Canon POWERSHOT A60, POWERSHOT A70 User Manual [es]

ESPAÑOL
Ga de usuario de la cámara
• Comience leyendo la sección Precauciones de la página 7 de este manual.
• Consulte la información acerca de cómo instalar el software y cómo descargar imágenes.
• Lea también la Guía de usuario de la impresora incluida con la impresora Canon.
Guía de iniciación al software
Organigrama y guías de referencia
Esta guía
Digital Zoom
Exposure Compensation ●● ●● 101
Light Metering System
White Balance
Photo Effect
ISO Speed
Toma de fotografías con la cámara
Guía de iniciación al software
Esta guía
Evaluative Metering Center-Weighted Averaging Spot Metering
Instalación del software
(3)
On ●●●● ●● ––●●● Off * * * * * * –– * * * *
●●●● ●●●● * * * *
–––– ––––●●● 99 –––– ––––●●●
(4)
●● ●●●● 103
●● ●●●● 108
(5)
(5)
(5)
(5)
Conexión de la cámara a un ordenador
Guía de iniciación al software
Descarga de imágenes en un ordenador
Guía de usuario de la impresora
Uso de la impresora y modos de impresión
Esta cámara digital está diseñada para funcionar en condiciones óptimas cuando se usen accesorios para cámaras digitales originales
de la marca Canon (Accesorios de la marca Canon). Puede usar accesorios que no sean de la marca Canon con esta cámara digital. Sin embargo, Canon no ofrece ninguna garantía relativa al uso de accesorios que no sean de la marca Canon y no se hace responsable de los daños que puedan originarse del mismo.
i
Temperatura del cuerpo de la cámara
Si utiliza la cámara durante periodos prolongados, ésta puede llegar a calentarse. Tenga esto en cuenta y extreme las precauciones cuando utilice lamara durante largos períodos.
Acerca de la pantalla LCD
La pantalla LCD está fabricada con técnicas de alta precisión. Más del 99,99% de los píxeles funcionan con arreglo a las especificaciones. Menos del 0,01% de los píxeles podría fallar ocasionalmente o aparecer como puntos negros o rojos. Esto no afecta en absoluto a la imagen grabada y no es un error de funcionamiento.
Formato de vídeo
Establezca el formato de vídeo de la cámara con el específico de su zona geográfica antes de usarla con un televisor (pág. 181).
Ajustes de idioma
Consulte la página 28 para cambiar los ajustes de idioma. Lea atentamente la información contenida en “Lea esta sección antes de empezar” (pág. 6) antes de usar la cámara.
Aspectos legales
• A pesar de que no se han escatimado esfuerzos para garantizar que la información de esta guía sea exacta y completa, Canon no se hace responsable de los posibles errores u omisiones.
• Canon Inc. se reserva el derecho de cambiar en cualquier momento y sin previo aviso las especificaciones del hardware y software aquí descritos.
• Queda prohibida la reproducción, transmisión, transcripción, almacenamiento en sistemas de consulta y traducción a cualquier idioma, en cualquier forma y por cualquier medio, sin la previa autorización escrita de Canon Inc.
• Canon Inc. no asume ninguna responsabilidad por los daños ocasionados por datos defectuosos o perdidos debido a una operación errónea o a un mal funcionamiento de la cámara, el software, las tarjetas CompactFlash™ (tarjetas CF), los ordenadores o los dispositivos periféricos, o al uso de tarjetas CF que no sean de la marca Canon.
Reconocimiento de marcas comerciales
• Canon, PowerShot y Bubble Jet son marcas comerciales de Canon Inc.
• CompactFlash es una marca comercial de SanDisk Corporation.
• iBook e iMac son marcas comerciales de Apple Computer, Inc.
• Macintosh, PowerBook, Power Macintosh y QuickTime son marcas comerciales de Apple Computer Inc., registradas en los EE.UU. y en otros países.
• Microsoft, Windows y Windows NT son marcas registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en EE.UU. y en otros países.
• Es posible que otros nombres y productos no mencionados anteriormente también sean marcas registradas o marcas comerciales de sus compañías respectivas.
Copyright © 2003 Canon Inc. Todos los derechos reservados.
ii
Acerca de esta guía de usuario de la cámara
Símbolos utilizados
Los iconos situados bajo las barras de título muestran el modo de funcionamiento. Como en el caso del siguiente ejemplo, el dial de modo debe estar en la posición , , , , ,
, , ,
: Esta marca indica problemas que pueden afectar
: Esta marca indica los temas adicionales que complementan
¿Alguna pregunta? Consulte aquí primero.
¿Cómo puedo desplazarme por los menús?
¿Qué ajustes hay disponibles para cada función?
y ¿Se conservarán mis ajustes si apago la cámara?
¿Cómo puedo obtener información sobre impresión?
¿Qué funciones hay disponibles a través de los menús?
Las secciones mencionadas tienen el borde derecho sombreado para facilitar su identificación.
iii
, o .
Uso del flash
al funcionamiento de la cámara.
a los procedimientos básicos de funcionamiento.
Consulte la sección Selección de menús y ajustes (pág. 43)
Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 224)
Acerca de la impresión (pág. 136)
Menú FUNC. (pág. 172) Menú Grabación (pág. 174) Menú Play (pág. 176) Menú Configuración (pág. 178) Menú Mi cámara (pág. 181)
Acerca del índice de miniaturas
Una introducción rápida dirigida a los nuevos usuarios que desean realizar ya sus primeras fotografías y aprender más adelante. Contiene información acerca de cómo preparar rápidamente la mara para empezar a fotografiar y reproducir imágenes.
Describe todos los componentes de la mara y explica cómo cargar las baterías y mo usar el botón de disparo, además de otras funciones básicas. También explica cómo establecer los ajustes Activar imagen, Activar sonido y Sonido obturad.
Describe cómo tomar fotografías en cada modo de disparo para usar las diversas características de la cámara.
Explica cómo revisar las imágenes grabadas o seleccionar los ajustes de reproducción, cómo proteger o borrar las imágenes y cómo editar películas.
Explica cómo imprimir y ajustar la impresión, además de cómo seleccionar imágenes para transferirlas a un mensaje de correo electrónico.
Explica cómo descargar imágenes a un ordenador. También explica cómo conectar la cámara a un televisor para fotografiar y revisar imágenes. Lea
esta sección antes de conectar la cámara a un ordenador.
Muestra los menús y los mensajes de error. También explica cómo reemplazar la batería de fecha y cómo utilizar los diferentes accesorios, como el kit adaptador de CA y las lentes.
Iniciacn rápida
Preparación de la cámara, Funciones básicas
Toma de fotografías
Reproducción, Borrado
Impresión, Descarga
Conexión
Apéndice
1
Contenido
: Tablas de funciones y operaciones. Estas páginas tienen el borde derecho sombreado para facilitar su localización.
Lea esta sección antes de empezar 6 Iniciación rápida 14 Guía de componentes 16 Preparación de la cámara 20
Instalación de las baterías .................................................... 20
Instalación de una tarjeta Compacta Flash .......................... 24
Ajuste de fecha y hora ........................................................... 26
Ajuste del idioma ................................................................... 28
Funciones básicas 30
Activación de la alimentación ................................................30
Cómo alternar entre los modos Disparo y Reproducción..... 32
Uso de la pantalla LCD ......................................................... 33
Uso del visor para tomar fotografías .....................................38
Pulsación del botón de disparo .............................................40
Uso del zoom (distancia focal) ..............................................42
Selección de menús y ajustes ........................................... 43
Personalización de la cámara (Ajustes de Mi cámara) 52
Modificación de los ajustes de Mi cámara ............................52
Registro de los ajustes de Mi cámara ...................................55
Toma de fotografías: dejar que la cámara seleccione automáticamente los ajustes 60
Modo automático ...........................................................60
Comprobación de una imagen justo después de disparar ...62
Modificación de la resolución y la compresión ..................... 64
Uso del flash ...................................................................67
2
Modo Retrato ..................................................................70
Modo Paisaje ..................................................................71
Modo Escena nocturna................................................... 72
Obturad. Rápido .............................................................73
Velocidad lenta ...............................................................74
Modo Ayuda de Stitch.....................................................75
Modo Película .................................................................79
Modo Macro ....................................................................81
Temporizador ..................................................................83
Zoom Digital ........................................................................... 85
Disparo continuo ............................................................. 87
Toma de fotografías: selección de determinados efectos 89
Programa AE ..................................................................89
Ajuste de la velocidad de obturación ............................. 91
Ajuste de la abertura ...................................................... 94
Ajuste manual de la velocidad de obturación
y la abertura .................................................................... 96
Cambio entre los modos de autoenfoque .............................98
Cambio entre los modos de medición de la luz .................... 99
Ajuste de la exposición ................................................. 101
Ajuste del balance de blancos ..................................... 103
Modificación del Efecto Foto ........................................108
Modificación de la Velocidad ISO ................................ 110
Ajuste de la Salida Flash ..................................................... 112
Situaciones problemáticas al utilizar el autoenfoque ......... 113
Reajuste de los números de archivo ................................... 116
Reproducción 118
Visualización de imágenes individuales.............................. 118
Ampliación de imágenes .............................................. 119
Visualización de imágenes en conjuntos de nueve ...........
(Reproducción de índices) ........................................... 120
Salto entre imágenes .............................................. 121
3
Visualización de películas ................................................... 122
Edición de películas ............................................................. 124
Giro de imágenes en la pantalla ......................................... 127
Cómo agregar anotaciones de sonido a las imágenes ...... 128
Autovisualizado....................................................................130
Protección de imágenes ......................................................131
Borrado 132
Borrado de imágenes individuales ......................................132
Borrado de todas las imágenes .......................................... 133
Formatear una tarjeta Compacta Flash ..............................134
Impresión 136
Acerca de la impresión .....................................................136
Selección del menú Orden impresión ............................. 138
Conexión de la cámara a una impresora ............................140
Impresión .............................................................................144
Configuración de los ajustes de impresión
(función de impresión directa) ......................................146
Ajustes de impresión (Ajustes de impresión DPOF) .......... 154
Impresión con ajustes de impresión DPOF ........................160
Ajustes de transferencia de imágenes (Orden de transferencia DPOF)
Selección de imágenes para descargar.............................. 163
Visualización de imágenes en un televisor 165 Descarga de imágenes en un ordenador 167
Conexión de la cámara a un ordenador
A través del cable USB ................................................. 167
Descarga directa desde una tarjeta Compacta Flash ........ 171
4
Lista de mensajes y opciones de menú 172
Menú de funciones ............................................................172
Menú Grabación ................................................................. 174
Menú Play ........................................................................... 176
Menú Configuración ..........................................................178
Menú Mi cámara .................................................................181
Restablecimiento de los valores predeterminados .............184
Lista de mensajes ................................................................ 186
Apéndices 191
Sustitución de la batería de fecha ....................................... 191
Uso de los Kits de baterías opcionales ............................... 193
Uso de las lentes opcionales y el adaptador de lentes ......197
Cuidado y mantenimiento de la cámara ............................. 203
Solución de problemas ........................................................204
Especificaciones 211 Índice 220 Funciones disponibles en cada modo
de disparo 224
5
Lea esta sección antes de empezar
Disparos de prueba
Antes de intentar fotografiar una imagen importante, le recomendamos que fotografíe varias imágenes de prueba para confirmar que el funcionamiento y el uso de la cámara son correctos. Canon Inc., sus filiales y sus distribuidores no se hacen responsables de ningún daño derivado de la mala utilización de una cámara o accesorio, incluidas las tarjetas CompactFlash™, que cause que la imagen no se grabe o lo haga en un formato ininteligible.
Advertencia sobre el incumplimiento de la ley de copyright
Las cámaras digitales de Canon son para uso personal y deben utilizarse de forma que se respeten las leyes y normativas de copyright nacionales e internacionales. Recuerde que en ciertos casos, tomar imágenes de representaciones, exhibiciones o propiedades comerciales con una cámara o cualquier otro dispositivo puede suponer una infracción de la ley de copyright u otros derechos legales, incluso en el caso de que las imágenes se hayan grabado para uso personal.
Limitaciones de la garantía
Para obtener información acerca de la garantía de su cámara, consulte el folleto Canon European Warranty System (EWS, Garantía EWS), que se incluye con la misma.
Para ponerse en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon, consulte la parte posterior de esta documentación o el folleto European Warranty System (EWS, Garantía EWS).
Lea
6
Precauciones de seguridad
Antes de empezar a utilizar la cámara, asegúrese de que ha leído y comprendido las normas de seguridad descritas a continuación. Asegúrese siempre de que está utilizando la cámara correctamente.
Las normas de seguridad que se mencionan en las próximas páginas tienen como objetivo enseñarle a manejar la cámara y sus accesorios de forma correcta y segura para evitar posibles daños a su persona, a terceros o a otros equipos.
En las próximas páginas, el término equipo se refiere fundamentalmente a la cámara y sus accesorios de alimentación, así como al alimentador de corriente opcional.
7
ADVERTENCIAS
No apunte con la cámara directamente al sol o a otras
fuentes de luz intensa que pudieran dañarle la vista.
No dispare el flash cerca de los ojos de personas o animales. La exposición a la luz intensa que produce el flash
podría dañar la vista. Para mayor seguridad, manténgase al menos a un metro (39 pulgadas) de distancia de los niños cuando vaya a utilizar el flash.
Guarde el equipo fuera del alcance de los niños. Un niño puede deteriorar accidentalmente la cámara o las baterías, lo que podría traer consecuencias graves. Por otra parte, si un niño se colocara la correa alrededor del cuello podría asfixiarse.
Tenga especial cuidado de mantener las baterías de fecha utilizadas fuera del alcance de los niños. Busque asistencia
médica inmediatamente si un niño se traga una batería.
No intente desmontar o cambiar ninguna parte del equipo
si dicha acción no se especifica en esta guía. Desmontar o cambiar alguna pieza podría ocasionar una descarga eléctrica de alta tensión. Todas las reparaciones, modificaciones y revisiones internas, deberán ser realizadas por personal cualificado debidamente autorizado por el distribuidor de la cámara o el Servicio de asistencia al cliente de Canon.
Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica de alto voltaje, no toque la zona del flash de la cámara si ha resultado dañada. Del mismo modo, nunca toque las partes
internas del equipo que pudieran quedar expuestas debido a cualquier daño. Existe el riesgo de descarga eléctrica de alto voltaje. Ante cualquier duda, consulte al distribuidor de su cámara o al Servicio de asistencia al cliente de Canon.
Si observa que la cámara emite humo o gases tóxicos, deje de manipular el equipo inmediatamente. Este tipo de avería puede producir fuego o descargas eléctricas.
Apague inmediatamente la cámara, extraiga la batería y desenchufe el cable de la fuente de alimentación. Compruebe que la cámara ha dejado de emitir humo o gases tóxicos. Acuda al distribuidor de la cámara o al Servicio de asistencia al cliente de Canon más cercano.
8
Deje de manipular el equipo si se le cae o si la carcasa
está dañada. Este tipo de avería puede producir fuego o descargas eléctricas. Apague inmediatamente la cámara, extraiga la batería y desenchufe el cable de la fuente de alimentación. Acuda al distribuidor de la cámara o al Servicio
de asistencia al cliente de Canon más cercano.
Tenga cuidado de no mojar o sumergir el equipo en agua
u otros líquidos. No permita que entre líquido en la cámara. La cámara no está impermeabilizada. Si el exterior de la cámara entra en contacto con líquidos o con aire salado, séquela con un paño suave y absorbente. En caso de que caiga agua o alguna sustancia extraña en el interior de la cámara, apáguela inmediatamente y extraiga la batería o desenchufe el cable de alimentación de la toma eléctrica de la pared. Si continúa utilizando el equipo podría producirse fuego o descargas eléctricas. Acuda al distribuidor de la cámara o al Servicio de asistencia al cliente de Canon más cercano.
No utilice productos que contengan alcohol, benceno,
disolventes u otras sustancias inflamables para la limpieza o el mantenimiento del equipo. Su uso podría ocasionar fuego.
Extraiga periódicamente el cable de alimentación y limpie
la suciedad y el polvo que se hayan acumulado en el enchufe, en la parte exterior de la toma de corriente y en el área circundante. En ambientes polvorientos, húmedos
o grasientos, el polvo que se acumula alrededor del enchufe a lo largo del tiempo, puede llegar a saturarse de humedad y producir un cortocircuito, que podría originar fuego.
No corte, deteriore o manipule el cable de alimentación,
ni coloque objetos pesados sobre él. Cualquiera de estas
acciones podría provocar un cortocircuito y producir fuego o una descarga eléctrica.
No manipule el cable de alimentación con las manos
húmedas. En caso contrario podría sufrir una descarga
eléctrica. Cuando desenchufe el cable, sujételo por la parte rígida del enchufe. Si tira de la parte flexible, podría estropear el aislante y dejar el cable al descubierto, lo que sería un origen potencial de descargas eléctricas o fuego.
9
La utilización de fuentes de alimentación que no estén expresamente recomendadas para este equipo podría dar lugar a sobrecalentamiento, fuego, descargas eléctricas y otros problemas. Utilice únicamente los accesorios de
alimentación recomendados.
No deje las baterías junto a una fuente de calor ni las
exponga directamente a las llamas o a calor intenso.
Tampoco debe sumergirlas en agua. Esto podría deteriorar las baterías y provocar la salida de líquidos corrosivos, fuego, una descarga eléctrica, una explosión u otros daños graves.
No intente desmontar la batería, alterarla de algún modo o aplicarle calor. De lo contrario existiría un grave riesgo de
lesiones por explosión. Lave con agua abundante cualquier parte del cuerpo, incluidos los ojos y la boca, o cualquier prenda que entre en contacto con el contenido de la batería. Si la boca o los ojos entran en contacto con estas sustancias, lávelos con agua abundante y busque inmediatamente asistencia médica.
Evite dejar caer la batería o someterla a golpes fuertes que pudieran dañar la carcasa. La batería podría derramar
líquidos y causar lesiones graves.
No ocasione ningún cortocircuito entre los terminales
de la batería con objetos metálicos, tales como llaveros.
Esto podría producir un sobrecalentamiento, quemaduras y otros daños.
Antes de tirar la batería, cubra los terminales con cinta adhesiva u otro aislante para evitar que entren en contacto directo con otros objetos. El contacto con los componentes
metálicos de otros materiales en los contenedores de basura podría dar lugar a incendios y explosiones. Deposite las baterías en los contenedores de su zona destinados a tal efecto.
El uso de baterías no recomendadas expresamente para este equipo podría dar lugar a explosiones o fugas que podrían desembocar en fuego, lesiones y daños al entorno.
Utilice sólo las baterías y los accesorios recomendados.
10
Si emplea baterías NiMH de tamaño AA, use únicamente
las de marca Canon junto con el cargador recomendado para dichas baterías. El uso de un cargador distinto puede
causar un sobrecalentamiento o una deformación de las baterías, con el consiguiente riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Desconecte el cargador de batería o el alimentador de
corriente de la cámara y de la fuente de alimentación después de haber recargado la batería y cuando no esté utilizando la cámara, con el fin de evitar incendios y otros peligros.
El terminal para la cámara del cable del cargador de batería
y del alimentador de corriente están diseñados para su uso exclusivo con la cámara. No los utilice con otros productos
o baterías. Existe riesgo de incendio y otros peligros.
Tenga cuidado al enroscar los accesorios que se venden
por separado (convertidor granangular, convertidor tele, lentes para primeros planos y adaptador para lentes de conversión). Si se aflojan, desprenden y rompen, los fragmentos
de cristal podrían causar lesiones. Nunca oriente la lente al sol o a fuentes de luz intensa. Esto podría dañarle la vista.
PRECAUCIONES
Evite utilizar, colocar o guardar el equipo en lugares
expuestos a la luz solar intensa o a altas temperaturas, por ejemplo, el salpicadero o el maletero del coche.
La exposición a la luz solar y al calor intensos puede causar fugas, sobrecalentamiento o explosiones en la batería que den lugar a fuegos, quemaduras y otras lesiones. Las altas temperaturas también pueden hacer que se deforme la carcasa. Asegúrese de que la ventilación es buena en el momento de utilizar el alimentador de corriente para cargar la batería o encender la cámara.
No guarde el equipo en lugares húmedos o con polvo. Esto
podría ocasionar fuego, descargas eléctricas y otras lesiones.
11
Cuando lleve la cámara colgada al cuello, asegúrese de no someterla a fuertes impactos que pudieran causarle lesiones o dañar el equipo.
Asegúrese de que no tapa el flash con los dedos cuando vaya a disparar. Tampoco toque la superficie del flash después
de tomar varias fotografías en un corto espacio de tiempo. En ambos casos podría sufrir quemaduras.
No utilice el flash si la lente está sucia o tiene polvo u otras partículas. El recalentamiento consiguiente podría
dañar el flash.
Si utiliza la cámara durante periodos prolongados, ésta
puede llegar a calentarse. Extreme las precauciones cuando utilice la cámara durante un periodo prolongado, ya que podría notar una sensación de calor excesivo en las manos.
12
Cómo prevenir los fallos de funcionamiento
Evite acercarse a campos magnéticos fuertes
Nunca coloque la cámara cerca de motores eléctricos u otros equipos que generen campos electromagnéticos fuertes. La exposición a campos magnéticos fuertes puede causar averías o afectar a los datos de las imágenes.
Evite los problemas relacionados con la condensación
Someter el equipo a cambios bruscos de temperatura podría causar condensación (pequeñas gotas de agua) en las superficies externas e internas. Esto se puede evitar colocando el equipo en una bolsa hermética de plástico y dejando que se adapte lentamente a los cambios de temperatura antes de sacarlo.
Si la condensación tiene lugar dentro de la cámara
Deje de utilizar el equipo inmediatamente si detecta condensación. Si continúa utilizando la cámara, podría estropearla. Extraiga la tarjeta CF y las baterías o el cable de alimentación (si está conectado) y espere hasta que la humedad se haya evaporado completamente antes de volver a utilizar el equipo.
Almacenamiento durante períodos prolongados
Cuando no vaya a utilizar la cámara durante un periodo de tiempo prolongado, extraiga las baterías de la cámara o el cargador de las baterías y guarde el equipo en un lugar seguro. Si se guarda la cámara durante períodos prolongados con las baterías instaladas, éstas pueden descargarse y dañar el equipo.
13
Iniciación rápida
Instale las baterías
1
(pág. 20).
Desplace el cierre de la tapa de la batería, abra la tapa e inserte las baterías.
Si desea obtener información relevante sobre las baterías, consulte
de las baterías
2
Instale la tarjeta CF (pág. 24).
Abra la tapa de la ranura de la tarjeta CF e inserte una tarjeta CF. Inserte la tarjeta CF en la ranura de forma que el botón de expulsión de la tarjeta CF salga por completo.
3
Pulse el botón ON/OFF para encender la cámara (pág. 30).
Mantenga pulsado el botón ON/OFF hasta que el indicador situado junto al visor comience a parpadear en verde.
Si la pantalla LCD muestra el menú Ajustar Fecha/Hora, ajuste la fecha y la hora (pág. 26).
Para obtener información acerca de cómo cambiar el idioma, consulte
4
Coloque el conmutador de modo en la posición
14
Manejo correcto
(pág. 21).
Ajuste del idioma
(pág. 28).
(disparo) (pág. 32).
Indicador
5
3
4
Coloque el dial de modo
5
en la posición
Enfoque (pág. 40).
6
Dirija la cámara hacia el sujeto y mantenga ligeramente pulsado el botón de disparo hasta la mitad de su recorrido. Cuando el enfoque está ajustado, la cámara emite dos pitidos.
7
Dispare (pág. 40).
Pulse completamente el botón de disparo. Al finalizar el disparo se escuchará el sonido de cierre del obturador.
8
Visualice la imagen grabada.
La imagen grabada aparece en la pantalla LCD durante unos dos segundos (pág. 62). Para obtener información acerca de cómo visualizar las imágenes que ya ha fotografiado, consulte la sección (pág. 118).
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Para borrar inmediatamente la imagen visualizada
1 Pulse el botón mientras
2
Reproducción
se muestra la imagen. Confirme que [Borrar] está seleccionado y pulse el botón .
(pág. 60).
6, 7
Iniciación rápida
○○○○○○○○○○○○○○○
15
Guía de componentes
Palanca de zoom (pág. 42, 85, 118, 119)
Botón de disparo (pág. 40)
Dial de modo de disparo (pág. 19)
Botón ON/OFF (pág. 30)
Altavoz
Ventana del visor óptico (pág. 38)
Luz de ayuda AF (pág. 41)
Lámpara de reducción de ojos rojos (pág. 68)
Lámpara del temporizador (pág. 83)
Flash (pág. 67)
Tapa del terminal
Botón Liberador del anillo
Soporte de la batería de fecha (pág. 191)
Terminal
(pág. 165)
Terminal DC IN (Entrada de CC) (pág. 195)
Lente
Micrófono
de salida Audio/Vídeo
Terminal
16
Anillo
2
*
Pantalla LCD*3 (pág. 33)
Visor (pág. 38)
Tapa de la ranura de la tarjeta CF (pág. 24)
Pasador de la correa
Montaje de la correa de muñeca*
Tapa de la batería (pág. 20)
Cierre de la tapa de la batería (pág. 20) Rosca del trípode
*1Tenga cuidado de no balancear la cámara ni engancharla en algún
sitio mientras la lleva colgada de la correa de muñeca.
2
*
Para conectar la cámara a un ordenador o a una impresora, utilice uno de los cables siguientes.
Ordenador: cable de interfaz USB IFC-300PCU (suministrado con
la cámara)
Impresora compatible con la función de impresión directa (serie CP, opcional): cable de conexión directa DIF-100 (se suministra con impresoras compatibles con la función de impresión directa)
Impresora de Inyección de Burbuja con función de impresión directa (opcional): consulte la Guía de usuario de la Impresora de Inyección de Burbuja.
Consulte el con la función de impresión directa se puede usar con esta cámara.
3
*
Diagrama del sistema
La pantalla LCD está cubierta con una lámina fina de plástico que impide que se raye durante el transporte. Quítela antes de usar la cámara.
para averiguar qué impresora compatible
1
Preparación de la cámara, Funciones básicas
17
Conmutador de modo (pág. 32)
Botón (Flash) / Up (Arriba) (pág. 43, 67)
Botón Right (Derecha) (pág. 43)
Botón
Botón
Botón (pág. 43, 132)
Botón
(pág. 44)
Botón Down (Abajo) (pág. 43, 81)
Botón Left (Izquierda) (pág. 43)
(pág. 33)
(pág. 44)
(Macro) / MF (Enf. Manual) /
/ (Borrado de imagen una a una)
Indicadores
Los indicadores se iluminan o parpadean cuando se pulsa el botón ON/OFF o el botón de disparo.
Indicador superior
Verde: Preparada para grabar / Preparada para comunicarse
Parpadea en verde: Activándose / Grabando en una tarjeta CF / Leyendo de
Naranja: Preparada para grabar (flash activado) Parpadea Preparada para grabar (aviso de movimiento de la en naranja: cámara)
(si está conectada a un ordenador)
una tarjeta CF / Borrando de una tarjeta CF / Transmitiendo datos (si está conectada a un ordenador)
Indicador inferior
Amarillo: Modo Macro / Modo Enfoque manual Parpadea Dificultad para enfocar (aunque puede pulsar el en amarillo: botón de disparo, pruebe a usar el bloqueo de
enfoque o ajuste manualmente el enfoque, pág. 113)
18
Dial Modo de disparo
a
n
o
a
Z
v
i
t
a
e
r
c
Auto
Z
o
n
á
a
m
i
d
e
: Automático (pág. 60)
La cámara selecciona los ajustes automáticamente.
Zona de imágenes
La cámara selecciona automáticamente los ajustes según el tipo de composición de la imagen.
: Retrato (pág. 70) : Paisaje (pág. 71) : Escena nocturna (pág. 72)
: Velocidad de obturación rápida (pág. 73) : Velocidad de obturación lenta (pág. 74) : Ayuda de Stitch (pág. 75) : Película (pág. 79)
Zona creativa
El usuario selecciona la exposición, la abertura u otros ajustes para lograr efectos especiales.
: Programa AE (pág. 89)
: AE con prioridad a la velocidad de obturación
(pág. 91) : AE con prioridad a la abertura (pág. 94) : Exposición manual (pág. 96)
Utilice el dial Modo de disparo para seleccionar un modo de disparo.
s
e
n
e
g
ásicas
Preparación de la cámara, Funciones b
19
Preparación de la cámara
Instalación de las baterías
La cámara utiliza cuatro baterías alcalinas de tamaño AA suministradas con el equipo. Puede utilizar baterías opcionales de hidruro metálico de níquel (NiMH).
Compruebe que la cámara está apagada.
1
Deslice la tapa de cierre de la batería en
2
la dirección de la flecha y empújela para abrirla. Abra la tapa.
Inserte las baterías como se muestra
3
en la figura.
Terminal positivo (+)
Terminal negativo (-)
Cierre la tapa de la batería.
4
20
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Cuando el indicador de la cámara parpadee en verde, no apague la cámara ni abra la tapa de la batería. La cámara está escribiendo, leyendo, borrando o transmitiendo una imagen a la tarjeta CF o desde ésta.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Le recomendamos que utilice el Kit adaptador de CA ACK600 opcional para suministrar corriente a la cámara durante sesiones prolongadas (pág. 195).
El Kit de batería y cargador opcional permite utilizar baterías NiMH recargables para alimentar la cámara (pág. 193).
Si desea obtener información importante, consulte
Rendimiento de las baterías
Para obtener información sobre el Kit de batería y cargador y las baterías NiMH recargables de tamaño AA, consulte el esta guía).
○○○○○○○○○○○○○○○
Diagrama del sistema
Manejo correcto de las baterías
Utilice únicamente baterías alcalinas de tamaño AA o baterías Canon NiMH de tamaño AA. Para obtener información sobre el manejo de las baterías NiMH recargables de tamaño AA, consulte
No utilice baterías de manganeso o litio, porque podrían sobrecalentar la cámara.
El rendimiento de las baterías alcalinas puede variar dependiendo de la marca. Por esta razón, el tiempo de funcionamiento de las baterías que compre puede ser inferior al de las baterías suministradas con la cámara.
El tiempo de funcionamiento de la cámara puede disminuir a temperaturas bajas cuando se utilizan baterías alcalinas. Por sus especificaciones, las baterías alcalinas pueden agotarse más deprisa que las baterías NiMH. Si va a utilizar la cámara en zonas frías durante un periodo prolongado de tiempo, le recomendamos que utilice el Kit de baterías NiMH de tamaño AA de Canon (un juego de cuatro unidades).
Uso de los Kits de baterías opcionales
(pág. 214).
(no incluido en
(pág. 193).
ásicas
Preparación de la cámara, Funciones b
21
Aunque la cámara admite baterías de níquel-cadmio de tamaño AA, el rendimiento no es fiable y, por tanto, se desaconseja su uso.
No mezcle nunca baterías nuevas con baterías parcialmente usadas. Coloque siempre en la cámara cuatro baterías nuevas (o completamente recargadas) al mismo tiempo.
Tenga cuidado de colocar las baterías con los terminales positivo (+) y negativo (-) en la posición correcta.
No mezcle nunca baterías de diferentes tipos o distintos fabricantes. Las cuatro baterías deben ser iguales.
Antes de insertar las baterías, limpie los terminales con un paño seco. La grasa de la piel y cualquier otro tipo de suciedad pueden disminuir significativamente el número de imágenes que se pueden grabar o reducir el tiempo de uso.
El rendimiento de las baterías disminuye a temperaturas bajas, especialmente el de las baterías alcalinas. Si está utilizando la cámara en áreas frías y las baterías se agotan más deprisa de lo normal, puede recuperar el rendimiento guardando las baterías durante unos momentos en un bolsillo interior con el fin de calentarlas antes del uso. No guarde las baterías en un bolsillo con un llavero u otros objetos metálicos porque se puede producir un cortocircuito.
Si no va a utilizar la cámara durante un tiempo prolongado, extraiga las baterías y guárdelas en un lugar seguro. Las baterías pueden sufrir fugas y dañar la cámara si permanecen instaladas durante periodos prolongados sin uso.
ADVERTENCIA
No utilice nunca baterías dañadas o que tengan la cubierta externa parcial o totalmente deteriorada. En esas condiciones existe el riesgo de que se produzcan fugas, sobrecalentamiento o explosiones. Compruebe siempre que las cubiertas de las baterías compradas en una tienda no están deterioradas antes de cargarlas. No utilice baterías cuya cubierta sea defectuosa.
Nunca utilice baterías con el siguiente aspecto.
22
Baterías con la cubierta (revestimiento de aislamiento eléctrico) total o parcialmente pelada.
Baterías con el polo positivo (terminal “+”) plano.
Baterías en las que el terminal negativo tiene la forma correcta (sobresale de la base metálica), pero la cubierta no cubre el borde de la base metálica.
Indicaciones del estado de la batería
La pantalla LCD muestra un icono o un mensaje para indicar que las baterías están bajas de carga o agotadas.
Queda poca carga en las baterías. Sustitúyalas o recárguelas pronto. Si la pantalla LCD está apagada, este icono
Cambie las baterías
aparecerá cuando pulse uno de los siguientes botones:
Las baterías están totalmente descargadas y la cámara no puede funcionar. Debe reemplazar las baterías inmediatamente.
o / MF.
ásicas
Preparación de la cámara, Funciones b
23
Instalación de una
Instalación de una tarjeta Compacta Flash
tarjeta CF
Compruebe que la cámara está apagada.
1
Deslice la tapa de la ranura de la tarjeta CF
2
en la dirección de la flecha y ábrala.
Inserte la tarjeta CF con la etiqueta hacia
3
fuera y la flecha señalando al interior.
• Inserte por completo la tarjeta CF en la ranura de modo que el botón de expulsión de la tarjeta quede completamente expuesto.
Marca de flecha
Etiqueta de la tarjeta
Botón de expulsión de la tarjeta CF
• Para extraer la tarjeta CF, pulse el botón de expulsión.
24
Cierre la tapa de la ranura de la tarjeta CF.
4
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
• El indicador del lado izquierdo del visor parpadea en verde cuando la cámara esescribiendo, leyendo, borrando o transmitiendo una imagen a la tarjeta o desde ésta. No realice ninguna de las acciones siguientes, ya que los datos de imágenes podrían perderse o dañarse:
- No mueva la cámara.
- No apague la cámara ni abra la tapa de la ranura
de la tarjeta CF.
El uso de tarjetas CF cuyo contenido haya sido editado en otra cámara o con el software de otra empresa puede causar problemas de funcionamiento en la cámara.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Si desea obtener información adicional sobre las tarjetas CF, consulte
(imágenes grabables)
○○○○○○○○○○○○○○○
Acerca de las tarjetas CF...
• Las tarjetas CF son dispositivos electrónicos de alta precisión. No las doble, fuerce ni someta a golpes o vibraciones.
• No intente desmontar o alterar una tarjeta CF.
• Si se somete a una tarjeta CF a cambios rápidos y extremos de temperatura, se puede producir condensación en la tarjeta, lo que podría provocar averías. Para impedir la condensación, coloque la tarjeta CF en una bolsa de plástico cerrada herméticamente antes de llevarla a una zona con diferente temperatura, y déjela adaptarse poco a poco a la nueva temperatura. Si se produce condensación en la tarjeta CF, guárdela a temperatura ambiente hasta que las gotas de agua se hayan evaporado de manera natural.
• No utilice ni almacene tarjetas CF en los siguientes lugares.
- Zonas en las que haya polvo o arena
- Zonas con mucha humedad y altas temperaturas
Tarjetas CF y capacidades estimadas
(pág. 215).
Preparación de la cámara, Funciones básicas
25
Ajuste de fecha y hora
El menú Ajustar Fecha/Hora aparece la primera vez que la cámara se enciende y cuando la batería de fecha se ha agotado. Reemplace la batería de fecha y vuelva a ajustar la fecha y la hora siguiendo las instrucciones que se describen a continuación a partir del paso 5.
Pulse el botón ON/OFF para encender
1
la cámara (pág. 30).
Pulse el botón
2
Aparecerá el menú [ (Grabación)] o [ (Play)].
Seleccione el menú [ (Configuración)]
3
con los botones derecha o izquierda.
26
.
Menú [ (Grabación)] que se muestra
Loading...
+ 202 hidden pages