См. раздел Функции, доступные в различных режимах съемки (стр. 142).
z В данном Руководстве Руководство пользователя камеры, Основные
операции называется Руководство по основным операциям или Основные
операции, а Руководство пользователя камеры, Расширенные операции
называется Руководство по расширенным операциям.
: Этим символом обозначается важная информация, относящаяся
к работе камеры.
Этим символом обозначаются сведения, дополняющие основные
:
операции.
В камере можно использовать карты памяти SD*, SDHC и MultiMediaCards.
В настоящем Руководстве для этих карт используется общий термин
«карта памяти».
* SD обозначает систему защиты авторских прав Secure Digital.
Рекомендуется использовать оригинальные дополнительные
принадлежности компании Canon.
Данное изделие оптимизировано для работы с оригинальными дополнительными принадлежностями компании Canon. Компания Canon не несет
ответственности за любые повреждения данного изделия и/или несчастные
случаи, такие, как возгорание и т.п., вызванные неполадками в работе
дополнительных принадлежностей сторонних производителей (например
протечка и/или взрыв аккумулятора). Обратите внимание, что гарантия не
распространяется на ремонт, связанный с неправильной работой дополнительных принадлежностей сторонних производителей, хотя такой ремонт
возможен на платной основе.
Переключатель режима
1
Page 4
Содержание
Разделы, помеченные символом , содержат сводные перечни или таблицы
функций камеры или операций.
Функции, доступные в различных режимах съемки . . . . . . . . . 142
4
Page 7
Правила обращения с камерой
Обязательно прочитайте эти параграфы
Тестовые снимки
Перед съемкой важных сюжетов настоятельно рекомендуется снять несколько
пробных кадров, чтобы убедиться в правильности работы камеры.
Обратите внимание на то, что компания Canon Inc., ее филиалы и дочерние
компании, а также дистрибьюторы не несут никакой ответственности за любой
ущерб, обусловленный какой-либо неисправностью камеры и ее принадлежностей (включая карты памяти), приводящей к сбою в записи изображения
или к записи изображения не тем способом, на который рассчитан аппарат.
Предостережение в отношении нарушения авторских прав
Обратите внимание, что цифровые камеры Canon предназначены для личного
использования и ни при каких обстоятельствах не должны использоваться
для целей, нарушающих или противоречащих международным или местным
законам и положениям по защите авторских прав. В некоторых случаях
копирование с помощью камеры или иного устройства изображений, снятых
во время спектаклей или выставок, а также снимков объектов коммерческого
назначения может являться нарушением авторских прав или других установленных законодательством прав даже в том случае, если съемка изображения
была произведена в целях личного использования.
Ограничения действия гарантии
Условия гарантии на камеру см. в брошюре «Система европейской гарантии
Canon (EWS)», входящей в комплект поставки камеры, или в гарантийном
талоне.
Адреса службы поддержки клиентов Canon см. в брошюре «Система
европейской гарантии Canon (EWS)».
5
Page 8
Температура корпуса камеры
Если камера используется в течение длительного времени, корпус камеры
может нагреваться. Помните об этом и соблюдайте осторожность при работе
с камерой в течение длительного времени.
ЖК-монитор
Жидкокристаллический монитор изготавливается с использованием высокопрецизионных технологий. Бо лее 99,99% пикселов работают в соответствии
с техническими требованиями. Менее 0,01 % пикселов могут иногда самопроизвольно загораться или отображаться в виде красных или черных
точек. Это не оказывает никакого воздействия на записанное изображение
и не является неисправностью.
Видеоформат
Перед использованием камеры совместно с телевизором установите в камере
тот формат видеосигнала, который используется в Вашем регионе (стр. 97).
Установка языка меню
Изменение языка меню рассматривается в Руководстве по основным операциям
(стр. 8).
Меры предосторожности
z Перед использованием камеры обязательно ознакомьтесь с правилами
техники безопасности, приведенными ниже и в разделе «Меры предосторожности» Руководства пользователя камеры, основные операции. Строго
следите за соблюдением правил надлежащего обращения с камерой.
z Приведенные ниже меры предосторожности позволяют обеспечить
безопасную и правильную эксплуатацию камеры и ее принадлежностей
с целью предотвратить травмирование фотографа и прочих лиц, а также
повреждение оборудования.
z Под оборудованием понимаются камера, элементы питания или аккуму-
ляторы, зарядное устройство (продается отдельно) или компактный блок
питания (продается отдельно).
6
Page 9
Предостережения
Оборудование
z Запрещается смотреть в видоискатель камеры непосредственно
на солнце или яркие источники света.
Это может привести к повреждению зрения.
z Оборудование следует хранить в местах, недоступных для детей и
подростков. Случайное повреждение оборудования ребенком может
привести к серьезной травме.
• Наручный ремень: попадание наручного ремня на шею ребенка может
привести к удушению.
• Карта памяти: карту можно случайно проглотить. В этом случае немедленно
обратитесь к врачу.
z Не пытайтесь разобрать или изменить какую-либо часть оборудования,
если это не предписывается настоящим Руководством.
z Для предотвращения риска поражения электрическим током не
прикасайтесь к деталям вспышки, если она повреждена.
z Немедленно прекратите эксплуатацию оборудования в случае появления
дыма или резкого запаха.
z Не допускайте попадания воды или других жидкостей на оборудование
и не погружайте оборудование в какие-либо жидкости. В случае
контакта наружной части камеры с жидкостью или содержащим соль
воздухом протрите камеру мягкой абсорбирующей тканью.
Продолжение эксплуатации оборудования может привести к возгоранию или
поражению электрическим током. Немедленно выключите камеру, извлеките
из нее элементы питания или отсоедините кабель питания от электрической
розетки. Обратитесь к дистрибьютору камеры или в ближайшее отделение
службы поддержки клиентов компании Canon.
7
Page 10
z Запрещается использовать вещества, содержащие спирт, бензин,
растворители или прочие горючие вещества, для чистки и обслуживания оборудования.
z Запрещается отрезать или модифицировать кабель питания, ставить
на него тяжелые предметы, а также использовать поврежденный
кабель питания.
z Используйте только рекомендованные источники питания.
z Регулярно отсоединяйте кабель питания и удаляйте пыль и загрязнения,
скапливающиеся на вилке, внутренних поверхностях электрической
розетки и на окружающих областях.
z Запрещается прикасаться к сетевому кабелю влажными руками.
Продолжение эксплуатации оборудования может привести к возгоранию
или поражению электрическим током.
Элементы питания
z Запрещается оставлять элементы питания вблизи от источников
тепла или подвергать их прямому воздействию огня или нагреванию.
z Запрещается погружать элементы питания в пресную или морскую воду.
z Запрещается разбирать, модифицировать или нагревать элементы
питания или аккумуляторы.
z Не допускайте падения элементов питания, а также значительных
механический воздействий на них, которые могут привести к повреждению корпуса.
z Следует использовать только рекомендуемые элементы питания
ипринадлежности.
Использование любых других элементов питания, кроме специально рекомендованных для данного оборудования, может вызвать взрыв или утечку
электролита, что может привести к пожару, травме или повреждению окружающих предметов. В случае протекания элемента питания при попадании
в глаза, рот, на кожу или одежду вытекших веществ немедленно смойте
их водой и обратитесь к врачу.
z Во избежание пожара и прочих опасных ситуаций после завершения
зарядки аккумулятора или после завершения работы с камерой
отсоединяйте от камеры и от электрической розетки зарядное
устройство и компактный блок питания.
z Во время зарядки не кладите на зарядное ус тройство никакие предметы
(например скатерти, ковры, постельное белье или подушки).
Непрерывное длительное использование устройств может привести к их
перегреву, деформации и возгоранию.
8
Page 11
z Для зарядки NiMH аккумуляторов Cano n типоразмера AA использ уйте
только рекомендованное зарядное устройство.
z Компактный блок питания предназначен исключительно для работы
с данным оборудованием. Не используйте его с другими изделиями.
Существует опасность перегрева и деформации, которые могут привести
к возгоранию или поражению электрическим током.
z Перед тем как выбросить элемент питания, заклейте его клеммы
лентой или иным изоляционным материалом, чтобы предотвратить
прямой контакт с другими объектами.
Соприкосновение с металлическими деталями предметов в контейнере для
мусора может привести к пожару или взрыву.
Прочее
z Запрещается применять вспышку в непосредственной близости
от глаз человека или животного. Воздействие света повышенной
интенсивности, испускаемого вспышкой, может привести к ухудшению
зрения.
В частности, при съемке детей минимально допустимое расстояние до ребенка
составляет 1 м.
z Не подносите предметы, чувствительные к магнитным полям (например,
кредитные карточки) к громкоговорителю камеры.
В результате возможна потеря данных или выход предмета из строя.
z Принимайте необходимые меры предосторожности при установке
продаваемых отдельно широкоугольного конвертора, телеконвертора
и адаптера конвертора.
При их падении и разрушении стеклянные осколки могут вызвать травмы.
9
Page 12
Меры предосторожности
Оборудование
z Оберегайте камеру от ударов и чрезмерных механических нагрузок
и тряски, которые могут привести к травме фотографа или повреждению оборудования, переносимого или удерживаемого с помощью ремня.
z Запрещается хранить оборудование во влажных или запыленных местах.
z Не допускайте соприкосновения металлических объектов (например
булавок или ключей) с контактами или вилкой зарядного устройства,
а также загрязнения контактов или вилки.
Это может привести к пожару, поражению электрическим током или другим
повреждениям.
z Не следует использовать, оставлять или хранить оборудование в местах,
подверженных воздействию интенсивного солнечного света или
высокой температуры, например на приборном щитке или в багажнике
автомобиля.
z При использовании оборудования следите, чтобы его мощность не
превышала номинальной нагрузочной способности электрической
розетки или соединительных проводов. Не используйте оборудование
с поврежденным кабелем или вилкой питания, а также следите, чтобы
вилка была полностью вставлена в розетку.
z Не используйте оборудование в помещениях с плохой вентиляцией.
В противном случае возможна протечка, перегрев или взрыв аккумуляторов,
и, в результате, возникновение пожара или причинение ожогов и других травм.
Высокая температура может также вызвать деформацию корпуса.
z Если камера не будет использоваться в течение длительного времени,
извлеките элементы питания из камеры или зарядного устройства
и храните оборудование в надежном месте.
Если оставить элементы питания в камере, они могут протечь и повредить
камеру.
z Во время зарубежных путешествий не подсоединяйте компактные
блоки питания и зарядные устройства к таким устройствам, как электрические трансформаторы, так как это может привести к неполадкам,
перегреву, пожару, поражению электрическим током или травме.
10
Page 13
Вспышка
z Не используйте вспышку, если на ее поверхности находится грязь,
пыль или другие загрязнения.
z Следите, чтобы в процессе съемки не закрывать вспышку пальцами
или одеждой.
Возможно повреждение вспышки, может ощущаться запах дыма или будет
слышен шум. В результате повышения температуры возможно повреждение
вспышки.
z Не прикасайтесь к поверхности вспышки после съемки нескольких
кадров непосредственно друг за другом.
В противном случае можно обжечься.
Предотвращение неполадок
Избегайте сильных магнитных полей
z Запрещается класть камеру в непосредственной близости от электро-
двигателей и прочего оборудования, генерирующего сильные электромагнитные поля.
Воздействие сильных электромагнитных полей может привести к неисправности
или повреждению изображения.
Во избежание неполадок при работе с камерой
не допускайте образования конденсата
z При быстром перемещении о борудования из зоны низкой температуры
в зону высокой температуры для предотвращения конденсации влаги
поместите оборудование в плотно закрывающийся пластиковый
пакет; не извлекайте оборудование из пакета, пока его температура
не сравняется с температурой окружающей среды.
Быстрое перемещение оборудования из зоны низкой температуры в зону
высокой температуры может привести к образованию конденсата (капель
воды) на внешних и внутренних поверхностях камеры.
Если происходит образование конденсата внутри камеры
z Немедленно прекратите пользоваться камерой.
Продолжение эксплуатации оборудования может привести к выходу его из
строя. Извлеките из камеры карту памяти, элементы питания или компактный
блок питания; перед возобновлением использования камеры подождите, пока
влага полностью испарится.
11
Page 14
Перед использованием камеры – основные операции
Использование ЖК-монитора
Нажмите кнопку .
1
z Режим индикации меняется при каждом нажатии кнопки в указанной
ниже последовательности.
Режим съемки ()
Стандарт
(нет информации)
Режим воспроизведения ()
Нет информации
Детально
(вывод информации)
Выкл.
z При изменении какого-либо параметра информация о параметрах
съемки отображается в течение приблизительно 6 с независимо
от выбранного режима индикации.
z Информация о том, включен или выключен ЖК-монитор, сохраняется
даже после выключения питания камеры.
z
В режимах (, ) и или ЖК-монитор не выключается.
z В режиме увеличения (стр. 78) или в режиме индексного воспроиз-
ведения (стр. 79) ЖК-монитор не переключается в режим подробной
индикации.
Стандарт
Детально
Ночной режим монитора
При съемке в темноте камера автоматически увеличивает яркость ЖК-монитора
в соответствии с яркостью объекта*, упрощая выбор композиции кадра.
* Движение объекта на ЖК-мониторе выглядит неравномерным. Это не отражается
на записанном изображении. Яркость изображения на ЖК-мониторе отличается
от яркости фактически записанного изображения.
12
Page 15
Информация, отображаемая на ЖК-мониторе
Информация при съемке (режим съемки)
Цифровой телеконвертор*1 (стр. 30)
Коэффициент зума*1*2 (стр. 30)
Кадр 3:2 (стр. 36)
Линии сетки*1 (стр. 36)
*1*1*1*1*1*
Чувствительность ISO (стр. 69)
Баланс белого (стр. 58)
(стр. 33, Основные операции, стр. 18)
Мои цвета (
Компенсация экспозиции при съемке
со вспышкой/Мощность вспышки (стр. 70)
Частота кадров (видео) (стр. 40)
Разрешение (стр. 28, 40)
*1 Отображается, даже если для ЖК-монитора задана стандартная индикация.
*2 Экран камеры PowerShot A640
Фиксация экспозиции (стр. 52)
Фиксация экспозиции при съемке со вспышкой (стр. 54)
(Красный)*1 Предупреждение
о сотрясении камеры (стр. 14)
, стр. 16)
Автоповорот (стр. 73)
стр. 43
1
(стр. 43, 46)
стр. 11 – 13)
(стр. 41)
(стр. 37)
– 46)
1
(стр. 45 – 46)
(Основные операции,
(стр. 64)
(
1
*
Компенсация экспозиции (стр. 57)
Перед использованием камеры – основные операции
13
Page 16
Если индикатор мигает оранжевым цветом и отображается символ
сотрясения камеры , это, возможно, означает, что из-за недостаточной
освещенности установлена длительная выдержка затвора. Увеличьте
чувствительность ISO (стр. 69), выберите любой другой режим работы
вспышки, кроме (вспышка выкл.), либо установите камеру на штатив
или другое устройство.
Информация при воспроизведении (режим воспроизведения)
Для некоторых изображений может также отображаться следующая информация.
Приложен звуковой файл в формате, отличающемся от WAVE, или
файл в неподдерживаемом формате.
Изображение JPEG, не соответствующее стандартам файловой
системы для камер Design rule for Camera File system (стр. 128).
Изображение RAW.
Данные неизвестного типа.
Перед использованием камеры – основные операции
15
Page 18
z Для изображений, снятых другими камерами, информация может
отображаться неправильно.
z Предупреждение о передержке
Передержанная часть изображения мигает в следующих случаях:
- при просмотре изображения сразу после съемки на ЖК-мониторе
(вывод информации);
- в режиме воспроизведения при включенной подробной индикации.
Гистограмма
Гистограмма представляет собой график, по которому можно оценить яркость
изображения. Чем больше кривая смещена в левую сторону графика, тем
темнее изображение. Чем больше кривая смещена в правую сторону графика,
тем ярче изображение.
Если изображение слишком темное, установите положительную компенсацию
экспозиции. Аналогично, если изображение слишком яркое, установите
отрицательную компенсацию экспозиции (стр. 57).
Примеры гистограмм
Темное
изображение
Сбалансированное
изображение
Яркое
изображение
Использование видоискателя
Для экономии заряда элементов питания или аккумуляторов во время съемки
можно пользоваться видоискателем, отключив ЖК-монитор (стр. 12).
Обозначает центр изображения
Видоискатель
16
Page 19
Функция энергосбережения
В камере предусмотрена функция энергосбережения. Питание выключается
в указанных ниже случаях. Для восстановления питания снова нажмите
кнопку питания.
Камера автоматически выключается приблизительно через 3 мин после последней операции.
ЖК-монитор автоматически выключается через
Режим съемки
Режим воспроизведения
Подсоединен принтер
* Это время может быть изменено.
z Функция энергосбережения не работает в режиме «Автопоказ» или
если камера подключена к компьютеру.
z Настройки функции энергосбережения можно изменить (стр. 23).
1 мин* после последней операции, даже если для
параметра [Автовыключение] задано значение
[Выкл.]. Для включения ЖК-монитора нажмите
любую кнопку, кроме кнопки питания, или измените
ориентацию камеры.
Камера автоматически выключается приблизительно через 5 мин после последней операции.
Перед использованием камеры – основные операции
17
Page 20
Меню и настройки
Меню служат для задания параметров съемки, воспроизведения и печати,
а также для задания таких параметров камеры, как дата/время и электронный
звуковой сигнал. Предусмотрены перечисленные ниже меню.
z Меню FUNC.
z Меню съемки, меню показа, меню печати, меню настройки и меню
«Моя камера»
Меню FUNC.
Задает многие функции, часто используемые при съемке.
ab
cd
• В этом примере показано меню FUNC. в режиме .
a Установите переключатель режима в положение (съемка).
b Нажмите кнопку FUNC./SET.
c Кнопкой или выберите требуемый пункт меню.
• В некоторых режимах съемки часть пунктов меню недоступна.
d Кнопкой или выберите значение для пункта меню.
• Для некоторых пунктов возможен выбор дополнительных настроек после
нажатия кнопки MENU.
• После выбора значения пункта меню можно сразу же произвести съемку,
нажав кнопку спуска затвора. После съемки снова открывается данное
меню, позволяя быстро настраивать параметры.
Эти меню позволяют задать удобные настройки для съемки, воспроизведения
или печати.
Меню (Меню съемки)
Меню (Настройка)
Меню (Моя камера)
ae
Перед использованием камеры – основные операции
Когда выбрана эта
b
часть меню, можно
переключаться
между меню с
c
d
помощью кнопки
или .
• В этом примере показано меню съемки в режиме .
• В режиме воспроизведения отображаются меню показа, печати, настройки
и «Моя камера».
a Нажмите кнопку MENU.
b Для переключения между меню используйте кнопку или .
• Переключаться между меню можно также с помощью рычага
зуммирования.
c Кнопкой или выберите требуемый пункт меню.
• В некоторых режимах съемки часть пунктов меню недоступна.
d Кнопкой или выберите требуемый вариант.
• Пункты меню с многоточием (...) можно установить, только открыв
следующее меню нажатием кнопки FUNC./SET. Для подтверждения
выбора нажмите кнопку FUNC./SET еще раз.
e Нажмите кнопку MENU.
19
Page 22
Список меню
Меню FUNC.
Показанные ниже значки соответствуют настройкам по умолчанию.
Пункт менюСм. стр.Пункт менюСм. стр.
Чувствительность ISOстр. 69
Баланс белогостр. 58
Режим драйва
Мои цветастр. 61
+/– (Вспышка)/
Мощность вспышки
стр. 33,
Основные операции,
стр. 18
стр. 70
Меню съемки ()
Пункт менюВозможные значенияОписание/см. стр.
Зона AFAiAF*/Центр/FlexiZone
Стандартный*/Выкл./1.4x/2.3x
(PowerShot A640)
Цифровой зум
Синхр. вспышки1й-шторкой*/2й-шторкойстр. 71
Замедл. синхр.Вкл./Выкл.*
Настр. вспышкиАвто*/Ручной
Стандартный*/Выкл./1.6x/2.0x
(PowerShot A630)
(Стандартный*/Выкл. в стандратном
режиме видеосъемки)
Режим замера
экспозиции
Сжатие
(фотография)
Частота кадров
(видео)
Разрешение
(фотография)
Разрешение
(видео)
* Настройка по умолчанию
стр. 47
стр. 30
Основные операции,
стр. 16
стр. 70
стр. 55
стр. 29
стр. 40
стр. 28
стр. 40
20
Page 23
Пункт менюВозможные значенияОписание/см. стр.
Красн.глазВкл.*/Выкл.
Точка AEЦентр*/Точка AFстр. 55
Безопас. сдвигВкл./Выкл.*стр. 45
Зум точки MFВкл.*/Выкл.стр. 51
Подсветка AFВкл.*/Выкл.–
Просмотр снимкаВыкл./2* – 10 с/Удержать
Сохр. оригиналВкл./Выкл.*стр. 68
Реверс дисплеяВкл.*/Выкл.
Помощь кадрир.Выкл.*/Линии сетки/Кадр 3:2/Обастр. 36
Штамп датыВыкл.*/Дата/Дата и времястр. 35
Сохранить уст.–стр. 72
Основные операции,
стр. 16
Основные операции,
стр. 10
Основные операции,
стр. 7
Меню показа ()
Пункт менюСм. стр.
Автопоказ стр. 89
Мои цветастр. 85
Звук. памяткастр. 87
Защитастр. 89
Повернутьстр. 84
Стереть всестр. 90
Заказ передачи стр. 95
Перед использованием камеры – основные операции
21
Page 24
Меню печати ()
Пункт менюСм. стр.
Печать
Выбор изобр. и кол-ва
Выбрать все изоб.
Отменить все отмеч.
Настройки печати
стр. 91
Меню настройки ()
*Настройка по умолчанию
Пункт меню
ТихоВкл./Выкл.*Выберите значение [Вкл.] для отключения
ГромкостьВыкл./1/2*/3/4/5Служит для настройки громкости звука
всех звуковых сигналов, за исключением
предупреждений (Основные операции,
стр. 9).
при включении, звука нажатия кнопок,
звука автоспуска, звука спуска затвора
и звука при воспроизведении. Если для
параметра [Тихо] задано значение [Вкл.],
настройка громкости невозможна.
сигнала при включении камеры.
подаваемого при нажатии любой кнопки,
кроме кнопки спуска затвора.
автоспуска, подаваемог о за 2 с до спуска
затвора.
подаваемого при срабатывании затвора.
При съемке видеофильма звуковой
сигнал срабатывания затвора не подается.
Описание/см. стр.
22
Page 25
Пункт меню
ГромкостьНастройка громкости воспроизведения
Экон.энергиистр. 17
Автовыключение Вкл.*/Выкл.Устанавливает, отключается ли питание
Создать
новую папку
Флажок
установлен (Вкл.)/
Флажок снят
(Выкл.)
Ежедневно/
Понедельник–
Воскресенье/
Ежемесячно
ft/in (футы/дюймы)
звука видеофильмов и звуковых
комментариев.
камеры автоматически, если в течение
заданного времени с камерой не
выполняется никаких операций.
Задает период времени до выключения
ЖК-монитора, если с камерой не
выполняется никаких операций.
форматирование (стр. 26).
стр. 76
Во время следующего сеанса съемки
создается новая папка.
Можно также задать время автоматического создания.
Задает единицы измерения длины для
индикатора ручной фокусировки (стр. 51).
при переключении из режима съемки
в режим воспроизведения.
Описание/см. стр.
Перед использованием камеры – основные операции
23
Page 26
Пункт меню
ЯзыкОсновные операции, стр. 8
ВидеосистемаNTSC/PALстр. 97
Режим печатиАвто*/См. ниже*
Сбросить всестр. 25
*1 Можно изменить способ соединения с принтером. Хотя обычно изменять этот параметр
не требуется, выберите при печати без полей изображения, снятого в режиме
(Широкоэкранный), на широкоформатной бумаге с помощью компактного фотопринтера Canon SELPHY CP730/CP720/CP710/CP510. Так как эта настройка сохраняется
даже при выключении питания, для печати изображений любого другого размера,
кроме , восстановите режим [Авто] (учтите, что способ соединения невозможно
изменить, пока камера подсоединена к принтеру).
Возможные
значения
Описание/см. стр.
1
.
Меню «Моя камера» ()
Под параметрами «Моя камера» понимаются начальная заставка, звук при
включении (звук старта), звук нажатия кнопок (звук операций), звук автоспуска
(звук таймера) и звук срабатывания затвора (звук затвора). Можно также
загрузить в камеру изображения и звуки с компьютера с помощью прилагаемого программного обеспечения.
Пункт менюВозможные значения
Заставка
Звук стартаПри включении питания подается звук включения питания.
Звук операций
Звук таймера
Звук затвора
НастройкиВкл.*/Выкл.
При включении питания появляется изображение начальной
заставки.
При нажатии любой кнопки, кроме кнопки спуска затвора,
подается звук операций.
При съемке в режиме автоспуска за 2 с до срабатывания
затвора подается звуковой сигнал.
Этот звуковой сигнал подается при полном нажатии кнопки
спуска затвора. При съемке видеофильма звуковой сигнал
срабатывания затвора не подается.
*Настройка по умолчанию
24
z Подробнее создание и добавление параметров «Моя камера»
см. во Вводном руководстве по программному обеспечению.
z Для восстановления значений параметров «Моя камера» по умолчанию
требуется компьютер. Для восстановления в камере значений по
умолчанию используйте прилагаемую программу (ZoomBrowser EX
или ImageBrowser).
Page 27
Восстановление значений параметров по умолчанию
Меню (Настройка) [Сбросить все].
1
См. Меню и настройки (стр. 19).
Выберите [OK] и нажмите кнопку .
2
z Если камера находится в режиме съемки и диск установки режима
съемки установлен в положение C, будут восстановлены значения
по умолчанию только для параметров, сохраненных для режима C.
Это единственный способ восстановить настройки по умолчанию
для режима C.
z Если камера подключена к компьютеру или принтеру, сброс настроек
невозможен.
z Невозможен сброс следующих параметров:
- режима съемки;
- параметров [Дата/Время], [Язык] и [Видеосистема] в меню
(Настройка)] (стр. 23);
- данных баланса белого, записанных функцией пользовательского
баланса белого (стр. 59);
- цветов, заданных в режиме [Акцентиров. цветом] (стр. 65) или
[Замена цвета] (стр. 66);
- новых добавленных параметров «Моя камера».
Перед использованием камеры – основные операции
25
Page 28
Форматирование карт памяти
Необходимо обязательно отформатировать новую карту памяти; кроме того,
форматирование можно использовать для удаления с карты памяти всех
изображений и прочих данных.
Имейте в виду, что при форматировании (инициализации) карты
памяти с нее стираются все данные, в том числе защищенные
изображения и файлы других типов.
Меню (Настройка) [Формат].
1
См. Меню и настройки (стр. 19).
Выберите [OK] и нажмите кнопку .
2
z Для выполнения низкоуровневого форма-
тирования кнопкой выберите поле
[Низкоуровнев. формат] и установите
флажок кнопкой или .
z Если выбран вариант [Низкоуровнев.
формат], форматирование можно прервать,
нажав кнопку FUNC./SET. После остановки форматирования можно
продолжать пользоваться картой, но все данные с нее будут стерты.
z Не может выполняться в режиме .
z Низкоуровневое форматирование
В случае снижения скорости записи/чтения карты памяти рекомендуется выбрать вариант [Низкоуровнев. формат]. Для некоторых карт
памяти низкоуровневое форматирование может занимать от 2 до 3 мин.
26
Page 29
Съемка
Изменение разрешения и сжатия (фотографии)
Режим съемки
Меню FUNC. * (Компрессия)/* (Разрешение).
1
См. Меню и настройки (стр. 18).
*Установка по умолчанию.
z Кнопкой или выберите значения
разрешения/сжатия, затем нажмите
кнопку FUNC./SET.
z В режимах , и установка
параметров невозможна.
Съемка
27
Page 30
Приблизительные значения разрешения
Разрешение
PowerShot
A640
3648 x 2736
пикселов
(Высокое)
2816 x 2112
пикселов
(Среднее 1)
2272 x 1704
пиксела
(Среднее 2)
(Среднее 3)
(Низкое)
или
(Открытка)
(Широкоэкранный)
* Форматы бумаги зависят от региона.
1600 x 1200 пикселов
640 x 480 пикселовНизкое
1600 x 1200 пикселов
3648 x 2048
пикселов
–
–
–
PowerShot
A630
–Высокое
3264 x 2448
пикселов
–
2592 x 1944
пиксела
–
2048 x 1536
пикселов
При печати на открытках (стр. 34)
Печать широкоформатных отпечатков
3264 x 1832
пиксела
(Изображения снимаются с соотношением сторон 16:9. Незаписываемые
области не отображаются в виде черных
полос на ЖК-мониторе.)
Печать вплоть до формата A2
(прибл. 420 x 594 мм)
Печать вплоть до формата A3
(прибл. 297 x 420 мм)
Печать вплоть до формата A4
(прибл. 210 x 297 мм)
Печать вплоть до формата
Letter (216 x 279 мм)
Печать вплоть до формата A5
(прибл. 149 x 210 мм)
Печать фотографий
формата почтовой открытки
(148 x 100 мм)
Печать фотографий формата
L (119 x 89 мм)
Передача изображений
по электронной почте
или съемка большего
количества изображений
Назначение*
28
Page 31
Приблизительные значения разрешения
СжатиеНазначение
Отлично
ХорошоСъемка изображений обычного качества
НормальноСъемка большего числа изображений
Высокое качество
Обычное качество
z См. Объемы данных изображений (оценка) (стр. 133).
z См. Карты памяти и их приблизительная емкость (стр. 131, 132).
Съемка изображений высокого качества
Съемка
29
Page 32
Использование цифровогозума/цифрового
телеконвертора
1
Режим съемки
*1 Установка в режимах и невозможна.
*2 Установка возможна только в режиме . Однако установка режима [Цифровой
телеконвертор] невозможна.
*
При съемке возможно совместное использование цифрового и оптического
зуммирования.
Можно задать следующие параметры съемки и фокусные расстояния
(эквивалент для 35 мм пленки).
Значение
Стандартный 35 – 560 мм Обеспечивает съемку с коэффициентом
Выкл.35 – 140 мм Обеспечивает съемку без цифрового зума.
1.4x49 – 196 мм PowerShot A640Для цифрового зума
2.3x80.5 – 322 мм
1.6x56 – 224 мм PowerShot A630
2.0x70 – 280 мм
Фокусное
расстояние
Характеристики съемки
увеличения до 16х (совместный цифровой
и оптический зум).
2
*
фиксируется выбранный
коэффициент увеличения,
а фокусное расстояние
смещается в диапазон
телефото. Это обеспечивает
меньшую выдержку затвора
и снижает вероятность
сотрясения камеры по
сравнению со съемкой
в режиме [Стандартный]
или [Выкл.] с тем же углом
охвата.
30
z При съемке с выключенным ЖК-монитором использование
цифрового увеличения невозможно.
z Цифровой зум не может использоваться в режимах или
[1.6x] или [2.0x]
См. раздел Съемка с цифровым телеконвертором (стр. 32).
Съемка с цифровым зумом
Нажмите рычаг зуммирования в направлении
2
ипроизведите съемку.
z Коэффициент совместного цифрового
и оптического увеличения отображается
на ЖК-мониторе.
z На основе заданного разрешения функция
безопасного зуммирования вычисляет максимальный коэффициент зуммирования, при
превышении которого качество изображения начинает снижаться.
Цифровое зуммирование на некоторое время приостанавливается,
и на ЖК-мониторе отображается символ .
Если снова нажать рычаг зуммирования в направлении , можно
продолжить зуммирование. (В этом случае цвет индикации коэффициента зуммирования изменяется с белого на синий.)
z Для уменьшения коэффициента зуммирования нажмите рычаг
зуммирования в направлении .
Съемка
31
Page 34
Съемка с цифровым телеконвертором
Рычагом зуммирования выберите угол обзора
2
ипроизведите съемку.
z На ЖК-мониторе отображается символ .
z В зависимости от заданного разрешения,
возможно снижение качества изображения
(символ и коэффициент зуммирования
отображаются синим цветом).
Цифровой телеконвертор
О цифровом телеконверторе
Функция цифрового телеконвертора с помощью цифрового зума имитирует
съемку с телеконвертором (насадкой на объектив, используемой при
телефотосъемке).
32
Page 35
Непрерывная съемка
1
Режим съемки
*1 Установка в режимах и невозможна.
В этом режиме при нажатой кнопке затвора производится непрерывная съемка.
При использовании рекомендованной карты памяти*
съемка (плавная непрерывная съемка) с заданным интервалом до полного
заполнения карты памяти (стр. 131, 132).
*2 Рекомендованная карта памяти
Сверхскоростная карта памяти SDC-512MSH (продается отдельно), отформатированная в режиме низкоуровневого форматирования (стр. 26) непосредственно
перед съемкой.
- Приведенные параметры отражают стандартные критерии съемки,
установленные компанией Canon. Фактические результаты могут
отличаться от приведенных значений в зависимости от фотографируемого объекта и условий съемки.
- Даже если непрерывная съемка внезапно остановилась, возможно, что
карта памяти еще не полностью заполнена.
Меню FUNC. * (Режим драйва).
1
См. Меню и настройки (стр. 18).
*Установка по умолчанию.
Произведите съемку.
2
z Камера снимает последовательные изображения, пока кнопка спуска
затвора удерживается полностью нажатой. Съемка прекращается
при отпускании кнопки спуска затвора.
Отмена непрерывной съемки
Следуя инструкциям шага 1, выберите вариант .
*
2
возможна непрерывная
Съемка
z При заполнении встроенной памяти камеры интервал между кадрами
увеличивается.
z При использовании вспышки интервал между кадрами увеличивается
для обеспечения зарядки вспышки.
33
Page 36
Режим открытки
Режим съемки
Можно снимать изображения с оптимальными параметрами для открыток,
компонуя кадр в пределах области печати (отношение ширины к длине
приблизительно 3:2), отображаемой на ЖК-мониторе.
Меню FUNC.* (Разрешение) (Открытка).
1
См. Меню и настройки (стр. 18).
* Установка по умолчанию.
z Устанавливаются разрешение
(1600 x 1200
z Область, которая не будет напечатана на
бумаге формата открытки, отображается
серым цветом.
В этом режиме использование цифрового зума или цифрового
телеконвертора невозможно.
Инструкции по печати см. в Руководстве по прямой печати.
) и сжатие (Хорошо).
34
Page 37
Включение даты в данные изображения
Если выбран режим (Режим открытки), дату можно встроить
в изображение.
Меню (Меню съемки)[Штамп даты][Выкл.]*/
1
[Дата]/[Дата и время].
См. Меню и настройки (стр. 19).
* Установка по умолчанию.
z Индикация на ЖК-мониторе
: [Выкл.]
: [Дата]/[Дата и время]
z Заранее установите дату и время в камере (стр. 23).
z После задания штампа с датой его невозможно удалить
из изображения.
Съемка
35
Page 38
Задание вспомогательных линий для кадрировки
1
Режим съемки
*1 Возможно задание только значения [Линии сетки].
Для контроля положения объекта при съемке на ЖК-мониторе может отобра-
жаться сетка из вертикальных и горизонтальных линий, область кадра
формата 3:2 или и то, и другое.
Линии сетки
Кадр 3:2
ОбаОдновременно отображаются линии сетки и область кадра 3:2.
*2 Изображения все равно записываются со стандартным соотношением сторон 4:3.
Меню (Меню съемки)[Помощь кадрир.][Выкл.]*/
1
Отображаются линии сетки, разделяющие экран на 9 частей.
Эти линии помогают контролировать положение объекта по
вертикали и горизонтали.
Помогает контролировать область печати для фотографий
с соотношением сторон 3:2*
печатаемой области отображается серым цветом.
2
. Область за пределами
[Линии сетки]/[Кадр 3:2]/[Оба].
* Установка по умолчанию.
Линии сетки и граница кадра 3:2 не записываются вместе
с изображением.
*
См. Меню и настройки (стр. 19).
36
Page 39
Съемка видеофильмов
Режим съемки
Предусмотрены указанные ниже режимы видеосъемки.
Сведения о разрешении и частоте кадров для каждого из режимов см. в разделе
Разрешение и частота кадров (стр. 40).
Стандартный
Можно выбрать разрешение и частоту кадров и снимать до полного заполнения
карты памяти (при использовании сверхскоростной карты памяти, например
рекомендованной карты SDC-512MSH).
При съемке в этом режиме возможно использование цифрового зума (стр. 30).
• Максимальный размер: 1 Гбайт/видеофильм*
Компактный
Благодаря низком у разрешению и компактному размеру , этот режим удобен
для отправки видеофильмов в сообщениях электронной почты или при малой
емкости карты памяти.
• Макс. длительность видеофильма: 3 мин
Акцентиров. цветом, Замена цвета
Можно сохранить только выбранный цвет, а все остальные цвета преобразовать в черно-белые, или можно заменить выбранный цвет другим цветом
(стр. 64, 66).
Как и в режиме «Стандартный», можно выбрать разрешение и частоту кадров
и снимать до полного заполнения карты памяти (при использовании сверхскоростной карты памяти, например рекомендованной карты SDC-512MSH).
• Максимальный размер: 1 Гбайт/видеофильм*
• Время записи зависит от используемой карты памяти (стр. 133).
* Даже если объем данных видеофильма не достиг 1 Гбайта, съемка может остановиться
через 1 ч после начала съемки.
Съемка
37
Page 40
Выберите режим видеофильма кнопкой или .
1
z В режиме , или можно изменять
разрешение и частоту кадров (стр. 40).
z Инструкции для режимов и
см. в разделе Изменение цветов (стр. 64).
Произведите съемку.
2
z При нажатии кнопки спуска затвора наполовину автоматически
устанавливаются экспозиция, баланс белого и производится
фокусировка.
z При полном нажатии кнопки спуска затвора одновременно
начинаются съемка изображений и запись звука.
z Во время съемки на ЖК-мониторе отображается время съемки
исимвол [zRec].
z Для остановки съемки снова полностью нажмите кнопку спуска
затвора. Съемка автоматически останавливается в следующих
случаях:
- по прошествии максимального времени съемки;
- при полном заполнении встроенной памяти или карты памяти.
38
Page 41
z Для съемки видеофильмов рекомендуется использовать карты
памяти, отформатированные в этой камере (стр. 26). Карты памяти,
входящие в комплект поставки камеры, не требуют дополнительного
форматирования.
z Во время съемки помните следующее.
- Не дотрагивайтесь до микрофона (Руководство по основным операциям, стр. 1).
- Не нажимайте никакие кнопки, кроме кнопки спуска затвора.
Звуки нажатия кнопок записываются в видеофильме.
- Во время съемки камера автоматически настраивает экспозицию
и баланс белого в соответствии с условиями съемки. Однако
помните, что звуки, производимые камерой при автоматической
настройке экспозиции, также могут быть записаны.
z Параметры фокусировки и оптического зуммирования, выбранные
для первого кадра, используются для всех остальных кадров.
z Во время съемки не направляйте камеру на солнце.
Для воспроизведения видеофильмов на компьютере (тип данных: AVI/
способ сжатия: Motion JPEG) требуется программа QuickTime версии
не ниже 3.0. Программа QuickTime (для Windows) находится на компактдиске Canon Digital Camera Solution Disk. Для компьютеров Macintosh
эта программа входит в стандартную поставку операционной системы
Mac OS X или более новой версии.
Съемка
39
Page 42
Изменение разрешения и частоты кадров (видео)
В режимах съемки видеофильма (Стандартный), (Акцентиров.
цветом) и (Замена цвета) можно изменить разрешение и частоту
кадров*.
Меню FUNC.* (Частота кадров)/* (Разрешение).
1
См. Меню и настройки (стр. 18).
*Установка по умолчанию.
z Кнопкой или выберите
значения разрешения/скорости,
затем нажмите кнопку FUNC./SET.
Разрешение и частота кадров
Частота кадров – это количество кадров, записываемых или воспроизводимых каждую секунду. Чем выше частота кадров, тем более плавно
воспроизводится движение.
Частота кадров
Разрешение
(кадров/с)
Стандартный
Акцентиров. цветом
Замена цвета
Компактный*
*1 Установка по умолчанию.
*2 Разрешение и частота кадров фиксированы.
2
z См. Объемы данных изображений (оценка) (стр. 134).
z См. Карты памяти и их приблизительная емкость (стр. 133).
40
640 x 480 пикселов
x
320
240 пикселов
160 x 120 пикселов–{
1
{*
{{
{
Page 43
Съемка панорам (Панорамный режим)
Режим съемки
Режим съемки панорам служит для съемки перекрывающихся изображений,
которые впоследствии можно будет объединить в одно панорамное изображение на компьютере.
Серию соседних
перекрывающихся
изображений
можно объединить
в одно панорамное
изображение.
Кнопкой или выберите направление съемки.
1
z Можно выбрать одно из двух указанных
ниже направлений съемки.
-
По горизонтали слева направо
-
По горизонтали справа налево.
Снимите первый кадр последовательности.
2
z Экспозиция и баланс белого определяются и фиксируются при съемке
первого кадра.
Съемка
41
Page 44
Скомпонуйте и снимите второй кадр так, чтобы он частично
3
перекрывался с первым.
z С помощью кнопки или можно вернуться к ранее снятому
изображению и снять его заново.
z Незначительные несоответствия в перекрывающихся частях кадров
будут устранены при сшивке кадров.
Повторите процедуру для дополнительных изображений.
4
z Последовательность может содержать максимум 26 изображений.
z После съемки последнего кадра нажмите кнопку FUNC./SET.
z При съемке в панорамном режиме отображение изображений
на экране телевизора невозможно.
z Настройки для первого изображения применяются ко всем
последующим кадрам, начиная со второго (кроме настройки
«Макро»).
z Для объединения изображений на компьютере используйте
прилагаемую программу PhotoStitch.
z Нажимая кнопку , можно переключаться между задаваемыми
параметрами.
- Компенсация экспозиции/выбор направления съемки
42
Page 45
Программная AE
Режим съемки
Камера автоматически устанавливает выдержку затвора и величину диафрагмы
в соответствии с яркостью объекта.
z Если правильное значение экспозиции установить невозможно, при
наполовину нажатой кнопке спуска затвора выдержка затвора и величина
диафрагмы отображаются на ЖК-мониторе красным цветом. Чтобы получить
правильную экспозицию, при которой установки отображаются белым
цветом, используйте следующие способы съемки:
- использование вспышки;
- изменение чувствительности ISO;
- изменение способа замера экспозиции.
Комбинацию выдержки затвора и величины диафрагмы можно изменить
без изменения экспозиции (стр. 53).
Установка выдержки затвора
Режим съемки
При задании выдержки затвора камера автоматически выбирает величину
диафрагмы в соответствии с яркостью объекта. Короткие выдержки
позволяют снять мгновенное изображение движущегося объекта, тогда как
более длительные выдержки создают эффект размытия и позволяют снимать
в темных местах без вспышки.
z Если величина диафрагмы отображается красным цветом, изобра-
жение будет недодержано (недостаточно света) или передержано
(слишком много света). Кнопкой или настройте выдержку
затвора таким образом, чтобы величина диафрагмы отображалась
белым цветом.
z Природа ПЗС-датчика такова, что при увеличении выдержки возрас-
тают шумы в записанном изображении. Однако в этой камере при
выдержках длиннее 1,3 с применяются специальные методы обработки изображения для уменьшения шума и получения качественного изображения. Перед съемкой следующего кадра, возможно,
потребуется некоторое время, необходимое для обработки
изображения.
Съемка
43
Page 46
z Величина диафрагмы и выдержка затвора следующим образом
зависят от установленного фокусного расстояния объектива.
Величина
диафрагмы
Выдержка затвора (с)
F2.8 – 3.215 – 1/1250
Максимально
широкоугольное
положение
Максимально
длиннофокусное
положение
*1 В режиме при некоторых условиях съемки в максимально широко-
угольном положении возможна установка диафрагмы до F11.
*2 В режиме при некоторых условиях съемки в максимально длинно-
фокусном положении возможна установка диафрагмы до F16.
F3.5 – 4.015 – 1/1600
F4.515 – 1/2000
1
F5.0 – 8.0*
15 – 1/2500
F4.1 – 4.515 – 1/1250
F5.0 – 6.315 – 1/1600
2
F7.1 – 8.0*
15 – 1/2500
z Самая короткая выдержка затвора в режиме синхронизации вспышки
составляет 1/500 с. При установке более коротких выдержек камера
автоматически устанавливает выдержку 1/500 с.
Индикация выдержки затвора
z Предусмотрены следующие значения выдержки затвора. 1/160 означает
z Комбинацию выдержки затвора и величины диафрагмы можно
изменить без изменения экспозиции (стр. 53).
44
Page 47
Установка величины диафрагмы
Режим съемки
Диафрагма предназначена для регулировки количества света, проходящего
через объектив. Когда пользователь устанавливает величину диафрагмы, камера
автоматически выбирает выдержку затвора в соответствии с яркостью объекта.
Более широкая диафрагма позволяет получить размытый фон для создания
хорошего портрета. Большее диафрагменное число (закрытая диафрагма)
позволяет снять в фокусе и фон, и передний план. Чем больше значение
диафрагменного числа, тем шире границы сфокусированного изображения.
z Если выдержка затвора отображается красным цветом, изображение
будет недодержано (недостаточно света) или передержано (слишком
много света). Кнопкой или изменяйте величину диафрагмы до
тех пор, пока выдержка затвора не будет отображаться белым цветом.
z При определенных положениях зуммирования некоторые значения
диафрагмы могут быть недоступны (стр. 44).
z В этом режиме выдержка затвора с синхронизацией вспышки может
иметь значение от 1/60 до 1/500 с. Поэтому величина диафрагмы
может быть изменена автоматически в соответствии с выдержкой
синхронизации вспышки, даже если величина диафрагмы была
установлена предварительно.
Индикация величины диафрагмы
z Чем больше диафрагменное число, тем меньше относительное
* В режиме при некоторых условиях съемки в максимально широко-
угольном и в максимально длиннофокусном положениях возможна установка
диафрагмы вплоть до F11 и F16 соответственно.
z Комбинацию выдержки затвора и величины диафрагмы можно
изменить без изменения экспозиции (стр. 53).
Съемка
Безопасный сдвиг
Когда в режимах и в меню съемки для параметра [Безопас. сдвиг]
установлено значение [Вкл.], выдержка затвора или величина диафрагмы
автоматически настраивается для получения правильной экспозиции, если
другим способом получить правильную экспозицию невозможно.
Если включена вспышка, функция безопасного сдвига отключается.
45
Page 48
Ручная установка выдержки и диафрагмы
Режим съемки
Возможна ручная установка выдержки затвора и величины диафрагмы.
z При наполовину нажатой кнопке спуска затвора на ЖК-монитор выводится
разница между стандартной* и установленной экспозицией. Если разница
превышает ±2 шага, значение «–2» или «+2» отображается красным цветом.
* Стандартная величина экспозиции рассчитывается по результатам замера экспозиции
в соответствии с текущим выбранным режимом экспозамера.
z Если требуется изменить экспозицию, с помощью кнопки выберите
выдержку затвора или диафрагму, затем настройте значение кнопкой
или .
z При настройке зуммирования после задания этих значений величина
диафрагмы может измениться в соответствии с положением зуммирования (стр. 44).
z Яркость ЖК-монитора соответствует выбранным выдержке затвора
и величине диафрагмы. Когда установлена малая выдержка затвора
или съемка производится при недостаточном освещении, изображение
всегда выглядит ярким, если установлен режим вспышки
(Вспышка включена, уменьшение эффекта «красных глаз») или
(Вспышка включена).
46
Page 49
Выбор рамки автофокусировки
Режим съемки
*Установка в режимах и невозможна.
Рамка автофокусировки показывает область кадра, на которую фокусируется
камера. Выбор рамки автофокусировки производится следующими способами.
AiAF
Центр
FlexiZone
(Требуемое
положение)
Меню (Меню съемки)[Зона AF][AiAF]*/[Центр]/
1
(Ручная
установка)
Камера автоматически выбирает одну из 9 рамок
автофокусировки в зависимости от условий
съемки.
Камера фокусируется с использование м центральной
рамки автофокусировки. Это удобно для точной
фокусировки на выбранный объект для получения
требуемой композиции.
Диск установки режима: ///
Точку автофокусировки можно вручную переместить
в требуемое положение. Это удобно для точной
фокусировки на выбранный объект для получения
требуемой композиции.
[FlexiZone].
См. Меню и настройки (стр. 19).
*Установка по умолчанию.
z Если выбран режим [FlexiZone], см. стр. 48.
z При съемке с выключенным ЖК-монитором выбор варианта [FlexiZone]
невозможен.
z Если ЖК-монитор включен, при нажатой наполовину кнопке спуска
затвора рамка автофокусировки отображается указанным ниже образом
(даже если изображение на ЖК-мониторе зеркально перевернуто):
- Зеленый: Подготовка к съемке завершена
- Желтый : Сложности с фокусировкой*
*
Не отображается, если для рамки автофокусировки задано значение [AiAF]
*
Съемка
.
47
Page 50
Выбор рамки автофокусировки вручную
(когда выбран режим [FlexiZone])
Включите ЖК-монитор.
1
Несколько раз нажмите кнопку , пока цвет рамки
2
автофокусировки не изменится на зеленый.
z В зависимости от режима съемки, с помощью кнопки можно
переключаться между указанными ниже параметрами.
Компенсация экспозиции/Зона AF
Выдержка затвора/Компенсация экспозиции/Зона AF
Величина диафрагмы/Компенсация экспозиции/Зона AF
Выдержка затвора/Величина диафрагмы/Зона AF
Кнопкой , , или переместите рамку авто-
3
фокусировки в требуемое положение, затем нажмите
кнопку .
z Если нажать кнопку и удерживать ее нажатой, рамка авто-
фокусировки возвращается в исходное положение (центральное)
(одновременно производится переключение настраиваемого
параметра в соответствии с приведенной выше таблицей).
z Если выбран точечный замер экспозиции [Точка АЭ], выбранную
рамку автофокусировки можно использовать в качестве места
точечного замера экспозиции (стр. 56).
z Выбор невозможен, если используется ручная фокусировка
(стр. 51) или зеркальное отражение изображения (Руководство по основным операциям, стр. 7).
z После выключения питания восстанавливается центральное
Фокусировка на объекты перечисленных ниже типов может быть затруднена:
z объекты, имеющие очень низкую контрастность по отношению
кокружению;
z при съемке сюжетов, содержащих близкие и удаленные объекты;
z очень яркие объекты в центре кадра;
z быстро движущиеся объекты;
z объекты, снимаемые сквозь стекло; для снижения вероятности
появления бликов, вызванных отраженным от стекла светом,
во время съемки располагайте камеру как можно ближе к стеклу.
Съемка с фиксацией фокусировки
Наведите центр видоискателя или центр рамки автофоку-
1
сировки на ЖК-мониторе на объект, расположенный на том
же расстоянии от камеры, что и основной объект.
Нажмите наполовину кнопку спуска затвора для фиксации
2
фокусировки.
Во время перестройки композиции удерживайте кнопку
3
спуска затвора нажатой наполовину, а затем нажмите
ее полностью для съемки изображения.
*
* Не может использоваться в режиме .
Съемка
49
Page 52
Съемка с фиксацией автофокусировки
* Использование в режимах и невозможно.
Включите ЖК-монитор.
1
Наведите рамку автофокусировки на объект, расположенный
2
на том же расстоянии от камеры, что и основной объект.
Удерживая кнопку спуска затвора нажатой, нажмите
3
кнопку .
z На ЖК-мониторе появляются символ и индикатор ручной
фокусировки.
Выберите требуемую композицию кадра и произведите
4
съемку.
Отмена фиксации автофокусировки
Нажмите кнопку .
z При использовании фиксации фокусировки или фиксации автофо-
кусировки с включенным ЖК-монитором съемка упрощается, если
для параметра [Зона AF] установлено значение [Центр] (стр. 47),
так как при этом камера фокусируется с использованием только
центральной рамки автофокусировки.
В режиме рамка автофокусировки не отображается.
z Фиксация автофокусировки удобна тем, что позволяет отпустить
кнопку спуска затвора во время перекомпоновки кадра. Более того,
фиксация автофокусировки сохраняется и после съемки кадра, что
позволяет снять второй кадр с той же самой фокусировкой.
50
Page 53
Съемка в режиме ручной фокусировки
Фокус можно установить вручную.
Включите ЖК-монитор.
1
Несколько раз нажав кнопку , установите режим .
2
z
Отображается индикатор ручной фокусировки.
z Если в меню (Меню съемки) для пара-
метра [Зум точки MF] задано значение [Вкл.],
часть изображения в рамке автофокусировки
выглядит увеличенной*.
* В режиме , при включенном цифровом зуме
или цифровом телеконверторе либо при использовании телевизора в качестве монитора изображение не увеличивается.
* Можно также установить, чтобы отображаемое изображение не увеличивалось
(стр. 21).
z
В зависимости от режима съемки, при нажатии кнопки производится
переключение между следующими настраиваемыми параметрами.
, , , Компенсация экспозиции/
* Установка в режимах и невозможна.
* Использование в режимах и невозможно.
Индикатор ручной
Режим /Компенсация экспозиции*/
Режим /
Выдержка затвора/Компенсация экспозиции/
Величина диафрагмы/Компенсация экспозиции/
Выдержка затвора/Величина диафрагмы/
фокусировки
Съемка
Настройте фокусировку кнопкой или .
3
z Индикатор ручной фокусировки показывает приблизительные
значения. Их можно использовать только для ориентировки.
Отмена ручной фокусировки
Нажмите кнопку .
51
Page 54
Фиксация экспозиции
(Фикс. AE)
Режим съемки
Экспозицию и фокусировку можно устанавливать раздельно. Это полезно
при слишком большом контрасте между объектом и фоном или при съемке
против света.
Необходимо установить режим работы вспышки . При срабатывании
вспышки фиксация экспозиции невозможна.
Включите ЖК-монитор.
1
Сфокусируйтесь на области объекта, по которой требуется
z Срабатывает предварительная вспышка, и отображается значок .
Выберите требуемую композицию кадра и полностью
5
нажмите кнопку спуска затвора.
Отмена фиксации экспозиции при съемке со вспышкой
Нажмите любую кнопку, кроме и .
Функция фиксации экспозиции при съемке со вспышкой недоступна,
если для пункта [Настр. вспышки] задано значение [Ручной] (стр. 70).
54
Page 57
Переключение режимов замера экспозиции
Режим съемки
Меню FUNC.* (Оценочный).
1
См. Меню и настройки (стр. 18).
*Установка по умолчанию.
z Кнопкой или выберите режим
замера экспозиции, затем нажмите
кнопку FUNC./SET.
Способы замера экспозиции
Подходит для стандартных условий съемки, включая
сцены в контровом свете. Для измерения экспозиции
Оценочный
Усредненный
ТочечныйЗамер производится в пределах рамки автоэкспозиции.
Центр
Точка AF
изображение разбивается на несколько зон. Камера
оценивает сложные условия освещения, такие, как
положение объекта, яркость, прямой и контровой свет,
и устанавливает правильную экспозицию для основного
объекта съемки.
Замер экспозиции усредняется по всему кадру, однако
центральная область учитывается с большим весом.
Рамка точечного замера экспозиции фиксируется в центре
ЖК-монитора.
Точечный замер экспозиции производится в выбранной
рамке автофокусировки.
Съемка
55
Page 58
Фиксация зоны точечного замера экспозиции в центре
ЖК-монитора/Перемещение зоны точечного замера
экспозиции в положение выбранной рамки автофокусировки
Меню (Меню съемки)[Точка AE] [Центр]*/
1
[Точка AF].
См. Меню и настройки (стр. 19).
*Установка по умолчанию.
z Если для параметра [Точка AE]
задано значение [Центр], рамка
точечного замера экспозиции
отображается в центре ЖК-монитора.
z Если для параметра [Точка AE] задано значение [Точка AF],
рамка замера экспозиции отображается внутри рамки
автофокусировки.
Вариант [Точка AF] доступен только в том случае, если для
параметра «Зона AF» задано значение [FlexiZone] (стр. 47).
56
Page 59
Настройка компенсации экспозиции
Режим съемки
* Установка в режимах и невозможна.
Компенсацию экспозиции следует использовать для предотвращения получения
слишком темного объекта при контровом свете или при съемке на ярком фоне,
либо во избежание получения слишком ярких огней на ночных снимках.
Включите ЖК-монитор.
1
Несколько раз нажмите кнопку , чтобы на экране
2
появилась шкала компенсации экспозиции.
z Кнопкой или настройте компенсацию
экспозиции, затем нажмите кнопку .
z В зависимости от режима съемки, при
нажатии кнопки производится переключение между следующими настраиваемыми
параметрами.
Режим /Компенсация экспозиции
Компенсация экспозиции/выбор направления съемки
Компенсация экспозиции/Зона AF*
Выдержка затвора/Компенсация экспозиции/Зона AF*
Величина диафрагмы/Компенсация экспозиции/Зона AF*
* Вариант «Зона AF» доступен только в том случае, если для параметра
[Зона AF] задано значение [FlexiZone] (стр. 47).
Отмена компенсации экспозиции
В соответствии с инструкциями шага 2 восстановите для компенсации
экспозиции значение [0].
*
Съемка
57
Page 60
Настройка цветовых оттенков (Баланс белого)
Режим съемки
* Установка в режимах и невозможна.
Обычно настройка баланса белого (Авто)обеспечивает оптимальный
баланс белого. Если настройка (Авто) не обеспечивает естественной
цветопередачи, измените настройку баланса белого в соответствии с типом
источника освещения.
Меню FUNC.* (Авто).
1
См. Меню и настройки (стр. 18).
* Установка по умолчанию.
z Кнопкой или выберите настройку
баланса белого, затем нажмите кнопку
FUNC./SET.
Настройки баланса белого
АвтоУстановки автоматически выбираются камерой.
Дневной светДля съемки вне помещения в солнечный день.
ОблачноДля съемки в облачную погоду, в тени, в сумерках.
Накаливания
Флуоресцент
Флуоресцент H
Под водой
Для съемки с освещением лампами накаливания или
3-волновыми флуоресцентными лампами колбового типа.
Для съемки с освещением флуоресцентными лампами
с тепло-белым, холодно-белым или тепло-белым
(3-волновым) светом.
Для съемки с освещением лампами дневного света или
3-волновыми флуоресцентными лампами дневного света.
Предназначен для съемки изображен ий с использованием
водонепроницаемого футляра WP-DC8 (продается
отдельно). Этот режим обеспечивает съемку с оптимальным
балансом белого и естественными оттенками путем уменьшения насыщенности оттенков синего.
*
58
Page 61
Ручной
Если для режима «Мои цвета» выбрано значение или , настройка
баланса белого невозможна.
Для съемки с данными оптимального баланса белого,
сохраненными в камере по белому объекту, например
белой бумаге или ткани.
Использование ручного баланса белого
Для достижения оптимальных результатов можно установить пользовательский баланс белого, замерив его камерой, наведенной на объект
(например на лист белой бумаги, белую ткань или полутоновую карточку
фотографического качества), который требуется использовать в качестве
стандарта белого цвета.
В частности, используйте данные баланса белого (Ручной) при
съемке в указанных ниже ситуациях, в которых в режиме (Авто)
возможна неправильная установка баланса белого:
• при съемке с близкого расстояния (Макро);
• при съемке объектов с одним преобладающим цветом (например
небо, море или лес);
• при съемке с особыми источниками освещения (например
со ртутными лампами).
Меню FUNC.* (Авто) (Ручной).
1
См. Меню и настройки (стр. 18).
* Установка по умолчанию.
Съемка
59
Page 62
Наведите камеру на лист белой бумаги или белую
2
ткань и нажмите кнопку .
z При использовании ЖК-монитора убедитесь, что белое
изображение полностью заполняет центральную рамку.
При использовании оптического видоискателя убедитесь,
что заполнено все поле зрения. Однако центральная рамка
не видна, если коэффициент зуммирования равен 5,0x или
более либо если отображается символ .
z Перед установкой ручного баланса белого рекомендуется
установить режим съемки и компенсацию экспозиции [±0].
Правильное значение баланса белого не может быть получено
при неправильной установке экспозиции (изображение может
получиться полностью черным или белым).
z Производите съемку с теми же установками, что и при регис-
трации данных баланса белого. Если установки различаются,
может быть установлен неоптимальный баланс белого. Особенно
важно сохранять перечисленные ниже установки.
- Чувствительность ISO
- Вспышка: рекомендуется включить или отключить вспышку.
Если при регистрации данных баланса белого сработала
вспышка, установленная в режим (Авто) или
(Авто с уменьшением эффекта «красных глаз»), то убедитесь,
что вспышка сработала и при съемке кадров.
z Поскольку считывание данных баланса белого в режиме
съемки панорам невозможно, заранее установите баланс
белого в другом режиме.
60
Page 63
Съемка в режиме «Мои цвета»
Режим съемки
*Установка в режимах и невозможна.
Можно изменить вид снимаемого изображения.
Настройки «Мои цвета»
Откл. эффектыОбычная запись.
Яркий
Нейтральный
Сепия Запись в оттенках сепии.
Ч/БЗапись черно-белого изображения.
Имитация слайда
Осветлить тон кожи* Оттенки телесных цветов становятся более светлыми.
Затемнить тон кожи* Оттенки телесных цветов становятся более темными.
Ярко синий
Ярко зеленый
Ярко красный
Ручная настройка
* Если изображение содержит цвета, совпадающие с цветами кожи человека, эти цвета
также изменяются.
Кроме того, результат зависит от цвета кожи и может отличаться от ожидаемого.
Увеличивает контрастность и насыщенность цветов
для записи ярких изображений.
Понижает контрастность и насыщенность цветов для
записи нейтральных оттенков.
Служит для повышения интенсивности красного, зеленого или синего цвета, как при использовании эффектов
«Ярко красный», «Ярко зеленый» или «Ярко синий».
Позволяет получить насыщенные естественные цвета,
как при съемке на пленку для слайдов.
Усиливаются оттенки синего.
Синие объекты (например небо или океан) становятся
более яркими.
Усиливаются оттенки зеленого.
Зеленые объекты (например горы, молодая поросль,
цветы и лужайки) становятся более яркими.
Усиливаются оттенки красного.
Красные объекты (например цветы или автомобили)
становятся более яркими.
Настройка контрастности, резкости и насыщенности,
а также баланса красного, зеленого, синего и
телесных цветов*.
Служит для тонкой корректировки, например, чтобы
сделать синие цвета более насыщенными или цвет
лица более ярким.
*
Съемка
61
Page 64
Меню FUNC.* (Откл. эффекты).
1
См. Меню и настройки (стр. 18).
*Установка по умолчанию.
z Выберите режим «Мои цвета» кнопкой
или .
Произведите съемку.
2
z Режим
См. раздел Установка камеры в режим ручной настройки (стр. 63).
z Режимы, отличные от
Нажмите кнопку FUNC./SET. Отображается экран съемки, и можно
производить съемку.
При некоторых настройках увеличивается чувствительность ISO,
что может приводить к повышению шумов на изображении.
62
Page 65
Установка камеры в режим ручной настройки
(Ручная настройка).
1
См. Меню и настройки (стр. 18).
Кнопкой или выберите [Контраст], [Резкость],
2
[Насыщенность], [Красный], [Зеленый], [Синий] или
[Тон кожи], затем кнопкой или настройте этот
параметр.
z Отображаются измененные цвета.
Съемка
Выбор
параметра
3
.
z На этом настройка завершена.
Если на этом этапе нажать кнопку MENU, производится возврат
на экран, на котором выбирался режим «Мои цвета».
Настройка
63
Page 66
Изменение цветов
Режим съемки
()
Позволяет легко преобразовывать цвета изображения при съемке. Эта функция
может использоваться как для фотографий, так и для видеофильмов, позволяя
реализовывать различные эффекты. Однако в определенных условиях съемки
возможно, что изображение будет выглядеть грубым или требуемый цвет может
не получиться. Поэтому перед съемкой важных объектов рекомендуется
произвести пробную съемку и проверить результаты. Кроме того, если для
параметра [Сохр. оригинал] (стр. 68) задано значение [Вкл.], то при съемке
фотографий наряду с изображением с примененным эффектом «Мои цвета»
камера записывает исходное неизмененное изображение.
Акцентиров.
цветом
Замена цвета
При использовании этого варианта сохраняется
только цвет, заданный на ЖК-мониторе, а остальные
цвета преобразуются в черно-белые.
Служит для преобразования цвета, заданного на
ЖК-мониторе, в другой цвет. Можно задать только
один другой цвет. Невозможно выбрать несколько
цветов.
Для некоторых снимаемых сюжетов может быть увеличена чувствительность ISO, что приведет к повышению шумов изображения.
()
64
Page 67
Съемка в режиме «Акцентирование цветом»
Фотография: кнопка или .
1
Видеофильм: кнопка или .
См. раздел «Выбор режима съемки» в Руководстве
по основным операциям (стр. 11).
Фото
.
2
z Камера переключается в режим ввода
цвета, и на монитор попеременно
выводятся исходное изображение
и изображение с акцентированием
цветом (с использованием ранее
заданного цвета).
Направьте камеру таким образом, чтобы цвет, который
3
Видео
требуется сохранить, находился в центре ЖК-монитора,
и нажмите кнопку .
z Можно задать только один цвет.
z Для задания диапазона сохраняемых цветов можно использовать
кнопки и .
–5: захватывается только цвет, который требуется сохранить.
+5: захватываются также цвета, близкие к цвету, который требуется
сохранить.
Для завершения настройки нажмите кнопку , затем
4
произведите съемку.
Съемка
65
Page 68
z По умолчанию установлено акцентирование зеленым цветом.
z При использовании вспышки результат может отличаться
от ожидаемого.
z Заданный для акцентирования цвет сохраняется даже после
выключения камеры.
Съемка в режиме «Замена цвета»
66
Исходный цвет
(до замены)
Фотография: кнопка или .
1
Требуемый цвет
(после замены)
Видеофильм: кнопка или .
См. раздел «Выбор режима съемки» в Руководстве
Фото
по основным операциям (стр. 11).
Видео
Page 69
.
2
z Камера переключается в режим ввода
цвета, и на монитор попеременно
выводятся исходное изображение
и изображение с замененным цветом
(с использованием ранее заданного
цвета).
Направьте камеру таким образом, чтобы исходный
3
Фото
цвет находился в центре ЖК-монитора, и нажмите
кнопку .
z Можно задать только один цвет.
z Для задания диапазона изменяемых цветов можно использовать
кнопки и .
–5: захватывается только цвет, который требуется заменить.
+5: захватываются также цвета, близкие к цвету, который требуется
заменить.
Направьте камеру таким образом, чтобы в центре
4
ЖК-монитора находился требуемый цвет, и нажмите
кнопку .
z Можно задать только один цвет.
Для завершения настройки нажмите кнопку , затем
5
произведите съемку.
z По умолчанию в режиме замены цвета зеленый цвет заменяется
на белый.
z При использовании вспышки результат может отличаться
от ожидаемого.
z Цвета, заданные в режиме замены цвета, сохраняются даже
при выключении камеры.
Съемка
67
Page 70
Изменение способа сохранения исходного изображения
При съемке фотографий в режиме «Акцентиров. цветом» или «Замена
цвета» можно задать, следует ли сохранять как измененное, так
и исходное изображения.
Меню (Меню съемки)[Сохр. оригинал][Вкл.]/
1
[Выкл.]*.
См. Меню и настройки (стр. 19).
*Установка по умолчанию.
z Если выбрано значение [Вкл.],
двум изображениям назначаются
последовательные номера, при этом
измененное изображение следует
за оригиналом.
Для параметра [Сохр. оригинал] задано значение [Вкл.]
- Во время съемки на ЖК-мониторе отображается только
изображение, измененное функцией акцентирования цветом
или замены цвета.
- Сразу после съемки на ЖК-монитор выводится изображение,
измененное функцией акцентирования цветом или замены
цвета. Если на этом этапе удалить изображение, вместе
с измененным стирается и исходное изображение. Будьте
внимательны при удалении изображений.
- Так как для каждого кадра записываются два изображения,
отображаемое количество оставшихся кадров составляет
примерно половину от значения, отображаемого, когда для
этой функции задано значение [Выкл.].
68
Page 71
Настройка чувствительности ISO
Режим съемки
Чувствительность ISO следует увеличивать для уменьшения выдержки затвора,
чтобы снизить влияние сотрясения камеры, исключить смазывание объектов
или выключить вспышку во время съемки при недостаточной освещенности.
Авто{*{*{*{*–
Высокая ISO
авто
ISO 80–{{{{*
ISO 100–{{{{
ISO 200–{{{{
ISO 400–{{{{
ISO 800–{{{{
{: Доступно *: Настройка по умолчанию
Меню FUNC.* (Авто).
1
*Установка по умолчанию.
z Кнопкой или выберите чувствитель-
ность ISO, затем нажмите кнопку FUNC./SET.
z Если выбрано значение (Авто), опти-
мальная чувствительность выбирается на
основе яркости освещения в момент съемки.
Чувствительность автоматически увеличивается при недостаточной
освещенности, что позволяет уменьшить выдержку затвора и сократить
влияние сотрясения камеры.
z Если выбрано значение (Высокая ISO авто)*, выбирается более
высокая чувствительность, чем в режиме . По сравнению с вариантом
выдержка затвора еще больше уменьшается, сокращая смазывание
объекта из-за сотрясения камеры или перемещения объекта.
* Однако по сравнению со значением возможно повышение
уровня шумов
{{ –––
См. Меню и настройки (стр. 18).
.
Съемка
69
Page 72
Переключение параметров настройки вспышки
Режим съемки
Хотя встроенная вспышка срабатывает с автоматическими настройками
(кроме режима ), можно также задать срабатывание вспышки без какихлибо настроек.
Меню (Меню съемки)[Настр. вспышки][Авто]*/
1
[Ручной].
См. раздел Меню и настройки (стр. 19).
* Установка по умолчанию.
Компенсация настройки/мощности вспышки
Режим съемки
z Если установлен режим съемки , , , ,
+/– (Вспышка)
(компенсация
экспозиции
при съемке
со вспышкой)
Мощность
вспышки
или если для параметра [Настр. вспышки] задано значение
[Авто] (стр. 70) в режиме или , возможна
настройка значений с шагом 1/3 ступени в диапазоне
от –2 до +2 ступеней.
z Компенсацию экспозиции при съемке со вспышкой
можно использовать совместно с функцией компенсации
экспозиции камеры с целью получения художественных
эффектов, компенсирующих экспозицию фона.
z Если установлен режим съемки или для параметра
[Настр. вспышки] задано значение [Ручной] в режиме
или (стр. 70), во время съемки можно
установить одно из трех значений мощности вспышки,
начиная с FULL (Полная).
70
Page 73
Меню FUNC. (+/– (Вспышка))/ (Мощн. вспышки).
1
См. Меню и настройки (стр. 18).
z Настройте компенсацию/мощность
кнопкой или и нажмите кнопку
FUNC./SET.
Пример. Компенсация
экспозиции при съемке
со вспыш кой
Переключение момента срабатывания вспышки
Режим съемки
1й-шторкой
2й-шторкой
Меню (Меню съемки)[Синхр. вспышки]
1
[1й-шторкой]*/[2й-шторкой].
*Установка по умолчанию.
Вспышка срабатывает сразу после открытия затвора, независимо
от значения выдержки. Обычно при съемке используется
синхронизация по 1-ой шторке.
Вспышка срабатывает непосредственно перед закрытием затвора.
По сравнению с синхронизацией по 1-ой шторке вспышка
срабатывает позднее, что позволяет снимать кадры, на которых,
например, за автомобилем остается след от задних фонарей.
См. Меню и настройки (стр. 19).
Съемка
Изображение, снятое
с синхронизацией
по 1-ой шторке.
Изображение, снятое
с синхронизацией
по 2-ой шторке
71
Page 74
Сохранение пользовательских настроек
Режим съемки
Часто используемые режимы и различные параметры съемки можно назначить
режиму (Пользовательский). Затем при необходимости можно снимать
изображения с ранее сохраненными установками, просто повернув диск
установки режима в положение . При этом запоминаются и те установки,
которые теряются при изменении режима съемки или при выключении питания
(например, режим непрерывной съемки и режим автоспуска).
Переключитесь в режим съемки, который требуется
1
сохранить, и задайте значение параметров.
z Для изменения некоторых настроек, сохраненных в режиме
(отличных от режима съемки), выберите .
z Функции, которые можно сохранить в параметрах режима
- Режим съемки ( , , , )
- Параметры, которые могут устанавливаться в режимах , ,
и (стр. 142)
- Настройки меню съемки
- Положение зуммирования
- Положение ручной фокусировки
Меню (Меню съемки)[Сохранить уст.].
2
См. Меню и настройки (стр. 19).
72
Выберите [OK] и нажмите кнопку .
3
z Содержимое установок не влияет на другие режимы съемки.
z Сохраненные установки могут быть сброшены (стр. 25).
Page 75
Установка функции автоповорота
Режим съемки
Камера оснащена интеллектуальным датчиком ориентации, определяющим
ориентацию снятого изображения при вертикальном положении камеры
и автоматически поворачивающим изображение для правильного просмотра
на мониторе.
Меню (Настройка)[Авто поворот][Вкл.]*/[Выкл.].
1
См. Меню и настройки (стр. 19).
*Установка по умолчанию.
z Если во время съемки для функции автома-
тического поворота задано значение [Вкл.]
и ЖК-монитор установлен в режим подробной
индикации, на мониторе отображается
символ (обычное положение), (правый край внизу) или
(левый край внизу).
z Эта функция может работать неправильно, если камера направлена
точно вниз или вверх. Убедитесь, что стрелка показывает
в правильном направлении. Если нет, отключите ([Выкл.]) функцию
автоповорота.
z Даже при включенной ([Вкл.]) функции автоповорота ориентация
изображений, загруженных в компьютер, зависит от программного
обеспечения, используемого для загрузки.
Если во время съемки камера находится в вертикальном положении,
интеллектуальный датчик ориентации считает, что верхний край камеры –
это «верх», а нижний край камеры – «низ». Затем настраиваются оптимальный баланс белого, экспозиция и фокус для съемки в вертикальном
положении. Эта функция работает независимо от того, включена ли
функция автоповорота.
Съемка
73
Page 76
Создание папки для записи изображений (Папка)
Режим съемки
В любой момент можно создать новую папку, и снимаемые изображения
будут автоматически записываться в эту папку.
Создать новую папку
Авт. создание
Меню (Настройка) [Создать папку].
1
См. раздел Меню и настройки (стр. 19).
Создание папки при следующей съемке.
Кнопкой или установите флажок [Создать новую
2
папку].
z На ЖК-мониторе отображается
символ. После создания новой
папки этот символ исчезает.
При последующей съемке изображений создается
новая папка. Для создания дополнительной папки снова
установите этот флажок.
Можно также задать дату и время, когда должна быть
создана новая папка, использующая дату съемки после
заданной даты и времени.
74
Page 77
Задание даты или времени для автоматического
создания папки
Выберите день для параметра [Авт. создание] и время
2
в параметре [Время] .
z При наступлении заданного времени
отображается символ . После
создания новой папки этот символ
исчезает.
В одной папке можно сохранить максимум 2000 изображений. После
съемки большего числа изображений автоматически создается новая
папка, даже если пользователь не создавал новых папок.
Съемка
75
Page 78
Сброс номеров файлов
Режим съемки
Снимаемым изображениям автоматически присваиваются номера файлов.
Можно выбрать метод присвоения номеров файлов.
Меню (Настройка)[Нумер. файлов][Последоват.]*/
1
[Автосброс].
См. Меню и настройки (стр. 19).
* Установка по умолчанию.
Функция сброса номеров файлов
Следующему изображению присваивается номер, на единицу
больший номера последнего записанного изображения. Это удобно
для хранения всех изображений в одном месте на компьютере, так
как позволяет избежать дублирования имен файлов при смене
Последоват.
Автосброс
папок или карт памяти*.
* При использовании чистой карты памяти. Если используется карта
памяти с уже записанными данными, 7-значный номер последней
записанной папки и изображения сравнивается с последним
номером на карте памяти, после чего номера новых изображений
назначаются на основе большего из этих двух значений.
Для номеров изображения и папки устанавливаются начальные
значения (100-0001)*. Это удобно для управления изображениями
по папкам.
* При использовании чистой карты памяти. Если используется
карта памяти с уже записанными данными, нумерация новых
изображений производится на основе 7-значного номера
последней записанной на карте памяти папки и изображения.
76
Page 79
Номера файлов и папок
Записанным изображениям назначаются последовательные номера файлов
в диапазоне от 0001 до 9999, а папкам назначаются номера в диапазоне от
100 до 999. В одной папке можно сохранить максимум 2000 изображений.
Создана новая папкаКарта памяти заменена на другую
Карта памяти 1
Последоват.
Карта памяти 1Карта памяти 2
Карта памяти 1
Автосброс
Карта памяти 1Карта памяти 2
z При недостатке свободного места изображения могут сохраняться в новой
папке, даже если общее количество изображений в папке менее 2000, так
как изображения следующих типов всегда записываются вместе в одну папку:
– изображения, снятые в режиме непрерывной съемки;
– изображения, снятые в режиме автоспуска (режим «Устан. таймера»);
– изображения, снятые в панорамном режиме;
– фотографии, снятые в режимах «Акцентиров. цветом» и «Замена цвета»
(если для параметра [Сохр. оригинал] задано значение [Вкл.]).
z При наличии папок с совпадающими номерами или изображений
с одинаковыми номерами в одной папке воспроизведение изображений
невозможно.
z Информацию о структуре папок и типах изображений см. во Вводном
руководстве по программному обеспечению.
Съемка
77
Page 80
Воспроизведение/стирание
См. также Руководство пользователя камеры, Основные операции (стр. 20).
Увеличение изображений
Нажмите рычаг зуммирования в направлении .
1
z Отображаются символ
и увеличенная область изображения.
z Изображение могут увеличиваться
приблизительно в 10 раз.
Приблизительное положение
отображаемой области
Для перемещения по изображению используйте кнопки ,
2
, и .
z При нажатии кнопки FUNC./SET в режиме увеличения камера переклю-
чается в режим перехода между изображениями и отображается
символ . С помощью кнопки или можно перейти
к следующему или предыдущему изображению с тем же коэффици-
ентом увеличения. Режим перехода между изображениями отменяется
повторным нажатием кнопки FUNC./SET.
z Коэффициент увеличения изменяется рычагом зуммирования.
Отмена увеличения
Нажмите рычаг зуммирования в направлении . (Увеличение можно также
быстро отменить, нажав кнопку MENU.)
Увеличение кадров из видеофильмов и изображений, воспроизводимых
в индексном режиме, невозможно.
78
Page 81
Одновременный просмотр 9 изображений
(Индексный режим)
Нажмите рычаг зуммирования в направлении .
1
z Индексный режим позволяет одновременно
просматривать до девяти изображений.
z Выбор изображений производится кнопками
, , и .
Выбранное изображение
Видео
Переключение между наборами из девяти изображений
При нажатии рычага зуммирования в направлении
в индексном режиме отображается шкала
перехода, позволяющая переходить между
наборами из 9 изображений.
z С помощью кнопки или перейдите
к предыдущему или следующему набору
из 9 изображений.
z Для перехода на первый или последний набор
изображений нажмите кнопку или при нажатой кнопке FUNC./SET.
Возврат в режим воспроизведения одиночного изображения
Нажмите рычаг зуммирования в направлении .
Шкала перехода
Воспроизведение/стирание
79
Page 82
Переход между изображениям
Если на карту памяти записано много изображений, для поиска требуемого
кадра удобно использовать пять перечисленные ниже режимов поиска.
Через 10 сним.Переход сразу через 10 изображений.
Через 100 сним.Переход сразу через 100 изображений.
Переход по дате
К видеоПереход к видеофильму.
Переход к папкеПереход на первое изображение в каждой папке.
В режиме воспроизведения одиночного изображения
1
нажмите кнопку .
z Камера переключается в режим
перехода по поиску.
z Вид экрана для разных критериев
поиска немного отличается.
Кнопкой или выберите критерий поиска, затем
2
нажмите кнопку или .
Переход на первое изображение для каждой
даты съемки.
Расположение
текущего
отображаемого
изображения
Количество изображений,
соответствующих критерию
поиска
Возврат в режим воспроизведения одиночного изображения
Нажмите кнопку MENU.
80
Page 83
Просмотр видеофильмов
В индексном режиме воспроизведение видеофильмов невозможно.
Выведите на экран видеофильм и нажмите кнопку .
1
z Видеофильмы помечаются
значком.
Панель управления
видеофильмом
Уровень громкости
(Настраивается кнопками
и )
Выберите (Показать) и нажмите кнопку .
2
z При нажатии кнопки FUNC./SET во время воспроизведения видео-
фильма воспроизведение приостанавливается. Оно возобновляется
при повторном нажатии этой кнопки.
z После завершения видеофильма воспроизведение останавливается
и отображается последний кадр. Для отображения панели управления
видеофильмом нажмите кнопку FUNC./SET.
z Если предыдущий сеанс воспроизведение был прерван, последующее
воспроизведение начинается с последнего отображавшегося кадра.
Использование панели управления видеофильмом
Завершение воспроизведения и возврат в режим воспроизведения
одиночного изображения
Печать (при подсоединенном принтере отображается соответствующий
значок; подробнее см. Руководство по прямой печати)
Показать
Воспроизведение/стирание
81
Page 84
Замедленное воспроизведение (с помощью кнопки можно замедлить
воспроизведение, с помощью кнопки – ускорить воспроизведение)
Отображение первого кадра
Предыдущий кадр (перемотка назад, если удерживать нажатой кнопку
FUNC./SET)
Следующий кадр (перемотка вперед, если удерживать нажатой кнопку
FUNC./SET)
Отображение последнего кадра
Редактирование (переключение в режим редактирования видеофильма)
(стр. 82)
z При просмотре видеофильма на экране телевизора громкость
регулируется на телевизоре (стр. 97).
z В режиме замедленного воспроизведения звук не воспроизводится.
Редактирование видеофильмов
Можно удалять части записанных видеофильмов.
Редактирование защищенных видеофильмов и видеофильмов
длительностью менее 1 с невозможно.
Выберите (Редактирование) на панели управления
1
видеофильмом и нажмите кнопку .
z Открываются панель и шкала
редактирования видеофильма.
Панель редактирования
видеофильма
82
Шкала редактирования
видеофильма
Page 85
Кнопкой или выберите (Начало отрезка) или
2
(Конец отрезка), а кнопкой или
выберите место
отреза ( ).
z Для проверки временно отредактированного видеофильма выберите
(Показать) и нажмите кнопку FUNC./SET.
z При выборе (Выход) редактирование отменяется и производится
возврат к панели управления видеофильмом.
Выберите (Сохранение) и нажмите кнопку .
3
Выберите пункт [Новый файл] или [Перезаписать], затем
4
нажмите кнопку .
z Пункт [Новый файл] позволяет сохранить
отредактированный видеофильм в файле
с новым именем. Исходные данные не
изменяются. Обратите внимание, что
при нажатии кнопки FUNC./SET во время
сохранения видеофильма сохранение
отменяется.
z При выборе пункта [Перезаписать] отредактированный видеофильм
сохраняется с исходным именем. Исходные данные стираются.
z Если на карте памяти недостаточно свободного места, доступен
только пункт [Перезаписать].
Сохранение отредактированного видеофильма может занять до 3 мин.
Если в процессе сохранения элементы питания разрядятся, сохранение
отредактированного видеофильма будет невозможно. При редактировании изображений рекомендуется использовать новые щелочные
элементы питания типоразмера AA, полностью заряженные NiMH
аккумуляторы типоразмера AA (приобретаются дополнительно) или
комплект сетевого питания ACK600 (приобретается дополнительно)
(стр. 119).
Воспроизведение/стирание
83
Page 86
Поворот изображений на мониторе
Изображение на мониторе можно повернуть по часовой стрелке на 90° или 270°.
Оригинал90°270°
Меню (Меню показа).
1
См. Меню и настройки (стр. 19).
Кнопкой или выберите изображение для поворота,
2
затем поверните его, нажимая кнопку .
z При каждом нажатии кнопки FUNC./SET производится циклическое
изменение ориентации в порядке 90°/270°/исходная ориентация.
z Эту операцию можно также выполнять в индексном режиме.
z Поворот кадров видеофильмов невозможен.
z При загрузке в компьютер ориентация изображений, повернутых
самой камерой, будет зависеть от используемого программного
обеспечения.
84
Page 87
Добавление эффектов «Мои цвета»
С помощью функции «Мои цвета» можно добавлять эффекты к записанным
изображениям (только фотографии). Предусмотренные варианты эффектов
«Мои цвета» перечислены ниже. Подробнее см. стр. 61.
ЯркийОсветлить тон кожи
НейтральныйЗатемнить тон кожи
Сепия Ярко синий
Ч/БЯрко зеленый
Имитация слайдаЯрко красный
Меню (Меню показа).
1
См. Меню и настройки (стр. 19).
Кнопкой или выберите изображение и нажмите
2
кнопку .
Воспроизведение/стирание
85
Page 88
Кнопкой или выберите тип эффекта «Мои цвета»
3
и нажмите кнопку .
z К отображаемому изображению применяется
эффект «Мои цвета».
z Для просмотра изображения с большим
увеличением нажмите рычаг зуммирования
в направлении . Когда изображение
увеличено, можно с помощью кнопки
FUNC./SET переключаться между изображением, измененным
с помощью эффекта «Мои цвета», и исходным непреобразованным
изображением.
Выберите [OK] и нажмите кнопку .
4
z Только что сохраненное изображение,
преобразованное с помощью эффекта
«Мои цвета», будет последним в списке.
z Для продолжения добавления эффектов
к другим изображениям повторите операцию,
начиная с шага 2.
Нажмите кнопк у и выберите [Да] или [Нет], затем нажмите
5
кнопку .
z При выборе варианта [Да] отображается
изображение, преобразованное с помощью
эффекта «Мои цвета», при выборе варианта
[Нет] производится возврат в меню показа.
86
Page 89
z Если на карте памяти недостаточно свободного места, функция
«Мои цвета» не работает.
z Хотя эффекты «Мои цвета» можно применять к изображению
неограниченное число раз, при каждом применении качество
изображения снижается, и получение требуемых цветов может
оказаться невозможным.
z Цвета изображений, снятых в режиме съемки «Мои цвета» (стр. 61),
и изображений, отредактированных с помощью функции «Мои
цвета» в режиме воспроизведения, могут несколько отличаться.
Добавление звуковых комментариев к изображению
В режиме воспроизведения (включая воспроизведение одиночных изображений
и индексный режим) к изображению можно добавлять звуковые комментарии
(максимум 1 мин). Звуковые данные сохраняются в формате WAVE.
Меню (Меню показа).
1
См. Меню и настройки (стр. 19).
Кнопкой или выберите изображение, к которому
2
требуется добавить звуковой комментарий, затем нажмите
кнопку .
z Открывается панель управления звуковыми комментариями.
Воспроизведение/стирание
87
Page 90
Выберите (Запись) и нажмите кнопку .
3
z Отображаются прошедшее и оставшееся
время.
z При нажатии кнопки FUNC./SET запись
приостанавливается. При повторном
нажатии этой кнопки запись
возобновляется.
z К одному изображению можно добавить
звуковую запись длительностью до 1 мин.
Панель звукового
комментария
Прошедшее время/
оставшееся время
Громкость
(Настраивается кнопками
и )
Панель звукового комментария
Выход
Запись
Пауза
Показать
Стереть
Выберите вариант [Стереть] на экране запроса подтверждения и нажмите
кнопку FUNC./SET.
z Добавление звуковых комментариев к видеофильмам невозможно.
z Удаление звуковых комментариев к защищенным файлам
невозможно.
88
Page 91
Автоматическое воспроизведение (Автопоказ)
Эта функция служит для автоматического воспроизведения всех изображений, записанных на карте памяти. Каждое изображение отображается
на ЖК-мониторе в течение приблизительно 3 с.
Меню (Меню показа).
1
См. Меню и настройки (стр. 19).
Нажмите кнопку .
2
z Во время автоматического воспроизведения доступны следующие
Ценные изображения и видеофильмы можно защитить от случайного
стирания.
Меню (Меню показа).
1
См. Меню и настройки (стр. 19).
Воспроизведение/стирание
89
Page 92
Кнопкой или выберите защищаемое изображение,
2
затем нажмите кнопку .
z При повторном нажатии кнопки FUNC./SET
настройка отменяется.
z Установить защиту изображений можно
также в индексном режиме.
Значок защиты
Стирание всех изображений
z Помните, что стертые изображения невозможно восстановить.
Будьте внимательны при стирании изображений.
z Эта функция не позволяет стирать защищенные изображения.
Меню (Меню показа).
1
См. Меню и настройки (стр. 19).
Выберите [OK] и нажмите кнопку .
2
z Для выхода из операции без выполнения стирания выберите [Отмена].
90
Если требуется стереть с карты памяти не только изображения, но и все
остальные данные, отформатируйте карту памяти (стр. 26).
Page 93
Параметры печати/передачи
Задание установок печати DPOF
С помощью камеры можно заранее выбрать на карте памяти изображения
для печати и указать количество печатаемых экземпляров. Установки, используемые в камере, совместимы со стандартами формата заказа цифровой
печати (DPOF). Это исключительно удобно для печати изображений на
принтере, поддерживающем прямую печать, или для передачи изображений
в фотоателье, поддерживающее стандарт DPOF.
Для карт памяти, на которых параметры печати заданы на другой DPOFсовместимой камере, может отображаться символ . Настройки,
задаваемые на Вашей камере, затирают такие параметры.
Одиночные изображения
Меню (Печать)[Выбор изоб. и кол-ва] .
1
См. Меню и настройки (стр. 19).
z При выборе варианта [Отменить все отмеч.]
все настройки печати для изображений
отменяются.
Параметры печати/передачи
91
Page 94
Кнопкой или выберите изображения для печати.
2
z Способ выбора зависит от заданного
типа печати (стр. 93).
- (Стандарт)/ (Оба)
Выберите изображение, нажмите
кнопку FUNC./SET, затем кнопками
и выберите количество
печатаемых экземпляров (макс. 99).
- (Индекс)
Выберите изображение и нажмите
кнопку FUNC./SET для выбора или
отмены выбора этого изображения.
z Изображения можно также выбирать
виндексном режиме.
z Если камера подсоединена к принтеру,
во время выбора изображения кнопка
подсвечивается синим цветом. Теперь нажмите кнопку
и убедитесь, что выбран вариант [Печатать] – при нажатии
кнопки FUNC./SET начнется печать.
Число печатаемых
экземпляров
Метка выбора для
индексной печати
92
Page 95
Все изображения на карте памяти
Меню (Печать)[Выбрать все изоб.] .
1
См. Меню и настройки (стр. 19).
z Задается печать по одному экземпляру
каждого изображения.
z При выборе варианта [Отменить все отмеч.]
все настройки печати для изображений
отменяются.
z Если камера подсоединения к принтеру, включается синяя подсветка
кнопки . Теперь нажмите кнопку и убедитесь, что выбран
вариант [Печатать] – при нажатии кнопки FUNC./SET начнется печать.
Выберите [OK] и нажмите кнопку .
2
z Распечатки с некоторых принтеров или из некоторых фотоателье
могут не соответствовать указанным параметрам печати.
z Задание параметров печати для видеофильмов невозможно.
z Изображения печатаются в порядке номеров их файлов.
z Можно выбрать максимум 998 изображений.
z Если для параметра [Тип печати] установлено значение [Оба], можно
задать количество экземпляров. Если установлен тип [Индекс],
задание количества экземпляров невозможно (печатается только
один экземпляр).
Установка стиля печати
После задания стиля печати выберите изображения для печати. Возможны
следующие настройки.
Стандарт*Печать по одному изображению на страницу.
Тип печати
Индекс
Печать отобранных изображений уменьшенного
размера вместе в индексном формате.
Печать изображений в обоих форматах:
Оба
стандартном и индексном.
*Настройка по умолчанию
Параметры печати/передачи
93
Page 96
Дата (Вкл./Выкл.*)Впечатывание даты.
No. файла (Вкл./Выкл.*)Впечатывание номера файла.
Стереть DPOF (Вкл.*/Выкл.)
Меню (Печать)[Настройки печати].
1
Кнопкой или выберите [Тип печати], [Дата] или
2
Сброс всех параметров печати после распечатки
изображений.
См. Меню и настройки (стр. 19).
[No. файла], затем кнопкой или выберите требуемое
значение.
z Параметры «Дата» и «No. файла» следующим образом изменяются
в соответствии с типом печати.
-Индекс
Одновременное задание для параметров [Дата] и [No. файла]
значения [Вкл.] невозможно.
- Стандарт или Оба
Для параметров [Дата] и [No. файла] можно одновременно
установить значения [Вкл.], однако печатаемая информация
зависит от принтера.
z Изображения, в которых проставлена дата с помощью функции
(Режим впечатывания даты на открытке) (стр. 35), всегда печатаются
с датой, независимо от значения параметра [Дата]. Поэтому если
для таких изображений для параметра [Дата] задано значение [Вкл.],
дата будет напечатана дважды.
z Дата печатается в формате, выбранном в меню [Дата/Время]
(стр. 23, Руководство по основным операциям, стр. 8).
94
Page 97
Задание параметров передачи DPOF
Камера позволяет задать параметры изображений перед их загрузкой
в компьютер. Инструкции по передаче изображений в компьютер
см. во Вводном руководстве по программному обеспечению. Установки,
используемые в камере, совместимы со стандартами формата заказа
цифровой печати (DPOF).
Для карт памяти, на которых записаны параметры передачи, заданные
на другой DPOF-совместимой камере, может отображаться символ .
Настройки, задаваемые на Вашей камере, затирают такие параметры.
Меню (Меню показа).
1
См. Меню и настройки (стр. 19).
Одиночные изображения
Выберите [Заказ] и нажмите кнопку .
2
z При выборе варианта [Сброс] все параметры
заказа передачи отменяются.
Параметры печати/передачи
95
Page 98
Кнопкой или выберите изображение для передачи,
3
затем нажмите кнопку .
z При повторном нажатии кнопки FUNC./SET
выбор отменяется.
z Изображения можно также выбирать
виндексном режиме.
Значок выбора для
передачи
Все изображения на карте памяти
Выберите [Отм. все] и нажмите кнопку .
2
z При выборе варианта [Сброс] все параметры
заказа передачи отменяются.
Выберите [OK] и нажмите кнопку .
3
z Изображения передаются в порядке номеров их файлов.
z Можно выбрать максимум 998 изображений.
96
Page 99
Просмотр снимков на экране ТВ
Телевизор с видеовходом, подключенный к камере с помощью прилагаемого
AV (аудио/видео) кабеля, можно использовать в качестве монитора для съемки
или воспроизведения изображений.
Выключите камеру и телевизор.
1
Подсоедините аудио/видеокабель
2
к разъему A/V OUT камеры.
z Откройте крышку разъемов, подцепив
ее ногтем за левый край, и полностью
вставьте аудио/видеокабель.
Подключите другие разъемы аудио/
3
видеокабеля к разъемам VIDEO IN
и AUDIO IN телевизора.
Включите телевизор и переключите его в режим видео.
4
Включите камеру.
5
Формат видеосигнала (NTSC или PAL) можно переключить в соответствии с региональными стандартами (стр. 24). Установки по умолчанию
зависят от региона.
- NTSC: Япония, США, Канада, Тайвань и др.
-PAL:
Если видеосистема установлена неверно, изображения с камеры могут
отображаться неправильно.
Европа, Азия (кроме Тайваня), Океания и др.
Желтый
VIDEO
AUDIO
Просмотр снимков на экране ТВ
Черный
97
Page 100
Устранение неполадок
Камера
Камера не работает.
Не включено питание.z Нажмите кнопку питания (Руководство
Открыта крышка гнезда карты
памяти/отсека элементов
питания.
Элементы питания установлены
в неправильной полярности.
Элементы питания
неправильного типа.
Низкий уровень заряда
элементов питания, работа
камеры невозможна.
(Отображается сообщение
«Поменяйте батарейки»).
Плохой контакт между
клеммами элементов
питания и камерой.
Слышен звук внутри камеры
Изменено положение
камеры (горизонтальное/
вертикальное).
по основным операциям, стр. 9).
z Убедитесь, что крышка гнезда карты
памяти/отсека элементов питания
надежно закрыта (Руководство по основным операциям, стр. 2).
z Правильно установите элементы питания
(Руководство по основным операциям,
стр. 5).
z Используйте только новые щелочные
элементы питания или NiMH аккумуляторы Canon типоразмера AA (стр. 112).
z Замените элементы питания камеры
на 4 новых элемента питания или на 4
полностью заряженных аккумулятора
(Руководство по основным операциям,
стр. 5).
z Используйте сетевой блок питания
ACK600 (продается отдельно) (стр. 119).
z Протрите клеммы элементов питания
чистой сухой тканью.
z Несколько раз извлеките и заново
установите элементы питания.
z Сработал механизм определения
ориентации камеры. Это не является
неисправностью.
98
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.