La documentation relative à votre appareil comprend les guides présentés ci-dessous. Elle a été conçue de
manière à faciliter l’utilisation de votre appareil en fonction de vos besoins.
Installation de la machine ..................................
Installation du logiciel CARPS .............................
Canon est une marque déposée et UHQ™ une marque de Canon, Inc.
®
En tant que partenaire Energy Star
programme Energy Star®de réduction de la consommation d’énergie.
, Canon Inc. a déterminé que ce produit est conforme aux spécifications du
i
Informations de sécurité relatives au laser
Le laser de l’appareil émet des radiations dangereuses pour le corps humain. Pour cette raison, le boîtier
contenant le laser et le couvercle sont hermétiques, et ne laissent passer aucune de ces radiations lors de
l’utilisation normale de l’appareil.
Modèle 200V-240V
•L’étiquette ci-dessous est apposée sur l’unité contenant le laser.
• Cette unité appartient à la catégorie EN60825-1 : 1994 et est en conformité avec les classes suivantes:
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL A RAYONNEMENT LASER DE CLASSE 1
PRODUCTO LASER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
• EN CAS DE NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS D’UTILISATION DECRITES DANS CE
ATTENTION
GUIDE, L’UTILISATEUR RISQUE D’ETRE EXPOSE A DES RADIATIONS DANGEREUSES.
• Cet appareil est conforme aux spécifications essntielles de la Directive CE 1999/5/CE.Nous
déclarons que ce produit est conforme aux spécifications EMC de la Directive CE 1999/5/CE à
230 V, 50 Hz d’entrée secteur nominale bien que l’entrée nominale du produit soit de 200 V-240
V, 50/60 Hz. Si vous déménagez dans un autre pays de l’Union Européenne et rencontrez des
problèmes, veuillez appeler le centre d’assistance téléphonique Canon.
(Pour l’Europe seulement)
ii
Table des matières
Chapitre 1: Introduction
Service après-vente ..................................................................................................1-1
Instructions importantes relatives à la sécurité ........................................................1-1
Principaux composants de l’appareil .......................................................................1-4
Panneau de commandes ..........................................................................................1-7
Ecran de veille...........................................................................................................1-9
Annexe B: Attacher/Connecter le combiné (option) .......................................................B-1
Attacher le combiné ..................................................................................................B-1
Connecter le combiné...............................................................................................B-3
Index ..................................................................................................................................................I-1
v
REMARQUE
IMPORTANT
ATTENTION
DANGER
Conventions utilisées dans ce guide
La liste ci-dessous présente l’ensemble des symboles, termes et abréviations contenus dans ce guide.
• Indique que le non-respect des instructions afférentes risque de provoquer des blessures,
mortelles ou non. Pour garantir la sécurité pendant l’utilisation de l’appareil, lisez ces
avertissements avec soin.
• Indique que le non-respect des instructions afférentes risque de provoquer des blessures
corporelles ou d’endommager des biens matériels. Pour garantir la sécurité d’utilisation de
l’appareil, lisez ces instructions avec soin.
• Indique la présence de restrictions ou de recommandations d’utilisation. Veillez à lire ces instructions
afin de garantir l’utilisation correcte de l’appareil et d’éviter son endommagement.
• Indique la présence d’explications supplémentaires ou d’une remarque relative à l’utilisation de
l’appareil. Il est vivement recommandé de lire ces remarques.
(Voir page(s) n-nn)Le nombre précédé par une flèche ou dans une parenthèse correspond au
numéro de la page dans ce guide qui contient des informations
supplémentaires relatives au sujet traité dans la phrase précédente.
Voir le Guide d’installationSe référer au Guide d’installation lorsque celui-ci contient des informations
relatives au sujet traité dans la phrase précédente.
Voir le Guide de la fonction télécopie*
Se référer au Guide de la fonction télécopie lorsque celui-ci contient des
informations relatives au sujet traité dans la phrase précédente.
Voir le Guide du logiciel Se référer au Guide du logiciel lorsque celui-ci contient des informations
relatives au sujet traité dans la phrase précédente.
AppareilLe terme “appareil” concerne les modèles PC-D320/PC-D340/FAX-L400.
Par défautDésigne un paramètre qui reste effectif jusqu’à sa modification manuelle.
DocumentLe (Les) document(s) original(aux) sur papier que vous copiez avec l’appareil.
MenuDésigne une liste de paramètres à définir ou à modifier. Chaque menu est doté
d’un titre qui s’affiche sur l’écran LCD.
Les menus disponibles varient en fonction du type de l’appareil. Les exemples
d’affichage présentés dans ce guide correspondent au modèle FAX-L400.
vi
Pour plus de clarté, les touches à utiliser et les informations affichées sur l’écran LCD sont formatées de la
manière suivante:
•Touches à utiliser: touche d’arrêt/de réinitialisation.
• Messages affichés sur l’écran LCD: REGLAGES COPIE.
* Ne concerne que le modèle FAX-L400
Restrictions légales sur l’utilisation du produit et des images
L’utilisation du produit pour la numérisation, l’impression ou la reproduction de quelque manière que ce soit de
certains documents, ainsi que l’exploitation des images numérisées, imprimées ou reproduites à l’aide de ce
produit sont soumises à des restrictions légales et peuvent faire l’objet de poursuites pénales ou civiles. Une liste
non exhaustive de ces documents est établie ci-dessous, à titre d’information uniquement. Si vous avez des doutes
sur les documents que vous êtes autorisé à numériser, imprimer ou reproduire de quelque manière que ce soit,
et/ou sur l’utilisation des images numérisées, imprimées ou reproduites à l’aide de votre produit, consulter votre
conseiller juridique au préalable.
• Monnaie papier
• Chèques de voyage
• Mandats
• Bons de nourriture
• Certificats de dépôt
•Passeports
•Timbres-poste (annulés ou non)
•Papiers d’immigration
• Insignes d’identification
•Timbres fiscaux (annulés ou non)
• Lettres de conscription et ordres d’incorporation
•Obligations ou autres certificats de dette
• Chèques ou lettres de change émis par les agences gouvernementales
• Certificats d’action
• Certificat d’immatriculation de véhicules ou titres
• Oeuvres d’art/oeuvres protégées (sans l’accord de l’auteur)
vii
viii
ATTENTION
DANGER
ATTENTION
DANGER
Chapitre 1
Introduction
Service après-vente
Votre imprimante multifonction a été conçue selon les technologies les plus récentes pour éviter tout problème de
fonctionnement. Néanmoins, si un problème survient, essayez de le résoudre en consultant le chapitre 8. Si vous
n’y parvenez pas ou qu’une opération de maintenance vous semble nécessaire, contactez votre agent Canon
officiel près de chez vous ou le centre d’aide Canon.
Instructions importantes relatives à la sécurité
Lisez attentivement les instructions de sécurité avant de mettre votre appareil en service. Gardez-les à portée de
main au cas où vous en auriez besoin ultérieurement.
A l’attention des porteurs de stimulateur cardiaque
• L’appareil et la cartouche émettent un faible flux magnétique. Si vous êtes porteur d’un
stimulateur cardiaque et que vous remarquez une anomalie, éloignez-vous de l’appareil et de la
cartouche, puis consultez votre médecin.
• Ne tentez pas de démonter l’appareil ou d’en modifier la structure. L’appareil contient des
composants soumis à une température et à une tension élevées pouvant provoquer des incendies
ou des décharges électriques.
• Respectez les avertissements et les instructions figurant sur l’appareil.
■ Environnement
• N’installez pas l’appareil à proximité de produits tels que de
l’alcool, des solvants ou toute autre substance inflammable. En effet,
le contact entre un produit inflammable et les composants
électriques internes de l’appareil risque de provoquer des incendies
ou des décharges électriques.
• Evitez de bloquer ou de recouvrir la grille de ventilation et les autres
ouvertures de l’appareil, ce qui risque de provoquer un incendie.
• Installez l’appareil sur une surface plane, stable, ne subissant pas de
vibrations et en mesure de supporter le poids de l’appareil, (environ
14,5 kg pour le modèle PC-D320, 16,0 kg pour le modèle PC-D340 et
16,1 kg pour le modèle FAX-L400).
1
Introduction
• Installez l’appareil à l’abri de la poussière.
• Evitez de placer l’imprimante dans des locaux mal ventilés. L’utilisation de
l’appareil entraîne un dégagement d’ozone, mais dans des quantités ne
présentant aucun danger pour le corps humain. Cependant, si l’appareil est
utilisé pour une période prolongée dans une pièce mal ventilée ou pour
imprimer un grand nombre de copies, veillez à aérer la pièce afin de garantir
les meilleures conditions de travail.
• N’installez pas l’appareil à proximité d’équipements contenant des aimants ou
générant des champs magnétiques (des haut-parleurs, par exemple).
• Pour une ventilation correcte, veillez à laisser un espace de 10 cm tout autour
de l’appareil.
1-1
• Choisissez un environnement dépourvu de fortes variations thermiques et dont
IMPORTANT
ATTENTION
DANGER
la température se situe constamment dans une fourchette de 15 à 27°C.
• Vérifiez que l’humidité relative est comprise entre 20 et 80 %.
• N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil.
• Evitez d’entreposer ou d’utiliser l’appareil à l’extérieur.
■ Alimentation
• N’endommagez pas et ne cherchez pas à modifier le cordon
d’alimentation et la prise. Evitez d’écraser le cordon sous un objet
lourd, de tirer dessus ou de le plier plus que nécessaire, car cela
risque de l’endommager et, par conséquent, de provoquer des
incendies ou des décharges électriques.
• N’essayez pas de brancher ou de débrancher l’appareil avec les
mains mouillées; vous risquez d’être électrocuté.
• Si un orage se produit, débranchez la ligne téléphonique et le cordon
d’alimentation de sa source. Un orage peut endommager l’appareil
et provoquer des décharges électriques ou des incendies.
1-2
• Si de la poussière s’accumule autour de la prise du cordon
d’alimentation lorsqu’il est connecté à la source, débranchez l’appareil
et essuyez la prise avec un chiffon propre et sec.
• Ne branchez pas l’appareil sur le même circuit que des équipements tels
qu’un climatiseur, une télévision ou un copieur. Ceux-ci émettent un
bruit électrique susceptible d’interférer avec le travail de l’imprimante.
• Branchez l’appareil sur une prise de courant CA 220V-240V standard. Utilisez exclusivement le type
d’alimentation électrique indiqué sur l’étiquette de votre appareil. Si vous ne connaissez pas le type
d’alimentation dont vous disposez, contactez votre fournisseur.
• Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec votre appareil.
• Débranchez l’appareil dans les situations suivantes:
– Le cordon d’alimentation est usé ou endommagé.
– Du liquide a été renversé dans l’appareil.
– L’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau.
– L’appareil ne fonctionne pas correctement bien que vous suiviez les instructions fournies dans les différents
guides dont vous disposez. Effectuez uniquement les opérations décrites dans les instructions car
l’utilisation inappropriée d’autres commandes peut endommager l’appareil et nécessiter l’intervention d’un
technicien qualifié.
– L’appareil a subi une chute ou a été endommagé.
– Les performances de l’appareil ont sensiblement baissé, indiquant la nécessité d’une opération de
maintenance.
■ Manipulation
DANGER
DANGER
ATTENTION
DANGER
• Ne laissez pas tomber d’objets métalliques tels que des trombones ou
des agrafes dans l’appareil. Veillez également à ne pas renverser
d’eau, de liquide ou de produits inflammables. En effet, le contact
entre un liquide ou un objet métallique et les composants à haute
tension de l’appareil peut provoquer des incendies ou des décharges
électriques. Le cas échéant, débranchez le cordon d’alimentation
immédiatement, après vous être assuré que vos mains sont sèches.
Contactez ensuite votre agent de maintenance.
• N’utilisez pas d’aérosol fortement inflammable à proximité de
l’appareil. Un contact entre le gaz d’un aérosol et les composants
électriques internes déclencherait un incendie.
1
• Fermez avec précaution le bac d’alimentation automatique et le
couvercle de la vitre afin d’éviter de vous coincer les doigts. Passer
outre cette recommandation risque d’entraîner des blessures.
• N’appuyez pas trop fort sur le couvercle de la vitre lorsque vous
numérisez un livre épais. Cela peut endommager la vitre et/ou
entraîner des blessures.
• Ne faites pas subir de choc important à l’appareil. Ne le soumettez pas à des
vibrations intenses.
• Débranchez l’appareil avant de le déplacer.
• Ne soulevez pas l’appareil à l’aide de ses accessoires.
• Une baisse sensible des performances de l’appareil indique qu’une opération
de maintenance est nécessaire.
■ Maintenance
Introduction
• N’exposez pas la cartouche aux flammes car l’encre est inflammable.
• Veillez à la propreté de l’appareil. Un excès de poussière peut nuire au bon fonctionnement de l’appareil.
• N’effectuez pas la maintenance de l’appareil vous-même, à l’exception des opérations spécifiques
décrites dans le présent guide. Si une intervention s’avère nécessaire, contactez votre agent de
maintenance.
1-3
Principaux composants de l’appareil
Cette section présente les principaux composants de l’appareil.
■ FAX-L400
Vue côté gauche
BAC D’ALIMENTATION AUTOMATIQUE
Tient les documents à copier et alimente
automatiquement l’unité de balayage.
PANNEAU GAUCHE
A ouvrir pour éjecter le
papier partie imprimée
vers le haut ou enlever
le bourrage-papier.
CORDON D’ALIMENTATION
ELECTRIQUE
PRISE DE LIGNE TELEPHONIQUE
Connecte la prise téléphonique.
PLATEAU D’ALIMENTATION
Placez les documents à copier.
BAC DE SORTIE
Permet de récupérer
les documents originaux.
GUIDE-PAPIER
S’adapte à la largeur du
document.
PANNEAU DE COMMANDES
Permet de gérer les fonctions
de l’appareil.
CONNECTEUR INTERFACE USB
AUTRE PRISE
Connecte le combiné en option.
(Voir Annexe B).
PRISE D’EQUIPEMENT EXTERIEUR
Connecte des équipements externes.
1-4
Vue côté droit
COUVERCLE DE LA VITRE
A ouvrir lorsque vous placez des
documents à copier sur la vitre.
VITRE
Placez les documents à copier.
BAC DE SORTIE
Permet de récupérer les pages imprimées.
PANNEAU LATERAL DROIT
A ouvrir pour installer la cartouche
ou en cas de bourrage papier.
BAC MULTIFORMAT
Placez les feuilles une par une.
MAGASIN
Chargez la rame de papier.
1
Introduction
1-5
■ PC-D340
BAC D’ALIMENTATION AUTOMATIQUE
Tient les documents à copier et alimente
automatiquement l'unité de balayage.
PANNEAU GAUCHE
A ouvrir pour éjecter le
papier partie imprimée
vers le haut ou enlever
le bourrage papier.
CABLE D'ALIMENTATION
ELECTRIQUE
CONNECTEUR
INTERFACE USB
■ PC-D320
PLATEAU D’ALIMENTATION
Placez les documents à copier.
BAC DE SORTIE
Permet de récupérer
les documents originaux.
PANNEAU DE COMMANDES
Permet de gérer les fonctions
de l’appareil.
PANNEAU DE COMMANDES
Permet de gérer les fonctions
de l’appareil.
COUVERCLE DE LA VITRE
A ouvrir lorsque vous placez des
documents à copier sur la vitre.
BAC DE SORTIE
Permet de récupérer les pages imprimées.
PANNEAU LATERAL DROIT
A ouvrir pour installer la cartouche
ou en cas de bourrage papier.
BAC MULTIFORMAT
Placez les feuilles une par une.
MAGASIN
Chargez la rame de papier.
1-6
Panneau de commandes
Cette section présente les touches de copie et de définition des fonctions supplémentaires.
Pour les touches non décrites ici. (Voir le Guide de la fonction télécopie)
■ FAX-L400
1
2
3
4
5
6
7
8
9
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
0
A
B
C
D
E
F
G
1
Introduction
1Ecran LCD
Affiche des messages et des invites lors de l’utilisation de l’appareil. Affiche également des sélections, du texte
et des chiffres lors de la spécification des paramètres.
2Touche OK
Permet de valider un paramètre ou un enregistrement. Cette touche permet également d’éjecter
automatiquement le papier bloqué dans le bac d’alimentation automatique au cours du balayage.
3Touches (–) , (+)
Permet de faire défiler les options disponibles.
4Touche de zoom
Permet d’agrandir ou de réduire le facteur de zoom.
5Touche d’exposition
Permet d’effectuer le réglage de l’exposition.
6Touche des fonctions supplémentaires
Permet de personnaliser le fonctionnement de l’appareil.
7Touche d’assemblage des copies 2 pages sur 1
Trie les copies dans l’ordre des pages ou réduit 2 documents de format A4 sur une seule feuille A4.
8Touche de qualité de l’image
Permet de préciser la qualité de l’image.
9Touche de gestion système
Contrôle l’état de la copie, de la télécopie, de l’impression et rend compte des travaux.
0Touche de COPIE
Permet de basculer de l’écran de veille au mode de copie.
1-7
ATouche de FAX
Permet de basculer de l’écran de veille au mode de télécopie.
B Voyant d’utilisation/de mémoire
Emet une lumière verte lors de la copie ou lorsqu’un travail de copie est stocké en mémoire.
CVoyant d’alerte
Emet une lumière rouge clignotante lorsqu’un problème survient comme un bourrage papier. (Un message
d’erreur est affiché.)
DTouche Economie d’énergie
Permet d’activer/de désactiver manuellement le mode Economie d’énergie. La touche émet une lumière verte
lorsque le mode Economie d’énergie est activé et s’éteint lorsqu’il est désactivé.
EPavé numérique
Permet d’entrer la quantité de copie et autres valeurs numériques.
FTouche d’arrêt/de réinitialisation
Permet d’annuler la copie et opérations. L’appareil repasse à l’écran de veille. Cette touche est aussi utilisée
pour confirmer la copie sélectionnée.
GTouche de démarrage
Permet de commencer les copies.
■ PC-D340/PC-D320
1-8
REMARQUE
Ecran de veille
L’écran de veille varie en fonction du mode activé. En mode de copie, les informations suivantes sont affichées
sur l’écran de veille:
■ MODE COPIE
Facteur de zoom
ExpositionNombre de copies
• Lors de la mise sous tension de l’appareil, l’écran LCD affiche le message ATTENDRE S.P.V.
pendant quelques instants, puis l’écran de veille.
• L’écran de veille du mode de télécopie s’affiche uniquement sur le modèle FAX-L400.
(Voir le Guide de la fonction télécopie)
Qualité de l’image
Taille du papier
1
Introduction
1-9
REMARQUE
Mode Economie d’énergie
L’imprimante multifonction est dotée d’une fonction d’économie d’énergie. Lorsque l’appareil n’est pas utilisé
pendant environ 5 minutes, il passe automatiquement en mode Economie d’énergie.
• Vous pouvez définir le délai au bout duquel l’appareil passe en mode économique dans une fourchette
REMARQUE
Activation manuelle du mode Economie d’énergie
1
Appuyez sur la touche Economie d’énergie.
• L’écran à cristaux liquides s’éteint et la touche d’économie d’énergie s’allume.
REMARQUE
de 3 minutes à 30 minutes. Vous avez également la possibilité de désactiver ce mode. (Voir page 9-4)
• Le mode Economie d’énergie est désactivé dans les cas suivants:
– L’impression de copies, de télécopies ou autres pages.*
– L’envoi ou la réception de télécopies est en cours.*
– Une copie est enregistrée en mémoire, des fonctions telles que la mise en attente sont en cours
d’utilisation, ou l’indicateur d’utilisation/de mémoire est allumé.*
– Un bourrage papier s’est produit.
– Un code d’erreur s’affiche et le voyant d’alerte s’allume.
– Le magasin ou le bac multiformat est vide.
– Le message APPUYER SUR OK s’affiche.
* Modèle FAX-L400 uniquement
• Si le mode d’économie d’énergie vient d’être désactivé ou qu’une impression vient de se terminer,
patientez environ 2 secondes avant d’appuyer sur la touche Economie d’énergie.
1-10
Désactivation du mode Economie d’énergie
1
Appuyez sur la touche Economie d’énergie.
• La touche Economie d’énergie s’éteint et la machine se met en veille.
• Il est possible de désactiver le mode Economie d’énergie immédiatement. La durée de cette opération
dépend toutefois de l’environnement et de la température ambiante.
REMARQUE
IMPORTANT
Chapitre 2
Supports d’impression
Recommandations de types de papier
Pour obtenir des copies de qualité supérieure, il est conseillé d’utiliser les types de papier et de transparents
recommandés par Canon. Certains types de papier disponibles dans les magasins de fournitures de bureau peuvent
ne pas convenir à cet appareil. Pour toute question relative aux types de papier et de transparents, contactez votre
agent Canon officiel près de chez vous ou le centre d’aide Canon.
Stockage du papier
Pour éviter tout problème de bourrage papier, suivez les instructions de remplissage des bacs à papier indiquées
ci-après.
• Pour protéger le papier de l’humidité, conservez-le dans son emballage d’origine hermétiquement fermé.
Placez-le dans un endroit sec et à l’abri du soleil.
• Pour éviter que le papier ne se gondole, stockez-le à plat, et non à la verticale.
• Après la copie, videz le bac multiformat.
Supports inutilisables
Afin de limiter les risques de bourrage papier, n’utilisez pas les supports de copie suivants:
• Papier extrêmement gondolé ou froissé
• Transparents pour copieurs et imprimantes couleur
• Papier déjà utilisé avec un copieur numérique couleur (ne pas imprimer sur le verso.)
• Papier déjà utilisé avec une imprimante thermique (ne pas imprimer sur le verso.)
2
Supports d’impression
• Ne tentez jamais d’effectuer des copies sur des transparents de couleur. Cela risque en effet d’entraîner
des dysfonctionnements de copies.
Supports utilisables
Magasin/Bac multiformat
Taille
Grammage
Type
• La vitesse d’impression peut être régulièrement ralentie en fonction de la taille du papier, de son type et
du nombre de feuilles définies.
Ceci est dû à la fonction sécurité qui anticipe une avarie possible par surchauffe.
A4, B5, A5, LTR, LGL, EXECUTIVE,
Enveloppe : DL EUROPÉEN, ISO-C5, COMMERCIAL 10 US, MONARCH
Taille libre : 216 mm × 356 mm [max.] / 76.2 mm × 127 mm [min.]
L’expression “zone d’impression” désigne à la fois la zone recommandée pour une qualité d’impression optimale
et la zone dans laquelle l’impression est techniquement possible.
Zone d’impression (ombrée): zone recommandée par Canon pour toutes les impressions.
■ Papier
3,5 mm2 mm
2 mm
SENS DU
CHARGEMENT
A4
2 mm
■ Enveloppe
10 mm
SENS DU
CHARGEMENT
COMMERCIAL 10 US
• Les zones de copie sont un peu plus grandes que les zones d’impression.
10 mm
10 mm
10 mm
SENS DU
CHARGEMENT
10 mm
10 mm
10 mm
DL EUROPÉEN
10 mm
2-2
Ajout de papier
Cette section décrit la manière de charger le papier dans le magasin et le bac multiformat.
• Lors du remplissage du magasin, faites attention à ne pas vous couper les mains avec les bords du
ATTENTION
papier.
• Le papier dans le bac multiformat est alimenté avant celui du magasin.
REMARQUE
• Le magasin peut contenir environ 250 feuilles d’un grammage de 64 g/m
2
.
Ajout de papier dans le magasin
1
Eventez d’abord la pile de papier, puis égaliser les bords de la pile en les tapant doucement
sur une surface plane.
2
Retirez le bac multiformat.
2
Supports d’impression
3
Chargez la rame de papier dans le magasin.
• Insérez le papier à fond dans le magasin.
• Lorsque vous insérez un papier portant un logo, positionnez le papier en ayant la face imprimée sur le dessus
(le coté du logo) et chargez-le de façon à ce que le haut des feuilles rentre en premier dans le magasin.
2-3
4
IMPORTANT
Ajustez le guide-papier suivant la taille du papier.
• Ajustez le guide-papier afin de ne pas avoir d’espace entre le guide-papier et le flanc de la rame de papier.
5
Lors du chargement d’un papier différent du format A4, définissez le format du papier.
Appuyez sur la touche des fonctions supplémentaires puis
sélectionnez:
PARAMETRES PAPIER
FORMAT PAP.
Utilisez les touches
EXECUTIVE, ENVELOPPE, et FORMAT LIBRE).
• Pour plus de détails, consultez “Définition de la taille et du type de papier (concerne le magasin et le bac
multiformat)”. (Voir page 5-3)
• Ne chargez pas de papier de types différents en même temps.
• N’ajoutez pas de papier si le magasin n’est pas vide.
• Lorsque vous ajoutez un complément de papier lors de l’édition de copies, enlevez le papier en place en
premier.
Placez-le avec le papier en complément et tapez sur les bords. Après cela, rechargez le magasin.
(–) ou (+) pour sélectionner le format de papier voulu (A4, B5, A5, LTR, LGL,
2-4
Ajout d’enveloppes dans le magasin
• Les enveloppes recommandées sont aux formats DL EUROPÉEN, ISO-C5, COMMERCIAL 10 US et
IMPORTANT
1
Placez la pile d’enveloppes sur une surface dure et propre, et appuyez fermement sur les
bords afin d’aplatir les plis.
• Appuyez sur l’ensemble de la surface des enveloppes afin de les aplatir et de retirer l’air. Aplatissez également
2
Pour retirer les gondolements éventuels, tenez la pile d’enveloppes par les coins
diagonalement opposés et effectuez une légère torsion.
MONARCH. L’utilisation d’enveloppes de types différents peut altérer la qualité de la copie.
la zone qui correspond au bord du rabat de l’enveloppe.
2
Supports d’impression
3
Aplatissez le bord des rabats à l’aide d’un objet cylindrique (par exemple, un crayon).
• La différence d’épaisseur de la pile due à la présence des rabats ne doit pas être supérieure à 5 mm.
Rabat
2-5
4
Egalisez les côtés des enveloppes et ajoutez-les dans le magasin.
• Tournez les enveloppes face à imprimer vers le haut (les rabats ne doivent pas être visibles), puis placez-les
dans le bac multiformat en insérant le bord gauche (coté de l’adresse de l’expéditeur) en premier.
• Si le rabat se trouve sur le côté le plus court de l’enveloppe, insérez ce côté en premier. A défaut, un bourrage
papier risque de se produire.
• Après avoir ajouté les enveloppes, poussez-les doucement vers l’intérieur de l’appareil.
• Le magasin contient environ 20 enveloppes.
5
Ajustez le guide-papier suivant la taille des enveloppes.
• Ajustez le guide-papier afin de ne pas avoir d’espace entre le guide-papier et les côtés des enveloppes.
2-6
6
Définissez la taille et le type de l’enveloppe.
Appuyez sur la touche des fonctions supplémentaires puis
sélectionnez:
PARAMETRES PAPIER
FORMAT PAP.
ENVELOPPE
Utilisez
US et MONARCH).
• Pour plus de détails, consultez “Définition de la taille et du type de papier (concerne le magasin et le bac
multiformat)”. (Voir page 5-3)
(–) ou (+) pour sélectionner le type d’enveloppe (DL EUROPÉEN, ISO-C5, COMMERCIAL 10
Ajout de papier dans le bac multiformat
Utilisez le bac multiformat lorsque vous voulez copier ou imprimer sur un papier différent de celui du magasin.
Chargez le papier dans le bac multiformat feuille par feuille.
• Le papier dans le bac multiformat est alimenté avant celui du magasin.
REMARQUE
1
Installez le bac multiformat.
2
Mettez le papier avec le côté à imprimer vers le haut dans le bac multiformat.
2
Supports d’impression
3
Lorsque vous insérez un papier portant un logo, positionnez le papier face imprimée sur le
dessus (le côté du logo) et chargez-le de façon à ce que le haut des feuilles rentre en premier
dans le bac multiformat.
2-7
4
Ajustez le guide-papier suivant la taille du papier.
5
Définissez la taille du papier.
Appuyez sur la touche des fonctions supplémentaires puis
sélectionnez:
PARAMETRES PAPIER
FORMAT PAP.
Utilisez les touches
EXECUTIVE, ENVELOPPE, et FORMAT LIBRE).
• Pour plus de détails, consultez “Définition de la taille et du type de papier” (concerne le magasin et le bac
multiformat). (Voir page 5-3)
(–) ou (+) pour sélectionner le format de papier voulu (A4, B5, A5, LTR, LGL,
2-8
Ajout d’une enveloppe dans le bac multiformat
Utilisez le bac multiformat lorsque vous voulez copier ou imprimer une enveloppe une à une.
• L’enveloppe dans le bac multiformat sert à l’alimentation avant le papier du magasin.
REMARQUE
1
Installez le bac multiformat.
2
Tournez l’enveloppe face à imprimer vers le haut (les rabats ne doivent pas être visibles),
puis placez-la dans le bac multiformat en insérant le bord gauche (côté de l’adresse de
l’expéditeur) en premier.
• Si le rabat se trouve sur le côté le plus court de l’enveloppe, insérez ce côté en premier. A défaut, un
bourrage papier risque de se produire.
2
Supports d’impression
3
Ajustez le guide-papier suivant la taille de l’enveloppe.
• Ajustez le guide-papier afin de ne pas avoir d’espace entre le guide-papier et les côtés de l’enveloppe.
2-9
4
Définissez la taille du papier.
• Appuyez sur la touche des fonctions supplémentaires puis
sélectionnez:
PARAMETRES PAPIER
FORMAT PAP.
ENVELOPPE
Utilisez les touches
COMMERCIAL 10 US et MONARCH)
• Pour les détails, consultez “Définition de la taille et du type de papier (concerne le magasin et le bac
multiformat).” (Voir page 5-3)
• Lorsque vous placez le document sur la vitre, l’orientation du document et le sens de chargement du
REMARQUE
papier sont inversés.
Lorsque vous placez le document dans le bac d’alimentation automatique, l’orientation du document
et l’orientation du papier dans le magasin ou dans le bac multiformat sont présentées ci-dessous.
(–) ou (+) pour choisir le type d’enveloppe (DL EUROPÉEN, ISO-C5,
Document
Papier
ABC
Copie
ABC
Lorsque vous placez le document sur la vitre, l’orientation du document et l’orientation du papier
dans le magasin ou dans le bac multiformat sont présentées ci-dessous.
Document
Papier
ABC
Copie
ABC
2-10
• Si le guide-papier n’est pas ajusté correctement, la qualité de votre copie risque d’être altérée.
IMPORTANT
IMPORTANT
• Lorsque vous insérez une enveloppe ou un papier épais, poussez légèrement le papier vers l’intérieur de
REMARQUE
l’appareil pour l’alimenter correctement en papier.
• Si le papier est gondolé, aplatissez-le avant de le placer dans le magasin ou le bac multiformat. A
défaut, le papier risque de se froisser et de provoquer un bourrage papier.
• Le chargement de certains papiers dans le magasin ou le bac multiformat peut poser problème. Pour
obtenir des impressions de qualité supérieure, utilisez les types de papier et de transparents
recommandés par Canon. (Voir page 2-1)
• La copie de documents de petite taille et l’utilisation de papier épais, etc., peuvent ralentir la vitesse de
copie.
Définition de la zone de sortie papier
La sortie du papier face imprimée vers le bas donne des feuillets avec le côté imprimé en dessous.
La sortie du papier face imprimée vers le haut donne des feuillets avec le côté imprimé en dessus. Sélectionnez la
zone dépendant de votre objectif en ouvrant et en fermant le panneau gauche.
Ouvrez le panneau gauche pour une sortie papier face imprimée vers le haut et fermez le panneau gauche pour
une sortie papier face imprimée vers le bas.
2
Supports d’impression
• N’ouvrez pas et ne fermez pas le panneau pendant une copie ou une impression.
2-11
Loading...
+ 77 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.