30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku,
Tokyo 146-8501, Japan
Europa, Africa e Medio Oriente
CANON Europa N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands
CANON (UK) LTD
For technical support, please contact t he Canon Help Desk:
P.O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6 0XU, UK
Tel: (08705) 143723 Fax: (08705) 143340
http://www.canon.co.uk/Support/index.asp
CANON COMMUNICATION & IMAGE
FRANCE S.A.
102 Avenue du Général de Gaulle,
92257 LA GARENNE COLOMBES CEDEX, France
Tél : Hot line 08 25 00 29 23
http://www.cci.canon.fr
z Leggere la sezione Informazioni preliminari (pagina 5).
z Per ulteriori informazioni consultare la Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD della Guida
introduttiva al software della fotocamera digitale Canon] e la Guida dell'utente per la stampa diretta.
Diagramma di flusso e guide di riferimento
Questa guida
Scatto con la fotocamera
Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD della
Guida introduttiva al software della fotocamera digitale Canon]
Installazione del software
Questa guida
Collegamento della fotocamera al computer
Questa guida
Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD della
Guida introduttiva al software della fotocamera digitale Canon]
Download delle immagini in un computer
Guida dell'utente per la
stampa diretta
Guida dell'utente della stampante
Uso della stampante e funzioni di stampa
Si consiglia di utilizzare accessori original i Canon.
Questo prodotto consente di ottenere pr estazioni
ottimali se utilizzato con accessori originali Canon.
Canon declina qualsiasi responsabilità per danni al
prodotto e/o incidenti come ad esempio incendi e così
via causati dal malfunzionamento di accessori non
originali Canon (ad esempio, una fuo riuscita di liquido
e/o l'esplosione delle batterie). La pr esente garanzia
non è valida per le riparazioni eseguite a causa del
malfunzionamento di accessori non originali Canon,
benché tali riparazioni possano venire richieste dietro
pagamento.
Funzione
Sistema di
misurazione
della luce
Bilanciamento del bianco
Effetto foto–
Velocità ISO–
Riquadro AF–
Zoom Digitale
Luce Autofocus
* : Impostazioni predefinite O: disponibile UUUU : disponibile solo per la prima immagine – : Non disp onibile
È possibile ripristinare contemporaneam ente tutte le impostazioni predefinite dei menu e dell e funzioni dei pulsanti della
modalità Scatto ad eccezione di [Data/Ora] e [Lingua] (pág. 62).
(1) Non può esser e bilanciato quando l'effetto foto è impostato su [Seppia] o [Bianco e nero].
(2) Il bilanciamento del bianco è impostato su [AUTO].
(3) La fotocamera seleziona l'impostazione automaticamente.
Misurazione valutativa–
Media ponderata al centro
Misurazione Individuazione
punto AE
(1)
: Le impostazioni restano valide anche quando la fotocamera è spenta.
O
*– –
–
O
–
O
(2)
–
O
O
(3)
O
O
OO
OO
––
––
UUUU
UUUU
(3)–(3)
–
––64
––31
UUUU
Pagine di
riferim.
65
O
66
O
70
69
O
33
129
Temperatura del corpo della fotocamera
Se la fotocamera rimane accesa a lungo, il corpo della
fotocamera potrebbe surriscaldarsi. Si consiglia pertanto
di prestare attenzione quando si utilizza la fotocamera per
un lungo periodo.
Informazioni sul monitor LCD
Il monitor LCD viene prodotto mediante tecniche ad
elevata precisione. Oltre il 99,99% dei pixel funziona in
conformità con le specifiche. Meno dello 0,01% dei pixel
può occasionalmente risultare fuori fuoco o apparire come
punto nero o rosso.
Ciò non ha alcun effetto sull'immagine registrata e non
costituisce un malfunzionamento.
Impostazione lingua
Per modificare l'impostazione della lingua, vedere a
pagina 21.
Prima di utilizzare la fotocamera, leggere la sezione
Informazioni preliminari (pag. 5).
Declinazione di responsabilità
z Le informazioni contenute in questa guida sono
state accuratamente verificate, in modo da risultare
precise ed esaurienti. Canon declina tuttavia
qualsiasi responsabilità per eventuali errori od
omissioni e si riserva il diritto di modificare, in
qualsiasi momento e senza preavviso, le specifiche
dell'hardware e del software qui descritte.
z La riproduzione, la trasmissione, la trascrizione o la
memorizzazione in un sistema di ricerca delle
informazioni, anche parziali, nonché la traduzione in
altre lingue, in qualsiasi forma, sono assolutamente
vietate senza la previa autorizzazione scritta della
Canon.
z Canon non risponde dei danni risultanti da
alterazioni o perdite di dati dovute all'uso o al
malfunzionamento della fotocamera, del software,
delle schede CompactFlash
computer, delle periferiche o all'uso di schede CF
diverse dalle schede CF Canon.
TM
, dei personal
1
Informazioni sui marchi di fabbrica
• Canon e PowerShot sono marchi di Canon Inc.
• CompactFlash è un marchio di SanDisk Corporation.
• iBook e iMac sono marchi di Apple Computer, Inc.
• Macintosh, PowerBook, Power Macintosh e QuickTime
sono marchi registrati di Apple Computer, Inc. negli Stati
Uniti e negli altri paesi.
• Microsoft, Windows e Windows NT sono marchi
registrati o marchi di Microsoft Corporation negli Stati
Uniti e/o in altri paesi.
• Altri nomi e prodotti non menzionati sopra potrebbero
essere marchi o marchi registrati di proprietà delle
rispettive società.
Le icone sotto la barra del titolo mostrano le modalità di
funzionamento. Nell'esempio riportato di seguito, la
modalità Scatto deve essere impostata su , ,
o.
Utilizzo del flash
Modalità Scatto
Questo simbolo indica i problemi che potrebbero
influire sul funzionamento della fotocamera.
Questo simbolo indica argomenti aggiuntivi che
completano le procedure operative di base.
Sommario
: Tabelle delle funzioni e delle operazioni.
Queste pagine sono ombreggiate lungo il bordo
destro per facilitarne l’individuazione.
Funzioni disponibili per ogni modalità di scatto..128
Informazioni preliminari
Importante: leggere con attenzione
Scatti di prova
Prima di provare a fotografare i soggetti desiderati, si raccomanda di eseguire alcuni scatti di prova per assicurarsi che la
fotocamera funzioni e venga utilizzata in modo corretto. Canon, le sue sussidiarie e consociate e i suoi distributori non
sono responsabili per danni indiretti dovuti al malfunzionamento di una fotocamera o di un accessorio Canon, incluse le
schede CompactFlash
Avvertenza contro le violazioni del copyright
Le fotocamere digitali Canon sono destinate all'uso personale e non dovrebbero essere mai utilizzate in alcun modo che
determini una violazione delle leggi e delle normative internazionali o locali sul copyright. Lo scatto di immagini durante
spettacoli, mostre o immagini di proprietà di altre società tramite l'uso di una macchina fotografica o dispositivi di altro tipo
potrebbe violare il copyright o altri diritti legali anche se l'immagine viene registrata per uso personale.
Limitazioni di garanzia
Per informazioni sulla garanzia della fotocamera, consultare il libretto della garanzia Canon EWS (European Warranty
System) fornito con l'apparecchiatura.
Per contattare il Supporto Clienti Canon, vedere il retro di questo manuale oppure consultare il libretto della
garanzia Canon EWS.
TM
, che comporti la mancata registrazione di un'immagine o la sua registrazione in un dato formato.
5
Informazioni preliminari
Precauzioni per la sicurezza
z Prima di utilizzare la fotocamera, leggere attentamente le precauzioni per la sicurezza. Accertarsi sempre di utilizzare la
fotocamera in modo corretto.
z Le precauzioni per la sicurezza contenute in queste pagine sono volte a garantire il corretto uso della fotocamera e
degli accessori, al fine di evitare incidenti o danni alle persone e all'apparecchiatura.
z Con il termine "apparecchiatura" si intende essenzialmente la fotocamera e le batterie, nonché il kit della batteria, il kit
del carica batteria e l'adattatore di alimentazione acquistabili separatamente.
6
Informazioni preliminari
AVVERTENZE
z Non orientare la fotocamera direttamente verso il sole o altra fonte luminosa che possa provocare danni
alla vista.
z Non far scattare il flash in prossimità degli occhi di persone o animali. L'esposizione alla luce intensa generata dal
flash potrebbe causare danni alla vista. Per quanto riguarda i neonati, in particolare, è necessario mantenersi ad
almeno un metro di distanza quando si utilizza il flash.
z Conservare l'apparecchiatura fuori della portata dei bambini. Danni arrecati accidentalmente da bambini alla
fotocamera o alle batterie possono provocare lesioni gravi. Inoltre l'avvolgimento della cinghia attorno al collo di un
bambino comporta il rischio di soffocamento.
z Tenere la batteria a bottone fuori dalla portata dei bambini. Se un bambino inghiotte una batteria a bottone,
rivolgersi immediatamente a un medico.
z Non cercare di smontare o modificare parti dell'apparecchiatura, salvo nei casi e secondo le modalità descritte
in questo manuale. Operazioni di questo tipo possono causare scosse elettriche ad alta tensione. Ispezioni interne,
modifiche e riparazioni devono essere effettuate solo da personale tecnico qualificato autorizzato dal rivenditore della
fotocamera o dall'Help Desk del Supporto Clienti Canon.
z Per evitare il rischio di scosse elettriche ad alta tensione, non toccare il flash della fotocamera se danneggiato.
Analogamente, non toccare mai le parti interne dell'apparecchiatura che risultano esposte in seguito a
danneggiamento. Esiste il rischio di scosse elettriche. Rivolgersi quanto prima al rivenditore della fotocamera o all'Help
Desk del Supporto Clienti Canon.
z
Sospendere immediatamente l'uso dell'apparecchiatura se emette fumo o esalazioni nocive.
tale precauzione può causare incendi o scosse elettriche. Spegnere immediatamente la fotocamera, rimuovere le
batterie o scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Assicurarsi che il fumo e le esalazioni cessino.
Rivolgersi al rivenditore o al più vicino Help Desk del Supporto Clienti Canon.
z Sospendere l'uso dell'apparecchiatura se è caduta o se il corpo della macchina è danneggiato. Il mancato
rispetto di tale precauzione può causare incendi o scosse elettriche. Spegnere immediatamente la fotocamera,
rimuovere le batterie o scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Rivolgersi al rivenditore della
fotocamera o al più vicino Help Desk del Supporto Clienti Canon.
Il mancato rispetto di
7
Informazioni preliminari
z Evitare che l'apparecchiatura venga a contatto con acqua o altre sostanze liquide o vi venga immersa. Evitare
che liquidi penetrino all'interno della fotocamera. La fotocamera non è impermeabile. Se la parte esterna viene a
contatto con sostanze liquide o aria salmastra, asciugarla e pulirla con un panno assorbente morbido. Se acqua o altre
sostanze penetrano all'interno della fotocamera, spegnere immediatamente l'apparecchiatura e rimuovere le batterie o
scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. L'uso dell'apparecchiatura in tali condizioni può provocare
incendi o scosse elettriche. Rivolgersi al rivenditore della fotocamera o al più vicino Help Desk del Supporto
Clienti Canon.
z Non pulire l'apparecchiatura con sostanze contenenti alcool, benzene, diluenti o altre sostanze infiammabili.
L'uso di tali sostanze potrebbe generare incendi.
z Rimuovere periodicamente il cavo di alimentazione e pulirlo dalla polvere e dallo sporco depositati sulla spina,
sulla parte esterna della presa di corrente e nell'area circostante. In ambienti polverosi, umidi o con presenza di
grasso, la polvere che si deposita intorno alla spina per lunghi periodi di tempo potrebbe saturarsi di umidità causando
un cortocircuito e, di conseguenza, un incendio.
z Non tagliare, danneggiare o alterare il cavo dell'adattatore di alimentazione, né appoggiare su di esso oggetti
pesanti. Tali operazioni possono causare un cortocircuito e, di conseguenza, incendi o scosse elettriche.
z Non toccare il cavo di alimentazione con le mani bagnate. Ciò potrebbe provocare scosse elettriche. Quando si
scollega il cavo dalla presa, afferrare la parte rigida della spina. Se si tira la parte flessibile del cavo, è possibile che
questo subisca danni o che i fili e la protezione vengano scoperti, con il rischio di incendio o scosse elettriche.
z
Utilizzare esclusivamente gli accessori di alimentazione consigliati.
consigliate per questa apparecchiatura può causare surriscaldamento, alterazione dell'apparecchiatura stessa, incendi,
scosse elettriche o altri rischi.
z Non posizionare le batterie vicino a una fonte di calore, né esporle a fiamma o a calore diretti. Non immergerle in
acqua. Tali azioni possono danneggiare le batterie ed essere causa di fuoriuscita di liquidi corrosivi, incendi, scosse
elettriche, esplosioni o lesioni gravi alle persone.
z Non tentare di smontare, alterare o esporre le batterie a fonti di calore. Ciò potrebbe causare gravi lesioni alle
persone dovute a un'esplosione. Lavare immediatamente con acqua qualsiasi zona del corpo, in particolare occhi e
bocca, e le parti di pelle o indumenti che dovessero venire a contatto con le sostanze contenute nelle batterie.
z Evitare che le batterie cadano o subiscano urti tali da danneggiarne l'involucro. Ciò potrebbe causare la
fuoriuscita di liquidi e conseguenti infortuni.
L'uso di sorgenti elettriche non espressamente
8
Informazioni preliminari
z Non provocare il cortocircuito dei terminali della batteria mediante il contatto con oggetti metallici, ad esempio
un portachiavi. Ciò può provocare surriscaldamento, ustioni e altre lesioni.
z
Prima di eliminare una batteria, coprirne i terminali con nastro adesivo o altro materiale isolante al fine di evitare
il contatto con altri oggetti.
provocare incendi o esplosioni. Se nella propria zona sono disponibili contenitori per la raccolta differenziata, utilizzarli per
l'eliminazione delle batterie usate.
z Utilizzare esclusivamente le batterie e gli accessori consigliati. L'uso di batterie diverse da quelle espressamente
raccomandate per l'apparecchiatura qui descritta potrebbe causare esplosioni o fuoriuscite di liquidi, con conseguenti
rischi di incendio e danni alle persone o agli oggetti circostanti.
z Se si utilizzano batterie NiMH tipo AA, acquistare esclusivamente le batterie Canon di questo tipo con il relativo
carica batteria consigliato. L'uso di un altro carica batteria può causare il surriscaldamento o la deformazione delle
batterie, con conseguente rischio di incendio o scosse elettriche.
z Disconnettere il carica batteria o l'adattatore di alimentazione dalla fotocamera e dalla presa di corrente dopo la
ricarica e quando la fotocamera non è in uso al fine di evitare incendi o altri pericoli. L'utilizzo continuato per
periodi prolungati può causare il surriscaldamento e la deformazione dell'unità, con conseguenti rischi di incendio.
z Il terminale del cavo del carica batteria e del cavo di alimentazione della fotocamera è concepito
esclusivamente per l'uso con questa fotocamera. Non utilizzarlo con altri prodotti o batterie, in quanto ciò comporta
il rischio di incendi e altri pericoli.
Il contatto con i componenti metallici degli altri materiali presenti nel contenitore dei rifiuti può
9
Informazioni preliminari
ATTENZIONE
z Evitare di utilizzare, appoggiare o conservare l'apparecchiatura in luoghi esposti a luce solare intensa o ad alte
temperature, come il cruscotto o il portabagagli dell'automobile. L'esposizione alla luce solare diretta e al calore
potrebbe causare la fuoriuscita accidentale di liquidi dalle batterie o causarne il surriscaldamento o l'esplosione
provocando incendi, ustioni o altre lesioni. Inoltre, le alte temperature possono deformarne l'involucro. Quando si
utilizza il carica batteria per caricare le batterie o per l'alimentazione della fotocamera, assicurare una buona
ventilazione.
z Non conservare l'apparecchiatura in luoghi umidi o polverosi. Ciò potrebbe essere causa di incendi, scosse
elettriche o altri danni.
z Quando si porta la fotocamera al collo o la si tiene per la cinghia, evitare di sottoporla a urti che potrebbero
causare lesioni alla persona o danni all'apparecchiatura.
z Fare attenzione a non coprire il flash con le dita durante lo scatto. Il flash potrebbe venire danneggiato ed emettere
fumo o rumore. Inoltre, non toccare la superficie del flash dopo aver scattato varie foto in successione. In entrambi i casi
esiste il rischio di ustioni.
z Non utilizzare il flash se la relativa lente è sporca, impolverata o coperta da altri oggetti. In caso contrario, il
calore che ne deriverebbe potrebbe danneggiare il flash.
z Accertarsi che il carica batteria sia inserito in una presa di corrente del voltaggio specificato e non superiore.
La spina della batteria varia a seconda dei paesi.
z Non utilizzare il carica batteria o l'adattatore di alimentazione se il cavo o la presa è danneggiata oppure se la
spina non è inserita completamente nella presa di corrente.
z Evitare che i terminali del carica batteria o la spina vengano in contatto con oggetti metallici, ad esempio
graffette o chiavi, o con lo sporco.
z Se la fotocamera rimane accesa a lungo, il corpo della fotocamera potrebbe surriscaldarsi. Se si utilizza la
fotocamera per un periodo di tempo prolungato, maneggiarla con attenzione in quanto si potrebbe avvertire una
sensazione di forte calore alle mani.
10
Informazioni preliminari
Prevenzione dei malfunzionamenti
Evitare l'esposizione a forti campi magnetici
Non posizionare mai la fotocamera in prossimità di motori elettrici o altri apparecchi che generano forti campi magnetici.
Tale esposizione può causare malfunzionamenti o danneggiare i dati delle immagini.
Evitare i problemi causati dalla condensa
Forti sbalzi di temperatura possono portare alla formazione di condensa (goccioline d'acqua) sia sulle superfici interne
che su quelle esterne dell'apparecchiatura. È possibile evitare questo inconveniente riponendo l'apparecchiatura in un
sacchetto di plastica ermetico sigillabile e attendendo che si adatti alla nuova temperatura prima di estrarla dal sacchetto.
Formazione di condensa all'interno della fotocamera
Se si nota la formazione di condensa, sospendere immediatamente l'uso della fotocamera.
Proseguire nell'utilizzo potrebbe causare danni all'apparecchiatura. Rimuovere la scheda CF e la batteria o scollegare il
cavo di alimentazione (se connesso) dalla fotocamera e attendere che l'umidità sia completamente scomparsa prima di
ricominciare a usare l'apparecchiatura.
Conservazione per periodi di tempo lunghi
Se non si utilizza la fotocamera per lunghi periodi, rimuovere le batterie dalla fotocamera o dal carica batteria e riporre
l'apparecchiatura in un luogo sicuro. Se la fotocamera viene conservata per lunghi periodi con le batterie installate, queste
si scaricano e la fotocamera potrebbe subire danni.
11
Guida ai componenti
Pulsante dell'otturatore (pag. 31)
Interruttore della modalità di scatto (pag. 35)
Finestra del mirino (pag. 32)
Microfono (pag. 73)
Luce Autofocus (pag. 33)
Lampada per la riduzione occhi rossi (pag. 39)
Spia dell'autoscatto (pag. 41)
Flash (pag. 38)
Protezione terminali (pag. 86)
Te rm i na l e DIGITAL* (pag. 86)
Terminale di ingresso CC (pag. 109)
Obiettivo
Copriobiettivo (pag. 23)
* Per collegare la fotocamera a un computer o a una stampante, utilizzare uno dei seguenti cavi.
• Computer: Cavo Interfaccia IFC-400PCU (fornito con la fotocamera)
• Stampanti compatibili con la stampa diretta (vendute separatamente)
• Stampanti CP: cavo Interfaccia IFC-400PCU (fornito con la fotocamera) o cavo interfaccia diretta DIF-100
(fornito con la stampante CP-100/CP-10)
• Stampanti Bubble Jet:
- Stampanti Bubble Jet Direct compatibili: consultare la Guida dell'utente della stampante Bubble Jet.
- Stampanti PictBridge compatibili: cavo Interfaccia USB IFC-400PCU (fornito con la fotocamera)
• Stampanti non Canon PictBridge compatibili: cavo Interfaccia USB IFC-400PCU (fornito con la fotocamera)
Per informazioni sulle stampanti compatibili con la stampa diretta, consultare la Mappa del sistema o
la Guida dell'utente per la stampa diretta forniti con la fotocamera.
12
Guida ai componenti
Supporto batteria a bottone (pag. 105)
Mirino (pag. 32)
Attacco della cinghietta*
Coperchio dello slot della scheda CF/
Coperchio delle batterie (pag. 15)
Altoparlante
Attacco del treppiede
Monitor LCD (pag. 26)
* Quando si trasporta la fotocamera tenendola per la cinghietta, evitare di far ondeggiare l'apparecchio e fare attenzione a
non impigliare la cinghietta in altri oggetti o urtare accidentalmente la fotocamera.
13
Guida ai componenti
.
FUNC. (Funzione) (pag. 54)/
Pulsante di cancellazione di una
sola immagine (pag. 53)
Pulsante DISP. (Display) (pag. 26)
Pulsante MENU (pag. 55)
Le seguenti operazioni sono accessibili
premendo semplicemente il pulsante .
- Stampa: consultare la Guida dell'utente per la stampa diretta (fornita
separatamente).
- Download delle immagini (solo per Windows): consultare pagina 83 di
questa guida e la Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk
[CD della Guida introduttiva al software della fotocamera digitale Canon]
(fornita separatamente).
Pulsante SET
La spia superiore si accende quando si apre il copriobiettivo oppure quando si preme il pulsante dell'otturatore.
Spia superiore
Verd e:fotocamera pronta per scattare o per
Verde lampeggiante: fotocamera in fase di accensione, di
Arancione: fotocamera pronta per lo scatto (con il flash).
comunicare con il computer.
registrazione sulla scheda CF, di lettura della
scheda CF, di cancellazione dei dati dalla
scheda CF oppure di trasferimento dei dati al
computer.
La spia lampeggia o si accende durante la connessione a una
stampante o a un computer.
Blu: fotocamera pronta per la stampa o per il trasferimento di immagini
Blu lampeggiante: stampa/trasferimento
Arancione lampeggiante: fotocamera pronta per lo scatto
(avvertenza di fotocamera mossa) o caricamento
del flash (con monitor LCD acceso).
Spia inferiore
Gialla: modalità Macro o Infinito
Gialla lampeggiante: difficoltà di messa a fuoco (nonostante
sia possibile premere il pulsante dell'otturatore, si
consiglia di utilizzare il blocco della messa a fuoco
per scattare (pag. 63))
14
Preparazione della fotocamera
Installazione delle batterie e della
scheda CF
Inserire due (2) batterie alcaline tipo AA (fornite
con la fotocamera) oppure due (2) batterie NiMH
tipo AA (vendute separatamente) e inserire la
scheda CF.
1
Chiudere il copriobiettivo e accertarsi
che la fotocamera sia spenta.
2
Far scorrere il coperchio dello slot della
scheda CF e delle batterie e aprirlo.
3
Premere il blocco del coperchio delle
batterie nella direzione della freccia per
aprire il coperchio.
Blocco del coperchio
delle batterie
Coperchio
delle batterie
4
Inserire le batterie come illustrato e
chiudere il coperchio delle batterie.
(-) Polo negativo
5
Inserire la scheda CF come illustrato e
chiudere il coperchio dello slot della
scheda CF e delle batterie.
z Far scorrere fino in fondo la scheda CF. Per estrarre
la scheda CF, tenerla saldamente e rimuoverla.
Polo positivo (+)
15
Preparazione della fotocamera
z La spia verde accanto al mirino lampeggiante
indica che la fotocamera è in fase di
registrazione, lettura, eliminazione o
trasmissione di un'immagine alla/dalla scheda
CF. Non eseguire le operazioni indicate di
seguito poiché potrebbero rovinare le immagini
registrate.
• Spegnere la fotocamera
• Aprire il coperchio dello slot della scheda CF
e delle batterie
• Scuotere la fotocamera
z Si consiglia di utilizzare schede CF formattate
nella fotocamera (pag. 18). La scheda fornita
con la fotocamera può essere utilizzata senza
ulteriore formattazione.
z In caso di uso prolungato, si consiglia di
utilizzare il kit opzionale dell'adattatore
CA ACK800 venduto separatamente (pag. 109).
z Il kit opzionale del carica batteria venduto
separatamente consente di utilizzare batterie
ricaricabili NiMH (pag. 106).
z Consultare la sezione Prestazioni delle
batterie (pag. 114).
16
z Per informazioni sulle batterie, sul kit del
carica batteria e sulle batterie NiMH ricaricabili
tipo AA, consultare la Mappa del sistema
fornita separatamente.
z Consultare la sezione Schede CF e capacità
previste (immagini registrabili) (pag. 114).
Utilizzo corretto delle batterie
z
Utilizzare soltanto batterie alcaline tipo AA o Canon
NiMH tipo AA (vendute separatamente). Per
informazioni sull'utilizzo delle batterie NiMH ricaricabili
tipo AA, consultare la sezione Utilizzo dei kit di alimentazione (venduto separatamente) (pag. 106).
z Non utilizzare batterie al magnesio o al litio poiché
potrebbero surriscaldarsi all'interno della fotocamera.
z Poiché le prestazioni delle batterie alcaline
potrebbero differire a seconda della marca, la durata
delle batterie acquistate potrebbe essere inferiore a
quella delle batterie in dotazione con la fotocamera.
Preparazione della fotocamera
z Quando si utilizzano batterie alcaline, la durata della
fotocamera potrebbe risultare ridotta a basse
temperature. Inoltre, le batterie alcaline scadono prima
di quelle NiMH a causa delle loro caratteristiche
specifiche. Se si utilizza la fotocamera in ambienti freddi
o per un periodo prolungato, si consiglia di utilizzare il kit
di batterie Canon NiMH NB4-200 tipo AA (un kit di 4
batterie).
z Sebbene sia possibile, si sconsiglia di utilizzare batterie
al nichel-cadmio di tipo AA in quanto le prestazioni non
risultano affidabili.
z Non utilizzare contemporaneamente batterie nuove
e parzialmente usate. Impiegare sempre due batterie
nuove o completamente ricaricate.
z Inserire le batterie verificando che i poli positivo (+)
e negativo (-) siano posizionati correttamente.
z Non utilizzare batterie di diversi tipi o prodotte da
case diverse. È necessario che entrambe le batterie
siano identiche.
z Prima di inserire le batterie, pulire bene i terminali con
un panno asciutto. Eventuali tracce di unto o sporco
potrebbero ridurre notevolmente la quantità di immagini
registrabili o il tempo di utilizzo.
z
Le prestazioni delle batterie (specialmente di quelle
alcaline) risentono delle basse temperature.
Se si utilizza la fotocamera in ambienti freddi e le batterie
si scaricano più velocemente del solito, è possibile
ovviare all'inconveniente conservando le batterie in un
luogo riparato dal freddo, ad esempio una tasca interna
della giacca, prima di utilizzarle, avendo cura di non
collocarle accanto a portachiavi o altri oggetti metallici
che potrebbero causarne il corto circuito.
z Se si prevede di non utilizzare la fotocamera per lunghi
periodi, rimuovere le batterie e conservarle in un luogo
sicuro, in quanto potrebbero perdere liquidi e
danneggiare la fotocamera.
AVVERTENZE
Non utilizzare batterie danneggiate o non
perfettamente sigillate poiché potrebbero
surriscaldarsi o esplodere oppure potrebbe
verificarsi la fuoriuscita accidentale di liquidi.
Alcune batterie acquistate presso i normali
rivenditori potrebbero essere difettose, quindi è
consigliabile controllarne sempre i sigilli prima di
caricarle. Non utilizzare batterie con sigilli
difettosi o mancanti.
17
Preparazione della fotocamera
Non utilizzare batterie che si trovino nelle
condizioni indicate di seguito.
Batterie parzialmente o completamente
prive di sigilli (rivestimento per
isolamento elettrico).
Elettrodo positivo (terminale +)
appiattito.
Elettrodo negativo di forma corretta
(fuoriesce dalla base di metallo), ma il
cui sigillo non oltrepassa il bordo della
base metallica.
Icone e messaggi relativi allo stato delle
batterie
Sul monitor LCD vengono visualizzati un'icona o un
messaggio che indicano se il livello delle batterie è basso
o se queste sono scariche.
Cambiare le
batterie
Le batterie si stanno scaricando.
Sostituire o ricaricare le batterie il prima
possibile. Se il monitor LCD è spento,
l'icona verrà visualizzata quando si preme
uno dei seguenti pulsanti: il selettore, o i
pulsanti
DISP.
e
Le batterie sono completamente
scariche e la fotocamera non funziona
più. Sostituire immediatamente le
batterie.
FUNC.
18
Formattazione di una scheda CF
Si consiglia di eseguire la formattazione di una
scheda CF ogni volta che si desidera utilizzarne
una nuova o eliminare non solo le immagini, ma
anche tutti gli altri dati presenti sulla scheda.
La formattazione della scheda CF comporta
l'eliminazione definitiva di tutti i dati in essa
contenuti, comprese tutte le immagini protette.
Verificare il contenuto delle schede utilizzate
prima di formattarle.
1
Accendere l'alimentazione (pag. 23).
2
Premere il pulsante
MENU e selezionare
il menu [
(Impostazione)]
utilizzando o .
3
Selezionare
(Formattazione)
utilizzando o ,
quindi premere il
pulsante SET.
4
Selezionare [OK]
utilizzando o ,
quindi premere il
pulsante SET.
z Per annullare la formattazione,
selezionare [Annulla], quindi
premere il pulsante SET.
z La capacità della scheda CF visualizzata in seguito
alla formattazione, sarà minore della capacità
nominale della scheda CF. Questo fenomeno non
costituisce un malfunzionamento della scheda CF o
della fotocamera.
5
Premere il pulsante MENU.
z Se la fotocamera non funziona correttamente,
è possibile che la scheda CF sia danneggiata.
La formattazione della scheda potrebbe
risolvere il problema.
Preparazione della fotocamera
z
Se si utilizza una scheda CF di un produttore
diverso e questa non funziona correttamente, la
formattazione della scheda potrebbe risolvere il
problema.
z Le schede CF formattate con un'altra
fotocamera, un altro computer o un altro
dispositivo potrebbero non funzionare
correttamente. Formattare queste schede
utilizzando questa fotocamera. Se la
formattazione nella fotocamera non funziona
in modo corretto, spegnere la fotocamera e
reinserire la scheda CF. Riaccendere quindi la
fotocamera e procedere nuovamente con la
formattazione.
Informazioni sulle schede CF
Le schede CF sono dispositivi elettronici ad alta
z
precisione. Non piegarle, né sottoporle a pressioni
oppure a urti o vibrazioni.
z Non tentare di smontare o alterare una scheda CF.
z Gli sbalzi di temperatura possono generare la
formazione di condensa sulla scheda CF, causando
malfunzionamenti. Per evitare la formazione di
condensa, prima di spostarsi in un ambiente a
temperatura diversa collocare la scheda CF in un
sacchetto di plastica sigillato e lasciare che la scheda si
adatti gradualmente alla nuova temperatura. Se sulla
scheda CF si forma della condensa, tenere la scheda a
19
Preparazione della fotocamera
temperatura ambiente finché la condensa non evapora
completamente.
z Per conservare la scheda CF utilizzare l'apposita
custodia.
z Non utilizzare o conservare le schede CF nei
seguenti luoghi:
• ambienti esposti a polvere e sabbia
• ambienti esposti a umidità e temperature elevate.
20
Impostazione della data e dell'ora
Quando si accende la fotocamera per la prima
volta o la batteria a bottone sta per scaricarsi,
viene visualizzato il menu Data/Ora. Eseguire le
operazioni dal passaggio 4. Sostituire la batteria a
bottone quando quella in uso è esaurita (pag. 105).
1
Accendere la fotocamera (pag. 23).
2
Premere il pulsante
MENU e selezionare
il menu [
(Impostazione)]
utilizzando o .
3
Selezionare (Data/
Ora) utilizzando o
, quindi premere il
pulsante SET.
Preparazione della fotocamera
4
Impostare la data
el'ora.
z Utilizzare il pulsante o
per modificare il valore del
campo evidenziato.
z Premere il pulsante o per impostare la data
el'ora.
z È possibile impostare la data fino all'anno 2030.
5
Premere il pulsante SET.
6
Premere il pulsante MENU.
z
L'impostazione della data e dell'ora non significa
che la data e l'ora verranno stampate sulle
immagini. Per stampare immagini con
l'indicazione di data e ora, consultare pag. 80, la
Guida dell'utente per la stampa diretta o la Canon
Digital Camera Software Starter Guide Disk
[CD della Guida introduttiva al software della
fotocamera digitale Canon].
z Per informazioni importanti, consultare la
sezione Sostituzione della batteria a bottone
(pag. 105).
Impostazione della lingua
Imposta la lingua utilizzata per i menu e i messaggi
del monitor LCD.
1
Accendere la fotocamera (pag. 23).
2
Premere il pulsante
MENU e selezionare
il menu [
(Impostazione)]
utilizzando o .
3
Selezionare (Lingua)
utilizzando
o
,
quindi premere il
pulsante SET.
21
Preparazione della fotocamera
4
Selezionare una
lingua utilizzando
, o , quindi
premere il
pulsante SET.
z Se si preme il pulsante menu
MENU invece del pulsante SET, il menu viene
visualizzato nuovamente senza cambiare le
impostazioni della lingua.
5
Premere il pulsante MENU.
Comando di scelta rapida
Il menu Lingua può essere visualizzato anche in
modalità di riproduzione tenendo premuto il
pulsante SET insieme al pulsante MENU. Questa
funzione non può essere utilizzata durante la
riproduzione di un filmato o quando la
fotocamera è connessa a una stampante
acquistata separatamente.
22
Funzioni di base
Accensione/spegnimento della
fotocamera
Modalità Scatto
1
Aprire il copriobiettivo.
z Se lo si fa scorrere ulteriormente verso la posizione
"aperto", la fotocamera di accende. La spia accanto
al mirino emette una luce verde lampeggiante.
z Chiudere il copriobiettivo per spegnere la
fotocamera.
Aperto
Chiuso
Modalità Riproduzione
1
Premere il pulsante fino a quando
l'immagine non viene visualizzata nel
monitor LCD.
z La spia accanto al mirino di colore verde lampeggia
e la fotocamera si accende in modalità di
riproduzione.
z Premere nuovamente il pulsante per
spegnere la fotocamera.
- È possibile stampare le immagini registrate
collegando la fotocamera a una stampante
acquistata separatamente. Consultare la sezione
Guida dell'utente per la stampa diretta.
z
Quando la fotocamera si accende, è possibile
udire un suono e vedere l'immagine di avvio.
Per modificare il suono e l'immagine di avvio,
consultare la sezione Personalizzazione delle impostazioni del menu fotocamera a pagina 61
e a pagina 93
z
Se il monitor LCD è spento, l'immagine di avvio
non viene visualizzata.
Accensione della fotocamera senza suono e
immagine di avvio
Tenere premuto il pulsante
fotocamera.
.
SET e accendere la
23
Funzioni di base
Funzione di risparmio energetico
La fotocamera è provvista della funzione di risparmio
energetico. In base all'impostazione di tale funzione, la
fotocamera o il monitor LCD possono spegnersi
automaticamente.
zAutoSpegnimento
[Acceso]
Modalità Scatto:
La fotocamera si spegne automaticamente circa
3 minuti dopo che è stata effettuata l'ultima
operazione.
Modalità Riproduzione:
La fotocamera si spegne automaticamente circa
5 minuti dopo che è stata effettuata l'ultima
operazione.
Con collegamento a una stampante:
La fotocamera si spegne automaticamente circa
5 minuti dopo che è stata effettuata l'ultima operazione
o la stampante ha terminato la stampa di un'immagine.
Se si attiva la funzione di AutoSpegnimento
Premere di nuovo il pulsante .
[Spento]
La funzione di risparmio energetico non viene attivata.
24
zSpegni display
Il monitor LCD si spegne automaticamente circa
1 minuto* dopo che è stata eseguita l'ultima operazione.
* Il tempo può essere modificato (pag. 60).
Quando si attiva la funzione Spegni display
Il monitor LCD si riaccende se il pulsante dell'otturatore
viene premuto a metà o quando il copriobiettivo è
sollevato.
z La funzione di risparmio energetico è
disattivata durante l'utilizzo della funzione
Auto Play o durante la connessione a un
computer (pagina 74, 84).
z È possibile disattivare la funzione di risparmio
energetico nel menu Impostazione (pag. 60).
Passaggio dalla modalità Scatto alla
modalità Riproduzione
È possibile passare rapidamente dalla modalità
Scatto alla modalità Riproduzione. Questa opzione
è utile quando si desidera effettuare un nuovo
scatto dopo avere controllato o cancellato
un'immagine subito dopo averla scattata.
In modalità Scatto
1
Premere il pulsante .
z La fotocamera passa alla modalità Riproduzione.
z
Premere nuovamente il pulsante oppure
premere il pulsante dell'otturatore a metà corsa per
tornare alla modalità Scatto.
In modalità riproduzione
1
Aprire il copriobiettivo.
z La fotocamera passa in modalità Scatto.
Funzioni di base
25
Funzioni di base
Utilizzo del monitor LCD
Utilizzare il monitor LCD per scattare e controllare le immagini, per le operazioni di menu e per la
riproduzione delle immagini.
Ogni pressione del pulsante DISP. consente di passare alla modalità successiva del monitor LCD.
Modalità Scatto
Pulsante DISP.
Standard
(Nessuna informazione)
Dettagliata
(Visualizzazione informazioni)
Riquadro AF
Riquadro di
individuazione
del punto AE
Pulsante DISP.
Nessuna visualizzazione
Pulsante DISP.
Il riquadro AF cambia in base all'impostazione di acceso/spento (monitor LCD acceso).
AiAF impostato su [Acceso] (pag. 64)AiAF impostato su [Spento] (pag. 64)
z Verde: messa a fuoco completata (riquadro AF messo
a fuoco)
Scatti o tempo di filmato rimanenti/
Tempo trascorso (modalità Scatto) (sec.)
z Verde: messa a fuoco completata
z Non viene visualizzato: difficoltà di messa a fuocoz Giallo: difficoltà di messa a fuoco
26
Funzioni di base
Modalità Scatto
Compensazione
dell'esposizione
Bilanciamento del bianco
Velocità ISO
Effetto foto
Compressione
Risoluzione
Flash
Macro/Infinito
Metodo di scatto
Modalità di misurazione
della luce
Modalità di registrazione
filmato
Impostazione dello zoom
digitale
Icona d'immagine mossa
Batteria scarica
ISO50ISO
zQuando l'impostazione della modalità di scatto viene
modificata, le nuove impostazioni vengono visualizzate
sul monitor LCD per circa 6 secondi anche se il monitor
è impostato su Standard o su Nessuna visualizzazione.
A seconda dell'impostazione della fotocamera le
impostazioni della modalità Scatto potrebbero non
essere visualizzate. È possibile impostare il flash, la
modalità Scatto continuo, l'autoscatto, le modalità
Macro/Infinito e la misurazione della luce mentre tali
informazioni vengono visualizzate sullo schermo.
z e le icone nelle vengono visualizzate
anche quando la visualizzazione delle informazioni è
disattivata.
z
Oltre alle icone indicate, restano visualizzate il riquadro AF,
il riquadro di individuazione del punto AE e gli scatti o il
tempo di filmato rimanenti, come mostrato a sinistra.
pag. 65
pag. 45
pag. 31
pag. 29
pag. 18
27
Funzioni di base
Modalità Riproduzione
Pulsante
DISP.
Nessuna visualizzazione
Compressione
Risoluzione
Nota vocale formato WAVE
Filmato
Stato di protezione
28
Standard
Scatto
Data/Ora
Numero di immagine e
Totale (immagine
visualizzata/totale)
Pulsante DISP.
* Visualizzazione dettagliata non disponibile in
Numero di file
Pulsante DISP.
Dettagliata*
Istogramma
Lunghezza del filmato
riproduzione indice (9 immagini).
Loading...
+ 100 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.