CANON P-215 User Manual [it]

Manuale utente
• Leggere il presente manuale prima di procedere con l’utilizzo dello scanner.
• Al termine della lettura, conservare il manuale in un luogo sicuro per futura consultazione.
Programma internazionale ENERGY STAR® relativo alle apparecchiature per ufficio
Canon Electronics Inc., in qualità di partner ENERGY
®
, ha stabilito che questo prodotto è conforme
STAR alle direttive del Programma ENERGY STAR risparmio energetico. Il Programma ENERGY STAR
®
relativo alle
®
per il
apparecchiature per ufficio è un programma internazionale finalizzato alla promozione del risparmio energetico attraverso l’uso di computer e altre apparecchiature per ufficio. Il programma sostiene lo sviluppo e la diffusione di prodotti con funzioni che consentano di ridurre in maniera efficace il consumo energetico. Si tratta di un sistema aperto, al quale le società possono partecipare volontariamente. I prodotti oggetto del programma sono le comuni apparecchiature per ufficio, quali computer, monitor, stampanti, fax, fotocopiatrici e scanner. Gli standard ed i loghi applicati a tali prodotti sono gli stessi per tutte le nazioni partecipanti.
Solo Unione Europea (e EEA).
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici, conformemente alla direttiva WEEE (2002/96/CE) e alle normative nazionali. Il prodotto deve essere destinato a un punto di raccolta
l’apparecchio usato acquistandone uno nuovo simile oppure un centro di raccolta autorizzato per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici (EEE). Lo smaltimento improprio di questo tipo di rifiuti potrebbe influire negativamente sull’ambiente e sulla salute delle persone a causa delle sostanze potenzialmente pericolose in genere associate agli EEE. Allo stesso tempo, la collaborazione da parte dell’utente al corretto smaltimento del prodotto contribuirà a un uso efficace delle risorse naturali. Per ulteriori informazioni sui punti di consegna degli apparecchi da destinare al riciclaggio, contattare le autorità locali, le autorità competenti per lo smaltimento dei rifiuti, lo schema WEEE approvato oppure il servizio di smaltimento rifiuti domestici. Per ulteriori informazioni relative alla restituzione e al riciclaggio dei prodotti WEEE, visitare il sito www.canon-europe.com (EEA: Norvegia, Islanda e Liechtenstein)
designato, come avviene ad esempio restituendo
Nomi Modelli
Per le regolamentazioni di sicurezza in ogni area di vendita di questa document scanner possono essere forniti iseguenti nomi. P-215: Modello M111131
Marchi di fabbrica
• Canon e il logo Canon sono marchi di fabbrica registrati di Canon Inc. negli Stati Uniti e potrebbero essere marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati anche in altri Paesi.
• imageFORMULA è un marchio di CANON ELECTRONICS INC.
• Microsoft, Windows, Windows Vista, PowerPoint e SharePoint sono marchi registrati o marchi di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e in altri Paesi.
• Screenshot dei prodotti Microsoft stampate con il permesso di Microsoft Corporation.
• Macintosh e Mac OS sono marchi commerciali registrati di Apple Inc. negli Stati Uniti d’America e in altri paesi.
• ENERGY STAR
®
è un marchio di fabbrica depositato negli USA.
• ISIS è un marchio registrato di EMC Corporation negli Stati Uniti.
• Google e Google documenti sono marchi di Google Inc.
• Copyright © 1995-2011 Nuance Communications, Inc. Tutti i diritti sono riservati. Nuance e PaperPort sono marchi o marchi registrati di Nuance Communications, Inc. o delle società affiliate negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
• Gli altri prodotti e le ragioni sociali citati nel presente documento sono marchi di fabbrica dei rispettivi proprietari. Nel documento, tuttavia, non si utilizzano i simboli
TM
e ®.
Copyright
Copyright 2011 by CANON ELECTRONICS INC. Tutti i diritti riservati. La presente pubblicazione non può essere riprodotta o trasmessa, in nessuna forma e attraverso nessun mezzo, elettronico o meccanico, né attraverso fotocopie o registrazioni né con sistemi di memorizzazione delle informazioni o di recupero senza previa autorizzazione scritta della CANON ELECTRONICS INC.
.
2
Limitazione di responsabilità
Le informazioni contenute nel presente documento sono soggette a modifiche senza preavviso.
CANON ELECTRONICS INC. NON RICONOSCE NESSUNA GARANZIA DI NESSUN TIPO RELATIVAMENTE A QUESTO MATERIALE, ESPLICITA O IMPLICITA, ECCETTO QUANTO PREVISTO DAL PRESENTE DOCUMENTO. CIÒ COMPRENDE LE GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ, IDONEITÀ AD UN USO PARTICOLARE O CONTRO LA VIOLAZIONE DI QUALSIASI BREVETTO. CANON ELECTRONICS C. NON SI REPUTA RESPONSABILE PER EVENTUALI DANNI DIRETTI, ACCIDENTALI O CONSEQUENZIALI DI QUALSIASI NATURA, O DI PERDITE O SPESE CAUSATI DALL’UTILIZZO DI QUESTO MATERIALE.
CANON ELECTRONICS INC. NON È RESPONSABILE DELLA MEMORIZZAZIONE E DELLA GESTIONE DEI DOCUMENTI SOTTOPOSTI A SCANSIONE CON IL PRODOTTO NÉ DELLA MEMORIZZAZIONE E DELLA GESTIONE DEI DATI DELLE IMMAGINI DIGITALIZZATE RISULTANTI. SE IL CLIENTE INTENDE ELIMINARE GLI ORIGINALI DEI DOCUMENTI SOTTOPOSTI A SCANSIONE, SPETTA AL CLIENTE ISPEZIONARE LE IMMAGINI DIGITALIZZATE E VERIFICARE CHE I DATI SIANO INTATTI. LA RESPONSABILITÀ MASSIMA DI CANON ELECTRONICS INC. PREVISTA DA QUESTA GARANZIA È LIMITATA AL PREZZO D’ACQUISTO DEL PRODOTTO COPERTO DALLA GARANZIA.
3

Guida all’installazione

Informazioni preliminari.
PASSO 1 Verifica degli accessori
Qualora dovessero risultare mancanti o danneggiati uno o più dei componenti elencati di seguito, rivolgersi al proprio rivenditore o rappresentante di assistenza autorizzato Canon.
Scanner Cavo USB di alimentazione
USB 3.0 Type A/USB 2.0 Micro B
Guida di riferimento Disco di installazione
• Le informazioni contenute nel presente documento sono soggette a modifiche senza preavviso.
• Conservare gli imballi per facilitarne l’eventuale conservazione e trasporto dell’apparecchio.
• La conformazione della spina di alimentazione varia da paese a paese.
Cavo USB
Il cavo USB fornito è concepito specificatamente per questo scanner. Non utilizzarlo per altri dispositivi. Non è possibile garantire il funzionamento corretto se lo scanner viene connesso al computer con un cavo USB diverso da quello fornito. Utilizzare sempre il cavo fornito.
Cavo USB
(Lunghezza: 1,8 m
(DVD-ROM)
Contenuto del disco di installazione
Installare il software indicato di seguito, necessario per l’utilizzo dello scanner, dal disco di installazione fornito in dotazione.
• CaptureOnTouch
Utilità di scansione specifica per questo prodotto.
• Driver dello scanner
Driver dello scanner.
4
Scheda di garanzia
(Solo USA e Canada)
Software di terzi
Le seguenti applicazioni software sono contenute nel disco di installazione fornito.
• Presto! BizCard
Software per la gestione di biglietti da visita di NewSoft Technology Corp. Per installare il software in ambiente Mac OS X, eseguire il programma di installazione (BizCard/BCRInstaller) dal disco di installazione.
* Presto! BizCard è un marchio registrato di NewSoft Technology
Corp.
• PaperPort
Applicazione di gestione file di Nuance Communications Inc. che consente di archiviare, organizzare e reperire con facilità documenti digitali. – Per ottenere supporto per questo prodotto, è necessario eseguire
l’aggiornamento a una versione Professional. Per informazioni sull’aggiornamento, visitare il sito: http://www.nuance.com/ partneroffer/canon
• Presto! PageManager (solo Mac OS X)
Software per la gestione di foto e documenti di NewSoft Technology Corp. Per l’installazione eseguire il programma di installazione (PageManager/PM8Installer) presente sul disco di installazione.
• Evernote
Software di archiviazione documenti multipiattaforma di Evernote Corp. – I file necessari per l’installazione del software devono essere
scaricati mediante Internet. Per ulteriori informazioni, fare riferimento a pagina 7 (Windows) o pagina 11 (Mac OS X).
– Per ulteriori informazioni su questo software, visitare il sito Web
all’indirizzo: http://www.evernote.com/about/intl/en/
In caso di scansione con software di terzi, utilizzare il driver di questo scanner per configurare le condizioni di scansione. Per ulteriori informazioni su come accedere al driver dello scanner, consultare i manuali forniti con le singole applicazioni software.
®
(solo Windows)
IMPORTANTE
Software servizio cloud
Alcune delle applicazioni di terzi fornite richiedono un account con un servizio cloud per l’utilizzo di alcune o di tutte le loro funzioni.
Software Servizio cloud utilizzato
Google documenti plug-in for CaptureOnTouch
Evernote plug-in for CaptureOnTouch (solo Windows)
Evernote Evernote
Per poter ottenere un account verrà chiesta l’adesione ai relativi termini di servizio. Per maggiori informazioni, fare riferimento al fornitore dei servizi cloud. La semplice installazione del software non richiede un account.
Google documenti
Evernote
5
PASSO 2 Installazione del software.
Requisiti di sistema
Di seguito sono riportati i requisiti di sistema consigliati per un utilizzo ottimale dello scanner.
Computer
CPU: Intel Core 2 Duo 1,66 GHz o superiore Memoria: minimo 1 GB Disco rigido: l’installazione completa del software richiede
almeno 3 GB di spazio disponibile.
Interfaccia USB: Hi-Speed USB 2.0 (è supportata anche
l’alimentazione tramite bus USB 3.0)
Monitor: si consiglia una risoluzione di 1024 × 768
(XGA) o superiore.
Unità ottica: unità in grado di leggere DVD.
Sistema operativo
• Microsoft Windows XP con Service Pack 3 o successivo
• Microsoft Windows XP x64 Edition con Service Pack 2 o successivo
• Microsoft Windows Vista con Service Pack 2 o successivo (edizioni a 32 e 64 bit)
• Microsoft Windows 7 con Service Pack 1 o successivo (edizioni a 32 e 64 bit)
• Mac OS X 10.5.8, 10.6.8, 10.7
Altri requisiti
• Un’applicazione compatibile ISIS (solo Windows) o TWAIN, che sia compatibile anche con i sistemi operativi sopra indicati.
• .NET Framework 3.5 o successivo (solo Windows)
IMPORTANTE
• Se non si conoscono le caratteristiche di sistema del proprio computer, rivolgersi al negozio in cui è stato acquistato oppure al fabbricante per ottenere maggiori informazioni.
• Per usare lo scanner in ambiente Windows, utilizzare il driver USB
2.0 più recente reso disponibile da Microsoft. Per ulteriori dettagli, contattare il rivenditore di zona autorizzato Canon.
• Utilizzare l’interfaccia USB in dotazione standard con il computer. Non è possibile tuttavia garantire il funzionamento normale con tutte le interfacce USB, anche se rientrano nella dotazione standard del computer. Per ulteriori dettagli, contattare il rivenditore di zona autorizzato Canon.
• La velocità di scansione sarà inferiore se l’interfaccia USB standard del computer è di tipo USB Full-Speed (USB 1.1).
• Il cavo USB utilizzato deve essere quello incluso nella dotazione originale dello scanner.
• Se la CPU, la memoria, la scheda di interfaccia o altri componenti non soddisfano i requisiti di installazione, è possibile che si verifichi una riduzione significativa della velocità di scansione e che la trasmissione richieda molto più tempo.
• Anche se il computer soddisfa i requisiti consigliati, la velocità di scansione potrebbe variare a seconda delle impostazioni di scansione specificate.
• Il funzionamento ottimale dei driver forniti con lo scanner non può essere garantito con tutte le applicazioni compatibili ISIS (solo in Windows) o TWAIN. Per maggiori dettagli, contattare il rivenditore del software.
Note per l’uso con sistemi operativi a 64 bit
• Il driver dello scanner fornito con il prodotto consente la scansione solo con applicativi a 32 bit.
• Inoltre, non è altresì possibile garantire il corretto funzionamento di tutti gli applicativi ISIS/TWAIN a 32 bit.
• La velocità di scansione potrà variare a seconda delle caratteristiche del computer.
Note per l’uso con sistema operativo Mac OS X
In un computer Macintosh dotato di CPU PowerPC, non è possibile utilizzare il driver di scansione di questo prodotto in ambiente Classic. Il driver non può operare correttamente quando l’ambiente Classic è in esecuzione e, pertanto, si potrà utilizzare lo scanner solo se l’ambiente Classic non è in esecuzione.
6
Installazione su Windows
IMPORTANTE
• Installare il software prima di collegare lo scanner al computer.
• Accedere a Windows come amministratore.
• Chiudere tutte le altre applicazioni prima avviare l’installazione del software.
1
Inserire il disco di installazione nell’unità disco del computer.
La procedura di installazione dovrebbe avviarsi automaticamente non appena viene inserito il disco nell’unità. Se l’installazione guidata non si avvia automaticamente, eseguire il file setup.exe presente sul disco.
Per Windows 7/Vista
Se viene visualizzata la finestra di dialogo [Controllo dell’account utente], fare clic su [Sì] o [Consenti].
2
Fare clic su [Installazione tipica].
Installazione di software di terzi
Se si seleziona [Installazione personalizzata], è possibile scegliere le applicazioni software di terzi da installare.
Suggerimento
• Se si sceglie di installare Evernote, si avvierà il browser Web per visualizzare una pagina dalla quale scaricare il software. Scaricare e installare il software seguendo le istruzioni indicate nella pagina Web. Per installare Evernote è necessaria una connessione a Internet.
• Se si desidera reinstallare solo applicazioni specifiche che erano state disinstallate in precedenza, selezionare [Installazione personalizzata] e specificare le applicazioni desiderate.
3
Fare clic su [Installa].
7
4
Fare clic su [Avanti].
5
Leggere il contratto di licenza e, se si accettano i termini in esso contenuti, fare clic su [Accetto i termini del contratto di licenza], quindi fare clic su [Avanti].
6
Fare clic su [Installa].
7
Dopo aver completato l’installazione del driver, fare clic su [Fine].
8
Fare clic su [Next].
8
9
Leggere il contratto di licenza e fare clic su [Yes] per accettarlo.
10
Fare clic su [Next].
11
Specificare se installare i plug-in per Evernote e Microsoft SharePoint, e Google documenti, quindi fare clic su [Next].
12
Al termine dell’installazione di CaptureOnTouch, fare clic su [Finish].
9
13
Selezionare la lingua desiderata e fare clic su [Avanti].
14
Fare clic su [Avanti].
15
Al termine dell’installazione del manuale utente, fare clic su [Fine].
16
Fare clic su [Esci] per completare l’installazione del software.
10
Installazione su Mac OS X
IMPORTANTE
• Installare il software prima di collegare lo scanner al computer.
• Chiudere tutte le altre applicazioni prima avviare l’installazione del software.
1
Inserire il disco di installazione nell’unità disco del computer.
2
Fare clic su [P-215 Installer].
Suggerimento
Se si sceglie di installare Evernote, si avvierà il browser Web per visualizzare una pagina dalla quale scaricare il software. Scaricare e installare il software seguendo le istruzioni indicate nella pagina Web. Per installare Evernote è necessaria una connessione a Internet.
3
Fare clic su [Continua].
4
Fare clic su [Continua].
Installazione di software di terzi
Se anziché selezionare [P-215 Installer] si accede alla cartella contenente il software, è possibile scegliere le applicazioni software di terzi da installare.
11
5
Leggere il contratto e fare clic su [Continua] per accettarlo.
6
Fare clic su [Accetto].
7
Fare clic su [Installa].
8
Immettere il nome utente e la password con privilegi di amministratore, quindi fare clic su [OK].
9
Dopo aver completato l’installazione, fare clic su [Chiudi].
12
PASSO 3 Connessione al computer
Collegamento dello scanner al computer
Spostare su OFF l’interruttore di avvio automatico situato sul retro dello scanner, quindi collegare lo scanner al computer servendosi del cavo USB fornito.
IMPORTANTE
• Evitare di scollegare il cavo USB durante il trasferimento di dati tra lo scanner e il computer al momento di una scansione.
• Il connettore USB del computer al quale è connesso lo scanner deve essere in grado di fornire un’alimentazione di almeno 500 mA.
• Non collegare lo scanner al computer prima di aver installato il software.
Suggerimento
Se lo scanner connesso a una porta USB 3.0 che fornisce un’alimentazione tramite bus di 900 mA, lo scanner potrà funzionare ad alta velocità. In questo caso, l’utilizzo del cavo di alimentazione non aumenterà ulteriormente la velocità dello scanner. Anche se lo scanner è in grado di essere alimentato tramite bus USB
3.0, il trasferimento dei dati tramite USB rimarrà alla velocità USB 2.0.
Utilizzo di un hub USB
Non è possibile utilizzare lo scanner se è collegato al computer tramite un hub USB alimentato dal bus. È possibile utilizzare un hub USB con alimentazione indipendente, ma il funzionamento non è garantito.
Interruttore di avvio automatico
Sul retro dello scanner è presente un interruttore di avvio automatico che consente di scegliere se impostare lo scanner come dispositivo di memorizzazione.
A seconda della posizione dell’interruttore di avvio automatico, lo scanner presenta il funzionamento descritto di seguito.
Posizione interruttore
ON
OFF
Lo scanner viene riconosciuto dal computer come un dispositivo di memorizzazione. Avviando il software CaptureOnTouch Lite preinstallato nello scanner è possibile eseguire la scansione anche da computer su cui non è installato il driver dello scanner. (Non è tuttavia possibile memorizzare immagini digitalizzate o altri dati sullo scanner).
Lo scanner viene riconosciuto dal computer come un dispositivo di scansione. È possibile collegare lo scanner a un computer in cui è installato il relativo driver ed eseguire la scansione utilizzando un’applicazione adatta, come il software CaptureOnTouch in dotazione.
Funzionamento dello scanner
13
IMPORTANTE
• Spostare l’interruttore di avvio automatico su ON oppure OFF prima di collegare lo scanner al computer. Se l’interruttore viene spostato su ON oppure OFF dopo il collegamento dello scanner al computer, lo scanner potrebbe non funzionare correttamente.
• Quando si utilizza lo scanner con l’interruttore di avvio automatico in posizione ON, il computer deve essere avviato prima del collegamento dello scanner. Se lo scanner è collegato a un computer non avviato e lo scanner è stato acceso aprendo il vassoio di alimentazione, potrebbe non essere possibile avviare il computer.
14
PASSO 4 Accensione dello scanner
1
Sollevare leggermente il vassoio di alimentazione premendo allo stesso tempo la leva di rilascio del vassoio di alimentazione.
2
Estendere il pannello anteriore del vassoio di alimentazione prima di aprire l’intero vassoio di alimentazione.
Lo scanner si accende e l’indicatore del pulsante di avvio si illumina.
Suggerimento
Nella barra delle applicazioni di Windows verrà visualizzato un messaggio come quello mostrato di seguito. Lo scanner sarà pronto per l’uso dopo alcuni istanti, al termine della procedura di riconoscimento automatico.
Ð
Quando lo scanner è correttamente collegato al computer, l’icona (CaptureOnTouch) viene visualizzata nella barra delle applicazioni (o barra dei menu) come segue.
Barra delle applicazioni di Windows
Barra dei menu di Mac OS X
Se nella barra delle applicazioni l’icona è visualizzata come ( ), lo scanner non è collegato correttamente al computer. Controllare lo stato dell’interruttore di alimentazione e del cavo USB.
Con questo si conclude l’installazione.
15

Introduzione

Congratulazioni per l’acquisto dello scanner per documenti Canon imageFORMULA P-215. Prima di usare lo scanner, si raccomanda di leggere attentamente i manuali indicati di seguito e familiarizzarsi con le funzioni dello scanner in modo da comprenderle a sufficienza e sfruttare quindi al massimo le funzionalità disponibili. Al termine della lettura, conservare i manuali con cura per poterli eventualmente consultare in seguito.
Manuali dello scanner
La documentazione relativa a questo scanner consiste dei seguenti manuali.
Guida di riferimento
Questo manuale descrive il funzionamento dello scanner utilizzando il software CaptureOnTouch Lite incorporato nello scanner. Leggerlo per l’utilizzo dello scanner quando non è stato installato il driver dello scanner e l’altro software fornito insieme allo scanner.
Manuale utente (questo manuale)
Questo manuale descrive in dettaglio le procedure per l’uso dello scanner. Il manuale è reperibile sul disco di installazione fornito in formato elettronico PDF.
Suggerimento
Se si utilizza Windows, il Manuale utente verrà salvato nella seguente cartella del menu di avvio, dopo l’installazione del software contenuto nel Disco di installazione.

Simbologia adottata nel presente manuale

Nel presente manuale si utilizzano i seguenti simboli per evidenziare procedure, limitazioni, precauzioni per lo spostamento, nonché istruzioni che devono essere osservate per garantire la sicurezza.
AVVERTENZA
Indica un avvertimento relativo ad operazioni che, se non eseguite correttamente, potrebbero provocare lesioni o morte. Per un utilizzo sicuro dello scanner, osservare sempre questi avvertimenti.
ATTENZIONE
Indica operazioni che, se non eseguite correttamente, potrebbero provocare infortuni alle persone e danni alle cose. Per un utilizzo sicuro dello scanner, osservare sempre queste avvertenze.
IMPORTANTE
Indica requisiti e limitazioni all’utilizzo dell’apparecchio. Leggere attentamente queste avvertenze per poter utilizzare lo scanner correttamente ed evitare danni.
Suggerimento
Segnala un chiarimento relativo ad una operazione, oppure indica spiegazioni aggiuntive relative a una procedura. Si raccomanda di leggere sempre queste note.
16

Indice

Guida all’installazione.........................................................4
Introduzione....................................................................... 16
Simbologia adottata nel presente manuale................................ 16
Operazioni preliminari................................ 19
Importanti istruzioni per la sicurezza......................... 19
Ambiente di installazione ...................................................... 19
Adattatore CA (venduto separatamente) .............................. 19
Spostamento dello scanner................................................... 20
Precauzioni per l’uso............................................................. 20
Smaltimento.......................................................................... 21
Spedizione dello scanner per la riparazione ......................... 21
Caratteristiche dello scanner...................................... 22
Nome e funzioni dei componenti................................ 24
Accensione dello scanner........................................... 26
Accensione............................................................................ 26
Spegnimento ......................................................................... 27
Utilizzo di alimentazione ausiliaria ........................................ 28
Funzionamento di base .............................. 29
Documenti .................................................................... 29
Collocazione dei documenti ....................................... 31
Caricamento di schede, tessere e carte bancarie................. 32
Impostazione della modalità Documento lungo .................... 33
Scansione in Windows ............................... 36
Scansione con CaptureOnTouch Lite (Windows)..... 36
Procedura per la scansione .................................................. 36
Impostazione scanner ........................................................... 40
Impostazioni ambientali......................................................... 44
Chiusura di CaptureOnTouch Lite......................................... 45
Scansione con CaptureOnTouch (Windows)............ 46
Cosa è CaptureOnTouch?.................................................... 46
Avvio e uscita da CaptureOnTouch ...................................... 46
Prima scansione.................................................................... 47
Selezione di lavori di scansione preconfigurati ..................... 49
Scansione con il pulsante di avvio ........................................ 52
Impostazione scanner ........................................................... 53
Impostazione del metodo di output ....................................... 56
Impostazioni ambientali......................................................... 57
Impostazione del driver dello scanner (Windows).... 60
Configurazione e funzioni del driver dello scanner................ 60
Impostazioni delle condizioni di scansione di base ............... 62
Pannello di scansione ........................................................... 69
Impostazioni per software di terzi..........................................69
Scansione con Mac OS X........................... 71
Scansione con CaptureOnTouch Lite (Mac OS X) .... 71
Procedura per la scansione................................................... 71
Impostazione scanner ...........................................................74
Impostazioni ambientali......................................................... 78
Chiusura di CaptureOnTouch Lite.........................................79
Scansione con CaptureOnTouch (Mac OS X)............ 80
Cosa è CaptureOnTouch? ....................................................80
Avvio e uscita da CaptureOnTouch....................................... 80
Prima scansione.................................................................... 81
Selezione di lavori di scansione preconfigurati ..................... 84
Scansione con il pulsante di avvio ........................................88
Impostazione scanner ...........................................................88
Impostazione del metodo di output ....................................... 91
Impostazioni ambientali......................................................... 92
Configurazione del driver dello scanner
(Mac OS X) .................................................................... 94
Configurazione del driver dello scanner................................ 94
Impostazioni delle condizioni di scansione di base ............... 95
Pannello di scansione ......................................................... 102
Manutenzione........................................... 103
Manutenzione quotidiana .......................................... 103
Pulizia della superficie esterna dello scanner ..................... 103
Pulizia dell’interno dello scanner.........................................103
Pulizia del vetro di scansione e dei rulli...............................103
Sostituzione delle parti di consumo..................................... 105
Risoluzione dei problemi ......................... 110
Problemi più comuni e relative soluzioni................. 110
Risoluzione dei problemi software........................... 113
Consigli utili................................................................ 114
Rimozione degli inceppamenti.................................. 116
17
Disinstallazione del software.................................... 118
Disinstallazione su Windows............................................... 118
Disinstallazione su Mac OS X ............................................. 118
Appendice ................................................ 119
Specifiche tecniche ................................................... 119
Parti di ricambio .................................................................. 120
Dimensioni .......................................................................... 121
Indice analitico............................................................122
18

Operazioni preliminari

Importanti istruzioni per la sicurezza

Per garantire il funzionamento sicuro di questo scanner, leggere le avvertenze e le precauzioni di sicurezza riportate di seguito.

Ambiente di installazione

L’ambiente di installazione influisce sulle prestazioni dello scanner. Assicurarsi quindi che l’ambiente di installazione dello scanner corrisponda ai requisiti descritti di seguito.
Prevedere uno spazio adeguato attorno allo scanner per
permetterne l’utilizzo e la manutenzione e garantire una ventilazione adeguata.
Prevedere uno spazio adeguato davanti allo scanner, poiché
l’espulsione dei documenti digitalizzati avviene sulla parte anteriore.
Evitare di installare l’apparecchio in luoghi esposti alla luce diretta
del sole. Se ciò fosse inevitabile, utilizzare tende per riparare lo scanner.
Evitare luoghi soggetti all’accumulo di significative quantità di
polvere.
Evitare ambienti caldi o umidi, ad esempio in prossimità di rubinetti dell’acqua, scaldabagni o umidificatori Evitare luoghi in cui possono essere presenti vapori d’ammoniaca. Non collocare l’apparecchio in prossimità di sostanze volatili o infiammabili, quali alcool o solventi.
Evitare luoghi soggetti a vibrazioni.
Evitare che lo scanner venga sottoposto a variazioni repentine di
temperatura. Se l’ambiente in cui è installato lo scanner è freddo ma viene riscaldato rapidamente, si potranno formare goccioline d’acqua (condensa) all’interno dello scanner. Tale fenomeno può causare un notevole degrado della qualità di scansione. Per una qualità di scansione ottimale, si consiglia di osservare le seguenti condizioni: Temperatura ambiente: Da 10°C a 32,5°C Umidità: da 25 a 80% (umidità relativa)
Non installare lo scanner in prossimità di apparecchiature che generano campi elettromagnetici (ad esempio altoparlanti, televisori o radio).

Adattatore CA (venduto separatamente)

Non utilizzare alimentatori CA diversi da quello specifico per questo scanner (venduto separatamente). Non utilizzare con altri apparecchi l’alimentatore CA specifico per questo scanner.
Se si desidera abilitare la scansione ad alta velocità con una connessione USB 2.0 utilizzando un solo cavo USB, acquistare l’alimentatore CA specifico per lo scanner (venduto separatamente).
In caso di dubbi riguardanti l’alimentazione, contattare il rivenditore di zona o il rappresentante del servizio assistenza autorizzato Canon.
19

Spostamento dello scanner

Quando si sposta lo scanner, afferrarlo sempre con entrambe le mani per evitarne la caduta.
Quando si sposta lo scanner, assicurarsi di scollegare il cavo USB e l’adattatore CA (venduto separatamente). Se lo scanner viene spostato con i cavi collegati, le spine ed i connettori potrebbero danneggiarsi o causare la caduta dello scanner, con conseguenti lesioni personali o danni allo scanner.

Precauzioni per l’uso

AVVERTENZA
Per l’utilizzo dello scanner, osservare sempre le seguenti precauzioni per evitare il pericolo di incendi o folgorazione.
Evitare la presenza di alcool, benzene, solventi o altre sostanze infiammabili in prossimità dello scanner.
Non tagliare, danneggiare o modificare il cavo USB o il cavo USB di alimentazione. Non appoggiare oggetti pesanti sul cavo, non tirarlo né piegarlo.
Non collegare mai il cavo USB o il cavo USB di alimentazione con le mani bagnate.
Non annodare o avvolgere su se stesso il cavo USB o il cavo USB di alimentazione per evitare il rischio di incendi o folgorazione. Quando si collega il cavo, accertarsi che lo spinotto sia saldamente e completamente inserito nel connettore di alimentazione.
Utilizzare unicamente il cavo USB o il cavo USB di alimentazione fornito con lo scanner.
Per evitare il pericolo di incendi o di folgorazione non cercare mai di smontare lo scanner o di modificarlo in alcun modo.
Non utilizzare prodotti spray infiammabili in prossimità dello scanner.
Prima di procedere alla pulizia dello scanner, spegnerlo e scollegare il cavo USB o il cavo USB di alimentazione.
Pulire lo scanner servendosi di un panno appena inumidito e ben strizzato. Non utilizzare mai alcool, benzene, solventi o altre sostanze infiammabili.
Se lo scanner produce rumori insoliti o emana fumo, calore o odori anomali oppure se lo scanner non funziona o si verificano altre anomalie quando lo si usa, spegnerlo immediatamente e scollegare il cavo USB o il cavo USB di alimentazione. Rivolgersi quindi al rivenditore di zona o al servizio di assistenza autorizzato Canon per ulteriori informazioni.
Non lasciare mai cadere lo scanner ed evitare che subisca colpi o urti violenti. Qualora lo scanner dovesse danneggiarsi, chiudere immediatamente il vassoio di alimentazione, spegnere lo scanner e scollegare il cavo USB o il cavo USB di alimentazione. Rivolgersi quindi al rivenditore di zona o al servizio di assistenza autorizzato Canon per ulteriori informazioni.
Prima di spostare lo scanner, chiudere il vassoio di alimentazione, spegnere lo scanner e scollegare il cavo USB o il cavo USB di alimentazione.
ATTENZIONE
Non installare lo scanner su superfici instabili, inclinate o soggette ad eccessive vibrazioni. Lo scanner potrebbe cadere, con conseguenti lesioni personali o danni allo scanner.
Non appoggiare piccoli oggetti quali graffette, fermagli o gioielli sullo scanner. Tali oggetti potrebbero infatti cadere dentro lo scanner, causando incendi o scariche elettriche. Qualora tali oggetti dovessero cadere dentro lo scanner, chiudere immediatamente il vassoio di alimentazione, spegnere lo scanner e scollegare il cavo USB o il cavo USB di alimentazione. Per la riparazione, rivolgersi quindi al rivenditore di zona o al rappresentante del servizio assistenza autorizzato Canon.
Non installare lo scanner in un luogo umido o polveroso per evitare il pericolo di incendi o folgorazione.
Non appoggiare oggetti sullo scanner. Tali oggetti potrebbero rovesciarsi o cadere, provocando incidenti alle persone.
Scollegare il cavo USB solo afferrandone il connettore. Non tirare direttamente il cavo USB, per evitare di danneggiare o scoprire i conduttori interni ad esso, con conseguente pericolo di incendio o scariche elettriche.
Lasciare spazio sufficiente attorno al cavo USB o al cavo USB di alimentazione per poterlo scollegare facilmente. La presenza di oggetti accanto al cavo potrebbe ostacolarne lo scollegamento in caso di emergenza.
20
Evitare che acqua o sostanze infiammabili (quali alcool, benzene, solventi, ecc.) penetrino all’interno dello scanner onde evitare il rischio di incendi o folgorazione.
Se si prevede di non utilizzare lo scanner per un periodo di tempo prolungato, come ad esempio durante lunghi periodi di ferie, per sicurezza scollegare il cavo USB o il cavo USB di alimentazione.
Evitare di indossare indumenti ampi, braccialetti, collane o altro che potrebbero impigliarsi nello scanner durante l’utilizzo. Ciò potrebbe causare lesioni personali. Fare attenzione anche a cravatte, foulard e capelli lunghi. Nel caso tali oggetti rimangano impigliati nello scanner, scollegare immediatamente l’alimentazione per arrestare l’apparecchio.
Esercitare sempre la dovuta cautela nel collocare la carta nello scanner o nella rimozione di inceppamenti. I bordi dei fogli di carta potrebbero essere taglienti e causare ferite.

Smaltimento

Per lo smaltimento dello scanner, attenersi sempre alle disposizioni e alle normative locali o rivolgersi al proprio rivenditore.

Spedizione dello scanner per la riparazione

Qualora sia necessario inviare lo scanner al servizio di assistenza per la riparazione, utilizzare sempre l’indirizzo specificato. Spedire lo scanner utilizzando l’imballaggio originale. Proteggere e assicurare lo scanner con un imballaggio adeguato all’interno della scatola utilizzata.
21

Caratteristiche dello scanner

Lo scanner presenta le caratteristiche illustrate di seguito.
Dimensioni compatte
Lo scanner è compatto e, con i vassoi di espulsione e di alimentazione dei documenti chiusi, ha le seguenti dimensioni: 285 mm (L) × 40 mm (A) × 95 mm (P) (11.22 poll. (W) × 1.57 poll. (H) ×
3.74 poll. (D).
Alimentazione tramite bus
Con alimentazione tramite bus USB 3.0, lo scanner è in grado di eseguire scansioni a una velocità di 15 pagine al minuto in bianco e nero (scala dei grigi) oppure 10 pagine al minuto in colore a 24 bit (in modalità di scansione di documenti A4 a un solo lato a 200 dpi). L’alimentazione tramite bus USB dello scanner richiede il collegamento di un solo cavo. Se lo scanner è collegato a un’interfaccia USB 2.0, la scansione ad alta velocità è disponibile utilizzando un apposito cavo USB di alimentazione o un adattatore CA (venduto separatamente).
Funzione di avvio automatico
Il software CaptureOnTouch Lite preinstallato nello scanner può essere avviato spostando su ON l’interruttore di avvio automatico sul pannello posteriore. Collegando un computer allo scanner è possibile eseguire la scansione anche quando non è installato un driver.
Accensione e spegnimento automatici
Questa caratteristica consente di accendere e spegnere automaticamente lo scanner con l’apertura o la chiusura del vassoio di alimentazione.
Alimentatore
Le pagine del documento possono essere inserite una per una oppure automaticamente fino a un massimo di 20 pagine alla volta.
Scansione di schede, tessere, carte bancarie e simili
Lo scanner è dotato di un’apertura speciale per l’inserimento e la scansione di schede, tessere, carte bancarie o in plastica.
CaptureOnTouch
Quando il software CaptureOnTouch fornito in dotazione è installato, sono disponibili diversi metodi di scansione, dalla scansione normale a una scansione comprendente una serie di passaggi ed eseguita con la registrazione di un lavoro.
Supporto di colore e scala di grigi
Lo scanner è in grado di digitalizzare un documento a colori a 24 bit o in 256 livelli di grigio.
Scansione fronte-retro
Lo scanner supporta la scansione di una sola facciata o fronte­retro. La funzione Salta pagine vuote consente di procedere con la scansione senza preoccuparsi del fatto che venga eseguita la scansione di una facciata o di entrambe le facciate di un documento poiché le immagini digitalizzate di pagine vuote non vengono salvate.
Rilevamento automatico del colore
Lo scanner rileva se il documento digitalizzato è a colori, in scala dei grigi oppure in bianco e nero e salva l’immagine di conseguenza.
Modalità completamente automatica
Il software CaptureOnTouch Lite, CaptureOnTouch e il driver dello scanner consentono di eseguire la scansione applicando automaticamente le impostazioni necessarie. Le condizioni di scansione, ad esempio la modalità di colore e le dimensioni di pagina, vengono configurate automaticamente sulla base del documento caricato nello scanner.
Rilevamento automatico della risoluzione
Quando attivata nel software CaptureOnTouch Lite, CaptureOnTouch o nel driver dello scanner, questa funzione rileva il contenuto dei documenti e imposta automaticamente la risoluzione di scansione ottimale.
Rilevazione automatica delle dimensioni del documento
Questa caratteristica consente di rilevare automaticamente le dimensioni della pagina di un documento digitalizzato. Lo spazio ai margini dei documenti può essere omesso durante la scansione anche per documenti di formato non standard.
Allineamento
Anche se il documento è inclinato al momento dell’alimentazione nello scanner, l’immagine digitalizzata può essere raddrizzata.
Modalità miglioramento testo
La funzione Miglioramento testo avanzato II consente di migliorare la leggibilità in caso di scansione di documenti in cui lo sfondo è uniforme e sia il testo che lo sfondo sono chiari.
22
* Questa funzione può non essere del tutto efficace con alcuni tipi
di documento
Elimina colore
Questa funzione consente di ignorare colori specifici durante la scansione di un documento.
Scansione di prova
Questa funzione consente di eseguire la scansione soltanto della prima pagina di un documento, verificare l’immagine digitalizzata, correggere eventualmente luminosità e contrasto e quindi eseguire la scansione delle restanti pagine del documento.
Prima scansione
Quando si utilizza la funzione Prima scansione, premendo il pulsante Start dello scanner viene avviato automaticamente CaptureOnTouch Lite o CaptureOnTouch e viene eseguita la scansione del documento presente nel vassoio di alimentazione.
Rilevamento automatico del documento nell’alimentatore
La funzione di avvio automatico consente di rilevare l’inserimento di un documento nell’alimentatore e quindi avviare automaticamente la scansione.
IMPORTANTE
A seconda del software fornito utilizzato, non tutte le funzioni precedentemente descritte potrebbero essere disponibili.
23

Nome e funzioni dei componenti

Vista anteriore
AB
A Vassoio di alimentazione documenti
Questo vassoio viene utilizzato per l’alimentazione dei documenti. Aprirlo per eseguire la scansione di documenti.
B Leva di rilascio del vassoio di alimentazione
Premere questa leva per rilasciare il vassoio di alimentazione documenti all’apertura del vassoio.
C Guide documento
Queste guide (una sul lato sinistro e una sul lato destro) garantiscono che il documento sia inserito in maniera rettilinea. Sollevare le guide al momento del caricamento di un documento e quindi allinearle su entrambi i lati del documento da digitalizzare.
D Leva di apertura coperchio dell’alimentatore
Tirare questa leva per aprire il coperchio dell’alimentatore per la pulizia dello scanner.
E Coperchio dell’alimentatore
Aprire questo coperchio per la pulizia dello scanner.
C
D E
F G H
I
J
K
F Apertura di espulsione
I documenti vengono espulsi da questa apertura al termine della scansione.
G Apertura di caricamento schede
Inserire in questa apertura schede, tessere e carte bancarie per la scansione.
H Guide per schede
Queste guide garantiscono l’inserimento rettilineo di schede, tessere, carte bancarie e simili nell’apposita apertura di caricamento.
I Estensione alimentatore
In caso di caricamento di un documento lungo, aprire l’estensione per sostenerlo.
J Ingresso alimentatore
Inserire il documento da digitalizzare.
24
K Pulsante Start
Premere questo pulsante per avviare la scansione del documento caricato nel vassoio di alimentazione. Quando lo scanner è acceso, questo indicatore visualizza lo stato dello scanner come indicato di seguito.
Pulsante di avvio
Illuminato con luce fissa
Lampeggiante
IMPORTANTE
L’indicatore del pulsante di avvio può lampeggiare lentamente quando il cavo USB è collegato e il vassoio di alimentazione è aperto. Il tal caso, attendere che l’indicatore cessi di lampeggiare e rimanga illuminato prima di utilizzare lo scanner.
Lo scanner è acceso.
• La carta è inceppata.
• È stata rilevata una doppia alimentazione e lo scanner si è arrestato.
• Il coperchio dello scanner è aperto.
• Si è verificato un altro errore dello scanner.
Significato
Vista posteriore
AB C D E
A Apertura schede posteriore
Durante la scansione, le tessere, schede o carte bancarie sporgeranno parzialmente da questa apertura.
B Interruttore di avvio automatico
Questo interruttore consente di selezionare la modalità operativa dello scanner.
C Connettore USB
Collegare il cavo USB fornito con lo scanner o un altro cavo che supporta la modalità Hi-Speed USB 2.0.
D Asola di sicurezza Kensington
Consente il collegamento di un apposito cavetto antifurto.
E Connettore di alimentazione
Collegare il cavo USB di alimentazione fornito in dotazione o un adattatore CA venduto separatamente.
Suggerimento
Questo scanner non è dotato di un interruttore di alimentazione. Per ulteriori informazioni, vedere pagina 26.
25

Accensione dello scanner

Lo scanner è progettato in modo da accendersi o spegnersi con l’apertura o la chiusura del vassoio di alimentazione. Per accendere o spegnere lo scanner, procedere come descritto di seguito.

Accensione

1
Sollevare leggermente il vassoio di alimentazione premendo allo stesso tempo la leva di rilascio del vassoio di alimentazione.
2
Estendere il pannello anteriore del vassoio di alimentazione prima di aprire l’intero vassoio di alimentazione.
Lo scanner si accende e l’indicatore del pulsante di avvio si illumina.
IMPORTANTE
L’indicatore del pulsante di avvio può lampeggiare lentamente quando il cavo USB è collegato e il vassoio di alimentazione è aperto. Il tal caso, attendere che l’indicatore cessi di lampeggiare e rimanga illuminato prima di utilizzare lo scanner.
26

Spegnimento

1
Se le estensioni di alimentazione e le guide documento sono sollevate, abbassarle.
IMPORTANTE
Non chiudere il vassoio di alimentazione quando le guide documento sono aperte per evitare danni allo scanner e malfunzionamenti.
2
Chiudere il vassoio di alimentazione.
Lo scanner si spegne.
3
Premere la sezione sulla parte anteriore del vassoio di alimentazione (coperchio anteriore) per chiuderlo.
IMPORTANTE
• Quando lo scanner non è in uso, chiudere il vassoio di alimentazione documenti oppure scollegare il cavo USB.
• Prima di spostare lo scanner, chiudere sempre il coperchio anteriore. In caso contrario, il vassoio di alimentazione potrebbe aprirsi e lo scanner potrebbe cadere.
27

Utilizzo di alimentazione ausiliaria

Lo scanner è alimentato dal bus e la scansione può essere eseguita con un singolo cavo USB. È tuttavia possibile eseguire la scansione a una velocità superiore utilizzando il cavo USB di alimentazione o un adattatore CA (venduto separatamente). Collegare il cavo USB di alimentazione o l’adattatore CA (venduto separatamente) al connettore di alimentazione sul retro dello scanner.
Cavo USB di alimentazione
Connettore USB del computer
Adattatore CA (venduto separatamente)
Alla presa di corrente
Suggerimento
Se lo scanner connesso a una porta USB 3.0 che fornisce un’alimentazione tramite bus di 900 mA, lo scanner potrà funzionare ad alta velocità. In questo caso, l’utilizzo del cavo di alimentazione non aumenterà ulteriormente la velocità dello scanner. Anche se lo scanner è in grado di essere alimentato tramite bus USB
3.0, il trasferimento dei dati tramite USB rimarrà alla velocità USB 2.0.
28

Funzionamento di base

Documenti

Lo scanner è in grado di digitalizzare documenti originali di varie dimensioni: dai biglietti da visita a documenti in formato A4/LTR. La seguente tabella indica le dimensioni degli originali digitalizzabili con questo scanner.
Tipo di documento Larghezza Lunghezza Grammatura Spessore
Carta comune
Cartoline
Biglietti da visita
Schede, carte bancarie
1) Fino a 1.000 mm (39,4 poll.) in modalità Documento lungo 3) Schede, tessere e carte in plastica
2) Utilizzando l’apertura di caricamento schede 4) fino a 1,4 mm (0,055 poll.) per carte con stampa in rilievo
I documenti di cui eseguire la scansione devono soddisfare determinati criteri. Leggere con attenzione i seguenti punti.
• Quando si esegue la scansione di più documenti di dimensioni
2) 3)
IMPORTANTE
diverse, posizionarli in modo che coprano l’intera estensione dei rulli di alimentazione, centrandoli fra di loro e allineandone il bordo di ingresso.
da 50.8 a 216 mm (da 2 a 8,5 poll.)
da 88,9 a 108 mm (da 3,5 a 4,25 poll.)
da 49 a 55 mm (da 1,93 a 2,17 poll.)
86 mm (3,39 poll.)
Centrare i documenti
Pareggiare il lato di ingresso
da 70 a 356 mm (da 2,756 a 14 poll.)
da 127 a 152,4 mm (da 5 a 6 poll.)
da 85 a 91 mm (da 3,35 a 3,58 poll.)
54 mm (2,13 poll.)
1)
• Per documenti di lunghezza superiore a 356 mm si consiglia di
• Se l’inchiostro dell’originale da digitalizzare non è perfettamente
• Se si digitalizzano originali scritti a matita o con materiali simili, i rulli
• Quando si digitalizzano originali fronte/retro stampati su carta
• Si consiglia di alimentare i documenti sottili un foglio alla volta.
da 52 a 128 g/m (da 14 a 34 libbre bond)
da 128 a 225 g/m (da 34 a 60 libbre bond)
128 a 225 g/m (da 34 a 60 libbre bond)
alimentare i fogli uno alla volta.
asciutto, si potranno verificare dei problemi sullo scanner. Verificare sempre che l’inchiostro del documento sia asciutto prima di procedere con la scansione.
e la lastra di scansione potrebbero sporcarsi, generando macchie sull’immagine digitalizzata e sporcando gli originali successivi. Pulire sempre le parti interne dello scanner dopo la scansione di tali tipi di documento.
sottile, l’immagine stampata sul lato opposto potrebbe risultare visibile in trasparenza. In tal caso, prima di eseguire la scansione regolare la luminosità tramite l’applicazione.
2
2
2
da 0,06 a 0,15 mm (da 0,0024 a 0,0059 poll.)
da 0,15 a 0,3 mm (da 0,0059 a 0,0118 poll.)
da 0,15 a 0,3 mm (da 0,0059 a 0,0118 poll.)
Non superiore a 0,76 mm (0,03 poll.)
4)
Rullo di alimentazione
29
• La scansione dei seguenti tipi di documenti potrebbe causare inceppamenti o malfunzionamenti. Per digitalizzare tali documenti, fotocopiarli ed eseguire la scansione della fotocopia.
Documenti con increspature o pieghe
Documenti arricciati
Documenti strappati
Documenti con punti metallici o graffette
Carta carbone
Documenti con superficie patinata
Documenti estremamente sottili, ad esempio carta velina.
Documenti molto polverosi.
30
Loading...
+ 94 hidden pages