VORSICHT:
AUS SICHERHEITSGRÜNDEN ZUR VERMEIDUNG VON FEUER ODER EXPLOSION UND
ZUR VERMEIDUNG VON FUNKTIONSSTÖRUNGEN VERWENDEN SIE BITTE
AUSSCHLIESSLICH DAS EMPFOHLENE ZUBEHÖR.
VORSICHT:
ZIEHEN SIE NACH GEBRAUCH STETS DEN NETZSTECKER.
Der Netzstecker trennt das Gerät von der Stromversorgung. Der Netzstecker sollte immer erreichbar sein, damit er
im Notfall herausgezogen werden kann.
Decken Sie das Netzgerät während der Benutzung nicht mit Textilien ab, und platzieren Sie es stets mit genügend
Raum darum herum. Anderenfalls kann sich Hitze stauen, die das Plastikgehäuse verformt, und es kann zu
elektrischen Schlägen oder Bränden kommen.
Das Geräteschild mit den Anschlusswerten befindet sich an der Unterseite des CA-570.
Hinweise für Deutschland
Batterien und Akkumulatoren gehören nicht in den Hausmüll!
Im Interesse des Umweltschutzes sind Sie als Endverbraucher gesetzlich verpflichtet (Batterieverordnung), alte und
gebrauchte Batterien und Akkumulatoren zurückzugeben.
Sie können die gebrauchten Batterien an den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger in Ihrer
Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien der betreffenden Art verkauft werden. Die Batterien werden
unentgeltlich für den Verbraucher zurückgenommen.
UM DAS RISIKO VON ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN AUSZUSCHLIESSEN,
ÖFFNEN SIE DAS CAMCORDER-GEHÄUSE NICHT. INNERHALB DES GERÄTS
GIBT ES KEINE VOM BENUTZER ZU REPARIERENDE TEILE. DAFÜR IST
AUSSCHLIESSLICH DER QUALIFIZIERTE KUNDENDIENST ZUSTÄNDIG.
DAS GERÄT DARF AUS SICHERHEITSGRÜNDEN WEDER REGEN NOCH
FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
Bei Verwendung eines anderen Gerätes außer dem Kompakt-Netzgerät CA-570 kann der Camcorder
beschädigt werden.
2
Nur Europäische Union (und EWR)
bei einer autorisierten Sammelstelle für die Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten sowie
Batterien und Akkumulatoren geschehen. Der unsachgemäße Umgang mit Altgeräten kann aufgrund potenziell
gefährlicher Stoffe, die häufig in Elektro- und Elektronik-Altgeräte enthalten sind, negative Auswirkungen auf die
Umwelt und die menschliche Gesundheit haben. Durch Ihre Mitarbeit bei der sachgemäßen Entsorgung dieses
Produkts tragen Sie zu einer effektiven Nutzung natürlicher Ressourcen bei.
Um weitere Informationen über die Wiederverwertung dieses Produkts zu erhalten, wenden Sie sich an Ihre
Stadtverwaltung, den öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, eine autorisierte Stelle für die Entsorgung von
Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihre Müllabfuhr oder besuchen Sie www.canon-europe.com/environment.
(EWR: Norwegen, Island und Liechtenstein)
Diese Symbole weisen darauf hin, dass dieses Produkt gemäß WEEE-Richtlinie 2002/96/EG
(Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte), Batterien-Richtlinie (2006/66/EG) und/
oder nationalen Gesetzen zur Umsetzung dieser Richtlinien nicht über den Hausmüll entsorgt
werden darf.
Dieses Produkt muss bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgegeben werden. Dies
kann z. B. durch Rückgabe beim Kauf eines neuen ähnlichen Produkts oder durch Abgabe
3
Lernen Sie Ihren Camcorder kennen
Was ist das Besondere an Flash Memory?
Videos und Fotos werden im eingebauten Speicher (nur //) oder auf
einer Speicherkarte (SD oder SDHC) gespeichert. Beim Flash-Memory-System enthält die
Aufnahmeeinheit des Camcorders keine beweglichen Elemente. Ihr Vorteil: Sie erhalten
einen kleineren, leichteren und schnelleren Camcorder.
Andere Funktionen dieses Camcorders
Egal, ob Sie zum ersten Mal einen Camcorder verwenden oder bereits ein erfahrener
Anwender sind: Dieser Camcorder bietet Ihnen zahlreiche benutzerfreundliche Funktionen.
Die folgenden Punkte sind nur einige Beispiele für die zahlreichen attraktiven Funktionen
Ihres Camcorders.
• Dual Shot (26): Mit Dual Shot (-Modus) erfordert das Aufnehmen nicht mehr als
einen Tastendruck und die Verwendung des Zoomreglers. Der Camcorder übernimmt
den Rest!
• Spezialszenen-Aufnahmeprogramme (48): In einer Reihe von Situationen wählt der
Camcorder beim Aufnehmen automatisch die optimalen Einstellungen für genau diese
Situation.
• Voraufnahme-Funktion (53): Der Camcorder nimmt die letzten 3 Sekunden auf, bevor
die Aufnahmetaste gedrückt wird. Er berücksichtigt hierbei Szenen aus einem flüchtigen
Speicher, der ständig aktualisiert wird. Dadurch werden auch die Szenen aufgezeichnet,
die in den 3 Sekunden vor dem eigentlichen Aufnahmebeginn stattgefunden haben. So
können Sie sichergehen, dass Ihnen unwiederbringliche Aufnahmemomente nicht
entgehen.
• Video-Schnappschuss (51): Erstellen Sie eine Montage von Szenen und kombinieren
Sie diese bei der Wiedergabe mit Musik.
4
5
Inhaltsverzeichnis
Einführung _______________________________
4Lernen Sie Ihren Camcorder kennen
10Informationen zu dieser Anleitung
12Übersicht
12Mitgeliefertes Zubehör und CD-ROMs
14Teilebezeichnung
17Bildschirmanzeigen
Vorbereitungen ___________________________
20Erste Schritte
20Laden des Akkus
22Vorbereiten der Fernbedienung (nur ) und des Zubehörs
25Einstellen der Position und der Helligkeit des LCD-Monitors
26Grundlegende Bedienung des Camcorders
26Betriebsarten
27Joystick und Joystick-Übersicht
28Benutzung der Menüs
30Ersteinstellungen
30Einstellen von Datum und Uhrzeit
30Ändern der Sprache
31Ändern der Zeitzone
32Verwendung einer Speicherkarte
32Für die Verwendung mit dem Camcorder geeignete
32Einsetzen und Herausnehmen der Speicherkarte
33// Auswählen des Speichers für die
34Initialisieren des eingebauten Speichers (nur //
Speicherkarten
Aufnahmen
) oder der Speicherkarte
6
Inhaltsverzeichnis
Video ____________________________________
35Einfaches Aufnehmen
35Videoaufnahme
36Wählen der Videoqualität
37Zoomen: Optisches, Advanced und digitales Zoom
39Schnellstartfunktion (Quick Start)
40Einfache Wiedergabe
40Videowiedergabe
42Aufnahmen für die Wiedergabe auswählen
43Szenenauswahl nach Aufnahmedatum
44Auswählen des Startpunkts der Wiedergabe von der Zeitleiste
45Vorauswahl von Aufnahmen aus der Indexansicht
46Löschen von Szenen
48Fortgeschrittene Funktionen
48Spezialszenen-Aufnahmeprogramme
49Steuerung der Verschlusszeit und anderer Funktionen während
51Mini-Videoleuchte
51Video-Schnappschuss
53Voraufnahme-Funktion
54Selbstauslöser
54Automatische Gegenlicht-Korrektur und manuelle
55Manuelle Fokussiereinstellung
56Weißabgleich
57Bildeffekte
58Digitaleffekte
59Bildschirmanzeigen und Datencode
60Benutzen von Kopfhörern
60Benutzung eines externen Mikrofons
61Nutzung der Playliste und Bearbeiten der Szenen
61Teilen von Szenen
(Aufnahmemodus)
des Films
der Aufnahme
Belichtungseinstellung
7
62Bearbeiten der Playliste: Hinzufügen, Löschen und
64// Szenen kopieren
Verschieben von Szenen der Playliste
Fotos ___________________________________
66Einfaches Aufnehmen
66Aufnahme von Fotos
67Wählen der Größe und der Qualität der Fotos
68Löschen eines Fotos unmittelbar nach der Aufnahme
69Einfache Wiedergabe
69Fotos ansehen
71Vergrößern der Fotos während der Wiedergabe
72Fotos löschen
74Zusätzliche Funktionen
74// Auslösemodus: Serienbildaufnahme und
75Histogrammanzeige
75Schützen von Standbildern
76// Standbilder kopieren
77Weitere Foto-Funktionen
78Fotos drucken
78Fotos drucken
79Wählen der Druckeinstellungen
81Druckaufträge
Belichtungsreihe
Externe Anschlüsse ________________________
84Buchsen am Camcorder
84Anschlussdiagramme
85Wiedergabe auf einem Fernsehbildschirm
86Speichern und Sichern Ihrer Aufnahmen
86Sichern Ihrer Aufnahmen auf einem Computer
8
Inhaltsverzeichnis
87Erstellen von DVDs und Foto-DVDs
89Kopieren Ihrer Aufnahmen auf einen externen Videorecorder
90Übertragen von Fotos auf einen Computer (Direktübertragung)
93Übertragungsaufträge
Zusätzliche Informationen ___________________
95Anhang: Liste der Menüoptionen
95FUNC.-Menü
97Setup-Menüs
97Kamera-Setup (Zoom-typ, Bildstabilisierung usw.)
99Speicherfunktionen (Initialisieren usw.)
100Display-Setup (LCD-Helligkeit, Sprache usw.)
102System-Setup (Lautstärke des Lautsprechers, Signalton
usw.)
104Dat/Zeit-Setup
105 Probleme?
105Fehlersuche
110Liste der Meldungen
118 Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen
118Vorsichtsmaßnahmen zur Handhabung
122Wartung/Sonstiges
123Benutzung des Camcorders im Ausland
124Musikdateien
Wir danken Ihnen für den Kauf des Canon LEGRIA FS22/FS21/FS20/FS200*. Bitte
lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie den Camcorder benutzen,
und bewahren Sie sie für spätere Bezugnahme auf. Falls Ihr Camcorder nicht
einwandfrei funktioniert, nehmen Sie den Abschnitt Fehlersuche (105) zu Hilfe.
* Verfügbarkeit ist je nach Gebiet unterschiedlich.
In diesem Handbuch verwendete Hinweise
•WICHTIG: Auf den Camcorderbetrieb bezogene Vorsichtsmaßnahmen.
•HINWEISE: Zusätzliche Informationen, welche die grundlegenden
Bedienungsverfahren ergänzen.
•ÜBERPRÜFEN SIE: Beschränkungen oder Anforderungen bezüglich der
beschriebenen Funktion.
•: Verweis auf eine Referenzseite.
Für die Ausführung einiger Bedienvorgänge ist es notwendig, auch in anderen
Anleitungen nachzuschlagen. Dies wird mit den folgenden Symbolen und dem Titel
des betreffenden Kapitels oder Abschnitts angegeben.
Schlagen Sie in der Anleitung für die “Digital Video Software” nach, die
als PDF-Datei auf der mitgelieferten CD-ROM DIGITAL VIDEO Solution Disk enthalten ist.
Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung des optional erhältlichen DVDBrenners DW-100 nach.
• : Text, der nur für das im Symbol gezeigte Modell gilt.
• Die folgenden Begriffe werden in dieser Anleitung verwendet:
Sofern nicht ausdrücklich als “Speicherkarte” oder “eingebauter Speicher”
angegeben, bezieht sich der Begriff “Speicher” auf beides (nur //
).
“Szene” bezeichnet eine Filmeinheit von dem Punkt, an dem Sie die Taste drücken, um die Aufnahme zu beginnen, bis Sie die Taste erneut drücken,
um die Aufnahme zu unterbrechen.
Die Begriffe “Foto” und “Standbild” werden bedeutungsgleich verwendet.
• Die in dieser Anleitung enthaltenen Abbildungen wurden mit einer Kamera
aufgenommen und zur besseren Darstellbarkeit optisch bearbeitet. Sofern nicht
anders angegeben, beziehen sich Illustrationen und Menüsymbole auf den .
Start/Stopp
10
Die Namen von Tasten und Schaltern
außer dem Joystick werden in einem
“Tastenrahmen” angegeben.
Zum Beispiel .
FUNC.
Mit dem entsprechenden
Spezialszenen-Aufnahmeprogramm
können Sie ganz einfach Aufnahmen
auf einem hellen Skigelände erstellen,
die Farben eines Sonnenuntergangs
festhalten oder ein Feuerwerk filmen.
PENDING
Einzelheiten über die verfügbaren
Optionen finden Sie weiter unten und
auf der folgenden Seite 49.
Klammern [ ] beziehen sich auf die
Menüoptionen, wie sie auf dem
Bildschirm angezeigt werden. In den
Tabellen in dieser Anleitung ist der
voreingestellte Wert fett gedruckt
angegeben.
[PROGRAMMAUTOMATIK]
[ PORTRÄT]
Drücken Sie , um die
Spezialszene (SCN)Aufnahmeprogramme anzuzeigenGewünschtes Aufnahmeprogramm
Zum Beispiel [AN], [AUS].
In dieser Anleitung wird der Pfeil verwendet, um Menüauswahlen in
verkürzter Form darzustellen. Eine detaillierte Erläuterung finden Sie
unter Benutzung der Menüs (28).
(26)
11
Einführung
Übersicht
Mitgeliefertes Zubehör und CD-ROMs
Das folgende Zubehör wird zusammen mit dem Camcorder geliefert.
Kompakt-Netzgerät CA-570 Akku BP-808
Fernbedienung WL-D88Lithium-Knopfbatterie
CR2025 für die
Fernbedienung
Stereo-Videokabel
STV-250N
Stecker Gelb • Rot • Weiß
USB-Kabel IFC-400PCUHandschlaufe WS-30
12
Folgende CD-ROMs und Software werden zusammen mit dem Camcorder geliefert.
•CD-ROM PIXELA Application Disc Ver.1 Disc 1 (PIXELA-Anwendungen Vers.1, Disk 1)* und ‘PIXELA ImageMixer 3 SE Vers.4 Installationsanleitung’
- ImageMixer 3 SE Ver.4 Transfer Utility (ImageMixer 3 SE Vers.4
Übertragungsprogramm) - Zum Speichern und Übertragen von Filmen.
- Music Transfer Utility Ver.1 (Musikübertragungsprogramm Vers. 1) - Zum Übertragen
von Musik auf den Camcorder für die Wiedergabe einer Diaschau und von VideoSchnappschüssen.
- ImageMixer 3 SE Ver.4 Video Tools (ImageMixer 3 SE Vers.4 Videotools) - Zum
Verwalten, Bearbeiten und Wiedergeben von Filmen.
•CD-ROM DIGITAL VIDEO Solution Disk* - Enthält Software zum Speichern,
Verwalten und Drucken von Fotos.
•CD-ROM Bedienungsanleitung/Musikdaten Disk - Enthält die vollständige
Bedienungsanleitung des Camcorders (als PDF-Datei) sowie Musikdateien zur
Wiedergabe von Video-Schnappschüssen. Diese CD-ROM kann nicht auf einem CDPlayer wiedergegeben werden. Die auf dieser CD-ROM gespeicherten Musikdateien
sind ausschließlich für den Gebrach mit den mitgelieferten PIXELA-Anwendungen,
dem Music Transfer Utility und den ImageMixer 3 SE Video Tools vorgesehen. Weitere
Einzelheiten finden Sie in den ‘Music Transfer Utility Software-Handbuch’ und
‘ImageMixer 3 SE Software-Handbuch’ auf der CD-ROM PIXELA Application Disc Ver.1 Disc 1.
* Die CD-ROM enthält die Bedienungsanleitung für die Software (in elektronischer Form als PDF-
Datei).
13
Einführung
Teilebezeichnung
Linke Seite
Rechte Seite
Vorderseite
RESET-Taste (108)
VIDEO SNAP (Video-Schnappschuss)-
Wenn im Speicher kein Platz mehr zur Verfügung
steht, wird [ENDE] (eingebauter Speicher,
nur //) oder [ ENDE]
(Speicherkarte) angezeigt und die Aufnahme wird
gestoppt.
, Akkurestladung
• Das Symbol zeigt die ungefähre Restladung in
Prozent gegenüber einem voll geladenen Akku.
Die restliche Aufnahme-/Wiedergabezeit des
Akkus wird neben dem Symbol in Minuten
angezeigt.
• Wenn in Rot angezeigt wird, ersetzen Sie
den Akku durch einen voll aufgeladenen.
• Wenn Sie einen leeren Akku anschließen, kann
sich der Camcorder ausschalten, ohne
anzuzeigen.
• Wenn Sie einen Akku zum ersten Mal benutzen,
laden Sie ihn voll auf und benutzen Sie den
Camcorder so lange, bis der Akku vollkommen
leer ist. Damit erreichen Sie, dass später die
restliche Aufnahmezeit exakt angezeigt wird.
• Je nach den Einsatzbedingungen des
Camcorders und des Akkus wird die
tatsächliche Akkuladung eventuell nicht genau
angezeigt.
• Wenn der Camcorder ausgeschaltet ist,
drücken Sie , um den Ladezustand
des Akkus anzuzeigen. Das Intelligent System
zeigt 5 Sekunden lang den Ladezustand (in
Prozent) und die restliche Aufnahmezeit (in
Minuten) an. Falls der Akku leer ist, wird die
Akkuinformation möglicherweise nicht
angezeigt.
Verfügbare Standbilderzahl
• Bei der Standbildwiedergabe ist die Anzeige
immer grün.
• Je nach den Aufnahmebedingungen kann es
vorkommen, dass die angezeigte Zahl der
verfügbaren Standbilder nicht abnimmt, obwohl
eine Aufnahme gemacht worden ist, oder dass
sie um zwei Standbilder auf einmal abnimmt.
Bildnummer
Die Bildnummer zeigt den Namen und das
Verzeichnis der Datei auf der Speicherkarte an.
So lautet zum Beispiel der Dateiname des Bildes
101-0107 “IMG_0107.JPG”, gespeichert im
Ordner “DCIM\101CANON”.
BATT.INFO
in Rot: Keine Karte
in Grün: 6 oder mehr Bilder
in Gelb: 1 bis 5 Bilder
in Rot: Es können keine Bilder mehr
aufgenommen werden
19
Vorbereitungen
In diesem Kapitel werden grundlegende Bedienvorgänge, wie z.B. das
Navigieren im Menü, die ersten Einstellungen usw. beschrieben, um
Ihnen den Camcorder näher zu bringen.
Erste Schritte
Laden des Akkus
Der Camcorder kann entweder mit
einem Akku oder direkt mit dem
Kompakt-Netzgerät betrieben werden.
Laden Sie den Akku vor Gebrauch.
Die ungefähren Zeiten für das Laden
und für das Aufnehmen/Wiedergeben
mit einem voll geladenen Akku sind in
den Tabellen auf den Seiten 126-127
angegeben.
DC IN-Buchse
2 Stecken Sie das Netzkabel in eine
Netzsteckdose.
3 Schließen Sie das Kompakt-
Netzgerät an die DC IN-Buchse
des Camcorders an.
4 Schieben Sie die Abdeckung des
Akkufachs zum Öffnen vom
Objektiv weg.
5 Setzen Sie den Akku vollständig in
das Akkufach ein und drücken Sie
ihn leicht an, bis er einrastet.
6 Schließen Sie die Abdeckung und
schieben Sie sie in Richtung
Objektiv, bis sie hörbar einrastet.
1 Schließen Sie das Netzkabel an
das Kompakt-Netzgerät an.
20
ON/OFF(CHG)-Lampe
ENTFERNENDES AKKUS
7 Der Ladevorgang beginnt, wenn
der Camcorder ausgeschaltet
wird.
• Die ON/OFF(CHG)-Lampe beginnt
rot zu blinken. Nach Abschluss des
Ladevorgangs erlischt die Lampe.
• Falls die Anzeige schnell blinkt,
schlagen Sie unter Fehlersuche
(105) nach.
SOBALDDER AKKUVOLLAUFGELADENIST
1 Trennen Sie das Kompakt-
Netzgerät vom Camcorder ab.
2 Ziehen Sie das Netzkabel von der
Netzsteckdose und vom KompaktNetzgerät ab.
Akku-Entriegelungshebel
1 Schieben Sie die Abdeckung des
Akkufachs zum Öffnen vom
Objektiv weg.
2 Schieben Sie den Akku-
Entriegelungshebel und ziehen Sie
den Akku heraus.
3 Schließen Sie die Abdeckung und
schieben Sie sie in Richtung
Objektiv, bis sie hörbar einrastet.
WICHTIG
• Schalten Sie den Camcorder aus, bevor
Sie das Netzgerät anschließen oder
abtrennen. Nach Ausschalten des
Camcorders werden wichtige Daten im
Speicher auf den neuesten Stand
gebracht. Warten Sie, bis die ON/
OFF(CHG)-Lampe nicht mehr leuchtet.
• Wir empfehlen, den Akku bei
Temperaturen zwischen 10 °C und
30 °C zu laden. Außerhalb des
Temperaturbereichs von 0 °C bis 40 °C
wird der Ladevorgang nicht gestartet.
21
Vorbereitungen
• Schließen Sie keine Elektrogeräte an die
Buchse DC IN des Camcorders oder an
das Kompakt-Netzgerät an, die nicht
ausdrücklich für die Verwendung mit
diesem Camcorder empfohlen werden.
• Um Geräteausfälle und übermäßige
Erwärmung zu vermeiden, schließen Sie
das mitgelieferte Kompakt-Netzgerät
nicht an Reisetrafos oder spezielle
Stromquellen, wie z. B. solche in
Flugzeugen oder Schiffen, DC-ACUmwandler usw. an.
HINWEISE
• Schalten Sie den Camcorder aus, bevor
Sie den Akku laden. Solange der
Camcorder eingeschaltet ist, wird der
Akku nicht aufgeladen.
• Falls die restliche Akkuzeit zum Problem
wird, können Sie den Camcorder auch
über das Kompakt-Netzgerät betreiben,
so dass kein Akkustrom verbraucht
wird.
• Geladene Akkus unterliegen einer
natürlichen Entladung. Laden Sie den
Akku daher am Tag der Benutzung oder
einen Tag vorher auf, um die maximale
Leistung zur Verfügung zu haben.
• Wir empfehlen, stets genügend Akkus
für das 2- bis 3fache der geplanten
Aufnahmezeit mitzunehmen.
Vorbereiten der Fernbedienung (nur
) und des Zubehörs
Setzen Sie zuerst die mitgelieferte
Lithium-Knopfbatterie CR2025 in die
Fernbedienung ein.
Entriegelungsstift
1 Drücken Sie den Entriegelungsstift
in Pfeilrichtung, und ziehen Sie
den Batteriehalter heraus.
2 Legen Sie die Lithium-
Knopfbatterie mit nach oben
weisendem Pluspol + ein.
3 Schieben Sie den Batteriehalter
ein.
22
VERWENDENDER FERNBEDIENUNG
Richten Sie die Fernbedienung auf
den Fernbedienungssensor des
Camcorders, wenn Sie die Tasten
drücken.
Sie können den LCD-Bildschirm um
180° drehen und die Fernbedienung
von der Frontseite des Camcorders her
benutzen.
HINWEISE
• Die Fernbedienung funktioniert eventuell
nicht richtig, wenn der
Fernbedienungssensor einer starken
Lichtquelle oder direktem Sonnenlicht
ausgesetzt ist.
• Wenn die Fernbedienung nicht
funktioniert, überprüfen Sie, dass
[FERNBE.MODUS] nicht auf
[AUS] steht (102).
Anderenfalls wechseln Sie die Batterie
aus.
Zubehör
Einstellen des Griffriemens.
• Stellen Sie den Griffriemen so ein,
dass Sie den Zoomregler mit dem
Zeigefinger und die -Taste
Start/Stopp
mit dem Daumen erreichen können.
• Sie können den Griffriemen abnehmen
und durch die mitgelieferte
Handschlaufe ersetzen.
ABNEHMENDES GRIFFRIEMENS
1 Klappen Sie das Polster des
Griffriemens nach oben und lösen
Sie den Riemen vom Klettband.
2 Ziehen Sie dann den Riemen
zuerst aus der vorderen Öse des
Camcorders, lösen Sie ihn dann
vom Polster und ziehen Sie ihn
23
Vorbereitungen
zum Schluss aus der hinteren Öse
des Camcorders.
ANBRINGENDER HANDSCHLAUFE
Führen Sie das Ende der
Handschlaufe, das am Camcorder
angebracht wird, durch die hintere
Öse des Camcorders, führen Sie
dann die Handschlaufe durch die
Schlinge und ziehen Sie sie dann
fest.
Sie können die Handschlaufe auch an
der Gurtöse des Griffriemens
anbringen, so dass Sie für zusätzlichen
Komfort und erhöhte Sicherheit beide
benutzen können.
ANBRINGENDES SCHULTERRIEMENS
Führen Sie die Enden des
Schulterriemens durch die Gurtöse
auf dem Griffriemen und stellen Sie
die richtige Länge des Riemens ein.
Sie können den Griffriemen auch
abnehmen und den Schulterriemen
direkt an der hinteren Öse des
Camcorders anbringen.
ANBRINGENDES GRIFFRIEMENS
1 Führen Sie das Ende des Riemens
durch die hintere Öse des
Camcorders.
2 Ziehen Sie dann den Riemen
durch das Polster des Handgriffs
und dann durch die vordere Öse
des Camcorders.
3 Ziehen Sie den Griffriemen so fest
wie notwendig, legen Sie ihn dann
auf das Klettband des Polsters
und schließen Sie das Polster.
24
Einstellen der Position und der
Helligkeit des LCD-Monitors
Drehen des LCD-Monitors
Öffnen Sie den LCD-Monitor um 90°.
• Der Monitor kann um 90° nach unten
gedreht werden.
• Der Monitor kann um 180° in
Richtung Objektiv gedreht werden.
Ein um 180° gedrehter LCD-Monitor
ist in den folgenden Fällen praktisch:
- Wenn Sie selbst mit auf das Bild
kommen wollen und dazu den
Selbstauslöser benutzen.
Wenn Sie den Camcorder mit
-
der Fernbedienung von vorn steuern
möchten.
180°
funktionieren einwandfrei. Weniger als
0,01 % der Pixel können gelegentlich
ausfallen oder als schwarze, rote, blaue
oder grüne Punkte erscheinen. Dies hat
keinen Einfluss auf die Aufnahmen und
stellt keine Funktionsstörung dar.
LCD-Hintergrundbeleuchtung
Die Helligkeit des Bildschirms kann
abgeblendet, normal oder hell
eingestellt werden. Um den Bildschirm
abzublenden, schalten Sie [LCDDIMMER] ein (s 102). Um zwischen
normal und hell umzuschalten oder um
[LCD-DIMMER] auszuschalten, gehen
Sie wie folgt vor.
90°
180°
Gefilmte Personen können den LCD-
Monitor einsehen
HINWEISE
Hinweis zum LCD-Monitor: Der Monitor wird
mit äußerst präzisen Fertigungstechniken
hergestellt, und 99,99 % der Pixel
Während der Camcorder
eingeschaltet ist, halten Sie
DISP.
länger als 2 Sekunden gedrückt.
Wiederholen Sie den Vorgang, um
zwischen “Normal” und “Hell”
umzuschalten.
HINWEISE
• Diese Einstellung hat keinen Einfluss auf
die Helligkeit der Aufnahme.
• Bei Verwendung der hellen Einstellung
verkürzt sich die effektive
Nutzungsdauer des Akkus.
• Wenn das Kompakt-Netzgerät bei
normaler Bildschirmhelligkeit
angeschlossen ist, schaltet die
Helligkeitseinstellung automatisch auf
hell um.
25
Vorbereitungen
Grundlegende Bedienung des
Camcorders
Aufnahme, in welchem Sie die
Einstellungen des Camcorders nach
Ihren Wünschen ändern können.
Betriebsarten
Die Betriebsart des Camcorders wird
durch die -Taste und die Position
des Kameramodus-Wahlrads bestimmt.
In dieser Anleitung zeigt an, dass
eine Funktion in der angegebenen
Betriebsart zur Verfügung steht, und
zeigt an, dass die Funktion nicht
genutzt werden kann. Siehe folgende
Tabelle für eine Zusammenfassung der
Betriebsarten.
befassen, sowie den Modus flexible
Aufnehmen: Dual Shot und Flexibles
Aufnehmen
Der Camcorder bietet zwei Grundmodi
für das Aufnehmen von Videos oder
Standbildern: Dual Shot (-Modus)
für Einsteiger oder falls Sie es
vorziehen, sich nicht mit den einzelnen
Einstellungen des Camcorders zu
BetriebsartSymbolanzeigeBetrieb
Drehen Sie das Kameramodus-Wahlrad
auf , um den Camcorder in den
sich keine Gedanken um die
Einstellungen zu machen und können
mühelos mit (35) Videos
aufnehmen oder mit (66)
Fotos machen. Sie können außerdem
den Zoomregler sowie die Funktionen
-Modus zu stellen. Sie brauchen
Start/Stopp
PHOTO
(grün)
(blau)
(grün)
(blau)
*Nur //.
26
Filme oder Fotos auf den Speicher aufnehmen (Dual Shot)26
Filme auf den Speicher aufnehmen35
Fotos auf den Speicher aufnehmen66
Filme aus dem Speicher abspielen (Kameramodus-Wahlrad in
Stellung oder bringen und drücken)
Fotos aus dem Speicher ansehen (Kameramodus-Wahlrad in
Stellung bringen und drücken)
40
69
Schnellstart (39) und VideoSchnappschuss (51) benutzen.
Um den Camcorder in den flexiblen
Aufnahmemodus zu stellen, drehen Sie
das Kameramodus-Wahlrad auf für
Filme oder auf für Fotos. Sie können
die Menüs aufrufen und die
Einstellungen nach Ihren Wünschen
ändern. Selbst im flexiblen
Aufnahmemodus kann der Camcorder
Ihnen bei Ihren Einstellungen helfen. Sie
können zum Beispiel die
Spezialszenen-Aufnahmeprogramme
(48) verwenden, um alle optimalen
Einstellungen für spezielle
Aufnahmebedingungen auf einmal
einzustellen.
Wiedergabe
Drücken Sie , um zwischen dem
vom Kameramodus-Wahlrad
angegebenen Aufnahmemodus und
dem Wiedergabemodus zu wechseln
(
// das gewählte
Medium bleibt dasselbe). Wenn das
Moduswahlrad auf oder gestellt
ist, wird der Camcorder durch Drücken
auf in den Wiedergabemodus
für Filme gestellt. Wenn das
Moduswahlrad auf gestellt ist, wird
der Camcorder durch Drücken auf
in den Wiedergabemodus für
Fotos gestellt.
Auch wenn der Camcorder
ausgeschaltet ist, wird er durch
Drücken von im entsprechenden
Wiedergabemodus gestartet.
HINWEISE
Im -Modus können Sie die Menüs
und die Joystick-Übersicht nicht aufrufen.
Sie können jedoch die folgenden
Einstellungen vornehmen, bevor Sie den
Camcorder in den -Modus schalten.
- Aufnahmemodus von Filmen
- Größe/Qualität von Standbildern
- Breitbild
- Langzeitautomatik
- Alle Einstellungen im Menü
[SYSTEM-SETUP]
- Abblendung des LCD-Bildschirms
- Demonstrations-Modus
- Bildstabilisierung
Joystick und Joystick-Übersicht
Mit dem Joystick können Sie die Menüs
des Camcorders bedienen.
Drücken Sie den Joystick nach oben,
unten, links oder rechts (, ), um
einen Menüpunkt auszuwählen oder
Einstellungen zu ändern.
Drücken Sie auf den Joystick (), um
die Einstellungen zu speichern oder eine
Aktion zu bestätigen. Auf den
Menübildschirmen wird dies durch das
() dargestellt.
Symbol
OFF
OFF
OFF
A
M
27
Vorbereitungen
Es hängt von der Betriebsart ab, welche
Funktionen in der Joystick-Übersicht
angezeigt werden. In der Voreinstellung
ist die Joystick-Übersicht verkleinert.
Drücken Sie den Joystick ( ), um sie
anzuzeigen.
Im Modus oder wählen Sie
(mit ) eine Funktion, und drücken
Sie , um die Einstellung zu ändern.
Bei einigen Funktionen müssen Sie
weitere Einstellungen vornehmen (die
durch kleine Pfeile angezeigt werden).
Wählen Sie (mit ) im
Wiedergabemodus eine „Reihe“ von
Funktionen, und drücken Sie , um
die mittlere Funktion zu aktivieren, oder
drücken Sie den Joystick () für die
Funktion auf der rechten bzw. linken
Seite der Reihe.
In beiden Modi wird die JoystickÜbersicht wieder verkleinert, wenn Sie
einige Sekunden warten, die gewählte
Funktion kann dabei aber immer noch
bedient werden. Sie können auch den
Joystick ( ) drücken, um die JoystickÜbersicht auszublenden.
Benutzung der Menüs
Viele der Camcorder-Funktionen
können über die Menüs eingestellt
werden, die beim Drücken der FUNC.-
FUNC.
Taste () erscheinen. Um in die
Menüs zu gelangen, stellen Sie den
Camcorder in den flexiblen
Aufnahmemodus. Abgesehen von
einigen wenigen Ausnahmen werden im
-Modus die meisten
Menüeinstellungen auf ihre
voreingestellten Werte zurückgesetzt.
Einzelheiten zu den verfügbaren
Menüoptionen und -einstellungen
finden Sie im Anhang unter Liste der
Menüoptionen (95).
Wählen einer Option aus dem FUNC.-Menü
im Aufnahmemodus
1 Drücken Sie .
FUNC.
2 Wählen Sie () das Symbol der
zu ändernden Funktion in der
linken Spalte aus.
Nicht verfügbare Menüpunkte
erscheinen ausgegraut.
3 Wählen Sie () die gewünschte
Einstellung aus den verfügbaren
Optionen in der unteren Leiste
aus.
• Die ausgewählte Option wird
orange hervorgehoben.
• Bei einigen Einstellungen müssen
Sie eine weitere Auswahl treffen
und/oder drücken. Befolgen
Sie die zusätzlichen auf dem
Bildschirm angezeigten
28
Bedienungshinweise (wie z. B.
Symbol , kleine Pfeile usw.).
4 Drücken Sie , um die
Einstellungen zu speichern und
das Menü zu schließen.
Sie können das Menü jederzeit
schließen, indem Sie drücken.
FUNC.
FUNC.
Wählen einer Option aus den SetupMenüs
Oben auf dem Bildschirm erscheint
der Titel des gewählten Menüs und
darunter die Liste der Einstellungen.
4 Wählen Sie () die zu ändernde
Einstellung aus, und drücken Sie
.
• Der orangefarbene Auswahlbalken
markiert die aktuell gewählte
Einstellung. Nicht verfügbare
Menüpunkte werden schwarz
angezeigt.
• Drücken Sie den Joystick in
Richtung ( ), um zum
Menüauswahlbildschirm
zurückzukehren (Schritt 3).
5 Wählen Sie () die gewünschte
Option aus, und drücken Sie ,
um die Einstellung zu speichern.
6 Drücken Sie .
Sie können das Menü jederzeit
schließen, indem Sie drücken.
FUNC.
FUNC.
1 Drücken Sie .
FUNC.
2 Wählen Sie (, ) das Symbol
und drücken Sie , um die
Setup-Menüs zu öffnen.
Sie können auch auf der
Fernbedienung drücken (nur )
FUNC.
oder auf der Fernbedienung
für länger als 1 Sekunde gedrückt
halten, um den Bildschirm mit den
Einstellmenüs direkt zu öffnen.
MENU
3 Wählen Sie () in der linken
Spalte das gewünschte Menü aus,
und drücken Sie .
29
Vorbereitungen
Ersteinstellungen
Einstellen von Datum und Uhrzeit
Bevor Sie den Camcorder zum ersten
Mal verwenden können, müssen Sie
das Datum und die Zeit einstellen.
Wenn die Uhr des Camcorders nicht
eingestellt ist, erscheint der [DATE/
TIME]-Bildschirm (Bildschirm zur
Einstellung von Datum und Uhrzeit)
automatisch .
Wenn der [DATE/TIME]-Bildschirm
erscheint, wird das Jahr in Orange
dargestellt und mit Pfeilen nach oben/
unten markiert.
1 Ändern Sie () das Jahr und
gehen Sie weiter ( ) zum Monat.
2 Ändern Sie die restlichen Felder
(Monat, Tag, Stunde und Minuten)
auf dieselbe Weise.
3 Wählen Sie ( ) [OK] und drücken
Sie , um die Uhr zu starten und
den Einstellungsbildschirm zu
schließen.
WICHTIG
• Wenn Sie den Camcorder etwa 3
Monate lang nicht benutzen, kann sich
der eingebaute wiederaufladbare
Lithiumakku vollständig entladen, so
dass die Datums- und
Uhrzeiteinstellung verloren gehen kann.
Laden Sie in diesem Fall den
eingebauten Lithiumakku auf (121),
und stellen Sie dann Zeitzone, Datum
und Uhrzeit neu ein.
• Das Datum wird nur auf dem Bildschirm
für die Ersteinstellung in der Reihenfolge
Jahr-Monat-Tag angegeben. Bei allen
folgenden Bildschirmanzeigen werden
Datum und Zeit als Tag-Monat-Jahr
angegeben (zum Beispiel, [1.JAN.2009
12:00 AM]). Sie können das
Datumsformat ändern (104).
• Sie können das Datum und die Uhrzeit
auch später verändern (nicht während
der Ersteinstellung). Öffnen des
[DATUM/ZEIT]-Bildschirms: