CANON NORTH-EAST OY
Huopalahdentie 24, 00350 Helsinki, Finland
Tel.: +358 10 544 00 Fax: +358 10 544 10
http://www.canon.ru
SVENSKA
DIGITAL KAMERA
Användarhandbok för kameran
Användarhandbok för kameran
Läs först avsnittet Läs detta först (s. 5).
Läs även
Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för
digitalkameran från Canon]
och Handbok för direktutskrift.
Flödesdiagram och referenshandböcker
Den här handboken
Fotografera med kameran
Canon Digital Camera Software Starter Guide
Disk [CD med startinstruktioner för
programvaran för digitalkameran från Canon]
Installera programvaran
Den här handboken
Ansluta kameran till en dator
Den här handboken
Canon Digital Camera Software Starter
Guide Disk [CD med startinstruktioner för
programvaran för digitalkameran från
Canon]
Överföra bilder till en dator
Handbok för direktutskrift
Användarhandbok för skrivare
Använda skrivaren och skriva ut
Vi rekommenderar att du använder
originaltillbehör från Canon.
Den här produkten är konstruerad så att den
fungerar bäst när den används tillsammans med
originaltillbehör från Canon. Canon kan inte
hållas ansvarigt för skador på produkten eller
olyckshändelser, t.ex. brand, som orsakas av
tekniska fel i tillbehör från andra tillverkare än
Canon (t.ex. läckage från eller explosion i ett
batteri). Lägg märke till att den här garantin inte
gäller för reparationer som härrör från tekniska
fel i tillbehör från andra tillverkare än Canon,
men du kan låta utföra sådana reparationer mot
betalning.
Exponeringskompensation–
Ljusmätmetoder
Vitbalans
Fotoeffekt–
ISO-tal–
Autofokusram–
Digital zoom
Autofokusstråle
*: Standardinställningar O: Tillgänglig : Endast tillgänglig för första bilden –: Inte tillgänglig
Du kan återställa alla inställningar som har ändrats på menyer och med knappar till grundinställningarna
samtidigt, utom inställningarna för fotograferingsmetod, datum och tid samt språk (s. 62).
(1)Kan inte justeras när fotoeffekten är inställd på [Sepia] eller [Svartvitt].
(2)Vitbalansen är inställd på [Auto].
(3)Inställningen väljs automatiskt.
Funktion
Utvärderingsmätning –
Centrumvägt medelvärde
Spotmätning –
(1)
: Inställningen sparas när kameran stängs av.
O
O
*– –
–
O
O
(2)
–
O
O
(3)
O
O
OO
OO
––
––
(3)–(3)
–
––64
––31
Referenssidor
O
65
65
O
66
O
70
69
O
33
129
Kamerahusets temperatur
Tänk på att om du använder kameran under långa
perioder kan kamerahuset bli varmt. Var därför
uppmärksam på detta när du använder kameran
en längre tidsperiod.
Om LCD-monitorn
LCD-monitorn tillverkas med mycket hög precision.
Mer än 99,99 % av bildpunkterna blir exakta.
Mindre än 0,01 % av bildpunkterna kan någon
gång bli misslyckade eller visas som röda eller
svarta prickar.
Detta påverkar inte bilden och utgör inget
tekniskt fel.
Språk
Information om hur du ändrar språk finns på
sidan 21.
Läs igenom avsnittet Läs det här först (s. 5) innan
du börjar använda kameran.
Ansvarsfriskrivning
Vi har gjort allt för att den här handboken ska
vara så korrekt som möjligt, men tar inte
ansvar för eventuella fel och brister. Canon
förbehåller sig rätten att ändra maskin- och
programvarans specifikationer när som helst
utan att meddela det i förväg.
Ingen del av den här handboken får kopieras,
överföras, återges, lagras för återgivning eller
översättas till andra språk i någon form utan
skriftligt tillstånd från Canon.
Canon tar inget ansvar för skador som uppstår
till följd av förstörda eller förlorade data pga
felaktig användning eller funktionsfel i kameran,
programvaran, CompactFlash
TM
-korten
(CF-korten), datorer, kringutrustning eller
användning av andra minneskort än Canons.
1
Varumärken
• Canon och PowerShot är varumärken som tillhör
Canon, Inc.
• CompactFlash är ett varumärke som tillhör
SanDisk Corporation.
• iBook och iMac är varumärken som tillhör Apple
Computer, Inc.
• Macintosh, PowerBook, Power Macintosh and
QuickTime är varumärken som tillhör Apple
Computer, Inc, och är registrerade i USA och i
andra länder.
• Microsoft, Windows och Windows NT är
varumärken eller registrerade varumärken som
tillhör Microsoft Corporation i USA och i andra
länder.
• Andra namn och produkter som inte nämns ovan
kan vara varumärken eller registrerade
varumärken som tillhör respektive ägare.
Innan du försöker fotografera viktiga motiv rekommenderar vi att du först tar flera provbilder för att vara
säker på att du använder kameran rätt och att den fungerar. Observera att varken Canon, dess dotterbolag
eller underleverantörer kan hållas ansvariga för några skador som uppstår till följd av fel på en kamera
eller ett tillbehör, inklusive CompactFlash
lagras i ett tolkningsbart format.
Varning för intrång i upphovsrätten
Observera att Canons digitalkameror är avsedda för personligt bruk och aldrig får användas på ett sätt
som bryter mot internationella och inhemska lagar och bestämmelser om upphovsrätt. Tänk på att i vissa
fall kan avbildning med kamera eller annan utrustning av konserter, utställningar eller annan
immaterialrättslig egendom utgöra intrång i upphovsrätten eller andra lagar, även om bilden tagits för
personligt bruk.
Begränsningar i garantin
Information om kamerans garanti finns i broschyren Canon European Warranty System (EWS) som
medföljer kameran.
Information om Canon Kundsupport hittar du på baksidan av den här handboken eller i broschyren
European Warranty System (EWS).
TM
-kort, som leder till att tagna bilder inte lagras alls eller inte
5
Läs det här först
Säkerhetsföreskrifter
Försäkra dig om att du har läst och förstått säkerhetsföreskrifterna nedan innan du använder kameran.
Se också alltid till att kameran används på rätt sätt.
Säkerhetsföreskrifterna på följande sidor är ämnade att hjälpa dig att använda kameran och tillbehören
på ett säkert sätt, för att förhindra skador på personer eller utrustning.
På följande sidor syftar termen ”utrustning” i första hand på kameran, batterierna, batteri- och
batteriladdarpaketet (säljs separat) och nätadaptern (säljs separat).
6
Läs det här först
VARNINGAR
Rikta inte kameran direkt mot solen eller andra starka ljuskällor som kan skada din syn.
Utlös inte blixten i närheten av ögon (gäller även djur). Exponering för det intensiva ljuset från blixten
kan skada synen. Stå inte närmare än en meter från spädbarn när du använder blixten.
Förvara utrustningen utom räckhåll för barn. Oavsiktlig åverkan på kamera eller batterier kan leda till
allvarliga skador. Dessutom finns risken att barnet får kameraremmen runt halsen, vilket kan leda till
kvävning.
Var mycket noga med att förvara kamerans datumbatteri utom räckhåll för barn. Sök omedelbart
vård om ett barn sväljer ett batteri.
Försök inte plocka isär eller ändra någon del av utrustningen om detta inte uttryckligen
föreskrivs i den här handboken. Isärtagning eller ändring kan leda till elektriska stötar. Ändringar och
reparationer ska utföras av kvalificerad servicepersonal som är godkänd av kameraleverantören eller
Canons kundtjänst.
För att undvika risken för elektriska stötar ska du inte vidröra området kring kamerablixten om
den har skadats. Likaså ska du aldrig vidröra inre delar av utrustningen som blottlagts till följd av en
skada. Du bör så fort som möjligt kontakta kameraleverantören eller Canons kundtjänst.
Sluta omedelbart att använda utrustningen om den avger rök eller ångor, vilket annars kan leda till
brand eller elektriska stötar.
eluttaget. Kontrollera att rök eller ångor ej längre avges.
Kontakta kameraleverantören eller Canons kundtjänst.
Använd inte utrustningen om den har tappats eller om höljet skadas. Annars kan det leda till brand
eller elektriska stötar. Stäng av kameran, ta ur kamerabatterierna eller dra ut sladden från eluttaget.
Kontakta kameraleverantören eller Canons kundtjänst.
Stäng av kameran, ta ur kamerabatterierna eller dra ut sladden från
7
Läs det här först
Låt inte utrustningen komma i kontakt med vatten eller annan vätska och låt heller inte vätska
komma in i utrustningen. Kameran är inte vattentät. Om den kommer i kontakt med vätska eller salt luft
bör du torka av den med en mjuk, absorberande duk. Om vatten eller andra främmande ämnen skulle
komma in i kameran måste du omedelbart stänga av kameran och ta ur kamerabatterierna eller dra ut
sladden från eluttaget. Fortsatt användning av utrustningen kan leda till brand eller elektriska stötar.
Kontakta kameraleverantören eller Canons kundtjänst.
Använd inte medel som innehåller alkohol, bensen, thinner eller andra brandfarliga ämnen vid
rengöring eller underhåll av utrustningen. Det kan leda till brand.
Dra ut sladden med jämna mellanrum och torka bort damm och smuts som samlats på kontakten,
på kontaktens utsida och däromkring. I miljöer med mycket damm, fukt eller fett kan det damm som
samlas runt kontakten under en längre tid mättas med fukt och kortslutas, vilket kan orsaka brand.
Gör ingen åverkan på sladden och placera inte tunga föremål på den. Det kan orsaka elektrisk
kortslutning som kan leda till brand eller elektriska stötar.
Ta inte i sladden med våta händer – det kan leda till elektriska stötar. När du drar ut sladden måste
du hålla i kontaktdelen. Om du drar direkt i sladden kan den skadas, vilket utgör en risk för brand eller
elektriska stötar.
Använd endast rekommenderade strömkällor.
rekommenderats för den här utrustningen kan leda till överhettning, fel på utrustningen, brand, elektriska
Användning av strömkällor som inte uttryckligen
stötar eller andra faror.
Placera inte batterierna nära en värmekälla och utsätt dem inte för öppen låga eller hög värme.
Utsätt dem inte heller för vatten. Det kan skada batterierna och leda till avsöndring av frätande ämnen,
brand, elektriska stötar, explosion eller allvarlig skada.
Försök inte ändra på eller tillföra värme till batterierna. Då föreligger stor risk för skada pga
explosion. Om någon del av kroppen (inklusive ögon, mun och hud) eller kläderna kommit i kontakt med
innehållet i ett batteri ska du omedelbart skölja det utsatta området med vatten.
8
Läs det här först
Undvik att utsätta batterierna för stötar eller annat som kan skada höljet. Det kan leda till läckage
och skador.
Kortslut inte batteripolerna med metallföremål, t ex nyckelringar. Det kan leda till överhettning,
brännskador och andra skador.
Innan du kasserar ett batteri bör du täcka över polerna med tejp eller annan isolering för att
förhindra direktkontakt med andra föremål.
Kontakt med andra metalldelar i en avfallsbehållare kan
leda till brand eller explosion. Kassera batteriet i en särskild återvinningsstation.
Använd endast rekommenderade batterier och tillbehör. Användning av batterier som inte
uttryckligen rekommenderas för den här utrustningen kan orsaka explosion eller läckor, vilket kan leda till
brand, personskador eller skador på omgivningen.
Om du använder NiMH-batterier får du endast använda NiMH-batterier i AA-storlek från Canon
och laddaren som rekommenderas för dessa. En annan laddare kan göra att batteriet överhettas eller
deformeras, vilket utgör en risk för brand eller elektriska stötar.
Koppla från batteriladdaren eller nätadaptern från både kameran och eluttaget efter laddning och
när kameran inte används för att undvika brand och andra faror. Om du låter den vara ansluten en
längre tid kan den överhettas och ta skada eller fatta eld.
Kamerapolen på batteriladdarsladden och nätadaptersladden är utformade för att användas med
din kamera och ska inte användas med andra produkter eller batterier. Då föreligger risk för brand
och andra faror.
9
Läs det här först
FÖRESKRIFTER
Undvik att använda, placera eller förvara utrustningen på en plats där den kan utsättas för starkt
solljus eller höga temperaturer, t ex på instrumentbrädan eller i bagageutrymmet på bilen. Starkt
solljus eller värme kan göra att batterierna börjar läcka, överhettas eller exploderar, vilket kan leda till
brand, brännskador eller andra skador. Höga temperaturer kan också göra att höljet deformeras. Se till
att ventilationen är god när du använder batteriladdaren.
Förvara inte utrustningen i fuktiga eller dammiga utrymmen. Förvaring i sådana utrymmen kan leda
till brand, elektriska stötar eller annan skada.
Var försiktig så att du inte slår i kameran eller utsätter den för stötar som kan leda till skada på
utrustningen när du bär eller håller den i remmen.
Täck inte blixten med fingrarna eller något klädesplagg när du fotograferar. Blixten kan skadas och
avge rök eller missljud. Vidrör inte heller blixten efter att ha tagit flera bilder i snabb följd. Det finns risk för
brännskador.
Använd inte blixten om smuts, damm eller andra partiklar har fastnat på den. Värmen som då
ackumuleras kan skada blixten.
Kontrollera att batteriladdaren är ansluten till ett eluttag med rätt spänning, inte högre.
Batteriladdarens stickkontakt varierar mellan olika länder.
Använd inte batteriladdaren eller nätadaptern om kabeln eller kontakten är skadad eller om
kontakten inte är ordentligt insatt i eluttaget.
Låt inte metallföremål (t ex nålar eller nycklar) eller smuts komma i kontakt med kontakterna eller
stickkontakten på laddaren.
Om du använder kameran längre perioder kan kamerahuset bli varmt. Var därför uppmärksam när
du använder kameran under en lång period, eftersom du kan bränna dig.
10
Läs det här först
Förhindra funktionsstörningar
Undvik starka magnetfält
Placera aldrig kameran i omedelbar närhet av elektriska motorer eller annan utrustning som genererar
starka elektromagnetiska fält. Det kan orsaka tekniska fel eller skadade bilddata.
Undvik kondensrelaterade problem
Om du förflyttar utrustningen snabbt mellan varma och kalla temperaturer kan det orsaka kondens
(vattendroppar) på och inuti kameran. Det kan du undvika genom att placera utrustningen i en lufttät,
försluten plastpåse och låta kameran anpassa sig till den nya temperaturen innan du tar ut den ur påsen.
Om det bildas kondens inuti kameran
Sluta använda kameran omedelbart om du upptäcker kondens.
Fortsatt användning kan skada utrustningen. Ta bort minneskortet och batteriet eller sladden från kameran
och vänta tills fukten försvunnit helt innan du använder den igen.
Förvaring under en längre period
Om du inte använder kameran under längre tidsperioder ska du ta bort batterierna från kameran eller
batteriladdaren och förvara utrustningen på ett säkert ställe. Om kameran förvaras under en längre period
med batterierna installerade laddas batterierna ur och det kan även skada kameran.
11
Komponentguide
Avtryckare (s. 31)
Väljare för fotograferingsmetod (s. 35)
Sökarfönster (s. 32)
Mikrofon (s. 73)
Hjälpbelysning för autofokus (s. 33)
Lampa för minskning av röda ögon (s. 39)
Självutlösarlampa (s. 41)
Blixt (s. 38)
Kontaktskydd (s. 86)
-kontakt* (s. 86)
DC IN-kontakt (s. 109)
Objektiv
Objektivskydd (s. 23)
*Anslut kameran till en dator eller skrivare med någon av följande kablar.
Du kan utföra följande åtgärder genom att trycka en gång
på knappen .
- Skriva ut: Se Handbok för direktutskrift (fristående från den här
handboken).
- Överföra bilder (endast Windows): Se sidan 83 i den här handboken
och Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med
startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon]
(fristående från den här handboken).
SET
Indikatorn blinkar eller lyser vid anslutning till skrivare eller dator.
Blått: Klart för utskrift/överföring av bilder
Blinkande blått: Utskrift/överföring pågår
Indikatorerna lyser eller blinkar när du öppnar objektivskyddet eller trycker på avtryckaren.
Övre indikator
Grönt:Klart för fotografering eller
Blinkande grönt: Kameran startar, sparar på
Orange:Klart för fotografering (med blixt).
kommunikation med datorn.
CF-kortet, läser från CF-kortet,
raderar data på CF-kortet eller
överför data till datorn.
Blinkande orange: Klart för fotografering (varning
Nedre indikator
Gul: Närbilds- eller oändlighetsläge
Blinkande gult: Fokuseringsproblem (du kan
för skakningsoskärpa) eller
blixten laddas (när
LCD-monitorn är på).
trycka ned avtryckaren men bör
använda fokuseringslåset (s. 63))
14
Förbereda kameran
Installera batteriet och CF-kortet
Sätt i två (2) alkaliska batterier i AA-storlek
(bifogas kameran) eller två (2) NiMH-batterier
i AA-storlek (säljs separat) och sätt i
CF-kortet.
1
Stäng objektivskyddet och
kontrollera att kameran är avstängd.
2
Skjut luckan för CF-kortet och
batteriet åt sidan och öppna den.
3
Öppna locket genom att skjuta
batterilockslåset mot pilen.
Lås för batterilock
Batterilock
4 Sätt i batterierna enligt
beskrivningen och stäng
batterilocket.
(–) Minuspol
(+) Pluspol
5 Sätt i CF-kortet enligt
beskrivningen och stäng locket.
Skjut in CF-kortet helt och hållet. Om du vill
lossa kortet fattar du tag i det och drar ut det.
15
Förbereda kameran
När indikatorn vid sökaren blinkar grönt
innebär det att kameran sparar, läser,
raderar eller överför en bild till eller från
CF-kortet. Undvik att göra något av
följande, eftersom de lagrade bilderna kan
skadas eller gå förlorade:
• Stänga av kameran.
• Öppna luckan för CF-kortet/batteriet
• Skaka kameran
Vi rekommenderar att du använder
CF-kort som har formaterats i kameran
(s. 18). Kortet som medföljer kameran
kan användas utan ytterligare
formatering.
Vi rekommenderar att du använder
nätadaptern ACK800 (säljs separat) för att
förse kameran med ström under långa
användningspass (s. 109).
Med hjälp av batteriladdarpaketet (säljs
separat) kan du använda
uppladdningsbara NiMH-batterier för att
förse kameran med ström (s. 106).
Se Batterikapacitet (s. 114).
16
Information om batteri- och
laddningssatsen och laddningsbara
NiMH-batterier finns på systemkartan
(ingår inte i den här handboken).
Se CF-kort och beräknad kapacitet
(lagringsbara bilder) (s. 114).
Hantera batterierna rätt
Använd bara alkaliska batterier i AA-storlek eller
NiMH-batterier i AA-storlek från Canon (säljs
separat). Information om hur du använder
uppladdningsbara NiMH-batterier finns i
Använda uppladdningsbara batterier,
batteriladdare och nätadapter (säljs separat)
(s. 106).
Använd aldrig mangan- eller litiumbatterier
eftersom dessa batterityper kan bli överhettade i
kameran.
Eftersom alkaliska batterier kan ha olika
kapacitet beroende på märke, kan driftstiden
med de batterier du köper vara kortare än
med de batterier som medföljer kameran.
Förbereda kameran
Kamerans driftstid kan bli kortare vid låga
temperaturer om du använder alkaliska batterier.
Alkaliska batterier kan också ta slut fortare än
NiMH-batterier. Om du använder kameran i kyla
eller under lång tid rekommenderar vi att du
använder NiMH-batteripaketet NB4-200 från
Canon (fyra AA-batterier).
Vi rekommenderar inte att du använder AA
nickel-kadmiumbatterier vars prestanda är
opålitliga.
Blanda aldrig nya och delvis använda
batterier. Sätt alltid i två nya (eller fullt
laddade) batterier på samma gång.
Sätt i batterierna med den positiva (+) och
negativa (–) polen i rätt riktning.
Blanda aldrig batterier av olika typer eller från
olika tillverkare. Batterierna ska vara
identiska.
Innan du sätter i batterierna ska båda ändarna
på batteriet torkas av med en torr trasa. Fett från
huden eller annan smuts kan göra att antalet
bilder som kan lagras blir mindre eller att
användningstiden blir kortare.
Batteriernas prestanda försämras vid låga
temperaturer (särskilt för alkaliska batterier).
Om du använder kameran vid låga temperaturer
och batterierna laddas ur fortare än de borde, kan
du eventuellt återställa deras kapacitet genom att
värma upp batterierna i en innerficka innan du
använder det i kameran. Var försiktig så att du inte
stoppar batterierna i en ficka tillsammans med
nycklar av metall eller andra metallföremål,
eftersom sådana föremål kan kortsluta
batterierna.
Om du planerar att inte använda kameran under
en längre period bör du ta ut batterierna ur
kameran och förvara dem på ett säkert ställe.
Batterier kan läcka och skada kameran om de
lämnas i en kamera som inte används under
längre perioder.
VARNINGAR
Använd aldrig skadade batterier eller
batterier vars yttre hölje är helt eller delvis
borta eller avskalat, eftersom det finns en
risk att sådana batterier kan läcka,
överhettas eller gå sönder. Kontrollera
alltid batteriernas höljen innan du sätter i
dem eftersom vissa batterier kan ha
defekta höljen. Använd inte batterier med
defekta höljen.
17
Förbereda kameran
Använd aldrig batterier som ser ut så här.
Batterier med hela eller delar av
höljet (elektriskt isoleringsfodral)
avskalat.
Den positiva elektroden
(pluspolen) är platt.
Den negativa polen ser ut som den
ska (utskjutande från
metallbasen), men ytterhöljet når
inte upp över metallbasens kant.
Batteristatusindikationer
En ikon eller ett meddelande visas på
LCD-monitorn när batterierna är slut eller håller på
att ta slut.
Batterierna håller på att ta slut.
Byt ut (eller ladda) batterierna
snarast. Om LCD-monitorn är
avstängd visas den här ikonen när
du trycker på någon av följande
Byt
batterier
18
knappar: multiväljaren,
FUNC.
.
Batterierna är helt slut och kameran
kan inte användas. Ersätt
batterierna snarast.
DISP.
eller
Formatera ett CF-kort
Om du vill använda ett nytt CF-kort eller om
du vill ta bort både bilder och annan
information från ett CF-kort måste det
formateras.
När du formaterar ett CF-kort tas de data
som finns på kortet bort permanent,
inklusive alla skyddade bilder. Kontrollera
innehållet innan du formaterar kort som
använts förut.
1 Sätt på kameran (s. 23).
2 Tryck på MENU
och välj
[(Inställningar)]
med eller .
3 Välj
(Formatera) med
eller , och
tryck på SET.
4 Välj [OK] med
eller , och
tryck på SET.
Om du vill avbryta
formateringen väljer du
[Avbryt] och trycker på
SET.
Den kapacitet för CF-kortet som visas efter
formateringen är mindre än CF-kortets
angivna kapacitet. Det beror inte på något fel
på CF-kortet eller kameran.
5 Tryck på knappen MENU.
Om kameran inte fungerar som den ska
kan det vara fel på CF-kortet. Att
formatera om kortet kan vara en möjlig
lösning.
Förbereda kameran
Om du använder ett CF-kort från en
annan tillverkare och kortet inte fungerar
som det ska kan du eventuellt lösa
problemet genom att formatera om
kortet.
CF-kort som har formaterats med en
annan kamera, en dator eller någon
annan kringutrustning fungerar kanske
inte korrekt. Formatera sådana CF-kort
med den här kameran. Om det inte går
att formatera ordentligt med kameran,
stänger du av kameran och sätter in
CF-kortet på nytt. Sätt sedan på
kameran igen och försök formatera.
Om CF-kort
CF-kort är utrustning med mycket hög precision.
Vik dem inte och utsätt dem inte för stötar och
vibrationer.
Försök inte ta isär eller ändra ett CF-kort.
Om du snabbt flyttar ett CF-kort mellan varma
och kalla miljöer kan kondens bildas på kortet.
Detta kan leda till funktionsstörningar. Undvik
kondens genom att placera CF-kortet i en
försluten plastpåse innan du flyttar det till en
annan temperatur och låt det sedan sakta
19
Förbereda kameran
anpassa sig till den nya temperaturen.
Om kondens bildas på CF-kortet tar du ut det
och förvarar det i rumstemperatur tills vattnet har
avdunstat helt och hållet.
Använd fodralet för förvaring av CF-kortet.
Använd eller lagra inte CF-kort på följande
ställen:
• Platser som utsätts för damm eller sand
• Platser som utsätts för hög luftfuktighet eller
hög temperatur
20
Ställa in datum och tid
Menyn för datum och klockslag visas när
kameran sätts på för första gången eller när
datumbatteriet börjar ta slut. Utför åtgärderna
från steg 4 (byt ut datumbatteriet när det
börjar ta slut (s. 105)).
1 Sätt på kameran (s. 23).
2 Tryck på MENU
och välj menyn
[(Inställningar)]
med eller .
3 Välj (Datum/
Klockslag) med
eller , och
tryck på SET.
Förbereda kameran
4 Ställ in datum och
klockslag.
Ändra värdet i det
markerade fältet med
hjälp av eller .
Ställ in datum och klockslag genom att trycka
på eller .
Du kan ange datum fram till år 2030.
5 Tryck på knappen SET.
6 Tryck på knappen MENU.
Att ange datum- och tidsinställningar
innebär inte att datum- och tidsstämpeln
visas på bilderna. Information om hur du
skriver ut bilder med datum finns på 80,
i Handbok för direktutskrift och i
Digital Camera Software Starter Guide Disk
[CD med startinstruktioner för programvaran
för digitalkameran från Canon]
Viktig information finns i Byta
datumbatteriet (s. 105).
Canon
.
Ställa in språk
Ställer in det språk som LCD-monitorns
menyer och meddelanden ska visas på.
1 Sätt på kameran (s. 23).
2 Tryck på MENU
och välj menyn
[(Inställningar)]
med eller .
3
Välj (Språk) med
eller
på SET.
, och tryck
21
Förbereda kameran
4 Välj ett språk med
, , eller , och
tryck på SET.
Inställningsmenyn visas
igen utan att
språkinställningen
ändras om du trycker på MENU i stället
för SET.
5 Tryck på knappen MENU.
Genväg
Du kan också visa menyn Språk i
bildvisningsläge genom att hålla ned
knappen SET och trycka på knappen
MENU. (Den här funktionen kan inte visas
under uppspelning av ett videoklipp eller
när en skrivare (säljs separat) är ansluten
till kameran.)
22
Grundfunktioner
Sätta på och stänga av kameran
Fotograferingsmetod
1 Öppna objektivskyddet.
Sätt på kameran genom att skjuta
objektivskyddet ytterligare ett stycke åt
samma håll. Indikatorn vid sökaren börjar
blinka grönt.
Stäng av kameran genom att stänga
objektivskyddet igen.
Öppna
Stäng
Bildvisningsläge
1 Tryck på tills bilden visas på
LCD-monitorn.
Indikatorn vid sökaren blinkar grönt, och
kameran sätts på i bildvisningsläge.
Stäng av kameran genom att trycka på
- Du kan skriva ut lagrade bilder genom att
igen.
ansluta kameran till en skrivare (säljs
separat) (se Handbok för direktutskrift).
Ett startljud hörs och startbilden visas när
kameran sätts på. (Information om hur du
ändrar startljudet och startbilden finns i
Anpassa kameran (Inställningar för Min
kamera) s. 61, s. 93).
Startbilden visas inte när LCD-monitorn är
avstängd.
Sätta på kameran utan startljud och
startbild
Tryck på knappen SET och håll ned den
medan du sätter på kameran.
23
Grundfunktioner
Energisparfunktionen
Kameran är utrustad med en energisparfunktion.
Beroende på vilken energisparinställning du väljer
kan kameran eller LCD-monitorn stängas av
automatiskt.
Automatisk avstängning
[På]
Fotograferingsmetod:
Kameran stängs av ungefär tre minuter efter att
du har använt en kamerafunktion.
Bildvisningsläge:
Kameran stängs av ungefär fem minuter efter
att du har använt en kamerafunktion.
Skrivaranslutningsläge:
Kameran stängs av ungefär fem minuter efter
att du har använt en kamerafunktion eller efter
att något har skrivits ut på skrivaren.
När den automatiska avstängningsfunktionen
har aktiverats
Tryck på knappen igen.
[Av]
Energisparfunktionen aktiveras inte.
24
Display av
LCD-monitorn stängs av automatiskt ungefär en
minut* efter att du har använt en kamerafunktion.
* Du kan ändra den här tiden (s. 60).
När funktionen för avstängning av
LCD-monitorn har aktiverats
LCD-monitorn sätts på igen om du trycker ned
avtryckaren till hälften eller öppnar
objektivskyddet.
Energisparfunktionen är inaktiverad
under automatisk bildvisning och vid
anslutning till en dator (sidan 74, 84).
Du kan stänga av energisparfunktionen
på menyn Inställningar (s. 60).
Växla mellan fotografering och
bildvisning
Du kan snabbt växla mellan fotograferingsoch bildvisningsläge. Detta kan vara praktiskt
om du vill fotografera igen när du har
granskat eller raderat en bild omedelbart
efter att du har tagit den.
Vid fotograferingsmetod
1 Tryck på knappen .
Kameran växlar till bildvisningsläge.
Tryck på igen eller tryck ned
avtryckaren halvvägs om du vill återgå till
fotograferingsmetoden.
Vid bildvisningsläge
1 Öppna objektivskyddet.
Kameran växlar till fotograferingsmetod.
Grundfunktioner
25
Grundfunktioner
Använda LCD-monitorn
Använd LCD-monitorn för fotografering, granskning av bilder, menyval och bildvisning.
Om du trycker på knappen DISP. växlar LCD-monitorn till nästa läge.
Fotograferingsmetod
Knappen DISP.
Standard
(Ingen information)
Detaljerad
(Informationsvisning)
Autofokusram
Spotmätningsram
Knappen DISP.
Ingen visning
Antal återstående bilder eller återstående
videotid/använd tid (fotograferingsmetod)
(sekunder)
Knappen DISP.
Autofokusramen ändras beroende på inställningen för den (på eller av) när LCD-monitorn är på.
[På] har valts för AiAF (s. 64).[Av] har valts för AiAF (s. 64).
Grön: Fokuseringen är klar (fokuserad
Grön: Fokuseringen är klar
autofokusram)
Visas inte: Fokuseringsproblem Gul: Fokuseringsproblem
26
Grundfunktioner
Fotograferingsmetod
Exponeringskompensation
Vitbalans
ISO-tal
Fotoeffekt
Komprimering
Upplösning
Blixt
Närbild/Oändlighet
Fotograferingsmetod
Ljusmätningsläge
Inspelning av rörlig video
Inställning för digital
zoom
Kameraskakningsvarning
Batterinivå låg
När du ändrar en inställning för
s. 35
s. 65
s. 66
s. 69
s. 70
s. 36
s. 36
s. 38
s. 40
s. 41
s. 65
s. 45
s. 31
s. 29
s. 18
fotograferingsmetod visas inställningarna på
LCD-monitorn i ungefär sex sekunder, även om
du har valt standardvisning eller ingen visning
för LCD-monitorn. (Beroende på
kamerainställningen är det inte säkert att
inställningarna för fotograferingsmetod visas.)
Du kan ställa in blixt, bildserieläge,
självutlösare, närbilds- och oändlighetsläge
samt ljusmätningsinställningar medan den här
informationen visas på LCD-monitorn.
och ikonerna i ovan visas även när
informationsvisningen är avstängd.
Förutom ikonerna ovan visas autofokusramen,
spotljusmätningsramen, antal återstående bilder
eller återstående videotid enligt bilden till vänster.
27
Grundfunktioner
Bildvisningsläge
Knappen DISP.
Komprimering
Upplösning
Röstkommentar i
WAVE-format
Rörlig video
Skyddsstatus
28
Ingen visning
Standard
Datum/Klockslag
för foto
Bildnummer och totalt
antal bilder
(Visad bild/totalt)
Knappen
Filnummer
Knappen DISP.
Detaljera
Histogram
Videolängd
* Detaljerad visning är inte
tillgänglig i indexvisning (nio
bilder).
Loading...
+ 100 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.