LS-270H
POWER SUPPLY
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
INSTRUÇÕES
PUB E-IM-1089
PRINTED IN CHINA
Calculation Operation Display
BRUGSANVISNING
INSTRUKTIONER
KÄYTTÖOHJEET
HANDLEIDING
Mixed ( 0.)
2x 2 3=6 2
–7x9=–63 7
(2+4)÷3x8.1=16.2 2
2 3 =( 6.)
+
-
9 = ( 63.)
4 3 x
1 = ( 16.2)
8
–MINUS
Constant
2+3=5 2 3 = ( 5.)
3=7 4 = ( 7.)
4+
1–
2=–1 1 2 = ( 1.)
2=0 2 = ( 0.)
2–
2x3=6 2 3 = ( 6.)
2x4=8 4 =( 8.)
3=2 6 3 = ( 2.)
6÷
3=3 9 = ( 3.)
9÷
–MINUS
Square Root
3 = 1.7320508 3 ( 1.7320508)
Mark-up
Cost=$2,000
Profit=20% of Selling Price
Selling Price=? ($2,500) 2000 20 ( 2,500.)
Profit=? ($500)
( 500.)
Mark-down
Selling price=$2,400
Profit=20% of cost
Cost=? ($2,000) 2400
Profit=? ($400)
+
-
20
( 2,000.)
–MINUS
( 400.)
Percentage
1200+(1200x20%)=1,440 1200 20 ( 1'440.)
1200–(1200x17.5%)=990 1200 17 5 ( 990.)
RM
Memory
3x4= 12 3
–) 6÷0.2= 30 6
–18
+) 200 200
182
Overflow
1) 123456x7890 123456 7890 = ( 9.7406784)
=97406784
(Error)
2) 99999999 99999999
123 123
3) 6÷0=
(Add to memory)
(Add to memory)
06 0 = ( 0.)
(Error)
RM
( 0.)
CM
CM
RM
CM
RM
CM
RM
CM
0 ( 9.7406784)
RM
CM
+
M
=
4
M
2
(Recall Memory) ( 182.)
(Clear Memory) ( 182.)
M
RM
CM
=
+
M
=
+
M
=
+
=
MEMORY
( 12.)
MEMORY
( 30.)
–MINUS MEMORY
( 18.)
MEMORY
( 200.)
MEMORY
ERROR
MEMORY
( 99'999'999.)
MEMORY ERROR
( 0.)
MEMORY
( 0.)
( 99'999'999.)
ERROR
( 0.)
This calculator comes with a dual power source. The duration
of alkaline battery depends entirely on individual usage.
When the battery is exhausted, you can still use the solar
cell to power the calculator.
(Note: Do not attempt to change the battery by yourself.
AUTOMATIC POWER-OFF FUNCTION
When the power is turned "ON" and none of the keys are
pressed for more than
automatically to save power. Press
calculator. "0" will appear in the display.
OVERFLOW FUNCTIONS
In the following cases, “ERROR” will be shown on the
display. The keyboard is electronically locked, and further
operation is impossible. Press
overflow. The overflow occurs when:
1) The result or the memory content exceeds 8 digits.
2) Dividing by “0”.
SPECIFICATION
Power Source: Solar Cell and Alkaline battery (LR1130 x 1)
Usable Temperature: 0
Dimensions: 61mm (W) x 102mm (L) x 10mm (H)
Weight: 37g (1.3oz)
(Subject to change without notice)
STROMVERSORGUNG
Dieser Rechner ist mit zwei Stromversorgungsquellen
ausgestattet. Die Alkalibatterien haben eine lange
Lebensdauer, welche jedoch von den jeweiligen
Gebrauchsbedingungen abhängig ist. Wenn die Batterien
leer sind, kann der Rechner immer noch mit der Solarzelle
betrieben werden.
(Zu beachten: Versuchen Sie nicht, die Batterien selbst zu
AUSSCHALTAUTOMATIK
Falls nach Einschalten des Rechners keine der Tasten
innerhalb von ungefähr
erlischt die Anzeige automatisch. In diesem Fall die
Taste betätigen, um mit der Berechnung zu beginnen. "0"
erscheint auf der Anzeige.
KAPZITATSUBERSCHREITUNG
Bei einer kapazitätsüberschreitung erscheint in der anzeige
ein “ERROR”, Die Tasten reagieren nicht mehr, weitere
Eingaben sind nicht möglich. Die Kapazitätsüberschreitung
kann durch drücken Sie die Taste
Ihren Rechenvorgang erneeut.
1) Wenn ein Ergebnis oder die Summe im Speichter mehr
2) Wenn durch “0” geteilt wird.
TECHNISCHE DATEN
Stromversorgung: Solarzelle und Alkalibatterie (LR1130 x 1)
Betriebstemperatur: 0
Abmessungen: 61mm (B) x 102mm (L) x 10mm (H)
Gewicht: 37g
(Änderungen ohne Vorankündigung vorbehalten)
ENGLISHENGLISH
ENGLISH
ENGLISHENGLISH
Have a Canon Service Center change the battery
for you.)
7 minutes, the calculator turns off
Electromagnetic interference or electrostatic discharge
may cause the display to malfunction or the contents of
the memory to be lost or altered. Should this occur,
press the
the beginning.
key and restart your calculation from
key to re-start the
key to clear the
0
C to 400C (320F to 1040F)
2-13/32" (W) x 4-1/64" (L) x 3/64" (H)
DEUTSCHDEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCHDEUTSCH
wechseln. Lassen Sie die Batterien von
einem Canon Service Center auswechseln.)
7 Minuten niedergedrückt wird,
Elektromagnetische Störungen oder statische Entladungen
können Fehlfunktionen des Displays sowie Beschädigung
oder Verlust der eingegebenen Daten zur Folge haben. Sollte
ein Überlauffehler auftreten, drücken Sie dieTaste
und beginnen Sie lhren Rechenvorgang erneut.
Dieses Produkt ist zum Gebrauch im Wohnbereich,
Geschäfts- und Gewerbebereich sowie in Kleinbetrieben
vorgesehen.
und beginnen Sie
als 8 Stellen vor dem Komma augweist.
0
C bis 400C (320F bis 1040F)
FRANÇAISFRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAISFRANÇAIS
ALIMENTATION
Cette calculatrice est équipée d'une double source
d'alimentation. Les piles alcalines peuvent être utilisées
pendant une assez longue durée, selon le type d'utilisation
réalisé. Lorsque les piles sont épuisées, la calculatrice peut
toujours être utilisée en étant alimentée par la cellule solaire.
(Note: Ne pas tenter de remplacer soi-même les piles. Faire
effectuer cette opération par le centre de service
après-vente Canon.)
FONCTION DE MISE HORS CIRCUIT AUTOMATIQUE
Si la calculatrice est mise sous tension, mais qu'aucune
touche n'est actionnée pendant plus de
l'affichage s'éteint automatiquement. Dans ce cas,
actionner la touche
témoin "0" apparaîtra sur l'affichage.
Un bruit extérieur relativement fort ou de l'électricité
statique peuvent causer des erreurs d'affichage ainsi que
la perte ou la modification du contenu de la mémoire.
Dans de telles circonstances appuyer sur les touches
et recommencer l'opération de calcul depuis le début.
FONCTIONS DEPASSEMENT DE CAP ACITE
L’allumage du symbole «ERROR» à l’impression d’une ligne
pointeillée signifient le dépassement de capacité
électronicquement et l’utilisation de la calculatrice devient
impossible. Appuyr sur
capacité. Les circonstances suivantes provoquent le
dépassement:
1) Le résultat ou le contenu de la mémoire dépasse 8
chiffres à gauche de la virgule décimale.
2) La division par «0».
FICHE TECHNIQUE
Alimentation: Cellule Solaire et Pile Alcalines (LR1130 x 1)
Température d'utilisation: 0
Dimensions: 61mm (W) x 102mm (L) x 10mm (H)
Poids: 37g
(Susceptible de modifications, sans préavis)
ESPAÑOLESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOLESPAÑOL
FUENTES DE ALIMENTACIÓN
Esta calculadora puede funcionar con dos fuentes de
pour commencer les calculs et le
pour éliminer le dépassement de
0
C à 400C (320F à 1040F)
7 minutes environ,
alimentación. Las pilas alcalinas pueden utilizarse bastante
tiempo, dependiendo del uso. Cuando se agoten las pilas
usted podrá utilizar aún la célula solar para que funcione la
calculadora.
(Nota: No trate de cambiar usted mismo las pilas. Acuda a
un centro de servicio Canon para que le cambien las
pilas.)
FUNCIÓN DE DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA
Cuando la calculadora está conectada pero no se presiona
ninguna tecla durante más de
el indicador se apaga automáticamente. En este caso,
presione la tecla
para comenzar los cálculos. "0"
7 minutos aproximadamente,
aparecerá en el indicador.
Las interferencias eléctricas o la electricidad estática
pueden ocasionar mal funcionamiento de la pantalla o la
pérdida del contenido de la memoria. En caso de que
esto se produzca, pulse la tecla
funcionamiento de su calculadora.
, y reinicie el
FUNCIÓN DEREBOSE
En los siguientes casos, aparece una “ERROR” en la
pantalla, el teclado se bloquea electrónicamente, y la
operación subsiguiente no es posible, presione
borrar el rebose. La función de rebose ocurre cuando:
1) El resultado o el contenido de la memoria excede de 8
para
dígitos a la izquierda del punto decimal.
2) Divide por “0”.
ESPECIFICACIONES
Alimentación: Célula solar o pilas alcalinas. (LR1130 x 1)
Temperatura de funcionamiento: 0
Dimensiones: 61mm (W) x 102mm (L) x 10mm (H)
0
C a 400C (320F a 1040C)
Peso: 37g
(Sujeto a cambios sin previo aviso)
ITIT
ALIANOALIANO
IT
ALIANO
ITIT
ALIANOALIANO
ALIMENTAZIONE
Questa calcolatrice viene alimentata in due modi. Le batterie
alcaline hanno una durata piuttosto elevata, che varia in
funzione dell'uso che ne viene fatto. A batterie esaurite, la
calcolatrice è ancora utilizzabile grazie alle celle solari.
(Nota: Non tentate di sostituire le batterie da soli. Fatele
sostituire da un centro assistenza Canon.
FUNZIONE DI SPEGNIMENTO AUTOMATICO
Se si accende la calcolatrice senza però effettuare alcuna
impostazione per più di
7 minuti, il display si spenge
automaticamente. In tal caso, per iniziare le operazioni
premere il tasto . Sul display apparirà uno 0.
Eventuali forti interferenze provenienti dall'esterno o
l'elettricità statica possono provocare malfunzionamento
del display oppure perdita o alterazione dei dati in
memoria. In questo caso, premere il tasto
e
reimpostare il calcolo dall'inizio.
FUNZIONE DI ECCEDENZA DI CAPACITÀ
In presena di uno dei casi indicti di seguito, il display
visualizzerà il messaggio “ERROR”. La tastiera verrà
bloccata, rendendo così impossibile qualsiasi operazione.
Premere il tasto
per cancellare l’errore di “over flow.”
1) Quando o il risultato od il contenuto della memoria
superano le 8 cifre a sinistra del punto decimale.
2) Quando si divide per “0”.
SPECIFICHE
Alimentazione: Energia solare ed a batterie alcaline (LR1130 x 1)
Temperatura d'uso: Da 0
0
C a 400C (Da 320F a 1040F)
Dimensioni: 61mm (La) x 102mm (P) x 10mm (A)
Peso: 37g
(Specifiche soggette a modifiche senza preavviso)
PORTUGUÉSPORTUGUÉS
PORTUGUÉS
PORTUGUÉSPORTUGUÉS
FONTE DE ALIMENTAÇÃO
Esta calculadora suporta uma fonte de alimentação dupla. A
duração da pilha alcalina depende inteiramente da utilização
de cada pessoa. Quando a pilha não tiver carga, pode ainda
utilizar a célula solar para trabalhar com a calculadora.
(Nota: Não tente substituir a pilha. Peça a um técnico dos
serviços de assistência da Canon para o fazer.)
FUNÇÃO DESLIGAR AUTOMÁTICO
Se a calculadora estiver ligada ("ON") e não carregar em
nenhuma das teclas durante mais de
7 minutos, esta
desliga-se automaticamente para poupar energia. Carregue
na tecla para reiniciar a calculadora. A indicação "0"
aparece no visor.
As interferências electromagnéticas ou descargas
electrostáticas podem provocar uma avaria no visor ou a
perda ou alteração do conteúdo da memória. Se isto
acontecer, carregue na tecla
e recomece o cálculo
do início.
FUNÇÃO DE EXCEDENTE
Nos seguintes casos, a indicação “ERROR” aparece no visor,
o teclado ébloqueado electronicamente e é impossivel efectuar
qualquer outro tipo de operação. Carregue em para limpar
o excedente. A função de excedente ocorre, quando:
1) O resultado ou o conteúdo da memória exceder 8 dígitos
à esquerda da vírgula décimal.
2) Dividir por “0”.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Fonte de alimentação: célula solar e pilha alcalina (LR1130 x 1)
Temperatura aceitável: 0
0
C a 400C (320F a 1040F)
Dimensões: 61mm (L) x 102mm (C) x 10mm (A)
Peso: 37g
(Sujeito a alterações sem aviso prévio)
DANSKDANSK
DANSK
DANSKDANSK
STRØMFORSYNING
Denne regnemaskine har dobbelt strømforsyning. Det alkaliske
batteris holdbarhed afhænger helt af den individuelle brug. Når
batteriet er fladt, kan man stadig bruge lysenergicellerne til at
give regnemaskinen strøm.
(Bemærk: Forsøg aldrig selv at skifte batteri. Det skal gøres på
et Canon Service Center).
AUTOMA TISK SLUK
Når der er tændt for maskinen, vil der automatisk blive slukket
for strømmen, når ingen taster har været brugt i ti minutter. Brug
til at genstarte regnemaskinen. "0" vises i displayet.
Stærke magnetfelter eller elektriske felter kan få displayet til
at vise forkert eller ligefrem slette indholdet af regneregistre
og hukommelse. Hvis dette sker, skal man trykke på
starte forfra på beregningen.
og
OVERLØBSFUNKTION
I følgende tilfælde vil “ERROR” blive vist, tastaturet spærres
elektronisk, og der kan ikke udføres nogen indtastninger.
Brug
følgende tilfælde:
1) Når resultatet eller tallet i hukommelsen har mere end 8 cifre
2) Ved division mde “0”.
til at ophæve overløbet. Der indtræffer overløb i
til venstre for decimalpunktet.
SPECIFIKATIONER
Strømforsyning: Lysenergiceller og alkalisk batteri (LR1 130 x 1)
Driftstemperatur: 0
Størrelse: 61mm (B) x 102mm (L) x 10mm (H)
Vægt: 37g
(Med forbehold for ændringer uden varsel)
0
C til 400C
SUOMISUOMI
SUOMI
SUOMISUOMI
VIRTALÄHDE
Tämä laskin toimitetaan varustettuna kaksitoimisella
virtalähteellä. Alkaalipariston käyttöikä riippuu täysin
käyttötavasta. Kun paristo on kulunut loppuun, voit silti
käyttää laskinta aurinkokennon avulla.
(Huomaa: Älä yritä itse vaihtaa paristoa. Anna pariston
vaihtaminen Canon-huollon tehtäväksi.)
AUTOMAA TTINEN VIRRANKATKAISUTOIMINTO
Kun virta on päällä ja mitään näppäintä ei paineta 7
minuuttiin, laskin katkaisee virran automaattisesti. Käynnistä
laskin uudelleen painamalla näppäintä. Näyttöön tulee
numero "0".
Sähkömagneettiset häiriöt tai staattiset sähkönpurkaukset
saattavat aiheuttaa näytön toimintahäiriöitä tai muistin
sisällön muuttumista/häviämistä. Jos näin tapahtuu, paina
näppäintä ja aloita laskutoimitus alusta.
YLIVUOTOMOIMINTO
Seuraavissa tapauksissa näyttöön tulee kirjain “ERROR”,
näppäimistö lukittuu sähköisesti ja laskimen käyttö ei ole
mahdollista. Selvitä ylivuoto painamalla näppäintä.
Ylivuoto tapahtuu kun:
1) Laskun tulos tai muistin sisältö ylittää 8 numeroa
desimaalipilkusta vasemmalle.
2) Jaettaessa “0”:lla.
TEKNISET TIEDOT
Virtalähde: Aurinkokenno ja Alkaliparisto (LR1130 x 1)
Käyttölämpötila: 00C - 400C (320F - 1040F)
Mitat: 61mm (L) x 102mm (P) x 10mm (K)
Paino: 37g
(Oikeus muutoksiin pidätetään)
SVENSKSVENSK
SVENSK
SVENSKSVENSK
AA
A
AA
STRÖMFÖRSÖRJNING
Den här räknaren har dubbel strömkälla. Hållbarheten för
alkalinebatterierna beror helt på det individuella
användandet. När batteriet tar slut drivs räknaren av
solcellerna.
(Anm: Försök aldrig byta batteriet själv. Anlita ett Canon
serviceställe för att byta batteri åt dig.)
AUTOMATISKT STRÖMFRÅNSLAG
När räknaren är på och ingen av tangenterna trycks inom 7
minuter, kommer räknaren automatiskt att stängas av för
att spara ström. Tryck
räknaren igen. "0" syns i sifferfönstret.
Elektromagnetiska störningar eller elektrostatisk
urladdning kan göra att sifferfönstret ej fungerar eller att
minnesinnehållet försvinner eller ändras. Om detta
inträffar, tryck på
med uträkningen.
tangenten för att starta
tangenten och börja från början
FELSYMBOL
I följande fall, kommer “ERROR” visas i sifferfönstret och
tangentbordet låser sig elektronisht. Tryck på
nollställa räknaren. Felsymbolen visas när:
1) Resultatet eller innehållet i minnet överstiger 8 siffror till
vänster om decimalpunkten.
2) Division genomförs med “0”.
för att
SPECIFIKATION
Strömkälla: Solcell och Alkalinebatteri (LR1130 x 1)
Omgivningstemperatur: 0
Mått:61mm (B) x 102mm (L) x 10mm (H)
Vikt: 37g
(Med förbehåll för ändringar)
0
C till 400C (320F till 1040F)
NEDERLNEDERL
NEDERL
NEDERLNEDERL
ELEKTRISCHE VOEDING
Deze calculator is uitgevoerd met een tweevoudige
elektrische voeding. De gebruiksduur van de alkaline batterij
is afhankelijk van het individuele gebruik van de calculator.
Zodra de batterij op is, kunt u de calculator nog steeds
gebruiken. De calculator wordt dan gevoed door de zonnecel.
(Opmerking:Probeer nooit zelf de batterij te vervangen. Laat
ANDSANDS
ANDS
ANDSANDS
dit over aan een Canon servicecentrum.)
AUTOMA TISCHE UITSCHAKELFUNCTIE
Wanneer de calculator is ingeschakeld en gedurende een
periode van meer dan 7 minuten geen toets is ingedrukt, dan
schakelt de calculator zich automatisch uit om energie te
besparen. Druk op de toets
te schakelen. Op het display verschijnt een "0".
Elektromagnetische interferentie of elektrostatische
ontladingen kunnen storingen op het display veroorzaken
of de inhoud van het geheugen wissen of wijzigen. Doet
dit probleem zich voor, druk dan op de toets
de berekening opnieuw uit.
OVERLOOPFUNCTIE
In de volgende situaties verschijnt een “ERROR” op het display,
is het toetsenbord elektronisch vergrendeld en kunnen geen
bewerkingen worden uitgevoerd. Druk op
ongedaan te maken. De overloopfunctie treedt op wanneer:
1) Het resultaat of de geheugeninhoud groter is dan 8 cijfers
aan de linkerkant van de decimale punt.
2) Wordt gedeeld door “0”.
TECHNISCHE GEGEVENS
Elektrische voeding: Zonnecel en alkaline batterij (LR1130 x 1)
Temperatuur gebruiksomgeving: 0
Afmetingen: 61mm (B) x 102mm (L) x 10mm (H)
Gewicht: 37g
(De technische gegevens kunnen zonder voorafgaande
kennisgeving worden gewijzigd.)
om de calculator opnieuw in
en voer
om de overloop
0
C t/m 400C (320F t/m 1040F)
E-IM-1089