Die Bedienungsanleitung (PDF-Dateien) und die Software können Sie
von der Canon-Website (S. 4, 233) herunterladen.
www.canon.com/icpd
DEUTSCH
In dieser kurzen Bedienungsanleitung der Kamera werden die wichtigsten
Vorgänge und Funktionen abgedeckt.
Kurze Bedienungsanleitung der Kamera
EOS 80D (W)
Einleitung
Die EOS 80D (W) ist eine digitale Spiegelreflexkamera. Sie zeichnet
sich aus durch einen CMOS-Sensor mit ca. 24,2 effektiven Megapixeln,
DIGIC 6, einen hochpräzisen und schnellen Autofokus mit
45 Messfeldern (AF-Messfeld für Kreuz-Fokussierung: max. 45 Felder),
max. ca. 7,0 Bilder/Sekunde bei Reihenaufnahmen, LivebildAufnahmen, Movie-Aufnahmen in Full HD (Full High-Definition)
und Wireless-Funktionen (Wi-Fi/NFC).
Beachten Sie vor dem Aufnahmebeginn Folgendes
Lesen Sie zunächst die „Sicherheitshinweise“ (S. 14-16) und „Maßnahmen
zur Vermeidung von Schäden“ (S. 17-19), um misslungene Bilder oder
Unfälle zu vermeiden. Lesen Sie außerdem diese Bedienungsanleitung
aufmerksam durch, damit Sie die Kamera korrekt verwenden.
Konsultieren Sie diese Bedienungsanleitung während der
Kameranutzung, um sich mit den Funktionen der Kamera
besser vertraut zu machen
Machen Sie während der Lektüre dieser Bedienungsanleitung einige
Testaufnahmen, um die Ergebnisse zu überprüfen. Dies ermöglicht Ihnen ein
besseres Verständnis der Kamera. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
sicher auf, sodass Sie sie bei Bedarf jederzeit zu Rate ziehen können.
Testen der Kamera vor der erstmaligen Verwendung/
Haftungsausschluss
Zeigen Sie gemachte Aufnahmen sofort an, um zu überprüfen, ob
sie einwandfrei aufgezeichnet wurden. Wenn die Kamera bzw. die
Speicherkarte fehlerhaft ist und Bilder nicht aufgenommen oder auf
einen Computer heruntergeladen werden können, haftet Canon
nicht für etwaige Verluste oder Unannehmlichkeiten.
Urheberrechte
Die Urheberrechtsbestimmungen mancher Länder schränken die
Verwendung von Aufnahmen oder urheberrechtlich geschützter Musik
und Aufnahmen mit Musik auf der Speicherkarte ausschließlich auf
private Zwecke ein. Achten Sie darüber hinaus darauf, dass das
Fotografieren bei manchen öffentlichen Veranstaltungen oder
Ausstellungen auch für private Zwecke nicht erlaubt sein kann.
2
Komponentenprüfliste
Akku
LP-E6N
(mit Schutzabdeckung)
Akku-Ladegerät
LC-E6/LC-E6E*
Kamera
(mit Gehäuseschutzkappe)
Breiter
Trageriemen
Wenn Sie Objektivanleitungen benötigen, können Sie sie von der
Canon-Website (S. 4) herunterladen.
Die Objektivanleitungen (PDF) sind für Objektive, die separat verkauft
werden. Beachten Sie: Wenn Sie das Objektiv-Kit kaufen, stimmt das
beim Objektiv mitgelieferte Zubehör möglicherweise nicht mit dem in
der Objektivanleitung erwähnten Zubehör überein.
Überprüfen Sie zunächst, ob folgende Komponenten im Lieferumfang
Ihrer Kamera enthalten sind. Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn
Komponenten fehlen.
* Akku-Ladegerät LC-E6 oder LC-E6E enthalten. (Das LC-E6E wird mit Netzkabel
geliefert.)
Ein Schnittstellenkabel oder HDMI-Kabel gehört nicht zum Lieferumfang
der Kamera.
Die mitgelieferten Bedienungsanleitungen sind auf der nächsten Seite aufgeführt.
Überprüfen Sie beim Kauf eines Objektiv-Kits, ob die Objektive enthalten sind.
Je nach Typ des Objektiv-Kits können außerdem Bedienungsanleitungen für
das Objektiv enthalten sein.
Achten Sie darauf, dass Sie keine der oben beschriebenen Komponenten verlieren.
3
Bedienungsanleitungen
Die Software können Sie von der Canon-Website (S. 233) herunterladen.
Kamera und Wireless-Funktion – kurze
Bedienungsanleitung
Dieses Dokument ist die kurze Bedienungsanleitung.
Detailliertere Bedienungsanleitungen (PDF) können
Sie von der Canon-Website herunterladen.
Herunterladen und Anzeigen der Bedienungsanleitungen
(PDF-Dateien)
1
Laden Sie die Bedienungsanleitungen (PDF-Dateien) herunter.
Stellen Sie eine Internetverbindung her, und rufen Sie
die folgende Canon-Website auf:
www.canon.com/icpd
Wählen Sie Ihr Land/Ihre Region aus, und laden
Sie die Bedienungsanleitungen herunter.
Zum Download verfügbare Bedienungsanleitungen
• Bedienungsanleitung der Kamera
• Anleitung für die Wireless-Funktion
• Kamera und Wireless-Funktion – kurze Bedienungsanleitung
• Objektivanleitungen
• Softwarehandbücher
2
Zeigen Sie die Bedienungsanleitungen (PDF-Dateien) an.
Mit einem Doppelklick auf eine heruntergeladene
Bedienungsanleitung (PDF-Datei) können Sie sie öffnen.
Zum Öffnen der Bedienungsanleitungen (PDF-Dateien) ist Adobe
Acrobat Reader DC oder Adobe PDF Viewer (aktuelle Version
empfohlen) erforderlich.
Adobe Acrobat Reader DC können Sie kostenlos im Internet
herunterladen.
Informationen zur Verwendung des PDF-Programms finden
Sie im Hilfebereich der Software.
4
Kompatible Karten
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden
SD-Speicherkarten, SDHC-Speicherkarten und
SDXC-Speicherkarten global als „Karte“ bezeichnet.
* Im Lieferumfang der Kamera ist keine Karte zum
Aufnehmen von Bildern/Movies enthalten. Sie müssen
diese separat erwerben.
Die folgenden Karten können unabhängig von ihrer Kapazität für die
Kamera verwendet werden:
anderen Kamera oder einem Computer formatiert wurde, formatieren
Sie die Karte mit der aktuell verwendeten Kamera
SD/SDHC*/SDXC* Speicherkarten
* UHS-I-Karten werden unterstützt.
Karten zur Aufzeichnung von Movies
Verwenden Sie bei Movie-Aufnahmen eine Karte mit hoher Kapazität
und hoher Lese-/Schreibgeschwindigkeit, die mindestens so hoch sind
wie die Werte in der folgenden Tabelle.
Movie-Aufnahmegröße (S. 207)
ALL-I (für Bearbeitungen)
IPB (Standard)
Wenn Sie eine Karte mit niedriger Schreibgeschwindigkeit verwenden,
werden Movies u. U. nicht korrekt aufgezeichnet. Wenn Sie ein Movie
auf einer Karte mit einer niedrigen Lesegeschwindigkeit wiedergeben,
wird das Movie eventuell nicht korrekt wiedergegeben.
Die Lese-/Schreibgeschwindigkeit Ihrer Karte finden Sie auf
der Website des Herstellers.
L: 87-
Andere als die
oben genannten
IPB (Light)-
Wenn die Karte neu ist oder zuvor mit einer
(S. 58).
Aufnahmeformate
MOVMP4
UHSGeschwindigkeitskla
sse 3 oder schneller
-
SD-Geschwindigkeitsklasse 6
SD-Geschwindigkeitsklasse 4
-
SD-
Geschwindigkeitsklasse 10
oder schneller
oder schneller
oder schneller
5
Kurzanleitung
1
2
Legen Sie den Akku ein (S. 30).
Informationen zum Aufladen des
Akkus erhalten Sie auf Seite 28.
Legen Sie die Karte
ein (S. 31).
Legen Sie die Karte so in den
Steckplatz ein, dass das Etikett
zur Rückseite der Kamera zeigt.
3
4
5
6
Weiße Markierung
Rote Markierung
Bringen Sie das Objektiv an
Richten Sie die weiße bzw. rote
Objektivbajonett-Markierung an der
entsprechenden ObjektivbajonettMarkierung auf der Kamera aus.
Stellen Sie den
Fokussierschalter des
Objektivs auf <f> (S. 41).
Stellen Sie den Hauptschalter auf
<1> und das Modus-Wahlrad
auf <A> (Automatische
Motiverkennung)
Halten Sie die Sperrtaste in der
Mitte gedrückt, während Sie das
Modus-Wahlrad drehen.
Alle erforderlichen Kameraeinstellungen
werden automatisch vorgenommen.
(S. 72)
(S. 41)
.
.
Kurzanleitung
Klappen Sie den LCD-Monitor
6
7
8
9
Informationen zu Aufnahmen über den LCD-Monitor finden
Sie unter „Livebild-Aufnahmen“ (S. 173).
Informationen zum Anzeigen der bisher aufgenommenen
Bilder erhalten Sie im Abschnitt „Bildwiedergabe“ (S. 216).
Informationen zum Löschen von Bildern erhalten Sie im Abschnitt
„Löschen von Bildern“ (S. 229).
auf (S. 34).
Wenn auf dem LCD-Monitor der
Bildschirm für die Datum/Zeit/
Zeitzone-Einstellung angezeigt
wird, lesen Sie auf Seite 37 weiter.
Stellen Sie scharf (S. 44).
Schauen Sie durch den Sucher,
und richten Sie die Mitte des
Suchers auf das Objekt.
Drücken Sie den Auslöser zur
Fokussierung halb durch.
Der interne Blitz wird ggf. ausgeklappt.
Lösen Sie aus (S. 44).
Drücken Sie den Auslöser zur
Bildaufnahme ganz nach unten.
Überprüfen Sie das Bild.
Das aufgenommene Bild wird
für etwa 2 Sekunden auf dem
LCD-Monitor angezeigt.
Drücken Sie die Taste <x> (S. 216),
um das Bild erneut anzuzeigen.
7
In dieser Bedienungsanleitung verwendete
Konventionen
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
<6>: Symbolisiert das Hauptwahlrad.
<5>: Symbolisiert das Schnellwahlrad.
<9> <W> <X> <Y> <Z>: Symbolisiert den Multi-Controller
<0>: Symbolisiert die Set-Taste.
0, 9, 7, 8: Symbolisieren, dass die jeweilige
* Zusätzlich zu den obigen Symbolen werden die auf den Kameratasten angebrachten und
die auf dem LCD-Monitor angezeigten Symbole bei der Besprechung der relevanten
Funktionen in dieser Bedienungsanleitung ebenfalls dargestellt.
und die Betätigungsrichtung
Funktion jeweils 4 Sekunden,
6 Sekunden, 10 Sekunden oder
16 Sekunden lang aktiviert bleibt,
nachdem die Taste losgelassen wird.
3
: Symbolisiert eine Funktion, die nach Drücken der Taste
M
> und Anpassen der Einstellung geändert werden kann.
<
O: Symbolisiert, falls rechts oben auf der Seite angezeigt, dass
die betreffende Funktion nur in den Kreativ-Programmen
verfügbar ist (S. 25)
(S. **): Verweis auf Seitennummer für weitere Informationen.
: Warnhinweis zur Vermeidung möglicher Aufnahmeprobleme.
: Zusätzliche Informationen.
: Tipps oder Hinweise für bessere Aufnahmen.
: Ratschläge zur Fehlerbehebung.
Grundsätzliches
Bei allen in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgängen
wird vorausgesetzt, dass der Hauptschalter auf <1> gestellt ist
und dass sich der Schalter <R> in der unteren Position befindet
(Multifunktionssperre gelöst) (S. 35, 48).
Es wird vorausgesetzt, dass sich alle Menüeinstellungen und
Individualfunktionen in der Grundeinstellung befinden.
In den Beispielabbildungen wird die Kamera mit dem EF-S18-135mm
f/3.5-5.6 IS USM-Objektiv gezeigt.
8
Kapitel
1
2345678
9
Einleitung
Erste Schritte
Einfache Aufnahmen
Einstellen des AF-Modus und der Betriebsart
Bildeinstellungen
Erweiterte Funktionen
Aufnahmen über den LCD-Monitor
(Livebild-Aufnahmen)
Aufnehmen von Movies
Bildwiedergabe
Software-Startanleitung/
Übertragen von Bildern auf einen PC
A AE-Speicherung...................................................................... 169
D Verwenden des internen Blitzes ............................................... 170
Aufnahmen über den LCD-Monitor
6
(Livebild-Aufnahmen)173
A Aufnahmen über den LCD-Monitor ........................................ 174
Auswählen des AF-Betriebs......................................................... 178
Fokussieren mit Autofokus (AF-Methode).................................... 180
12
x Aufnahmen mit dem Touch-Auslöser ......................................190
Anleitungen zur Fehlerbehebung sowie technische Daten finden Sie in
der Bedienungsanleitung, die Sie von der Canon-Website herunterladen
können. Informationen zum Herunterladen der Bedienungsanleitung
finden Sie auf Seite 4.
Zertifizierungs-Logo
Wählen Sie [54: Anzeige Zertifizierungs-Logo] aus und drücken Sie
auf <0>, um Logos der Zertifizierungen der Kamera anzuzeigen. Weitere
Zertifizierungs-Logos sind in dieser Bedienungsanleitung, auf dem
Kameragehäuse und auf der Verpackung der Kamera zu finden.
Übertragen von Bildern auf einen Computer ................................235
Index .............................................................................................241
Inhalt
13
Sicherheitsmaßnahmen
Durch die folgenden Sicherheitsmaßnahmen soll vermieden werden,
dass Sie oder andere Personen Schäden oder Verletzungen erleiden.
Vergewissern Sie sich, dass Sie diese Sicherheitshinweise genau
gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Gerät verwenden.
Sollten Sie Fehlfunktionen, Probleme oder Schäden am Gerät
feststellen, wenden Sie sich an ein Canon-Kundendienstzentrum in
Ihrer Nähe oder an den Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben.
Befolgen Sie die nachfolgenden
Warnhinweise:
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Brände, die Entwicklung starker
Hitze, das Auslaufen von Chemikalien, Explosionen und Stromschläge zu verhindern:
• Verwenden Sie nur Akkus, Stromquellen oder Zubehörteile, die in der
Bedienungsanleitung angegeben sind. Verwenden Sie keine selbst hergestellten oder
veränderten Akkus. Falls das Produkt beschädigt ist, verwenden Sie es ebenfalls nicht.
• Schließen Sie den Akku nicht kurz, bauen Sie ihn nicht auseinander, und nehmen
Sie keine Änderungen daran vor. Bringen Sie den Akku nicht mit Hitze oder
Lötmaterial in Verbindung. Bringen Sie den Akku nicht mit Feuer oder Wasser in
Berührung. Setzen Sie den Akku keinen starken physischen Belastungen aus.
• Setzen Sie den Akku nicht entgegen der Polaritätsrichtung (+/–) ein.
• Laden Sie den Akku nur innerhalb des zulässigen Lade-/
Betriebstemperaturbereichs. Achten Sie auch darauf, die in der
Bedienungsanleitung genannte Aufladezeit nicht zu überschreiten.
• Führen Sie keine Fremdkörper aus Metall in die elektrischen Kontakte der
Kamera, Zubehörteile, Verbindungskabel usw. ein.
Bevor Sie den Akku entsorgen, isolieren Sie dessen Kontakte mit einem Klebestreifen.
Der Kontakt mit anderen metallischen Objekten oder Akkus kann zu einem Brand oder
einer Explosion führen.
Wenn beim Aufladen des Akkus eine starke Hitze- oder Rauchentwicklung auftritt,
ziehen Sie sofort den Stecker des Akkuladegeräts aus der Steckdose, um den
Aufladevorgang abzubrechen. Andernfalls besteht die Gefahr, dass sich ein Brand
entwickelt, Hitzeschäden entstehen oder Sie einen Stromschlag erleiden.
Nehmen Sie den Akku sofort aus der Kamera, wenn Flüssigkeit austritt, eine Farb- oder
Formveränderung auftritt oder wenn es zu einer Rauchentwicklung kommt. Gehen Sie hierbei
vorsichtig vor, um Brandverletzungen zu vermeiden. Bei Weiterverwendung des Akkus besteht die
Gefahr, dass sich ein Brand entwickelt oder dass Sie Verbrennungen oder Stromschläge erleiden.
Vermeiden Sie die Berührung ausgelaufener Batterieflüssigkeit mit Augen, Haut und
Kleidung. Der Kontakt mit Batterieflüssigkeit kann zu Erblindung oder Verletzungen der
Haut führen. Wenn die ausgelaufene Batterieflüssigkeit mit Augen, Haut oder Kleidung in
Berührung kommt, spülen Sie den betroffenen Bereich sofort gründlich mit Wasser aus
bzw. ab, ohne diesen mit der Hand zu reiben. Suchen Sie sofort ärztliche Hilfe auf.
Bewahren Sie Kabel nicht in der Nähe von Wärmequellen auf. Hierdurch können Kabel verformt
und deren Isolierung kann verletzt werden, was zu einer Brand- oder Stromschlaggefahr führt.
Halten Sie die Kamera nicht über längere Zeiträume hinweg in derselben Position.
Selbst wenn die Kamera nicht zu heiß wird, kann Kontakt mit demselben
Gehäuseteil über einen längeren Zeitraum zu Hautrötungen, Blasenbildung
oder Verbrennungen führen. Für Menschen mit Kreislaufproblemen oder sehr
empfindlicher Haut sowie bei Einsatz der Kamera an sehr heißen Orten wird
die Verwendung eines Stativs empfohlen.
Machen Sie keine Blitzlichtaufnahmen von Personen, die gerade ein Fahrzeug lenken.
Sie können dadurch einen Unfall verursachen.
14
Warnhinweise. Die Nichtbeachtung kann
zu schweren (auch tödlichen) Verletzungen
Sicherheitsmaßnahmen
Nehmen Sie stets den Akku aus der Kamera und ziehen Sie die Netzstecker und Verbindungskabel
der Geräte ab, wenn Sie die Kamera und die Zubehörteile nicht verwenden. So vermeiden
Sie Stromschläge, übermäßige Wärmeentwicklung, Brände sowie Korrosionsschäden.
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von leicht entzündlichem Gas. Auf diese
Weise wird Bränden und Explosionen vorgebeugt.
Wenn Sie die Ausrüstung fallen lassen und das Gehäuse aufbricht, sodass die Innenteile
offen liegen, berühren Sie diese nicht. Sie könnten sonst einen Stromschlag erleiden.
Nehmen Sie die Ausrüstung nicht auseinander, und nehmen Sie keine Änderungen daran vor. Komponenten
mit hoher Spannung im Inneren das Geräts können möglicherweise einen Stromschlag verursachen.
Wenn Sie durch die Kamera oder das Objektiv blicken, richten Sie diese nicht auf die Sonne
oder auf extrem helle Lichtquellen. Dadurch kann Ihr Sehvermögen beeinträchtigt werden.
Halten Sie die Ausrüstung auch beim Betrieb immer außerhalb der Reichweite von Kindern und
Kleinkindern. Durch Riemen oder Kabel kann es versehentlich zu Erstickungen, Stromschlägen oder
Verletzungen kommen. Erstickungs- oder Verletzungsgefahr besteht auch durch versehentliches
Verschlucken von Teilen der Kamera oder Zubehörteilen durch Kinder. Suchen Sie bei versehentlichem
Verschlucken von Teilen der Kamera oder Zubehörteilen durch Kinder sofort ärztliche Hilfe auf.
Lagern oder verwenden Sie das Gerät nicht an feuchten oder staubigen Orten. Bewahren Sie
den Akku nicht in der Nähe von metallischen Objekten auf. Bringen Sie die Schutzabdeckung
an, um Kurzschlüsse zu vermeiden. Auf diese Weise lassen sich Brände, eine übermäßige
Wärmeentwicklung, Stromschläge und Verbrennungen verhindern.
Vergewissern Sie sich vor der Verwendung der Kamera in Flugzeugen oder
Krankenhäusern, dass das Fotografieren erlaubt ist. Elektromagnetische Wellen,
die von der Kamera ausgestrahlt werden, können unter Umständen störend auf
Flugzeuginstrumente oder medizinische Geräte des Krankenhauses einwirken.
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Brände und Stromschläge zu vermeiden:
• Führen Sie den Stecker vollständig in die Steckdose ein.
• Fassen Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen an.
• Wenn Sie den Stecker aus der Steckdose entfernen, halten Sie das Kabel am
Steckverbinder (und nicht am Kabel) fest.
• Das Stromkabel darf nicht angeschnitten, beschädigt, extrem gebogen oder mit schweren
Gegenständen belastet werden. Verdrehen und verknoten Sie keine Kabel.
• Schließen Sie nicht zu viele Stecker an dieselbe Steckdose an.
• Verwenden Sie kein Kabel mit gebrochenen Adern oder einer beschädigten Isolierung.
Trennen Sie den Netzstecker in regelmäßigen Abständen von der Steckdose, und
befreien Sie den Bereich um die Steckdose mit einem trockenen Tuch von Staub
und Schmutz. Wenn der Bereich um die Steckdose staubig, feucht oder ölig ist, kann
der Staub auf der Steckdose feucht werden und einen Kurzschluss auslösen, der
wiederum zu einem Brand führen kann.
Verbinden Sie den Akku nicht direkt mit einer Steckdose oder dem Zigarettenanzünder im Auto. Es könnte
Flüssigkeit austreten, oder es könnte zu einer übermäßigen Wärmeentwicklung kommen, was wiederum
eine Explosion, einen Brand sowie Verbrennungen und Verletzungen zur Folge haben könnte.
Soll das Produkt Kindern zur Verwendung überlassen werden, so müssen diese von einer
erwachsenen Person eine detaillierte Einweisung in die Funktionsweise des Geräts erhalten.
Kinder müssen bei der Verwendung des Geräts stets beaufsichtigt werden. Eine unsachgemäße
Verwendung des Geräts kann Stromschläge oder Verletzungen zur Folge haben.
Setzen Sie Objektive oder eine Kamera mit angebrachtem Objektiv niemals der Sonne aus, ohne den
Objektivdeckel zu schließen. Das Objektiv kann die Sonnenstrahlen bündeln und einen Brand verursachen.
Das Gerät darf nicht in Stoff eingewickelt oder mit Stoff bedeckt werden. Hierdurch kann es zu einem
Hitzestau kommen, wodurch sich das Gehäuse verformen und ein Brand verursacht werden kann.
Die Kamera darf auf keinen Fall Nässe ausgesetzt werden. Entnehmen Sie sofort den Akku, falls
das Gerät ins Wasser fallen sollte oder falls Wasser oder metallische Gegenstände ins Innere des
Geräts gelangen sollten. So können Sie Brände, Stromschläge und Verbrennungen verhindern.
Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts keine Substanzen, die Verdünnungsmittel, Benzol oder andere
organische Lösungsmittel enthalten. Dadurch kann ein Brand oder ein gesundheitliches Risiko entstehen.
15
Sicherheitsmaßnahmen
Beachten Sie die nachfolgenden Warnhinweise.
Warnhinweise:
Verwenden und lagern Sie das Produkt nicht in einer Umgebung mit sehr hoher
Temperatur, beispielsweise in einem Auto, das direkt in der Sonne steht. Das Gerät
wird dadurch heiß und kann Verbrennungen verursachen. Zudem kann es zum
Auslaufen des Akkus oder sogar zu einer Explosion kommen; dies kann die
Leistung des Geräts beeinträchtigen oder dessen Lebensdauer verkürzen.
Transportieren Sie die Kamera nicht, während sie mit einem Stativ verbunden ist,
da dies zu Verletzungen oder Unfällen führen kann. Vergewissern Sie sich
außerdem, dass das Stativ stabil genug ist, um die Kamera und das Objektiv
zu tragen.
Lassen Sie das Gerät nicht für längere Zeit in einer Umgebung mit niedriger
Temperatur. Das Gerät wird sonst sehr kalt und kann bei Berührung Verletzungen
verursachen.
Machen Sie keine Blitzlichtaufnahmen in Augennähe, um Verletzungen an den
Augen zu verhindern.
Die Nichtbeachtung kann Verletzungen oder
Sachschäden zur Folge haben.
16
Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden
Kamerapflege
Diese Kamera ist ein Präzisionsgerät. Lassen Sie sie nicht fallen,
und setzen Sie sie keinen physischen Belastungen aus.
Die Kamera ist nicht wasserdicht und darf deshalb nicht unter Wasser
eingesetzt werden.
Lassen Sie zum Schutz vor Staub und Feuchtigkeit die
Anschlussabdeckung, die Akkufachabdeckung, die
Speicherkartenabdeckung und alle anderen Abdeckungen fest geschlossen.
Diese Kamera ist so konzipiert, dass sie vor Staub und Feuchtigkeit
geschützt ist. Sollte Sand, Staub, Schmutz oder Wasser unerwartet auf die
Kamera fallen, verhindern Sie, dass diese Fremdkörper in die Kamera
eindringen. Verhindern Sie so gut es geht, dass Schmutz, Staub, Wasser
und Salz auf die Kamera gelangen.
Gelangt Wasser auf die Kamera, wischen Sie die Kamera mit einem
trockenen, sauberen Tuch trocken. Gelangt Schmutz, Staub oder Salz auf
die Kamera, wischen Sie den Schmutz, Staub oder das Salz mit einem
sauberen, gut ausgewrungenen feuchten Tuch weg.
Durch die Verwendung der Kamera in einer Umgebung mit viel Schutz oder
Staub riskieren Sie eine Fehlfunktion der Kamera.
Reinigen Sie die Kamera nach der Verwendung. Verbleibt Schmutz, Staub,
Wasser oder Salz auf der Kamera wird u. U. eine Fehlfunktion verursacht.
Wenn die Kamera aus Versehen ins Wasser fällt, oder die
Wahrscheinlichkeit besteht, dass Feuchtigkeit (Wasser), Schmutz, Staub
oder Salz ins Kamerainnere gelangt ist, wenden Sie sich umgehend an den
nächsten Canon-Kundendienst.
Bewahren Sie die Kamera nicht in der Nähe von Geräten auf, die ein
starkes magnetisches Feld erzeugen, wie Magneten oder Elektromotoren.
Bewahren Sie die Kamera auch nicht in der Nähe von Geräten auf,
die starke Funkwellen ausstrahlen, wie einer großen Antenne. Starke
magnetische Felder können zu Fehlfunktionen der Kamera führen
oder Bilddaten zerstören.
Lassen Sie die Kamera nicht an stark aufgeheizten Orten, wie in einem
direkt in der Sonne geparkten Fahrzeug, liegen. Hohe Temperaturen können
zu Fehlfunktionen der Kamera führen.
Die Kamera enthält hochpräzise elektronische Schaltungen. Versuchen
Sie auf keinen Fall, die Kamera selbst zu zerlegen.
17
Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden
Behindern Sie die Bewegung des Spiegels des internen Blitzes nicht mit
Ihren Fingern oder Ähnlichem. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen
kommen.
Verwenden Sie ausschließlich einen im Handel erhältlichen Blasebalg,
um Staub vom Objektiv, Sucher, Schwingspiegel oder von der Mattscheibe
zu entfernen. Wischen das Kameragehäuse oder das Objektiv nicht mit
Reinigungsmitteln ab, die organische Lösungsmittel enthalten. Bringen Sie
die Kamera zur Entfernung hartnäckiger Verunreinigungen zu einem
Canon Kundendienst in Ihrer Nähe.
Berühren Sie die elektrischen Kontakte der Kamera nicht mit den Händen.
Dadurch werden Korrosionserscheinungen der Kontakte vermieden.
Korrodierte Kontakte können zu Fehlfunktionen der Kamera führen.
Wenn die Kamera plötzlich von einer kalten Umgebung in einen
warmen Raum gebracht wird, kann es auf und in der Kamera zur
Kondensationsbildung kommen. Um eine Kondensationsbildung zu
vermeiden, legen Sie die Kamera zunächst für einige Zeit in einen
verschlossenen Plastikbeutel, um eine allmähliche Anpassung an
die wärmere Temperatur zu ermöglichen.
Wenn sich Kondensation auf der Kamera bildet, verwenden Sie die Kamera
nicht. Dadurch wird Schäden an der Kamera vorgebeugt. Nehmen Sie bei
Kondensationsbildung das Objektiv ab, entfernen Sie die Karte und den Akku
aus der Kamera, und warten Sie, bis das Kondenswasser verdunstet ist.
Wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht verwenden, nehmen Sie den Akku
heraus, und bewahren Sie die Kamera an einem kühlen, trockenen und gut
belüfteten Ort auf. Drücken Sie auch während der Zeit, in der die Kamera
nicht verwendet wird, in gewissen Abständen wiederholt auf den Auslöser,
um die ordnungsgemäße Funktion der Kamera zu überprüfen.
Bewahren Sie die Kamera nicht an Orten auf, an denen korrodierende
Chemikalien verwendet werden, zum Beispiel in einem Chemielabor.
Wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht verwendet haben, prüfen Sie zuerst
die einzelnen Funktionen, bevor Sie mit dem Fotografieren beginnen. Wenn
Sie die Kamera längere Zeit nicht verwendet haben oder ein wichtiger
Termin bevorsteht, bei dem Sie die Kamera verwenden möchten,
beispielsweise eine Auslandsreise, lassen Sie die Kamera von einem Canon
Kundendienst in Ihrer Nähe überprüfen, oder überprüfen Sie sie selbst, um
sich zu vergewissern, dass die Kamera ordnungsgemäß funktioniert.
Wenn Sie über eine längere Zeit hinweg Reihen-, Livebild- oder Movie-
Aufnahmen machen, kann es zu einem Aufheizen der Kamera kommen.
Es handelt sich nicht um eine Fehlfunktion.
Wenn sich innerhalb oder außerhalb des Bildbereichs eine helle Lichtquelle
befindet, können Phantombilder auftreten.
18
Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden
Kontakte
LCD-Anzeige und LCD-Monitor
Obwohl der LCD-Monitor mit höchster Präzisionstechnologie gefertigt
ist und mindestens 99,99 % effektive Pixel besitzt, können sich unter den
verbleibenden 0,01 % Pixeln (oder weniger) einige wenige inaktive Pixel
befinden, die nur schwarz, rot usw. angezeigt werden. Es handelt sich
jedoch nicht um eine Fehlfunktion, wenn inaktive Pixel (schwarz, rot usw.)
angezeigt werden. Sie beeinträchtigen auch nicht die Qualität der
aufgenommenen Bilder.
Wenn der LCD-Monitor über einen längeren Zeitraum eingeschaltet bleibt,
kann es zu einem „Einbrennen“ des Bilds kommen, d. h., es bleiben
Schatten des zuletzt angezeigten Bilds sichtbar. Dieser Effekt ist jedoch nur
vorübergehend, und die Schatten verschwinden wieder, wenn die Kamera
einige Tage lang nicht verwendet wird.
Bei niedrigen Temperaturen kann die Anzeige auf dem LCD-Monitor
langsam und bei hohen Temperaturen schwarz erscheinen.
Bei Zimmertemperatur ist die Anzeige wieder normal.
Karten
Beachten Sie Folgendes, um die Karte und die darauf gespeicherten Daten
zu schützen:
Lassen Sie die Karte nicht fallen, verbiegen Sie sie nicht, und schützen
Sie sie vor Feuchtigkeit. Setzen Sie die Karte keinen starken physischen
Belastungen, Stößen oder Vibrationen aus.
Berühren Sie die Kontakte der Karte nicht mit den Fingern oder
Metallgegenständen.
Bringen Sie keine Aufkleber oder Ähnliches auf der Karte an.
Lagern oder verwenden Sie Karten nicht in der Nähe von Geräten, die
starke Magnetfelder erzeugen, z. B. Fernsehgeräte, Lautsprecher oder
Magnete. Vermeiden Sie auch Orte, an denen hohe statische Elektrizität
herrscht.
Setzen Sie Karten keiner direkten Sonneneinstrahlung oder sonstigen
Wärmequellen aus.
Bewahren Sie die Karte stets in einer Hülle o. ä. auf.
Bewahren Sie die Karte nicht in heißen, feuchten oder staubigen
Umgebungen auf.
Objektiv
Wenn Sie ein Objektiv von der Kamera entfernen, legen Sie
das Objektiv mit der Rückseite nach oben ab und bringen
Sie den hinteren Objektivdeckel an, um eine Beschädigung
der Glasfläche oder der elektrischen Kontakte zu
verhindern.
19
Teilebezeichnungen
<C> Digital-Anschluss (S. 235)
<D> HDMI mini-AUSGANG
<F> Fernbedienungsbuchse
<Y> Externes Mikrofon
Eingang
Gehäuseschutzkappe (S. 41)
Spiegel
Kontakte (S. 18)
Kamerabajonett
Stift der Objektivverriegelung
Schärfentiefe-Kontrolle
Taste (S. 161)
Griff (Akkufach)
Objektiventriegelungstaste (S. 42)
p (NFCSymbol)*
Riemenhalterung (S. 27)
DC-Kuppler-Kabelöffnung
Modus-Wahlrad
(S. 24)
Sperrtaste für ModusWahlrad (S. 45)
Mikrofone
(S. 198)
<D> Blitztaste (S. 170)
Blitzschuh
Blitzsynchronisationskontakte
EF-S-Objektivbajonett-Markierung
(S. 41)
Interner Blitz/AF-Hilfslicht (S. 170/113)
EF-Objektivbajonett-Markierung (S. 41)
<f> Auswahltaste für AF-Betriebsmodus (S. 110)
<R> Auswahltaste für Betriebsart (S. 128)LCD-Anzeige (S. 22)
<g> Taste für ISOEmpfindlichkeit (S. 135)
<B> Auswahlmodustaste
für AF-Bereich (S. 115)
Sensor der
Fernbedienung
Lampe zur
Verringerung
roter Augen/
SelbstauslöserLampe (S. 130)
<6> Hauptwahlrad
(S. 45)
<U> Taste für LCDBeleuchtung (S. 49)
Auslöser (S. 44)
<D> Auswahltaste für
Messmethode (S. 164)
<y> Kopfhöreranschluss
* Verwendet bei Wireless-Verbindungen über die NFC-Funktion.
20
Teilebezeichnungen
Lautsprecher (S. 226)
<V> Markierung der Bildebene (S. 91)
<A/k> Livebild-Aufnahme/
Movie-Aufnahme-Schalter (S. 174/198)
<0> Start-/Stopptaste (S. 174, 198)
Knopf zur Dioptrieneinstellung (S. 43)
Sucherokular
Augenmuschel
Hauptschalter (S. 35)
<M>
Menütaste (S. 52)
<B>
Infotaste
(S. 49, 66, 70,
176, 203, 216)
LCD-Monitor/Touchscreen
(S. 52, 60/55, 224, 228)
Seriennummer
<Q> Schnelleinstellungstaste (S. 50)
<x> Wiedergabetaste (S. 216)
<L> Löschtaste (S. 229)
<9> <W> <X> <Y> <Z>
Multi-Controller (S. 47)
Kartensteckplatz (S. 31)
<0> Set-Taste (S. 52)
Schalter für Multifunktionssperre
(S. 48)
<5> Schnellwahlrad (S. 46)
SpeicherkartenAbdeckung
(S. 31)
Akkufachentriegelung
(S. 30)
Akkufachabdeckung
(S. 30)
Riemenhalterung
(S. 27)
Zugriffsleuchte
(S. 33)
<S> Taste für AFMessfeldwahl/<
u
>
Vergrößerung (S. 116/223)
<p> AF-Start-Taste
(S. 44, 110, 175, 206)
<A> Taste für
AE-Speicherung/
FE-Speicherung/
<y> Taste für Index/
Verkleinerung
(S. 169/222, 223)
Stativbuchse
21
Teilebezeichnungen
Verschlusszeit
FE-Speicherung(FEL)
Daten werden bearbeitet (
buSY
)
Interner Blitz wird aufgeladen (
buSY
)
Warnhinweis für Multifunktionssperre (L)
Warnung: Keine Speicherkarte (
Card
)
Warnung: Karte voll (FuLL)
Fehlercode (Err)
Reinigung des Bildsensors (CLn)
AF-Messfeldwahl (MAF, SEL N, SEL AF)
Blende
Belichtungsstufenanzeige
Belichtungskorrekturwert (S. 166)
AEB-Bereich (S. 167)
Akkuladezustand
(S. 36)
<P> Aufnahmen mit
Mehrfachbelichtung
WLAN-Funktion
AF-Betrieb (S. 110, 178)
X
One-Shot AF
9
AI Focus AF
Z
AI Servo AF
K
Servo-AF
4L
Manueller Fokus
(S. 127, 192).
Betriebsart (S. 128)
u Einzelbild
o Reihenaufnahme mit hoher
Geschwindigkeit
i Reihenaufnahme mit geringer
Geschwindigkeit
B Leise Einzelbildaufnahme
M Leise Reihenaufnahme
Q Selbstauslöser: 10 Sek./
Fernbedienung
k Selbstauslöser: 2 Sek./
Fernbedienung
<A> Tonwert Priorität (S. 147)
<g> ISO-Empfindlichkeit (S. 135)
ISO-Empfindlichkeit (S. 135)
Mögliche Aufnahmen
Ablauf des Selbstauslösers
Belichtungszeit
Fehlernummer/Fehlercode (Err)
Verbleibende Aufnahmen
Messmethode
(S. 164)
q
Mehrfeldmessung
w Selektivmessung
r Spotmessung
e
Mittenbetonte
Messung
<p>
Aufnahme mit dem Intervall-Timer
Aufnahme mit dem
Langzeitbelichtungs-Timer
Zeitrafferaufnahme
<O> Belichtungskorrektur (S. 166)
LCD-Anzeige
Angezeigt werden nur die jeweils relevanten Einstellungen.
22
Sucheranzeige
AF-Messfeldwahl in Zone
(Manuelle Wahl einer Zone) (S. 114)
Automatische Wahl der
45 AF-Messfelder (S. 114)
Spotmesskreis
(S. 164)
Einzelfeld-AF
(manuelle Wahl) (S. 114)
Mattscheibe
AF-Messfeld
(S. 114)
Rahmen des Bereichs-AF
(S. 114).
Großes AF-Messfeldwahl in Zone
(manuelle Wahl einer Zone) (S. 114)
SeitenverhältnisLinie
Gitter (S. 65)
Elektronische
Wasserwaage
(S. 67)
FlickerErkennung
(S. 68, 152)
Verschlusszeit (S. 158)
FE-Speicherung(FEL)
Daten werden bearbeitet (buSY)
Interner Blitz wird aufgeladen (buSY)
Warnhinweis für Multifunktionssperre (L)
Warnung: Keine Speicherkarte/Kartenfehler (Card)
Warnung: Karte voll (FuLL)
Fehlercode (Err)
Blende (S. 160)
AF-Messfeldwahl
(MAF, SEL N, SEL AF)
<y> Blitzbelichtungskorrektur
Belichtungsstufenanzeige
Belichtungskorrekturwert (S. 166)
AEB-Bereich (S. 167)
Lampe zur Verringerung roter Augen EIN
<A> Tonwert Priorität (S. 147)
ISO-Empfindlichkeit (S. 135)
Maximale Anzahl von
Reihenaufnahmen
Anzahl von verbleibenden
Mehrfachbelichtungen
<o> Fokusanzeige
(S. 72)
<g> ISOEmpfindlichkeit (S. 135)
<d> FE-Speicherung/
FEB aktiv
<e> Kurzzeitsynchronisation
<D> Blitzbereitschaft
(S. 170).
FE-Speicherungswarnung
<A> AE-Speicherung
(S. 169)/AEB aktiv
(S. 167)
<z>
Akkuladezustand
(S. 36)
Warnsymbol
<O> Belichtungskorrektur (S. 166)
Teilebezeichnungen
Angezeigt werden nur die jeweils relevanten Einstellungen.
23
Teilebezeichnungen
Motivbereich
Sie müssen nur den Auslöser drücken. Die Kamera nimmt alle für das
Motiv und die Aufnahmesituation passenden Aufnahmeeinstellungen
automatisch vor.
A : Automatische Motiverkennung (S. 72)
7 : Blitz aus (S. 77)
C : Kreativ-Automatik (S. 78)
8 : Besondere Szene (S. 82)
v: Kreativfilter (S. 95)
P Speisen (S. 83)G HDR-Gegenlicht (S. 88)
C Kinder (S. 84)2 Porträt (S. 89)
x
Kerzenlicht (S. 85)
3 Landschaft (S. 90)
6
Nachtporträt (S. 86)
4 Nahaufnahme (S. 91)
F
Nachtaufnahmen ohne Stativ (S. 87)
5 Sport (S. 92)
G Körnigkeit S/W (S. 97)Z Aquarell-Effekt (S. 98)
W Weichzeichner (S. 97)A HDR Standard (S. 98)
X Fisheye-Effekt (S. 98)B HDR Gesättigt (S. 99)
H
Spielzeugkamera-Effekt (S. 98)
C HDR Markant (S. 99)
c Miniatureffekt (S. 98)D HDR Prägung (S. 99)
Modus-Wahlrad
Halten Sie die Sperrtaste in der Mitte des Modus-Wahlrads gedrückt,
während Sie das Modus-Wahlrad drehen.
24
Kreativ-Programme
In diesen Modi haben Sie mehr Kontrolle über
die Aufnahme unterschiedlicher Motive.
d : Programmautomatik (S. 156)
s : Blendenautomatik (S. 158)
f : Verschlusszeitenautomatik (S. 160)
a : Manuelle Belichtung (S. 162)
F : Langzeitbelichtung
Individual-Aufnahmemodus
Sie können den Aufnahmemodus (d/s/f/a/F), AF-Betrieb,
Menüeinstellungen usw. auf die w und x-Position des ModusWahlrads registrieren.
Teilebezeichnungen
25
Teilebezeichnungen
Akkufach
Ladeanzeige
Netzstecker
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE! BEWAHREN SIE SIE GUT AUF.
VORSICHT! BEACHTEN SIE DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG, UM DIE
GEFAHR EINES BRANDES ODER STROMSCHLAGES ZU MINIMIEREN.
Verwenden Sie bei Anschluss des Geräts an eine Steckdose außerhalb der
USA, falls erforderlich, einen für die Stromstärke und Steckdose passenden
Adapter.
Netzkabel
Netzkabelanschluss
Akkufach
Ladeanzeige
Akku-Ladegerät LC-E6
Ladegerät für Akku LP-E6N/LP-E6 (S. 28).
Akku-Ladegerät LC-E6E
Ladegerät für Akku LP-E6N/LP-E6 (S. 28).
26
1
Okularabdeckung
Erste Schritte
In diesem Kapitel werden vorbereitende Schritte zu
den Aufnahmen sowie die Grundfunktionen der Kamera
beschrieben.
Anbringen des Trageriemens
Führen Sie das Riemenende
von unten durch die Öse der
Riemenhalterung hindurch und
dann in die Riemenschnalle hinein.
Anschließend ziehen Sie den
Riemen, wie in der Abbildung
gezeigt, durch die Riemenöse.
Ziehen Sie den Riemen straff, damit
er sich nicht aus der Öse löst.
Die Okularabdeckung befindet
sich am Riemen.
27
Aufladen des Akkus
LC-E6
LC-E6E
Nehmen Sie die
1
Schutzabdeckung ab.
Nehmen Sie die am Akku
angebrachte Schutzabdeckung ab.
Legen Sie den Akku ein.
2
Legen Sie den Akku wie in der Abbildung
dargestellt in das Ladegerät ein.
Zum Entnehmen des Akkus führen
Sie diese Schritte in umgekehrter
Reihenfolge aus.
Laden Sie den Akku auf.
3
LC-E6
Klappen Sie die Stifte des Akku-
Ladegeräts in Pfeilrichtung heraus
und stecken Sie die Stifte in eine
Steckdose.
LC-E6E
Schließen Sie das Netzkabel an das
Ladegerät an, und stecken Sie den
Stecker in die Steckdose.
Der Aufladevorgang beginnt
automatisch und die Ladelampe
beginnt orange zu blinken.
Ladezustand
0–49 %
50–74 %Blinkt zweimal pro Sekunde
75 % oder höherBlinkt dreimal pro Sekunde
Voll aufgeladenGrünLeuchtet auf
Das vollständige Laden eines komplett entladenen Akkus
dauert bei Zimmertemperatur (23 °C) ca. 2 Stunden und
30 Minuten. Die tatsächliche Ladedauer des Akkus hängt stark von
der Umgebungstemperatur und dem Ladezustand des Akkus ab.
Aus Sicherheitsgründen dauert das Laden bei geringen
Temperaturen (5 °C–10 °C) länger (bis zu ca. 4 Stunden).
FarbeAnzeige
Orange
Ladeanzeige
Blinkt einmal pro Sekunde
28
Loading...
+ 278 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.