Canon Legria FS19 User Manual [ru]

19
PUB. DIR-324
Цифровая видеокамера
Руководство по
эксплуатации
Важная информация для пользователей Canon LEGRIA FS19
Благодарим Вас за приобретение видеокамеры Canon LEGRIA FS19. Просим Вас воспользоваться Кратким руководством и Руководством по эксплуатации Canon LEGRIA FS22/LEGRIA FS21/LEGRIA FS20/LEGRIA FS200, прилагающимся к видеокамере. Поскольку видеокамера LEGRIA FS19 оснащена цифровым зумом 1800x, просим обратить внимание на следующие моменты, отличающиеся от данных, приведенных в Руководстве по эксплуатации.
- Стр. 33: Третий вариант типа зумирования – [
[
- Стр. 49: В разделе «Установка пользовательского баланса белого» предложение «Выберите тип зумирования, отличный от [ «Выберите тип зумирования, отличный от [
- Стр. 83: Третье значение параметра [ТИП ЗУМА] – [
читать как [
Кроме того, в Руководстве по эксплуатации и Кратком руководстве текст, относящийся к видеокамере LEGRIA FS20 (обозначенный пиктограммой видеокамере LEGRIA FS19.
Встроенная память:
ЦИФРОВОЙ].
ЦИФРОВОЙ].
- Применимо также к видеокамере LEGRIA FS19
ЦИФРОВОЙ] – следует читать как
ЦИФРОВОЙ].» следует читать как
ЦИФРОВОЙ].».
ЦИФРОВОЙ] – следует
), применим также к
Просим рассматривать приведенный ниже текст в качестве части Важных инструкций по эксплуатации (на стр. 2 Краткого руководства и Руководства по эксплуатации).
ВНИМАНИЕ С целью уменьшения риска поражения электрическим током не подвергайте данный продукт воздействию капель или брызг.

Введение

Важные инструкции по эксплуатации
ВНИМАНИЕ!
ВНИМАНИЕ!
ВНИМАНИЕ. ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ ОПАСНОСТИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ И СНИЖЕНИЯ УРОВНЯ НЕЖЕЛАТЕЛЬНЫХ ПОМЕХ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ТОЛЬКО РЕКОМЕНДОВАННЫМИ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫМИ ПРИНАДЛЕЖНОСТЯМИ.
ВНИМАНИЕ.
ЕСЛИ ПРИБОР НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ, ОТСОЕДИНИТЕ ВИЛКУ ОТ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ РОЗЕТКИ.
Вилка питания от сети переменного тока выполняет функции разъединительного устройства. Эта вилка должна быть легко доступна, чтобы ее можно было отсоединить в случае какого-либо происшествия.
При использовании компактного блока питания на заворачивайте его и не закрывайте его тканью, а также не помещайте его в ограниченное замкнутое пространство. В результате нагрева может деформироваться пласт­массовый корпус, что, в свою очередь, может привести к поражению электрическим током или возгоранию.
Идентификационная табличка блока питания CA-570 расположена на его нижней панели.
Только для Европейского союза (и Европейской экономической зоны).
изделие, или в авторизованное место сбора отходов электрического и электронного оборудования, батарей и аккумуляторов для переработки. Неправильное обращение с отходами подобного типа может иметь влияние на окружающую среду и здоровье человека из-за потенциально опасных для здоровья веществ, которые, как правило, входят в состав электрического и электронного оборудования. Ваше сотрудничество в области правиль­ной утилизации данного изделия вносит вклад в рациональное использование природных ресурсов. Для получения дополнительной информации о переработке отходов батарей и аккумуляторов, пожалуйста, обратитесь в местную городскую администрацию, орган по работе с отходами или предприятие по утилизации отходов, или зайдите на www.canon-europe.com/environment. (Европейская экономическая зона: Норвегия, Исландия и Лихтенштейн)
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ОПАСНОСТИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ СНИМАЙТЕ КОЖУХ (ИЛИ ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ). ВНУТРИ КАМЕРЫ НЕТ ДЕТАЛЕЙ, ПОДЛЕЖАЩИХ ОБСЛУЖИВАНИЮ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ОБСЛУЖИВАНИЕ ДОЛЖНО ВЫПОЛНЯТЬСЯ КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ ПЕРСОНАЛОМ.
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ОПАСНОСТИ ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ДОПУСКАЙТЕ ПОПАДАНИЯ НА ИЗДЕЛИЕ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.
Использование любого другого устройства, кроме компактного блока питания CA-570, может привести к повреждению видеокамеры.
Эти символы указывают, что данный продукт не должен утилизироваться вместе с хозяй­ственно-бытовыми отходами в соответствии с Директивой WEEE (2002/96/EC), Директивой об аккумуляторах 2006/66/EC и/или законами Вашей страны, осуществляющими данные Директивы. Данное изделие должно быть передано в предназначенный для этого пункт сбора, например, на основе авторизованного обмена «один к одному», когда Вы покупаете подобное н овое
2

Знакомство с видеокамерой

Что особенного в записи во флэш-память
Видеозаписи и фотографии записываются во встроенную память (только / / ) или на карту памяти (карта SD или SDHC). Запись во флэш-память означает, что в записывающем блоке видеокамеры отсутствуют движущиеся детали. Для пользователя это означает меньшие габариты, меньший вес и большую скорость работы видеокамеры.
Другие функции этой видеокамеры
В этой видеокамере предусмотрено много удобных функций как для новичков, так и для опытных пользо­вателей. Ниже приведены только несколько примеров из большого количества функций, расширяющих возможности съемки.
• Двойной снимок ( 23): в режиме двойного снимка ( ) для съемки достаточно нажать одну кнопку и использовать рычаг зумирования. Обо всем остальном позаботится видеокамера!
• Специальные сюжетные программы съемки ( 41): при съемке в различных предусмотренных ситуациях (например, на пляже) видеокамера автоматически выбирает настройки, оптимальные для этой ситуации.
• Функция предварительной съемки ( 46): видеокамера начинает запись за 3 с до того, как Вы начнете съемку, – уникальные моменты не будут упущены.
• Фотографии из видеофильма ( 44): можно монтировать эпизоды и даже добавлять музыкальное сопровождение при воспроизведении.
3

Содержание

Введение ________________________________________
3 Знакомство с видеокамерой 8 О данном Руководстве
10 Обзор
10 Дополнительные принадлежности и компакт-диски из комплекта поставки 11 Элементы камеры и их назначение 14 Индикация на экране
Подготовка ______________________________________
17 Начальная подготовка
17 Зарядка аккумулятора 19 Подготовка беспроводного пульта ДУ (только ) и аксессуаров 21 Настройка положения и яркости ЖК-дисплея
23 Основные операции с видеокамерой
23 Режимы работы 24 Джойстик и подсказка по его функциям 25 Использование меню
26 Настройки при первом включении
26 Установка даты и времени 27 Изменение языка 27 Изменение часового пояса
28 Использование карты памяти
28 Карты памяти, которые можно использовать с данной видеокамерой 28 Установка и извлечение карты памяти 29 / / Выбор памяти для записей 29 Инициализация встроенной памяти (только / / )
или карты памяти
4
Содержание
Видеофильмы __________________________________
31 Основные функции съемки
31 Съемка видеофильмов 32 Выбор качества видеозаписи (режим записи) 32 Зумирование: оптический, комбинированный и цифровой зум 34 Функция быстрого запуска
35 Основные операции воспроизведения
35 Воспроизведение видеофильмов 37 Выбор записей для воспроизведения 37 Выбор эпизодов по дате съемки 38 Выбор точки начала воспроизведения видеофильма на шкале времени 39 Предварительный выбор записей на индексном экране 40 Удаление эпизодов
41 Расширенные функции
41 Специальные сюжетные программы съемки 42 Управление выдержкой затвора и другими функциями во время съемки 43 Минивидеолампа 44 Фото из видео 46 Функция предварительной съемки 46 Таймер автоспуска 47 Автоматическая коррекция контрового света и ручная настройка экспозиции 48 Ручная настройка фокусировки 48 Баланс белого 49 Эффекты изображения 50 Цифровые эффекты 51 Индикация на экране и код данных 51 Использование наушников 52 Использование внешнего микрофона
53 Операции со списком воспроизведения и эпизодами
53 Разделение эпизодов 53 Редактирование списка воспроизведения: добавление, удаление или
55 / / Копирование эпизодов
перемещение эпизодов в списке
5
Фотографии _____________________________________
57 Основные функции съемки
57 Съемка фотографий 57 Выбор размера и качества фотографий 59 Стирание фотографии сразу после съемки
59 Основные операции воспроизведения
59 Просмотр фотографий 61 Увеличение фотографий во время воспроизведения 62 Удаление фотографий
63 Дополнительные функции
63 / / Режим перевода кадров: непрерывная съемка
и экспозиционная вилка 64 Гистограмма 64 Защита фотографий 65 / / Копирование фотографий 66 Другие функции, которые могут использоваться при съемке фотографий
66 Печать фотографий
66 Печать фотографий 67 Выбор параметров печати 69 Заказы печати
Внешние соединения ____________________________
72 Разъемы на видеокамере
72 Схемы подключения
73 Просмотр на экране телевизора 74 Сохранение и резервное копирование записей
74 Резервное копирование записей в компьютер 74 Создание DVD-дисков и дисков Photo DVD 77 Копирование записей на внешний видеомагнитофон 77 Передача фотографий в компьютер (Прямая передача) 80 Заказы передачи
6
Содержание
Дополнительная информация ___________________
81 Приложение: перечень пунктов меню
81 Меню FUNC. 83 Меню настройки 83 Настройка камеры (тип зума, стабилизатор изображения и т.д.) 85 Операции с памятью (инициализация и т.д.) 85 Настройка экрана (яркость ЖК-дисплея, язык и т.д.) 87 Настройка системы (громкость громкоговорителя, звуковой сигнал и т.д.) 89 Установка даты/времени
90 Устранение неполадок
90 Устранение неполадок 94 Список сообщений
102 Правила обращения
102 Правила обращения 105 Обслуживание/прочее 106 Использование видеокамеры за рубежом 106 Музыкальные файлы
108 Общая информация
108 Состав видеосистемы 109 Дополнительные принадлежности 112 Технические характеристики 115 Алфавитный указатель
7
Введение

О данном Руководстве

Благодарим за приобретение видеокамеры Canon LEGRIA FS22/FS21/FS20/FS200*. Перед началом работы с видеокамерой внимательно прочитайте данное Руководство и сохраните его в качестве справочника. В случае сбоев в работе видеокамеры см. раздел Устранение неполадок (90).
* Наличие в продаже зависит от региона.
Обозначения, используемые в данном Руководстве
ВАЖНО: Предупреждения, относящиеся к эксплуатации видеокамеры.
ПРИМЕЧАНИЯ: Информация, дополняющая основные инструкции по выполнению операций.
ЧТО СЛЕДУЕТ ПРОВЕРИТЬ: Ограничения или требования, относящиеся к описываемой функции.
: Ссылка на страницу данного Руководства.
Для выполнения некоторых операций потребуется обращаться и к другим руководствам. Такие ссылки обозначаются приведенными ниже значками и названием соответствующей главы или раздела.
: Текст, относящийся только к модели, указанной в значке.
•В данном Руководстве используются следующие термины.
Если не указано конкретно «карта памяти» или «встроенная память», то термин «память» относится к обоим типам памяти (только / / ). Под термином «эпизод» понимается один блок видеофильма с момента нажатия кнопки для начала записи до повторного нажатия этой кнопки для приостановки записи.
• Фотографии, используемые в данном Руководстве, являются имитацией и сняты с помощью фото­камеры. Если не указано иное, иллюстрации и значки меню относятся к модели .
См. «Программное обеспечение цифровой видеокамеры, Руководство по эксплуатации», записанное в виде файла PDF на прилагаемом компакт-диске DIGITAL VIDEO Solution Disk. См. руководство по эксплуатации дополнительно приобретаемого устройства записи DVD-дисков DW-100.
Start/Stop
8
Специальные сюжетные программы съемки
Программы съемки специальных сюжетов позволяют легко снимать на горнолыжном курорте при очень высокой освещенности либо снимать закаты или фейерверки с передачей всей гаммы цветов. Подробные сведения о доступных вариантах см. во врезке на стр. 42.
[ПРОГРАММА АЭ] [ПОРТРЕТ] Нажмите для отображения программ съемки специальных сюжетов (SCN) Требуемая программа съемки
(23)
FUNC.
FUNC.
Названия кнопок или переключателей (кроме джойстика) заключаются в рамку «кнопки». Например, .
FUNC.
Скобки [ ] используются для обозначения пунктов меню, отображаемых на экране. В таблицах данного Руководства значения по умолчанию выделены жирным шрифтом. Например [ВКЛ], [ОТКЛ].
В данном Руководстве стрелка используется для обозначения порядка выбора меню. Подробные пояснения см. в разделе Использование меню ( 25).
9
Введение

Обзор

Дополнительные принадлежности и компакт-диски из комплекта поставки

В комплект поставки видеокамеры входят следующие дополнительные принадлежности.
Компактный блок питания CA-570
Аккумулятор BP-808
Беспроводной пульт ДУ WL-D88
Литиевый элемент питания CR2025 для беспроводного пульта ДУ
Стереофонический видеокабель STV-250N
Желтый • Красный • Белый штекеры
USB-кабель IFC-400PCU Наручный ремень WS-30
В комплект поставки видеокамеры входят следующие компакт-диски и программное обеспечение.
• Компакт-диск PIXELA Application Disc Ver.1 Disc 1* и «Инструкция по установке PIXELA ImageMixer 3 SE версии 4»
- Утилита ImageMixer 3 SE Ver.4 Transfer Utility – для сохранения и передачи видеофильмов.
- Утилита Music Transfer Utility Ver.1 – для передачи в видеокамеру музыкальных файлов для
функций «Фото из видео» и воспроизведения слайд-шоу.
• Компакт-диск PIXELA Application Disc Ver.1 Disc 2*
- ImageMixer 3 SE Ver.4 Video Tools – для систематизации, редактирования и воспроизведения
видеофильмов.
• Компакт-диск DIGITAL VIDEO Solution Disk* – содержит программное обеспечение для сохранения, систематизации и печати фотографий.
• Компакт-диск Instruction Manual/Music Data Disc – содержит полное руководство по эксплуатации видеокамеры (электронная версия в виде PDF-файла), а также музыкальные файлы для воспроиз­ведения эпизодов «Фото из видео». Этот компакт-диск нельзя воспроизводить в проигрывателях компакт-дисков. Музыкальные файлы с этого компакт-диска предназначены исключительно для использования с прилагаемыми приложениями PIXELA – Music Transfer Utility и ImageMixer 3 SE Video Tools. Подробнее см. руководства по программному обеспечению «Music Transfer Utility Software Guide» и «ImageMixer 3 SE Software Guide» на компакт-диске PIXELA Application Disc Ver.1 Disc 1.
* Данный компакт-диск содержит руководство по работе с программным обеспечением (электронная версия
в виде файла PDF).
10

Элементы камеры и их назначение

Вид слева
Вид справа
Вид спереди
Кнопка RESET ( 93) Кнопка VIDEO SNAP (Фото из видео) ( 44)/
Кнопка (печать/загрузка) ( 67, 77) Кнопка DISP. (индикация на экране) ( 51, 64)/
Кнопка BATT. INFO ( 16) Разъем USB ( 72) Разъем AV OUT/H (72) Микрофонный разъем MIC (красный) ( 52) Громкоговоритель ( 35) Крепление ремня ( 20) Индикатор ACCESS (обращение к памяти)
( 31, 57) Ручка Разъем DC IN ( 17) Минивидеолампа ( 43) Стереомикрофон
11
Введение
Вид сзади
Вид сверху
Вид снизу
Датчик дистанционного управления
( 19) Экран ЖК-дисплея ( 21) Индикатор ON/OFF(CHG) (питание/зарядка)
( 18) Диск установки режима видеокамеры ( 23) Кнопка Start/Stop ( 31) Кнопка (камера/воспроизведение)
( 24) Кнопка PLAYLIST ( 53)/
Кнопка «наезда» камеры T (положение телефото) ( 32)
Кнопка (стоп) ( 35)/ Кнопка «отъезда» камеры W (широкоугольное положение) ( 32)
Кнопка / (воспроизведение/пауза) ( 35)/ Кнопка START/STOP ( 31)
Кнопка FUNC. ( 25, 81) Джойстик ( 24) Кнопка PHOTO ( 57) Рычаг зумирования ( 32) Кнопка POWER Штативное гнездо ( 102) Защелка фиксатора аккумулятора ( 18) Гнездо карты памяти ( 28) Отсек аккумулятора ( 17) Крышка отсека аккумулятора/Крышка гнезда
карты памяти Серийный номер
Этикетка с серийным номером расположена на верхней поверхности крышки отсека аккумулятора.
12
Беспроводной пульт дистанционного управления WL-D88
Кнопка START/STOP ( 31) Кнопка FUNC. ( 25, 81) Кнопка MENU ( 25, 83) Кнопка PLAYLIST ( 53) Навигационные кнопки ( / / / ) Кнопка (покадровое воспроизведение назад)
(36) Кнопка (перемотка назад) ( 36) Кнопка (воспроизведение) ( 35) Кнопка (пауза) ( 35) Кнопка (стоп) ( 35) Кнопка PHOTO ( 57) Кнопки зумирования ( 32) Кнопка SET Кнопка (покадровое воспроизведение
вперед) ( 36) Кнопка (перемотка вперед) ( 36) Кнопка DISP. (индикация на экране) ( 51, 64)
13
Введение

Индикация на экране

Съемка видеофильмов
Воспроизведение видеофильмов (Во время воспроизведения)
Режим работы ( 23) Программа съемки ( 41, 42) Баланс белого ( 48) Эффекты изображения ( 49) Цифровые эффекты ( 50) Режим записи ( 32)
Датчик дистанционного управления
отключен ( 87) Ручная фокусировка ( 48) Стабилизатор изображения ( 83) Функция предварительной съемки ( 46) Операция с памятью ( 16) Количество записанных эпизодов (пауза записи)/
Временной код (часы : минуты : секунды, во время съемки)
Оставшееся время съемки
На карте памяти
/ / Во встроенной
памяти Оставшееся время работы от аккумулятора
(16) Выход для наушников ( 51) Фильтр шума ветра отключен ( 83) Коррекция контрового света ( 47) Подсказка по функциям джойстика ( 24) Минивидеолампа ( 43) Маркер уровня ( 85) Индикатор уровня громкости звука ( 85) Временной код/время воспроизведения
(часы : минуты : секунды) Номер эпизода Код данных ( 85)
14
Съемка фотографий
Просмотр фотографий
Зум ( 32), экспозиция ( 47) Программа съемки ( 41, 42) Баланс белого ( 48) Эффекты изображения ( 49) Цифровой эффект ( 50) Режим перевода кадров ( 63) Качество/размер фотографии ( 57) Ручная фокусировка ( 48) Оставшееся время работы от аккумулятора
(16) Оставшееся количество кадров ( 16)
На карте памяти
/ / Во встроенной
памяти Таймер автоспуска ( 46) Рамка автофокусировки ( 84) Подсказка по функциям джойстика ( 24) Минивидеолампа ( 43) Блокировка фокусировки и экспозиции ( 57) Предупреждение о сотрясении видеокамеры
( 84)
Датчик дистанционного управления
отключен ( 87) Номер фотографии ( 16, 88) Текущая фотография/Всего фотографий Гистограмма ( 64) Дата и время съемки Метка защиты фотографии ( 64) Ручная установка экспозиции ( 47) Размер фотографии ( 57) Размер файла Величина диафрагмы Выдержка затвора ( 42)
15
Введение
Операция с памятью
Запись, Пауза записи,
Воспроизведение, Пауза воспроизведения,
Ускоренное воспроизведение,
Ускоренное воспроизведение назад, Замедленное воспроизведение, Замедленное воспроизведение назад
Только :
Покадровое воспроизведение вперед, Покадровое воспроизведение назад
Оставшееся время съемки
Когда в памяти больше не остается свободного места, отображается сообщение [ КОНЕЦ] (встроенная память, только / /
) или [ КОНЕЦ] (карта памяти)
и съемка останавливается.
, Оставшееся время работы
от аккумулятора
• Значок показывает грубую оценку оставшегося заряда в процентах от полного заряда акку­мулятора. Рядом со значком отображается оставшееся время съемки/воспроизведения в минутах.
• Когда символ « » отображается красным цветом, замените аккумулятор полностью заряженным.
• При установке разряженного аккумулятора видеокамера может выключиться до появления символа « ».
• При первом использовании аккумулятора полностью зарядите его, а затем работайте
с видеокамерой до полной разрядки аккуму­лятора. Эта операция обеспечит правильность отображения оставшегося времени съемки.
• В зависимости от условий эксплуатации видео­камеры и аккумулятора, фактический заряд аккумулятора может отображаться неточно.
• Если видеокамера выключена, для отобра­жения степени заряженности аккумулятора нажмите кнопку . Интеллектуальная система в течение 5 с отображает степень заряженности (в процентах) и оставшееся время съемки (в минутах). Если аккумулятор разряжен, информация об акку­муляторе может не отображаться.
Оставшееся количество кадров
красный: нет карты зеленый: 6 или более кадров желтый: 1 – 5 кадров красный: запись фотографий невозможна
• При просмотре фотографий цвет индикатора всегда зеленый.
• В зависимости от условий съемки, отобра­жаемое количество оставшихся кадров может не измениться даже после съемки или может уменьшиться сразу на 2 кадра.
Номер фотографии
Номер фотографии указывает имя и располо­жение файла на карте памяти. Например, фотографии 101-0107 соответствует файл с именем «IMG_0107.JPG», записанный в папку «DCIM\101CANON».
BATT.INFO
16

Подготовка

В этой главе, позволяющей лучше познакомиться с видеокамерой, рассматриваются основные операции, такие как перемещение по меню и настройки при первом включении.

Начальная подготовка

Зарядка аккумулятора

Питание видеокамеры возможно от аккуму­лятора или непосредственно от компактного блока питания. Перед использованием акку­мулятора его необходимо зарядить. Приблизительное время зарядки и время съемки/воспроизведения с полностью заряженным аккумулятором см. в таблице на стр. 109, 110.
Разъем DC IN
2 Подсоедините кабель питания к электри-
ческой розетке.
3 Подсоедините компактный блок питания
к разъему DC IN видеокамеры.
4 Сдвиньте крышку отсека аккумулятора
в сторону от объектива и откройте ее.
5 Полностью вставьте аккумулятор в отсек
и аккуратно нажмите до фиксации со щелчком.
6 Закройте крышку и сдвиньте ее в сторону
объектива до фиксации со щелчком.
1 Подсоедините кабель питания к компакт-
ному блоку питания.
17
Подготовка
Индикатор ON/OFF(CHG)
7 Зарядка начинается при выключении
видеокамеры.
• Индикатор ON/OFF(CHG) начинает мигать красным цветом. После завершения зарядки индикатор выключается.
• Если индикатор часто мигает, см. раздел Устранение неполадок (90).
ПОСЛЕ ПОЛНОЙ ЗАРЯДКИ АККУМУЛЯТОРА
1 Отсоедините компактный блок питания
от видеокамеры.
2 Отсоедините кабель питания от электри-
ческой розетки и от компактного блока питания.
СНЯТИЕ АККУМУЛЯТОРА
Защелка фиксатора аккумулятора
1 Сдвиньте крышку отсека аккумулятора
в сторону от объектива и откройте ее.
2 Нажмите защелку фиксатора аккуму-
лятора и извлеките аккумулятор.
3 Закройте крышку и сдвиньте ее в сторону
объектива до фиксации со щелчком.
ВАЖНО
• Перед подсоединением и отсоединением компактного блока питания выключайте видеокамеру. После выключения видео­камеры производится обновление важных данных в памяти. Обязательно дождитесь выключения индикатора ON/OFF(CHG).
• Аккумулятор рекомендуется заряжать при температуре от 10 до 30 °C. При температуре менее 0 °C или более 40 °C зарядка не начинается.
• Не подключайте к разъему DC IN видеокамеры или к компактному блоку питания никакое другое электрическое оборудование, кроме явно рекомендованного для использования с этой видеокамерой.
• Во избежание отказа и излишнего нагрева оборудования не подсоединяйте входящий в комплект поставки компактный блок питания к преобразователям напряжения (во время
18
зарубежных поездок) или к специальным источникам питания (например, к розеткам на борту самолетов или кораблей, к инвер­торам и т.п.).
ПРИМЕЧАНИЯ
• Перед зарядкой аккумулятора выключите видеокамеру. При включенной видеокамере аккумулятор не заряжается.
• Если оставшееся время работы от аккумулятора является критичным, для питания видеокамеры можно использовать компактный блок питания, чтобы аккумулятор не разряжался.
• Поскольку заряженный аккумулятор постепенно самопроизвольно разряжается, заряжайте его в день использования или накануне, чтобы обеспечить полный заряд.
• Рекомендуется подготовить запасные аккуму­ляторы в расчете на время съемки, в 2 – 3 раза превышающее планируемое.
Подготовка беспроводного пульта ДУ (только ) и аксессуаров
1 Нажмите выступ в направлении стрелки
и извлеките держатель элемента питания.
2 Установите литиевый элемент питания
стороной «+» вверх.
3 Установите держатель элемента питания.
ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ БЕСПРОВОДНОГО
ПУЛЬТА ДУ
В первую очередь установите в беспроводной пульт ДУ прилагаемый плоский литиевый элемент питания CR2025.
Выступ
Нажимая кнопки, направляйте пульт на датчик дистанционного управления видеокамеры.
ЖК-дисплей можно развернуть на 180° для использования беспроводного пульта ДУ с передней стороны видеокамеры.
ПРИМЕЧАНИЯ
• Если датчик дистанционного управления освещается сильным источником света или на него попадают прямые солнечные лучи, пульт дистанционного управления может не работать.
• Если беспроводной пульт ДУ не работает, проверьте, не установлено ли для параметра [ДИСТ.УПРАВЛ.] значение [ ОТКЛ ] ( 87). В противном случае замените элемент питания.
19
Подготовка
Дополнительные принадлежности
Закрепите ремень ручки.
• Отрегулируйте ремень ручки таким образом, чтобы указательный палец доставал до рычага зумирования, а большой палец доставал до кнопки .
• Можно снять ремень ручки и заменить его наручным ремнем из комплекта поставки.
Start/Stop
ДЛЯ СНЯТИЯ РЕМНЯ РУЧКИ
ДЛЯ ЗАКРЕПЛЕНИЯ НАРУЧНОГО РЕМНЯ
Пропустите крепящий конец наручного ремня через задний кронштейн видео­камеры, затем пропустите наручный ремень сквозь петлю и затяните его.
Можно также закрепить наручный ремень на креплении ремня ручки, и использовать оба ремня для дополнительного удобства изащиты.
ДЛЯ ЗАКРЕПЛЕНИЯ НАПЛЕЧНОГО РЕМНЯ
1 Поднимите клапан ручки и отсоедините
ремень от подушечки застежки-«липучки».
2 Потянув за ремень, извлеките его сначала
из переднего кронштейна видеокамеры, затем из ручки и, наконец, из заднего кронштейна видеокамеры.
20
Пропустите концы наплечного ремня через крепления ремня на ремне ручки и настройте длину наплечного ремня.
Можно также снять ремень ручки и закрепить наплечный ремень непосредственно на заднем кронштейне видеокамеры.
ДЛЯ УСТАНОВКИ НА МЕСТО РЕМНЯ РУЧКИ
1 Пропустите конец ремня через задний
кронштейн видеокамеры.
2 Пропустите ремень через мягкую ручку,
затем пропустите его через передний кронштейн видеокамеры.
3 Затяните ремень ручки требуемым
образом, закрепите ремень на поду­шечке застежки-«липучки» и закройте клапан.

Настройка положения и яркости ЖК-дисплея

Поворот панели ЖК-дисплея
Откройте ЖК-дисплей на 90°.
• ЖК-дисплей можно повернуть на 90° вниз.
• ЖК-дисплей можно развернуть на 180° в
сторону объектива. Разворот ЖК-дисплея на 180° может быть полезен в следующих случаях:
- для включения самого себя в кадр при съемке с таймером автоспуска;
- для обеспечения возможности
управления видеокамерой с помощью беспроводного пульта ДУ с передней стороны видеокамеры.
180°
90°
180°
Объект съемки может контролировать
изображениенаэкране ЖК-дисплея.
ПРИМЕЧАНИЯ
Экран ЖК-дисплея: экран изготавливается
с использованием высокоточных технологий, и более 99,99% пикселов работоспособны. Менее 0,01% пикселов могут иногда самопро­извольно загораться или отображаться в виде черных, красных, синих или зеленых точек. Это не оказывает никакого влияния на записываемое изображение и не является неисправностью.
21
Подготовка
Подсветка ЖК-дисплея
Экран можно затемнить или установить для него обычную либо повышенную яркость. Для затемнения экрана включите режим [ДИММЕР ЖКД] (s 85). Для переключения между обычной и высокой яркостью или для отключения режима [ДИММЕР ЖКД] выполните следующую процедуру.
При включенной видеокамере нажмите кнопку и удерживайте ее нажатой
DISP.
более 2 с.
Повторите операцию для переключения между обычной и высокой яркостью.
ПРИМЕЧАНИЯ
• Эта настройка не влияет на яркость записей.
• Использование повышенной яркости сокращает эффективное время работы от аккумулятора.
• Если при подключении компактного блока питания установлена обычная яркость экрана, она автоматически изменяется на повышенную.
22

Основные операции свидеокамерой

Режимы работы

Режим работы видеокамеры определяется кнопкой и положением диска установки режима камеры. В данном Руководстве значок вида означает, что функция доступна в указанном режиме работы, а значок вида означает, что функция недоступна. Обзор режимов работы см. в приведенной ниже таблице.
позволяющий вносить требуемые изменения в настройки видеокамеры.
Съемка: двойной снимок и гибкая съемка
В видеокамере предусмотрены два базовых режима съемки видеофильмов и фотографий: режим двойной снимок ( ) для начинаю­щих или для случаев, когда нет необходимости заниматься подробной настройкой параметров видеокамеры, и режим гибкой съемки,
Режим работы
*Только / / .
Отображаемый
значок
(зеленый)
(синий)
(зеленый)
(синий)
Запись видеофильмов или фотографий в память (Двойной снимок)
Запись видеофильмов в память 31
Запись фотографий в память 57
Воспроизведение видеофильмов из памяти (нажмите , когда диск установки режима камеры находится в положении
или )
Просмотр фотографий из памяти (нажмите , когда диск установки режима камеры находится в положении )
Для переключения видеокамеры в режим поверните диск установки режима камеры в положение . Не нужно думать ни о каких настройках, и можно снимать видеофильмы, просто нажимая кнопку ( 31),
Start/Stop
или фотографии, просто нажимая кнопку
( 57). Можно использовать рычаг
PHOTO
зумирования, а также функции «Быстрый старт» ( 34) и «Фото из видео» ( 44).
Выполняемая операция
23
35
59
23
Подготовка
Для переключения видеокамеры в режим гибкой съемки поверните диск установки режима камеры в положение для видеофильмов или для фотографий. Можно открывать меню и изменять настройки в соответствии со своими требованиями. Даже в режиме гибкой съемки видеокамера может помочь сделать правильные настройки. Например, можно использовать программы съемки специальных сюжетов ( 41) для установки сразу всех настроек, оптимальных для специ­альных условий съемки.
Воспроизведение
Для переключения между режимом съемки, заданным диском установки режима камеры, и режимом воспроизведения служит кнопка
//: выбранный
( носитель не изменяется). Если диск установки режима камеры находится в положении или
, при нажатии кнопки видеокамера переключается в режим воспроизведения видеофильмов. Если диск установки режима камеры находится в положении , при нажатии кнопки видеокамера переключается в режим воспроизведения фотографий. Даже если видеокамера выключена, при нажатии кнопки видеокамера включается в соответствующем режиме воспроизведения.
ПРИМЕЧАНИЯ
В режиме меню и подсказка по функциям джойстика недоступны, однако можно заранее изменить указанные ниже параметры, до пере­ключения видеокамеры в режим .
- Режим записи видеофильмов
- Размер/качество фотографий
- Широкоэкранный режим
- Автоматическая длительная выдержка
- Все настройки в меню [ СИСТЕМА]
- Затемнение экрана ЖК-дисплея
- Демонстрационный режим
- Стабилизатор изображения

Джойстик и подсказка по его функциям

Используйте джойстик для работы с меню видеокамеры.
Для выбора параметра или изменения его значения отклоняйте джойстик вверх, вниз, влево или вправо ( , ).
Для сохранения параметров или подтверждения операции нажмите на сам джойстик ( ). На экранах меню это обозначается значком
Функции, отображаемые в подсказах по функ­циям джойстика, зависят от режима работы. По умолчанию подсказка по функциям джой­стика свернута. Для ее отображения нажмите джойстик ( ).
В режиме или выберите ( ) функцию и нажмите для изменения настройки. Для некоторых функций потребуется выполнить дальнейшие настройки (это показы­вается маленькими стрелками). В режиме воспроизведения выберите ( ) «строку» функций и нажмите для включения находящейся в середине функции или нажмите джойстик ( ) для включения функции с левой или правой стороны строки соответственно.
( ).
OFF
OFF
OFF
A M
24
В обоих режимах если подождать несколько секунд, подсказка по функциям джойстика снова сворачивается, но выбранная функция остается включенной. Чтобы скрыть подсказку по функциям джойстика, можно снова нажать джойстик ( ).

Использование меню

Многие функции видеокамеры можно настра­ивать в меню, открывающемся при нажатии кнопки FUNC. ( ). Для доступа к меню переключите видеокамеру в режим гибкой съемки. В режиме , за немногими исклю­чениями, для большинства параметров меню восстанавливаются значения по умолчанию.
Подробнее доступные пункты меню и их значения рассматриваются в приложении Перечень пунктов меню ( 81).
FUNC.
Выбор пунктов меню FUNC. в режиме съемки
1 Нажмите кнопку .
FUNC.
2 Выберите ( ) в левом столбце значок
функции, которую требуется изменить.
Недоступные пункты меню отображаются серым цветом.
3 Выберите ( ) требуемую настройку
из списка значений, отображаемых в нижней строке.
• Выбранная настройка выделяется оранжевым цветом.
• Для некоторых настроек требуется сделать дополнительный выбор и/или нажать . Следуйте дополнительным указаниям, отображаемым на экране (например, значок , небольшие стрелки и т.п.).
4 Нажмите кнопку для сохранения
настроек и закрытия меню.
Нажав кнопку , можно закрыть меню в любой момент.
Выбор пунктов в меню настройки
FUNC.
FUNC.
1 Нажмите кнопку .
FUNC.
25
Подготовка
2 Выберите ( , ) значок
и нажмите для открытия меню настройки.
Можно также сразу открыть экран меню настройки, нажав кнопку на беспро­водном пульте ДУ (только ) или удерживая нажатой кнопку долее 1 с.
MENU
FUNC.
3 Выберите ( ) требуемое меню в левом
столбце и нажмите диск .
В верхней строке экрана появляется название выбранного меню, под которым отображается список параметров.
4 Выберите ( ) параметр, значение
которого требуется изменить, и нажмите кнопку .
• Оранжевая полоса выбора указывает текущий выбранный пункт меню. Недоступные пункты отображаются черным цветом.
• Для возврата на экран выбора меню (шаг 3) нажмите джойстик ( ).
5 Выберите ( ) требуемое значение
и нажмите диск для сохранения настройки.
6 Нажмите кнопку .
Нажав кнопку , можно закрыть меню в любой момент.
FUNC.
FUNC.

Настройки при первом включении

Установка даты и времени

Перед началом работы с видеокамерой необходимо установить в ней дату и время. Если часы видеокамеры не установлены, экран [DATE/TIME] (ДАТА/ВРЕМЯ) открывается авто­матически.
При появлении экрана [DATE/TIME] (ДАТА/ ВРЕМЯ) цифры года отображаются оранжевым цветом со стрелками вверх и вниз.
1 Измените ( ) год и перейдите ( ) на
поле месяца.
2
Аналогичным образом измените значения в остальных полях (месяц, число, часы иминуты).
3 Выберите ( ) [OK] и нажмите для
запуска часов и закрытия экрана настройки.
26
ВАЖНО
• Если видеокамера не используется в течение приблизительно 3 месяцев, встроенный лити­евый аккумулятор может полностью разрядиться и установки даты и времени будут потеряны. В этом случае зарядите встроенный литиевый аккумулятор ( 104) и снова установите часовой пояс, дату и время.
• Дата отображается в формате год-месяц-число только на экране первоначальной настройки. На последующих экранах дата и время отображаются в формате число-месяц-год (например, [1.ЯНВ.2009 12:00 AM]). Формат даты можно изменить ( 89).
• Дату и время можно также изменить позднее (а не только во время начальной настройки). Для открытия экрана [ДАТА/ВРЕМЯ]:
FUNC.
[ МЕНЮ] [ ДАТА/ВРЕМЯ] [ДАТА/ВРЕМЯ]
ПРИМЕЧАНИЯ
• Если язык был изменен по ошибке, выберите пункт меню со значком и измените настройку.
• Индикаторы и , отображаемые на некоторых экранах меню, обозначают названия кнопок видеокамеры и не изменяются при изменении языка.

Изменение часового пояса

Изменение языка

( 23)
Варианты
[ ] [MELAYU] [ ] [DEUTSCH] [NEDERLANDS] [ ] [][POLSKI] [ ] [ENGLISH][PORTUGUÊS] [ ] [ESPAÑOL] [ ] [ ] [FRANÇAIS] [TÜRKÇE] [ ] [ITALIANO] [ ] [ ] [MAGYAR] [ ]
FUNC.
[ MENU/МЕНЮ] [ DISPLAY SETUP/МОНИТОР] [LANGUAGE /ЯЗЫК ] Требуемый язык
FUNC.
Значение по умолчанию
Измените часовой пояс в соответствии со своим местонахождением. По умолчанию установлен часовой пояс Парижа.
(23)
ДЛЯ ЗАДАНИЯ ДОМАШНЕГО ЧАСОВОГО
ПОЯСА
FUNC.
[ МЕНЮ] [ ДАТА/ВРЕМЯ] [ЧАСОВОЙ ПОЯС] Ваш часовой пояс*
FUNC.
ВО ВРЕМЯ ПУТЕШЕСТВИЙ
FUNC.
[ МЕНЮ] [ ДАТА/ВРЕМЯ] [ЧАСОВОЙ ПОЯС] Местное время в пункте назначения*
FUNC.
* Для настройки летнего времени выберите
название пояса с символом .
27
Подготовка

Использование карты памяти

Карты памяти, которые можно использовать с данной видеокамерой

В данной видеокамере для записи видео­фильмов и фотографий можно использовать поступающие в продажу карты памяти SDHC (SD большой емкости) и карты памяти
SD. Однако, в зависимости от карты памяти, запись видеофильмов на нее может оказаться невозможной. См. приведенную ниже таблицу.
По состоянию на декабрь 2008 г. функция записи видеофильмов была протестирована с картами памяти SD/SDHC производства Panasonic, SanDisk и Toshiba.
ПРИМЕЧАНИЯ
Класс скорости SD: класс скорости SD – это
стандарт, указывающий минимальную гаранти­рованную скорость передачи данных для карт памяти SD/SDHC. При приобретении новой карты памяти проверяйте логотип класса скорости, указанный на упаковке.

Установка и извлечение карты памяти

Перед использованием карт памяти в видеокамере их следует обязательно отформатировать ( 29).
1 Выключите видеокамеру.
Убедитесь, что индикатор ON/OFF(CHG) (питание/зарядка) не горит.
2 Сдвиньте крышку гнезда карты памяти
в направлении от объектива и откройте крышку.
3 Полностью и без перекосов вставьте карту
памяти в гнездо карты памяти этикеткой в сторону от объектива до фиксации со щелчком.
4 Закройте крышку и сдвиньте ее в сторону
объектива до фиксации со щелчком.
Карты памяти, пригодные для записи видеофильмов
Карта памяти Емкость Класс скорости SD Съемка
64 Мбайта или менее
Карты памяти SD
Карты памяти SDHC 4 – 32 Гбайта или выше
* В зависимости от карты памяти, запись видеофильмов может оказаться невозможной.
128 Мбайт – 2 Гбайта * 512 Мбайт – 2 Гбайта или выше
28
видеофильмов
Не пытайтесь закрыть крышку силой, если
карта памяти неправильно установлена.
ВАЖНО
зависит от текущего режима записи (для видео­фильмов) или размера/качества (для фотографий).
Передняя и задняя стороны карт памяти не взаимозаменяемы. При установке карты памяти в неправильной ориентации возникнут неполадки в работе видеокамеры.
ПРИМЕЧАНИЯ
Для извлечения карты памяти: один раз
нажмите на карту, чтобы освободить фиксатор. Когда карта памяти выдвинется наружу, полностью извлеките ее.
// Выбор памяти для
записей
Для записи видеофильмов и фотографий можно выбрать встроенную память или карту памяти. По умолчанию запись видеофильмов и фотографий производится во встроенную память.
( 23)
FUNC.
[ МЕНЮ]
[ ОПЕР. С ПАМЯТЬЮ]
[МАТЕРИАЛ: ВИДЕО] или
[МАТЕРИАЛ: ФОТО]
Память, которую требуется использовать*
Нажмите кнопку
FUNC.
* Для каждого носителя можно проверить общую,
использованную и приблизительную свободную емкости. Приблизительная свободная емкость
Инициализация встроенной памяти (только / / ) или карты памяти
При первом использовании карт памяти в видеокамере их следует инициализировать (отформатировать). Инициализацию можно также использовать для безвозвратного удале­ния всех содержащихся на карте памяти или во встроенной памяти (только / /
) записей.
/ / При покупке встроен­ная память уже инициализирована и содержит музыкальные файлы для функций «Фото из видео» и воспроизведения слайд-шоу.
(23)
Возможные значения
[ИНИЦИАЛИЗАЦИЯ] Стирание таблицы размещения файлов без
физического стирания хранящихся данных. [НИЗКОУР.ИНИЦИАЛ.] Полное стирание всех данных.
//
FUNC.
[ МЕНЮ] [ ОПЕР. С ПАМЯТЬЮ] [ИНИЦИАЛИЗАЦИЯ] Память, которую требуется инициализировать Способ инициализации [ДА]* [OK]
FUNC.
29
Loading...
+ 89 hidden pages