Canon POWERSHOT A640 User Manual [de]

0 (0)
DEUTSCH
Foto der PowerShot A640
Erweitertes
Vor der Verwendung der Kamera
Aufnahme
Wiedergabe/Löschen
Druck-/ Übertragungseinstellungen
Anzeigen von Bildern auf einem Fernsehgerät
Fehlersuche
Liste der Meldungen
Anhänge
Benutzerhandbuch
In diesem Handbuch werden Kamerafunktionen und Vorgehensweisen detailliert beschrieben.
Grundlegende Funktionen
Aufnahme
z Automatisches Anpassen von Aufnahmeeinstellungen an
bestimmte Bedingungen
z Automatisches Erkennen der Kameraausrichtung mithilfe eines
intelligenten Orientierungssensors
z Verringern der Verwacklungsgefahr und der Gefahr von
verschwommenen Motiven bei Aufnahmen mit einer hohen ISO-Empfindlichkeit
z Ändern bestimmter Bildfarben bei der Aufnahme
(Farbton, Farbwechsel)
z Anschließen des separat erhältlichen Weitwinkel- oder
Televorsatzes
Wiedergabe
z
Wiedergabe von Filmaufnahmen mit Tonspur
z
Automatische Wiedergabe mithilfe der Funktion auto. Wiederg.
Bearbeiten
z
Hinzufügen von Effekten zu Stehbi ldern mit der Funkt ion My Colors
z
Aufzeichnen von Tonaufnahmen für Stehbilder
z
Bearbeiten von Filmaufna
Drucken
z
Einfaches Drucken mit der Taste Print/Share
z
Unterstützung auch anderer PictBridge-kompatibler Drucker neben Canon-Druckern
hmen
Verwendung aufgezeichneter Bilder
z Mühelose Übertragung auf einen Computer mit der
Taste Print/Share

In dieser Anleitung verwendete Konventionen

Anhand der Symbole, die neben oder unter den Titeln angezeigt werden, erkennen Sie, in welchen Aufnahmemodi das Verfahren verwendet werden kann.
Postkartenmodus
Aufnahmemodus
* Nicht zur Verfügung stehende Aufnahmemodi werden grau dargestellt.
Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen (S. 142).
Dieses Symbol kennzeichnet Informationen, die sich auf die
:
Funktionsweise der Kamera auswirken können.
Dieses Symbol kennzeichnet weitergehende Themen zur Ergänzung
:
der grundlegenden Informationen.
Diese Kamera unterstützt SD* Speicherkarten, SDHC Speicherkarten und MultiMediaCards. Diese Kartentypen werden in diesem Handbuch einheitlich als Speicherkarten bezeichnet.
*
SD steht für „Secure Digital“, ein Copyright-Schutzsystem.
Die Verwendung von Originalzubehör von Canon wird empfohlen.
Dieses Produkt wurde konzipiert, um zusammen mit Originalzubehör von Canon optimale Ergebnisse zu bieten. Canon übernimmt keine Gewährleistung für Schäden an diesem Produkt oder Unfälle, etwa durch Brandentwicklung oder andere Ursachen, die durch eine Fehlfunktion von Zubehörteilen, die nicht von Canon stammen, entstehen (z. B. Auslaufen und/oder Explosion eines Akkus). Beachten Sie, dass diese Garantie nicht für Reparaturen gilt, die aufgrund einer Fehlfunktion eines nicht von Canon hergestellten Zubehörteiles erforderlich werden. Ungeachtet dessen können Sie Reparaturen anfordern, für die jedoch in derartigen Fällen Kosten anfallen.
Modus-Schalter
1

Inhalt

Listen oder Tabellen, in denen Kamerafunktionen oder -verfahren zusammengefasst werden, sind durch gekennzeichnet.
In dieser Anleitung verwendete Konventionen . . . . . . . . 1
Sicherheitsvorkehrungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Wichtige Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Sicherheitsvorkehrungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Vermeiden von Fehlfunktionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Vor der Verwendung der Kamera – Grundlegende Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Verwenden des LCD-Monitors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Angezeigte Informationen auf dem LCD- Monitor . . . . . . . . . 13 Verwenden des Suchers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Stromsparfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Menüs und Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Die Menüübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Zurücksetzen der Einstellungen auf Standardwerte. . . . . . . .25 Formatieren von Speicherkarten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Aufnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ändern der Aufnahmepixel und Kompression (Stehbilder) . . . . . . 27 Verwenden des Digitalzooms/ Digital-Telekonverters . . . . . . . . . .30 Reihenaufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Postkartenmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Einbetten des Datums in die Bilddaten . . . . . . . . . . . . . . . .35
Einstellen der Überlagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Filmaufnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Aufnehmen von Panoramabildern (Stitch-Assist.) . . . . . . . . . .41 Programmautomatik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Einstellen der Verschlusszeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Einstellen der Blende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Manuelles Einstellen von Verschlusszeit und Blende . . . . . . . 46
Auswahl des AF-Messfelds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
2
Aufnehmen von schwer fokussierbaren Objekten (Schärfenspeicher, AF-Speicherung, Manueller Fokus) . . . . 49 Speichern der Belichtungseinstellung (AE-Speicherung). . . . . . . 52 Speichern der Blitzbelichtungseinstellung (FE­Blitzbelichtungsspeicherung) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Wechseln zwischen Messverfahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Einstellen der Belichtungskorrektur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Anpassen des Farbtons (Weißabgleich) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Aufnahmen in einem My Colors-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Ändern der Farbe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Anpassen der ISO-Empfindlichkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Wechseln zwischen Blitzleistungseinstellungen . . . . . . . . . . . . . . 70 Ausgleichen der Blitzleistung/ Blitzleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Einstellen des Zeitpunkts für das Auslösen des Blitzes . . . . . . . . 71
Speichern benutzerdefinierter Einstellungen. . . . . . . . . . . . . . 72 Einstellen der Funktion Autom. Drehen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Erstellen eines Zielortes für die Bilder (Ordner). . . . . . . . . . . . . . . 74 Zurücksetzen der Dateinummer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Wiedergabe/Löschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Vergrößern von Bildern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Anzeigen von Bildern in Neunergruppen (Übersichtsanzeige) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Springen zu Bildern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Anzeigen von Filmaufnahmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Bearbeiten von Filmaufnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Drehen von Bildern in der Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Hinzufügen des Effekts My Colors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Hinzufügen von Tonaufnahmen zu Bildern . . . . . . . . . . . . . . 87 Automatische Wiedergabe (auto. Wiederg.) . . . . . . . . . . . . . 89 Schützen von Bildern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Löschen aller Bilder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
3
Druck-/Übertragungseinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Festlegen der DPOF-Druckeinstellungen. . . . . . . . . . . . . . . .91 Festlegen der DPOF-Übertragungseinstellungen . . . . . . . . . 95
Anzeigen von Bildern auf einem Fernsehgerät . . . . . . . 97
Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Kamera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98 Bei eingeschalteter Kamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99 LCD-Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99 Aufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Aufnehmen von Filmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Akkus/Batterien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106 Ausgabe auf dem Fernseher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107 Drucken auf einem direktdruckfähigen Drucker . . . . . . . . . . 107
Liste der Meldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Anhänge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Umgang mit Akkus/Batterien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112 Umgang mit der Speicherkarte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Verwenden der Netzadapter und Ladegeräte (separat erhältlich) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Verwenden der Objektivvorsätze (separat erhältlich). . . . . .120 Verwenden eines externen Blitzgeräts (separat erhältlich) .123 Kamerapflege und -wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
INDEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen. . . . . 142
4

Sicherheitsvorkehrungen

Wichtige Hinweise

Testaufnahmen
Es wird dringend empfohlen, vor dem Anfertigen wichtiger Aufnahmen zunächst einige Testaufnahmen zu machen, um sicherzustellen, dass die Kamera funktioniert und Sie die Kamera ordnungsgemäß bedienen können. Beachten Sie, dass Canon, dessen Tochterfirmen, angegliederte Unternehmen und Händler keine Haftung für Folgeschäden übernehmen, die aus der Fehlfunktion einer Kamera oder eines Zubehörteils (z. B. einer SD Speicherkarte) herrühren und die dazu führen, dass ein Bild entweder gar nicht oder in einem nicht maschinenlesbaren Format gespeichert wird.
Warnung vor Urheberrechtsverletzungen
Beachten Sie, dass Digitalkameras von Canon zum persönlichen Gebrauch bestimmt sind und niemals in einer Weise verwendet werden dürfen, die gegen nationale oder internationale Urheberrechtsgesetze und -bestimmungen verstößt oder diesen zuwiderläuft. Beachten Sie auch, dass das Kopieren von Bildern aus Vorträgen, Ausstellungen oder gewerblichen Objekten mithilfe einer Kamera oder anderer Geräte unter bestimmten Umständen Urheberrechten oder anderen gesetzlich verankerten Rechten zuwiderläuft, auch wenn das Bild nur zum persönlichen Gebrauch aufgenommen wird.
Garantieeinschränkungen
Informationen zu den Garantiebestimmungen für Ihre Kamera finden Sie in der mitgelieferten EWS-Broschüre (Canon European Warranty System, EWS-Garantiebestimmungen).
Kontaktinformationen zum Canon Kundendienst finden Sie auf der Rückseite der EWS-Broschüre (European Warranty System).
5
Temperatur des Kameragehäuses
Wenn Sie Ihre Kamera über einen längeren Zeitraum nutzen, kann das Gehäuse der Kamera sehr warm werden. Beachten Sie dies, und gehen Sie entsprechend vorsichtig vor, wenn Sie die Kamera über einen längeren Zeitraum in Betrieb haben.
Info zum LCD-Monitor
Der LCD-Monitor wird mittels hochpräziser Produktionstechniken hergestellt. Mehr als 99,99 % der Pixel funktionieren gemäß ihrer Spezifikation. Weniger als 0,01 % aller Pixel können mitunter versehentlich aufleuchten oder als rote oder schwarze Punkte erscheinen. Dies hat keinerlei Auswirkungen auf die aufgenommenen Bilder und stellt keine Fehlfunktion dar.
Videoformat
Stellen Sie das Videosignalformat der Kamera vor der Verwendung mit einem TV-Bildschirm auf das in Ihrer Region übliche Format ein (S. 97).
Sprache
Informationen zum Ändern der Spracheinstellung finden Sie im Benutzerhandbuch – Grundlagen (S. 8).

Sicherheitsvorkehrungen

z Lesen Sie sich vor Verwendung der Kamera die im
Folgenden sowie im Abschnitt „Sicherheitsvorkehrungen“ des Benutzerhandbuchs – Grundlagen beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen gut durch. Achten Sie stets darauf, dass die Kamera ordnungsgemäß bedient wird.
z Die auf den folgenden Seiten beschriebenen
Sicherheitsvorkehrungen sollen die sichere und korrekte Bedienung der Kamera und der dazugehörenden Zusatzgeräte ermöglichen und verhindern, dass Sie selbst oder andere Personen zu Schaden kommen oder Sachschäden entstehen.
z Der Begriff „Gerät“ bezieht sich auf die Kamera, die
Akkus/Batterien, das Akkuladegerät (separat erhältlich) und den Kompakt-Netzadapter (separat erhältlich).
6
Warnhinweise
Sachschäden
z Sehen Sie niemals durch den Sucher der Kamera direkt in
die Sonne oder in andere intensive Lichtquellen.
Hierbei besteht die Gefahr von Augenschäden.
z Bewahren Sie die Geräte für Kinder und Kleinkinder
unzugänglich auf. Beschädigt ein Kind versehentlich die Kamera, kann es schwere Verletzungen erleiden.
• Handschlaufe: Des Weiteren besteht Erstickungsgefahr, wenn ein Kind sich die Handschlaufe um den Hals legt.
• Speicherkarte: Sie könnte verschluckt werden. Sollte dies passieren, suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
z Versuchen Sie niemals, Geräte oder Geräteteile zu zerlegen
oder zu verändern, wenn dies nicht ausdrücklich in der vorliegenden Anleitung beschrieben ist.
z Zur Vermeidung elektrischer Schläge mit hoher Spannung
dürfen Sie die Komponenten des Blitzes einer beschädigten Kamera niemals berühren.
z Legen Sie die Kamera beim Auftreten von Rauch oder
schädlichen Dämpfen unverzüglich beiseite.
z Tauchen Sie die Geräte niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten, und vermeiden Sie jeden Kontakt damit. Wenn das Äußere der Kamera mit Flüssigkeit oder Meeresluft in Berührung kommt, trocknen Sie es mit einem weichen, saugfähigen Tuch.
Andernfalls besteht die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlags. Schalten Sie die Kamera sofort aus, nehmen Sie den Akku/die Batterie heraus, oder ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Wenden Sie sich an Ihren Kamerahändler oder den nächstgelegenen Canon Kundendienst.
7
z Alkohol, Benzin, Verdünnungsmittel oder sonstige leicht
entzündbare Substanzen dürfen zur Reinigung bzw. Wartung der Ausrüstung nicht verwendet werden.
z Zerschneiden, beschädigen und modifizieren Sie niemals
das Kabel des Netzteils, und legen Sie keine schweren Gegenstände darauf.
z Verwenden Sie nur empfohlene Zubehörteile für die
Stromversorgung.
z Ziehen Sie das Netzkabel regelmäßig aus der Steckd ose, und
entfernen Sie Schmutz und Staub, der sich auf dem Stecker, dem Äußeren der Steckdose und der näheren Umgebung angesammelt hat.
z Berühren Sie das Netzkabel niemals mit nassen oder
feuchten Händen.
Andernfalls besteht die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlags.
Akkus/Batterien
z Halten Sie Akkus/Batterien von Hitzequellen und offenen
Flammen fern.
z Akkus/Batterien dürfen nicht in Wasser oder Salzwasser
getaucht werden.
z Versuchen Sie niemals, Akkus/Batterien zu zerlegen,
Hitze auszusetzen oder anderen Änderungen zu unterziehen.
z Lassen Sie Akkus/Batterien möglichst nicht fallen, und vermeiden
Sie Stöße und Schläge, die deren Gehäuse beschädigen könnten.
z Verwenden Sie nur empfohlene Akkus/Batterien und Zubehörteile.
Die Verwendung von nicht ausdrücklich für diese Geräte zugelassenen Akkus/Batterien kann zu Explosionen oder zum Leckwerden führen und Brände, Verletzungen oder Beschädigungen der Umgebung zur Folge haben. Sollte ein Akku/eine Batterie leck sein und Augen, Mund, Haut oder Kleidung mit den ausgetretenen Substanzen in Berührung kommen, betroffene Stelle unverzüglich mit Wasser abspülen und einen Arzt aufsuchen.
z Trennen Sie das Akkuladegerät und den Kompakt-Netzadapter
nach dem Aufladen und bei Nichtgebrauch sowohl von der Kamera als auch von der Steckdose, um Brände und andere Gefahren zu vermeiden.
z Während das Akkuladegerät in Betrieb ist, darf es nicht mit
Gegenständen (Tischdecke, Teppich, Bettwäsche, Kissen usw.) bedeckt werden.
Wenn es über längere Zeit verwendet wird, kann es überhitzen, sich verziehen oder in Brand geraten.
8
z Laden Sie NiMH-Akkus der Größe AA von Canon nur mit
dem angegebenen Akkuladegerät auf.
z Der Kompakt-Netzadapter wurde ausschließlich für die
Verwendung mit diesem Gerät entwickelt. Verwenden Sie ihn nicht mit anderen Produkten.
Es besteht die Gefahr von Überhitzung und Verwindung, wodurch Brände und elektrische Schläge ausgelöst werden können.
z Vor dem Entsorgen eines Akkus/einer Batterie sollten
Sie die Kontakte mit Klebestreifen oder sonstigem Isoliermaterial abkleben, damit diese nicht mit anderen Gegenständen in direkte Berührung geraten.
Eine Berührung mit Metallgegenständen in Müllbehältern kann zu Bränden und Explosionen führen.
Sonstiges
z Lösen Sie den Blitz nicht in unmittelbarer Augennähe von
Menschen oder Tieren aus. Das intensive Blitzlicht kann zu Augenschäden führen.
Halten Sie bei Verwendung des Blitzes besonders zu Säuglingen und Kleinkindern einen Abstand von mindestens einem Meter ein.
z Halten Sie Gegenstände, die empfindlich auf Magnetfelder
reagieren (z. B. Kreditkarten), vom Lautsprecher der Kamera fern.
Solche Gegenstände könnten Datenverlust erleiden oder funktionsunfähig werden.
z Seien Sie vorsichtig beim Aufschrauben des separat
erhältlichen Weitwinkelvorsatzes, Televorsatzes und Vorsatzlinsenadapters.
Sollten sich diese lösen, abfallen und zerspringen, können die Glasscherben zu Verletzungen führen.
9
Vorsicht
Sachschäden
z Wenn Sie die Kamera an der Handschlaufe tragen oder halten,
achten Sie darauf, dass die Kamera nicht gegen Objekte stößt bzw. starken Erschütterungen ausgesetzt wird, die zu Verletzungen führen oder das Gerät beschädigen können.
z Lagern Sie die Geräte nicht an feuchten oder staubigen Orten. z Achten Sie darauf, dass keine Metallgegenstände (z. B. Nägel
oder Schlüssel) oder Schmutz mit den Kontakten oder dem Stecker des Ladegeräts in Berührung kommen.
Andernfalls besteht die Gefahr von Bränden, elektrischen Schlägen oder anderen Schäden.
z Verwenden und lagern Sie die Geräte nicht an Orten, die starker
Sonneneinstrahlung oder hohen Temperaturen ausgesetzt sind, z. B. auf dem Armaturenbrett oder im Kofferraum eines Autos.
z Verwenden Sie die Geräte nicht in einer Weise, bei der die
Nennkapazität der Steckdose oder Kabel überschritten wird. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel bzw. der Netzstecker in einwandfreiem Zustand sind und dass der Netzstecker vollständig in die Steckdose eingesteckt ist.
z Laden Sie nicht an Orten mit schlechter Belüftung.
Die voranstehend genannten Bedingungen können zu Undichtigkeiten, Überhitzung oder Explosion führen und somit Brände, Verbrennungen und andere Verletzungen verursachen. Hohe Temperaturen können außerdem zu einer Verformung des Gehäuses führen.
z Wenn Sie die Kamera für längere Zeit nicht verwenden,
entfernen Sie die Akkus/Batterien aus der Kamera bzw. dem Akkuladegerät, und lagern Sie die Ausrüstung an einem sicheren Ort.
Wenn die Akkus/Batterien in der Kamera verbleiben, können Schäden durch Auslaufen verursacht werden.
z Schließen Sie Kompakt-Netzadapter oder Akkuladegeräte
niemals an Geräte wie Spannungswandler an (z. B. auf Auslandreisen), da dies zu Fehlfunktionen, übermäßiger Wärmeentwicklung, Feuer, einem elektrischem Schlag oder Verletzungen führen kann.
10
Blitz
z Verwenden Sie den Blitz nicht, wenn seine Oberfläche durch
Staub, Schmutz oder andere Stoffe verunreinigt ist.
z Achten Sie während der Aufnahme eines Bildes darauf, dass
der Blitz nicht von Ihren Fingern oder einem Kleidungsstück verdeckt wird.
Ein beschädigter Blitz könnte zu Geräusch- und Rauchentwicklung führen. Die entstehende Hitze könnte den Blitz beschädigen.
z Berühren Sie außerdem niemals die Oberfläche des Blitzes,
nachdem Sie kurz hintereinander mehrere Bilder aufgenommen haben.
Dies kann zu Verbrennungen führen.

Vermeiden von Fehlfunktionen

Meiden Sie starke Magnetfelder
z Halten Sie die Kamera aus der unmittelbaren Umgebung von
Elektromotoren oder anderen Geräten fern, die starke elektromagnetische Felder erzeugen.
Starke Magnetfelder können Fehlfunktionen verursachen oder gespeicherte Bilddaten beschädigen.
Vermeiden Sie die Bildung von Kondenswasser
z
Wenn Sie die Geräte zwischen Orten mit sehr unterschiedlichen Temperaturen transportieren, können Sie Kondenswasserbildung vermeiden, indem Sie sie in einen luftdicht verschließbaren Plastikbeutel legen und vor der Herausnahme Gelegenheit zur Temperaturanpassung geben.
Wenn die Ausrüstung innerhalb kurzer Zeit starken Temperaturschwankungen ausgesetzt wird, kann sich am Gehäuse und im Geräteinneren Kondenswasser (Wassertropfen) bilden.
Bei Kondenswasserbildung im Inneren der Kamera
z Verwenden Sie die Kamera nicht mehr.
Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden. Entfernen Sie die Speicherkarte und den Akku/die Batterie bzw. das Kabel des Kompakt­Netzadapters von der Kamera, und warten Sie mit der Inbetriebnahme der Kamera, bis die Feuchtigkeit vollständig verdunstet ist.
11
Vor der Verwendung der Kamera – Grundlegende Funktionen

Verwenden des LCD-Monitors

Drücken Sie .
1
z Bei jedem weiteren Drücken wird der Anzeigemodus wie
folgt geändert.
Aufnahmemodus ( )
Standard
(Keine Informationen)
Wiedergabemodus ( )
Keine Informationen
Detail
(Informationsanzeige)
Aus
z Die Aufnahmeinformationen werden ungefähr 6 Sekunden
lang angezeigt, wenn eine Einstellung geändert wird. Der ausgewählte Anzeigemodus hat darauf keinen Einfluss.
z Die Ein-/Aus-Einstellung für den LCD-Monitor bleibt auch
nach dem Ausschalten der Kamera erhalten.
z In den Modi ( , ), oder wird der
LCD-Monitor nicht ausgeschaltet.
z In der Übersichtsanzeige (S. 79) wechselt der LCD-Monitor
nicht in die Detailanzeige (S. 78).
Standard
Detail
Nachtanzeige
Bei Aufnahmen in dunklen Umgebungen wird die Helligkeit des LCD-Monitors von der Kamera automatisch der Helligkeit des Motivs* angepasst und somit die Fokussierung auf das Motiv erleichtert.
* Die Bewegungen des Motivs erscheinen im LCD-Monitor unregelmäßig.
Das hat keine Auswirkungen auf das aufgezeichnete Bild. Die Helligkeit des im LCD-Monitor angezeigten Bildes und die des tatsächlich aufgezeichneten Bildes sind unterschiedlich.
12

Angezeigte Informationen auf dem LCD- Monitor

Aufnahmeinformationen (Aufnahmemodus)
Digital-Telekonverter*1 (S. 30)
Vergrößerung*1*2 (S. 30)
3:2 Linien (S. 36)
Gitternetz*1 (S. 36)
*1*1*1*1*1*
ISO-Empfindl. (S. 69)
Weißabgleich (S. 58)
(S. 33, Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 18)
My Colors
Blitzbelichtungs-
korrektur/Blitzleistung (S. 70)
Bildfrequenz (Filmaufnahmen) (S. 40)
Aufnahmepixel (S. 28, 40)
*1 Wird auch angezeigt, wenn der LCD-Monitor auf die Standardanzeige eingestellt ist. *2 PowerShot A640-Bildschirm
Auslösemodus
(S. 61)
Messverfahren (S. 55)
Kompression (Stehbild) (S. 29)
1
*1 Rahmen für Spotmessf eld (S. 55)
*1 AF-Rahmen (S. 47)
*1 Batterie/Akku erschöpft (S. 112)
Blitz (Benutzerhandbuch – Grundlag en S. 15)
Rote Augen Red.
(
Benutzerhandbuch – Grundlage n
Autom. Drehen (S. 73)
REC*1 Filmaufnahmen (S. 37)
z
Aufnahmemodus
(
Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 11-13)
(S. 64) (S. 41)
*1*1*1*1 (S. 37)
(S. 43
Einst.speicher (S. 72)
*1 Ordner anlegen (S. 74)
• Stehbilder: Aufnehmbare Bilder
• Filmaufnahmen: Verbleibende Zeit/abgelaufene Zeit
Verschlusszeit*1 (S. 43, 46)
Blendenwert*1 (S. 4546)
1
···
*
*1 Makro (Benutzerhandbuch –
Grundlagen S. 17)
*1 Manuelle Fokussierung (S. 51)
AF-S peicher ung (S. 50)
AE-Speicherung (S. 52)
FE-
Blitzbelichtungsspeicherung
(S. 54)
(Rot)*1 Verwacklungs-
warnung (S. 14)
– 46)
Belichtungskorrektur (S. 57)
S. 16)
Vor der Verwendung der Kamera – Grundlegende Funktionen
13
Wenn die Kontrollleuchte orange blinkt und die Verwacklungswarnung erscheint, weist dies auf unzureichende Beleuchtung hin, und es wird eine geringere Verschlusszeit gewählt. Erhöhen Sie die ISO-Empfindlichkeit
(S. 69), oder wählen Sie eine andere Einstellung als (Blitz
aus), oder verwenden Sie ein Stativ oder ähnliches Gerät.
Wiedergabeinformationen (Wiedergabemodus)
Standard
WAVE-Klangformat (S. 87)
Ordnernummer - Dateinummer
Aufnahmedatum und -uhrzeit
Schutzstatus (S. 89)
Kompression (Stehbilder) (S. 29)
Gesamtzahl der Bilder
Nummer des angezeigten Bilds
Aufnahmepixel (Stehbilder) (S. 28)
Film (S. 81)
14
Detail
ISO-Empfindl. (S. 69)
Histogramm
Aufnahmemodus
Blendenwert (S. 4546)
Messverfahren (S. 55)
(Benutzerhandbuch –
Grundlagen S. 11-13)
Weißabgleich (S. 58)
(S. 41) (S. 37)
(S. 4346)
Bildfrequenz (Filmaufnahmen) (S. 40) Filmlänge (Filme) (S. 37)
Verschlusszeit (S. 43, 46)
Blendenwert (S. 57)
Aufnahmepixel/
···
Blitzleistung (S. 70)
··· Blitzbelichtungskorrektur
(S. 70)
Dateigröße (S. 133)
* Wird bei B ildern angezeigt , die im Aufna hmemodus Farbton oder Farbwechsel
aufgenommen wurden.
* *
My Colors
(S. 61)
My Colors (Wiedergabe) (S. 85)
Bilder mit einem My Colors-Effekt (S. 85)
Manueller Fokus (S. 51)
AF-Speicherung (S. 50)
Makro (Benutzerhandbuch –
Grundlagen S. 17
Aufnahmepixel (Stehbild) (S. 28)
Bei einigen Bildern werden möglicherweise die folgenden Zusatzinformationen angezeigt
Zur Aufnahme gehört eine Tondatei in einem anderen Format als WAVE, oder das Dateiformat ist unbekannt.
JPEG-Bild, das nicht dem Standard „Design Rule for Camera File System“ entspricht (S. 128)
Mit RAW komprimiertes Bild
Unbekannter Datentyp
.
Vor der Verwendung der Kamera – Grundlegende Funktionen
15
z Informationen für mit anderen Kameras aufgenommenen
Bildern werden möglicherweise nicht richtig angezeigt.
z Überbelichtungswarnung
Die überbelichteten Bereiche des Bildes blinken:
- auf dem LCD-Monitor (Informationsanzeige) bei der Prüfung eines Bildes direkt nach der Aufnahme
- In der Detailanzeige des Wiedergabemodus
Histogrammfunktion
Auf dem Histogramm können Sie die Helligkeitsverteilung des Bildes überprüfen. Das Bild ist umso dunkler, je weiter die Verteilungskurve nach links tendiert. Das Bild ist umso heller, je weiter die Verteilungskurve nach rechts tendiert. Ist das Bild zu dunkel, stellen Sie die Belichtungskorrektur auf einen positiven Wert. Sollte das Bild zu hell sein, wählen Sie einen negativen Wert für die Belichtungskorrektur (S. 57).
Beispielhistogramme
Ausgeglichenes BildDunkles Bild Helles Bild

Verwenden des Suchers

Während der Aufnahme können Sie Strom sparen, indem Sie ausschließlich den Sucher verwenden und den LCD-Monitor ausschalten (S. 12).
16
Zeigt die Mitte des Bildes
Sucher

Stromsparfunktion

Diese Kamera verfügt über eine Stromsparfunktion. Unter folgenden Bedingungen wird die Stromzufuhr abgeschaltet. Drücken Sie die Taste ON/OFF erneut, um sie wieder zu aktivieren.
Abschaltung, wenn ungefähr 3 Minuten lang kein Bedienelement der Kamera betätigt wird. Der LCD-Monitor schaltet sich eine Minute* nach dem letzten Zugriff auf eine der Kam-
Aufnahmemodus
Wiedergabemodus Bei Verbindung mi t einem Drucker
* Diese Zeiteinstellung kann geändert werden.
z Die Stromsparfunktion wird nicht aktiviert, wenn eine
automatische Wiedergabe erfolgt oder die Kamera an einen Computer angeschlossen ist.
z Die Einstellungen für die Stromsparfunktion können
geändert werden (S. 23).
erafunktionen automatisch aus, auch wenn die Funktion [auto.Abschalt] auf [Aus] gestellt ist. Drücken Sie eine beliebige Taste außer der Taste ON/OFF, oder ändern Sie die Ausrichtung der Kamera, um den LCD-Monitor wieder ein­zuschalten.
Abschaltung, wenn ungefähr 5 Minuten lang kein Bedienelement der Kamera betätigt wird.
Vor der Verwendung der Kamera – Grundlegende Funktionen
17

Menüs und Einstellungen

Menüs werden zum Ändern von Aufnahme-, Wiedergabe- und Druckeinstellungen sowie anderer Kameraeinstellungen wie Datum/Uhrzeit oder Signaltöne verwendet. Folgende Menüs sind verfügbar:
z Menü FUNC. z Menüs Aufnahme, Wiedergabe, Druck, Einstellungen und Meine
Kamera
Menü FUNC.
In diesem Menü können die meisten Aufnahmenfunktionen festgelegt werden.
ab
cd
 
• Dieses Beispiel bezieht sich auf das Menü FUNC. im Modus .
a
Stellen Sie de n Modus-Schalter auf (Aufnahme).
b Drücken Sie die Taste FUNC./SET. c Wählen Sie mit der Taste oder einen Menüeintrag aus.
• Einige Einträge stehen möglicherweise nicht in allen Aufnahmemodi zur Verfügung.
d Wählen Sie mit der Taste oder eine Option für den Menüeintrag.
• Bei einigen Optionen können Sie mit der Taste MENU weitere Optionen auswählen.
• Nach der Auswahl einer Option können Sie den Auslöser drücken, um sofort aufzunehmen. Nach der Aufnahme wird das Menü erneut angezeigt, und Sie können die Einstellungen problemlos anpassen.
 
eDrücken Sie die Taste FUNC./SET.
18
e
Menüs Aufnahme, Wiedergabe, Druck, Einstellungen und Meine Kamera
Mithilfe dieser Menüs können Einstellungen für Aufnahmen, Wiedergabe bzw. Drucken festgelegt werden
.
Menü (Aufnahme)
Menü (Einstellungen)
Menü (Meine Kamera)
ae
Vor der Verwendung der Kamera – Grundlegende Funktionen
Sie können mit der
b
Taste oder zwischen den Menüs wechseln, wenn dieser Teil ausgewählt ist.
• Dieses Beispiel bezieht sich auf das Menü Aufnahme im Modus .
• Im Wiedergabe-Modus werden die Menüs Wiedergabe, Druck, Einstellungen und Meine Kamera angezeigt.
Drücken Sie die Taste MENU.
a
b Wechseln Sie mit der Taste oder zwischen Menüs.
• Sie können auch mit dem Zoom-Regler zwischen Menüs wechseln.
c Wählen Sie mit der Taste oder einen Menüeintrag aus.
• Einige Einträge stehen möglicherweise nicht in allen Aufnahmemodi zur
Verfügung.
d Wählen Sie mit der Taste oder eine Option aus.
• Menüeinträge mit drei Punkten (...) können erst ausgewählt werden,
nachdem das nächste Menü durch Drücken der Taste FUNC./SET aufgerufen wurde. Drücken Sie die Taste FUNC./SET noch einmal, um die Einstellung zu bestätigen.
e Drücken Sie die Taste MENU.
c
d
 
 
19

Die Menüübersicht

Menü FUNC.
Die nachstehenden Symbole geben die Standardeinstellungen an.
Menüeintrag Siehe Seite Menüeintrag Siehe Seite
ISO-Empfindl. S. 69 Lichtmessverfahren S. 55
Weißabgleich S. 58
S. 33,
Auslösemodus
My Colors S. 61
+/– (Blitz)/ Blitzleistung
Benutzer­handbuch – Grundlagen
S. 18
S. 70 Aufnahmepixel (Film) S. 40
Aufnahme-Menü ( )
Menüeintrag Optionen
AF-Rahmen AiAF*/Mitte/FlexiZone S. 47
Standard*/Aus/1,4x/2,3x (PowerShot A640) Standard*/Aus/1,6x/2,0x
Digitalzoom
Blitzsynchro. 1.Verschluss*/2.Verschluss
Langzeitsyncr. An/Aus*
(PowerShot A630) (Standard*/Aus im Standardfilmaufnahmemo­dus)
Kompression (Stehbild)
Bildfrequenz (Film) S. 40
Aufnahmepixel (Ste­hbild)
Zusammenfassung/
S. 29
S. 28
* Standardeinstellung
Referenzseite
S. 30
S. 71
Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 16
20
Menüeintrag Optionen
Blitzleistung Automatisch*/Manuell S. 70
R.Augen Red. Ein*/Aus
Spotmessfeld Zentral*/AF-Messfeld S. 55 Safety Shift An/Aus* S. 46 MF-Fokus Lupe AF-Hilfslicht An*/Aus
Rückblick Aus/2*-10 Sekunden/Halten
Original spei. An/Aus* S. 68
Displ spiegeln An*/Aus
Überlagerung
Datum Aufdruck Aus*/Datum/Datum & Zeit S. 35 Einst.speicher S. 72
An*/Aus S. 51
Aus*/Gitternetz/3:2 Linien/ Beide
Zusammenfassung/
Referenzseite
Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 16
Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 10
Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 7
S. 36
Wiedergabe-Menü ( )
Menüeintrag Siehe Seite
auto. Wiederg. S. 89
My Colors S. 85
Tonaufnahme S. 87
Schützen S. 89
Rotieren S. 84
Alle löschen S. 90
Druckfolge S. 95
Vor der Verwendung der Kamera – Grundlegende Funktionen
21
Druck Menü ( )
Menüeintrag Siehe Seite
Druck
Wahl Bilder & Anzahl
Auswahl aller Bilder
Auswahl löschen
Druckeinstellungen
Menü Einstellungen ( )
Menüeintrag Optionen Zusammenfassung/Referenzseite
Stummschaltung An/Aus*
Lautstärke Aus/1/2*/3/4/5 Regelt die Lautstärke des Start-,
Vol.Startton Legt die Lautstärke des Starttons beim
Betriebsger. Legt die Lautstärke des Tastentons
Selbstausl.Ton Legt die Lautstärke des
Lautst.Auslöser Legt die Lautstärke des Geräuschs
Lautstärke Legt die Lautstärke von Tonaufnahmen
S. 91
*
Standardeinstellung
Setzen Sie diese Einst ellung auf [An], um alle Signaltöne außer Warntönen stumm zu schalten (Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 9).
Tasten- und Selbstauslösertons, des Auslösegeräuschs und der Audiowiedergabe. Wenn die Option [Stummschaltung] auf [An] eingestellt wurde, ist keine Regelung der Lautstärke möglich.
Einschalten der Kamera fest.
fest, der erklingt, wenn eine andere Taste als der Auslöser gedrückt wird.
Selbstauslösertons fest, der 2 Sekunden vor Auslösen des Verschlusses erklingt.
beim Auslösen des Verschlusses fest. Bei einer Filmaufnahme ist kein Auslösegeräusch zu hören.
und Filmtonaufnahmen fest.
22
Menüeintrag Optionen Zusammenfassung/Referenzseite
Stromsparmodus S. 17
auto.Abschalt An*/Aus Legt fest, ob sich die Kamera nach
Display aus 10 Sek./20 Sek./
Datum/Uhrzeit Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 8
Formatieren Sie können auch eine Formatierung
Datei-Nummer Reihenauf.*/
Ordner anlegen S. 74
Neuen Ordner anlegen
Autom.Ordner Aus*/Täglich/
Autom. Drehen An*/Aus S. 73
Maßeinheit m/cm*/
Obj.einfahren 1 Minute*/
Sprache Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 8
Videosystem NTSC/ PAL S. 97
Druckmethode Auto*/ Siehe unten*
Grundeinstell. S. 25
30 Sek./1 Min.*/ 2 Min./3 Min.
Autom.Rückst
Neuen Ordner anlegen Häkchen (An)/ Kein Häkchen (Aus)
Montag-Sonntag/ Monatlich
ft/in
0 Sekunden
einer gewissen Zeit der Inaktivität automatisch ausschaltet.
Legt die Zeit fest, nach der sich der LCD-Monitor bei Inaktivität der Kamera automatisch ausschaltet.
niedriger Stufe einstellen (S. 26).
S. 76
Legt einen Ordner bei der nächsten Aufnahmesitzung an.
Sie können auch eine automatische Erstellungszeit einstellen.
Legt die Maßeinheit für den MF-Indikator fest (S. 51).
Legt fest, nach welcher Zeit das Objektiv eingefahren wird, wenn Sie vom Aufnahme- in den Wiedergabemodus gewechselt sind.
1
.
Vor der Verwendung der Kamera – Grundlegende Funktionen
23
*1Die Anschlussart des Druckers kann geändert werden, wobei eine Änderung der
Einstellung in der Regel nicht notwendig ist. Wählen Sie jedoch , wenn Sie ein im Modus (Breitbild) aufgenommenes Bild auf dem Canon Compact Photo Printer SELPHY CP730/CP720/CP710/CP510 im Panoramaformat ohne Rand drucken möchten. Da diese Einstellung auch nach dem Ausschalten der Kamera gespeichert bleibt, müssen Sie die Einstellung wieder auf [Auto] setzen, wenn Sie Bilder anderer Formate als drucken möchten (die Anschlussmethode kann nicht geändert werden, wenn die Kamera an einen Drucker angeschlossen ist).
Menü Meine Kamera ( )
Das Startbild sowie Startton, Tastentöne, Selbstauslösertöne und Auslösegeräusche werden als „Meine Kamera-Einstellungen“ bezeichnet. Mit der mitgelieferten Software können Sie außerdem Bilder und Töne von Ihrem Computer auf die Kamera übertragen.
Menüeintrag Optionen
Startbild
Start-Ton
Tastenton
Selbstausl.-Ton
Auslöse-Ger.
Einstellungen An*/Aus
Das Startbild wird beim Einschalten der Kamera angezeigt.
Der Start-Ton wird beim Einschalten der Kamera ausgegeben.
Wenn eine andere Taste als der Auslöser gedrückt wird, wird ein Tastenton ausgegeben.
Bei Aufnahmen im Selbstauslösermodus wird zwei Sekunden vor dem Auslösen ein Signalton ausgegeben.
Wenn der Auslöser vollständig gedrückt wird, ist ein Geräusch zu hören. Bei einer Filmaufnahme ist kein Auslösegeräusch zu hören.
z Weitere Informationen zum Erstellen und Hinzufügen von
Dateien zu den Einstellungen unter Meine Kamera finden Sie in der mitgelieferten Softwareanleitung.
z Um die Einstellungen unter Meine Kamera auf die
Standardeinstellungen zurückzusetzen, ist ein Computer erforderlich. Verwenden Sie die mitgelieferte Software (ZoomBrowser EX/ImageBrowser), um die Kamera auf die Standardeinstellungen zurückzusetzen.
*
Standardeinstellung
24

Zurücksetzen der Einstellungen auf Standardwerte

Menü (Einstellungen) [Grundeinstell.]
1
Weitere Informationen finden Sie unter Menüs
und Einstellungen (S. 19).
Wählen Sie [OK], und drücken Sie .
2
z Wenn sich die Kamera im Aufnahmemodus befindet und
das Modus-Wahlrad auf C gestellt ist, werden nur die gespeicherten Einstellungen des Modus C auf die Standardwerte zurückgesetzt. Dies ist die einzige Möglichkeit, die Einstellungen des Modus C auf die Standardwerte zurückzusetzen.
z Während die Kamera an einen Computer oder Drucker
angeschlossen ist, können die Einstellungen nicht zurückgesetzt werden.
z Folgende Einstellungen können nicht zurückgesetzt
werden.
- Aufnahmemodus
- Die Optionen [Datum/Uhrzeit], [Sprache] und [Videosystem] im Menü (Einstellungen) (S. 23)
- Mit der manuellen Weißabgleichfunktion aufgezeichnete Weißabgleichdaten (S. 59)
- Im Modus [Farbton] (S. 65) oder [Farbwechsel] (S. 66) festgelegte Farben
- Neu hinzugefügte Einstellungen unter Meine Kamera
Vor der Verwendung der Kamera – Grundlegende Funktionen
25

Formatieren von Speicherkarten

Durch Formatieren können Sie neue Speicherkarten initialisieren bzw. alle Bilder und sonstigen Daten von bereits verwendeten Karten löschen.
Beachten Sie, dass durch das Formatieren (Initialisieren) einer Speicherkarte alle auf der Karte gespeicherten Daten (einschließlich geschützter Bilder und anderer Dateitypen) gelöscht werden.
Menü (Einstellungen) [formatieren]
1
Weitere Informationen finden Sie unter Menüs
Wählen Sie [OK], und drücken Sie .
2
z Um eine Formatierung niedriger Stufe
durchzuführen, wählen Sie mit der Taste die Option [Format niedr. Stufe] aus und setzen mit der Taste
oder ein Häkchen.
z Wenn [Format niedr. Stufe]
ausgewählt ist, können Sie das Formatieren einer Karte abbrechen, indem Sie die Taste FUNC./SET drücken. Eine Karte, deren Formatierung unterbrochen wurde, kann trotzdem ohne Probleme weiterverwendet werden. Die darauf gespeicherten Daten sind jedoch gelöscht.
und Einstellungen (S. 19).
26
z Kann im Modus nicht verwendet werden. z Format niedriger Stufe
Verwenden Sie nach Möglichkeit [Format niedr. Stufe], wenn der Eindruck besteht, dass die Aufzeichnungs-/Lesegeschwindigkeit einer Speicherkarte geringer geworden ist. Bei einigen Speicherkarten dauert eine Formatierung niedriger Stufe ca. zwei bis drei Minuten.

Aufnahme

Ändern der Aufnahmepixel und Kompression (Stehbilder)

Aufnahmemodus
Menü FUNC. * (Kompression)/ *
1
(Aufnahmepixel)
Weitere Informationen finden Sie unter
Menüs und Einstellungen (S. 18).
* Standardeinstellung
z Wählen Sie mit der Taste oder
Einstellungen für die Aufnahmepixel/ Kompression aus, und drücken Sie die Taste FUNC./SET.
z Die Einstellungen können in den Modi , und
nicht ausgewählt werden.
Aufnahme
27
Ungefähre Werte für Aufnahmepixel
Aufnahmepixel
PowerShot
A640
3648 x 2736
Pixel
(Groß)
2816 x 2112
(Mittelgroß 1)
(Mittelgroß 2)
(Mittelgroß 3)
(Klein)
oder
(Postkarte)
(Breitbild)
* Die Papierformate unterscheiden sich je nach Region.
Pixel
2272 x 1704
Pixel
1600 x 1200 Pixel
1600 x 1200 Pixel
3648 x 2048
Pixel
PowerShot
A630
–Hoch
3264 x 2448
640 x 480 Pixel Niedrig
Pixel
2592 x 1944
Pixel
2048 x 1536
Pixel
3264 x 1832
Pixel
Verwendungszweck*
Drucken in Formaten bis zu A2 (ca. 420 x 594 mm)
Drucken in Formaten bis zu A3 (ca. 297 x 420 mm)
Drucken in Formaten bis zu A4 (ca. 210 x 297 mm) Drucken bis zum Format Letter (216 x 279 mm)
Drucken in Formaten bis zu A5 (ca. 149 x 210 mm)
Drucken in Postkartengröße (148 x 100 mm) Drucken im L-Format (119 x 89 mm)
Senden von Bildern als E-Mail-Anhang oder Aufnehmen mehrerer Bilder
Für den Druck auf Postkarten (S. 34)
Druck im Panoramaformat (Bilder werden mit einem Breiten-Höhenverhältnis von circa 16:9 aufgezeichnet; nicht aufgezeichnete Bereiche werden nicht als schwarze Balken auf dem LCD-Monitor angezeigt).
28
Loading...
+ 117 hidden pages