CANON IXUS II s User Manual [sv]

Page 1
SVENSKA
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
Europa, Afrika och Mellanöstern
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Nether lands
CANON (UK) LTD
For technical support, plea se contact the Canon Help Desk: P.O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6 0XU, UK Tel: (08705) 143723 Fax: (08705) 143340 http://www.canon.co.uk/Support/index.asp
CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S.A.
102 Avenue du Général de Gaulle, 92257 LA GARENNE COLOMBES CEDEX, France Tel: Hotline 08 25 00 29 23 http://www.cci.canon.fr
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Postfach 100401, 47704 Krefeld, Germany
Customer Hotline: 0180/5006022 (0,12 € / Min.)
http://www.canon.de
CANON ITALIA S.P.A.
Via Milano 8, I-20097 San Donato Milanese (MI), Italy Tel: 02/8248.1 Fax: 02/8248.4604 Pronto Canon: 02/8249.2000 E-mail: supporto@canon.it http://www.canon.it
CANON ESPAÑA S.A.
C/Joaquín Costa, 41 - 28002 Madrid, Spain Tel. Atención al Cliente: 901.301.301 Helpdesk: 906.301.255 http://www.canon.es
CANON BELGIUM N.V. / S.A.
Bessenveldstraat 7, B - 1831 Diegem, Belgium Tel: (02) 722.04.11 Fax: (02) 721.32.74 Helpdesk : 0900-10627 http://www.canon.be
CANON LUXEMBOURG S.A.
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxembourg Tel: (0352) 48 47 961 Fax: (0352) 48 47 96232 Helpdesk : 900-74100 http://www.canon.lu
CANON NEDERLAND N.V.
Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, The Netherlands Tel: 023 - 5 670 123 Fax: 023 - 5 670 124 Helpdesk: 023 - 5 681 681 http://www.canon.nl
CANON DANMARK A/S
Knud Højgaards Vej 1, DK-2860 Søborg, Denmark Tel: +45 44 88 26 66 http://www.canon.dk
CANON NORGE AS
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo, Norway Tel: 22 62 93 21 Fax: 22 62 06 15 E-mail: helpdesk@can on .no http://www.canon.no
Finland
CANON OY
Huopalahdentie 24, FIN-00350 Helsinki, Finland Tel: 010 54420 Fax 010 544 30 HelpDesk 020 366 466 (1,47 snt/min + pvm) (ma-pe klo 9:00 - 17:30) E-mail: helpdesk@can on .f i http://www.canon.fi
CANON SVENSKA AB
Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Sweden Helpdesk: 08-744 8620 Fax 08-744 8527 http://www.canon.se
CANON (SCHWEIZ) AG
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Switzerland Consumer Imaging Group Tel. 01-8 35-61 61 Hotline 0900 57 55 20 (CHF 2.13/min) http://www.canon.ch
Österrike
CANON GES.M.B.H.
Zetschegasse 11, A - 1230 Wien, Austria Helpdesk Tel.: 01 66 146 412 Fax: 01 66 146 413 http://www.canon.at
Portugal
SEQUE – SOC. NAC. EQUIP., S.A.
Pr. Alegria, 58 - 2ºC, 1269-149 Lisboa, Portugal Tel: (+351) 21 324 28 30 Fax: (+351) 21 347 27 51 E-mail: info@seque. p t http://www.seque.pt
Östra Europa
CANON CEE GMBH
Oberlaaerstr 233, A-1100 Wien, Austria Tel: +43 1 680 88-0 Fax: +43 1 680 88-422
CIS
CANON NORTH-EAST OY
Huopalahdentie 24, 00350 Helsinki, Finl and Tel: +358 10 544 00 Fax: +358 10 544 10 http://www.canon.ru
CEL-SE43A250 © 2004 CANON INC. TRYCKT I EU
DIGITALKAMERA
Användarhandbok för kameran
Användarhandbok för kameran
Läs först avsnittet Läs detta först (s. 7). Läs också igenom Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk
[CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon] och Handbok för direktutskrift.
Page 2
Flödesdiagram och referenshandböcker
Den här handboken
Fotografera med kameran
Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för program varan för digitalkameran från Ca non]
Installera programvaran
Den här handboken
Ansluta kameran till en dator
Den här handboken
Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för program varan för digitalkameran från Ca non]
Överföra bilder till en dator
Handbok för direktutskrift Skrivarens användarhandbok
Använda skrivaren
Originaltillbehör från Canon rekommenderas.
Kameran är utformad för att fungera optimalt med Canons egna tillbehör. Canon kan inte göras ansvarigt för skador på denna produkt och/eller olyckshändelser som eldsvådor och liknande som orsakats av fel på tillbehör från andra tillverkare än Canon (till exempel läckande eller exploderande batterier). Observera att denna garanti inte gäller reparationer som orsakats av tillbehör från andra tillverkare än Canon, även om sådana reparationer kan utföras mot en avgift.
Page 3
Kamerahusets temperatur
Om du använder kameran en längre tid kan kamerahuset bli varmt. Var därför försiktig när du använder kameran länge, så att du inte bränner dig på höljet.
Om LCD-monitorn
LCD-monitorn tillverkas med mycket hög precision. Över 99,99 % av bildpunkterna fungerar normalt. Mindre än 0,01 % av bildpun kterna kan tillfälligt vara ur funktion eller visas som svarta eller röda punkter. Detta påverkar inte den fotograferade bilden och är inte ett tecken på felaktig funktion.
Videoformat
Ställ in kamerans videosignalformat till det format som används i det land du bor i innan du använder den med en TV-skärm (s. 128).
Ladda batteri för Datum/Klockslag
• Kameran innehåller ett inbyggt uppladdningsbart litiumbatteri. Tack vare detta sparas inställningarna för datum, klockslag och övriga kamerainställningar. Detta batteri laddas om när huvudbatteriet sätts in i kameran. Innan du använder kameran första gången sätter du i ett uppladdat batteri i den eller använder nätadaptersatsen (säljs separat) under minst fyra timmar för att ladda upp batteriet för datum och klockslag. Det laddas även om kameran är avstängd.
• Om menyn för Datum/Klockslag visas när strömmen till kameran sätts på, betyder det att datum/klockslag-batteriet är urladdat. Ladda upp det enligt anvisningarna ovan.
1
Page 4
Om den här handboken
Ikoner till höger i rubrikfälten visar gällande manöverläge. Som i
Konventioner i texten
exemplet nedan, kan proceduren utföras i lägena (Auto), (Manuell), (Manuell/Stitch Assist) eller (Film).
Använda självutlösaren
: Den här symbolen används för saker som kan påverka kamerans
funktion.
: Denna symbol står vid ytterligare avsnitt som kompletterar de
grundläggande procedurerna.
Har du frågor? Titta här först.
Vilka inställningar finns för varje funktion?
Fortsätter mina inställningar att gälla även när jag har stängt av kameran?
Se Tillgängliga funktioner i olika
fotograferingslägen (s. 160).
Se FUNC.-menyn (s. 42).
Vad kan jag göra med varje funktion?
Se Lagringsmeny (s. 46).
Se Uppspelningsmenyn (s. 47).
Se Menyn Inställningar (s. 47).
Se Menyn Min kamera (s. 50).
Vad betyder ikonerna som finns i Användarhandboken för kameran?
Se Information på LCD-monitorn
(s. 34).
Se Menyinställningar och
grundinställningar (s. 46).
2
Page 5
Handbokens index
Förbereda kameran 18
Grundläggande funktioner 30
Fotografering 53
Bildvisning 89
Radering 105
Utskriftsinställningar/överföring 108
Ansluta kameran till en dator/TV 118
Inställningar för Min kamera 129
Lista över meddelanden 134
Felsökning 136
Bilaga 140
Fototips och information 149
3
Page 6
Innehållsförteckning
Element som är markerade med är listor eller diagram som sammanfattar funktioner eller procedurer för kameran.
Läs detta först
Läs detta....................................... ... ... .................................. .........................7
Säkerhetsföreskrifter......................................................................................8
Förhindra funktionsstörningar.....................................................................13
Komponentguide......................................................14
Förbereda kameran
Ladda batteriet............................................................................................. 18
Sätta i batteriet................................. ... ... ... .................................. .. ... ............21
Installera SD-kortet...................................... .. ... .................................. ......... 23
Ställa in tid och datum.................................................................................26
Ställa in språk..............................................................................................28
Grundläggande funktioner
Slå på strömmen.........................................................................................30
Använda LCD-skärmen........................................... .................................. ...32
Information på LCD-monitorn........................... ... .................................. ... ...34
Använda sökaren..................... ... .. .................................. .............................38
Använda zoomen..................... ... .. .................................. .............................39
Trycka på avtryckaren.................................................................................. 40
Välja menyer och inställningar.....................................................................42
Menyinställningar och grundinställningar46
Återställa alla inställningar till standardvärde n a...........................................51
Fotografera
Fotografera i Auto-läge.......................................................................... 53
Kontrollera bilden direkt efter att den tagits................................................. 54
Ändra inställningar för upplösning/kompression.........................................55
Quick Shot................................................ ... ................................. ...............57
Använda blixten................... ... .................................. ...............................58
Ta närbilder / bilder av motiv på oändligt avstånd........................... 60
Använda den digitala zoomen......................................................................62
Bildserier................................................................................................ 63
Använda självutlösaren........................................................... ...............64
Fotografera i manuellt läge..................................................................66
Spela in film.......................................................................................... 67
Fotografera panoramabilde r (Stitc h As s is t)................................................. 69
4
Page 7
Fotografera svårfokuserade motiv (fokuseringslås, autofokuslås) ...............72
Låsa exponeringsinställningen (Automatiklås).............................................74
Låsa inställningen för blixtexponering (FE-lås).............................................75
Växla mellan olika fokuseringslägen.............................................................76
Växla mellan ljusmätningslägen........................................................... ..77
Justera exponeringskompens a t io n en........................................ .. .................78
Fotografera i läget för lång slutartid .............................................................79
Ställa in färgtoner (Vitbalansen)...................................................................81
Ändra fotoeffekten........................................ .................................. ... ...........84
Justera ISO-talet.................. .................................. ... ... .................................85
Ställa in funktionen för Autom rotering........................................................86
Återställa filnumret.......................................................................................87
Uppspelning
Visa en bild i taget........................................................................................89
Förstora bilder........................................................................................90
Visa bilder i grupper om nio (Indexvisning)..........................................91
Visa filmer....................................................................................................93
Redigera filmer.............................................................................................95
Rotera bilder på skärmen............................................ .. ... ... .........................97
Lägga till röstkommentarer till bilder............................................................98
Automatisk visning (bildspel).....................................................................100
Skydda bilder............................ .................................. .. .............................104
Radera
Ta bort enstaka bilder..........................................................................105
Radera alla bilder........................................................................................106
Formatera SD-kort................................................. .................................. ...107
Skriva ut
Om utskrift.................................................................................................108
Ställa in DPOF-inställningarna....................................................................110
Inställningar för bildöverföring (DPOF-överföringsordning)
Välja bilder för överföring...........................................................................116
Ansluta kameran till en dator
Ansluta kameran till en dator................................. ... ..................................119
Datorsystemkrav............................................................................... 119
Föra över bilder via direktöverföring...........................................................123
Ansluta kameran till datorn för att föra över bilder utan att installera någon
programvara ..........................................................................................125
5
Page 8
Överföra direkt från ett SD-kort................. .................................................126
Visa bilder på en TV................................................127
Anpassa kameran (Mina kamerainställningar)
Ändra inställningarna för Min kamera........................................................129
Registrera Inställningar för Min kamera.....................................................131
Lista över meddelanden........................................... 134
Felsökning........................................................... 136
Bilaga
Använda en nätadaptersats (sä ljs se pa ra t )................................................. 140
Skötsel och underhåll................................................................................141
Tekniska data............................................................................................. 142
Fototips och information
Tips när du använder självutlösaren.......................................................... 149
Så här justerar du exponeringen................................................................149
ISO-tal .......................................................................................................150
Avancerade tekniker i närbildsläget............................................................150
Index.................................................................. 151
Tillgängliga funktioner i olika fotograferingslägen ........... 160
6
Page 9
Läs detta först
Läs detta
Provbilder
Innan du fotograferar några viktigare motiv, rekommenderar vi att du tar flera provbilder så att du kan vara säker på att kameran fungerar som den ska och att du använder den på rätt sätt. Observera också att Canon, dess underleverantörer och dotterbolag samt distributörer inte kan hållas ansvariga för följdskador som kan uppstå på grund av felaktigheter i en kamera eller ett tillbehör, t ex SD-minneskort och som resulterar i att en bild inte kan sparas eller inte kan läsas in i ett visst format.
Varning för intrång i upphovsrätten
Observera att digitala kameror från Canon är avsedda för personligt bruk och aldrig bör användas på ett sätt som strider mot internationella eller inhemska lagar och bestämmelser om upphovsrätt. I vissa fall kan kopiering av bilder från föreställningar, utställningar eller kommersiell egendom med hjälp av en kamera eller annan utrustning strida mot lagar om upphovsrätt och liknande, även om bilden tagits för personligt bruk.
Begränsningar i garantin
Information om garantin för din kamera finns i b ro schyren Can on Eur opean Warranty System (EWS), som medföljer kameran.
Kontaktinformation för Canons kundsupport finns på baksidan av den här broschyren, eller i broschyren European Warranty System (EWS).
7
Page 10
Säkerhetsföreskrifter
• Innan du använder kameran bör du ha läst och förstått de säkerhets­föreskrifter som beskrivs nedan. Använd alltid kameran på rätt sätt.
• Säkerhetsföreskrifterna på följande sidor är ämnade att hjälpa dig att använda kameran och dess tillbehör på ett säkert sätt, för att förhindra att skador uppstår på person eller utrustning.
• På följande sidor syftar termen utrustning i första hand på kameran med strömförsörjningstillbehör, t ex batteriladdaren och nätadaptern (säljs separat).
Förvaring av SD-kort
Förvara SD-minneskortet utom räckhåll för barn. Barn kan råka svälja det. Kontakta omedelbart läkare om detta inträffar.
Varningar
• Rikta inte kameran direkt mot solen eller andra ljusintensiva källor som kan skada din syn.
Utlös inte blixten i närheten av människors eller djurs ögon. Det intensiva blixtljuset kan skada synen. Stå inte närmare än en meter från barn när du använder blixten.
Placera utrustningen utom räckhåll för barn. Om ett barn hanterar kameran eller batterierna ovarsamt kan allvarliga skador uppstå. Om kameraremmen hamnar runt halsen på ett barn kan barnet strypas.
Försök inte plocka isär eller ändra någon del av utrustningen om detta inte uttryckligen föreskrivs i den här handboken. Om utrustningen tas isär eller ändras kan det leda till livsfarliga elektriska stötar. Undersökning av inre delar, ändringar och reparationer ska utföras av kvalificerad servicepersonal som auktoriserats av kameradistributören eller av Canons kundtjänst.
Undvik risken för elchock från högspänning genom att inte vidröra blixtenheten på kameran om den har skadats. Det är även viktigt att inte röra inre enheter i utru stn inge n som är tillgängli ga på grund av skada. Det kan leda till elektriska stötar. Kontakta din kameradistributör eller närmaste Canon-kundtjänst snarast.
8
Page 11
Sluta omedelbart att använda utrustningen om det kommer rök eller starkt luktande ångor från den. Annars finns det risk för brand eller
elektriska stötar. Stäng omedelbart av kameran, ta ur batteriet och dra ut stickkontakten ur eluttaget. Kontrollera att det inte längre kommer ut rök eller ångor. Kontakta kameradistributören eller Canons kund tjänst.
Sluta använda utrustningen om du har tappat den i golv et elle r om höljet har skadats. Annars finns det risk för brand eller elektriska stötar. Stäng omedelbart av kameran, ta ur batteriet och dra ut stickkontakten ur eluttaget. Kontakta kameradistributören eller Canons kundtjänst.
Utrustningen får inte komma i kontakt med eller doppas ned i vatten eller andra vätskor. Se till att vätskor inte kommer in i utrustningen. Kameran är inte vattentät. Om ytterhöljet kommer i kontakt med vätska eller salthaltig luft torkar du av det med en mjuk duk med god uppsugningsförmåga. Om vatten eller något annat kommer in i kameran trycker du omedelbart på kamerans strömbrytare och tar ur batteriet eller drar ut stickkontakten ur eluttaget. Om du fortsätter att använda utrustningen kan det leda till brand eller elektriska stötar. Kontakta kameradistributören eller Canons kundtjänst.
Använd inte ämnen som innehåller alkohol, bensen, thinner eller andra antändbara ämnen för att rengöra eller underhålla utr ustningen. Dessa ämnen kan orsaka brand.
Avlägsna regelbundet nätkabeln och torka bort damm och smuts som samlats på kontakten, utsidan av eluttaget och det omgivande området. I dammiga, fuktiga eller oljiga miljöer kan det damm som samlas runt kontakten mättas med fukt och kortsluta utrustningen, vilket kan leda till att brand uppstår.
Du får inte skära i, skada eller förändra nätkabeln eller placera tunga föremål på den. Var och en av dessa åtgärder kan orsaka kortslutning som medför risk för brand eller elektriska stötar.
Hantera inte nätkabeln med blöta händer. Du kan få en elektrisk stöt. Se till att du håller i den fasta delen av stickkontakten när du drar ut nätkabeln. Om du drar i den böjliga delen av kabeln kan ledarna eller isoleringen skadas, vilket kan resultera i brand eller elektriska stötar.
9
Page 12
Använd enbart godkända elektriska tillbehör. Om du använder strömkällor som inte uttryckligen rekommenderas för utrustningen kan detta medföra överhettning, fel på utrustningen, brand, elektriska stötar eller andra faror.
Placera inte batteriet nära en värmekälla och utsätt det inte för direkt låga eller hetta. Doppa inte heller ned batterierna i vatten. Detta kan skada batterierna och medföra läckage av frätande vätska, brand, elektriska stötar, explosion eller allvarlig skada.
Försök inte att öppna, ändra eller hetta upp batterierna. Detta medför en allvarlig risk för skada eftersom de kan explodera. Skölj omedelbart med vatten den kroppsdel, även ögon och mun, eller de kläder som kommit i kontakt med innehållet i batteriet. Om ögonen eller munnen kommit i kontakt med innehållet ska du omedelbart skölja med vatten och söka medicinsk hjälp.
Tapp a inte batteriet och utsätt det inte för stötar som kan skada höljet. Det kan resultera i läckage och kroppsskada.
Kortslut inte batteripolerna med något metallföremål, t ex en nyckelring. Det kan medföra överhettning, brännskador eller andra skador. Använd det medföljande kontaktskyddet när du transporterar eller lagrar batteriet.
Innan du slänger ett batteri täcker du polerna med tejp eller annan isolering för att förhindra direkt kontakt med andra föremål. Om batteriet kommer i kontakt med metallföremål eller annat material i förvaringskärlet kan det uppstå brand eller explosion. Lämna in batterierna till återvinning.
Använd endast rekommenderade batterier och tillbehör. Om du använder batterier som inte uttryckligen rekommenderas för utrustningen kan detta orsaka explosion eller läckage och därigenom bränder samt skador på människor och omgivningar.
Använd den angivna batteriladdaren för att ladda batteriet NB-3L. Om du använder andra laddare kan det leda till överhettning, fel på utrustningen, brand eller elektriska stötar.
10
Page 13
Koppla från batteriladdaren och nätadaptern från både kameran och
eluttaget efter laddningen och när den inte an vänd s, så att br änder och andra faror undviks. Om du låter den vara ansluten en längre tid kan den
överhettas och ta skada eller fatta eld.
Kamerakontakterna på batteriladdare och nätadapter får b ara användas tillsammans med den här kameran. Använd dem inte med andra produkter eller batterier. Det kan uppstå brand och andra faror.
Varning angående magnetiska fält
Håll föremål som är känsliga för magnetfält (till exempel kreditkort) borta från kamerans högtalare (s. 15). Sådana föremål kan förlora data eller upphöra att fungera.
11
Page 14
Varning
Undvik att använda, placera eller förvara utrustningen på platser som
utsätts för starkt solsken eller höga temperaturer, t ex på bilens instrumentbräda eller i bilens bagageutrymme. Starkt solljus och hetta
kan orsaka att batterierna läcker, överhettas eller exploderar, vilket kan medföra brand, brännskador eller andra skador. Höga temperaturer kan också medföra att ytterhöljet deformeras. Sörj för god ventilation när du använder batteriladdaren för att ladda batteriet.
Förvara inte utrustningen på en fuktig eller dammig plats. Detta kan resultera i brand, elektriska stötar eller annan skada.
• Var försiktig så att du inte slår i kameran eller utsätter den för stötar som kan leda till skada på utrustningen när du bär eller håller den i remmen.
Håll inte fingrarna eller klädesplagg framför blixten när du fotograferar. Blixten kan skadas, med rökutveckling eller biljud som följd. Rör inte heller vid blixten när du har tagit flera bilder i snabb följ d. I båda fal len kan det uppstå brännskador.
Använd inte blixten när smuts, damm eller något annat sitter fast på dess lins. Blixten kan skadas som ett resultat av den upphettning det orsakar.
Kontrollera att batteriladdaren är ansluten till ett eluttag med rätt värde, och inte högre. Batteriladdarens stickkontakt är olika i olika områden.
• Använd inte batteriladdaren eller nätadaptern om stickkontakten eller kabeln är skadade, eller om stickkontakten inte sitter helt i eluttaget.
• Låt inte metallföremål (t ex nålar och nycklar) eller smuts komma i kontakt med laddarens kontakter eller stickkontakt.
Om du använder kameran en längre tid kan kamerahuset bli varmt. Var försiktig om det känns som om det bränns i händerna när du använder kameran under en längre tid.
12
Page 15
Förhindra funktionsstörningar
Undvik starka magnetfält
Placera aldrig kameran i närheten av elektriska motorer eller annan utrustning som ger upphov till starka elektromagnetiska fält. Fälten kan skada utrustningen eller bilddata.
Undvik kondensrelaterade problem
Om du flyttar utrustningen snabbt mellan varma och kalla miljöer k an detta förorsaka kondens (vattendroppar) på utrustningens yttre eller inre ytor. Undvik detta genom att placera utrustningen i en plastpåse och långsamt låta den anpassa sig till temperaturförändringen innan du tar ut den ur påsen.
Om det bildas kondens inuti kameran
Sluta omedelbart att använda kameran om du upptäcker kondens. Annars kan utrustningen skadas. Ta ut SD-kort, batterier och nätadapter ur kameran och vänta tills fukten dunstat bort helt innan du fortsätter att använda utrustningen.
Förvaring under en längre period
Om du inte ska använda kameran under en längre tid bör du ta ut batteriet och lagra utrustningen på en säker plats. Om du förvarar kameran en längre tid med batteriet i laddas det ur och kameran kan skadas. Inställningar av bland annat datum och tid kan återgå till standardinställningar efter cirka tre veckor om batteriet är borttaget. I denna handbok beskrivs hur du återställer önskade inställningar.
13
Page 16
Komponentguide
8)
Framsida
Fäste för bärrem
Sökarfönster (s. 38)
AF-hjälpbelysning (s. 41) Lampa för minskning av röda ögon (s. 5 Självutlösarlampa (s. 64)
Objektiv
Blixt (s. 58)
Mikrofon (s. 98)
DIGITAL-kontakt (s. 120) A/V-utgång (ljud/bild-
utgång) (s. 127)
Kontaktskydd
Sätta i bärrem
*
* Se till att du inte svänger runt kameran eller slår emot andra föremål med
den när du bär den i bärremmen.
14
Page 17
Baksida
.
Sökare (s. 38)
Högtalare
Lucka för SD-kort/ batteri (s. 21, 23)
Skyddspropp för spänningskontakt (s. 140)
LCD-monitor (s. 32)
Stativgänga
Följande kablar används för att ansluta kameran till en dator eller skrivare. Dator (s. 120)
Gränssnittskabel IFC-400PCU (medföljer kameran)
Direktutskriftskompatibla skrivare (säljs separat)
CP-skrivare
Gränssnittskabel IFC-400PCU (medföljer kameran) eller gränssnittskabeln DIF-100 (medföljer CP-100/CP-10).
• Bubble Jet-skrivare
- Bubble Jet Direct-kompatibla skrivare: Mer information finns i användarhandboken för Bubble Jet-skrivaren
- PictBridge-kompatibla skrivare: Gränssnittskabel IFC-400PCU (medföljer kameran)
PictBridge-kompatibla skrivare (ej Canon-modeller): Gränssnittskabel IFC-400PCU (medföljer kameran)
Information om vilka skrivare som är kompatibla med direktutskrift finns i Systemkartan eller i Handbok för direktutskrift som medföljer kameran.
Förbereda kameran
15
Page 18
Manöverpanel
ON/OFF-knapp (s. 30)
Statuslampa
Lampor (s. 17)
FUNC.- knappen (Funktion) (s. 42)/ Knappen (Radera enstaka bild)
DISP. -knappen (Display) (s. 32)
Knappen MENU
Knappen SET
För följande åtgärder behöver du bara trycka en enda gång på knappen (Skriv ut/Dela).
• Skriva ut: Mer information finns i Handbok för direktutskrift (separat handbok).
• Överföra bilder (endast Windows): Mer information finns på s. 118 i den här handboken och på Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon] (separat handbok).
Indikeringslampan blinkar eller lyser n är kameran är ansluten till en skrivare eller dator.
Blå: Klar för utskrift/Klar för bildöverföring Blinkande blå: Skriver ut/överför
16
Tänds när strömmen är på eller förberedelserna för överföring är klara när kameran är ansluten till en dator
Avtryckare (s. 40)
Knappen (Ljusmätning) (s. 77)/
Knappen (Blixt) (s. 58)/
-knappen Knappen Knappen
knappen
Knappen
knappen
Zoomspak Fotografering:
Bildvisning:
Lägesväljare (s. 17) Knappen Skriv ut/
Dela
-knappen
(Kontinuerlig)
(Självutlösare) (s. 64)/
(Närbild)/ (Oändlighet)
(Tele)/ (Vidvinkel) (s. 39)
(Förstora)/ (s. 90)/
(Index) (s. 91)
(se nedan)
(s. 63)/
(s. 60)/
(s. 105)
Page 19
Lampor
Indikeringslampan lyser eller blinkar när du trycker på avtryckaren.
Övre indikator
Grön: Klar för fotografering Blinkande grön:
Orange: Klar för fotografering (blixt på) Blinkande orange: Klar för fotografering (skakningsvarning)
Spelar in på SD-kort/läser SD-kort/raderar från SD-kort/ överför information (ansluten till dator)
Nedre lampan
Gul: Närbildsläge/oändlighetsläge/autofokuslås Blinkande gul:
Fokuseringsproblem (en ljudsignal). Du kan trycka på avtryckaren även om indikeringslampan blinkar gult, men vi rekommenderar att du fotograferar med hjälp av fokuserings- eller autofokuslåset (s. 72).
ON/OFF
-knappen eller
Lägesväljare
Lägesväljare används för att välja ett fotograferingsläge.
Fotograferingsläge
Auto
De flesta inställningar väljs automatiskt. (s. 53)
Manuell
Bildvisningsläge
Exponeringskompensation , vitbalans, fotoeffekt och andra inställningar kan göras manuellt
Film Fotografering av filmklipp
• Spela upp eller ta bort bilder från SD-kortet (s. 89, 105)
Bild-
• Överföra bilder till en ansluten dator och visa dem (s. 118)
visning
• Skriva ut bilder direkt på en ansluten skrivare (s. 108).
(s. 67)
(s. 66)
.
Förbereda kameran
.
.
Om en skrivare (säljs separat) är ansluten till kameran, visas ikonen
, eller på LCD-monitorn.
17
Page 20
Förbereda kameran
Ladda batteriet
Ladda batteriet enligt följande anvisningar första gången du använder kameran eller när meddelandet ”Byt batteri” visas.
Sätt batteriet i laddaren.
1
Passa ihop pilarna på batteriet och laddaren med varandra. Sätt i batteriet ordentligt.
Det finns olika slags batteriladdare, med
2
olika modellbeteckningar, i olika länder.
(För CB-2LU)
Anslut batteriladdaren till ett eluttag.
Laddningsindikator
(För CB-2LUE)
Anslut nätkabeln till batteriladdaren och sätt in kontakten i ett vägguttag.
• Laddningsindikatorn lyser rött när batteriet laddas. När laddningen är klar lyser lampan med fast grönt sken istället.
• Dra ut batteriladdarens stickkontakt efter laddningen och ta ur batteriet.
18
Du kan skydda batteriet och förlänga livslängden på det genom att inte ladda mer än 24 timmar åt gången.
Page 21
• Eftersom detta är ett litiumjonbatteri måste det inte laddas ur helt innan det laddas upp på nytt. Du kan ladda det när som helst. Däremot är det maximala antalet återuppladdningar ungefär 300 (batteriets livslängd), och därför bör du bara ladda batteriet ef ter at t ha laddat ur det fullständigt.
• Det tar ca 95 minuter för batteriet att bli fulladdat när det har varit helt urladdat (baserat på Canons teststandar d). B atteriet bör la ddas i temperaturområdet 5 °C till 40 °C.
• Hur lång tid det tar att ladda batteriet beror på lufttemperaturen och hur urladdat batteriet är.
•Se Batterikapacitet (s. 145).
• Det kan höras ett ljud under laddningen. Det innebär inte att det har uppstått ett fel.
Hanteringsföreskrifter
Håll alltid batteriet ( ) rent. Smutsiga kontakter kan orsaka dålig
kontakt mellan batteriet och kameran. Torka av polerna med en pappersnäsduk eller torr tygduk innan du laddar eller använder batteriet.
Hantera batteriladdaren försiktigt när batteriet sitter i den. Annars kan
batteriet lossna.
Vid låga temperaturer kan batteriets prestanda minska, och ikonen för låg
batterinivå kan visas tidiga re än norm alt. Under sådana förh ållanden ka n du värma batteriet i fickan före användning. Kontrollera dock att du inte har några metallföremål i fickan som kan orsaka kortslutning, t ex nycklar eller liknande.
Täck inte över batteriladdaren med något (t ex en handduk eller filt) när ett
batteri håller på att laddas. Den blir het och det kan leda till eldsvåda.
Ladda inga andra batterier än batteriet NB-3L i denna laddare.Batteriet fortsätter att laddas ur i långsam takt när det är monterat i
kameran, även om den är avstängd, och när det sitter i l addaren. Detta förkortar batteriets livslängd.
Förbereda kameran
19
Page 22
Låt inga metallföremål, t ex
nyckelringar, komma i kontakt med polerna och (bild A), eftersom detta kan skada batteriet. När du transporterar batteriet eller förvarar det under perioder då det inte används ska du alltid sätta på kontaktskyddet (bild B).
Även uppladdade batterier
fortsätter att laddas ur helt naturligt. Du bör ladda batteriet samma dag som du ska använda det (eller en dag innan) så att det är fulladdat.
Eftersom livslängden kan förkortas och prestanda försämras om ett
fulladdat batteri lagras under en längre tid (omkring ett år) rekommenderar vi att du använder batteriet i kamera n tills det är helt urladdat och sedan förvarar det i normal temperatur (23 ºC eller lägre). Om batteriet inte används under en längre tid bör det laddas upp helt och sedan laddas ur i kameran åtminstone en gång om året.
Om batteriets prestanda minskar betydligt även när det är helt uppladdat är
det utslitet och bör bytas ut.
Bild A Bild B
20
Page 23
Sätta i batteriet
Installera batteri NB-3L (medföljer).
Ladda batteriet (s. 18)
2
1
Batterilås
1
2
innan det används första gången.
För locket för SD-kortet/batteriet i
1
pilarnas riktning.
Tryck på batterilåset medan du för
2
in batteriet ända in, tills det hörs ett klick från låset.
• Sätt i batteriet på rätt sätt genom att passa ihop pilarna på kameran och batteriet.
• Ta ut batteriet genom att trycka på batterilåset och dra ut batteriet.
Stäng luckan för SD-kort/batteri.
3
Förbereda kameran
21
Page 24
• När den övre lampan bredvid sökaren blinkar grönt, ska du inte stänga av kameran eller öppna luckan för SD-kortet/batteriet. Kameran håller på att skriva, läsa, radera eller överföra en bild till eller från SD-kortet.
• Ta ut batteriet när kameran inte används. Inställningar av bland annat datum och tid kan återgå till standardinställningarna efter cirka tre veckor om batteriet är borttaget.
Använd nätadaptersatsen ACK900 (säljs separat) om du använder kameran under en längre tid (s. 140).
Batteriets laddning
Följande ikoner och meddelanden visas när batteriladdningsnivån är låg.
Batteriet håller på att laddas ur. Ladda batteriet så snart som möjligt innan du börjar använda det under en lä ngre tid.
När LCD-monitorn är avstängd visas den här ikonen om du trycker på någon annan knapp än ON/OFF, SET eller
MENU.
Byt batteriet
Se Batterikapacitet (s. 145).
Batteriet är inte tillräckligt laddat fö r att kameran ska fungera . Sätt i ett annat batteri omedelbart.
22
Page 25
Installera SD-kortet
er
Skrivskyddsflik
SD-kortet har en skrivskyddsflik. Om du skjuter fliken nedåt, går det inte att lagra data, så att befintliga data (t ex bilder) skyddas. När du ska lagra, radera eller formatera på SD-kortet, skjuter du fliken uppåt.
Skrivskyddsflik
Skriv-/raderbar Ej skriv-/raderbar
Stäng av kameran och sätt i SD-kortet så här:
Förbereda kameran
Bakåt
2
1
Kontakt
För locket för SD-kortet/batteriet i
1
pilarnas riktning.
Sätt i SD-kortet.
2
• Sätt i SD-kortet enligt anvisningen på kamerans undersida tills du hör att det klickar på plats.
• Rör inte kontakterna och låt inte metallföremål komma i kontakt med dem.
23
Page 26
Stäng luckan för SD-kort/batteri.
3
1
2
Ta bort SD-kortet
Tryck in SD-kortet tills du hör att det klickar. Släpp det sedan.
• Eftersom kameran sparar, läser in, raderar eller överför data till eller från SD-kortet när den övre lampan bredvid sökaren blinkar grö nt får du aldrig göra följande under tiden. Om du gör det kan bildinformationen förstöras.
- Utsätta kameran för stötar eller vibrationer.
- Stänga av kameran eller öppna luckan för SD-kortet/batteriet.
• Lägg märke till att SD-kort som har formaterats eller redigerats i kameror av andra märken eller i en dator eller som har redigerats i något program kanske gör att det går långsammare att lagra data på SD-kortet, och kanske inte fungerar som de ska i kameran.
• Vi rekommenderar att du använder SD-kort som har formaterats i kameran (s. 107). Det kort som medföljer kameran kan användas utan formatering.
24
Se SD-kort och beräknad kapacitet (s. 146).
Page 27
Hanteringsföreskrifter för SD-kort
SD-korten innehåller avancerad elektronik. Vik dem inte, använd inte våld
och utsätt dem inte för stötar eller vibrationer.
Försök inte ta isär eller ändra ett SD-kort.Undvik att låta kontakterna på baksidan av kortet komma i kontakt med
smuts, vätska eller metallo bjekt. Rör inte vid kontakterna med händerna.
Ta inte bort originaletiketten från SD-kortet, och täck den inte med andra
etiketter eller klistermärken.
När du skriver på SD-kortet, ska du använda en penna med mjuk spets (t ex
filt). Om en vass penna (t ex kulspets eller b lyerts) används kan SD-kortet eller lagrade data skadas.
Eftersom data på ett SD-kort helt eller delvis kan skadas eller raderas av
elektriskt brus, statisk elektricitet eller kortfel, bör du alltid säkerhetskopiera viktiga data.
Om du snabbt flyttar ett SD-kort mellan varma och k alla miljöer kan det
bildas kondens på kortet. Det kan leda till funktionsstörningar. För att undvika kondens kan du lägga SD-kortet i en försluten plastpåse innan du flyttar det till en plats med annan temperatur. Låt sedan kortet sakta anpassa sig till den nya temperaturen.
Om det bildas kondens på SD-kortet ska det förvaras i rumstemperatur tills
vattendropparna har avdunstat.
SD-kortet bör inte användas eller förvaras på följande platser.
- Platser som utsätts för damm eller sand
- Platser som utsätts för hög luftfuktighet eller hög temperatur
Föreskrifter för Multimediekort
Kameran är avsedd att prestera optimalt med Canons egna SD-kort. Multimediekort (MMC) kan användas med kameran. Canon kan emellertid inte lämna några garantier för användning av multimediekort (MMC).
Förbereda kameran
25
Page 28
Ställa in tid och datum
Menyn Datum/Klockslag visas när kameran sätts på för första gången eller när laddningsnivån i det inbyggda uppladdningsbara litiumbatteriet är låg. Börja från steg 5 med att ställa in datum och tid.
Håll ned knappen ON/OFF tills
1
statuslampan tänds.
Statuslampa
Tryck på knappen MENU.
2
Menyn (Lagring) eller (Uppspelning) visas.
Välj menyn (Inställningar) med
3
hjälp av knappen eller .
Använd knappen eller för att
4
välja och tryck på knappen SET.
26
Page 29
Ställa in datum och tid.
5
• Välj ett fält (år, månad, dag, timme, minuter eller datumformat) med knappen
eller .
• Byt värde med knappen eller .
Tryck på knappen SET.
6
Inställningen är färdig.
Tryck på knappen MENU.
7
Skärmen Fotografering eller Bildvisning visas igen.
• Inställningar för datum och tid kan återgå till standardinställningarna om kamerabatteriet är uttaget i mer än tre veckor. Återställ dem om detta inträffar.
• När du anger datum- och tidsinställningar leder det inte till att datum- och tidsstämpeln visas på bilderna. Om du vill skriva ut bilder med datuminformation kan du läsa mer i Handbok för
direktutskrift eller på Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digital kameran från Canon].
Ladda batteri för Datum/Klockslag
- Kameran har ett inbyggt uppladdningsbart litiumbatteri för att
spara inställningar för datum och tid. Batteriet laddas när batteriet sitter i kameran. Sätt i ett laddat batteri i ka meran dir ekt när du har köpt den, eller anslut nätadaptern ACK900 (säljs separat) i ungefär fyra timmar så att batteriet för datum och klockslag laddas. Det laddas även om kameran är avstängd.
- Om menyn Datum/Klockslag visas när kameran sätts på, innebär
det att laddningsnivån för batteriet för datum och klockslag är låg. Ladda det på det sätt som beskrivs ovan.
Förbereda kameran
27
Page 30
Ställa in språk
Välj den här funktionen om du vill ställa in språket för LCD-monitorn.
Håll ned knappen ON/OFF tills
1
statuslampan tänds.
Statuslampa
Tryck på knappen MENU.
2
Menyn (Lagring) eller (Uppspelning) visas.
Välj menyn (Inställningar) med
3
hjälp av knappen eller .
Använd knappen eller för att
4
välja och tryck på knappen SET.
28
Page 31
Välj ett språk med knapparna , ,
5
eller och tryck sedan på
knappen SET.
Tryck på knappen MENU.
6
Skärmen Fotografering eller Bildvisning visas igen.
Du kan också visa språkmenyn i bildvisningsläget genom att hålla ned knappen SET och trycka på knappen MENU. Det går inte att använda den här funktionen när du spelar upp ett filmklipp, eller om en extern skrivare är ansluten till kameran.
Förbereda kameran
29
Page 32
Grundläggande funktioner
Slå på strömmen
Håll ned knappen ON/OFF tills den gröna statuslampan tänds.
Statuslampa
Stänga av kameran Tryck på ON/OFF-knappen igen.
• Om meddelandet ”Spärrat kort!” visas direkt efter att kameran slagits på, kan ingenting sparas på SD-kortet (s. 23).
• Menyn Datum/Klockslag visas när kameran sätts på för första gången eller när laddningsnivån i det inbyggda uppladdningsbara litiumbatteriet är låg. Återställ datum och tid när detta händer (s. 26).
• Om strömsparfunktionen aktiveras kan du sätta på kameran igen genom att trycka på knappen
• När strömmen slås på spelas ett startljud upp och startbilden visas. (Information om hur du byter startljud och startbild finns på s. 48, 50,
129)
• Startbilden visas inte när LCD-monitorn är avstängd i fotograferingsläget eller när kameran är ansluten till en TV via A/V­utgången.
Sätta på kameran utan startbild och startljud
Håll ned knappen SET medan du sätter på kameran.
• Objektivet förs ut när lägesväljaren är inställd på , eller .
• Objektivet dras in ungefär en minut efter att lägesväljaren ändrats från , eller
till .
• När lägesväljaren är inställd på eller
, aktiveras LCD-monitorn. (När lägesväljaren är inställd på blinkar den övre indikatorn bredvid sökaren grönt.)
ON/OFF
. (s. 31)
30
Page 33
Energisparfunktionen
Den här kameran är utrustad med en energisparfunktion. Om funktionen är aktiverad, och kameran försätts i energisparläge, kan du starta om kameran genom att trycka på ON/OFF-knappen.
Fotograferingsläge: Kameran stängs av ungefär 3 minuter efter
att en kamerakontroll har använts. LCD-monitorn stängs av automatiskt om ingen kontroll används under 1 minut*, även om energisparfunktionen är avstängd. LCD-monitorn igen genom att trycka på vilken knapp som helst utom ON/OFF.)
* Tidsintervallet kan ändras (s. 48).
Bildvisningsläge: Kameran stängs av ungefär 5 minuter efter
att en kamerakontroll har använts.
Ansluten till en extern skrivare (säljs separat):
Kameran stängs av ungefär 5 minuter efter att en kontroll använts på kameran eller på skrivaren.
• Energisparfunktionen aktiveras inte under ett bildspel eller när kameran är ansluten till en dator.
• Det går att stänga av energisparfunktionen (s. 48).
(Sätt på
Grundfunktioner
31
Page 34
Använda LCD-skärmen
Du kan använda LCD-monitorn för att komponera bilder när du fotograferar samt för att anpassa menyinställningar och visa bilder. På LCD-monitorn visas ikoner som anger kamerans status och inställningar.
Vid starkt solljus eller stark belysning blir bilden på skärmen mörk. Det innebär alltså inte att det är fel på kameran.
Fotograferingsläge ( , , )
Tryck på DISP.
Visningsläget ändras enligt följande vid varje knapptryckning.
Standard (Ingen information)
Detaljerad (Informationsvisning)
Av
32
• Inställningen för LCD-monitorn (På eller Av) sparas när strömmen stängs av, så att skärmen automatiskt står i samma läge när strömmen slås på igen. Om meddelandet ”Byt batteri” visas medan LCD-monitorn är i fotograferingsläge, och strömmen sedan stängs av, kan dock inställningen försvinna.
• I läget sätts LCD-monitorn på oavsett om den är inställd på På eller Av.
Page 35
Bildvisningsläge ( )
När lägesväljaren är inställd på aktiveras LCD-monitorn.
Tryck på DISP.
Visningsläget ändras enligt följande vid varje knapptryckning.
Standard
Detaljerad
Ingen information
I Indexvisningsläget (s. 91) är den detaljerade informationen inte tillgänglig.
Grundfunktioner
33
Page 36
Information på LCD-monitorn
När du fotograferar eller visar bilder visas fotograferings- eller bildvisningsinformationen på LCD-monitorn.
Fotograferingsläge
När du ställer in blixt, seriebildläge, sjävutlösare, närbildsläge, oändlighetsläge eller mätmetod, visas fotograferingsinformationen på LCD­monitorn i ungefär 6 sekunder även om LCD-monitorn är inställd på [Standard (Ingen information)] eller [Av]. (Beroend e på de valda inställningarna är det inte säkert att informationen visas i vissa situationer.)
Om den övre indikatorn bredvid sökaren blinkar orange när ljusmätningsförberedelserna är klara och skakvarningsikonen visas på LCD-monitorn har du förmodligen valt för lång slutartid på grund av otillräckligt ljus. Ställ in blixten på eller , eller montera kameran på ett stativ innan du fotograferar.
• Omedelbart efter att du har tagit en bild visas bilden och information om bilden på LCD-monitorn i 2 sekunder (eller så länge som du ha r ställt in, 2–10 sekunder) även om du släpper upp avtryckaren. Om du trycker på knappen SET när bilden visas, fortsätter kameran att visa bilden på skärmen (s. 54).
• Medan den visas på LCD-monitorn kan du kontrollera exponeringen med hjälp av diagrammet (se Histogramfunktionen s. 37) som visar fördelningen av ljusstyrkan . Om exponeringen kräver justering, anger du exponeringskompensation och tar om bilden. (Tryck på DISP. om histogrammet och annan information inte visas)
34
Page 37
)
Exponeringskompensation (s. 78 )
*
Låg batterinivå (s. 22)
Lång slutartid (s. 79)
Vitbalans (s. 81)
ISO-tal (s. 85)
Fotoeffekt (s. 84)
Kompression (s. 55)
Quick Shot (s. 57)
Mätningsläge (s. 77)
Fotograferingsmetod (s. 63, 64
Närbild/Oändlighet (s. 60)
Blixt (s. 58)
Autom rotering (s. 86)
Upplösning (s. 55)
*
Kameraskakningsvarning (s. 34)
Fotograferingsläge (s. 17, 69)
*
(Röd)*
Filminspelning (s. 67)
Digital zoom (s. 62) 2,6x 3,2x 4,0x 4,9x 6,4x
*
Automatiklås
(s. 74)
*
FE-lås
*
Spotmätningsram ( -läge)
*
Autofokusram (s. 76)
* Visas även om LCD-monitorn är inställd på [Standard (Ingen information)].
Zoomsiffrorna visar de kombinerade optiska och digitala zoomeffekterna.
(s. 75)
*
Autofokuslås
(s. 72)
Återstående bilder eller återstående filmtid/förbrukad tid
Dessa siffror visas när den digitala zoomen aktiveras.
Grundfunktioner
35
Page 38
Bildvisningsläge (standardvisning)
)
Filnummer
Bildnummer
Skyddsstatus (s. 104)
Ljud i Wave-format (s. 98)
Bildvisningsläge (detaljerad visning)
Vitbalans (s. 81)
Fotoeffekt (s. 84)
ISO-tal (s. 85) Upplösning (filmer) (s. 55)
36
Fotograferings­datum
Upplösning (stillbilder) (s. 55)
Film (s. 93)
Kompression (stillbilder) (s. 55)
Histogram
Lång slutartid (s. 79)
Fotograferingsläge (s. 17, 69
Exponeringskompensation (s. 78)
Blixt (s. 58)
Närbild/Oändlighet (s. 60)
Mätningsläge (s. 77) Filmlängd på filmfiler
(s. 67)
Page 39
Följande information kan också visas med vissa bilder.
En ljudfil med annat format än WAVE-format är tillagd eller filformaten går inte att identifiera.
JPEG-fil med ett format som inte följer standa rden dcf ( Design rule fo r Camera File System).
RAW-filformat. Fil med okänt format
Observera att bildinformationen som sparas av kameran kan visas felaktigt på andra kameror, och vice versa.
Histogramfunktionen
Du kan använda staplarna i histogrammet för att bedöma den tagna bildens ljusstyrka. Ju längre åt vänster kurvan är, desto mörkare blir bilden. Ju högre staplar åt höger, desto ljusare är bilden. Om bilden är för mörk justerar du exponeringen till ett positivt värde. På samma sätt justerar exponeringen nedåt om bilden är för ljus (s. 78).
Exempel
Balanserad bildMörk bild Ljus bild
Grundfunktioner
37
Page 40
Använda sökaren
Du kan använda den optiska sökaren för att spara ström genom att ha LCD­monitorn avstängd (s. 32) medan du fotograferar.
Visar mittendelen av bilden
Sökare
Bilden som den visas i sökaren och den fotograferade bilden
Oftast är den lagrade bilden bredare än den bild som visas i sökaren. Bekräfta bildens verkliga storlek med LCD-monitorn. Den lagrade bilden kan vara annorlunda än den bild som visas i sökaren på grund av avståndet mellan sökaren och objektivet (särskilt för närbilder). Om du använder sökaren för att ta närbilder, kanske delar av närbildsmotivet inte visas i den lagrade bilden. Använd LCD­monitorn när du tar närbilder.
Om autofokusfunktionen
I denna kamera används AiAF (Artificiell intelligens-autofokus) med ett brett mätfält för avståndsinställning med hög precision. Tekniken ger exakt skärpa också när motivet inte är mitt i sökaren. AiAF-funktionen kan stängas av, så att autofokus mäts från en fast autofokusram i mitten av fältet (s. 76).
38
Page 41
Använda zoomen
Zoomen kan justeras från 35 till 70 mm, enligt 35-millimeters filmstandard.
Tele/Vidvinkel
För zoomreglaget mot eller .
1
• För zoomspaken mot om du vill zooma in (tele).
• Tryck zoomreglaget mot om du vill zooma ut (vidvinkel).
Digital zoom
När LCD-monitorn är på kan du fotografera med en kombinerad optisk och digital zoomfaktor upp till 6,4x (s. 62).
Digital zoom kan inte användas i vissa lägen (s. 160).
Bilderna blir kornigare ju mer de zoomas digitalt.
Grundfunktioner
39
Page 42
Trycka på avtryckaren
Avtryckaren fungerar i två steg.
Trycka ned halvvägs
Om du trycker ned avtryckaren halvvägs ställs exponering och fokusering in automatiskt.
Tryck ned avtryckaren till hälften.
Lampstatus
Övre indikator
Indikatorlampa
• Grön: Mätningen är klar
• Orange: Blixten utlöses
• Blinkande orange: Kameraskakvarning/
Undre lampa
• Gul: Närbildsläge/
• Blinkande gul: Fokuseringsproblem
* Använd fokuserings- eller autofokuslåset när du
fotograferar när indikatorlampan blinkar gult (s. 72).
AF-ramstatus (LCD-monitor på)
AiAF på (s. 76)
• Grön ram: Mätningen är klar
• Ingen ram: Fokuseringsproblem (en
AiAF av (s. 76) (centrerad autofokusram)
• Grön ram: Mätningen är klar
• Gul ram: Fokuseringsproblem (en
(två pipljud hörs)
underexponering
oändlighetsläge/ autofokuslås (s. 72)
(en signal avges)
(autofokusramen fokuserad)
signal avges)
signal avges)
*
40
Page 43
Trycka ned helt
Om avtryckaren trycks ned helt aktiveras slutaren och ett slutarljud hörs.
Tryck ned avtryckaren helt.
Medan bilden lagras på SD-kortet blinkar den övre indikeringslampan bredvid sökaren grönt.
Du kan inte fotografera samtidigt som blixten laddas upp.
AF-hjälpbelysning
• AF-hjälpbelysningen tänds ibland när avtryckaren trycks ned till hälften som hjälp för fokuseringen i vissa situationer, t ex om det är mörkt.
• AF-hjälpbelysningen kan stängas av (s. 46). Om du fotograferar djur i mörker bör du stänga av belysningen för att undvika att skrämma dem. Tänk dock på följande.
- Om du stänger av AF-hjälpbelysningen, eller om du tar bilder
under dåliga ljusförhållanden blir det svårare att ställa in skärpan.
- Lampan för minskning av röda ögon kan tändas när blixten är
inställd på eller , även om AF-hjälpbelysningen är avstängd.
Grundfunktioner
41
Page 44
Välja menyer och inställningar
Du använder menyer för att justera fotograferings- och bildvisningsinställningar och för att ange andra kamerainställningar, t ex datum, klockslag och ljud. Menyer visas om du trycker på knappen FUNC. eller MENU, beroende på omständigheterna. Med LCD-monitorn kan du utföra följande procedurer.
Välja menyinställningar med FUNC.- knappen (Endast fotograferingsläge)
Ställ lägesväljaren till (Auto),
42
1
(Manuell) eller
Tryck på knappen FUNC.
2
Ikonerna för de kategorier som kan justeras visas till vänster på LCD-monitorn.
Välj ett objekt med knappen eller
3
.
I FUNC-menyn på nästa sida kan du se vilka objekt som finns att tillgå.
Välj ett alternativ med knappen
4
eller .
• Vissa menyalternativ kan bara väljas när knappen SET tryckts ned och nästa meny visas. Tryck på knappen SET igen för att bekräfta inställningen.
• Du kan fotografera omedelbart efter att du har gjort detta. Menyn visas igen när bilden är tagen, så att du lätt kan ändra inställningarna.
Tryck på knappen FUNC.
5
Menyn stängs.
(Film).
Page 45
FUNC.- MENYN
()
()
Exponeringskompensation (s. 78)
(1) Lång slutartid (s. 79)
()
Vitbalans (s. 81)
()
ISO-tal (s. 85)
( ) Objekt inom parentes visar standardinställningar.
Fotoeffekt (s. 84)
(
) Kompression (s. 55)
(
) Upplösning (s. 55)
(
) Upplösning (film) (s. 55)
Grundfunktioner
43
Page 46
Välja menyinställningar med knappen MENU
Ställ lägesväljaren till (Auto),
1
(Manuell),
(Bildvisning). Tryck på knappen MENU.
2
I fotograferingsläget visas menyn (Lagring). I bildvisningsläget visas menyn (Uppspelning).
Välj en meny med knapparna
3
och .
• Välj menyn med ikonen / , eller i det övre vänstra hörnet på den valda LCD-monitorn.
• Med zoomspaken kan du välja menyn även om ikonen / , eller inte är vald.
Välj ett objekt med knappen eller
4
.
I Menyinställningar och fabriks in stäl ln i ngar (s. 46) hittar du de olika menyalternativen.
Välj ett alternativ med knappen
5
eller .
Menyalternativ som följs av tre punkter (...) kan endast väljas efter att du tryckt på knappen SET när du vill visa nästa meny. Tryck på knappen SET igen för att bekräfta inställningen.
Tryck på knappen MENU.
6
I fotograferingsläge kan du stänga menyn genom att trycka ned avtryckaren halvvägs.
(Film) eller
44
Se avsnittet Ställa in DPOF-utskriftsinställningar om du behöver beskrivningar för objektet (utskriftsordning) på Uppspelningsmenyn.
Page 47
Fotograferingsläge Bildvisningsläge
(
Lagringsmeny
Exakt vilka alternativ som finns på menyn beror på vilket fotograferingsläge som används
)
Uppspelningsmenyn
Menyn Inställningar
Grundfunktioner
Fotograferingsläge Bildvisningsläge
Menyn Min kamera
/ : Väljer objekt.
/ : Väljer alternativ.
När Min kamera-menyn
visas, trycker du på knappen för att återgå till Lagrings- och Uppspelningsmenyn.
När Lagrings- och
Uppspelningsmenyn visas, trycker du på knappen för att återgå till Min kamera-menyn.
45
Page 48
Menyinställningar och grundinställningar
I den här tabellen visas de olika alternativen och standardinställningarna för varje meny.
* Standardinställningar
Lagringsmeny
Menykommando Alternativ
Quick Shot
AiAF
Självutlösare
Autofokusstråle
Digital zoom
Visning
Lång slutartid
Stitch Assist
46
Aktiverar eller inaktiverar Qu ick S ho t- al terna tiv e t.
•På
•Av* Anger om kameran automatiskt ska välja
autofokusramen eller en fast autofokusram i mitten.
•På*
•Av Anger tiden innan självutlösaren utlöser slutaren.
10 sekunder*
2 sekunder Aktiverar eller inaktiverar AF-hjälpbelysningen.
•På*
•Av Aktiverar eller inaktiverar den digitala
zoomfunktionen.
•På
•Av* Anger hur länge bilden ska visas på LCD-
monitorn när du släpper avtryckaren.
•Av
• 2* till 10 sekunder Anger en lång slutartid.
•På
•Av* Bilder tas i överlappande serier för att skapa
sammanhängande panoramabilder.
Från vänster till höger*
Från höger till vänster
Sid
hänvis-
ning
s. 57
s. 76
s. 64
s. 41
s. 62
s. 54
s. 79
s. 69
Page 49
Uppspelningsmenyn
Menykommando Alternativ
Skydda Skyddar bilder från att raderas av misstag. s. 104
Rotera Röstkommentar Lägger till röstkommentarer till bilder. s. 98 Radera alla Bildsp el Visar automatiskt bilderna efter varandra. s. 100
Utskrift
Överföringsordning
Roterar bilder 90º eller 270º medurs på skärmen.
Tar bort alla bilder från ett SD-kort (utom skyddade bilder).
Väljer ut bilder och antalet kopior som ska skrivas ut på en skrivare med funktioner för direktutskrift eller kopieras hos ett fotolabb.
Anger inställningar för bilder innan de överförs till en dator.
Sid-
hänvis-
ning
s. 97
s. 106
s. 110
s. 116
Menyn Inställningar
Menykommando Alternativ
Anger om en signal ska höras eller inte när avtryckaren trycks ned, eller när en menyfunktion utförs. Mer information finns i Så här samverkar
Ljud av
alternativen [Ljud av] på menyn (Inställningar) och [Ljud] på menyn (Min kamera) (s. 50).
•På
•Av* (Ett pipljud hörs om ett fel inträffar, även om alternativet är På.)
Sid-
hänvis-
ning
Grundfunktioner
47
Page 50
Menykommando Alternativ
Justerar volymen på start-, manöver-, självutlösar-, slutar- och bildvisningsljudet. Det går inte att ändra
Volym
Startljud vol
Knappljud vol
Självutl vol
Slutarljud
Volym
LCD-ljusstyrka
Energisparfunktion
Autom. avstängning
Display av
volymen om [Ljud av] är [På].
Av 1 2* 3 4 5 Justerar volymen för startljudet som hörs när
kameran sätts på. Justerar volymen för manöverljudet som
hörs när någon annan knapp än avtryckaren trycks ned.
Justerar volymen för självutlösarljudet som spelas upp 2 sekunder innan bilden tas.
Justerar volymen för slutarlju det. Slutarlju det spelas inte upp vid inspelning av en film.
Justerar volymen för filmljud och röstkommentarer.
Justerar LCD-monitorns ljusstyrka.
• –7 till 0* till +7 Ställ in ljusstyrkan med knappen eller . Om du trycker på knappen eller visas menyn Inställningar. Du kan kontrollera ljusstyrkan på LCD-monitorn medan du justerar inställningen.
Anger alternativen [Automatisk avstängning] och [Display av].
Anger om kameran ska stängas av automatiskt eller inte när en viss tid ha r gått utan att du har tryckt på något.
•På*
•Av Anger hur länge kameran kan vara inaktiv
innan LCD-monitorn stängs av.
•10 sek
•1 min* 2 min. 3 min
48
Sid-
hänvis-
ning
-
s. 30
s. 64
s. 40 s. 93
s. 98
s. 31
20 sek 30 sek
Page 51
Menykommando Alternativ
Datum/Klockslag Anger datum, klockslag och datumformat. s. 26 Format Formaterar SD-kort. s. 107
Anger hur bilder tilldelas filnummer när nya
Återställ bildnr.
Autom roterin g
Språk
Videosystem
SD-kort sätts i.
•På
•Av* Anger om bilder som tas med kameran
vertikalt ska roteras automatiskt på skärmen.
•På*
•Av Anger vilket språk som används för menyer
och meddelanden på LCD-monitorn.
• English* • Italiano
• Deutsch • Norsk
• Français • Svenska
• Nederlands • Español
• Dansk • Kinesiska
• Suomi • Japanska Du kan också byta språk i bildvisn ingsläget genom att hålla ned knappen SET och tr ycka på MENU.
Anger standard för videoutsignalen.
•NTSC
•PAL
Sid-
hänvis-
ning
s. 87
s. 86
s. 28
s. 127
Grundfunktioner
49
Page 52
Menyn Min kamera
Du kan välja tema, startbild, startljud, slutarljud, manöverljud och självutlösarljud som ska användas i den här kameran. De här kallas Inställningar för Min kamera. Du kan också anpassa alternativen och för varje element med bilder som har sparats på SD-kortet och nyinspelade ljud eller med den medföljande programvaran . På Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon] finns mer information.
Menykommando Tillgängliga inställningar
Tema
Startbild
Startljud
Manöverljud
Självutlösarljud
Slutarljud
Innehåll på menyn Min kamera
Anger ett gemensamt tema för alla alternativ i Inställningar för Min kamera.
Anger vilken bild som ska visas när kameran sätts på.
Anger vilket ljud som ska avges när kameran sätts på.
Anger vilket ljud som avges när en annan knapp än avtryckaren trycks ned.
Anger vilket ljud som ska avges 2 sekunder innan slutaren utlöses i självutlösarläget.
Anger vilket ljud som ska höras när avtryckaren trycks ned. Slutarljud används inte för filmer.
(Av) / * / /
Sid-
hänvis-
ning
s. 129
• Så här samverkar alternativen [Ljud av] på menyn (Inställningar) och ljud på menyn (Min kamera).
För att du ska kunna stänga av varje ljud (till exempel startljud, slutarljud, manöverljud och självutlösarljud) var för sig måste alternativet [Ljud av] på menyn (Inställningar) vara inställt på [På]. När alternativet [Ljud av] är [På] kommer inga ljud att höras, även om de individuellt anges till [På]. Varningsljudet hörs alltid, även om [Ljud av] är [På].
50
Page 53
Återställa alla inställningar till standardvärdena
Du kan återställa meny- och knappinställningarna till standardvärdena med ett enda kommando.
Håll ned knappen ON/OFF tills
1
statuslampan lyser grönt.
Statuslampa
• Det går inte att återställa inställningarna om kameran är ansluten till en dator eller till en skrivare.
• Följande inställningar kan inte återställas.
- Alternativet [Datum/Klockslag], [Språk] och [Videoformat] på
menyn
- Vitbalansdata som registrerats med funktion en för egen
vitbalansering (s. 82).
- Nyligen tillagda inställningar i Inställningar för Min kamera (s. 131)
(Inställningar) (s. 49)
För lägesväljaren till valfritt läge.
Håll ned knappen MENU i mer än
2
5 sekunder.
Välj [OK] med knappen eller
3
och tryck sedan på knappen SET.
Välj [Avbryt] om du inte vill återställa inställningarna.
Grundfunktioner
51
Page 54
52
Page 55
Fotografera
Fotografera i Auto-läge
I det här läget behöver du bara trycka ned avtryckaren. Allt annat sköts automatiskt.
Ställ lägesväljaren på (Auto).
1
Rikta kameran mot motivet.
2
Ändra kompositionen (motivets
3
storlek i sökaren) med hjälp av zoomspaken (s. 39).
Tryck ned avtryckaren till hälften
4
(s. 40).
• Två pip hörs när kameran är färdig med mätningen, och den övre indikatorn bredvid sökaren lyser grön eller orange. Om LCD-monitorn är på blir autofokusramen grön.
• Om det är svårt att få motivet i fokus, blinkar den nedre lampan bredvid sökaren gult och ett pip hörs.
Tryck ned avtryckaren helt (s. 41).
5
• Du hör slutarljudet när slutaren aktiveras.
• Bilden visas i två sekunder på LCD­monitorn.
•Se Tillgängliga funktioner i olika fotograferingslägen (s. 160).
• Med granskningsfunktionen kan du ändra hur länge bilderna visas på LCD-monitorn efter fotografering, eller ändra så att de inte visas alls (s. 54).
Fotografering
53
Page 56
Kontrollera bilden direkt efter att den tagits
Omedelbart efter att du har tagit en bild visas den på LCD-monitorn i 2 sekunder. Skärmen fortsätter att visa bilden (oavsett inställningarna) om du:
• Håller avtryckaren nedtryckt efter fotograferingen.
• Trycker på knappen SET när bilden visas på LCD-monitorn.
Tryck ned avtryckaren till hälften om du vill avsluta visningen och ta nästa bild.
• Du kan göra följande medan bilden visas:
- Visa detaljerad information om bilden (s. 33).
- Radera bilden (s. 105).
- Förstora bilden på skärmen (om du trycker ned knappen SET samtidigt som bilden visas) (s. 90).
Ändra granskningens längd
Standardtiden för granskning är 2 sekunder. Du kan stänga av granskningsfunktionen genom att välja [Av] eller välja en granskningstid mellan 2 och 10 sekunder i steg om 1 sekund.
Välj menyn (Lagring).
1
Se Välja menyer och inställningar (s. 42).
Välj
2
54
visningsinställning med hjälp
av knapparna och
och tryck
sedan på knappen MENU.
• Med inställningen [Av] visas inte bilden automatiskt.
• Om du väljer ett värde mellan [2 sek.] och [10 sek.] så visas bilden under den tidsperioden även om du släpper avtryckaren.
• Om du håller ned avtryckaren efter att du har tagit en bild, hålls den kvar på skärmen oavsett vilken inställning som används.
Page 57
Ändra inställningar för upplösning/ kompression
Du kan ändra inställningarna för upplösning och kompression (utom för filmer) så att de passar för den bild du ska ta.
Upplösning Syfte
(Stor)
(Medium 1)
(Medium 2)
(Liten) 640 × 480 bildpunkter Liten
* Pappersstorlekarna kan skilja sig mellan olika länder.
2 048 × 1 536
bildpunkter
1 600 × 1 200
bildpunkter
1 024 x 768
bildpunkter
Kompression Syfte
Mycket fin
Fin • Ta bilder med n ormal kvalitet
Normal Normal
Filmer kan spelas in med följande upplösning.
Upplösning
640 × 480 bildpunkter 320 × 240 bildpunkter 160 × 120 bildpunkter
• Skriv ut kopior upp till A4­storlek*, 210 × 297 mm
Stor
• Skriv ut kopior upp till Letter­storlek*, 216 × 279 mm
• Utskrift i vykortsstorlek 100 × 148 mm
• Skriv ut kopior i L-storlek* 89 × 119 mm
• Skriv ut i fotostorlek, 54×86mm
• Skicka bilder som bifogade filer i e-postmeddelanden
• Ta fler bilder
Hög
• Ta bilder med b ättre kvalitet
kvalitet
• Ta fler bilder
Fotografering
55
Page 58
På FUNC.-menyn väljer du
1
eller *.
Se Välja menyer och inställningar (s. 42).
* Den aktuella inställningen visas.
Välj ett alternativ med knappen
2
eller .
Kompression (gäller ej filmer)
Välj , eller .
Upplösning (stillbilder)
Välj , , eller .
Upplösning (filmer)
Välj , eller . Du kan fotografera omedelbart efter att du har
valt ett alternativ. Menyn visas igen när bilden är tagen, så att du lätt kan ändra inställningarna.
Tryck på knappen FUNC.
3
Skärmen Fotografering visas igen.
•Se Bildfilernas storlek (ungefärliga) (s. 147).
•Se SD-kort och beräknad kapacitet (s. 146).
*
56
Page 59
Quick Shot
Du kan minska slutarens fördröjningstid när du vill fånga flyktiga fotoögonblick.
• Du kan inte välja Quick Shot-metoden om du vill kunna använda sökaren (LCD-monitorn måste vara aktiverad).
• LCD-monitorn fryses när kameran autofokuserar.
Sätt på LCD-monitorn genom att
1
trycka på knappen DISP. Välj menyn (Lagring).
2
Se Välja menyer och inställningar (s. 42).
Välj
[På] med hjälp av knapparna
3
• Skärmen Fotografering visas igen.
• När alternativet Quick Shot är aktiverat visas ikonen på LCD-monitorn.
och tryck sedan på MENU.
och
Fotografering
57
Page 60
Använda blixten
Använd blixten enligt riktlinjerna nedan.
Auto Blixten utlöses automatiskt när ljusnivån kräver det. Auto med
minskning av röda ögon
Blixt på Blixten utlöses för varje bild. Blixt av Blixten utlöses inte.
Lång synktid
Blixten utlöses automatiskt om ljusförhållandena kräver det, och lampan för minskning av röda ögon blinkar varje gång blixten utlöses.
Blixten är anpassad efter långa sl utartider. Därmed minskar risken för att bakgrunden ska bli mörk när bilder tas på natten eller i rum med elektrisk belysning. Lampan för minskning av röda ögon blinkar för varje bild Stativ rekommenderas.
Inställningen är
 –  –

1
tillgänglig
Kan bara väljas för den
första bilden.
Du byter blixtläge genom att trycka på .
Det valda blixtläget visas på LCD-monitorn.
58
Page 61
• När du fotograferar med blixt vid högre ISO-tal ökar risken för vita stråk i bilden ju närmare motivet du befinner dig.
• När blixten är inställd på Av eller Lång synktid används en lång slutartid i mörker, och du bör därför vara försiktig så att bilden inte blir oskarp.
- Fotografering i läget
Håll kameran stilla för att undvika skakningsoskärpa.
- Fotografering i lägena och
Montera kameran på ett stativ vid fotografering i de här lägena, eftersom slutartiden är längre än i läget . Om en bild är för mörk i läget kan den bli ljusare om den tas om i läget .
• Blixten kan utlösas när den övre indikatorn bredvid sökaren lyser med fast orange sken när du har tryckt ned avtryckaren till hälften.
• Det kan ta upp till cirka tio sekunder för blixten att laddas. Omladdningstiden varierar med t ex fotograferingsförhållandena och batteriladdningen. Inga bilder kan tas medan blixten laddas.
• Blixten utlöses två gånger. Huvudblixten kommer efte r en förberedande förblixt. Förblixten ger ett exponeringsvärde för motivet. Det används för att ställa in optimal intensitet för huvudblixten, som används för att ta bilden.
• När du använder blixt ska du se till att avståndet till motivet är minst 47 cm vid vanlig fotografering oc h min s t 2 7 cm vid nä r b i ld sf oto­grafering.
Minskning av röda ögon
• Ljus som reflekteras tillbaka från ögonen kan göra att de ter sig röda när blixten används i mörker. Under sådana förhållanden bör läget för minskning av röda ögon användas. För att den här funktionen ska fungera måste den som fotograferas titta rakt in i lampan för minskning av röda ögon. Be personen att titta direkt på lampan. Du kan få ännu bättre resultat om du använder extr a belysning inomhus, eller tar bilden närmare motivet.
• För att förbättra effekten aktiveras inte slutaren förrän ca 1 sekund efter det att lampan för minskning av röda ögon har tänts (fungerar inte tillsammans med Quick Shot-funktionen). Om du vill ha en mer omedelbar slutarrespons ställer du in blixten på , eller .
Fotografering
59
Page 62
Ta närbilder / bilder av motiv på
oändligt avstånd
Använd detta läge för motiv på ett avstånd av 10 till
Makro
47 cm från objektivets yttersta del vid vidvinkel, och 23 till 47 cm vid maximalt tele.
Använd det här läget när du fotograferar landskap och avlägsna motiv.
Oänd­lighet
Det kan även användas för bilder med både närbelägna och avlägsna motiv.
Inställningen är

Tryck på / om du vill välja
1
närbilds-/oändlighetsläge.
Det valda närbilds-/oändlighetsläget visas på LCD-monitorn.
Avbryta närbilds-/oändlighetsläge
/
Tryck på knappen
om du vill ta bort eller
tillgänglig
Kan bara väljas för
den första bilden.
från skärmen.
60
• Komponera närbilder med LCD-monitorn i närbildsläge, eftersom bilder som komponeras i sökaren inte alltid är centrerade (s. 38).
• Exponeringen blir inte alltid optimal när blixten används i närbildsläget i intervallet 10 till 27 cm.
Page 63
Bildområde i närbildsläge
När zoomen är inställd mellan maximalt tele och maximal vidvinkel, är avståndet från objektivet till motivet samma som när zoomen är inställd på maximalt tele.
Avstånd från objektiv till
motiv
Maximalt tele 23 cm 115 × 86 mm
Maximal vidvinkel 10 cm 100 × 75 mm
Bildområde
Fotografering
61
Page 64
Använda den digitala zoomen
När LCD-monitorn är på kan du zooma in bilder cirka 2,6, 3,2, 4,0, 4,9 eller 6,4 gånger med de kombinerade funktionerna för optisk och digital zoom
Sätt på LCD-monitorn genom att
1
trycka på knappen DISP. Välj på menyn (Lagring).
2
Se Välja menyer och inställningar (s. 42).
Välj
3
4
[På] med hjälp av knapparna
och tryck sedan på MENU.
och
Skärmen Fotografering visas igen.
Tryck zoomspaken mot .
• Den kombinerade zoomfaktorn för optisk och digital zoom visas i LCD-monitorns övre högra hörn.
• Om du för zoomreglaget mot stannar zoomningen när objektivet når den maximala, optiska teleinställningen. Tryck zoomspaken mot igen för att aktivera den digitala zoomen och zooma bilden ännu mer.
• Zooma ut igen genom att föra zoomspaken mot .
.
62
Den digitala zoomen kan inte användas när LCD-monitorn är avstängd.
Bilderna blir kornigare ju mer de zoomas digitalt.
Page 65
Bildserier
I det här läget tar kameran en serie bilder under tiden som avtryckaren hålls nedtryckt. När du släpper avtryckaren tas inga fler bilder.
Tryck på knappen / för att visa
1
.
Avbryta kontinuerlig fotografering
Tryck på knappen
• Intervallet mellan bilderna kan bli något längre när kamerans inbyggda minne börjar bli fullt.
• Om blixten löser ut blir intervallet mellan bilderna längre för att blixten ska hinna laddas.
/ om du vill visa .
Fotografering
63
Page 66
Använda självutlösaren
Med den här funktionen kommer bilden att tas 10 eller 2 sekunder efter att avtryckaren tryckts ned. Du kan använda den här funktionen till exempel för att ta en gruppbild där du själv är med på bilden. Självutlösaren kan användas i alla fotograferingslägen.
Tryck på knappen / för att visa
1
eller .
• När avtryckaren trycks ned helt aktiveras självutlösaren, och självutlösarlampan blinkar.
• När självutlösaren är inställd på ( ), aktiveras slutaren 10 (2) sekunder efter att avtryckaren tryckts ned helt.
Avbryta självutlösaren
Tryck på knappen
/ om du vill visa .
64
Page 67
Ändra nedräkningstiden för självutlösaren
Välj på menyn (Lagring).
1
Se Välja menyer och inställningar (s. 42).
Använd
2
knappen eller välja eller och tryck sedan på MENU.
• Skärmen Fotografering visas igen.
• När du väljer ljuder
självutlösarsignalen, och blinkningarna kommer med kortare mellanrum två sekunder innan slutaren aktiveras.
• När du väljer ljuder
självutlösarsignalen samtidigt som avtryckaren trycks ned. Slutaren aktiveras efter två sekunder.
Du kan byta självutlösarsignal med alternativet Självutlös.ljud på menyn (Min kamera) (s. 50).
för att
Fotografering
65
Page 68
Fotografera i manuellt läge
I det här läget kan du ändra olika inställningar och fotografera som du vill.
Ställ lägesväljaren på
1
(Manuell)
Ändra inställningarna.
2
Se Tillgängliga funktioner i olika fotograferingslägen (s. 160).
Fotografera (s. 40).
3
Om det är svårt att fokusera på motivet när avtryckaren är halvvägs nedtryckt, hörs ett pip och den nedre indikatorn bredvid sökaren blinkar gult. Om AiAF är [Av] (s. 76) visas AF-ramen i gult. (Om AiAF är [På] visas inte autofokusramen.)
.
66
Page 69
Spela in film
Välj något av alternativen för upplösning på FUNC.-menyn : (640 x 480),
(320 x 240) eller (160 x 120).
Ställ lägesväljaren
1
video).
LCD-monitorn tänds och visar den maximala inspelningstiden (i sekunder).
Tryck ned avtryckaren helt.
2
• Inspelning av bild och ljud startas
samtidigt.
• Under fotograferingen visas
inspelningstiden (i sekunder) och en röd ring på LCD-monitorn.
Tryck ned avtryckaren helt igen när
3
du vill avsluta inspelningen.
Den maximala längden på ett filmklipp bildrutor per sekund) är cirka 30 sekunder ( ), 3 min. ( ) eller 3 min. ( ) (enligt Canons standardtest).
Inspelningstiden varierar för olika SD-kort.
*
Se SD-kort och beräknad kapacitet (s. 146).
• Maxtiden kan variera beroende på motiv
och fotograferingsförhållanden. Inspelningen stoppar automatiskt när maximaltiden har uppnåtts eller när SD­kortet är fullt.
(Rörlig
Fotografering
(15
67
Page 70
• Det kan hända att inspelningstiden visas felaktigt under tiden som filmen spelas in eller att filmen oväntat stoppas med följande SD­korttyper:
- Långsamma ko rt
- Kort som formateras i en annan kamera eller dator
- Kort där bilder har lagrats och tagits bort upprepade gånger Trots att inspelningstiden inte visas korrekt spelas filmen in som den ska på SD-kortet. Korrekt inspelningstid visas om du formaterar SD­kortet i den här kameran (gäller inte långsamma SD-kort).
• Vi rekommenderar att du använder SD-kort som har formaterats i kameran när du ska spela in film (s. 107). Det kort som medföljer kameran kan användas utan formatering. När du spelar in film med
(640 × 480) rekommenderas du att använda SD-kortet SDC
128M (säljs separat, finns inte överallt).
• Rör inte mikrofonen under inspelningen.
• Inställningarna för automatisk exponering (AE), autofokus (AF), vitbalansering och zoom kvarstår på de värden som har valts för den första bildrutan.
• När du har tagit ett filmklipp blinkar den övre indikatorn bredvid sökaren grönt medan klippet sparas på SD-kortet. Du kan inte fortsätta fotografera förrän den slutar blinka.
•Se Tillgängliga funktioner i olika fotograferingslägen (s. 160).
• Ljudet spelas in i mono.
• När du spelar in film hörs inget slutarljud.
• Du behöver QuickTime 3.0 eller senare för att spela upp filmfilerna (AVI/Motion JPEG) på datorn. QuickTime (för Windows) medföljer på Digital Camera Solution Disk. För Macintosh-plattformen medföljer programmet vanligtvis Mac OS 8.5 eller senare.
68
Page 71
Fotografera panoramabilder (Stitch Assist)
Med Stitch Assist kan du ta bilder som överlappar varandra och som senare kan sammanföras till en panoramabild på en dator.
Flera angränsande bilder som överlappar kan sättas ihop till en enda panoramabild.
Sammanfoga bilderna på datorn med PhotoStitch, ett av de program som följer med kameran.
Rama in ett föremål
Med programmet PhotoStitch identifieras de överlappande delarna av angränsande bilder, och bilderna sammanfogas. När du fotograferar bör du försöka få med ett utmärkande objekt i de överlappande delarna.
• Komponera varje bild så att den överlappar 30 - 50 % av angränsande bild. Försök att hålla eventuell, vertikal felpassning inom 10 % av bildhöjden.
• Ta inte med rörliga objekt i överlappningen.
• Överlappa inte bilder med både närbelägna och avlägsna objekt. Sådana element kan bli förvrängda eller dubbla på den sammanslagna bilden.
• Gör varje bild lika ljus. Den färdiga bilden ser onaturlig ut om de olika bilderna inte är ungefär lika ljusa.
• Om du vill fotografera landskap svänger (panorerar) du kameran runt dess egen lodräta axel.
• Om du vill fotografera närbilder låter du kameran glida över motivet och håller den parallellt med motivet medan du flyttar den.
Fotografering
69
Page 72
Fotografering
Du kan fotografera bilder i två sekvenser med Stitch Assist.
Från vänster till höger horisont ellt Från höger till vänster horisontellt
På menyn (Lagring) väljer du
1
och trycker sedan på SET.
Se Välja menyer och inställningar (s. 42).
Välj riktning med hjälp av
2
knapparna och och tryck sedan på knappen SET.
Ta den första bilden i sekvensen.
3
Exponeringen och vitbalansen ställs in och låses med den första bilden.
70
Page 73
Komponera den andra bilden så att
4
den överlappar med en del av den första och ta sedan bilden.
• Använd knappen eller om du vill kontrollera eller ta om den lagrade bilden.
• Mindre fel i de överlappande delarna kan rättas till när bilderna fogas samman.
Upprepa proceduren med alla de
5
bilder som ska användas.
En sekvens kan innehålla upp till 26 bilder.
Tryck på knappen SET när du tagit
6
det sista fotografiet.
Stäng menyn och återgå till Visningsskärmen genom att trycka på knappen MENU igen.
• Du kan inte ange en egen inställning för vitbalans i läget [Stitch Assist]. Om du vill använda inställning av egen vitbalansering, anger du den innan du väljer på lagringsmenyn (s. 82).
• Inställningarna för den första bilden används för att ta de påföljande bilderna i sekvensen.
• Du kan inte visa bilderna på en TV när du fotograferar i läget Stitch Assist.
Se Tillgängliga funktioner i olika fotograferingslägen (s. 160).
Fotografering
71
Page 74
Fotografera svårfokuserade motiv (fokuseringslås, autofokuslås)
Det kan vara svårt att fokusera på följande typer av motiv. Använd fokuserings- eller autofokuslåset i följande situationer:
• Motiv med mycket låg kontrast till omgivningen
• Motiv med mycket ljusa föremål mitt i bilden
• Motiv som rör sig snabbt
• Motiv genom glas Du bör försöka fotografera så nära glaset som möjligt för att minska risken för att ljuset ska reflekteras i glaset.
• Motiv med vågräta linjer
Fotografera med fokuseringslåset
Rikta kameran så att ett föremål på
1
samma fokuseringsavstånd som huvudmotivet centreras i sökaren eller i autofokusramen på LCD­monitorn.
T ryck ned avtryckaren halvvägs (två
2
ljudsignaler avges).
Fokuseringsavståndet till motivet är låst.
Komponera fotografiet som du har
3
tänkt dig genom att rikta kameran på nytt, och tryck ned avtryckaren helt.
Fotografera med autofokuslås
72
Sätt på LCD-monitorn genom att
1
trycka på knappen DISP. Rikta kameran så att ett föremål på
2
samma fokuseringsavstånd som huvudmotivet centreras i autofokusramen.
Page 75
T ryck ned avtryckaren halvvägs (två
3
ljudsignaler avges) och tryck sedan på knappen / .
• Fokuseringsavståndet till motivet är låst.
• Ikonen visas, och den nedre lampan bredvid sökaren lyser gult.
Komponera bilden som du har tänkt
4
dig genom att rikta om kameran och ta sedan bilden.
Ta bort fokuse ringslåset
Tryck på knappen
• Du kan ställa in fokuseringslåset i alla fotograferingslägen.
• När du fotograferar med fokuserings- eller autofokuslås med LCD­monitorn, rekommenderar vi att du inaktiverar AiAF (s. 76), eftersom kameran bara fokuserar med den mittersta autofokusramen.
• Autofokuslåset är praktiskt eftersom det gör att du kan släppa avtryckaren och komponera bilden. Dessutom förblir autofokuslåset aktivt när bilden är tagen, vilket innebär att du kan ta ytterligare en bild med samma fokus.
• Du frigör autofokuslåset genom att trycka på zoomspaken, knappen MENU, genom att ändra fotograferingsläge eller stänga av LCD­monitorn.
/ .
Fotografering
73
Page 76
Låsa exponeringsinställningen (Automatiklås)
Du kan ställa in exponering och fokus var för sig. Det är mycket användbart när kontrasten mellan motiv och bakgrund är för stark eller vid motljus.
Sätt blixten på . Du kan inte använda automatiklåset om blixten löser ut.
Sätt på LCD-monitorn genom att
1
trycka på knappen DISP. Fokusera på den del av motivet som
2
du vill låsa exponerings­inställningen på.
T ryck ned avtryckaren halvvägs (två
3
ljudsignaler avges) och tryck sedan på knappen .
• Exponeringsinställningen låses.
• Ikonen visas.
Komponera fotografiet som du har
4
tänkt dig genom att rikta kameran på nytt, och tryck ned avtryckaren helt.
Ta bort automatiklås
Tryck på knappen
.
74
Du frigör automatiklåset genom att trycka på zoomspaken, knappen MENU eller , genom att ändra vitbalansen, ISO-talet, fotoeffekten eller fotograferingsläget, eller genom att stänga av LCD-monitorn.
Page 77
Låsa inställningen för blixtexponering (FE-lås)
Du kan låsa blixtexponeringen så att exponeringsinställningen är korrekt för en viss del av motivet.
Sätt på LCD-monitorn genom att
1
trycka på knappen DISP. T ryck på för att ställa in blixten på
2
.
Fokusera på den del av motivet som
3
du vill låsa inställningen för blixtexponering på.
T ryck ned avtryckaren halvvägs (två
4
ljudsignaler avges) och tryck sedan på knappen .
• En förblixt utlöses, och blixtexponeringen låses på den intensitet som krävs för att lysa upp motivet.
• Ikonen visas.
Fotografering
Ta bort FE-låset
Komponera fotografiet som du har
5
tänkt dig genom att rikta kameran på nytt, och tryck ned avtryckaren helt.
75
Page 78
Tryck på knappen .
Du frigör FE-låset genom att trycka på zoomspaken, knappen MENU eller , genom att ändra vitbalansen, ISO-talet, fotoeffekten elle r fotograferingsläget eller genom att stänga av LCD-monitorn.
Växla mellan olika fokuseringslägen
Autofokusfunktionen är förinställd på läget AiAF (nio autofokusramar), men du kan ställa in den på den mittersta autofokusramen. Om AiAF är [På] visas inte autofokusramen. Om AiAF däremot är [Av] visas autofokusramen.
Ingen ram På
Kameran identifierar motivet och markerar autofokusramarna, från 9 tillgängliga punkter, som kommer att användas för att avgöra fokus.
Kameran fokuserar med den mittersta autofokusramen. Det är
Av
användbart om du vill fokusera på en viss del av ett motiv med hö gre precision.
Symbolen motsvarar autofokusramarna som de visas på LCD-monitorn.
Välj på menyn (Lagring).
1
Se Välja menyer och inställningar (s. 42).
Välj [På] eller [Av] med knappen
2
eller .
Du kan fotografera omedelbart efter att du har valt ett alternativ.
Tryck på knappen MENU.
3
Skärmen Fotografering visas igen.
76
Fokuseringen är låst på den mittersta autofokusramen när du använder den digitala zoomen.
Page 79
Växla mellan ljusmätningslägen
Du kan växla mellan mätningslägena när du tar bilder.
Lämpligt för standardfotograferingsförhållanden, inklusive motljus. Kameran delar in bilden i flera
Evaluativ
Centrumvägd
Spot
olika zoner för ljusmätning. Kameran utvärderar komplexa ljusförhållanden, t ex motivets placering, ljusstyrkan, det direkta ljuset och motljuset, samt justerar inställningarna till rätt exponering för huvudmotivet.
Beräknar ett genomsnittligt ljus från hela ramen, men ger högre vikt åt motivet i mitten.
Mäter ljuset inom spotmätningsområdet mitt på LCD-monitorn. Använd den här inställningen om du vill ange exponeringen för motivet i mitten av skärmen.
Du byter mätningsläge genom att
1
trycka på knappen .
Det valda mätningsläget visas på LCD­monitorn.
Fotografering
77
Page 80
Justera exponeringskompensationen
Justera inställningarna för exponeringskompensation för att undvika att motivet blir för mörkt vid motljus eller mot en ljus bakgrund eller för att undvika att ljuspunkter blir för starka vid nattfotografering.
På FUNC.-menyn väljer du *.
1
Se Välja menyer och inställningar (s. 42).
* Den aktuella inställningen visas.
Justera exponeringskompensa-
2
tionen med knappen eller .
• Inställningen kan justeras i 1/3-steg mellan –2 och +2.
• Du kan granska inställningens effekt på LCD-monitorn om den är på.
• Du kan fotografera omedelbart efter att du har valt ett alternativ. Menyn visas igen när bilden är tagen, så att du lätt kan ändra inställningarna.
Tryck på knappen FUNC.
3
Skärmen Fotografering visas igen.
Återställa exponeringskompensationen
Nollställ inställningen.
78
Page 81
Fotografera i läget för lång slutartid
Du kan ange en lång inställning för slutartid om du vill att mörkare motiv ska se ljusare ut.
Välj på menyn (Lagring).
1
Se Välja menyer och inställningar (s. 42).
Välj [På] med hjälp av knapparna
2
knappen MENU.
Skärmen Fotografering visas igen.
På FUNC.-menyn väljer du * och
3
trycker sedan på SET.
Se Välja menyer och inställningar (s. 42).
* Den aktuella inställningen visas.
Välj en slutartid med hjälp av
4
knapparna och .
• Ett högre värde ger en ljusare bild, och ett lägre värde ger en mörkare bild.
• Du kan fotografera omedelbart efter att du har valt ett värde. Menyn visas igen när bilden är tagen, så att du lätt kan ändra inställningarna.
och tryck sedan på
och
Fotografering
79
Page 82
Tryck på knappen FUNC.
5
Skärmen Fotografering visas igen.
Avbryt läget för lång slutartid När [Lång slutartid] visas i FUNC.-menyn, trycker du på SET.
CCD-bildsensorerna fungerar så att bruset i den lagrade bilden ökar vid långa slutartider. Bilder tagna vid slutartider som är längre än 1,3 sekunder bearbetas dock i kameran så att brus elimineras, vilket ger bilder av hög kvalitet. Det kan dock dröja en stund innan nästa bild kan tas.
• Använd LCD-monitorn för att kontrollera att bilden har lagrats med den önskade ljusstyrkan.
• Observera att skakningar kan påverka bildresultatet vid långa slutartider. Om skakvarningen för kameran visas på LCD­monitorn bör du sätta kameran på ett stativ när du ska ta bilden.
• Om du använder blixten kan det ge överexponerade bilder. Om det inträffar kan du fotografera med blixten inställd på .
• Följande funktioner är inte tillgängliga:
- Exponeringskompensation
- Ljusmätning
- Automatiklås
-FE-lås
- ISO-tal [AUTO]
- Blixt [Auto][Automatisk minskning av röda ögon]
Tillgängliga slutartider
Följande slutartider (i sekunder) är tillgängliga . 15 13 10 8 6 5 4 3,2 2,5 2 1,6 1,3 1
80
Page 83
Ställa in
När vitbalansläget ställts in för att passa ljuskällan kan kameran återge färger bättre.
färgtoner (Vitbalansen)
Auto Dagsljus För fotografering utomhus under soliga dagar. Molnigt
Glödlampa
Lysrör Fluores-
cerande H
Egen
Vitbalansen ställs in automatiskt av kameran enligt de rådande ljusförhållandena.
För fotografering vid mulet väder, i skugga eller i skymningsljus.
För fotografering i glödlampsljus eller ljus från lysrör av glödlampstyp med tre våglängder.
För fotografering i ljus från lysrör av typerna varm-vit, kall­vit eller varm-vit (tre våglängder).
För fotografering med ljus från lysrör av typerna dagsljuslysrör eller dagsljuslysrör av trevåglängdstyp.
För inställning av ett eget värde med ett vitt pappersark eller liknande för att få optimal vitbalans under de rådande förhållandena.
På FUNC.-menyn väljer du *.
1
Se Välja menyer och inställningar (s. 42).
* Den aktuella inställningen visas.
Välj ett alternativ med knappen
2
eller .
• Se Ställa in egen vitbalansering (s. 82).
• Du kan granska inställningens effekt på LCD-monitorn om den är på.
• Du kan fotografera omedelbart efter att du har valt ett alternativ. Menyn visas igen när bilden är tagen, så att du lätt kan ändra inställningarna.
Fotografering
81
Page 84
Tryck på knappen FUNC.
3
Skärmen Fotografering visas igen.
Inställningen kan inte ändras när du har valt fotoeffekterna (Sepia) eller (Svartvitt).
Ställa in egen vitbalansering
Du kan ställa in en egen vitbalansering för att få en optimal inställning för förhållandena vid fotograferingen. Du gör det genom att låta kameran mäta ett föremål som du vill använda som vit standardfärg, t ex ett vitt papper, en vit tygbit eller ett gråkort av fotokvalitet. Fotografera efter att du har läst vitbalansinformationen i särskilt i följande fall eftersom vitbalansen inte kan justeras i
• När du tar närbilder
• När du fotograferar motiv i entoniga färger (till exempel himmel, hav eller skog)
• När du tar bilder i ovanligt ljus (till exempel från kvicksilverlampor)
På FUNC.-menyn väljer du *.
1
Se Välja menyer och inställningar (s. 42).
* Den aktuella inställningen visas.
Välj med hjälp av knapparna
2
och .
(anpassad),
(Auto).
82
Page 85
Rikta kameran mot det vita pappret,
3
tygbiten eller det grå kortet och tryck på knappen SET.
• Rikta kameran så att det vita pappret, tygbiten eller det grå kortet fyller bildrutan på LCD-monitorn eller hela sökaren innan du trycker på knappen SET. När du trycker SET läser kameran in vitbalansen.
• Du kan fotografera omedelbart efter att du har valt ett alternativ. Menyn visas igen när bilden är tagen, så att du lätt kan ändra inställningarna.
Tryck på knappen FUNC.
4
Skärmen Fotografering visas igen.
• Vi rekommenderar att du väljer fotograferingsläget och anger inställningen noll (±0) för exponeringskompensation innan du ställer in en egen vitbalans. Det är inte säkert att det går att uppnå rätt vitbalans om exponeringsinställningen är felaktig (bilden blir helt svart eller helt vit).
• Fotografera med samma inställningar som när du avläste informationen om vitbalans. Om inställningarna är olika är kanske inte optimal vitbalans inställd. Framför allt bör inte följande ändras.
- Blixt
Blixten bör vara av eller på. Om blixten utlöses när du avläser vitbalansinformation med blixten på eller , måste du använda blixten även när du fotograferar.
-ISO-tal
• Du bör också använda LCD-monitorn när du komponerar bilden och zooma till maximalt tele. Den digitala zoomen bör också vara inställd på [Av].
• Eftersom information om vitbalans inte kan avläsas i läget Stitch Assist, bör du ställa in vitbalansen innan du väljer på lagringsmenyn.
Fotografering
83
Page 86
Ändra fotoeffekten
Genom att ställa in en effekt innan du tar bilden kan du påverka hur bilden ser ut.
Effekt av Spelar in utan fotoeffekt. Kraftig
Neutral Låg skärpa Registrerar motiv med mjukare konturer.
Sepia Registrerar i sepiatoner. Svartvitt Registrerar i svartvitt.
Understryker kontrast och färgmättna d för fotografier med kraftfulla färger.
Ton a r ne d kon tra st oc h fär gm ä ttna d fö r me r ne u tral färgsättning.
På FUNC.-menyn väljer du *.
1
Se Välja menyer och inställningar (s. 42).
* Den aktuella inställningen visas.
Välj en effekt med knappen eller
2
.
• Du kan granska effekten på LCD­monitorn.
• Du kan fotografera omedelbart efter att du har valt ett alternativ. Menyn visas igen när bilden är tagen, så att du lätt kan ändra inställningarna.
Tryck på knappen FUNC.
3
Skärmen Fotografering visas igen.
84
Page 87
Justera ISO-talet
Höj ISO-talet om du vill minska skakningsoskärpan eller stänga av blixten när du fotograferar i mörker eller om du vill använda en kort slutartid.
På FUNC.-menyn väljer du *.
1
Se Välja menyer och inställningar (s. 42).
* Den aktuella inställningen visas.
Välj en hastighet med knappen
2
eller .
Du kan fotografera omedelbart efter att du har valt ett alternativ. Menyn visas igen när bilden är tagen, så att du lätt kan ändra inställningarna.
Tryck på knappen FUNC.
3
Skärmen Fotografering visas igen.
• Högre ISO-tal ökar bruset i bilden. Om du vill ha brusfria bilder ska du använda ett så lågt ISO-tal som möjligt.
• Med inställningen AUTO väljs det optimala ISO-talet. ISO-talet höjs automatiskt när ljuset från blixten inte räcker till för att lysa upp motivet.
Fotografering
85
Page 88
Ställa in funktionen för Autom rotering
Kameran är utrustad med en intelligent orienteringssensor som identifierar orienteringen för en bild som tas med kameran vertikalt och automatiskt roterar den till rätt visningsorientering på skärmen. Du kan aktivera och inaktivera den här funktionen.
Välj menyn
1
(Inställningar).
Se Välja menyer och inställningar (s. 42).
Välj [På] med hjälp av knapparna
2
MENU.
• Skärmen Fotografering visas igen.
• Om funktionen Autom rotering är aktiverad och LCD-monitorn är inställd på detaljerat visningsläge, visas ikonen (normal), (höger sida nedåt) eller (vänster sida nedåt) längst upp till höger på skärmen.
och tryck sedan på knappen
och
86
• Det är inte säkert att den här funktionen fungerar som den ska när kameran riktas rakt uppåt eller nedåt. Kontrollera att pilen i rätt riktning. Om den inte gör det bör du inaktivera funktionen Autom rotering.
• Trots att funktionen Autom rotering är aktiverad beror bildernas orientering vid överföring till en dator på den programvara som används för överföringen av bilderna.
• När du håller kameran vertikalt för att fotografera identifierar den intelligenta orienteringssensorn att överkanten är ”uppåt” och underkanten ”nedåt”. Den reglerar sedan vitbalans, exponering och fokusering för vertikal fotografering. Den här funktionen fungerar oavsett om funktionen Autom rotering är på eller av.
• När du ändrar kamerans orientering från horisontell till vertikal eller tvärtom avges ett ljud från mekanismen för orienteringsavkänning. Det innebär inte att det har uppstått ett fel.
pekar
Page 89
Återställa bildnumret
Bilderna du tar får automatiskt ett bildnummer. Du kan ange om bildnumren på ett nytt SD-kort ska följa direkt på numren på ett tidigare SD-kort.
Bildnumret återställs till bör j an (100-0001) varje gång du sätter i e tt
nytt SD-kort. Nya bilder som sparas på SD-kort med befintliga filer tilldelas nästa tillgängliga nummer.
Bildnumret för senaste tagna bild sparas, så att bilder som lagras på
Av
ett nytt SD-kort börjar med nästa nummer.
Välj på menyn
1
(Inställningar).
Se Välja menyer och inställningar (s. 42).
Välj [På] eller [Av] med knappen
2
eller och tryck på MENU.
Skärmen Fotografering visas igen.
Det kan vara bra att välja [Av] för [Återst. bildnr] för att undvika dubblering av filnamn när bilderna överförs till en dator.
Fotografering
87
Page 90
Om bild- och mappnummer
Bilder tilldelas filnummer från 0001 till 9900 och mappar tilldelas mappnummer från 100 till 998 (mappnummer kan inte sluta på 99).
Mappnummer får inte ha 99 som de två sista siffrorna
Mapparnas filkapacitet
Varje mapp innehåller vanligtvis upp till 100 bilder. Eftersom bilder som har fotograferats i lägena Bildserie eller Stitch Assist alltid sparas i samma mapp kan vissa mappar innehålla 100 eller fler bilder. Antalet bilder kan också överstiga 100 om en mapp innehåller bilder som kopierats från en dator eller bilder som tagits med andra kameror. Observera dock att bilderna i mappar som innehåller 2001 eller fler bilder inte kan visas med den här kameran.
88
Page 91
Uppspelning
Visa en bild i taget
Ställ lägesväljaren på
1
(Uppspelning).
Den senast tagna bilden visas på skärmen (enbildsvisning).
Bläddra mellan bilderna med
2
knappen eller .
Gå till föregående bild med knappen och till nästa med . Du kan flytta snabbare mellan bilderna genom att hålla knappen nedtryckt, men bilderna blir inte lika tydliga.
Det kan hända att du inte kan visa bilder som fotograferats med en annan kamera eller redigerats på en dator med andra program.
Bildvisning
89
Page 92
Förstora bilder
et
Tryck zoomspaken mot .
1
• Du kan förstora bilderna upp till cirka 10 gånger när du visar en bild i taget.
• Håll ned knappen zoomreglaget mot om du vill växla mellan inställningarna, från ungefär 2,5 gånger till ungefär 5
• Håll ned knappen SET och för zoomreglaget mot om du vill växla tillbaka mellan förstoringsnivåerna från ungefär 5 gånger till 2,5 gånger och
Ungefärlig placering av d förstorade området
Avbryta förstoring
Tryck zoomspaken mot .
Filmrutor och indexvisade bilder kan inte förstoras.
standardvisningen.
Flytta runt i bilden med hjälp av
2
knapparna , , och .
SET
och tryck på
och 10 gånger.
90
Page 93
Visa bilder i grupper om nio (Indexvisning)
Tryck zoomspaken mot .
1
Du kan visa upp till nio bilder i taget vid indexvisning.
Vald bild
Film
Använd knappen , , eller
2
om du vill välja andra bilder.
Så här återgår du till enbildsuppspelning
Tryck zoomspaken mot .
Bildvisning
91
Page 94
Växla mellan grupper om nio bilder
Tryck zoomreglaget mot i
1
indexvisningsläget.
Hoppfältet visas.
Hoppfält
Gå till föregående eller nästa
2
uppsättning med hjälp av knapparna och .
Håll ned knappen SET och tryck på någon av knapparna eller om du vill hoppa till den första eller sista serien.
Återgå till indexvisning
Tryck zoomspaken mot .
92
Page 95
Visa filmer
Du kan visa filmklipp som har spelats in i -läget.
Det går inte att spela upp filmer i indexvisningsläge.
Välj ett filmklipp med knappen
1
eller .
Bilder med ikonen är filmer.
Tryck på knappen SET.
2
• Filmkontrollpanelen visas.
• Justera ljudvolymen med knappen eller .
Bildvisning
Filmkontroll­panel
Volymnivå
Använd knappen eller för att
3
välja (Spela upp) och tryck på knappen SET.
• Filmen och ljudet spelas upp.
• När uppspelningen tar slut, stannar filmen
på den sista bildrutan. Tryck på knappen SET om du vill visa filmkontrollpanelen. Tryck på SET igen om du vill börja spela upp från början.
93
Page 96
Göra paus i och återuppta uppspelning
Tryck på knappen SET under uppspelning.
En paus görs i uppspelningen. Tryck på knappen igen för att återuppta uppspelningen.
Använda filmkontrollpanelen
Välj en film och tryck på knappen
1
SET (s. 93).
Filmkontrollpanelen visas.
Välj ett av följande alternativ med
2
knappen eller och tryck sedan på knappen SET.
: Lämna (Avslutar uppspelningen och
återgår till enbildsvisning. Om du trycker på MENU-knappen återgår du
också till enbildsuppspelning.) : Uppspelning : Första bilden : Föregående bild
håller knappen :Nästa bild
knappen :Sista bilden : Redigera (Byter till
filmredigeringsläget) (s. 95)
(spolar framåt om du håller
SET
(spolar du tillbaka om du
SET
nedtryckt)
nedtryckt)
94
• Om du spelar upp en film på en dator som inte har tillräckliga systemresurser kan det hända att vissa bilder inte kan visas och att du får störningar i ljudet.
• Det är inte säkert att det går att spela upp filmer som har fotograferats med andra kameror på den här kameran. Se Lista över meddelanden (s. 134).
• Du kan justera volymen med -menyn (Inställningar).
• Om du spelar upp en film på en TV justerar du volymen med kontrollerna på TV:n (s. 127).
Page 97
Redigera filmer
Om du väljer (Redigera) på filmkontrollpanelen kan du klippa bort de lar i början och slutet av en sekvens.
Skyddade filmer och filmer som är kortare än 1 sekund kan inte redigeras.
Använd knappen eller för att
1
välja ett filmklipp och tryck på knappen SET.
Bildvisning
Filmredigeringspanelen
Filmredigeringsfältet
Byta till filmredigeringsläget.
2
•Se Använda filmkontrollpanelen (s. 94).
• Filmredigeringspanelen och filmredigeringsfältet visas.
Använd knappen eller för att
3
välja eller och knappen eller för att välja var klippet ska göras.
: Klipp början : Klipp slutet : Markör
95
Page 98
Välj
4
(Uppspelning) med hjälp av
knapparna och
och tryck
sedan på knappen SET.
• En förhandsgranskning av den tillfälligt redigerade filmsekvensen spelas upp.
• Du avbryter det genom att trycka på SET igen.
Välj
5
(Spara) med hjälp av
knapparna och
och tryck
sedan på knappen SET.
Om du väljer (Lämna) avbryts redigeringen och du återgår till filmkontrollpanelen.
Välj [Ny fil] eller [Skriv över] med
6
knappen eller och tryck sedan på knappen SET.
• Om du väljer [Ny fil] sparas den redigerade filmen med ett nytt filnamn. Oredigerade data ändras inte.
• Om du väljer [Skriv över] sparas den redigerade filmen med det ursprungliga filnamnet. Oredigerade data förloras.
• När det inte finns tillräckligt med utrymme på SD-kortet för att skapa en ny fil går det bara att välja [Skriv över].
96
• En redigerad film måste vara minst 1 sekund lång.
• Det kan ta ca 3 minuter att spara en redigerad film. Om batteriets laddning inte räcker till detta kan redigerade filmklipp inte sparas. Använd ett fulladdat batteri eller nätadaptern ACK900 (säljs separat) när du redigerar filmer (s. 140).
Page 99
Rotera bilder på skärmen
Bilder kan roteras 90º eller 270º medurs på skärmen.
0º (Original) 90° 270°
På menyn (Uppspelning) väljer
1
du och trycker sedan på SET .
Se Välja menyer och inställningar (s. 42).
Välj den bild du vill rotera med
2
knappen eller och tryck sedan på knappen SET.
Växla mellan orienteringarna 90º/270º/0º genom att trycka på knappen SET.
Tryck på knappen MENU.
3
Menyn Uppspelning visas igen. Stäng menyn och återgå till visningsskärmen genom att trycka på knappen
MENU
Bildvisning
igen.
• Filmer kan inte roteras.
• När bilder som har roterats i kameran överförs till en dator, avgör överföringsprogrammet vilken orientering bilderna får.
• Bilder kan förstoras när de har roterats (s. 90).
• Bilder som tagits vertikalt med funktionen Autom rotering (s. 86) aktiverad kommer automatiskt att roteras till vertikalt läge när de visas på LCD-monitorn.
97
Page 100
Lägga till röstkommentarer till bilder
I bildvisningsläget (enbildsuppspelning, indexuppspelning och förstorad uppspelning) kan du lägga till röstkommentarer (upp till 60 sekunder) till en bild. Ljudet sparas i WAVE-format.
På menyn (Uppspelning) väljer
1
du och trycker sedan på SET.
Se Välja menyer och inställningar (s. 42).
Välj en bild med knappen eller
2
och tryck sedan på knappen SET.
Kontrollpanelen för röstkommentarer visas.
Välj (Spela in) med hjälp av
3
knapparna och och tryck sedan på knappen SET.
• Inspelningen startar och den tid som har gått visas. Tala mot kamerans mikrofon.
• Tryck på knappen SET igen när du vill avsluta inspelningen. Tryck på knappen SET igen när du vill återuppta
Kontrollpanelen för röstkommentarer
Avsluta röstkommentarer Tryck på knappen MENU.
98
inspelningen.
• Du kan lägga till röstkommentarer på upp till 60 sekunder till varje bild.
• Om du vill återgå till föregående skärm, väljer du (Lämna) och trycker sedan på knappen SET.
Loading...