Canon Legria FS20, Legria FS21, Legria FS22, Legria FS200 User manual [de]

PUB. DIG-074
Digital Video Camcorder
Bedienungsanleitung

Einführung

Wichtige Hinweise zum Gebrauch
WARNUNG:
WARNUNG:
VORSICHT: AUS SICHERHEITSGRÜNDEN ZUR VERMEIDUNG VON FEUER ODER EXPLOSION UND ZUR VERMEIDUNG VON FUNKTIONSSTÖRUNGEN VERWENDEN SIE BITTE AUSSCHLIESSLICH DAS EMPFOHLENE ZUBEHÖR.
VORSICHT:
ZIEHEN SIE NACH GEBRAUCH STETS DEN NETZSTECKER.
Der Netzstecker trennt das Gerät von der Stromversorgung. Der Netzstecker sollte immer erreichbar sein, damit er im Notfall herausgezogen werden kann.
Decken Sie das Netzgerät während der Benutzung nicht mit Textilien ab, und platzieren Sie es stets mit genügend Raum darum herum. Anderenfalls kann sich Hitze stauen, die das Plastikgehäuse verformt, und es kann zu elektrischen Schlägen oder Bränden kommen.
Das Geräteschild mit den Anschlusswerten befindet sich an der Unterseite des CA-570.
Hinweise für Deutschland
Batterien und Akkumulatoren gehören nicht in den Hausmüll!
Im Interesse des Umweltschutzes sind Sie als Endverbraucher gesetzlich verpflichtet (Batterieverordnung), alte und gebrauchte Batterien und Akkumulatoren zurückzugeben. Sie können die gebrauchten Batterien an den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger in Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien der betreffenden Art verkauft werden. Die Batterien werden unentgeltlich für den Verbraucher zurückgenommen.
UM DAS RISIKO VON ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN AUSZUSCHLIESSEN, ÖFFNEN SIE DAS CAMCORDER-GEHÄUSE NICHT. INNERHALB DES GERÄTS GIBT ES KEINE VOM BENUTZER ZU REPARIERENDE TEILE. DAFÜR IST AUSSCHLIESSLICH DER QUALIFIZIERTE KUNDENDIENST ZUSTÄNDIG.
DAS GERÄT DARF AUS SICHERHEITSGRÜNDEN WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
Bei Verwendung eines anderen Gerätes außer dem Kompakt-Netzgerät CA-570 kann der Camcorder beschädigt werden.
2
Nur Europäische Union (und EWR)
bei einer autorisierten Sammelstelle für die Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten sowie Batterien und Akkumulatoren geschehen. Der unsachgemäße Umgang mit Altgeräten kann aufgrund potenziell gefährlicher Stoffe, die häufig in Elektro- und Elektronik-Altgeräte enthalten sind, negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben. Durch Ihre Mitarbeit bei der sachgemäßen Entsorgung dieses Produkts tragen Sie zu einer effektiven Nutzung natürlicher Ressourcen bei. Um weitere Informationen über die Wiederverwertung dieses Produkts zu erhalten, wenden Sie sich an Ihre Stadtverwaltung, den öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, eine autorisierte Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihre Müllabfuhr oder besuchen Sie www.canon-europe.com/environment. (EWR: Norwegen, Island und Liechtenstein)
Diese Symbole weisen darauf hin, dass dieses Produkt gemäß WEEE-Richtlinie 2002/96/EG (Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte), Batterien-Richtlinie (2006/66/EG) und/ oder nationalen Gesetzen zur Umsetzung dieser Richtlinien nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Dieses Produkt muss bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgegeben werden. Dies kann z. B. durch Rückgabe beim Kauf eines neuen ähnlichen Produkts oder durch Abgabe
3

Lernen Sie Ihren Camcorder kennen

Was ist das Besondere an Flash Memory?
Videos und Fotos werden im eingebauten Speicher (nur / / ) oder auf einer Speicherkarte (SD oder SDHC) gespeichert. Beim Flash-Memory-System enthält die Aufnahmeeinheit des Camcorders keine beweglichen Elemente. Ihr Vorteil: Sie erhalten einen kleineren, leichteren und schnelleren Camcorder.
Andere Funktionen dieses Camcorders
Egal, ob Sie zum ersten Mal einen Camcorder verwenden oder bereits ein erfahrener Anwender sind: Dieser Camcorder bietet Ihnen zahlreiche benutzerfreundliche Funktionen. Die folgenden Punkte sind nur einige Beispiele für die zahlreichen attraktiven Funktionen Ihres Camcorders.
• Dual Shot ( 26): Mit Dual Shot ( -Modus) erfordert das Aufnehmen nicht mehr als einen Tastendruck und die Verwendung des Zoomreglers. Der Camcorder übernimmt den Rest!
• Spezialszenen-Aufnahmeprogramme ( 48): In einer Reihe von Situationen wählt der Camcorder beim Aufnehmen automatisch die optimalen Einstellungen für genau diese Situation.
• Voraufnahme-Funktion ( 53): Der Camcorder nimmt die letzten 3 Sekunden auf, bevor die Aufnahmetaste gedrückt wird. Er berücksichtigt hierbei Szenen aus einem flüchtigen Speicher, der ständig aktualisiert wird. Dadurch werden auch die Szenen aufgezeichnet, die in den 3 Sekunden vor dem eigentlichen Aufnahmebeginn stattgefunden haben. So können Sie sichergehen, dass Ihnen unwiederbringliche Aufnahmemomente nicht entgehen.
• Video-Schnappschuss ( 51): Erstellen Sie eine Montage von Szenen und kombinieren Sie diese bei der Wiedergabe mit Musik.
4
5

Inhaltsverzeichnis

Einführung _______________________________
4 Lernen Sie Ihren Camcorder kennen 10 Informationen zu dieser Anleitung
12 Übersicht
12 Mitgeliefertes Zubehör und CD-ROMs 14 Teilebezeichnung 17 Bildschirmanzeigen
Vorbereitungen ___________________________
20 Erste Schritte
20 Laden des Akkus 22 Vorbereiten der Fernbedienung (nur ) und des Zubehörs 25 Einstellen der Position und der Helligkeit des LCD-Monitors
26 Grundlegende Bedienung des Camcorders
26 Betriebsarten 27 Joystick und Joystick-Übersicht 28 Benutzung der Menüs
30 Ersteinstellungen
30 Einstellen von Datum und Uhrzeit 30 Ändern der Sprache 31 Ändern der Zeitzone
32 Verwendung einer Speicherkarte
32 Für die Verwendung mit dem Camcorder geeignete
32 Einsetzen und Herausnehmen der Speicherkarte 33 / / Auswählen des Speichers für die
34 Initialisieren des eingebauten Speichers (nur / /
Speicherkarten
Aufnahmen
) oder der Speicherkarte
6
Inhaltsverzeichnis
Video ____________________________________
35 Einfaches Aufnehmen
35 Videoaufnahme 36 Wählen der Videoqualität
37 Zoomen: Optisches, Advanced und digitales Zoom 39 Schnellstartfunktion (Quick Start)
40 Einfache Wiedergabe
40 Videowiedergabe 42 Aufnahmen für die Wiedergabe auswählen 43 Szenenauswahl nach Aufnahmedatum 44 Auswählen des Startpunkts der Wiedergabe von der Zeitleiste
45 Vorauswahl von Aufnahmen aus der Indexansicht 46 Löschen von Szenen
48 Fortgeschrittene Funktionen
48 Spezialszenen-Aufnahmeprogramme 49 Steuerung der Verschlusszeit und anderer Funktionen während
51 Mini-Videoleuchte 51 Video-Schnappschuss 53 Voraufnahme-Funktion 54 Selbstauslöser 54 Automatische Gegenlicht-Korrektur und manuelle
55 Manuelle Fokussiereinstellung 56 Weißabgleich 57 Bildeffekte 58 Digitaleffekte 59 Bildschirmanzeigen und Datencode 60 Benutzen von Kopfhörern 60 Benutzung eines externen Mikrofons
61 Nutzung der Playliste und Bearbeiten der Szenen
61 Teilen von Szenen
(Aufnahmemodus)
des Films
der Aufnahme
Belichtungseinstellung
7
62 Bearbeiten der Playliste: Hinzufügen, Löschen und
64 / / Szenen kopieren
Verschieben von Szenen der Playliste
Fotos ___________________________________
66 Einfaches Aufnehmen
66 Aufnahme von Fotos 67 Wählen der Größe und der Qualität der Fotos 68 Löschen eines Fotos unmittelbar nach der Aufnahme
69 Einfache Wiedergabe
69 Fotos ansehen 71 Vergrößern der Fotos während der Wiedergabe 72 Fotos löschen
74 Zusätzliche Funktionen
74 / / Auslösemodus: Serienbildaufnahme und
75 Histogrammanzeige 75 Schützen von Standbildern 76 / / Standbilder kopieren 77 Weitere Foto-Funktionen
78 Fotos drucken
78 Fotos drucken 79 Wählen der Druckeinstellungen 81 Druckaufträge
Belichtungsreihe
Externe Anschlüsse ________________________
84 Buchsen am Camcorder
84 Anschlussdiagramme
85 Wiedergabe auf einem Fernsehbildschirm 86 Speichern und Sichern Ihrer Aufnahmen
86 Sichern Ihrer Aufnahmen auf einem Computer
8
Inhaltsverzeichnis
87 Erstellen von DVDs und Foto-DVDs 89 Kopieren Ihrer Aufnahmen auf einen externen Videorecorder 90 Übertragen von Fotos auf einen Computer (Direktübertragung) 93 Übertragungsaufträge
Zusätzliche Informationen ___________________
95 Anhang: Liste der Menüoptionen
95 FUNC.-Menü 97 Setup-Menüs 97 Kamera-Setup (Zoom-typ, Bildstabilisierung usw.) 99 Speicherfunktionen (Initialisieren usw.) 100 Display-Setup (LCD-Helligkeit, Sprache usw.) 102 System-Setup (Lautstärke des Lautsprechers, Signalton
usw.)
104 Dat/Zeit-Setup
105 Probleme?
105 Fehlersuche 110 Liste der Meldungen
118 Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen
118 Vorsichtsmaßnahmen zur Handhabung 122 Wartung/Sonstiges 123 Benutzung des Camcorders im Ausland 124 Musikdateien
125 Allgemeine Informationen
125 Systemübersicht 126 Optional erhältliches Sonderzubehör 129 Technische Daten 132 Stichwortverzeichnis
9
Einführung

Informationen zu dieser Anleitung

Wir danken Ihnen für den Kauf des Canon LEGRIA FS22/FS21/FS20/FS200*. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie den Camcorder benutzen, und bewahren Sie sie für spätere Bezugnahme auf. Falls Ihr Camcorder nicht einwandfrei funktioniert, nehmen Sie den Abschnitt Fehlersuche ( 105) zu Hilfe.
* Verfügbarkeit ist je nach Gebiet unterschiedlich.
In diesem Handbuch verwendete Hinweise
WICHTIG: Auf den Camcorderbetrieb bezogene Vorsichtsmaßnahmen.
HINWEISE: Zusätzliche Informationen, welche die grundlegenden Bedienungsverfahren ergänzen.
ÜBERPRÜFEN SIE: Beschränkungen oder Anforderungen bezüglich der beschriebenen Funktion.
: Verweis auf eine Referenzseite.
Für die Ausführung einiger Bedienvorgänge ist es notwendig, auch in anderen Anleitungen nachzuschlagen. Dies wird mit den folgenden Symbolen und dem Titel des betreffenden Kapitels oder Abschnitts angegeben.
Schlagen Sie in der Anleitung für die “Digital Video Software” nach, die als PDF-Datei auf der mitgelieferten CD-ROM DIGITAL VIDEO Solution Disk enthalten ist. Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung des optional erhältlichen DVD­Brenners DW-100 nach.
: Text, der nur für das im Symbol gezeigte Modell gilt.
• Die folgenden Begriffe werden in dieser Anleitung verwendet:
Sofern nicht ausdrücklich als “Speicherkarte” oder “eingebauter Speicher” angegeben, bezieht sich der Begriff “Speicher” auf beides (nur / /
). “Szene” bezeichnet eine Filmeinheit von dem Punkt, an dem Sie die ­Taste drücken, um die Aufnahme zu beginnen, bis Sie die Taste erneut drücken, um die Aufnahme zu unterbrechen. Die Begriffe “Foto” und “Standbild” werden bedeutungsgleich verwendet.
• Die in dieser Anleitung enthaltenen Abbildungen wurden mit einer Kamera aufgenommen und zur besseren Darstellbarkeit optisch bearbeitet. Sofern nicht anders angegeben, beziehen sich Illustrationen und Menüsymbole auf den .
Start/Stopp
10
Die Namen von Tasten und Schaltern außer dem Joystick werden in einem “Tastenrahmen” angegeben. Zum Beispiel .
FUNC.
Mit dem entsprechenden Spezialszenen-Aufnahmeprogramm können Sie ganz einfach Aufnahmen
auf einem hellen Skigelände erstellen, die Farben eines Sonnenuntergangs festhalten oder ein Feuerwerk filmen.
PENDING
Einzelheiten über die verfügbaren Optionen finden Sie weiter unten und auf der folgenden Seite 49.
Klammern [ ] beziehen sich auf die Menüoptionen, wie sie auf dem Bildschirm angezeigt werden. In den Tabellen in dieser Anleitung ist der voreingestellte Wert fett gedruckt angegeben.
[PROGRAMMAUTOMATIK] [ PORTRÄT] Drücken Sie , um die Spezialszene (SCN)­Aufnahmeprogramme anzuzeigen Gewünschtes Aufnahmeprogramm
Zum Beispiel [AN], [AUS].
In dieser Anleitung wird der Pfeil verwendet, um Menüauswahlen in verkürzter Form darzustellen. Eine detaillierte Erläuterung finden Sie unter Benutzung der Menüs ( 28).
(26)
11
Einführung

Übersicht

Mitgeliefertes Zubehör und CD-ROMs

Das folgende Zubehör wird zusammen mit dem Camcorder geliefert.
Kompakt-Netzgerät CA-570 Akku BP-808
Fernbedienung WL-D88 Lithium-Knopfbatterie
CR2025 für die Fernbedienung
Stereo-Videokabel STV-250N
Stecker Gelb • Rot • Weiß
USB-Kabel IFC-400PCU Handschlaufe WS-30
12
Folgende CD-ROMs und Software werden zusammen mit dem Camcorder geliefert.
•CD-ROM PIXELA Application Disc Ver.1 Disc 1 (PIXELA-Anwendungen Vers.1, Disk 1)* und ‘PIXELA ImageMixer 3 SE Vers.4 Installationsanleitung’
- ImageMixer 3 SE Ver.4 Transfer Utility (ImageMixer 3 SE Vers.4
Übertragungsprogramm) - Zum Speichern und Übertragen von Filmen.
- Music Transfer Utility Ver.1 (Musikübertragungsprogramm Vers. 1) - Zum Übertragen
von Musik auf den Camcorder für die Wiedergabe einer Diaschau und von Video­Schnappschüssen.
•CD-ROM PIXELA Application Disc Ver.1 Disc 2 (PIXELA-Anwendungen Vers.1, Disk 2)*
- ImageMixer 3 SE Ver.4 Video Tools (ImageMixer 3 SE Vers.4 Videotools) - Zum
Verwalten, Bearbeiten und Wiedergeben von Filmen.
•CD-ROM DIGITAL VIDEO Solution Disk* - Enthält Software zum Speichern, Verwalten und Drucken von Fotos.
•CD-ROM Bedienungsanleitung/Musikdaten Disk - Enthält die vollständige Bedienungsanleitung des Camcorders (als PDF-Datei) sowie Musikdateien zur Wiedergabe von Video-Schnappschüssen. Diese CD-ROM kann nicht auf einem CD­Player wiedergegeben werden. Die auf dieser CD-ROM gespeicherten Musikdateien sind ausschließlich für den Gebrach mit den mitgelieferten PIXELA-Anwendungen, dem Music Transfer Utility und den ImageMixer 3 SE Video Tools vorgesehen. Weitere Einzelheiten finden Sie in den ‘Music Transfer Utility Software-Handbuch’ und ‘ImageMixer 3 SE Software-Handbuch’ auf der CD-ROM PIXELA Application Disc Ver.1 Disc 1.
* Die CD-ROM enthält die Bedienungsanleitung für die Software (in elektronischer Form als PDF-
Datei).
13
Einführung

Teilebezeichnung

Linke Seite
Rechte Seite
Vorderseite
RESET-Taste ( 108) VIDEO SNAP (Video-Schnappschuss)-
Taste ( 26)/ (Drucken/Teilen)­Taste ( 79, 90)
DISP. (Bildschirmanzeige)-Taste ( 59, 75)/ BATT. INFO-Taste ( 19)
USB-Anschluss ( 84) AV OUT/ H-Anschluss ( 84) MIC-Anschluss (Rot) ( 60) Lautsprecher ( 40) Gurtöse ( 23) ACCESS (Speicherzugriff)-Lampe
( 35, 66) Griffriemen DC IN-Anschluss ( 20) Mini-Videoleuchte ( 51) Stereomikrofon
14
Rückseite
Oberseite
Unterseite
Fernbedienungssensor ( 23) LCD-Monitor ( 25) ON/OFF(CHG) (Energie/Ladung)-Lampe
( 21) Kameramodus-Wahlrad ( 26) Start/Stopp-Taste ( 35)
(Kamera/Wiedergabe)-Taste
( 27) PLAYLIST-Taste ( 61)/
Einzoomen T (Tele)-Taste ( 37)
(Stopp)-Taste ( 40)/
Auszoomen W (Weitwinkel)-Taste ( 37)
/ (Wiedergabe/Pause)-Taste ( 40)/
START/STOP-Taste ( 35) FUNC.-Taste ( 28, 95) Joystick ( 27) PHOTO-Taste ( 66) Zoomregler ( 37) POWER-Taste Stativbuchse ( 118) Akku-Entriegelungshebel ( 21) Speicherkartenschlitz ( 32) Akkufach ( 20) Akkufachabdeckung/
Speicherkarten-Fachabdeckung Seriennummer
Das Etikett mit der Seriennummer befindet sich auf der Oberseite des Akkufachdeckels.
15
Einführung
Fernbedienung WL-D88
START/STOP-Taste ( 35) FUNC.-Taste ( 28, 95) MENU-Taste ( 29, 97) PLAYLIST-Taste ( 61) Navigationstasten ( / / / )
(Einzelbild zurück)-Taste ( 41)
(Schnellrücklauf)-Taste ( 41) (Wiedergabe)-Taste ( 40) (Pause)-Taste ( 40) (Stopp)-Taste ( 40)
PHOTO-Taste ( 66) Zoom-Tasten ( 37) SET-Taste
(Einzelbild vorwärts)-Taste ( 41)
(Schnellvorlauf)-Taste ( 41)
DISP. (Bildschirmanzeige)-Taste ( 59, 75)
16

Bildschirmanzeigen

Filme aufnehmen
Filme wiedergeben (Während der Wiedergabe)
Betriebsart ( 26) Aufnahmeprogramm ( 48, 49) Weißabgleich ( 56) Bildeffekt ( 57) Digitaleffekt ( 58) Aufnahmemodus ( 36)
Fernbedienungsmodus aus
( 102) Manuelle Scharfeinstellung ( 55) Bildstabilisierung ( 97) Voraufnahme-Funktion ( 53) Speicherbedienung ( 19) Anzahl aufgenommener Szenen
(Aufnahmepause)/Timecode (Stunden : Minuten : Sekunden, während der Aufnahme)
Restliche Aufnahmezeit
Auf der Speicherkarte
// Im
eingebauten Speicher Akkurestladung ( 19) Kopfhörerausgang ( 60) Windschutzfunktion aus ( 97) Gegenlicht-Korrektur ( 55) Joystick-Übersicht ( 27) Mini-Videoleuchte ( 51) Pegelmarkierung ( 100) Audiopegelanzeige ( 100) Timecode/Wiedergabezeit
(Stunden : Minuten : Sekunden) Szenennummer Datencode ( 100)
17
Einführung
Aufzeichnen von Standbildern
Wiedergabe von Standbildern
Zoom ( 37), Belichtung ( 54)
Aufnahmeprogramm ( 48, 49) Weißabgleich ( 56) Bildeffekt ( 57) Digitaleffekt ( 58) Auslösemodus ( 74) Standbildqualität/-größe ( 67) Manuelle Scharfeinstellung ( 55) Akkurestladung ( 19) Verfügbare Standbilderzahl ( 19)
Auf der Speicherkarte
// Im
eingebauten Speicher Selbstauslöser ( 54) AF-Rahmen ( 98) Joystick-Übersicht ( 27) Mini-Videoleuchte ( 51) Fokus- und Belichtungsspeicherung
( 66) Camcorder-Verwacklungswarnung
( 98)
Fernbedienungsmodus aus
( 102) Bildnummer ( 19, 103) Aktuelles Bild/Gesamtzahl der Bilder Histogramm ( 75) Datum und Uhrzeit der Aufnahme Zeichen für geschütztes Bild ( 75) Manuelle Belichtungseinstellung ( 54) Bildgröße ( 67) Dateigröße Blendenwert Verschlusszeit ( 49)
18
Speicherbedienung
Aufnahme, Aufnahmepause, Wiedergabe, Wiedergabepause,
Schnelle Wiedergabe,
Schnelle Wiedergabe rückwärts, Langsame Wiedergabe, Langsame Wiedergabe rückwärts
Nur :
Einzelbild vorwärts, Einzelbild rückwärts
Restliche Aufnahmezeit
Wenn im Speicher kein Platz mehr zur Verfügung steht, wird [ ENDE] (eingebauter Speicher, nur / / ) oder [ ENDE] (Speicherkarte) angezeigt und die Aufnahme wird gestoppt.
, Akkurestladung
• Das Symbol zeigt die ungefähre Restladung in Prozent gegenüber einem voll geladenen Akku. Die restliche Aufnahme-/Wiedergabezeit des Akkus wird neben dem Symbol in Minuten angezeigt.
• Wenn in Rot angezeigt wird, ersetzen Sie den Akku durch einen voll aufgeladenen.
• Wenn Sie einen leeren Akku anschließen, kann sich der Camcorder ausschalten, ohne anzuzeigen.
• Wenn Sie einen Akku zum ersten Mal benutzen, laden Sie ihn voll auf und benutzen Sie den Camcorder so lange, bis der Akku vollkommen leer ist. Damit erreichen Sie, dass später die restliche Aufnahmezeit exakt angezeigt wird.
• Je nach den Einsatzbedingungen des Camcorders und des Akkus wird die tatsächliche Akkuladung eventuell nicht genau angezeigt.
• Wenn der Camcorder ausgeschaltet ist, drücken Sie , um den Ladezustand des Akkus anzuzeigen. Das Intelligent System zeigt 5 Sekunden lang den Ladezustand (in Prozent) und die restliche Aufnahmezeit (in Minuten) an. Falls der Akku leer ist, wird die Akkuinformation möglicherweise nicht angezeigt.
Verfügbare Standbilderzahl
• Bei der Standbildwiedergabe ist die Anzeige immer grün.
• Je nach den Aufnahmebedingungen kann es vorkommen, dass die angezeigte Zahl der verfügbaren Standbilder nicht abnimmt, obwohl eine Aufnahme gemacht worden ist, oder dass sie um zwei Standbilder auf einmal abnimmt.
Bildnummer
Die Bildnummer zeigt den Namen und das Verzeichnis der Datei auf der Speicherkarte an. So lautet zum Beispiel der Dateiname des Bildes 101-0107 “IMG_0107.JPG”, gespeichert im Ordner “DCIM\101CANON”.
BATT.INFO
in Rot: Keine Karte in Grün: 6 oder mehr Bilder in Gelb: 1 bis 5 Bilder in Rot: Es können keine Bilder mehr
aufgenommen werden
19

Vorbereitungen

In diesem Kapitel werden grundlegende Bedienvorgänge, wie z.B. das Navigieren im Menü, die ersten Einstellungen usw. beschrieben, um Ihnen den Camcorder näher zu bringen.

Erste Schritte

Laden des Akkus

Der Camcorder kann entweder mit einem Akku oder direkt mit dem Kompakt-Netzgerät betrieben werden. Laden Sie den Akku vor Gebrauch. Die ungefähren Zeiten für das Laden und für das Aufnehmen/Wiedergeben mit einem voll geladenen Akku sind in den Tabellen auf den Seiten 126-127 angegeben.
DC IN-Buchse
2 Stecken Sie das Netzkabel in eine
Netzsteckdose.
3 Schließen Sie das Kompakt-
Netzgerät an die DC IN-Buchse des Camcorders an.
4 Schieben Sie die Abdeckung des
Akkufachs zum Öffnen vom Objektiv weg.
5 Setzen Sie den Akku vollständig in
das Akkufach ein und drücken Sie ihn leicht an, bis er einrastet.
6 Schließen Sie die Abdeckung und
schieben Sie sie in Richtung Objektiv, bis sie hörbar einrastet.
1 Schließen Sie das Netzkabel an
das Kompakt-Netzgerät an.
20
ON/OFF(CHG)-Lampe
ENTFERNEN DES AKKUS
7 Der Ladevorgang beginnt, wenn
der Camcorder ausgeschaltet wird.
• Die ON/OFF(CHG)-Lampe beginnt rot zu blinken. Nach Abschluss des Ladevorgangs erlischt die Lampe.
• Falls die Anzeige schnell blinkt, schlagen Sie unter Fehlersuche ( 105) nach.
SOBALD DER AKKU VOLL AUFGELADEN IST
1 Trennen Sie das Kompakt-
Netzgerät vom Camcorder ab.
2 Ziehen Sie das Netzkabel von der
Netzsteckdose und vom Kompakt­Netzgerät ab.
Akku-Entriegelungshebel
1 Schieben Sie die Abdeckung des
Akkufachs zum Öffnen vom Objektiv weg.
2 Schieben Sie den Akku-
Entriegelungshebel und ziehen Sie den Akku heraus.
3 Schließen Sie die Abdeckung und
schieben Sie sie in Richtung Objektiv, bis sie hörbar einrastet.
WICHTIG
• Schalten Sie den Camcorder aus, bevor Sie das Netzgerät anschließen oder abtrennen. Nach Ausschalten des Camcorders werden wichtige Daten im Speicher auf den neuesten Stand gebracht. Warten Sie, bis die ON/ OFF(CHG)-Lampe nicht mehr leuchtet.
• Wir empfehlen, den Akku bei Temperaturen zwischen 10 °C und 30 °C zu laden. Außerhalb des Temperaturbereichs von 0 °C bis 40 °C wird der Ladevorgang nicht gestartet.
21
Vorbereitungen
• Schließen Sie keine Elektrogeräte an die Buchse DC IN des Camcorders oder an das Kompakt-Netzgerät an, die nicht ausdrücklich für die Verwendung mit diesem Camcorder empfohlen werden.
• Um Geräteausfälle und übermäßige Erwärmung zu vermeiden, schließen Sie das mitgelieferte Kompakt-Netzgerät nicht an Reisetrafos oder spezielle Stromquellen, wie z. B. solche in Flugzeugen oder Schiffen, DC-AC­Umwandler usw. an.
HINWEISE
• Schalten Sie den Camcorder aus, bevor Sie den Akku laden. Solange der Camcorder eingeschaltet ist, wird der Akku nicht aufgeladen.
• Falls die restliche Akkuzeit zum Problem wird, können Sie den Camcorder auch über das Kompakt-Netzgerät betreiben, so dass kein Akkustrom verbraucht wird.
• Geladene Akkus unterliegen einer natürlichen Entladung. Laden Sie den Akku daher am Tag der Benutzung oder einen Tag vorher auf, um die maximale Leistung zur Verfügung zu haben.
• Wir empfehlen, stets genügend Akkus für das 2- bis 3fache der geplanten Aufnahmezeit mitzunehmen.
Vorbereiten der Fernbedienung (nur
) und des Zubehörs
Setzen Sie zuerst die mitgelieferte Lithium-Knopfbatterie CR2025 in die Fernbedienung ein.
Entriegelungsstift
1 Drücken Sie den Entriegelungsstift
in Pfeilrichtung, und ziehen Sie den Batteriehalter heraus.
2 Legen Sie die Lithium-
Knopfbatterie mit nach oben weisendem Pluspol + ein.
3 Schieben Sie den Batteriehalter
ein.
22
VERWENDEN DER FERNBEDIENUNG
Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor des Camcorders, wenn Sie die Tasten drücken.
Sie können den LCD-Bildschirm um 180° drehen und die Fernbedienung von der Frontseite des Camcorders her benutzen.
HINWEISE
• Die Fernbedienung funktioniert eventuell
nicht richtig, wenn der Fernbedienungssensor einer starken Lichtquelle oder direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
• Wenn die Fernbedienung nicht
funktioniert, überprüfen Sie, dass [FERNBE.MODUS] nicht auf [ AUS ] steht ( 102). Anderenfalls wechseln Sie die Batterie aus.
Zubehör
Einstellen des Griffriemens.
• Stellen Sie den Griffriemen so ein, dass Sie den Zoomregler mit dem Zeigefinger und die -Taste
Start/Stopp
mit dem Daumen erreichen können.
• Sie können den Griffriemen abnehmen und durch die mitgelieferte Handschlaufe ersetzen.
ABNEHMEN DES GRIFFRIEMENS
1 Klappen Sie das Polster des
Griffriemens nach oben und lösen Sie den Riemen vom Klettband.
2 Ziehen Sie dann den Riemen
zuerst aus der vorderen Öse des Camcorders, lösen Sie ihn dann vom Polster und ziehen Sie ihn
23
Vorbereitungen
zum Schluss aus der hinteren Öse des Camcorders.
ANBRINGEN DER HANDSCHLAUFE
Führen Sie das Ende der Handschlaufe, das am Camcorder angebracht wird, durch die hintere Öse des Camcorders, führen Sie dann die Handschlaufe durch die Schlinge und ziehen Sie sie dann fest.
Sie können die Handschlaufe auch an der Gurtöse des Griffriemens anbringen, so dass Sie für zusätzlichen Komfort und erhöhte Sicherheit beide benutzen können.
ANBRINGEN DES SCHULTERRIEMENS
Führen Sie die Enden des Schulterriemens durch die Gurtöse auf dem Griffriemen und stellen Sie die richtige Länge des Riemens ein.
Sie können den Griffriemen auch abnehmen und den Schulterriemen direkt an der hinteren Öse des Camcorders anbringen.
ANBRINGEN DES GRIFFRIEMENS
1 Führen Sie das Ende des Riemens
durch die hintere Öse des Camcorders.
2 Ziehen Sie dann den Riemen
durch das Polster des Handgriffs und dann durch die vordere Öse des Camcorders.
3 Ziehen Sie den Griffriemen so fest
wie notwendig, legen Sie ihn dann auf das Klettband des Polsters und schließen Sie das Polster.
24

Einstellen der Position und der Helligkeit des LCD-Monitors

Drehen des LCD-Monitors
Öffnen Sie den LCD-Monitor um 90°.
• Der Monitor kann um 90° nach unten gedreht werden.
• Der Monitor kann um 180° in Richtung Objektiv gedreht werden. Ein um 180° gedrehter LCD-Monitor ist in den folgenden Fällen praktisch:
- Wenn Sie selbst mit auf das Bild
kommen wollen und dazu den Selbstauslöser benutzen.
Wenn Sie den Camcorder mit
-
der Fernbedienung von vorn steuern möchten.
180°
funktionieren einwandfrei. Weniger als 0,01 % der Pixel können gelegentlich ausfallen oder als schwarze, rote, blaue oder grüne Punkte erscheinen. Dies hat keinen Einfluss auf die Aufnahmen und stellt keine Funktionsstörung dar.
LCD-Hintergrundbeleuchtung
Die Helligkeit des Bildschirms kann abgeblendet, normal oder hell eingestellt werden. Um den Bildschirm abzublenden, schalten Sie [LCD­DIMMER] ein (s 102). Um zwischen normal und hell umzuschalten oder um [LCD-DIMMER] auszuschalten, gehen Sie wie folgt vor.
90°
180°
Gefilmte Personen können den LCD-
Monitor einsehen
HINWEISE
Hinweis zum LCD-Monitor: Der Monitor wird
mit äußerst präzisen Fertigungstechniken hergestellt, und 99,99 % der Pixel
Während der Camcorder eingeschaltet ist, halten Sie
DISP.
länger als 2 Sekunden gedrückt.
Wiederholen Sie den Vorgang, um zwischen “Normal” und “Hell” umzuschalten.
HINWEISE
• Diese Einstellung hat keinen Einfluss auf die Helligkeit der Aufnahme.
• Bei Verwendung der hellen Einstellung verkürzt sich die effektive Nutzungsdauer des Akkus.
• Wenn das Kompakt-Netzgerät bei normaler Bildschirmhelligkeit angeschlossen ist, schaltet die Helligkeitseinstellung automatisch auf hell um.
25
Vorbereitungen

Grundlegende Bedienung des Camcorders

Aufnahme, in welchem Sie die Einstellungen des Camcorders nach Ihren Wünschen ändern können.

Betriebsarten

Die Betriebsart des Camcorders wird durch die -Taste und die Position des Kameramodus-Wahlrads bestimmt. In dieser Anleitung zeigt an, dass eine Funktion in der angegebenen Betriebsart zur Verfügung steht, und
zeigt an, dass die Funktion nicht genutzt werden kann. Siehe folgende Tabelle für eine Zusammenfassung der Betriebsarten.
befassen, sowie den Modus flexible
Aufnehmen: Dual Shot und Flexibles Aufnehmen
Der Camcorder bietet zwei Grundmodi für das Aufnehmen von Videos oder Standbildern: Dual Shot ( -Modus) für Einsteiger oder falls Sie es vorziehen, sich nicht mit den einzelnen Einstellungen des Camcorders zu
Betriebsart Symbolanzeige Betrieb
Drehen Sie das Kameramodus-Wahlrad auf , um den Camcorder in den
sich keine Gedanken um die Einstellungen zu machen und können mühelos mit ( 35) Videos aufnehmen oder mit ( 66) Fotos machen. Sie können außerdem den Zoomregler sowie die Funktionen
-Modus zu stellen. Sie brauchen
Start/Stopp
PHOTO
(grün)
(blau)
(grün)
(blau)
*Nur //.
26
Filme oder Fotos auf den Speicher aufnehmen (Dual Shot) 26
Filme auf den Speicher aufnehmen 35
Fotos auf den Speicher aufnehmen 66
Filme aus dem Speicher abspielen (Kameramodus-Wahlrad in Stellung oder bringen und drücken)
Fotos aus dem Speicher ansehen (Kameramodus-Wahlrad in Stellung bringen und drücken)
40
69
Schnellstart ( 39) und Video­Schnappschuss ( 51) benutzen.
Um den Camcorder in den flexiblen Aufnahmemodus zu stellen, drehen Sie das Kameramodus-Wahlrad auf für Filme oder auf für Fotos. Sie können die Menüs aufrufen und die Einstellungen nach Ihren Wünschen ändern. Selbst im flexiblen Aufnahmemodus kann der Camcorder Ihnen bei Ihren Einstellungen helfen. Sie können zum Beispiel die Spezialszenen-Aufnahmeprogramme ( 48) verwenden, um alle optimalen Einstellungen für spezielle Aufnahmebedingungen auf einmal einzustellen.
Wiedergabe
Drücken Sie , um zwischen dem vom Kameramodus-Wahlrad angegebenen Aufnahmemodus und dem Wiedergabemodus zu wechseln (
// das gewählte
Medium bleibt dasselbe). Wenn das Moduswahlrad auf oder gestellt ist, wird der Camcorder durch Drücken auf in den Wiedergabemodus für Filme gestellt. Wenn das Moduswahlrad auf gestellt ist, wird der Camcorder durch Drücken auf
in den Wiedergabemodus für Fotos gestellt. Auch wenn der Camcorder ausgeschaltet ist, wird er durch Drücken von im entsprechenden Wiedergabemodus gestartet.
HINWEISE
Im -Modus können Sie die Menüs und die Joystick-Übersicht nicht aufrufen. Sie können jedoch die folgenden
Einstellungen vornehmen, bevor Sie den Camcorder in den -Modus schalten.
- Aufnahmemodus von Filmen
- Größe/Qualität von Standbildern
- Breitbild
- Langzeitautomatik
- Alle Einstellungen im Menü [ SYSTEM-SETUP]
- Abblendung des LCD-Bildschirms
- Demonstrations-Modus
- Bildstabilisierung

Joystick und Joystick-Übersicht

Mit dem Joystick können Sie die Menüs des Camcorders bedienen.
Drücken Sie den Joystick nach oben, unten, links oder rechts ( , ), um einen Menüpunkt auszuwählen oder Einstellungen zu ändern.
Drücken Sie auf den Joystick ( ), um die Einstellungen zu speichern oder eine Aktion zu bestätigen. Auf den Menübildschirmen wird dies durch das
( ) dargestellt.
Symbol
OFF
OFF
OFF
A M
27
Vorbereitungen
Es hängt von der Betriebsart ab, welche Funktionen in der Joystick-Übersicht angezeigt werden. In der Voreinstellung ist die Joystick-Übersicht verkleinert. Drücken Sie den Joystick ( ), um sie anzuzeigen. Im Modus oder wählen Sie (mit ) eine Funktion, und drücken Sie , um die Einstellung zu ändern. Bei einigen Funktionen müssen Sie weitere Einstellungen vornehmen (die durch kleine Pfeile angezeigt werden).
Wählen Sie (mit ) im Wiedergabemodus eine „Reihe“ von Funktionen, und drücken Sie , um die mittlere Funktion zu aktivieren, oder drücken Sie den Joystick ( ) für die Funktion auf der rechten bzw. linken Seite der Reihe.
In beiden Modi wird die Joystick­Übersicht wieder verkleinert, wenn Sie einige Sekunden warten, die gewählte Funktion kann dabei aber immer noch bedient werden. Sie können auch den Joystick ( ) drücken, um die Joystick­Übersicht auszublenden.

Benutzung der Menüs

Viele der Camcorder-Funktionen können über die Menüs eingestellt werden, die beim Drücken der FUNC.-
FUNC.
Taste ( ) erscheinen. Um in die Menüs zu gelangen, stellen Sie den Camcorder in den flexiblen Aufnahmemodus. Abgesehen von einigen wenigen Ausnahmen werden im
-Modus die meisten
Menüeinstellungen auf ihre voreingestellten Werte zurückgesetzt.
Einzelheiten zu den verfügbaren Menüoptionen und -einstellungen finden Sie im Anhang unter Liste der Menüoptionen (95).
Wählen einer Option aus dem FUNC.-Menü im Aufnahmemodus
1 Drücken Sie .
FUNC.
2 Wählen Sie ( ) das Symbol der
zu ändernden Funktion in der linken Spalte aus.
Nicht verfügbare Menüpunkte erscheinen ausgegraut.
3 Wählen Sie ( ) die gewünschte
Einstellung aus den verfügbaren Optionen in der unteren Leiste aus.
• Die ausgewählte Option wird orange hervorgehoben.
• Bei einigen Einstellungen müssen Sie eine weitere Auswahl treffen und/oder drücken. Befolgen Sie die zusätzlichen auf dem Bildschirm angezeigten
28
Bedienungshinweise (wie z. B. Symbol , kleine Pfeile usw.).
4 Drücken Sie , um die
Einstellungen zu speichern und das Menü zu schließen.
Sie können das Menü jederzeit schließen, indem Sie drücken.
FUNC.
FUNC.
Wählen einer Option aus den Setup­Menüs
Oben auf dem Bildschirm erscheint der Titel des gewählten Menüs und darunter die Liste der Einstellungen.
4 Wählen Sie ( ) die zu ändernde
Einstellung aus, und drücken Sie
.
• Der orangefarbene Auswahlbalken
markiert die aktuell gewählte Einstellung. Nicht verfügbare Menüpunkte werden schwarz angezeigt.
• Drücken Sie den Joystick in
Richtung ( ), um zum Menüauswahlbildschirm zurückzukehren (Schritt 3).
5 Wählen Sie ( ) die gewünschte
Option aus, und drücken Sie , um die Einstellung zu speichern.
6 Drücken Sie .
Sie können das Menü jederzeit schließen, indem Sie drücken.
FUNC.
FUNC.
1 Drücken Sie .
FUNC.
2 Wählen Sie ( , ) das Symbol
und drücken Sie , um die
Setup-Menüs zu öffnen.
Sie können auch auf der Fernbedienung drücken (nur )
FUNC.
oder auf der Fernbedienung für länger als 1 Sekunde gedrückt halten, um den Bildschirm mit den Einstellmenüs direkt zu öffnen.
MENU
3 Wählen Sie ( ) in der linken
Spalte das gewünschte Menü aus, und drücken Sie .
29
Vorbereitungen

Ersteinstellungen

Einstellen von Datum und Uhrzeit

Bevor Sie den Camcorder zum ersten Mal verwenden können, müssen Sie das Datum und die Zeit einstellen. Wenn die Uhr des Camcorders nicht eingestellt ist, erscheint der [DATE/ TIME]-Bildschirm (Bildschirm zur Einstellung von Datum und Uhrzeit) automatisch .
Wenn der [DATE/TIME]-Bildschirm erscheint, wird das Jahr in Orange dargestellt und mit Pfeilen nach oben/ unten markiert.
1 Ändern Sie ( ) das Jahr und
gehen Sie weiter ( ) zum Monat.
2 Ändern Sie die restlichen Felder
(Monat, Tag, Stunde und Minuten) auf dieselbe Weise.
3 Wählen Sie ( ) [OK] und drücken
Sie , um die Uhr zu starten und den Einstellungsbildschirm zu schließen.
WICHTIG
• Wenn Sie den Camcorder etwa 3 Monate lang nicht benutzen, kann sich der eingebaute wiederaufladbare
Lithiumakku vollständig entladen, so dass die Datums- und Uhrzeiteinstellung verloren gehen kann. Laden Sie in diesem Fall den eingebauten Lithiumakku auf ( 121), und stellen Sie dann Zeitzone, Datum und Uhrzeit neu ein.
• Das Datum wird nur auf dem Bildschirm für die Ersteinstellung in der Reihenfolge Jahr-Monat-Tag angegeben. Bei allen folgenden Bildschirmanzeigen werden Datum und Zeit als Tag-Monat-Jahr angegeben (zum Beispiel, [1.JAN.2009 12:00 AM]). Sie können das Datumsformat ändern ( 104).
• Sie können das Datum und die Uhrzeit auch später verändern (nicht während der Ersteinstellung). Öffnen des [DATUM/ZEIT]-Bildschirms:
FUNC.
[ MENÜ] [ DAT/ZEIT-SETUP] [DATUM/ZEIT]

Ändern der Sprache

( 26)
Optionen
[][MELAYU][] [DEUTSCH][NEDERLANDS][ ] [][POLSKI][]
[ENGLISH]
[ESPAÑOL][ ] [ ] [FRANÇAIS][TÜRKÇE][] [ITALIANO][ ] [ ] [MAGYAR][ ]
Standardeinstellung
[PORTUGUÊS][ ]
30
Loading...
+ 105 hidden pages