Canon PIXMA MG4220 Series Getting Started Manual

1
5
6
1
3
4
2
1
2
2
1
7
2
55
66
11
33
44
Preparativos
Elementos suministrados
22
77
55
66
11
33
44
Preparation
Included Items
22
77
ENGLISH
Canon Inkjet Photo All-In-One Equipo multifunción fotográco Canon Inkjet
Getting Started
ESPAÑOL
Open the Paper Output Cover.
Abra la tapa de salida del papel.
series
Read me rst!
Keep me handy for future reference.
Guía de inicio
Getting Help from Canon
Email Tech Support — www.usa.canon.com/support Toll-Free Tech Support— 1-800-OK-CANON
This option provides live telephone technical support, free of service charges, Monday-Friday (excluding holidays), during the warranty period.
Telephone Device for the Deaf (TDD) support is available at 1-866-251-3752.
Windows is a trademark or registered trademark of Microsoft Corporation in the U.S.
• and/or other countries.
Windows Vista is a trademark or registered trademark of Microsoft Corporation in the
• U.S. and/or other countries.
Mac, Mac OS, AirPort and Bonjour are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
• and other countries.
¡Léame en primer lugar! Consérvelo a mano para utilizarlo como referencia en el futuro.
Ayuda de Canon
Asistencia técnica por correo electrónico: www.usa.canon.com/support
Asistencia técnica gratuita: 1-800-OK-CANON
Esta opción proporciona asistencia telefónica técnica personal, sin cargo por servicio, de lunes a viernes (excepto festivos), durante el periodo de garantía.
Se dispone de un dispositivo telefónico auxiliar para sordos (TDD) en 1-866-251-3752.
Windows es una marca comercial o una marca comercial registrada de Microsoft
• Corporation en EE. UU. y/u otros países. Windows Vista es una marca comercial o una marca comercial registrada de Microsoft
• Corporation en EE. UU. y/u otros países. Mac, Mac OS, AirPort y Bonjour son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en
• EE. UU. y en otros países.
Remove the orange tape and protective material.
Retire la cinta naranja y el material de protección.
Model Number: K10382
Número de modelo: K10382
To perform setup, place the machine near the access point* and computer. (* Required for wireless LAN)
Para llevar a cabo la instalación, coloque el equipo cerca del punto de acceso* y del ordenador.
(* necesario para LAN inalámbrica)
Check the included items.
Close the Paper Output Cover.
Cierre la tapa de salida del papel.
Connect the power cord.
Do not connect the USB cable yet.
Conecte el cable de alimentación.
Compruebe que se le han suministrado los siguientes elementos.
Network connection:
Prepare network devices
such as a router or an access point as necessary.
USB connection:
A USB cable (not included) is required.
Remove the protective sheets and tape.
Retire las hojas protectoras y la cinta.
Conexión de red:
Prepare los dispositivos de red, como el router o el punto de acceso, según convenga.
Conexión USB:
Es necesario un cable USB (no suministrado).
No conecte aún el cable USB.
Adjust the angle of the LCD, then press the ON button.
Ajuste el ángulo de la pantalla LCD y, a continuación, pulse el botón ACTIVADO (ON).
Open the Front Cover and the Paper Output Tray.
Abra la cubierta delantera y la bandeja de salida del papel.
Select your language, then press the OK button.
To change the language setting, press the Back button.
Seleccione su idioma y, a continuación, pulse el botón OK.
Para cambiar el ajuste de idioma, pulse el botón Atrás (Back).
Back button
Botón Atrás (Back)
QT5-5608-V01
XXXXXXXX © CANON INC. 2012
PRINTED IN XXXXXXXX
2
1
1
7
5
2
6
3
8
2
1
4
44
33
11
22
55
88
66
77
44
33
11
22
55
When this screen is displayed,
88
66
77
press the OK button.
Cuando aparezca esta pantalla, pulse el botón OK.
Open the Paper Output Tray and the Paper Output Cover.
Insert it straight until it stops.
Insértelo recto hasta que se detenga.
Insert the FINE Cartridge until it stops.
Do not knock it against the sides!
Inserte el cartucho FINE (FINE Cartridge) hasta que se detenga.
¡No lo golpee contra los lados!
Check that the Head Cover has
opened automatically.
Compruebe que la cubierta del cabezal se ha abierto automáticamente.
Abra la bandeja de salida del papel y la tapa de salida del papel.
If the Head Cover is closed, close the
Paper Output Cover and open it again
to open the Head Cover.
Si la cubierta del cabezal está cerrada, cierre la tapa de salida del papel y vuelva a abrirla para abrir la cubierta del cabezal.
Lift the Ink Cartridge Lock Lever.
Levante la palanca de bloqueo del cartucho de tinta.
Repeat to to install the other FINE Cartridge.
Lower the Ink Cartridge Lock Lever.
The left is where the Color FINE Cartridge is to be installed and the right is where the Black FINE Cartridge is to be
installed.
Baje la palanca de bloqueo del cartucho de tinta.
A la izquierda debe instalarse el cartucho FINE (FINE Cartridge) de color y a la derecha debe instalarse el cartucho FINE (FINE Cartridge) negro.
Repita de a para instalar el otro cartucho FINE (FINE Cartridge).
Close the Paper Output Cover.
Wait for about 1 minute until this screen disappears, then proceed.
Do not touch!
Unpack the FINE Cartridge, then
remove the protective tape.
Be careful of ink on the protective tape.
Desembale el cartucho FINE (FINE Cartridge) y retire la cinta protectora.
Tenga cuidado con la tinta de la cinta protectora.
If an error message
appears, check that the
FINE Cartridges are installed correctly.
The screen turns off if the machine is not operated for about 5 minutes. To restore the display, press any button on the Operation Panel.
Cierre la tapa de salida del papel.
Espere aproximadamente 1 minuto hasta que desaparezca la pantalla y continúe.
Si aparece un mensaje de error, compruebe que los cartuchos FINE (FINE Cartridges) están instalados correctamente.
Cuando el equipo no se utiliza durante unos 5 minutos, la pantalla se desconecta. Para reactivarla, pulse cualquier botón en el panel de control.
¡No tocar!
Loading...
+ 2 hidden pages