Canon POWERSHOT A310 User Manual [it]

CANON INC.
Europa, Africa e Medio Oriente
CANON Europa N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands
CANON (UK) LTD
For technical support, please contact t he Canon Help Desk: P.O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6 0XU, UK Tel: (08705) 143723 Fax: (08705) 143340 http://www.canon.co.uk/Support/index.asp
CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S.A.
102 Avenue du Général de Gaulle, 92257 LA GARENNE COLOMBES CEDEX, France Tél : Hot line 08 25 00 29 23 http://www.cci.canon.fr
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Postfach 100401, 47704 Krefeld, Germany Customer Hotline: 0180/5006022 (0,12 € / Min.) www.canon.de
CANON ITALIA S.P.A.
Via Milano 8, I-20097 San Donato Milanese (MI), Italy Tel: 02/8248.1 Fax: 02/8248.4604 Pronto Canon: 02/8249.2000 E-mail: supporto@canon.it http://www.canon.it
CANON ESPAÑA S.A.
C/Joaquin Costa, 41 – 28002 Madrid, Spain Tel. Atención al Cliente: 901.301.301 Help Desk: 906.301.255 http://www.canon.es
CEL-SE40A290 © 2004 CANON INC. STAMPATO NELL'UNIONE EUROPEA
CANON BELGIUM N.V. / S.A.
Bessenveldstraat 7, B – 1831 Diegem, Belgium Tel.: (02) 722.04.11 Fax: (02) 721.32.74 Helpdesk : 0900-10627 http://www.canon.be
CANON LUXEMBOURG S.A.
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxembourg Tel.: (0352) 48 47 961 Fax: (0352) 48 47 96232 Helpdesk : 900-74100 http://www.canon.lu
CANON NEDERLAND N.V.
Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, The Netherlan ds Tel.: 023 – 5 670 123 Fax: 023 – 5 670 124 Helpdesk: 023 – 5 681 681 http://www.canon.nl
CANON DANMARK A/S
Knud Højgaards Vej 1, DK-2860 Søborg, Danmark Phone: +45 44 88 26 66 http://www.canon.dk
CANON NORGE AS
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo, Norway Tlf: 22 62 93 21 Faks: 22 62 06 15 E-mail: helpdesk@canon.no http://www.canon.no
Finlandia
CANON OY
Huopalahdentie 24, 00350 Helsinki,Finland Puhelin: 010 54420 Fax 010 544 30 HelpDesk 020 366 466 (1,47 snt/min + pvm) (ma-pe klo 9:00 - 17:30) Sähköposti: helpdesk@canon.fi Internet: www.canon.fi
CANON SVENSKA AB
Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Sweden Helpdesk: 08-744 8620 Fax 08-744 8527 http://www.canon.se
CANON (SCHWEIZ) AG
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Switzerland Consumer Imaging Group Tel. 01-835-61 61 Hotline 0900 57 55 20 (CHF 2.13/min) http://www.canon.ch
Austria
CANON GES.M.B.H.
Zetschegasse 11, A - 1230 Wien, Austria Helpdesk Tel.: 01 66 146 412 Fax: 01 66 146 413 http://www.canon.at
Portogallo
SEQUE – SOC. NAC. EQUIP., S.A.
Pr. Alegria, 58 – 2ºC, 1269-149 Lisboa Telef: (+351) 21 324 28 30 Fax: (+351) 21 347 27 51 E-mail: info@seque.pt http://www.seque.pt
Paesi dell’Est Europa
CANON CEE GMBH
Oberlaaerstr 233, A-1100 Wien, Austria Tel.: +43 1 680 88-0 Fax: +43 1 680 88-422
CIS
CANON NORTH-EAST OY
Huopalahdentie 24, 00350 Helsinki, Finland Tel.: +358 10 544 00 Fax: +358 10 544 10 http://www.canon.ru
ITALIANO
FOTOCAMERA DIGITAL E
Guida dell'utente della fotocamera
Guida dell'utente della fotocamera
z Leggere la sezione Informazioni preliminari (pagina 5). z Per ulteriori informazioni consultare la Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD della Guida
introduttiva al software della fotocamera digitale Canon] e la Guida dell'utente per la stampa diretta.
Diagramma di flusso e guide di riferimento
Questa guida
Scatto con la fotocamera
Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD della Guida introduttiva al software della fotocamera digitale Canon]
Installazione del software
Questa guida
Collegamento della fotocamera al computer
Questa guida
Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD della Guida introduttiva al software della fotocamera digitale Canon]
Download delle immagini in un computer
Guida dell'utente per la stampa diretta
Guida dell'utente della stampante
Uso della stampante e funzioni di stampa
Si consiglia di utilizzare accessori original i Canon.
Questo prodotto consente di ottenere pr estazioni ottimali se utilizzato con accessori originali Canon. Canon declina qualsiasi responsabilità per danni al prodotto e/o incidenti come ad esempio incendi e così via causati dal malfunzionamento di accessori non originali Canon (ad esempio, una fuo riuscita di liquido e/o l'esplosione delle batterie). La pr esente garanzia non è valida per le riparazioni eseguite a causa del malfunzionamento di accessori non originali Canon, benché tali riparazioni possano venire richieste dietro pagamento.
Funzione
Sistema di misurazione della luce
Bilanciamento del bianco Effetto foto – Velocità ISO – Riquadro AF – Zoom Digitale Luce Autofocus
* : Impostazioni predefinite O: disponibile UUUU : disponibile solo per la prima immagine – : Non disp onibile
È possibile ripristinare contemporaneam ente tutte le impostazioni predefinite dei menu e dell e funzioni dei pulsanti della modalità Scatto ad eccezione di [Data/Ora] e [Lingua] (pág. 62).
(1) Non può esser e bilanciato quando l'effetto foto è impostato su [Seppia] o [Bianco e nero]. (2) Il bilanciamento del bianco è impostato su [AUTO]. (3) La fotocamera seleziona l'impostazione automaticamente.
Misurazione valutativa – Media ponderata al centro Misurazione Individuazione
punto AE
(1)
: Le impostazioni restano valide anche quando la fotocamera è spenta.
O
*– –
O
O
(2)
O O
(3)
O
O O O O O
––
––
UUUU
UUUU
(3)–(3)
––64 ––31
UUUU
Pagine di riferim.
65
O
66
O
70 69
O
33
129
Temperatura del corpo della fotocamera
Se la fotocamera rimane accesa a lungo, il corpo della fotocamera potrebbe surriscaldarsi. Si consiglia pertanto di prestare attenzione quando si utilizza la fotocamera per un lungo periodo.
Informazioni sul monitor LCD
Il monitor LCD viene prodotto mediante tecniche ad elevata precisione. Oltre il 99,99% dei pixel funziona in conformità con le specifiche. Meno dello 0,01% dei pixel può occasionalmente risultare fuori fuoco o apparire come punto nero o rosso. Ciò non ha alcun effetto sull'immagine registrata e non costituisce un malfunzionamento.
Impostazione lingua
Per modificare l'impostazione della lingua, vedere a pagina 21. Prima di utilizzare la fotocamera, leggere la sezione Informazioni preliminari (pag. 5).
Declinazione di responsabilità
z Le informazioni contenute in questa guida sono
state accuratamente verificate, in modo da risultare precise ed esaurienti. Canon declina tuttavia qualsiasi responsabilità per eventuali errori od omissioni e si riserva il diritto di modificare, in qualsiasi momento e senza preavviso, le specifiche dell'hardware e del software qui descritte.
z La riproduzione, la trasmissione, la trascrizione o la
memorizzazione in un sistema di ricerca delle informazioni, anche parziali, nonché la traduzione in altre lingue, in qualsiasi forma, sono assolutamente vietate senza la previa autorizzazione scritta della Canon.
z Canon non risponde dei danni risultanti da
alterazioni o perdite di dati dovute all'uso o al malfunzionamento della fotocamera, del software, delle schede CompactFlash computer, delle periferiche o all'uso di schede CF diverse dalle schede CF Canon.
TM
, dei personal
1
Informazioni sui marchi di fabbrica
• Canon e PowerShot sono marchi di Canon Inc.
• CompactFlash è un marchio di SanDisk Corporation.
• iBook e iMac sono marchi di Apple Computer, Inc.
• Macintosh, PowerBook, Power Macintosh e QuickTime sono marchi registrati di Apple Computer, Inc. negli Stati Uniti e negli altri paesi.
• Microsoft, Windows e Windows NT sono marchi registrati o marchi di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
• Altri nomi e prodotti non menzionati sopra potrebbero essere marchi o marchi registrati di proprietà delle rispettive società.
Copyright © 2004 Canon Inc. Tutti i diritti riservati.
2
Simboli utilizzati
Le icone sotto la barra del titolo mostrano le modalità di funzionamento. Nell'esempio riportato di seguito, la modalità Scatto deve essere impostata su , ,
o.
Utilizzo del flash
Modalità Scatto
Questo simbolo indica i problemi che potrebbero influire sul funzionamento della fotocamera.
Questo simbolo indica argomenti aggiuntivi che completano le procedure operative di base.
Sommario
: Tabelle delle funzioni e delle operazioni. Queste pagine sono ombreggiate lungo il bordo destro per facilitarne l’individuazione.
Informazioni preliminari 5
Importante: leggere attentamente ..........................5
Precauzioni per la sicurezza................................... 6
Prevenzione dei malfunzionamenti.......................11
Guida ai componenti 12 Preparazione della fotocamera 15
Installazione delle batterie e della scheda CF......15
Formattazione di una scheda CF .........................18
Impostazione della data e dell'ora ........................ 20
Impostazione della lingua.....................................21
Funzioni di base 23
Accensione/Spegnimento..................................... 23
Passaggio dalla modalità Scatto alla modalità
Riproduzione ........................................25
Utilizzo del monitor LCD.......................................26
Scatto - Nozioni di base 31
Modalità Auto........................................................ 31
Visualizzazione di un'immagine subito
dopo lo scatto .......................................34
Selezione di una modalità di scatto......................35
Modifica della risoluzione e della compressione..36
Utilizzo del flash ................................................ 38
Modalità Macro/ Infinito ................................40
Autoscatto ........................................................41
Modalità Scatto continuo.................................. 41
Scatto di immagini panoramiche
(Unione Guidata)..................................42
Modalità Filmato............................................. 45
Riproduzione - Nozioni di base 47
Visualizzazione di immagini singole
Passaggio da un'immagine all'altra ......................49
Visualizzazione/modifica di filmati ........................ 49
(riproduzione di una sola immagine)....47
Ingrandimento delle immagini ..........................47
Visualizzazione di immagini in serie di nove
(riproduzione indice
)
............................. 48
Eliminazione 53
Eliminazione di singole immagini .........................53
Eliminazione di tutte le immagini .......................... 53
Scatto - Funzioni avanzate 54
Selezione di menu e impostazioni........................ 54
Impostazioni di menu e impostazioni predefinite..57
Ripristino delle impostazioni predefinite...............62
3
Sommario
Problemi di ripresa di soggetti da mettere a fuoco
Passaggio tra le impostazioni di messa a fuoco...64 Passaggio tra le modalità di misurazione
Regolazione dell'esposizione ...............................65
Regolazione del tono
Modifica della velocità ISO ...................................69
Modifica degli effetti..............................................70
automaticamente..................................63
della luce ..............................................65
(bilanciamento del bianco) ...................66
Riproduzione - Funzioni avanzate 72
Rotazione di immagini sul display ........................72
Associazione di note vocali alle immagini ............ 73
Auto Play ..............................................................74
Protezione delle immagini ....................................75
Funzioni varie 76
Informazioni sulla stampa..................................... 76
Impostazioni di stampa DPOF..............................78
Impostazioni di trasmissione delle immagini
Download delle immagini in un computer.............83
Download da una scheda CF...............................91
Reimpostazione del numero di file .......................92
Personalizzazione delle impostazioni del menu
4
(Ordine Trasferimento DPOF)..............82
fotocamera
............................................ 93
Registrazione delle impostazioni
della fotocamera .................................. 94
Elenco dei messaggi 98 Individuazione e risoluzione
dei problemi 100 Appendice 105
Sostituzione della batteria a bottone ..................105
Uso del kit di alimentazione (venduto
separatamente)..................................106
Cura e manutenzione della fotocamera .............110
Specifiche 111
Prestazioni delle batterie....................................114
Schede CF e capacità
(Immagini registrabili).........................114
Informazioni e suggerimenti 117 Indice 119
Funzioni disponibili per ogni modalità di scatto..128
Informazioni preliminari
Importante: leggere con attenzione
Scatti di prova
Prima di provare a fotografare i soggetti desiderati, si raccomanda di eseguire alcuni scatti di prova per assicurarsi che la fotocamera funzioni e venga utilizzata in modo corretto. Canon, le sue sussidiarie e consociate e i suoi distributori non sono responsabili per danni indiretti dovuti al malfunzionamento di una fotocamera o di un accessorio Canon, incluse le schede CompactFlash
Avvertenza contro le violazioni del copyright
Le fotocamere digitali Canon sono destinate all'uso personale e non dovrebbero essere mai utilizzate in alcun modo che determini una violazione delle leggi e delle normative internazionali o locali sul copyright. Lo scatto di immagini durante spettacoli, mostre o immagini di proprietà di altre società tramite l'uso di una macchina fotografica o dispositivi di altro tipo potrebbe violare il copyright o altri diritti legali anche se l'immagine viene registrata per uso personale.
Limitazioni di garanzia
Per informazioni sulla garanzia della fotocamera, consultare il libretto della garanzia Canon EWS (European Warranty System) fornito con l'apparecchiatura.
Per contattare il Supporto Clienti Canon, vedere il retro di questo manuale oppure consultare il libretto della garanzia Canon EWS.
TM
, che comporti la mancata registrazione di un'immagine o la sua registrazione in un dato formato.
5
Informazioni preliminari
Precauzioni per la sicurezza
z Prima di utilizzare la fotocamera, leggere attentamente le precauzioni per la sicurezza. Accertarsi sempre di utilizzare la
fotocamera in modo corretto.
z Le precauzioni per la sicurezza contenute in queste pagine sono volte a garantire il corretto uso della fotocamera e
degli accessori, al fine di evitare incidenti o danni alle persone e all'apparecchiatura.
z Con il termine "apparecchiatura" si intende essenzialmente la fotocamera e le batterie, nonché il kit della batteria, il kit
del carica batteria e l'adattatore di alimentazione acquistabili separatamente.
6
Informazioni preliminari
AVVERTENZE
z Non orientare la fotocamera direttamente verso il sole o altra fonte luminosa che possa provocare danni
alla vista.
z Non far scattare il flash in prossimità degli occhi di persone o animali. L'esposizione alla luce intensa generata dal
flash potrebbe causare danni alla vista. Per quanto riguarda i neonati, in particolare, è necessario mantenersi ad almeno un metro di distanza quando si utilizza il flash.
z Conservare l'apparecchiatura fuori della portata dei bambini. Danni arrecati accidentalmente da bambini alla
fotocamera o alle batterie possono provocare lesioni gravi. Inoltre l'avvolgimento della cinghia attorno al collo di un bambino comporta il rischio di soffocamento.
z Tenere la batteria a bottone fuori dalla portata dei bambini. Se un bambino inghiotte una batteria a bottone,
rivolgersi immediatamente a un medico.
z Non cercare di smontare o modificare parti dell'apparecchiatura, salvo nei casi e secondo le modalità descritte
in questo manuale. Operazioni di questo tipo possono causare scosse elettriche ad alta tensione. Ispezioni interne,
modifiche e riparazioni devono essere effettuate solo da personale tecnico qualificato autorizzato dal rivenditore della fotocamera o dall'Help Desk del Supporto Clienti Canon.
z Per evitare il rischio di scosse elettriche ad alta tensione, non toccare il flash della fotocamera se danneggiato.
Analogamente, non toccare mai le parti interne dell'apparecchiatura che risultano esposte in seguito a danneggiamento. Esiste il rischio di scosse elettriche. Rivolgersi quanto prima al rivenditore della fotocamera o all'Help Desk del Supporto Clienti Canon.
z
Sospendere immediatamente l'uso dell'apparecchiatura se emette fumo o esalazioni nocive.
tale precauzione può causare incendi o scosse elettriche. Spegnere immediatamente la fotocamera, rimuovere le batterie o scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Assicurarsi che il fumo e le esalazioni cessino. Rivolgersi al rivenditore o al più vicino Help Desk del Supporto Clienti Canon.
z Sospendere l'uso dell'apparecchiatura se è caduta o se il corpo della macchina è danneggiato. Il mancato
rispetto di tale precauzione può causare incendi o scosse elettriche. Spegnere immediatamente la fotocamera, rimuovere le batterie o scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Rivolgersi al rivenditore della fotocamera o al più vicino Help Desk del Supporto Clienti Canon.
Il mancato rispetto di
7
Informazioni preliminari
z Evitare che l'apparecchiatura venga a contatto con acqua o altre sostanze liquide o vi venga immersa. Evitare
che liquidi penetrino all'interno della fotocamera. La fotocamera non è impermeabile. Se la parte esterna viene a contatto con sostanze liquide o aria salmastra, asciugarla e pulirla con un panno assorbente morbido. Se acqua o altre sostanze penetrano all'interno della fotocamera, spegnere immediatamente l'apparecchiatura e rimuovere le batterie o scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. L'uso dell'apparecchiatura in tali condizioni può provocare incendi o scosse elettriche. Rivolgersi al rivenditore della fotocamera o al più vicino Help Desk del Supporto Clienti Canon.
z Non pulire l'apparecchiatura con sostanze contenenti alcool, benzene, diluenti o altre sostanze infiammabili.
L'uso di tali sostanze potrebbe generare incendi.
z Rimuovere periodicamente il cavo di alimentazione e pulirlo dalla polvere e dallo sporco depositati sulla spina,
sulla parte esterna della presa di corrente e nell'area circostante. In ambienti polverosi, umidi o con presenza di
grasso, la polvere che si deposita intorno alla spina per lunghi periodi di tempo potrebbe saturarsi di umidità causando un cortocircuito e, di conseguenza, un incendio.
z Non tagliare, danneggiare o alterare il cavo dell'adattatore di alimentazione, né appoggiare su di esso oggetti
pesanti. Tali operazioni possono causare un cortocircuito e, di conseguenza, incendi o scosse elettriche.
z Non toccare il cavo di alimentazione con le mani bagnate. Ciò potrebbe provocare scosse elettriche. Quando si
scollega il cavo dalla presa, afferrare la parte rigida della spina. Se si tira la parte flessibile del cavo, è possibile che questo subisca danni o che i fili e la protezione vengano scoperti, con il rischio di incendio o scosse elettriche.
z
Utilizzare esclusivamente gli accessori di alimentazione consigliati.
consigliate per questa apparecchiatura può causare surriscaldamento, alterazione dell'apparecchiatura stessa, incendi, scosse elettriche o altri rischi.
z Non posizionare le batterie vicino a una fonte di calore, né esporle a fiamma o a calore diretti. Non immergerle in
acqua. Tali azioni possono danneggiare le batterie ed essere causa di fuoriuscita di liquidi corrosivi, incendi, scosse elettriche, esplosioni o lesioni gravi alle persone.
z Non tentare di smontare, alterare o esporre le batterie a fonti di calore. Ciò potrebbe causare gravi lesioni alle
persone dovute a un'esplosione. Lavare immediatamente con acqua qualsiasi zona del corpo, in particolare occhi e bocca, e le parti di pelle o indumenti che dovessero venire a contatto con le sostanze contenute nelle batterie.
z Evitare che le batterie cadano o subiscano urti tali da danneggiarne l'involucro. Ciò potrebbe causare la
fuoriuscita di liquidi e conseguenti infortuni.
L'uso di sorgenti elettriche non espressamente
8
Informazioni preliminari
z Non provocare il cortocircuito dei terminali della batteria mediante il contatto con oggetti metallici, ad esempio
un portachiavi. Ciò può provocare surriscaldamento, ustioni e altre lesioni.
z
Prima di eliminare una batteria, coprirne i terminali con nastro adesivo o altro materiale isolante al fine di evitare il contatto con altri oggetti.
provocare incendi o esplosioni. Se nella propria zona sono disponibili contenitori per la raccolta differenziata, utilizzarli per l'eliminazione delle batterie usate.
z Utilizzare esclusivamente le batterie e gli accessori consigliati. L'uso di batterie diverse da quelle espressamente
raccomandate per l'apparecchiatura qui descritta potrebbe causare esplosioni o fuoriuscite di liquidi, con conseguenti rischi di incendio e danni alle persone o agli oggetti circostanti.
z Se si utilizzano batterie NiMH tipo AA, acquistare esclusivamente le batterie Canon di questo tipo con il relativo
carica batteria consigliato. L'uso di un altro carica batteria può causare il surriscaldamento o la deformazione delle
batterie, con conseguente rischio di incendio o scosse elettriche.
z Disconnettere il carica batteria o l'adattatore di alimentazione dalla fotocamera e dalla presa di corrente dopo la
ricarica e quando la fotocamera non è in uso al fine di evitare incendi o altri pericoli. L'utilizzo continuato per
periodi prolungati può causare il surriscaldamento e la deformazione dell'unità, con conseguenti rischi di incendio.
z Il terminale del cavo del carica batteria e del cavo di alimentazione della fotocamera è concepito
esclusivamente per l'uso con questa fotocamera. Non utilizzarlo con altri prodotti o batterie, in quanto ciò comporta
il rischio di incendi e altri pericoli.
Il contatto con i componenti metallici degli altri materiali presenti nel contenitore dei rifiuti può
9
Informazioni preliminari
ATTENZIONE
z Evitare di utilizzare, appoggiare o conservare l'apparecchiatura in luoghi esposti a luce solare intensa o ad alte
temperature, come il cruscotto o il portabagagli dell'automobile. L'esposizione alla luce solare diretta e al calore
potrebbe causare la fuoriuscita accidentale di liquidi dalle batterie o causarne il surriscaldamento o l'esplosione provocando incendi, ustioni o altre lesioni. Inoltre, le alte temperature possono deformarne l'involucro. Quando si utilizza il carica batteria per caricare le batterie o per l'alimentazione della fotocamera, assicurare una buona ventilazione.
z Non conservare l'apparecchiatura in luoghi umidi o polverosi. Ciò potrebbe essere causa di incendi, scosse
elettriche o altri danni.
z Quando si porta la fotocamera al collo o la si tiene per la cinghia, evitare di sottoporla a urti che potrebbero
causare lesioni alla persona o danni all'apparecchiatura.
z Fare attenzione a non coprire il flash con le dita durante lo scatto. Il flash potrebbe venire danneggiato ed emettere
fumo o rumore. Inoltre, non toccare la superficie del flash dopo aver scattato varie foto in successione. In entrambi i casi esiste il rischio di ustioni.
z Non utilizzare il flash se la relativa lente è sporca, impolverata o coperta da altri oggetti. In caso contrario, il
calore che ne deriverebbe potrebbe danneggiare il flash.
z Accertarsi che il carica batteria sia inserito in una presa di corrente del voltaggio specificato e non superiore.
La spina della batteria varia a seconda dei paesi.
z Non utilizzare il carica batteria o l'adattatore di alimentazione se il cavo o la presa è danneggiata oppure se la
spina non è inserita completamente nella presa di corrente.
z Evitare che i terminali del carica batteria o la spina vengano in contatto con oggetti metallici, ad esempio
graffette o chiavi, o con lo sporco.
z Se la fotocamera rimane accesa a lungo, il corpo della fotocamera potrebbe surriscaldarsi. Se si utilizza la
fotocamera per un periodo di tempo prolungato, maneggiarla con attenzione in quanto si potrebbe avvertire una sensazione di forte calore alle mani.
10
Informazioni preliminari
Prevenzione dei malfunzionamenti
Evitare l'esposizione a forti campi magnetici
Non posizionare mai la fotocamera in prossimità di motori elettrici o altri apparecchi che generano forti campi magnetici. Tale esposizione può causare malfunzionamenti o danneggiare i dati delle immagini.
Evitare i problemi causati dalla condensa
Forti sbalzi di temperatura possono portare alla formazione di condensa (goccioline d'acqua) sia sulle superfici interne che su quelle esterne dell'apparecchiatura. È possibile evitare questo inconveniente riponendo l'apparecchiatura in un sacchetto di plastica ermetico sigillabile e attendendo che si adatti alla nuova temperatura prima di estrarla dal sacchetto.
Formazione di condensa all'interno della fotocamera
Se si nota la formazione di condensa, sospendere immediatamente l'uso della fotocamera. Proseguire nell'utilizzo potrebbe causare danni all'apparecchiatura. Rimuovere la scheda CF e la batteria o scollegare il cavo di alimentazione (se connesso) dalla fotocamera e attendere che l'umidità sia completamente scomparsa prima di ricominciare a usare l'apparecchiatura.
Conservazione per periodi di tempo lunghi
Se non si utilizza la fotocamera per lunghi periodi, rimuovere le batterie dalla fotocamera o dal carica batteria e riporre l'apparecchiatura in un luogo sicuro. Se la fotocamera viene conservata per lunghi periodi con le batterie installate, queste si scaricano e la fotocamera potrebbe subire danni.
11
Guida ai componenti
Pulsante dell'otturatore (pag. 31) Interruttore della modalità di scatto (pag. 35) Finestra del mirino (pag. 32) Microfono (pag. 73)
Luce Autofocus (pag. 33) Lampada per la riduzione occhi rossi (pag. 39) Spia dell'autoscatto (pag. 41) Flash (pag. 38) Protezione terminali (pag. 86) Te rm i na l e DIGITAL* (pag. 86) Terminale di ingresso CC (pag. 109) Obiettivo Copriobiettivo (pag. 23)
* Per collegare la fotocamera a un computer o a una stampante, utilizzare uno dei seguenti cavi.
Computer: Cavo Interfaccia IFC-400PCU (fornito con la fotocamera)
Stampanti compatibili con la stampa diretta (vendute separatamente)
• Stampanti CP: cavo Interfaccia IFC-400PCU (fornito con la fotocamera) o cavo interfaccia diretta DIF-100 (fornito con la stampante CP-100/CP-10)
• Stampanti Bubble Jet:
- Stampanti Bubble Jet Direct compatibili: consultare la Guida dell'utente della stampante Bubble Jet.
- Stampanti PictBridge compatibili: cavo Interfaccia USB IFC-400PCU (fornito con la fotocamera)
• Stampanti non Canon PictBridge compatibili: cavo Interfaccia USB IFC-400PCU (fornito con la fotocamera)
Per informazioni sulle stampanti compatibili con la stampa diretta, consultare la Mappa del sistema o la Guida dell'utente per la stampa diretta forniti con la fotocamera.
12
Guida ai componenti
Supporto batteria a bottone (pag. 105) Mirino (pag. 32) Attacco della cinghietta*
Coperchio dello slot della scheda CF/ Coperchio delle batterie (pag. 15)
Altoparlante Attacco del treppiede Monitor LCD (pag. 26)
* Quando si trasporta la fotocamera tenendola per la cinghietta, evitare di far ondeggiare l'apparecchio e fare attenzione a
non impigliare la cinghietta in altri oggetti o urtare accidentalmente la fotocamera.
13
Guida ai componenti
.
FUNC. (Funzione) (pag. 54)/
Pulsante di cancellazione di una
sola immagine (pag. 53) Pulsante DISP. (Display) (pag. 26) Pulsante MENU (pag. 55)
Selettore (pagine 38, 40, 41, 65) (Misurazione della luce)/ , (Flash)/ , (Scatto continuo) (Autoscatto)/ , (Macro)/ (Infinito)/ Pulsante Zoom (pag. 31)
Scatto:
(
Grandangolo)/ (Teleobiettivo) (pag. 31)
Riproduzione: (Riduzione)/ (Ingrandimento) (pag. 47)
Pulsante Alimentazione/Riproduzione (pag. 23)
Pulsante Stampa/Condivisione
Le seguenti operazioni sono accessibili premendo semplicemente il pulsante .
- Stampa: consultare la Guida dell'utente per la stampa diretta (fornita separatamente).
- Download delle immagini (solo per Windows): consultare pagina 83 di questa guida e la Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk
[CD della Guida introduttiva al software della fotocamera digitale Canon]
(fornita separatamente).
Pulsante SET
La spia superiore si accende quando si apre il copriobiettivo oppure quando si preme il pulsante dell'otturatore.
Spia superiore Verd e: fotocamera pronta per scattare o per
Verde lampeggiante: fotocamera in fase di accensione, di
Arancione: fotocamera pronta per lo scatto (con il flash).
comunicare con il computer.
registrazione sulla scheda CF, di lettura della scheda CF, di cancellazione dei dati dalla scheda CF oppure di trasferimento dei dati al computer.
La spia lampeggia o si accende durante la connessione a una stampante o a un computer. Blu: fotocamera pronta per la stampa o per il trasferimento di immagini Blu lampeggiante: stampa/trasferimento
Arancione lampeggiante: fotocamera pronta per lo scatto
(avvertenza di fotocamera mossa) o caricamento del flash (con monitor LCD acceso).
Spia inferiore Gialla: modalità Macro o Infinito Gialla lampeggiante: difficoltà di messa a fuoco (nonostante
sia possibile premere il pulsante dell'otturatore, si consiglia di utilizzare il blocco della messa a fuoco per scattare (pag. 63))
14
Preparazione della fotocamera
Installazione delle batterie e della scheda CF
Inserire due (2) batterie alcaline tipo AA (fornite con la fotocamera) oppure due (2) batterie NiMH tipo AA (vendute separatamente) e inserire la scheda CF.
1
Chiudere il copriobiettivo e accertarsi che la fotocamera sia spenta.
2
Far scorrere il coperchio dello slot della scheda CF e delle batterie e aprirlo.
3
Premere il blocco del coperchio delle batterie nella direzione della freccia per aprire il coperchio.
Blocco del coperchio delle batterie
Coperchio delle batterie
4
Inserire le batterie come illustrato e chiudere il coperchio delle batterie.
(-) Polo negativo
5
Inserire la scheda CF come illustrato e chiudere il coperchio dello slot della scheda CF e delle batterie.
z Far scorrere fino in fondo la scheda CF. Per estrarre
la scheda CF, tenerla saldamente e rimuoverla.
Polo positivo (+)
15
Preparazione della fotocamera
z La spia verde accanto al mirino lampeggiante
indica che la fotocamera è in fase di registrazione, lettura, eliminazione o trasmissione di un'immagine alla/dalla scheda CF. Non eseguire le operazioni indicate di seguito poiché potrebbero rovinare le immagini registrate.
• Spegnere la fotocamera
• Aprire il coperchio dello slot della scheda CF e delle batterie
• Scuotere la fotocamera
z Si consiglia di utilizzare schede CF formattate
nella fotocamera (pag. 18). La scheda fornita con la fotocamera può essere utilizzata senza ulteriore formattazione.
z In caso di uso prolungato, si consiglia di
utilizzare il kit opzionale dell'adattatore CA ACK800 venduto separatamente (pag. 109).
z Il kit opzionale del carica batteria venduto
separatamente consente di utilizzare batterie ricaricabili NiMH (pag. 106).
z Consultare la sezione Prestazioni delle
batterie (pag. 114).
16
z Per informazioni sulle batterie, sul kit del
carica batteria e sulle batterie NiMH ricaricabili tipo AA, consultare la Mappa del sistema fornita separatamente.
z Consultare la sezione Schede CF e capacità
previste (immagini registrabili) (pag. 114).
Utilizzo corretto delle batterie
z
Utilizzare soltanto batterie alcaline tipo AA o Canon NiMH tipo AA (vendute separatamente). Per informazioni sull'utilizzo delle batterie NiMH ricaricabili tipo AA, consultare la sezione Utilizzo dei kit di alimentazione (venduto separatamente) (pag. 106).
z Non utilizzare batterie al magnesio o al litio poiché
potrebbero surriscaldarsi all'interno della fotocamera.
z Poiché le prestazioni delle batterie alcaline
potrebbero differire a seconda della marca, la durata delle batterie acquistate potrebbe essere inferiore a quella delle batterie in dotazione con la fotocamera.
Preparazione della fotocamera
z Quando si utilizzano batterie alcaline, la durata della
fotocamera potrebbe risultare ridotta a basse temperature. Inoltre, le batterie alcaline scadono prima di quelle NiMH a causa delle loro caratteristiche specifiche. Se si utilizza la fotocamera in ambienti freddi o per un periodo prolungato, si consiglia di utilizzare il kit di batterie Canon NiMH NB4-200 tipo AA (un kit di 4 batterie).
z Sebbene sia possibile, si sconsiglia di utilizzare batterie
al nichel-cadmio di tipo AA in quanto le prestazioni non risultano affidabili.
z Non utilizzare contemporaneamente batterie nuove
e parzialmente usate. Impiegare sempre due batterie nuove o completamente ricaricate.
z Inserire le batterie verificando che i poli positivo (+)
e negativo (-) siano posizionati correttamente.
z Non utilizzare batterie di diversi tipi o prodotte da
case diverse. È necessario che entrambe le batterie siano identiche.
z Prima di inserire le batterie, pulire bene i terminali con
un panno asciutto. Eventuali tracce di unto o sporco potrebbero ridurre notevolmente la quantità di immagini registrabili o il tempo di utilizzo.
z
Le prestazioni delle batterie (specialmente di quelle alcaline) risentono delle basse temperature. Se si utilizza la fotocamera in ambienti freddi e le batterie si scaricano più velocemente del solito, è possibile ovviare all'inconveniente conservando le batterie in un luogo riparato dal freddo, ad esempio una tasca interna
della giacca, prima di utilizzarle, avendo cura di non collocarle accanto a portachiavi o altri oggetti metallici che potrebbero causarne il corto circuito.
z Se si prevede di non utilizzare la fotocamera per lunghi
periodi, rimuovere le batterie e conservarle in un luogo sicuro, in quanto potrebbero perdere liquidi e danneggiare la fotocamera.
AVVERTENZE
Non utilizzare batterie danneggiate o non perfettamente sigillate poiché potrebbero surriscaldarsi o esplodere oppure potrebbe verificarsi la fuoriuscita accidentale di liquidi. Alcune batterie acquistate presso i normali rivenditori potrebbero essere difettose, quindi è consigliabile controllarne sempre i sigilli prima di caricarle. Non utilizzare batterie con sigilli difettosi o mancanti.
17
Preparazione della fotocamera
Non utilizzare batterie che si trovino nelle condizioni indicate di seguito.
Batterie parzialmente o completamente prive di sigilli (rivestimento per isolamento elettrico).
Elettrodo positivo (terminale +) appiattito.
Elettrodo negativo di forma corretta (fuoriesce dalla base di metallo), ma il cui sigillo non oltrepassa il bordo della base metallica.
Icone e messaggi relativi allo stato delle batterie
Sul monitor LCD vengono visualizzati un'icona o un messaggio che indicano se il livello delle batterie è basso o se queste sono scariche.
Cambiare le batterie
Le batterie si stanno scaricando. Sostituire o ricaricare le batterie il prima possibile. Se il monitor LCD è spento, l'icona verrà visualizzata quando si preme uno dei seguenti pulsanti: il selettore, o i pulsanti
DISP.
e
Le batterie sono completamente scariche e la fotocamera non funziona più. Sostituire immediatamente le batterie.
FUNC.
18
Formattazione di una scheda CF
Si consiglia di eseguire la formattazione di una scheda CF ogni volta che si desidera utilizzarne una nuova o eliminare non solo le immagini, ma anche tutti gli altri dati presenti sulla scheda.
La formattazione della scheda CF comporta l'eliminazione definitiva di tutti i dati in essa contenuti, comprese tutte le immagini protette. Verificare il contenuto delle schede utilizzate prima di formattarle.
1
Accendere l'alimentazione (pag. 23).
2
Premere il pulsante MENU e selezionare il menu [ (Impostazione)] utilizzando o .
3
Selezionare (Formattazione) utilizzando o , quindi premere il pulsante SET.
4
Selezionare [OK] utilizzando o , quindi premere il pulsante SET.
z Per annullare la formattazione,
selezionare [Annulla], quindi premere il pulsante SET.
z La capacità della scheda CF visualizzata in seguito
alla formattazione, sarà minore della capacità nominale della scheda CF. Questo fenomeno non costituisce un malfunzionamento della scheda CF o della fotocamera.
5
Premere il pulsante MENU.
z Se la fotocamera non funziona correttamente,
è possibile che la scheda CF sia danneggiata. La formattazione della scheda potrebbe risolvere il problema.
Preparazione della fotocamera
z
Se si utilizza una scheda CF di un produttore diverso e questa non funziona correttamente, la formattazione della scheda potrebbe risolvere il problema.
z Le schede CF formattate con un'altra
fotocamera, un altro computer o un altro dispositivo potrebbero non funzionare correttamente. Formattare queste schede utilizzando questa fotocamera. Se la formattazione nella fotocamera non funziona in modo corretto, spegnere la fotocamera e reinserire la scheda CF. Riaccendere quindi la fotocamera e procedere nuovamente con la formattazione.
Informazioni sulle schede CF
Le schede CF sono dispositivi elettronici ad alta
z
precisione. Non piegarle, né sottoporle a pressioni oppure a urti o vibrazioni.
z Non tentare di smontare o alterare una scheda CF. z Gli sbalzi di temperatura possono generare la
formazione di condensa sulla scheda CF, causando malfunzionamenti. Per evitare la formazione di condensa, prima di spostarsi in un ambiente a temperatura diversa collocare la scheda CF in un sacchetto di plastica sigillato e lasciare che la scheda si adatti gradualmente alla nuova temperatura. Se sulla scheda CF si forma della condensa, tenere la scheda a
19
Preparazione della fotocamera
temperatura ambiente finché la condensa non evapora completamente.
z Per conservare la scheda CF utilizzare l'apposita
custodia.
z Non utilizzare o conservare le schede CF nei
seguenti luoghi:
• ambienti esposti a polvere e sabbia
• ambienti esposti a umidità e temperature elevate.
20
Impostazione della data e dell'ora
Quando si accende la fotocamera per la prima volta o la batteria a bottone sta per scaricarsi, viene visualizzato il menu Data/Ora. Eseguire le operazioni dal passaggio 4. Sostituire la batteria a bottone quando quella in uso è esaurita (pag. 105).
1
Accendere la fotocamera (pag. 23).
2
Premere il pulsante MENU e selezionare il menu [ (Impostazione)] utilizzando o .
3
Selezionare (Data/ Ora) utilizzando o
, quindi premere il
pulsante SET.
Preparazione della fotocamera
4
Impostare la data el'ora.
z Utilizzare il pulsante o
per modificare il valore del campo evidenziato.
z Premere il pulsante o per impostare la data
el'ora.
z È possibile impostare la data fino all'anno 2030.
5
Premere il pulsante SET.
6
Premere il pulsante MENU.
z
L'impostazione della data e dell'ora non significa che la data e l'ora verranno stampate sulle immagini. Per stampare immagini con l'indicazione di data e ora, consultare pag. 80, la
Guida dell'utente per la stampa diretta o la Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD della Guida introduttiva al software della fotocamera digitale Canon].
z Per informazioni importanti, consultare la
sezione Sostituzione della batteria a bottone (pag. 105).
Impostazione della lingua
Imposta la lingua utilizzata per i menu e i messaggi del monitor LCD.
1
Accendere la fotocamera (pag. 23).
2
Premere il pulsante MENU e selezionare il menu [ (Impostazione)] utilizzando o .
3
Selezionare (Lingua) utilizzando
o
, quindi premere il pulsante SET.
21
Preparazione della fotocamera
4
Selezionare una lingua utilizzando
, o , quindi premere il pulsante SET.
z Se si preme il pulsante menu
MENU invece del pulsante SET, il menu viene
visualizzato nuovamente senza cambiare le impostazioni della lingua.
5
Premere il pulsante MENU.
Comando di scelta rapida
Il menu Lingua può essere visualizzato anche in modalità di riproduzione tenendo premuto il pulsante SET insieme al pulsante MENU. Questa funzione non può essere utilizzata durante la riproduzione di un filmato o quando la fotocamera è connessa a una stampante acquistata separatamente.
22
Funzioni di base
Accensione/spegnimento della fotocamera
Modalità Scatto
1
Aprire il copriobiettivo.
z Se lo si fa scorrere ulteriormente verso la posizione
"aperto", la fotocamera di accende. La spia accanto al mirino emette una luce verde lampeggiante.
z Chiudere il copriobiettivo per spegnere la
fotocamera.
Aperto
Chiuso
Modalità Riproduzione
1
Premere il pulsante fino a quando l'immagine non viene visualizzata nel monitor LCD.
z La spia accanto al mirino di colore verde lampeggia
e la fotocamera si accende in modalità di riproduzione.
z Premere nuovamente il pulsante per
spegnere la fotocamera.
- È possibile stampare le immagini registrate collegando la fotocamera a una stampante acquistata separatamente. Consultare la sezione Guida dell'utente per la stampa diretta.
z
Quando la fotocamera si accende, è possibile udire un suono e vedere l'immagine di avvio. Per modificare il suono e l'immagine di avvio, consultare la sezione Personalizzazione delle impostazioni del menu fotocamera a pagina 61 e a pagina 93
z
Se il monitor LCD è spento, l'immagine di avvio non viene visualizzata.
Accensione della fotocamera senza suono e immagine di avvio
Tenere premuto il pulsante fotocamera.
.
SET e accendere la
23
Funzioni di base
Funzione di risparmio energetico
La fotocamera è provvista della funzione di risparmio energetico. In base all'impostazione di tale funzione, la fotocamera o il monitor LCD possono spegnersi automaticamente.
zAutoSpegnimento
[Acceso]
Modalità Scatto:
La fotocamera si spegne automaticamente circa 3 minuti dopo che è stata effettuata l'ultima operazione.
Modalità Riproduzione:
La fotocamera si spegne automaticamente circa 5 minuti dopo che è stata effettuata l'ultima operazione.
Con collegamento a una stampante:
La fotocamera si spegne automaticamente circa 5 minuti dopo che è stata effettuata l'ultima operazione o la stampante ha terminato la stampa di un'immagine.
Se si attiva la funzione di AutoSpegnimento
Premere di nuovo il pulsante .
[Spento]
La funzione di risparmio energetico non viene attivata.
24
zSpegni display
Il monitor LCD si spegne automaticamente circa 1 minuto* dopo che è stata eseguita l'ultima operazione. * Il tempo può essere modificato (pag. 60).
Quando si attiva la funzione Spegni display
Il monitor LCD si riaccende se il pulsante dell'otturatore viene premuto a metà o quando il copriobiettivo è sollevato.
z La funzione di risparmio energetico è
disattivata durante l'utilizzo della funzione Auto Play o durante la connessione a un computer (pagina 74, 84).
z È possibile disattivare la funzione di risparmio
energetico nel menu Impostazione (pag. 60).
Passaggio dalla modalità Scatto alla modalità Riproduzione
È possibile passare rapidamente dalla modalità Scatto alla modalità Riproduzione. Questa opzione è utile quando si desidera effettuare un nuovo scatto dopo avere controllato o cancellato un'immagine subito dopo averla scattata.
In modalità Scatto
1
Premere il pulsante .
z La fotocamera passa alla modalità Riproduzione. z
Premere nuovamente il pulsante oppure premere il pulsante dell'otturatore a metà corsa per tornare alla modalità Scatto.
In modalità riproduzione
1
Aprire il copriobiettivo.
z La fotocamera passa in modalità Scatto.
Funzioni di base
25
Funzioni di base
Utilizzo del monitor LCD
Utilizzare il monitor LCD per scattare e controllare le immagini, per le operazioni di menu e per la riproduzione delle immagini. Ogni pressione del pulsante DISP. consente di passare alla modalità successiva del monitor LCD.
Modalità Scatto
Pulsante DISP.
Standard
(Nessuna informazione)
Dettagliata
(Visualizzazione informazioni)
Riquadro AF
Riquadro di individuazione del punto AE
Pulsante DISP.
Nessuna visualizzazione
Pulsante DISP.
Il riquadro AF cambia in base all'impostazione di acceso/spento (monitor LCD acceso).
AiAF impostato su [Acceso] (pag. 64) AiAF impostato su [Spento] (pag. 64)
z Verde: messa a fuoco completata (riquadro AF messo
a fuoco)
Scatti o tempo di filmato rimanenti/ Tempo trascorso (modalità Scatto) (sec.)
z Verde: messa a fuoco completata
z Non viene visualizzato: difficoltà di messa a fuoco z Giallo: difficoltà di messa a fuoco
26
Funzioni di base
Modalità Scatto Compensazione
dell'esposizione Bilanciamento del bianco Velocità ISO Effetto foto Compressione Risoluzione Flash Macro/Infinito Metodo di scatto Modalità di misurazione
della luce
Modalità di registrazione filmato
Impostazione dello zoom digitale
Icona d'immagine mossa Batteria scarica
ISO50ISO
zQuando l'impostazione della modalità di scatto viene
pag. 35 pag. 65
pag. 66
ISO
ISO
100
200
400
pag. 69 pag. 70 pag. 36 pag. 36 pag. 38 pag. 40 pag. 41
modificata, le nuove impostazioni vengono visualizzate sul monitor LCD per circa 6 secondi anche se il monitor è impostato su Standard o su Nessuna visualizzazione. A seconda dell'impostazione della fotocamera le impostazioni della modalità Scatto potrebbero non essere visualizzate. È possibile impostare il flash, la modalità Scatto continuo, l'autoscatto, le modalità Macro/Infinito e la misurazione della luce mentre tali informazioni vengono visualizzate sullo schermo.
z e le icone nelle vengono visualizzate
anche quando la visualizzazione delle informazioni è disattivata.
z
Oltre alle icone indicate, restano visualizzate il riquadro AF, il riquadro di individuazione del punto AE e gli scatti o il tempo di filmato rimanenti, come mostrato a sinistra.
pag. 65
pag. 45
pag. 31
pag. 29 pag. 18
27
Funzioni di base
Modalità Riproduzione
Pulsante
DISP.
Nessuna visualizzazione
Compressione Risoluzione Nota vocale formato WAVE Filmato Stato di protezione
28
Standard
Scatto Data/Ora
Numero di immagine e Totale (immagine visualizzata/totale)
Pulsante DISP.
* Visualizzazione dettagliata non disponibile in
Numero di file
Pulsante DISP.
Dettagliata*
Istogramma
Lunghezza del filmato
riproduzione indice (9 immagini).
Loading...
+ 100 hidden pages