Canon LS-270 H User manual [ml]

LS-270H
POWER SUPPLY
INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D'EMPLOI INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUÇÕES
PUB E-IM-1089 PRINTED IN CHINA
Calculation Operation Display
BRUGSANVISNING
INSTRUKTIONER
KÄYTTÖOHJEET
HANDLEIDING
Mixed ( 0.)
2x 2 3=6 2 –7x9=–63 7 (2+4)÷3x8.1=16.2 2
2 3 =( 6.)
+
-
9 = ( 63.)
8
–MINUS
Constant
2+3=5 2 3 = ( 5.)
3=7 4 = ( 7.)
4+ 1–
2=–1 1 2 = ( 1.) 2=0 2 = ( 0.)
2– 2x3=6 2 3 = ( 6.) 2x4=8 4 =( 8.)
3=2 6 3 = ( 2.)
3=3 9 = ( 3.)
–MINUS
Square Root
3 = 1.7320508 3 ( 1.7320508)
Mark-up
Cost=$2,000
Profit=20% of Selling Price
Selling Price=? ($2,500) 2000 20 ( 2,500.)
Profit=? ($500)
( 500.)
Mark-down
Selling price=$2,400 Profit=20% of cost Cost=? ($2,000) 2400 Profit=? ($400)
+
-
20
( 2,000.)
–MINUS
( 400.)
Percentage
1200+(1200x20%)=1,440 1200 20 ( 1'440.) 1200–(1200x17.5%)=990 1200 17 5 ( 990.)
RM
Memory
3x4= 12 3
–) 6÷0.2= 30 6 –18 +) 200 200 182
Overflow
1) 123456x7890 123456 7890 = ( 9.7406784) =97406784
(Error)
2) 99999999 99999999
123 123
3) 6÷0=
(Add to memory)
(Add to memory)
06 0 = ( 0.)
(Error)
RM
( 0.)
CM
CM
RM CM
RM CM
RM CM
0 ( 9.7406784)
RM CM
+
M
=
4
M
2
(Recall Memory) ( 182.)
(Clear Memory) ( 182.)
M
RM CM
=
+
M
=
+
M
=
+
=
MEMORY
( 12.)
MEMORY
( 30.)
–MINUS MEMORY
( 18.)
MEMORY
( 200.)
MEMORY
ERROR
MEMORY
( 99'999'999.)
MEMORY ERROR
( 0.)
MEMORY
( 0.) ( 99'999'999.)
ERROR
( 0.)
This calculator comes with a dual power source. The duration of alkaline battery depends entirely on individual usage. When the battery is exhausted, you can still use the solar cell to power the calculator. (Note: Do not attempt to change the battery by yourself.
AUTOMATIC POWER-OFF FUNCTION
When the power is turned "ON" and none of the keys are pressed for more than automatically to save power. Press calculator. "0" will appear in the display.
OVERFLOW FUNCTIONS
In the following cases, “ERROR” will be shown on the display. The keyboard is electronically locked, and further operation is impossible. Press overflow. The overflow occurs when:
1) The result or the memory content exceeds 8 digits.
2) Dividing by “0”.
SPECIFICATION
Power Source: Solar Cell and Alkaline battery (LR1130 x 1) Usable Temperature: 0 Dimensions: 61mm (W) x 102mm (L) x 10mm (H)
Weight: 37g (1.3oz)
(Subject to change without notice)
STROMVERSORGUNG
Dieser Rechner ist mit zwei Stromversorgungsquellen ausgestattet. Die Alkalibatterien haben eine lange Lebensdauer, welche jedoch von den jeweiligen Gebrauchsbedingungen abhängig ist. Wenn die Batterien leer sind, kann der Rechner immer noch mit der Solarzelle betrieben werden. (Zu beachten: Versuchen Sie nicht, die Batterien selbst zu
AUSSCHALTAUTOMATIK
Falls nach Einschalten des Rechners keine der Tasten innerhalb von ungefähr erlischt die Anzeige automatisch. In diesem Fall die Taste betätigen, um mit der Berechnung zu beginnen. "0" erscheint auf der Anzeige.
KAPZITATSUBERSCHREITUNG
Bei einer kapazitätsüberschreitung erscheint in der anzeige ein “ERROR”, Die Tasten reagieren nicht mehr, weitere Eingaben sind nicht möglich. Die Kapazitätsüberschreitung kann durch drücken Sie die Taste Ihren Rechenvorgang erneeut.
1) Wenn ein Ergebnis oder die Summe im Speichter mehr
2) Wenn durch “0” geteilt wird.
TECHNISCHE DATEN
Stromversorgung: Solarzelle und Alkalibatterie (LR1130 x 1) Betriebstemperatur: 0 Abmessungen: 61mm (B) x 102mm (L) x 10mm (H) Gewicht: 37g
(Änderungen ohne Vorankündigung vorbehalten)
ENGLISHENGLISH
ENGLISH
ENGLISHENGLISH
Have a Canon Service Center change the battery for you.)
7 minutes, the calculator turns off
Electromagnetic interference or electrostatic discharge may cause the display to malfunction or the contents of the memory to be lost or altered. Should this occur, press the the beginning.
key and restart your calculation from
key to re-start the
key to clear the
0
C to 400C (320F to 1040F)
2-13/32" (W) x 4-1/64" (L) x 3/64" (H)
DEUTSCHDEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCHDEUTSCH
wechseln. Lassen Sie die Batterien von einem Canon Service Center auswechseln.)
7 Minuten niedergedrückt wird,
Elektromagnetische Störungen oder statische Entladungen können Fehlfunktionen des Displays sowie Beschädigung oder Verlust der eingegebenen Daten zur Folge haben. Sollte ein Überlauffehler auftreten, drücken Sie dieTaste und beginnen Sie lhren Rechenvorgang erneut. Dieses Produkt ist zum Gebrauch im Wohnbereich, Geschäfts- und Gewerbebereich sowie in Kleinbetrieben vorgesehen.
und beginnen Sie
als 8 Stellen vor dem Komma augweist.
0
C bis 400C (320F bis 1040F)
FRANÇAISFRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAISFRANÇAIS
ALIMENTATION
Cette calculatrice est équipée d'une double source d'alimentation. Les piles alcalines peuvent être utilisées pendant une assez longue durée, selon le type d'utilisation réalisé. Lorsque les piles sont épuisées, la calculatrice peut toujours être utilisée en étant alimentée par la cellule solaire. (Note: Ne pas tenter de remplacer soi-même les piles. Faire
effectuer cette opération par le centre de service après-vente Canon.)
FONCTION DE MISE HORS CIRCUIT AUTOMATIQUE
Si la calculatrice est mise sous tension, mais qu'aucune touche n'est actionnée pendant plus de l'affichage s'éteint automatiquement. Dans ce cas, actionner la touche témoin "0" apparaîtra sur l'affichage.
Un bruit extérieur relativement fort ou de l'électricité statique peuvent causer des erreurs d'affichage ainsi que la perte ou la modification du contenu de la mémoire. Dans de telles circonstances appuyer sur les touches
et recommencer l'opération de calcul depuis le début.
FONCTIONS DEPASSEMENT DE CAP ACITE
L’allumage du symbole «ERROR» à l’impression d’une ligne pointeillée signifient le dépassement de capacité électronicquement et l’utilisation de la calculatrice devient impossible. Appuyr sur capacité. Les circonstances suivantes provoquent le dépassement:
1) Le résultat ou le contenu de la mémoire dépasse 8 chiffres à gauche de la virgule décimale.
2) La division par «0».
FICHE TECHNIQUE
Alimentation: Cellule Solaire et Pile Alcalines (LR1130 x 1) Température d'utilisation: 0 Dimensions: 61mm (W) x 102mm (L) x 10mm (H) Poids: 37g
(Susceptible de modifications, sans préavis)
ESPAÑOLESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOLESPAÑOL
FUENTES DE ALIMENTACIÓN
Esta calculadora puede funcionar con dos fuentes de
pour commencer les calculs et le
pour éliminer le dépassement de
0
C à 400C (320F à 1040F)
7 minutes environ,
alimentación. Las pilas alcalinas pueden utilizarse bastante tiempo, dependiendo del uso. Cuando se agoten las pilas usted podrá utilizar aún la célula solar para que funcione la calculadora. (Nota: No trate de cambiar usted mismo las pilas. Acuda a
un centro de servicio Canon para que le cambien las pilas.)
FUNCIÓN DE DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA
Cuando la calculadora está conectada pero no se presiona ninguna tecla durante más de el indicador se apaga automáticamente. En este caso, presione la tecla
para comenzar los cálculos. "0"
7 minutos aproximadamente,
aparecerá en el indicador.
Las interferencias eléctricas o la electricidad estática pueden ocasionar mal funcionamiento de la pantalla o la pérdida del contenido de la memoria. En caso de que esto se produzca, pulse la tecla funcionamiento de su calculadora.
, y reinicie el
FUNCIÓN DEREBOSE
En los siguientes casos, aparece una “ERROR” en la pantalla, el teclado se bloquea electrónicamente, y la operación subsiguiente no es posible, presione borrar el rebose. La función de rebose ocurre cuando:
1) El resultado o el contenido de la memoria excede de 8
para
dígitos a la izquierda del punto decimal.
2) Divide por “0”.
ESPECIFICACIONES
Alimentación: Célula solar o pilas alcalinas. (LR1130 x 1) Temperatura de funcionamiento: 0 Dimensiones: 61mm (W) x 102mm (L) x 10mm (H)
0
C a 400C (320F a 1040C)
Peso: 37g
(Sujeto a cambios sin previo aviso)
ITIT
ALIANOALIANO
IT
ALIANO
ITIT
ALIANOALIANO
ALIMENTAZIONE
Questa calcolatrice viene alimentata in due modi. Le batterie alcaline hanno una durata piuttosto elevata, che varia in funzione dell'uso che ne viene fatto. A batterie esaurite, la calcolatrice è ancora utilizzabile grazie alle celle solari. (Nota: Non tentate di sostituire le batterie da soli. Fatele
sostituire da un centro assistenza Canon.
FUNZIONE DI SPEGNIMENTO AUTOMATICO
Se si accende la calcolatrice senza però effettuare alcuna impostazione per più di
7 minuti, il display si spenge automaticamente. In tal caso, per iniziare le operazioni premere il tasto . Sul display apparirà uno 0.
Eventuali forti interferenze provenienti dall'esterno o l'elettricità statica possono provocare malfunzionamento del display oppure perdita o alterazione dei dati in memoria. In questo caso, premere il tasto
e
reimpostare il calcolo dall'inizio.
FUNZIONE DI ECCEDENZA DI CAPACITÀ
In presena di uno dei casi indicti di seguito, il display visualizzerà il messaggio “ERROR”. La tastiera verrà bloccata, rendendo così impossibile qualsiasi operazione. Premere il tasto
per cancellare l’errore di “over flow.”
1) Quando o il risultato od il contenuto della memoria
superano le 8 cifre a sinistra del punto decimale.
2) Quando si divide per “0”.
SPECIFICHE
Alimentazione: Energia solare ed a batterie alcaline (LR1130 x 1) Temperatura d'uso: Da 0
0
C a 400C (Da 320F a 1040F) Dimensioni: 61mm (La) x 102mm (P) x 10mm (A) Peso: 37g (Specifiche soggette a modifiche senza preavviso)
PORTUGUÉSPORTUGUÉS
PORTUGUÉS
PORTUGUÉSPORTUGUÉS
FONTE DE ALIMENTAÇÃO
Esta calculadora suporta uma fonte de alimentação dupla. A duração da pilha alcalina depende inteiramente da utilização de cada pessoa. Quando a pilha não tiver carga, pode ainda utilizar a célula solar para trabalhar com a calculadora. (Nota: Não tente substituir a pilha. Peça a um técnico dos
serviços de assistência da Canon para o fazer.)
FUNÇÃO DESLIGAR AUTOMÁTICO
Se a calculadora estiver ligada ("ON") e não carregar em nenhuma das teclas durante mais de
7 minutos, esta desliga-se automaticamente para poupar energia. Carregue na tecla para reiniciar a calculadora. A indicação "0" aparece no visor.
As interferências electromagnéticas ou descargas electrostáticas podem provocar uma avaria no visor ou a perda ou alteração do conteúdo da memória. Se isto acontecer, carregue na tecla
e recomece o cálculo
do início.
FUNÇÃO DE EXCEDENTE
Nos seguintes casos, a indicação “ERROR” aparece no visor, o teclado ébloqueado electronicamente e é impossivel efectuar qualquer outro tipo de operação. Carregue em para limpar o excedente. A função de excedente ocorre, quando:
1) O resultado ou o conteúdo da memória exceder 8 dígitos
à esquerda da vírgula décimal.
2) Dividir por “0”.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Fonte de alimentação: célula solar e pilha alcalina (LR1130 x 1) Temperatura aceitável: 0
0
C a 400C (320F a 1040F) Dimensões: 61mm (L) x 102mm (C) x 10mm (A) Peso: 37g
(Sujeito a alterações sem aviso prévio)
DANSKDANSK
DANSK
DANSKDANSK
STRØMFORSYNING
Denne regnemaskine har dobbelt strømforsyning. Det alkaliske batteris holdbarhed afhænger helt af den individuelle brug. Når batteriet er fladt, kan man stadig bruge lysenergicellerne til at give regnemaskinen strøm. (Bemærk: Forsøg aldrig selv at skifte batteri. Det skal gøres på
et Canon Service Center).
AUTOMA TISK SLUK
Når der er tændt for maskinen, vil der automatisk blive slukket for strømmen, når ingen taster har været brugt i ti minutter. Brug
til at genstarte regnemaskinen. "0" vises i displayet. Stærke magnetfelter eller elektriske felter kan få displayet til at vise forkert eller ligefrem slette indholdet af regneregistre og hukommelse. Hvis dette sker, skal man trykke på starte forfra på beregningen.
og
OVERLØBSFUNKTION
I følgende tilfælde vil “ERROR” blive vist, tastaturet spærres elektronisk, og der kan ikke udføres nogen indtastninger. Brug følgende tilfælde:
1) Når resultatet eller tallet i hukommelsen har mere end 8 cifre
2) Ved division mde “0”.
til at ophæve overløbet. Der indtræffer overløb i
til venstre for decimalpunktet.
SPECIFIKATIONER
Strømforsyning: Lysenergiceller og alkalisk batteri (LR1 130 x 1) Driftstemperatur: 0 Størrelse: 61mm (B) x 102mm (L) x 10mm (H) Vægt: 37g
(Med forbehold for ændringer uden varsel)
0
C til 400C
SUOMISUOMI
SUOMI
SUOMISUOMI
VIRTALÄHDE
Tämä laskin toimitetaan varustettuna kaksitoimisella virtalähteellä. Alkaalipariston käyttöikä riippuu täysin käyttötavasta. Kun paristo on kulunut loppuun, voit silti käyttää laskinta aurinkokennon avulla. (Huomaa: Älä yritä itse vaihtaa paristoa. Anna pariston
vaihtaminen Canon-huollon tehtäväksi.)
AUTOMAA TTINEN VIRRANKATKAISUTOIMINTO
Kun virta on päällä ja mitään näppäintä ei paineta 7 minuuttiin, laskin katkaisee virran automaattisesti. Käynnistä
laskin uudelleen painamalla näppäintä. Näyttöön tulee numero "0".
Sähkömagneettiset häiriöt tai staattiset sähkönpurkaukset saattavat aiheuttaa näytön toimintahäiriöitä tai muistin sisällön muuttumista/häviämistä. Jos näin tapahtuu, paina
näppäintä ja aloita laskutoimitus alusta.
YLIVUOTOMOIMINTO
Seuraavissa tapauksissa näyttöön tulee kirjain “ERROR”, näppäimistö lukittuu sähköisesti ja laskimen käyttö ei ole mahdollista. Selvitä ylivuoto painamalla näppäintä. Ylivuoto tapahtuu kun:
1) Laskun tulos tai muistin sisältö ylittää 8 numeroa desimaalipilkusta vasemmalle.
2) Jaettaessa “0”:lla.
TEKNISET TIEDOT
Virtalähde: Aurinkokenno ja Alkaliparisto (LR1130 x 1) Käyttölämpötila: 00C - 400C (320F - 1040F) Mitat: 61mm (L) x 102mm (P) x 10mm (K) Paino: 37g
(Oikeus muutoksiin pidätetään)
SVENSKSVENSK
SVENSK
SVENSKSVENSK
AA
A
AA
STRÖMFÖRSÖRJNING
Den här räknaren har dubbel strömkälla. Hållbarheten för alkalinebatterierna beror helt på det individuella användandet. När batteriet tar slut drivs räknaren av solcellerna. (Anm: Försök aldrig byta batteriet själv. Anlita ett Canon
serviceställe för att byta batteri åt dig.)
AUTOMATISKT STRÖMFRÅNSLAG
När räknaren är på och ingen av tangenterna trycks inom 7 minuter, kommer räknaren automatiskt att stängas av för
att spara ström. Tryck räknaren igen. "0" syns i sifferfönstret.
Elektromagnetiska störningar eller elektrostatisk urladdning kan göra att sifferfönstret ej fungerar eller att minnesinnehållet försvinner eller ändras. Om detta inträffar, tryck på med uträkningen.
tangenten för att starta
tangenten och börja från början
FELSYMBOL
I följande fall, kommer “ERROR” visas i sifferfönstret och tangentbordet låser sig elektronisht. Tryck på nollställa räknaren. Felsymbolen visas när:
1) Resultatet eller innehållet i minnet överstiger 8 siffror till vänster om decimalpunkten.
2) Division genomförs med “0”.
för att
SPECIFIKATION
Strömkälla: Solcell och Alkalinebatteri (LR1130 x 1) Omgivningstemperatur: 0 Mått:61mm (B) x 102mm (L) x 10mm (H) Vikt: 37g
(Med förbehåll för ändringar)
0
C till 400C (320F till 1040F)
NEDERLNEDERL
NEDERL
NEDERLNEDERL
ELEKTRISCHE VOEDING
Deze calculator is uitgevoerd met een tweevoudige elektrische voeding. De gebruiksduur van de alkaline batterij is afhankelijk van het individuele gebruik van de calculator. Zodra de batterij op is, kunt u de calculator nog steeds gebruiken. De calculator wordt dan gevoed door de zonnecel. (Opmerking:Probeer nooit zelf de batterij te vervangen. Laat
ANDSANDS
ANDS
ANDSANDS
dit over aan een Canon servicecentrum.)
AUTOMA TISCHE UITSCHAKELFUNCTIE
Wanneer de calculator is ingeschakeld en gedurende een periode van meer dan 7 minuten geen toets is ingedrukt, dan schakelt de calculator zich automatisch uit om energie te besparen. Druk op de toets te schakelen. Op het display verschijnt een "0".
Elektromagnetische interferentie of elektrostatische ontladingen kunnen storingen op het display veroorzaken of de inhoud van het geheugen wissen of wijzigen. Doet dit probleem zich voor, druk dan op de toets de berekening opnieuw uit.
OVERLOOPFUNCTIE
In de volgende situaties verschijnt een “ERROR” op het display, is het toetsenbord elektronisch vergrendeld en kunnen geen bewerkingen worden uitgevoerd. Druk op ongedaan te maken. De overloopfunctie treedt op wanneer:
1) Het resultaat of de geheugeninhoud groter is dan 8 cijfers aan de linkerkant van de decimale punt.
2) Wordt gedeeld door “0”.
TECHNISCHE GEGEVENS
Elektrische voeding: Zonnecel en alkaline batterij (LR1130 x 1) Temperatuur gebruiksomgeving: 0 Afmetingen: 61mm (B) x 102mm (L) x 10mm (H) Gewicht: 37g
(De technische gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.)
om de calculator opnieuw in
en voer
om de overloop
0
C t/m 400C (320F t/m 1040F)
E-IM-1089
Loading...