
ENGLISH
Getting Started 1
Guía de inicio 1
ESPAÑOL
1
1
2
EN
Remove the orange tape and protective material on the back of the
printer.
ES
Retire la cinta naranja y el material de protección de la parte posterior de
la impresora.
Back
Parte posterior
EN
8 5
(A)
(B)
Check that the ON lamp (A) is lit.
ES
Asegúrese de que la luz ACTIVADO (ON) (A) está encendida.
EN
If the Alarm lamp (B) is ashing, see "If the Alarm lamp is ashing:".
ES
Si la luz de Alarma (Alarm) (B) está parpadeando, consulte "Si la luz de
Alarma (Alarm) está parpadeando:".
6
3
EN
Repeat
ES
Repita de a para instalar el cartucho FINE (FINE cartridge) negro a
la derecha.
to to install the black FINE cartridge on the right.
Video Tutorials
Tutoriales en vídeo
Setup
Conguración
RMC (Regulatory Model Code): K10425
Bottom
Parte inferior
2
3
EN
4
ES
Remove the orange tape and protective material.
Retire la cinta naranja y el material de protección.
1
2
(D)
(C)
7
CD-ROM (Windows)
1
EN
ES
Manuals
Manuales
5
EN
6
Back
Parte posterior
Connect the power cord.
ES
Conecte el cable de alimentación.
Do not connect a USB cable yet.
No conecte aún un cable USB.
3
4
EN
If the head cover (C) is closed, close the paper output cover (D) and open it
again to open the head cover.
ES
Si la cubierta del cabezal (C) está cerrada, cierre la tapa de salida del papel
(D) y vuelva a abrirla para abrir la cubierta del cabezal.
EN
Be careful of ink on the protective tape.
ES
Tenga cuidado con la tinta de la cinta protectora.
EN
Insert the color FINE cartridge into the left until it stops.
ES
Inserte el cartucho FINE (FINE cartridge) de color en la izquierda hasta
que se detenga.
8
EN
Wait until the ON lamp stops ashing.
ES
Espere hasta que la luz de ACTIVADO (ON) deje de parpadear.
Flashing
Parpadeando
Lit
Encendida
QT6-0620-V01
XXXXXXXX © CANON INC. 2015
PRINTED IN XXXXXXXX
7
EN
Press the ON button.
ES
Pulse el botón ACTIVADO (ON).
(B) (E)
EN
• The Wi-Fi lamp (E) is lit or flashing.
• If the Alarm lamp (B) is flashing, see "If the Alarm lamp is flashing:".
ES
• La luz de Wi-Fi (E) está encendida o parpadeando.
• Si la luz de Alarma (Alarm) (B) está parpadeando, consulte "Si la luz de
Alarma (Alarm) está parpadeando:".

4 5
If the Alarm lamp is flashing:
Si la luz de Alarma (Alarm) está parpadeando:
1
2
3
EN
Insert several sheets of A4 plain paper with the print side facing down
until it stops.
Letter size paper can also be loaded.
ES
Inserte varias hojas de papel normal A4 con el lado de impresión hacia
abajo hasta que se detenga.
También se puede cargar papel tamaño Carta.
1
2
EN
Check that the Alarm lamp is off.
ES
Asegúrese de que la luz de Alarma (Alarm) está apagada.
Off
Apagada
EN
Refer to either
ES
Consulte
or depending on how you will use the printer.
o en función de cómo va a usar la impresora.
To connect the printer to a PC, smartphone or tablet
Para conectar la impresora a un PC, teléfono inteligente o
tableta
Flashing
Parpadeando
Use the printer without connecting any other devices
Use la impresora sin conectarla a ningún otro dispositivo
4 times
4 veces
9 times
9 veces
EN
For other number of ashes, refer to the Online Manual.
ES
Para otro número de parpadeos, consulte el Manual en línea.
The Online Manual is accessible from the website.
EN
Se puede acceder al Manual en línea desde el sitio web.
ES
EN
Check that the FINE cartridges are installed correctly. Refer to
.
ES
Compruebe que los cartuchos FINE (FINE cartridges) estén
instalados correctamente. Consulte
EN
The protective materials are not removed. Press the ON
button to turn OFF the printer, and then redo from - .
ES
No se han retirado los materiales de protección. Pulse el
botón ACTIVADO (ON) para apagar la impresora y repita
desde - .
.
4
5
EN
Do not press the paper guide too tightly against the edge of the paper, or the
paper may jam.
ES
No presione la guía del papel demasiado contra el borde del papel, ya que el
papel puede atascarse.
(F)
EN EN
Follow the steps in the Getting Started 2 to make connections and install
software, and then continue the printer setup.
ES
Siga los pasos de la Guía de inicio 2 para realizar las conexiones e
instalar el software y después continúe con la conguración de la
impresora.
Connection method
Método de conexión
Wireless LAN
LAN inalámbrica
USB
Press the Stop button.
ES
Pulse el botón Parar (Stop).
EN
Check that the Wi-Fi lamp is lit.
ES
Asegúrese de que la luz de Wi-Fi está encendida.
Lit
Encendida
EN
The printer is set up and ready for use.
ES
La impresora se ha congurado y está lista para su uso.
Windows PC
Loading Photo Paper
Cargar papel
fotográfico
Make sure to change paper settings
EN
for media type and size before
using photo paper. For information
about loading photo paper, refer to
the On-screen Manual or Online
Manual.
Asegúrese de cambiar la
ES
conguración del papel para el
tipo y el tamaño de soporte antes
de usar papel fotográco. Para
obtener información sobre la carga
de papel fotográco, consulte el
Manual en pantalla o el Manual
en línea.
EN
Printing with the paper output tray (F) closed, causes an error.
ES
Si imprime con la bandeja de salida del papel (F) cerrada, provocará un error.
Getting Started 2
EN
Guía de inicio 2
ES