Canon POWERSHOT A310 User Manual [da]

CANON BELGIUM N.V. / S.A.
Bessenveldstraat 7, B - 1831 Diegem, Belgium
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
Europa, Afrika og Mellemøsten
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands
CANON (UK) LTD
For technical support, please contact the Canon Help Desk: P.O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6 0XU, UK Tel: (08705) 143723 Fax: (08705) 143340 www.canon.co.uk/Support/index.asp
CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S.A.
102 Avenue du Général de Gaulle, 92257 LA GARENNE COLOMBES CEDEX, France Tél : Hot line 08 25 00 29 23 http://www.cci.canon.fr
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Postfach 100401, 47704 Krefeld, Germany Customer Hotline: 0180/5006022 (0,12 € / Min.) www.canon.de
CANON ITALIA S.P.A.
Via Milano 8, I-20097 San Donato Milanese (MI), Italy Tel: 02/8248.1 Fax: 02/8248.4604 Pronto Canon: 02/8249.2000 E-mail: supporto@canon.it http://www.canon.it
CANON ESPAÑA S.A.
C/Joaquín Costa, 41 - 28002 Madrid, Spain Tel. Atención al Cliente: 901.301.301 Help Desk: 906.301.255 http://www.canon.es
CEL-SE40A240 © 2004 CANON INC. TRYKT I EU
Tel.: (02) 722.04.11 Fax: (02) 721.32.74 Helpdesk : 0900-10627 http://www.canon.be
CANON LUXEMBOURG S.A.
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxembourg Tel.: (0352) 48 47 961 Fax: (0352) 48 47 96232 Helpdesk : 900-74100 http://www.canon.lu
CANON NEDERLAND N.V.
Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, The Neth erlands Tel.: 023 - 5 670 123 Fax: 023 - 5 670 124 Helpdesk: 023 - 5 681 681 http://www.canon.nl
CANON DANMARK A/S
Knud Højgaards Vej 1, DK-2860 Søborg, Danmark Phone: +45 44 88 26 66 www.canon.dk
CANON NORGE as
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo, Norway Tlf: 22 62 93 21 Faks: 22 62 06 15 E-mail: helpdesk@canon.no http://www.canon.no
Finland
CANON OY
Huopalahdentie 24, FIN-00350 Helsinki Puhelin: 010 54420 Fax 010 544 30 HelpDesk 020 366 466 (1,47 snt/min + pvm) (ma-pe klo 9:00 - 17:30) Sähköposti: helpdesk@canon.fi Internet: www.canon.fi
CANON SVENSKA AB
Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Sweden Helpdesk: 08-744 8620 Fax 08-744 8527 http://www.canon.se
CANON (SCHWEIZ) AG
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Switzerland Consumer Imaging Group Tel. 01-835-61 61 Hotline 0900 57 55 20 (CHF 2.13/min) http://www.canon.ch
Østrig
CANON GES.M.B.H.
Zetschegasse 11, A - 1230 Wien, Austria Helpdesk Tel.: 01 66 146 412 Fax: 01 66 146 413 http://www.canon.at
Portugal
SEQUE - SOC. NAC. EQUIP., S.A.
SEQUE - SOC. NAC. EQUIP., S.A. Pr. Alegria, 58 - 2ºC, 1269-149 Lisboa Telef: (+351) 21 324 28 30 Fax: (+351) 21 347 27 51 E-mail: info@seque.pt http://www.seque.pt
Østeuropa
CANON CEE GMBH
CANON CEE GMBH Oberlaaerstr 233, A-1100 Wien, Austria Tel.: +43 1 680 88-0 Fax: +43 1 680 88-422
CIS
CANON NORTH-EAST OY
CANON NORTH-EAST OY Huopalahdentie 24, 00350 Helsinki, Finland Tel.: +358 10 544 00 Fax: +358 10 544 10 http://www.canon.ru
DANSK
DIGITALT KAMERA
Brugervejledning til kamera
Brugervejledning til kamera
Læs afsnittet Læs dette først (s. 5).Se også Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disk med startvejledning til software til
Canon-digitalkameraer] og Brugervejledning til direkte udskrivning.
Oversigt og brugervejledninger
Denne vejledning
Brug af kameraet
Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disk med startvejledning til software til Canon-digitalkameraer]
Installation af softwaren
Denne vejledning
Tilslutning af kameraet til en computer
Denne vejledning
Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disk med startvejledning til software til Canon-digitalkameraer]
Overførsel af billeder til en computer
Brugervejledning til direkte udskrivning
Brugervejledning til printer
Brug af printeren og udskrivning
Denne vejledning
Brug af originalt Canon-tilbehør anbefales.
Dette produkt er udviklet til at fungere optim alt, når det bruges sammen med originalt Canon­tilbehør. Canon påtager sig intet ansvar for eventuel beskadigelse af dette produkt og/eller ulykker, såsom brand osv., der skyldes, at tilbehør fra andre producenter end Canon ikke fungerer korrekt (f.eks. hvis batteripakken forårsager lækage og/ eller eksplosion). Bemærk, at garantien ikke dækker reparationer af produktet ved beskadigelse, der skyldes, at tilbehør fra andre producenter end Canon ikke fungerer korrekt. Sådanne reparationer kan dog udføres mod betaling.
Eksponeringskompensation
Lysmålingssystem
Hvidbalance Fotoeffekt – ISO-følsomhed – AF-ramme – Digital Zoom
AF-hjælpelys
* : Standardindstillinger O : Tilgængelig : Kun tilgængelig for det første billede – : Ikke tilgængelig
Alle de standardindstillinger, der ændres via menuer og knapper, kan gendannes samtidig, undtagen optagetilstand [Dato/Tid] og [Sprog] (s. 62).
(1)Kan ikke justeres, når fotoeffekten er indstillet til [Sepia effekt] eller [Sort/Hvid]. (2)Hvidbalancen er indstillet til [Auto]. (3)Kameraet vælger automatisk indstillingen.
Funktion
Evaluerende måling
Center vægtet gnst.
Punktmåling
(1)
(2)
(3)
O O
O O
: Indstillingen forbliver i kraft, selvom kameraet slukkes.
O
O
*– –
O
––
O
––
O
O
(3)–(3)
O
O
––64 ––31
Sidehenvis­ning
O
O
O
O
65
65
66 70 69
33
129
Kameraets temperatur
Hvis kameraet bruges i længere tid ad gangen, kan det blive varmt. Vær opmærksom på dette, og tag højde for det, hvis du bruger kameraet i længere tid ad gangen.
Om LCD-skærmen
LCD-skærmen er fremstillet med højpræcisionsteknik. Mere end 99,99% af pixlerne vises i overensstemmelse med specifikationerne. Mindre end 0,01% af pixlerne vises af og til forkert med sorte eller røde prikker. Det har ingen betydning for det optagne billede og betyder ikke, at der er opstået en fejl.
Indstilling af sprog
Se side 21 vedrørende ændring af det valgte sprog. Læs afsnittet Læs dette først (s. 5), før du bruger kameraet.
Ansvarsfraskrivelse
Selvom der gøres alt for at sikre, at alle
oplysninger i denne vejledning er korrekte og fyldestgørende, påtager vi os intet ansvar for fejl eller mangler. Canon forbeholder sig retten til når som helst uden forudgående varsel at ændre specifikationer for hardware og software, der er nævnt i denne vejledning.
Ingen del af denne vejledning må reproduceres,
transmitteres, afskrives, lagres i arkiveringssystemer eller oversættes til andre sprog i nogen form eller på nogen måde uden forudgående skriftlig tilladelse fra Canon.
Canon påtager sig intet ansvar for skader, der er
opstået i forbindelse med datafejl eller -tab, som skyldes ukorrekt betjening af kameraet, softwaren, CompactFlash personlige computere, eksternt udstyr eller brug af CF-kort fra andre producenter.
TM
-kortene (CF-kort),
1
Varemærker
• Canon og PowerShot er varemærker tilhørende Canon, Inc.
• CompactFlash er et varemærke tilhørende SanDisk Corporation.
• iBook og iMac er varemærker tilhørende Apple Computer Inc.
• Macintosh, PowerBook, Power Macintosh og QuickTime er varemærker tilhørende Apple Computer Inc. i USA og andre lande.
• Microsoft, Windows og Windows NT er enten registrerede varemærker eller varemærker tilhørende Microsoft Corporation i USA og andre lande.
• Andre navne og produkter, der ikke er nævnt her, kan være registrerede varemærker og/eller varemærker tilhørende deres respektive firmaer.
Copyright © 2004 Canon Inc. Alle rettigheder forbeholdes.
2
Anvendte symboler
Ikoner under titellinjer viser betjeningstilstanden. Optagetilstanden skal indstilles til , , eller
som i eksemplet nedenfor.
Brug af blitzen
Optagetilstand
Dette symbol angiver, at der er oplysninger om forhold, der kan påvirke kameraets funktion.
Dette symbol angiver, at der er supplerende oplysninger til de grundlæggende betjeningsprocedurer.
Indeks
: Funktioner og funktionstabeller. Disse sider er gråmarkerede yderst til højre for at gøre dem lette at finde.
Læs dette først 5
Læs her ........................................................................5
Sikkerhedsforanstaltninger........................................... 6
Forebyggelse af funktionsfejl......................................11
Oversigt over komponenter 12 Klargøring af kameraet 15
Installation af batteri og CF-kort ................................. 15
Formatering af et CF-kort ...........................................18
Indstilling af dato og klokkeslæt .................................20
Indstilling af sprog ......................................................21
Grundlæggende funktioner 23
Sådan tændes og slukkes kameraet .......................... 23
Skift mellem optagelse og afspilning .......................... 25
Brug af LCD-skærmen ...............................................26
Optagelse – grundlæggende funktioner 31
Automatisk tilstand .....................................................31
Visning af et billede umiddelbart efter optagelsen......34
Valg af optagetilstand................................................. 35
Ændring af opløsning og kompression.......................36
Brug af blitzen ........................................................38
Makro-/ uendelighedstilstand ...........................40
Selvudløser........................................................... 41
Kontinuerlig tilstand ..............................................41
Optagelse af panoramabilleder (Kombiner billeder)... 42
Filmtilstand...........................................................45
Afspilning – grundlæggende oplysninger 47
Visning af billeder enkeltvist (enkeltbilledvisning).......47
Forstørrelse af billeder ..........................................47
Visning af billeder i sæt på ni (oversigtsvisning) ..48
Skift mellem billeder ...................................................49
Visning/redigering af film ............................................49
Sletning 53
Sletning af enkeltbilleder ............................................ 53
Sletning af alle billeder ...............................................53
Optagelse – avancerede funktioner 54
Valg af menuer og indstillinger ................................... 54
Menupunkter og standardindstillinger......................... 57
Nulstilling af indstillingerne til standard....................... 62
Optageproblemer i forbindelse med autofokus...........63
Skift mellem fokusindstillinger .................................... 64
Skift mellem lysmålingstilstande.................................65
Regulering af eksponeringen......................................65
Justering af tonen (hvidbalance) ................................ 66
Ændring af ISO-følsomheden.....................................69
3
Indeks
Ændring af fotoeffekten ..............................................70
Afspilning – avancerede funktioner 72
Rotation af billeder på skærmen ................................72
Tilknytning af lydmemoer til billeder ........................... 73
Automatisk visning .....................................................74
Beskyttelse af billeder ................................................75
Diverse funktioner 76
Om udskrivning ..........................................................76
DPOF-udskriftsindstillinger......................................... 78
Indstillinger for billedoverførsel
(DPOF-overførselsrækkefølge) ..82
Overførsel af billeder til en computer ......................... 83
Overførsel af billeder direkte fra et CF-kort ................ 91
Nulstilling af billednummeret ......................................92
Tilpasning af kameraet
(Indstillinger for Dette kamera) ...93
Registrering af indstillinger for Dette kamera .............94
Liste over meddelelser 98 Fejlfinding 100 Appendiks 105
Udskiftning af datobatteriet.......................................105
Brug af strømsættene (sælges separat)...................106
Vedligeholdelse af kameraet .................................... 110
4
Specifikationer 111
Batteriets ydeevne.................................................... 114
CF-kort og anslået kapacitet (antal billeder).............114
Fototip og oplysninger 117 Stikordsregister 119
Funktioner i de enkelte optagetilstande 128
Læs dette først
Læs her
Testoptagelser
Før du forsøger at fotografere vigtige motiver, anbefaler vi, at du tager nogle prøvebilleder for at kontrollere, at kameraet fungerer og betjenes korrekt. Bemærk, at hverken Canon, nogen af Canons afdelinger, datterselskaber eller forhandlere kan holdes ansvarlige for skader, der er opstået som følge af forkert betjening af et kamera eller tilbehør, herunder CompactFlash optagelse af billeder eller optagelse i et format, der ikke er maskinlæsbart.
Advarsel mod krænkelse af ophavsret
Bemærk, at digitale kameraer fra Canon er beregnet til personlig brug og aldrig bør bruges på en måde, der krænker eller er i modstrid med internationale eller nationale copyrightlove og -regler. Bemærk, at kopiering af billeder fra forestillinger, udstillinger eller kommercielle handlinger med et kamera eller andet udstyr i visse situationer kan opfattes som brud på copyrightlovgivningen eller andre juridiske rettigheder, selvom billedet måske bliver taget i personligt øjemed.
Begrænsning af garanti
Se den garantierklæring fra Canon (EWS), der blev leveret sammen med kameraet, for at få oplysninger om garantien på dit kamera.
Se bagsiden af garantierklæringen fra Canon (EWS) for at få oplysninger om, hvordan du kommer i kontakt med Canon Kundesupport.
TM
-kort, som resulterer i manglende
5
Læs dette først
Sikkerhedsforanstaltninger
Før du bruger kameraet, skal du have læst og forstået de sikkerhedsregler, der er angivet herunder.
Sørg altid for at betjene kameraet korrekt.
Sikkerhedsreglerne på de følgende sider har til formål at sikre, at du betjener kameraet og dets tilbehør
sikkert og korrekt, så du undgår personskade og beskadigelse af udstyret.
På de næste sider henviser ordet "udstyr" primært til selve kameraet, dets batterier, batteriopladeren
(sælges separat) og strømadapteren (sælges separat).
6
Læs dette først
ADVARSLER
Ret ikke kameraet direkte mod solen eller andre stærke lyskilder, der kan beskadige dine øjne.Udløs ikke blitzen tæt på menneskers eller dyrs øjne. Det intense lys fra blitzen kan beskadige
synsevnen. Placer dig mindst én meter væk fra børn, når du optager med blitz.
Opbevar dette udstyr uden for børns rækkevidde. Hvis et barn ødelægger kameraet eller dets
batterier, kan det forårsage alvorlig personskade. Desuden kan remmen kvæle et barn, hvis den placeres rundt om barnets hals.
Det datobatteri, der bruges i kameraet, skal ligeledes opbevares utilgængeligt for børn. Søg
straks lægehjælp, hvis et barn sluger batterierne.
Forsøg ikke at skille kameraet ad eller at ændre nogen dele af udstyret, hvis det ikke er nøje
beskrevet i denne vejledning. Hvis udstyret skilles ad eller ændres, kan det forårsage elektrisk stød
med højspænding. Indvendige undersøgelser, ændringer eller reparationer bør foretages af kvalificerede servicemedarbejdere, der er autoriseret til det af kameraforhandleren eller en Canon Kundesupport.
Undgå at berøre området omkring blitzen, hvis denne er beskadiget, da der er risiko for elektrisk
stød med højspænding. Du må heller ikke berøre indvendige dele af udstyret, der er blevet blotlagt
som følge af beskadigelse. Der er risiko for elektrisk stød med højspænding. Henvend dig hurtigst muligt til kameraforhandleren eller Canon Kundesupport.
Hold øjeblikkeligt op med at bruge udstyret, hvis det begynder at ryge eller lugte underligt.
I modsat fald kan det medføre brand eller elektrisk stød. Sluk øjeblikkeligt for kameraet, fjern batterierne, eller tag netledningen ud af stikkontakten. Kontroller, at det holder op med at ryge eller lugte.
Henvend dig til kameraforhandleren eller nærmeste Canon Kundesupport.
Hold op med at bruge udstyret, hvis du har tabt det, eller hvis kamerabeklædningen er
beskadiget. I modsat fald kan det medføre brand eller elektrisk stød. Sluk øjeblikkeligt for kameraet,
fjern batterierne, eller tag netledningen ud af stikkontakten. Henvend dig til kameraforhandleren eller nærmeste Canon Kundesupport.
7
Læs dette først
Undgå, at udstyret kommer i kontakt med eller dyppes i vand eller anden væske. Undgå, at der
kommer væske ind i kameraet. Kameraet er ikke vandtæt. Aftør ydersiden af kameraet med en blød absorberende klud, hvis det kommer i kontakt med væske eller saltholdig luft. Hvis der kommer vand eller lignende ind i kameraet, skal du straks slukke kameraet og fjerne batteriet eller tage netledningen ud af stikkontakten. Fortsat brug af udstyret kan resultere i brand eller elektrisk stød. Henvend dig til kameraforhandleren eller nærmeste Canon Kundesupport.
Anvend ikke midler, der indeholder alkohol, benzen, fortynder eller andre letantændelige
substanser, til rengøring eller vedligeholdelse af udstyret. Brug af sådanne midler kan
forårsage brand.
Fjern netledningen med jævne mellemrum, og fjern støv og snavs fra stikket, ydersiden af
stikkontakten og det omkringliggende område. I støvede, fugtige eller fedtede miljøer kan det støv,
der med tiden samler sig omkring stikket, blive gennemfugtet og forårsage kortslutning, hvilket kan føre til brand.
Undlad at skære i, ødelægge, ændre eller placere tunge ting oven på netledningen. Sker det,
kan der opstå kortslutning, der igen kan forårsage brand eller elektrisk stød.
Rør ikke ved netledningen med våde hænder. Hvis du berører netledningen med våde hænder,
kan det medføre elektrisk stød. Tag fat i den faste del af stikket, når du trækker netledningen ud af kontakten. Hvis du trækker ledningen ud, mens du holder i den bøjelige del af stikket, risikerer du at ødelægge ledningen eller blotlægge det isolerende materiale eller kabeltrådene, hvilket giver risiko for brand eller elektrisk stød.
Brug kun anbefalet elektrisk tilbehør.
Brug af strømkilder, der ikke udtrykkeligt er anbefalet til dette
udstyr, kan medføre overophedning, deformering af udstyret, brand, elektrisk stød eller andre skader.
Undlad at placere batterierne i nærheden af varmekilder eller udsætte dem for direkte flammer
eller varme. Undlad ligeledes at nedsænke batterierne i vand. Det kan beskadige batterierne og
medføre udsivning af ætsende væske, brand, elektrisk stød, eksplosion og alvorlig personskade.
8
Læs dette først
Forsøg ikke at skille batteriet ad, ændre det eller opvarme det. Det kan medføre en alvorlig risiko for
eksplosion. Skyl omgående grundigt med vand, hvis du får batterivæske på huden, herunder øjnene og munden, eller tøjet.
Undgå at tabe eller udsætte batterierne for alvorlige slag, der kan ødelægge dem. It could lead to
leakage and injury.
Undgå at kortslutte batteriets stik med metalobjekter, f.eks. nøgleknipper. Det kan medføre
overophedning, forbrændinger og andre skader.
Før du kasserer et batteri, skal du dække polerne med tape eller andet isolerende materiale for at forhindre direkte kontakt med andre objekter.
affaldscontainere kan forårsage brand eller eksplosion. Bortskaf om muligt batterierne i de specielle affaldscontainere til batterier.
Brug kun anbefalede batterityper og tilbehør. Brug af batterier, der ikke udtrykkeligt er anbefalet til
dette udstyr, kan forårsage eksplosioner eller udsivning, der kan resultere i brand, personskade og
Kontakt med metalliske dele på andre materialer i
skade på omgivelserne.
Hvis du bruger NiMH-batterier i AA-størrelse, skal du kun bruge Canon NiMH-batterier og den
oplader, der anbefales til brug sammen med disse batterier. Brug af en anden oplader kan bevirke,
at batterierne overophedes eller deformeres, hvilket medfører risiko for brand eller elektrisk stød.
Tag batteriopladerens eller den kompakte strømadapters stik ud af både kamera og stikkontakt,
når batterierne er genopladede, og når kameraet ikke er i brug, for at forhindre risiko for brand og andre skader. Kontinuerlig brug over en længere periode kan forårsage, at enheden bliver overophedet
og deformeret, hvilket kan medføre brand.
Kamerastikket på batteriopladeren og den kompakte strømadapter er udelukkende beregnet til
brug sammen med dit kamera. Brug det ikke til andre produkter eller batterier. Det kan medføre risiko
for brand eller andre skader.
9
Læs dette først
FORSIGTIG
Undgå at bruge, placere eller opbevare udstyret på steder med stærkt sollys eller høje
temperaturer, f.eks. i forruden af eller i bagagerummet på en bil. Hvis udstyret udsættes for kraftigt
sollys og varme, kan batterierne begynde at lække, blive overophedede eller eksplodere, hvilket igen kan resultere i brand, forbrændinger eller anden personskade. Høje temperaturer kan også beskadige kamerabeklædningen. Sørg for god ventilation, når du bruger batteriopladeren til at oplade batterierne eller forsyne kameraet med strøm.
Undgå at opbevare udstyret på steder, hvor det er fugtigt eller støvet. Hvis det opbevares sådanne
steder, kan det medføre risiko for brand, elektriske stød eller anden skade.
Undgå at slå kameraet mod noget hårdt eller støde det mod noget, når du bærer det om halsen
eller holder det i remmen, da det kan medføre personskade eller beskadige udstyret.
Sørg for ikke at dække blitzen med fingrene eller dit tøj under optagelse. Det kan beskadige blitzen
og få den til at udsende røg eller støj. Undgå ligeledes at berøre blitzens overflade lige efter optagelse af flere billeder hurtigt efter hinanden. Blitzen er varm, og du kan brænde dig.
Brug ikke blitzen, hvis der er snavs, støv eller andet på dens linse. Den varme, der derved skabes,
kan beskadige blitzen.
Kontroller, at batteriopladeren sidder i en stikkontakt med den nominelle spænding og ikke
større. Batteriopladerens stik varierer afhængigt af stedet.
Brug ikke batteriopladeren eller den kompakte strømadapter, hvis kablet eller stikket er
beskadiget, eller hvis stikket ikke sidder helt inde i stikkontakten.
Lad ikke opladerens terminaler eller stik komme i kontakt med metalobjekter, f.eks. tegnestifter
eller nøgler, og undgå at tilsmudse dem.
Hvis kameraet bruges i længere tid ad gangen, kan det blive varmt. Udvis forsigtighed, hvis du
bruger kameraet i længere tid ad gangen, da dine hænder kan blive generet af varmen.
10
Læs dette først
Forebyggelse af funktionsfejl
Undgå felter med kraftig magnetisme
Placer aldrig kameraet i umiddelbar nærhed af elektriske motorer eller andet udstyr, der kan generere felter med kraftig elektromagnetisme. Hvis kameraet udsættes for felter med kraftig magnetisme, kan det resultere i fejl eller ødelagte billeddata.
Undgå kondensrelaterede problemer
Hvis udstyret flyttes hurtigt fra varme til kolde omgivelser, kan der opstå kondens (små vanddråber) på både ydre og indre overflader. Undgå dette ved at placere udstyret i en lufttæt, genlukkelig plastikpose og lade det akklimatisere sig, før du fjerner plastikposen.
I tilfælde af kondensvand indvendigt i kameraet
Hold øjeblikkeligt op med at bruge kameraet, hvis du opdager kondens. Hvis du fortsætter med at bruge det, kan du beskadige udstyret. Fjern CF-kortet og batteriet eller netledningen (hvis den er tilsluttet) fra kameraet, og brug det først igen, når fugtigheden er helt fordampet.
Opbevaring i længere perioder
Tag batterierne ud af kameraet eller batteriopladeren, og opbevar udstyret et sikkert sted, hvis kameraet ikke skal bruges i længere tid. Hvis kameraet opbevares i længere tid med batteriet isat, løber det tør for strøm og kan beskadige kameraet.
11
Oversigt over komponenter
Udløserknap (s. 31) Tilstandsvælger (s. 35) Søger (s. 32) Mikrofon (s. 73) AF-hjælpelys (s. 33) Rødøjereduktionslampe (s. 39) Selvudløserlampe (s. 41) Blitz (s. 38) Stikdæksel (s. 86)
-stik* (s. 86) DC IN-stik (s. 109) Linse Objektivdæksel (s. 23)
* Du kan tilslutte kameraet til en computer eller printer vha. et af følgende kabler:
Computer: Interfacekabel IFC-400PCU (følger med kameraet)
Printere med direkte udskrivningsfunktion (sælges separat)
• CP-printere: Interfacekabel IFC-400PCU (følger med kameraet) eller direkte interfacekabel DIF-100 (følger med CP-100/CP-10).
• Bubble Jet-printere:
- Bubble Jet-printere med direkte udskrivningsfunktion: Se brugervejledningen til Bubble Jet -printeren.
- PictBridge-kompatible printere: Interfacekabel IFC-400PCU (følger med kameraet)
PictBridge-kompatible ikke-Canon-printere: Interfacekabel IFC-400PCU (følger med kameraet)
Se Systemkort eller Brugervejledning til direkte udskrivning, der fulgte med kameraet, for at få oplysninger om printere med direkte udskrivningsfunktion.
12
Oversigt over komponenter
Datobatteriholder (s. 105) Søger (s. 32) Remholder*
Dæksel til/ CF-kort/batterier (s. 15) Højttaler Beslag til trefod LCD-skærm (s. 26)
* Vær forsigtig, når du bærer kameraet i remmen. Sving ikke med kameraet, og undgå at støde det mod
noget.
13
Oversigt over komponenter
.
Knappen FUNC. (Funktion)
(s. 54)/ (Sletning af enkeltbilleder) (s. 53)
Knappen DISP. (Display) (s. 26) Knappen MENU (s. 55)
Knappen SET
Multivælger (s. 38, 40, 41, 65) (Lysmåling)/ , (Blitz)/ , (Kontinuerlig) (Selvudløser)/ , (Makro)/ (Uendelighed)/ Zoomknap (s. 31) Optagelse: Afspilning: (Formindsk)/ (Forstør) (s. 47)
Følgende handlinger bliver tilgængelige med ét tryk på knappen .
- Udskrivning: Se Brugervejledning til direkte udskrivning (særskilt vejledning).
- Overførsel af billeder (kun Windows): Se side 83 i denne vejledning og Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disk med startvejledning til software til Canon-digitalkameraer].
Indikatoren blinker eller lyser under printer- eller computer­tilslutning Blå: Klar til udskrivning/klar til billedoverførsel Blinker blåt: Udskriver/overfører
(
Vidvinkel)/ (Teleobjektiv) (s. 31)
(Tænd/sluk og Afspil) (s. 23)
(Udskriv/del)
Indikatorerne lyser eller blinker, når du åbner objektivdækslet, eller når du trykker på udløserknappen.
Øverste indikator Grøn: Klar til optagelse eller klar til at
Blinker grønt: Kameraet er ved at starte op,
Orange: Klar til optagelse (med blitz).
kommunikere med computeren.
optager på CF-kortet, læser CF-kortet, sletter data fra CF-kortet eller sender data til computeren.
Blinker orange: Klar til optagelse (advarsel om
Nederste indikator Gul: Makrotilstand eller
Blinker gult: Fokuseringsproblem (selvom du kan
kamerarystelser) eller oplader blitzen (med LCD-skærmen tændt).
uendelighedstilstand
trykke på udløserknappen, anbefales det at benytte fokuslåsen (s. 63)).
14
Klargøring af kameraet
Installation af batteri og CF-kort
Isæt to alkaline-batterier i AA-størrelse (følger med kameraet) eller to NiMH-batterier i AA-størrelse (sælges separat), og indsæt CF-kortet.
1
Luk objektivdækslet, og kontroller, at kameraet er slukket.
2
Åbn dækslet til CF-kortet/ batterierne.
3
Skub låsen på batteridækslet mod pilen for at åbne dækslet.
Lås på batteridæksel
Batteridæksel
4 Isæt batterierne som vist, og luk
batteridækslet.
(-) Negativ pol
(+) Positiv pol
5 Indsæt CF-kortet som vist, og luk
dækslet til CF-kortet/batterierne.
Skub CF-kortet helt ind. (Hvis du vil tage
CF-kortet ud, skal du blot tage fat i det og trække det ud).
15
Klargøring af kameraet
Når indikatoren ud for søgeren blinker
grønt, skriver, læser, sletter eller overfører kameraet et billede til eller fra CF-kortet. Udfør ikke følgende handlinger, da de kan bevirke, at optagne billeder beskadiges.
• Sluk ikke kameraet
• Åbn ikke dækslet til CF-kortet/batterierne
• Ryst ikke kameraet
Det anbefales at bruge CF-kort, som er
formateret i kameraet (s. 18). Det kort, der fulgte med kameraet, kan bruges uden yderligere formatering.
Det anbefales at bruge det ekstra
strømadaptersæt ACK800 som kameraets strømforsyning ved lange optagelser (s. 109).
Batteriopladeren (sælges separat) gør
det muligt at anvende genopladelige NiMH-batterier i kameraet (s. 106).
Se Batteriernes ydeevne (s. 114).
16
Oplysninger om batteri- og
opladersættet og genopladelige NiMH­batterier i størrelse AA finder du på det separate ark Systemkort.
Se CF-kort og anslået kapacitet (antal
billeder) (s. 114).
Korrekt håndtering af batterier
Brug kun alkaline-batterier i AA-størrelse eller
Canon-NiMH-batterier i AA-størrelse (sælges separat). Oplysninger om håndtering af genopladelige NiMH-batterier i AA-størrelse finder du under Brug af strømsættene (sælges separat) (s. 106).
Brug aldrig mangan- eller litiumbatterier, da disse
batterityper kan bliver overophedet i kameraet.
Da alkaline-batteriers ydeevne kan variere,
afhængigt af mærket, er levetiden for de batterier, du køber, muligvis ikke så lang som levetiden for de batterier, der fulgte med kameraet.
Klargøring af kameraet
Levetiden for alkaline-batterier kan afkortes
noget, hvis kameraet anvendes ved lave temperaturer. Levetiden for alkaline-batterier kan være kortere end levetiden for NiMH-batterier. Hvis du bruger kameraet ved lave temperaturer i en længere periode, anbefales det, at du bruger Canons NiMH-batterisæt NB4-200 med batterier i AA-størrelse (indeholder fire batterier).
Det er muligt at bruge nikkel-kadmium-batterier i
AA-størrelse, men det anbefales ikke, da deres ydeevne er ustabil.
Bland aldrig ubrugte og delvist brugte
batterier. Isæt altid to nye (eller fuldt opladede) batterier samtidig.
Sørg for at isætte batterierne, så de positive
(+) og negative (-) poler vender rigtigt.
Bland aldrig forskellige batterityper eller
batterier fra forskellige producenter. Batterierne skal være identiske.
Rens batteripolerne med en ren, tør klud, før
du isætter batterierne. Hudfedt eller snavs på batteripolerne kan nedsætte billedkapaciteten eller brugstiden betragteligt.
Batteriernes ydeevne forringes ved lave
temperaturer (dette gælder især alkaline­batterier). Hvis du bruger kameraet ved lave temperaturer,
og batterierne er ved at løbe tør for strøm, kan du muligvis øge deres ydeevne ved at tage dem ud af kameraet og opvarme dem i en inderlomme, inden du bruger kameraet igen. Men vær opmærksom på, at du ikke må lægge batterierne i en lomme, hvor du opbevarer nøgler eller andre metalgenstande, da disse genstande kan få batterierne til at kortslutte.
Tag batterierne ud af kameraet eller
batteriopladeren, og opbevar udstyret et sikkert sted, hvis kameraet ikke skal bruges i længere tid. Batterierne kan lække og beskadige kameraet, hvis de sidder i kameraet, og det ikke bruges i længere tid.
ADVARSLER
Brug aldrig beskadigede batterier eller batterier, hvis forsegling mangler helt eller delvist, da der er risiko for, at sådanne batterier lækker, bliver overophedede eller eksploderer. Kontroller altid forseglingen på batterierne, før du sætter dem i, da nogle batterier allerede har en beskadiget forsegling, når du køber dem. Brug ikke batterier med beskadiget forsegling.
17
Klargøring af kameraet
Brug aldrig batterier, der ser ud således ud:
Batterier med helt eller delvis ødelagt forsegling (elektrisk isolation).
Batterier, hvis positive elektrode (plus-pol) er flad.
Batterier, hvis minus-pol er korrekt udformet (stikker op over metalbasen), men hvor forseglingen ikke når op over kanten af metalbasen.
Angivelse af batteristatus
Der vises et ikon eller en meddelelse på LCD­skærmen, når batterierne er ved at være afladede eller opbrugte.
Der er snart ikke mere strøm på batterierne. Udskift (eller oplad) batterierne straks. Hvis LCD-skærmen er slukket, vises dette ikon, når du trykker på en af følgende knapper:
Udskift batterier
18
multivælgeren, knappen knappen
Der er ikke mere strøm på batterierne, og kameraet kan ikke bruges. Udskift batterierne straks.
FUNC.
DISP.
.
eller
Formatering af et CF-kort
Du skal altid formatere et CF-kort, hvis du vil bruge et nyt CF-kort, eller hvis du vil slette både billederne og alle andre data på CF-kortet.
Hvis du formaterer et CF-kort, slettes alle data på kortet permanent, inklusive alle beskyttede billeder. Kontroller indholdet, inden du formaterer kort, der tidligere har været i brug.
1 Tænd kameraet (s. 23).
2 Tryk på knappen
MENU, og vælg [ (Opsætning)] med eller .
3 Vælg (Formater)
med eller , og tryk på knappen SET.
4 Vælg [OK] med
eller , og tryk på knappen SET.
Hvis du vil annullere
formateringen, skal du vælge [Afbryd] og trykke på knappen SET.
CF-kortets kapacitet, som vises efter
formateringen, er mindre end CF-kortets nominelle kapacitet. Dette skyldes ikke en fejl på CF-kortet eller i kameraet.
5 Tryk på knappen MENU.
Hvis kameraet ikke fungerer korrekt, er
CF-kortet muligvis beskadiget. Du kan måske løse problemet ved at formatere kortet.
Klargøring af kameraet
Hvis du bruger et CF-kort fra en anden producent, og kortet ikke fungerer korrekt, kan du muligvis løse problemet ved at formatere kortet.
CF-kort, der er formateret med et andet
kamera, en computer eller ekstern enhed, fungerer måske ikke korrekt. Formater sådanne kort med dette kamera. Hvis formateringsfunktionen i kameraet ikke fungerer korrekt, skal du slukke kameraet og indsætte CF-kortet igen. Tænd derefter kameraet igen, og formater en gang til.
Om CF-kort
CF-kort er elektroniske højpræcisionskomponen-
ter. Undlad at bøje dem, trykke for hårdt på dem og udsætte dem for stød og vibrationer.
Forsøg aldrig at skille CF-kortet ad eller at
ændre det.
Hvis et CF-kort flyttes hurtigt mellem steder med
stor temperaturforskel, kan der dannes kondens i kortet, hvilket kan medføre funktionsfejl. Undgå kondensdannelse ved at placere CF-kortet i en lukket plastikpose, før du flytter det til en anden temperaturzone, og giv det derefter tid til at
19
Klargøring af kameraet
akklimatisere sig, før du åbner posen. Hvis der dannes kondens på CF-kortet, skal du opbevare det ved stuetemperatur, indtil kondensvandet er fordampet.
Opbevar CF-kortet i det medfølgende etui, når
det ikke bruges.
Undlad at bruge eller opbevare CF-kort på
følgende steder.
• På steder med støv eller sand.
• På steder med høj luftfugtighed og høje temperaturer.
20
Indstilling af dato og klokkeslæt
Menuen Dato/Tid vises, når kameraet tændes første gang, eller når datobatteriet er ved at være afladet. Følg fremgangsmåden fra trin 4 (udskift datobatteriet, når det er ved at være afladet (s. 105)).
1 Tænd kameraet (s. 23). 2 Tryk på knappen
MENU, og vælg menuen [ (Opsætning)] med
eller .
3 Vælg (Dato/Tid)
med eller , og tryk på knappen SET.
Klargøring af kameraet
4 Angiv dato og
klokkeslæt.
Rediger værdien i det
fremhævede felt med
eller .
Tryk på eller for at indstille dato og
klokkeslæt.
Datoen kan indstilles frem til år 2030.
5 Tryk på knappen SET.
6 Tryk på knappen MENU.
Indstilling af dato og klokkeslæt bevirker ikke, at dato og klokkeslæt vises på billederne. Der er oplysninger om udskrivning af billeder med dato på side 80, i Brugervejledning til
direkte udskrivning eller på Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk
[Disk med startvejledning til software til Canon-digitalkameraer].
Se vigtige oplysninger under Udskiftning af
datobatteriet (s. 105).
Indstilling af sprog
Indstiller sproget for menuer og meddelelser på LCD-skærmen.
1 Tænd kameraet (s. 23).
2 Tryk på knappen
MENU, og vælg menuen [ (Opsætning)] med eller .
3
Vælg (Sprog) med
eller
på knappen SET.
, og tryk
21
Klargøring af kameraet
4 Vælg et sprog med
, eller , og tryk på knappen SET.
Indstillingsmenuen vises
igen, uden at sprogindstillingen ændres, hvis du trykker på knappen MENU i stedet for knappen SET.
5 Tryk på knappen MENU.
Genvejsbetjening
Menuen Sprog kan også vises i afspilningstilstand, hvis du holder knappen SET nede, og trykker på knappen MENU. (Denne funktion kan ikke bruges under filmafspilning, eller mens kameraet er tilsluttet til en printer (sælges separat).
22
Grundlæggende funktioner
Sådan tændes og slukkes kameraet
Optagetilstand
1 Åbn objektivdækslet.
Hvis du skubber dækslet længere hen mod
"open", tændes kameraet. Indikatoren ved siden af søgeren blinker grønt.
Luk objektivdækslet igen for at slukke
kameraet.
Åbn
Luk
Afspilningstilstand
1 Tryk på knappen , indtil
billedet vises på LCD-skærmen.
Indikatoren ved siden af søgeren blinker
grønt, og kameraet går i afspilningstilstand.
Tryk på knappen igen for at slukke
kameraet.
- Du kan udskrive optagne billeder, hvis du tilslutter kameraet til en printer (sælges separat) (se Brugervejledning til direkte udskrivning er tilsluttet).
Når der tændes for strømmen, høres der en opstartslyd, og opstartsbilledet vises. (Se Tilpasning af kameraet (indstillinger for Dette kamera)) s. 61 og s. 93 for at få oplysninger om, hvordan du ændrer opstartslyden og -billedet)
Opstartbilledet vises ikke, når LCD­skærmen er slukket.
Sådan tændes kameraet uden opstartslyd og -billede
Hold knappen SET nede, og tænd kameraet.
23
Grundlæggende funktioner
Energisparerfunktion
Kameraet er udstyret med en energisparerfunktion. Afhængigt af energisparerindstillingen, slukkes kameraet, eller LCD-skærmen slukkes automatisk.
Auto sluk
[Til]
Optagetilstand:
Slukker ca. tre minutter, efter at kameraet sidst blev betjent.
Afspilningstilstand:
Slukker ca. fem minutter, efter at kameraet sidst blev betjent.
Printertilslutningstilstand:
Slukker ca. fem minutter, efter at kameraet sidst blev betjent, eller noget blev udskrevet på printeren.
Når funktionen Auto sluk aktiveres
Tryk på knappen igen.
[Fra]
Energisparerfunktionen aktiveres ikke.
24
Display fra
LCD-skærmen slukkes automatisk ca. et minut*, efter at kameraet sidst blev betjent. * Dette tidsrum kan ændres (s. 60).
Når funktionen Display fra aktiveres
LCD-skærmen aktiveres igen, hvis udløserknappen trykkes halvt ned, eller hvis objektivdækslet åbnes.
Energisparerfunktionen er slået fra
under Auto visning eller under en computertilslutning (s. 74, 84).
Du kan slå energisparerfunktionen fra i
menuen Opsætning (s. 60).
Skift mellem optagelse og afspilning
Du kan hurtigt skifte mellem optage- og afspilningstilstand. Det er praktisk, hvis du vil optage igen, efter at du har kontrolleret eller slettet et billede, du lige har taget.
Optagetilstand
1 Tryk på knappen .
Kameraet skifter til afspilningstilstand.
Tryk på knappen igen, eller tryk
udløserknappen halvt ned for at vende tilbage til optagetilstand.
Afspilningstilstand
1 Åbn objektivdækslet.
Kameraet skifter til optagetilstand.
Grundlæggende funktioner
25
Grundlæggende funktioner
Brug af LCD-skærmen
Brug LCD-skærmen til optagelse og gennemsyn af billeder samt til menuhandlinger og visning af billeder. Hvis du trykker på knappen DISP flytter LCD-skærmen til den næste tilstand.
Optagetilstand
Knappen DISP.
(Ingen informationsvisning)
Standard
Detaljeret
(Informationsvisning)
AF-ramme
AE-målingsramme
Knappen DISP.
Ingen visning
Resterende billeder eller resterende filmtid forløbet tid (optagetilstand) (sek.)
Knappen DISP.
AF-rammen ændres i henhold til indstillingen (Til/Fra). (LCD-skærm slået til)
AiAF indstillet til [Til] (s. 64) AiAF indstillet til [Fra] (s. 64)
Grøn: Fokusering udført (AF-ramme med fokus indstillet) Grøn: Fokusering udført
Vises ikke: Fokuseringsproblemer  Gul: Fokuseringsproblemer
26
Grundlæggende funktioner
Optagetilstand
Eksponeringskompensation
Hvidbalance
ISO-følsomhed
Fotoeffekt
Kompression
Opløsning
Blitz
Makro/Uendelighed
Optagemetode
Lysmålingstilstand
Filmoptagelse
Indstilling af digital zoom
Advarsel om
kamerarystelse
Lav batterispænding
Når en indstilling for optagetilstand ændres,
s. 35 s. 65 s. 66 s. 69 s. 70 s. 36 s. 36 s. 38 s. 40 s. 41 s. 65
vises indstillingerne på LCD-skærmen i ca. seks sekunder, selv om LCD-skærmen er indstillet til Standard eller Display fra. (Afhængigt af kameraets indstilling, vises indstillingerne for optagetilstand muligivis ikke). Du kan angive indstillinger for blitz, kontinuerlig tilstand, selvudløser, makro-/uendelighedstilstand og lysmåling, mens disse oplysninger vises på LCD-skærmen.
og ikonerne i ovenfor vises, selvom
informationsvisning er slået fra.
Ud over de ovenfor viste ikoner, vises AF-rammen, punktmålingsrammen, resterende billeder eller filmtid, som vist til venstre.
s. 45 s. 31 s. 29
s. 18
27
Grundlæggende funktioner
Afspilningstilstand
Knappen DISP
Kompression
Opløsning
Lydmemo i WAVE-format
Film
Beskyttelsesstatus
28
Ingen visning
Standard
Optagelse Dato/klokkeslæt
Billednummer og total (Vist billede/total)
Knappen DISP
Billednummer
Knappen DISP
Detaljeret*
Histogram
Filmlængde
* Detaljeret visning er ikke
tilgængelig i oversigtsvisning (9 billeder).
Loading...
+ 100 hidden pages