См. раздел Функции, доступные в различных режимах съемки (стр. 136).
z В данном Руководстве Руководство пользователя камеры, Основные
операции называется Руководство по основным операциям или Основные
операции, а Руководство пользователя камеры, Расширенные операции
называется Руководство по расширенным операциям.
Этим символом обозначается важная информация, относящаяся
кработе камеры.
Этим символом обозначаются сведения, дополняющие основные
операции.
В камере можно использовать карты памяти SD* и MultiMediaCard.
В настоящем Руководстве для этих карт используется общий термин
«карта памяти».
* SD обозначает систему защиты авторских прав Secure Digital.
Рекомендуется использовать оригинальные дополнительные
принадлежности компании Canon.
Данное изделие оптимизировано для работы с оригинальными дополнительными принадлежностями компании Canon. Компания Canon не несет
ответственности за любые повреждения данного изделия и/или несчастные
случаи, такие, как возгорание и т.п., вызванные неполадками в работе
дополнительных принадлежностей сторонних производителей (например
протечка и/или взрыв аккумулятора). Обратите внимание, что гарантия
не распространяется на ремонт, связанный с неправильной работой дополнительных принадлежностей сторонних производителей, хотя такой ремонт
возможен на платной основе.
Переключатель режима
1
Содержание
Разделы, помеченные символом , содержат сводные перечни или таблицы
функций камеры или операций.
Меры предосторожности при обращении с камерой . . . . . . . . . . . . . 5
Функции, доступные в различных режимах съемки . . . . . . . . . . 136
4
Меры предосторожности при обращении с камерой
Обязательно прочитайте эти параграфы
Тестовые снимки
Перед съемкой важных сюжетов настоятельно рекомендуется снять несколько
пробных кадров, чтобы убедиться в правильности работы камеры.
Обратите внимание на то, что компания Canon Inc., ее филиалы и дочерние
компании, а также дистрибьюторы не несут никакой ответственности за любой
ущерб, обусловленный какой-либо неисправностью камеры и ее принадлежностей (включая карты памяти), приводящей к сбою в записи изображения
или к записи изображения не тем способом, на который рассчитан аппарат.
Предостережение в отношении нарушения авторских прав
Обратите внимание, что цифровые камеры Canon предназначены для личного
использования и ни при каких обстоятельствах не должны использоваться
для целей, нарушающих или противоречащих международным или местным
законам и положениям по защите авторских прав. В некоторых случаях копирование с помощью камеры или иного устройства изображений, снятых во
время спектаклей или выставок, а также снимков объектов коммерческого
назначения может являться нарушением авторских прав или других установленных законодательством прав даже в том случае, если съемка изображения была произведена в целях личного использования.
Ограничения действия гарантии
Условия гарантии на камеру см. в брошюре «Система европейской гарантии
Canon (EWS)», входящей в комплект поставки камеры.
Адреса службы поддержки клиентов Canon см. в брошюре «Система
европейской гарантии Canon (EWS)».
5
Температура корпуса камеры
Если камера используется в течение длительного времени, корпус камеры
может нагреваться. Помните об этом и соблюдайте осторожность при
работе с камерой в течение длительного времени.
ЖК-монитор
Жидкокристаллический монитор изготавливается с использованием
высокопрецизионных технологий. Более 99,99% пикселов работают
в соответствии с техническими требованиями. Менее 0,01 % пикселов
могут иногда самопроизвольно загораться или отображаться в виде
красных или черных точек. Это не оказывает никакого воздействия
на записанное изображение и не является неисправностью.
Видеоформат
Перед использованием камеры совместно с телевизором установите в камере
тот формат видеосигнала, который используется в Вашем регионе (стр. 88).
Установка языка меню
Изменение языка меню рассматривается в Руководстве по основным
операциям (стр. 3).
Меры предосторожности
z Перед использованием камеры обязательно ознакомьтесь с правилами
техники безопасности, приведенными ниже и в разделе «Меры предосторожности» Руководства пользователя камеры, основные операции. Строго
следите за соблюдением правил надлежащего обращения с камерой.
z Приведенные ниже меры предосторожности позволяют обеспечить безо-
пасную и правильную эксплуатацию камеры и ее принадлежностей с целью
предотвратить травмирование фотографа и прочих лиц, а также повреждение
оборудования.
z Под оборудованием понимаются камера, элементы питания или аккумуляторы,
зарядное устройство (продается отдельно) и компактный блок питания
(продается отдельно).
6
Предостережения
Оборудование
z Запрещается смотреть в видоискатель камеры непосредственно
на солнце или яркие источники света.
Это может привести к повреждению зрения.
z Оборудование следует хранить в местах, недоступных для детей
и подростков. Случайное повреждение оборудования ребенком
может привести к серьезной травме.
• Наручный ремень: попадание наручного ремня на шею ребенка может
привести к удушению.
• Карта памяти: карту можно случайно проглотить. В этом случае немедленно
обратитесь к врачу.
z Не пытайтесь разобрать или изменить какую-либо часть оборудо-
вания, если это не предписывается настоящим Руководством.
z
Для предотвращения риска поражения электрическим током не прикасайтесь к деталям вспышки, если она повреждена.
z Немедленно прекратите эксплуатацию оборудования в случае
появления дыма или резкого запаха.
z Не допускайте попадания воды или других жидкостей на оборудова-
ние и не погружайте оборудование в какие-либо жидкости. В случае
контакта наружной части камеры с жидкостью или содержащим соль
воздухом протрите камеру мягкой абсорбирующей тканью.
Продолжение эксплуатации оборудования может привести к возгоранию или
поражению электрическим током. Немедленно выключите камеру, извлеките
из нее элементы питания или отсоедините кабель питания от электрической
розетки. Обратитесь к дистрибьютору камеры или в ближайшее отделение
службы поддержки клиентов компании Canon.
z Запрещается использовать вещества, содержащие спирт, бензин,
растворители или прочие горючие вещества, для чистки и обслуживания оборудования.
z Запрещается отрезать или модифицировать кабель питания, ставить
на него тяжелые предметы, а также использовать поврежденный
кабель питания.
z Используйте только рекомендованные источники питания.
z Регулярно отсоединяйте кабель питания и удаляйте пыль и загряз-
нения, скапливающиеся на вилке, внутренних поверхностях электрической розетки и на окружающих областях.
z Запрещается прикасаться к сетевому кабелю влажными руками.
Продолжение эксплуатации оборудования может привести к возгоранию или
поражению электрическим током.
7
Элемент питания
z Запрещается оставлять элементы питания вблизи от источников
тепла или подвергать их прямому воздействию огня или нагреванию.
z Запрещается погружать элементы питания в пресную или морскую воду.
z Запрещается разбирать, модифицировать или нагревать элементы
питания или аккумуляторы.
z Не допускайте падения элементов питания, а также значительных
механический воздействий на них, которые могут привести
к повреждению корпуса.
z Следует использовать только рекомендуемые элементы питания
и принадлежности.
Использование любых других элементов питания, кроме специально рекомендованных для данного оборудования, может вызвать взрыв или утечку
электролита, что может привести к пожару, травме или повреждению окружающих предметов. При попадании в глаза, рот, на кожу или одежду веществ,
вытекших в случае протекания элемента питания, немедленно смойте их
водой и обратитесь к врачу.
z Во избежание пожара и прочих опасных ситуаций отсоединяйте
от камеры и от электрической розетки зарядное устройство и компактный блок питания после завершения зарядки аккумулятора или
после завершения работы с камерой.
z Во время зарядки не кладите на зарядное устройство никакие предметы
(например скатерти, ковры, постельное белье или подушки).
Непрерывное длительное использование устройств может привести
к их перегреву, деформации и возгоранию.
z Для зарядки NiMH аккумуляторов Canon типоразмера AA используйте
только рекомендованное зарядное устройство.
z Компактный блок питания предназначен исключительно для работы
с данным оборудованием. Не используйте его с другими изделиями.
Существует опасность перегрева и деформации, которые могут привести
к возгоранию или поражению электрическим током.
z Перед тем как выбросить элемент питания или аккумулятор, заклейте
его клеммы лентой или иным изоляционным материалом, чтобы
предотвратить прямой контакт с другими объектами.
Соприкосновение с металлическими деталями предметов в контейнере для
мусора может привести к пожару или взрыву.
8
Прочее
z Запрещается применять вспышку в непосредственной близости
от глаз человека или животного. Воздействие света повышенной
интенсивности, испускаемого вспышкой, может привести
к ухудшению зрения.
В частности, при съемке детей минимально допустимое расстояние
до ребенка составляет 1 м.
z Не подносите предметы, чувствительные к магнитным полям (например
кредитные карточки) к громкоговорителю камеры.
В результате возможна потеря данных или выход предмета из строя.
z Принимайте необходимые меры предосторожности при установке
продаваемых отдельно широкоугольного конвертора, телеконвертора,
конвертора для съемки с близкого расстояния и адаптера конвертора
(только PowerShot A540).
При их падении и разрушении стеклянные осколки могут вызвать травмы.
Меры предосторожности
Оборудование
z Оберегайте камеру от ударов и чрезмерных механических нагрузок
и тряски, которые могут привести к травме фотографа или повреждению оборудования, переносимого или удерживаемого с помощью
ремня.
z Запрещается хранить оборудование во влажных или запыленных
местах.
z Не допускайте соприкосновения металлических объектов (например
булавок или ключей) с контактами или вилкой зарядного устройства,
а также загрязнения контактов или вилки.
Это может привести к пожару, поражению электрическим током или другим
повреждениям.
9
Оборудование
z Не следует использовать, оставлять или хранить оборудование
в местах, подверженных воздействию интенсивного солнечного
света или высокой температуры, например на приборном щитке
или в багажнике автомобиля.
z При использовании оборудования следите, чтобы его мощность
не превышала номинальной нагрузочной способности электрической
розетки или соединительных проводов. Не используйте оборудование
с поврежденным кабелем или вилкой питания, а также следите, чтобы
вилка была полностью вставлена в розетку.
z Не используйте оборудование в помещениях с плохой вентиляцией.
В противном случае возможна протечка, перегрев или взрыв аккумуляторов,
и, в результате, возникновение пожара или причинение ожогов и других травм.
Высокая температура может также вызвать деформацию корпуса.
z Если камера не будет использоваться в течение длительного
времени, извлеките элементы питания из камеры или зарядного
устройства и храните оборудование в надежном месте.
Если оставить элементы питания в камере, они могут протечь и повредить
камеру.
z Во время зарубежных путешествий не подсоединяйте компактные
блоки питания и зарядные устройства к таким устройствам, как
электрические трансформаторы, так как это может привести
к неполадкам, перегреву, пожару, поражению электрическим
током или травме.
Вспышка
z Не используйте вспышку, если на ее поверхности находится грязь,
пыль или другие загрязнения.
z Следите, чтобы в процессе съемки не закрывать вспышку пальцами
или одеждой.
Возможно повреждение вспышки, может ощущаться запах дыма или будет
слышен шум. В результате повышения температуры возможно повреждение
вспышки.
z Не прикасайтесь к поверхности вспышки после съемки нескольких
кадров непосредственно друг за другом.
В противном случае можно обжечься.
10
Предотвращение неисправностей
Избегайте сильных магнитных полей
z Запрещается класть камеру в непосредственной близости
от электродвигателей и прочего оборудования, генерирующего
сильные электромагнитные поля.
Воздействие сильных электромагнитных полей может привести
к неисправности или повреждению изображения.
Во избежание неполадок при работе с камерой
не допускайте образования конденсата
z При быстром перемещении оборудования из зоны высокой
температуры в зону низкой температуры и наоборот для
предотвращения конденсации влаги поместите оборудование
в плотно закрывающийся пластиковый пакет; не извлекайте
оборудование из пакета, пока его температура не сравняется
с температурой окружающей среды.
Быстрое перемещение оборудования из зоны высокой температуры в зону
низкой температуры и наоборот может привести к образованию конденсата
(капель воды) на внешних и внутренних поверхностях камеры.
Если происходит образование конденсата внутри камеры
z Немедленно прекратите пользоваться камерой.
Продолжение эксплуатации оборудования может привести к выходу его из
строя. Извлеките из камеры карту памяти, элементы питания или компактный
блок питания; перед возобновлением использования камеры подождите,
пока влага полностью испарится.
11
Перед использованием камеры – элементы камеры
Вид спереди
aМикрофон (стр. 79)
bПодсветка для автофокусировки (стр. 24)
cЛампа уменьшения эффекта «красных глаз» (Руководство по основным
операциям, стр. 8)
dЛампа автоспуска (стр. 37)
eОкно видоискателя (стр. 19)
fВспышка (Руководство по основным операциям, стр. 8)
gКрышка разъемов
hРазъем аудио/видео выхода A/V OUT (стр. 88)
iЦифровой разъем DIGITAL (Руководство по основным операциям, стр. 19)
jРазъем DC IN (Вход питания) (стр. 108)
kКольцо*
lОбъектив
mКнопка фиксатора кольца*
* Только PowerShot A540
12
Вид сзади
Закрепление ремня
aЖК-монитор (стр. 15)
bВидоискатель (стр. 19)
cГромкоговоритель
dКрепление ремня
eФиксатор гнезда карты памяти/отсека элементов питания (Руководство
по основным операциям, стр. 1)
fКрышка гнезда карты памяти/отсека элементов питания (Руководство
по основным операциям, стр. 1)
gШтативное гнездо
Перед использованием камеры – элементы камеры
13
Панель управления
aИндикаторы (стр. 20)
bИндикатор питания
cКнопка питания (Руководство по основным операциям, стр. 4)
dРычаг зуммирования (стр. 72, Руководство по основным операциям, стр. 8)
eКнопка спуска затвора (Руководство по основным операциям, стр. 4)
fДиск установки режима съемки (Руководство по основным операциям, стр. 5)
gПереключатель режима (Руководство по основным операциям, стр. 4, 11)
hКнопка (Печать/загрузка) (Руководство по основным операциям,
стр. 14)
iКнопка FUNC./SET (Функция/Установить) (стр. 22)
jКнопка MENU (стр. 23)
kКнопка DISP. (Индикация) (стр. 15)
lКнопка (Экспозиция)/ (Стирание одного изображения)
(стр. 54, Руководство по основным операциям, стр. 11)
mКнопка
nКнопка (Вспышка)/ (Переход)/ (стр. 74, Руководство по основным
операциям, стр. 8)
oКнопка
pКнопка (Макро)/(Ручная фокусировка)/
(стр. 51, Руководство по основным операциям, стр. 10)
14
Перед использованием камеры – основные операции
Использование ЖК-монитора
Нажмите кнопку .
1
z Режим индикации меняется при каждом нажатии кнопки в указанной
ниже последовательности.
Режим съемки ()
Стандарт
(нет информации)
Детально
(вывод информации)
Режим воспроизведения ()
Стандарт
Детально
Перед использованием камеры – основные операции
Выкл.
z В режиме съемки при изменении какого-либо параметра информация
о параметрах съемки отображается в течение приблизительно 6 с
независимо от выбранного режима индикации.
z Информация о том, включен или выключен ЖК-монитор, сохраняется
даже после выключения питания камеры.
z В режимах , (, ) и ЖК-монитор не выключается.
z В режиме индексного воспроизведения (стр. 73) ЖК-монитор не пере-
ключается в режим подробной индикации.
Нет информации
Ночной режим монитора
При съемке в темноте камера автоматически увеличивает яркость ЖК-монитора
в соответствии с яркостью объекта*, упрощая выбор композиции кадра.
* Движения объекта на ЖК-мониторе выглядит неравномерным. Это не отражается
на записанном изображении. Яркость изображения на ЖК-мониторе отличается
от яркости фактически записанного изображения.
(Красный)*1 Предупреждение
о сотрясении камеры (стр. 17)
В случае PowerShot A530:
при появлении символа также
отображается выдержка затвора.
Вспышка (Руководство
Автоповорот (стр. 67)
(Руководство
1
(стр. 46, 47)
Если индикатор мигает оранжевым цветом и отображается символ
сотрясения камеры , это, возможно, означает, что из-за недостаточной освещенности установлена длительная выдержка затвора.
Увеличьте чувствительность ISO (стр. 65), выберите любой другой
режим работы вспышки, кроме (вспышка выкл.), либо установите
камеру на штатив или другое устройство.
Информация при воспроизведении
(режим воспроизведения)
Отображается на изображениях, снятых в режиме съемки «Акцентиров. цветом» или
(стр. 44 – 47)
··· Компенсация экспозиции (стр. 54)
1
*
Баланс белого (стр. 55)
Мои цвета (стр. 58)
Чувствительность ISO (стр. 65)
Ручная фокусировка (стр. 51)
Макро (Руководство по основным
операциям, стр. 10)
Режим экспозамера (стр. 53)
Разрешение (Фото) (стр. 32)
«Замена цвета».
Для некоторых изображений может также отображаться следующая информация.
Приложен звуковой файл в формате, отличающемся от WAVE, или файл
в неподдерживаемом формате
Изображение JPEG, не соответствующее стандартам файловой системы
для камер Design rule for Camera File system (стр. 119)
Изображение RAW
Данные неизвестного типа
Для изображений, снятых другими камерами, информация может
18
отображаться неправильно.
*3*3
Гистограмма
Гистограмма представляет собой график, по которому можно оценить яркость
изображения. Чем больше кривая смещена в левую сторону графика, тем
темнее изображение. Чем больше кривая смещена в правую сторону графика,
тем ярче изображение.
Если изображение слишком темное, установите положительную компенсацию
экспозиции. Аналогично, если изображение слишком яркое, установите
отрицательную компенсацию экспозиции (стр. 54).
Примеры гистограмм
Перед использованием камеры – основные операции
Темное
изображение
Сбалансированное
изображение
Яркое
изображение
Использование видоискателя
Для экономии заряда элементов питания или аккумуляторов во время съемки
можно пользоваться видоискателем, отключив ЖК-монитор (стр. 15).
Обозначает центр изображения
Видоискатель
19
Индикаторы
Индикаторы камеры горят или мигают в указанных ниже случаях.
Если мигает зеленый индикатор, запрещается выполнять перечисленные
ниже операции; эти действия могут привести к повреждению данных
изображения:
- встряхивать камеру или стучать по ней;
- выключать питание или открывать крышку гнезда карты памяти/
отсека элементов питания.
z Верхний индикатор
Зеленый:Камера готова к съемке
Мигающий зеленый:Запись/чтение/стирание/передача (при
подключении к компьютеру) изображения
Оранжевый:Камера готова к съемке (вспышка включена)
Мигающий оранжевый: Камера готова к съемке (предупреждение
о сотрясении камеры), зарядка вспышки
z Нижний индикатор
Желтый:
Мигающий желтый:Сложности с фокусировкой (камера подает один
Режим «Макро»/Ручная фокусировка/Фиксация
автофокусировки
звуковой сигнал)
20
Функция энергосбережения
В камере предусмотрена функция энергосбережения. Питание выключается
в указанных ниже случаях. Для восстановления питания снова нажмите
кнопку питания.
Режим съемкиКамера автоматически выключается приблизи-
Режим воспроизведения
Подсоединен принтер
* Это время может быть изменено.
z Функция энергосбережения не работает в режиме «Автопоказ» или
если камера подключена к компьютеру.
z Функцию энергосбережения можно отключить (стр. 26).
тельно через 3 мин после последней операции.
ЖК-монитор автоматически выключается через
1 мин* после последней операции, даже если
для параметра [Автовыключение] задано значение
[Выкл.]. Для включения ЖК-монитора нажмите
любую кнопку, кроме кнопки питания, или измените
ориентацию камеры.
Камера автоматически выключается приблизительно через 5 мин после последней операции.
Перед использованием камеры – основные операции
21
Меню и настройки
Меню служат для задания параметров съемки, воспроизведения и печати,
а также для задания таких параметров камеры, как дата/время и электронный
звуковой сигнал. Предусмотрены перечисленные ниже меню.
z Меню FUNC.
z Меню съемки, меню показа, меню печати, меню настройки и меню
«Моя камера»
Меню FUNC.
Задает многие функции, часто используемые при съемке.
abe
cd
aУстановите переключатель режима в положение (съемка).
bНажмите кнопку FUNC./SET.
cКнопкой или выберите требуемый пункт меню.
• В некоторых режимах съемки часть пунктов меню недоступна.
dКнопкой или выберите значение для пункта меню.
• Для некоторых пунктов возможен выбор дополнительных настроек после
нажатия кнопки MENU.
• После выбора значения пункта меню можно сразу же произвести съемку,
нажав кнопку спуска затвора. После съемки снова открывается данное
меню, позволяя быстро настраивать параметры.
Эти меню позволяют задать удобные настройки для съемки, воспроизведения
или печати.
Меню (Меню съемки)Меню (Настройка)
Меню (Моя камера)
a
Когда выбрана эта
b
часть меню, можно
переключаться между
меню с помощью
кнопки или .
• В этом примере показано меню съемки.
• В режиме воспроизведения отображаются меню показа, печати, настройки
и «Моя камера».
cd
e
aНажмите кнопку MENU.
bДля переключения между меню используйте кнопку или .
• Переключаться между меню можно также с помощью рычага
зуммирования.
cКнопкой или выберите требуемый пункт меню.
• В некоторых режимах съемки часть пунктов меню недоступна.
dКнопкой или выберите требуемый вариант.
• Пункты меню с многоточием (...) можно установить, только открыв
следующее меню нажатием кнопки FUNC./SET.
Для подтверждения выбора нажмите кнопку FUNC./SET еще раз.
eНажмите кнопку MENU.
Перед использованием камеры – основные операции
23
Список меню
Меню FUNC.
Показанные ниже значки соответствуют настройкам по умолчанию.
Просмотр снимка Выкл./2* – 10 с/УдержатьОсновные операции, стр. 5
Сохр. оригиналВкл./Выкл.*стр. 64
Авто*/Ручной
([Вкл.] в стандартном
режиме видеосъемки)
Сжатие (фото)
Разрешение (фото)
PowerShot A540
Разрешение/частота
кадров (видео)
PowerShot A530:
Разрешение (видео)
:
*Настройка по умолчанию
стр. 65
стр. 33
стр. 32
стр. 42
24
Пункт менюВозможные значенияСм. стр.
Линии сеткиВкл./Выкл.*Можно вывести на экран
Штамп датыВыкл.*/Дата/Дата и времястр. 36
линии сетки (разбивающие
экран на 9 зон) для упрощения оценки горизонтального
и вертикального выравнивания снимаемых объектов
и повышения удобства
компоновки изображения.
Эти линии не записываются
вместе с изображениями.
Меню показа
Пункт менюСм. стр.
Автопоказстр. 80
Звук. памяткастр. 79
Защитастр. 81
Повернутьстр. 78
Стереть всестр. 82
Заказ передачистр. 86
Меню печати
Пункт менюСм. стр.
Печатать
Выбор изобр. и кол-ва
Выбрать все изоб.
Отменить все отмеч.
Настройки печати
стр. 83
Перед использованием камеры – основные операции
25
Меню настройки
Пункт меню
ТихоВкл./Выкл.*Выберите значение [Вкл.] для отклю-
ГромкостьВыкл./1/2*/3/4/5
Громк. старта
Громк. работы
Громк. таймера
Громк. затвора
Громкость
Экон.энергиистр. 21
Автовыключение
Дисплей выкл.
26
Возможные
значения
чения всех звуковых сигналов, за
исключением предупреждений
(Основные операции, стр. 4).
Служит для настройки громкости звука
при включении, звука нажатия кнопок,
звука автоспуска, звука спуска затвора
и звука при воспроизведении. Если для
параметра [Тихо] задано значение [Вкл.],
настройка громкости невозможна.
Настройка громкости звукового сигнала
при включении камеры.
Настройка громкости звукового сигнала,
подаваемого при нажатии любой кнопки,
кроме кнопки спуска затвора.
Настройка громкости звукового сигнала
автоспуска, подаваемого за 2 с до спуска
затвора.
Настройка громкости звукового сигнала,
подаваемого при срабатывании затвора.
При съемке видеофильма звуковой сигнал срабатывания затвора не подается.
Настройка громкости воспроизведения
звука видеофильмов и звуковых
комментариев.
Вкл.*/Выкл.Устанавливает, отключается ли питание
10 с/20 с/30 с/
1мин*/2 мин/
3мин
камеры автоматически, если в течение
заданного времени с камерой не выполняется никаких операций.
Задает период времени до выключения
ЖК-монитора, если с камерой не выполняется никаких операций.
*Настройка по умолчанию
См. стр.
Пункт меню
Возможные
значения
См. стр.
Дата/ВремяОсновные операции, стр. 3
Форматстр. 30
Нумер. файлов
Последоват.*/
стр. 70
Автосброс
Создать папку
Создать новую
папку
Флажок
установлен
Во время следующего сеанса съемки
создается новая папка.
(Вкл.)/
Флажок снят
(Выкл.)
Авт. созданиеВыкл.*/
Можно также задать время создания.
Ежедневно/
Понедельник–
Воскресенье/
Ежемесячно
АвтоповоротВкл.*/Выкл.стр. 67
Ед.изм.расст.m/cm (м/см)* /
ft/in (футы/
дюймы)
Закр. объектив 1 мин*/
0 с
Задает единицы измерения длины
для индикатора ручной фокусировки
(стр. 51).
Задает задержку закрытия объектива
при переключении из режима съемки
в режим воспроизведения.
ЯзыкОсновные операции, стр. 3
ВидеосистемаNTSC*/ PALстр. 88
Способ печати Авто*/См. ниже*1.
Сбросить всестр. 29
*1 Можно изменить способ соединения с принтером. Хотя обычно изменять этот параметр
не требуется, выберите при печати без полей изображения, снятого в режиме
(Широкоэкранный), на широкоформатной бумаге с помощью компактного фотопринтера Canon SELPHY CP710/CP510. Так как эта настройка сохраняется даже при
выключении питания, для печати изображений любого другого размера, кроме ,
восстановите режим [Авто].
Перед использованием камеры – основные операции
27
Меню «Моя камера»
Под параметрами «Моя камера» понимаются начальная заставка, звук при
включении (звук старта), звук нажатия кнопок (звук операций), звук автоспуска
(звук таймера) и звук срабатывания затвора (звук затвора). Можно также
загрузить в камеру изображения и звуки с компьютера с помощью прилагаемого
программного обеспечения.
Пункт менюВозможные значения
Заставка
Звук старта
Звук операций
Звук таймера
Звук затвора
ПараметрыВкл.*/Выкл.
При включении питания появляется изображение
начальной заставки.
При включении питания подается звук включения питания.
При нажатии любой кнопки, кроме кнопки спуска
затвора, подается звук операций.
При съемке в режиме автоспуска за 2 с до срабатывания
затвора подается звуковой сигнал.
Этот звуковой сигнал подается при полном нажатии
кнопки спуска затвора.
z Подробнее создание и добавление параметров «Моя камера»
см. во Вводном руководстве по программному обеспечению.
z Для восстановления значений параметров «Моя камера» по
умолчанию требуется компьютер. Для восстановления в камере
значений по умолчанию используйте прилагаемую программу
(ZoomBrowser EX или ImageBrowser).
*Настройка по умолчанию
28
Loading...
+ 110 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.