30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
Europa, Afrika och Mellanöstern
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Nether lands
CANON (UK) LTD
For technical support, plea se contact the Canon Help Desk:
P.O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6 0XU, UK
Tel: (08705) 143723 Fax: (08705) 143340
http://www.canon.co.uk/Support/index.asp
CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S.A.
102 Avenue du Général de Gaulle,
92257 LA GARENNE COLOMBES CEDEX, France
Tel: Hotline 08 25 00 29 23
http://www.cci.canon.fr
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Postfach 100401, 47704 Krefeld, Germany
Customer Hotline: 0180/5006022 (0,12 € / Min.)
http://www.canon.de
CANON ITALIA S.P.A.
Via Milano 8, I-20097 San Donato Milanese (MI), Italy
Tel: 02/8248.1Fax: 02/8248.4604
Pronto Canon: 02/8249.2000
E-mail: supporto@canon.it
http://www.canon.it
Läs först avsnittet Läs detta först (s. 7).
Läs också igenom Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk
[CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från
Canon] och Handbok för direktutskrift.
Page 2
Flödesdiagram och referenshandböcker
Den här handboken
Fotografera med kameran
Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med
startinstruktioner för program varan för digitalkameran från Ca non]
Installera programvaran
Den här handboken
Ansluta kameran till en dator
Den här handboken
Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med
startinstruktioner för program varan för digitalkameran från Ca non]
Överföra bilder till en dator
Handbok för direktutskrift
Skrivarens användarhandbok
Använda skrivaren
Originaltillbehör från Canon rekommenderas.
Kameran är utformad för att fungera optimalt med Canons egna
tillbehör. Canon kan inte göras ansvarigt för skador på denna produkt
och/eller olyckshändelser som eldsvådor och liknande som orsakats
av fel på tillbehör från andra tillverkare än Canon (till exempel läckande
eller exploderande batterier). Observera att denna garanti inte gäller
reparationer som orsakats av tillbehör från andra tillverkare än Canon,
även om sådana reparationer kan utföras mot en avgift.
Page 3
Kamerahusets temperatur
Om du använder kameran en längre tid kan kamerahuset bli varmt. Var
därför försiktig när du använder kameran länge, så att du inte bränner dig på
höljet.
Om LCD-monitorn
LCD-monitorn tillverkas med mycket hög precision. Över 99,99 % av
bildpunkterna fungerar normalt. Mindre än 0,01 % av bildpun kterna kan
tillfälligt vara ur funktion eller visas som svarta eller röda punkter. Detta
påverkar inte den fotograferade bilden och är inte ett tecken på felaktig
funktion.
Videoformat
Ställ in kamerans videosignalformat till det format som används i det land
du bor i innan du använder den med en TV-skärm (s. 128).
Ladda batteri för Datum/Klockslag
• Kameran innehåller ett inbyggt uppladdningsbart litiumbatteri. Tack vare
detta sparas inställningarna för datum, klockslag och övriga
kamerainställningar. Detta batteri laddas om när huvudbatteriet sätts in i
kameran. Innan du använder kameran första gången sätter du i ett
uppladdat batteri i den eller använder nätadaptersatsen (säljs separat)
under minst fyra timmar för att ladda upp batteriet för datum och
klockslag. Det laddas även om kameran är avstängd.
• Om menyn för Datum/Klockslag visas när strömmen till kameran sätts på,
betyder det att datum/klockslag-batteriet är urladdat. Ladda upp det enligt
anvisningarna ovan.
1
Page 4
Om den här handboken
Ikoner till höger i rubrikfälten visar gällande manöverläge. Som i
Konventioner i texten
exemplet nedan, kan proceduren utföras i lägena (Auto),
(Manuell), (Manuell/Stitch Assist) eller (Film).
Använda självutlösaren
: Den här symbolen används för saker som kan påverka kamerans
funktion.
: Denna symbol står vid ytterligare avsnitt som kompletterar de
grundläggande procedurerna.
Har du frågor? Titta här först.
Vilka inställningar finns för
varje funktion?
Fortsätter mina inställningar
att gälla även när jag har
stängt av kameran?
• Se Tillgängliga funktioner i olika
fotograferingslägen (s. 160).
• Se FUNC.-menyn (s. 42).
Vad kan jag göra med varje
funktion?
• Se Lagringsmeny (s. 46).
• Se Uppspelningsmenyn (s. 47).
• Se Menyn Inställningar (s. 47).
• Se Menyn Min kamera (s. 50).
Vad betyder ikonerna som
finns i Användarhandboken för kameran?
• Se Information på LCD-monitorn
(s. 34).
• Se Menyinställningar och
grundinställningar (s. 46).
2
Page 5
Handbokens index
Förbereda kameran 18
Grundläggande funktioner 30
Fotografering53
Bildvisning89
Radering105
Utskriftsinställningar/överföring108
Ansluta kameran till en dator/TV118
Inställningar för Min kamera129
Lista över meddelanden134
Felsökning136
Bilaga140
Fototips och information149
3
Page 6
Innehållsförteckning
Element som är markerade med är listor eller diagram som sammanfattar
funktioner eller procedurer för kameran.
Läs detta först
Läs detta....................................... ... ... .................................. .........................7
Tillgängliga funktioner i olika fotograferingslägen ........... 160
6
Page 9
Läs detta först
Läs detta
Provbilder
Innan du fotograferar några viktigare motiv, rekommenderar vi att du tar
flera provbilder så att du kan vara säker på att kameran fungerar som den
ska och att du använder den på rätt sätt.
Observera också att Canon, dess underleverantörer och dotterbolag samt
distributörer inte kan hållas ansvariga för följdskador som kan uppstå på
grund av felaktigheter i en kamera eller ett tillbehör, t ex SD-minneskort och
som resulterar i att en bild inte kan sparas eller inte kan läsas in i ett visst
format.
Varning för intrång i upphovsrätten
Observera att digitala kameror från Canon är avsedda för personligt bruk
och aldrig bör användas på ett sätt som strider mot internationella eller
inhemska lagar och bestämmelser om upphovsrätt. I vissa fall kan kopiering
av bilder från föreställningar, utställningar eller kommersiell egendom med
hjälp av en kamera eller annan utrustning strida mot lagar om upphovsrätt
och liknande, även om bilden tagits för personligt bruk.
Begränsningar i garantin
Information om garantin för din kamera finns i b ro schyren Can on Eur opean
Warranty System (EWS), som medföljer kameran.
Kontaktinformation för Canons kundsupport finns på baksidan av den här
broschyren, eller i broschyren European Warranty System (EWS).
7
Page 10
Säkerhetsföreskrifter
• Innan du använder kameran bör du ha läst och förstått de säkerhetsföreskrifter som beskrivs nedan. Använd alltid kameran på rätt sätt.
• Säkerhetsföreskrifterna på följande sidor är ämnade att hjälpa dig att
använda kameran och dess tillbehör på ett säkert sätt, för att förhindra att
skador uppstår på person eller utrustning.
• På följande sidor syftar termen utrustning i första hand på kameran med
strömförsörjningstillbehör, t ex batteriladdaren och nätadaptern (säljs
separat).
Förvaring av SD-kort
Förvara SD-minneskortet utom räckhåll för barn. Barn kan råka svälja
det. Kontakta omedelbart läkare om detta inträffar.
Varningar
• Rikta inte kameran direkt mot solen eller andra ljusintensiva källor
som kan skada din syn.
• Utlös inte blixten i närheten av människors eller djurs ögon. Det
intensiva blixtljuset kan skada synen. Stå inte närmare än en meter från
barn när du använder blixten.
• Placera utrustningen utom räckhåll för barn. Om ett barn hanterar
kameran eller batterierna ovarsamt kan allvarliga skador uppstå. Om
kameraremmen hamnar runt halsen på ett barn kan barnet strypas.
• Försök inte plocka isär eller ändra någon del av utrustningen om detta inte uttryckligen föreskrivs i den här handboken. Om utrustningen tas
isär eller ändras kan det leda till livsfarliga elektriska stötar. Undersökning
av inre delar, ändringar och reparationer ska utföras av kvalificerad
servicepersonal som auktoriserats av kameradistributören eller av Canons
kundtjänst.
• Undvik risken för elchock från högspänning genom att inte vidröra blixtenheten på kameran om den har skadats. Det är även viktigt att inte
röra inre enheter i utru stn inge n som är tillgängli ga på grund av skada. Det
kan leda till elektriska stötar. Kontakta din kameradistributör eller
närmaste Canon-kundtjänst snarast.
8
Page 11
• Sluta omedelbart att använda utrustningen om det kommer rök eller
starkt luktande ångor från den. Annars finns det risk för brand eller
elektriska stötar. Stäng omedelbart av kameran, ta ur batteriet och dra ut
stickkontakten ur eluttaget. Kontrollera att det inte längre kommer ut rök
eller ångor. Kontakta kameradistributören eller Canons kund tjänst.
• Sluta använda utrustningen om du har tappat den i golv et elle r om höljet har skadats. Annars finns det risk för brand eller elektriska stötar.
Stäng omedelbart av kameran, ta ur batteriet och dra ut stickkontakten ur
eluttaget. Kontakta kameradistributören eller Canons kundtjänst.
• Utrustningen får inte komma i kontakt med eller doppas ned i vatten eller andra vätskor. Se till att vätskor inte kommer in i utrustningen.
Kameran är inte vattentät. Om ytterhöljet kommer i kontakt med vätska
eller salthaltig luft torkar du av det med en mjuk duk med god
uppsugningsförmåga. Om vatten eller något annat kommer in i kameran
trycker du omedelbart på kamerans strömbrytare och tar ur batteriet eller
drar ut stickkontakten ur eluttaget. Om du fortsätter att använda
utrustningen kan det leda till brand eller elektriska stötar. Kontakta
kameradistributören eller Canons kundtjänst.
• Använd inte ämnen som innehåller alkohol, bensen, thinner eller andra antändbara ämnen för att rengöra eller underhålla utr ustningen. Dessa
ämnen kan orsaka brand.
• Avlägsna regelbundet nätkabeln och torka bort damm och smuts som samlats på kontakten, utsidan av eluttaget och det omgivande området.
I dammiga, fuktiga eller oljiga miljöer kan det damm som samlas runt
kontakten mättas med fukt och kortsluta utrustningen, vilket kan leda till
att brand uppstår.
• Du får inte skära i, skada eller förändra nätkabeln eller placera tunga föremål på den. Var och en av dessa åtgärder kan orsaka kortslutning
som medför risk för brand eller elektriska stötar.
• Hantera inte nätkabeln med blöta händer. Du kan få en elektrisk stöt. Se
till att du håller i den fasta delen av stickkontakten när du drar ut
nätkabeln. Om du drar i den böjliga delen av kabeln kan ledarna eller
isoleringen skadas, vilket kan resultera i brand eller elektriska stötar.
9
Page 12
• Använd enbart godkända elektriska tillbehör. Om du använder
strömkällor som inte uttryckligen rekommenderas för utrustningen kan
detta medföra överhettning, fel på utrustningen, brand, elektriska stötar
eller andra faror.
• Placera inte batteriet nära en värmekälla och utsätt det inte för direkt låga eller hetta. Doppa inte heller ned batterierna i vatten. Detta kan
skada batterierna och medföra läckage av frätande vätska, brand,
elektriska stötar, explosion eller allvarlig skada.
• Försök inte att öppna, ändra eller hetta upp batterierna. Detta medför
en allvarlig risk för skada eftersom de kan explodera. Skölj omedelbart
med vatten den kroppsdel, även ögon och mun, eller de kläder som
kommit i kontakt med innehållet i batteriet. Om ögonen eller munnen
kommit i kontakt med innehållet ska du omedelbart skölja med vatten och
söka medicinsk hjälp.
• Tapp a inte batteriet och utsätt det inte för stötar som kan skada höljet.
Det kan resultera i läckage och kroppsskada.
• Kortslut inte batteripolerna med något metallföremål, t ex en nyckelring. Det kan medföra överhettning, brännskador eller andra
skador. Använd det medföljande kontaktskyddet när du transporterar eller
lagrar batteriet.
• Innan du slänger ett batteri täcker du polerna med tejp eller annan isolering för att förhindra direkt kontakt med andra föremål. Om
batteriet kommer i kontakt med metallföremål eller annat material i
förvaringskärlet kan det uppstå brand eller explosion. Lämna in batterierna
till återvinning.
• Använd endast rekommenderade batterier och tillbehör. Om du
använder batterier som inte uttryckligen rekommenderas för utrustningen
kan detta orsaka explosion eller läckage och därigenom bränder samt
skador på människor och omgivningar.
• Använd den angivna batteriladdaren för att ladda batteriet NB-3L. Om
du använder andra laddare kan det leda till överhettning, fel på
utrustningen, brand eller elektriska stötar.
10
Page 13
• Koppla från batteriladdaren och nätadaptern från både kameran och
eluttaget efter laddningen och när den inte an vänd s, så att br änder och
andra faror undviks. Om du låter den vara ansluten en längre tid kan den
överhettas och ta skada eller fatta eld.
• Kamerakontakterna på batteriladdare och nätadapter får b ara användas tillsammans med den här kameran. Använd dem inte med andra
produkter eller batterier. Det kan uppstå brand och andra faror.
Varning angående magnetiska fält
Håll föremål som är känsliga för magnetfält (till exempel kreditkort)
borta från kamerans högtalare (s. 15). Sådana föremål kan förlora data
eller upphöra att fungera.
11
Page 14
Varning
• Undvik att använda, placera eller förvara utrustningen på platser som
utsätts för starkt solsken eller höga temperaturer, t ex på bilens
instrumentbräda eller i bilens bagageutrymme. Starkt solljus och hetta
kan orsaka att batterierna läcker, överhettas eller exploderar, vilket kan
medföra brand, brännskador eller andra skador. Höga temperaturer kan
också medföra att ytterhöljet deformeras. Sörj för god ventilation när du
använder batteriladdaren för att ladda batteriet.
• Förvara inte utrustningen på en fuktig eller dammig plats. Detta kan
resultera i brand, elektriska stötar eller annan skada.
• Var försiktig så att du inte slår i kameran eller utsätter den för stötar
som kan leda till skada på utrustningen när du bär eller håller den i
remmen.
• Håll inte fingrarna eller klädesplagg framför blixten när du fotograferar.
Blixten kan skadas, med rökutveckling eller biljud som följd. Rör inte
heller vid blixten när du har tagit flera bilder i snabb följ d. I båda fal len kan
det uppstå brännskador.
• Använd inte blixten när smuts, damm eller något annat sitter fast på dess lins. Blixten kan skadas som ett resultat av den upphettning det
orsakar.
• Kontrollera att batteriladdaren är ansluten till ett eluttag med rätt värde, och inte högre. Batteriladdarens stickkontakt är olika i olika
områden.
• Använd inte batteriladdaren eller nätadaptern om stickkontakten eller
kabeln är skadade, eller om stickkontakten inte sitter helt i eluttaget.
• Låt inte metallföremål (t ex nålar och nycklar) eller smuts komma i
kontakt med laddarens kontakter eller stickkontakt.
• Om du använder kameran en längre tid kan kamerahuset bli varmt. Var
försiktig om det känns som om det bränns i händerna när du använder
kameran under en längre tid.
12
Page 15
Förhindra funktionsstörningar
Undvik starka magnetfält
Placera aldrig kameran i närheten av elektriska motorer eller annan
utrustning som ger upphov till starka elektromagnetiska fält. Fälten kan
skada utrustningen eller bilddata.
Undvik kondensrelaterade problem
Om du flyttar utrustningen snabbt mellan varma och kalla miljöer k an detta
förorsaka kondens (vattendroppar) på utrustningens yttre eller inre ytor.
Undvik detta genom att placera utrustningen i en plastpåse och långsamt låta
den anpassa sig till temperaturförändringen innan du tar ut den ur påsen.
Om det bildas kondens inuti kameran
Sluta omedelbart att använda kameran om du upptäcker kondens. Annars
kan utrustningen skadas. Ta ut SD-kort, batterier och nätadapter ur kameran
och vänta tills fukten dunstat bort helt innan du fortsätter att använda
utrustningen.
Förvaring under en längre period
Om du inte ska använda kameran under en längre tid bör du ta ut batteriet
och lagra utrustningen på en säker plats. Om du förvarar kameran en längre
tid med batteriet i laddas det ur och kameran kan skadas. Inställningar av
bland annat datum och tid kan återgå till standardinställningar efter cirka tre
veckor om batteriet är borttaget. I denna handbok beskrivs hur du återställer
önskade inställningar.
13
Page 16
Komponentguide
8)
Framsida
Fäste för bärrem
Sökarfönster (s. 38)
AF-hjälpbelysning (s. 41)
Lampa för minskning av röda ögon (s. 5
Självutlösarlampa (s. 64)
Objektiv
Blixt (s. 58)
Mikrofon (s. 98)
DIGITAL-kontakt (s. 120)
A/V-utgång (ljud/bild-
utgång) (s. 127)
Kontaktskydd
Sätta i bärrem
*
* Se till att du inte svänger runt kameran eller slår emot andra föremål med
den när du bär den i bärremmen.
14
Page 17
Baksida
.
Sökare (s. 38)
Högtalare
Lucka för SD-kort/
batteri (s. 21, 23)
Skyddspropp för
spänningskontakt (s. 140)
LCD-monitor (s. 32)
Stativgänga
Följande kablar används för att ansluta kameran till en dator eller
skrivare.
Dator (s. 120)
Information om vilka skrivare som är kompatibla med direktutskrift finns i
Systemkartan eller i Handbok för direktutskrift som medföljer kameran.
Förbereda kameran
15
Page 18
Manöverpanel
ON/OFF-knapp (s. 30)
Statuslampa
Lampor (s. 17)
FUNC.- knappen (Funktion) (s. 42)/
Knappen (Radera enstaka bild)
DISP. -knappen (Display) (s. 32)
Knappen MENU
Knappen SET
För följande åtgärder behöver du bara trycka en enda gång på knappen
(Skriv ut/Dela).
• Skriva ut: Mer information finns i Handbok för direktutskrift (separat handbok).
• Överföra bilder (endast Windows): Mer information finns på s. 118 i den här
handboken och på Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon] (separat
handbok).
Indikeringslampan blinkar eller lyser n är kameran är ansluten till en skrivare eller
dator.
Blå: Klar för utskrift/Klar för bildöverföring
Blinkande blå: Skriver ut/överför
16
Tänds när strömmen är på eller förberedelserna för
överföring är klara när kameran är ansluten till en dator
Avtryckare (s. 40)
Knappen (Ljusmätning) (s. 77)/
Knappen (Blixt) (s. 58)/
-knappen
Knappen
Knappen
knappen
Knappen
knappen
Zoomspak
Fotografering:
Bildvisning:
Lägesväljare (s. 17)
Knappen Skriv ut/
Dela
-knappen
(Kontinuerlig)
(Självutlösare) (s. 64)/
(Närbild)/ (Oändlighet)
(Tele)/
(Vidvinkel) (s. 39)
(Förstora)/ (s. 90)/
(Index) (s. 91)
(se nedan)
(s. 63)/
(s. 60)/
(s. 105)
Page 19
Lampor
Indikeringslampan lyser eller blinkar när du trycker på
avtryckaren.
Övre indikator
Grön:Klar för fotografering
Blinkande grön:
Orange:Klar för fotografering (blixt på)
Blinkande orange: Klar för fotografering (skakningsvarning)
Spelar in på SD-kort/läser SD-kort/raderar från SD-kort/
överför information (ansluten till dator)
Fokuseringsproblem (en ljudsignal).
Du kan trycka på avtryckaren även om indikeringslampan
blinkar gult, men vi rekommenderar att du fotograferar
med hjälp av fokuserings- eller autofokuslåset (s. 72).
ON/OFF
-knappen eller
Lägesväljare
Lägesväljare används för att välja ett
fotograferingsläge.
Fotograferingsläge
Auto
De flesta inställningar väljs automatiskt. (s. 53)
Manuell
Bildvisningsläge
Exponeringskompensation , vitbalans, fotoeffekt och andra
inställningar kan göras manuellt
Film Fotografering av filmklipp
• Spela upp eller ta bort bilder från SD-kortet (s. 89, 105)
Bild-
• Överföra bilder till en ansluten dator och visa dem (s. 118)
visning
• Skriva ut bilder direkt på en ansluten skrivare (s. 108).
(s. 67)
(s. 66)
.
Förbereda kameran
.
.
Om en skrivare (säljs separat) är ansluten till kameran, visas ikonen
, eller på LCD-monitorn.
17
Page 20
Förbereda kameran
Ladda batteriet
Ladda batteriet enligt följande anvisningar första gången du använder
kameran eller när meddelandet ”Byt batteri” visas.
Sätt batteriet i laddaren.
1
Passa ihop pilarna på batteriet och laddaren
med varandra. Sätt i batteriet ordentligt.
Det finns olika slags batteriladdare, med
2
olika modellbeteckningar, i olika länder.
(För CB-2LU)
Anslut batteriladdaren till ett
eluttag.
Laddningsindikator
(För CB-2LUE)
Anslut nätkabeln till batteriladdaren
och sätt in kontakten i ett vägguttag.
• Laddningsindikatorn lyser rött när
batteriet laddas. När laddningen är klar
lyser lampan med fast grönt sken istället.
• Dra ut batteriladdarens stickkontakt efter
laddningen och ta ur batteriet.
18
Du kan skydda batteriet och förlänga livslängden på det genom att
inte ladda mer än 24 timmar åt gången.
Page 21
• Eftersom detta är ett litiumjonbatteri måste det inte laddas ur helt
innan det laddas upp på nytt. Du kan ladda det när som helst.
Däremot är det maximala antalet återuppladdningar ungefär 300
(batteriets livslängd), och därför bör du bara ladda batteriet ef ter at t
ha laddat ur det fullständigt.
• Det tar ca 95 minuter för batteriet att bli fulladdat när det har varit
helt urladdat (baserat på Canons teststandar d). B atteriet bör la ddas
i temperaturområdet 5 °C till 40 °C.
• Hur lång tid det tar att ladda batteriet beror på lufttemperaturen och
hur urladdat batteriet är.
•Se Batterikapacitet (s. 145).
• Det kan höras ett ljud under laddningen. Det innebär inte att det har
uppstått ett fel.
Hanteringsföreskrifter
Håll alltid batteriet () rent. Smutsiga kontakter kan orsaka dålig
kontakt mellan batteriet och kameran. Torka av polerna med en
pappersnäsduk eller torr tygduk innan du laddar eller använder batteriet.
Hantera batteriladdaren försiktigt när batteriet sitter i den. Annars kan
batteriet lossna.
Vid låga temperaturer kan batteriets prestanda minska, och ikonen för låg
batterinivå kan visas tidiga re än norm alt. Under sådana förh ållanden ka n du
värma batteriet i fickan före användning. Kontrollera dock att du inte har
några metallföremål i fickan som kan orsaka kortslutning, t ex nycklar eller
liknande.
Täck inte över batteriladdaren med något (t ex en handduk eller filt) när ett
batteri håller på att laddas. Den blir het och det kan leda till eldsvåda.
Ladda inga andra batterier än batteriet NB-3L i denna laddare.
Batteriet fortsätter att laddas ur i långsam takt när det är monterat i
kameran, även om den är avstängd, och när det sitter i l addaren. Detta
förkortar batteriets livslängd.
Förbereda kameran
19
Page 22
Låt inga metallföremål, t ex
nyckelringar, komma i kontakt med
polerna och (bild A),
eftersom detta kan skada batteriet.
När du transporterar batteriet eller
förvarar det under perioder då det
inte används ska du alltid sätta på
kontaktskyddet (bild B).
Även uppladdade batterier
fortsätter att laddas ur helt
naturligt. Du bör ladda batteriet
samma dag som du ska använda det (eller en dag innan) så att det är
fulladdat.
Eftersom livslängden kan förkortas och prestanda försämras om ett
fulladdat batteri lagras under en längre tid (omkring ett år) rekommenderar
vi att du använder batteriet i kamera n tills det är helt urladdat och sedan
förvarar det i normal temperatur (23 ºC eller lägre). Om batteriet inte
används under en längre tid bör det laddas upp helt och sedan laddas ur i
kameran åtminstone en gång om året.
Om batteriets prestanda minskar betydligt även när det är helt uppladdat är
det utslitet och bör bytas ut.
Bild ABild B
20
Page 23
Sätta i batteriet
Installera batteri NB-3L (medföljer).
Ladda batteriet (s. 18)
2
1
Batterilås
1
2
innan det används första gången.
För locket för SD-kortet/batteriet i
1
pilarnas riktning.
Tryck på batterilåset medan du för
2
in batteriet ända in, tills det hörs ett
klick från låset.
• Sätt i batteriet på rätt sätt genom att passa
ihop pilarna på kameran och batteriet.
• Ta ut batteriet genom att trycka på
batterilåset och dra ut batteriet.
Stäng luckan för SD-kort/batteri.
3
Förbereda kameran
21
Page 24
• När den övre lampan bredvid sökaren blinkar grönt, ska du inte
stänga av kameran eller öppna luckan för SD-kortet/batteriet.
Kameran håller på att skriva, läsa, radera eller överföra en bild till
eller från SD-kortet.
• Ta ut batteriet när kameran inte används. Inställningar av bland
annat datum och tid kan återgå till standardinställningarna efter
cirka tre veckor om batteriet är borttaget.
Använd nätadaptersatsen ACK900 (säljs separat) om du använder
kameran under en längre tid (s. 140).
Batteriets laddning
Följande ikoner och meddelanden visas när batteriladdningsnivån är låg.
Batteriet håller på att laddas ur. Ladda batteriet så snart som
möjligt innan du börjar använda det under en lä ngre tid.
När LCD-monitorn är avstängd visas den här ikonen om
du trycker på någon annan knapp än ON/OFF, SET eller
MENU.
Byt batteriet
Se Batterikapacitet (s. 145).
Batteriet är inte tillräckligt laddat fö r att kameran ska fungera .
Sätt i ett annat batteri omedelbart.
22
Page 25
Installera SD-kortet
er
Skrivskyddsflik
SD-kortet har en skrivskyddsflik. Om du skjuter fliken nedåt, går det inte att
lagra data, så att befintliga data (t ex bilder) skyddas. När du ska lagra,
radera eller formatera på SD-kortet, skjuter du fliken uppåt.
Skrivskyddsflik
Skriv-/raderbarEj skriv-/raderbar
Stäng av kameran och sätt i SD-kortet så här:
Förbereda kameran
Bakåt
2
1
Kontakt
För locket för SD-kortet/batteriet i
1
pilarnas riktning.
Sätt i SD-kortet.
2
• Sätt i SD-kortet enligt anvisningen på
kamerans undersida tills du hör att det
klickar på plats.
• Rör inte kontakterna och låt inte
metallföremål komma i kontakt med dem.
23
Page 26
Stäng luckan för SD-kort/batteri.
3
1
2
Ta bort SD-kortet
Tryck in SD-kortet tills du hör att det klickar. Släpp det sedan.
• Eftersom kameran sparar, läser in, raderar eller överför data till eller
från SD-kortet när den övre lampan bredvid sökaren blinkar grö nt får
du aldrig göra följande under tiden. Om du gör det kan
bildinformationen förstöras.
- Utsätta kameran för stötar eller vibrationer.
- Stänga av kameran eller öppna luckan för SD-kortet/batteriet.
• Lägg märke till att SD-kort som har formaterats eller redigerats i
kameror av andra märken eller i en dator eller som har redigerats i
något program kanske gör att det går långsammare att lagra data
på SD-kortet, och kanske inte fungerar som de ska i kameran.
• Vi rekommenderar att du använder SD-kort som har formaterats i
kameran (s. 107). Det kort som medföljer kameran kan användas
utan formatering.
24
Se SD-kort och beräknad kapacitet (s. 146).
Page 27
Hanteringsföreskrifter för SD-kort
SD-korten innehåller avancerad elektronik. Vik dem inte, använd inte våld
och utsätt dem inte för stötar eller vibrationer.
Försök inte ta isär eller ändra ett SD-kort.
Undvik att låta kontakterna på baksidan av kortet komma i kontakt med
smuts, vätska eller metallo bjekt. Rör inte vid kontakterna med händerna.
Ta inte bort originaletiketten från SD-kortet, och täck den inte med andra
etiketter eller klistermärken.
När du skriver på SD-kortet, ska du använda en penna med mjuk spets (t ex
filt). Om en vass penna (t ex kulspets eller b lyerts) används kan SD-kortet
eller lagrade data skadas.
Eftersom data på ett SD-kort helt eller delvis kan skadas eller raderas av
elektriskt brus, statisk elektricitet eller kortfel, bör du alltid säkerhetskopiera
viktiga data.
Om du snabbt flyttar ett SD-kort mellan varma och k alla miljöer kan det
bildas kondens på kortet. Det kan leda till funktionsstörningar. För att
undvika kondens kan du lägga SD-kortet i en försluten plastpåse innan du
flyttar det till en plats med annan temperatur. Låt sedan kortet sakta
anpassa sig till den nya temperaturen.
Om det bildas kondens på SD-kortet ska det förvaras i rumstemperatur tills
vattendropparna har avdunstat.
SD-kortet bör inte användas eller förvaras på följande platser.
- Platser som utsätts för damm eller sand
- Platser som utsätts för hög luftfuktighet eller hög temperatur
Föreskrifter för Multimediekort
Kameran är avsedd att prestera optimalt med Canons egna SD-kort.
Multimediekort (MMC) kan användas med kameran. Canon kan
emellertid inte lämna några garantier för användning av multimediekort
(MMC).
Förbereda kameran
25
Page 28
Ställa in tid och datum
Menyn Datum/Klockslag visas när kameran sätts på för första gången eller
när laddningsnivån i det inbyggda uppladdningsbara litiumbatteriet är låg.
Börja från steg 5 med att ställa in datum och tid.
Håll ned knappen ON/OFF tills
1
statuslampan tänds.
Statuslampa
Tryck på knappen MENU.
2
Menyn (Lagring) eller
(Uppspelning) visas.
Välj menyn (Inställningar) med
3
hjälp av knappen eller .
Använd knappen eller för att
4
välja och tryck på knappen SET.
26
Page 29
Ställa in datum och tid.
5
• Välj ett fält (år, månad, dag, timme,
minuter eller datumformat) med knappen
eller .
• Byt värde med knappen eller .
Tryck på knappen SET.
6
Inställningen är färdig.
Tryck på knappen MENU.
7
Skärmen Fotografering eller Bildvisning
visas igen.
• Inställningar för datum och tid kan återgå till standardinställningarna
om kamerabatteriet är uttaget i mer än tre veckor. Återställ dem om
detta inträffar.
• När du anger datum- och tidsinställningar leder det inte till att
datum- och tidsstämpeln visas på bilderna. Om du vill skriva ut
bilder med datuminformation kan du läsa mer i Handbok för
direktutskrift eller på Canon Digital Camera Software Starter Guide
Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digital kameran
från Canon].
Ladda batteri för Datum/Klockslag
- Kameran har ett inbyggt uppladdningsbart litiumbatteri för att
spara inställningar för datum och tid. Batteriet laddas när batteriet
sitter i kameran. Sätt i ett laddat batteri i ka meran dir ekt när du har
köpt den, eller anslut nätadaptern ACK900 (säljs separat) i
ungefär fyra timmar så att batteriet för datum och klockslag
laddas. Det laddas även om kameran är avstängd.
- Om menyn Datum/Klockslag visas när kameran sätts på, innebär
det att laddningsnivån för batteriet för datum och klockslag är låg.
Ladda det på det sätt som beskrivs ovan.
Förbereda kameran
27
Page 30
Ställa in språk
Välj den här funktionen om du vill ställa in språket för LCD-monitorn.
Håll ned knappen ON/OFF tills
1
statuslampan tänds.
Statuslampa
Tryck på knappen MENU.
2
Menyn (Lagring) eller
(Uppspelning) visas.
Välj menyn (Inställningar) med
3
hjälp av knappen eller .
Använd knappen eller för att
4
välja och tryck på knappen SET.
28
Page 31
Välj ett språk med knapparna , ,
5
eller och tryck sedan på
knappen SET.
Tryck på knappen MENU.
6
Skärmen Fotografering eller Bildvisning
visas igen.
Du kan också visa språkmenyn i bildvisningsläget genom att hålla ned
knappen SET och trycka på knappen MENU. Det går inte att använda
den här funktionen när du spelar upp ett filmklipp, eller om en extern
skrivare är ansluten till kameran.
Förbereda kameran
29
Page 32
Grundläggande funktioner
Slå på strömmen
Håll ned knappen ON/OFF tills den
gröna statuslampan tänds.
Statuslampa
Stänga av kameran
Tryck på ON/OFF-knappen igen.
• Om meddelandet ”Spärrat kort!” visas direkt efter att kameran slagits
på, kan ingenting sparas på SD-kortet (s. 23).
• Menyn Datum/Klockslag visas när kameran sätts på för första gången
eller när laddningsnivån i det inbyggda uppladdningsbara
litiumbatteriet är låg. Återställ datum och tid när detta händer (s. 26).
• Om strömsparfunktionen aktiveras kan du sätta på kameran igen
genom att trycka på knappen
• När strömmen slås på spelas ett startljud upp och startbilden visas.
(Information om hur du byter startljud och startbild finns på s. 48, 50,
129)
• Startbilden visas inte när LCD-monitorn är avstängd i
fotograferingsläget eller när kameran är ansluten till en TV via A/Vutgången.
Sätta på kameran utan startbild och startljud
Håll ned knappen SET medan du sätter på kameran.
• Objektivet förs ut när lägesväljaren är
inställd på , eller .
• Objektivet dras in ungefär en minut efter att
lägesväljaren ändrats från , eller
till .
• När lägesväljaren är inställd på eller
, aktiveras LCD-monitorn. (När
lägesväljaren är inställd på blinkar den
övre indikatorn bredvid sökaren grönt.)
ON/OFF
. (s. 31)
30
Page 33
Energisparfunktionen
Den här kameran är utrustad med en energisparfunktion.
Om funktionen är aktiverad, och kameran försätts i energisparläge, kan du
starta om kameran genom att trycka på ON/OFF-knappen.
Fotograferingsläge: Kameran stängs av ungefär 3 minuter efter
att en kamerakontroll har använts.
LCD-monitorn stängs av automatiskt om ingen
kontroll används under 1 minut*, även om
energisparfunktionen är avstängd.
LCD-monitorn igen genom att trycka på
vilken knapp som helst utom ON/OFF.)
* Tidsintervallet kan ändras (s. 48).
Bildvisningsläge:Kameran stängs av ungefär 5 minuter efter
att en kamerakontroll har använts.
Ansluten till en extern skrivare (säljs separat):
Kameran stängs av ungefär 5 minuter efter att
en kontroll använts på kameran eller på
skrivaren.
• Energisparfunktionen aktiveras inte under ett bildspel eller när kameran är
ansluten till en dator.
• Det går att stänga av energisparfunktionen (s. 48).
(Sätt på
Grundfunktioner
31
Page 34
Använda LCD-skärmen
Du kan använda LCD-monitorn för att komponera bilder när du fotograferar
samt för att anpassa menyinställningar och visa bilder. På LCD-monitorn
visas ikoner som anger kamerans status och inställningar.
Vid starkt solljus eller stark belysning blir bilden på skärmen mörk. Det
innebär alltså inte att det är fel på kameran.
Fotograferingsläge (, , )
Tryck på DISP.
Visningsläget ändras enligt följande vid
varje knapptryckning.
Standard (Ingen information)
Detaljerad (Informationsvisning)
Av
32
• Inställningen för LCD-monitorn (På eller Av) sparas när strömmen
stängs av, så att skärmen automatiskt står i samma läge när
strömmen slås på igen. Om meddelandet ”Byt batteri” visas medan
LCD-monitorn är i fotograferingsläge, och strömmen sedan stängs
av, kan dock inställningen försvinna.
• I läget sätts LCD-monitorn på oavsett om den är inställd på På
eller Av.
Page 35
Bildvisningsläge ()
När lägesväljaren är inställd på aktiveras LCD-monitorn.
Tryck på DISP.
Visningsläget ändras enligt följande vid
varje knapptryckning.
Standard
Detaljerad
Ingen information
I Indexvisningsläget (s. 91) är den detaljerade informationen inte
tillgänglig.
Grundfunktioner
33
Page 36
Information på LCD-monitorn
När du fotograferar eller visar bilder visas fotograferings- eller
bildvisningsinformationen på LCD-monitorn.
Fotograferingsläge
När du ställer in blixt, seriebildläge, sjävutlösare, närbildsläge,
oändlighetsläge eller mätmetod, visas fotograferingsinformationen på LCDmonitorn i ungefär 6 sekunder även om LCD-monitorn är inställd på
[Standard (Ingen information)] eller [Av]. (Beroend e på de valda
inställningarna är det inte säkert att informationen visas i vissa situationer.)
Om den övre indikatorn bredvid sökaren blinkar orange när
ljusmätningsförberedelserna är klara och skakvarningsikonen
visas på LCD-monitorn har du förmodligen valt för lång slutartid på
grund av otillräckligt ljus. Ställ in blixten på eller , eller montera
kameran på ett stativ innan du fotograferar.
• Omedelbart efter att du har tagit en bild visas bilden och information
om bilden på LCD-monitorn i 2 sekunder (eller så länge som du ha r
ställt in, 2–10 sekunder) även om du släpper upp avtryckaren. Om
du trycker på knappen SET när bilden visas, fortsätter kameran att
visa bilden på skärmen (s. 54).
• Medan den visas på LCD-monitorn kan du kontrollera exponeringen
med hjälp av diagrammet (se Histogramfunktionen s. 37) som visar
fördelningen av ljusstyrkan . Om exponeringen kräver justering,
anger du exponeringskompensation och tar om bilden. (Tryck på
DISP. om histogrammet och annan information inte visas)
34
Page 37
)
Exponeringskompensation (s. 78 )
*
Låg batterinivå (s. 22)
Lång slutartid (s. 79)
Vitbalans (s. 81)
ISO-tal (s. 85)
Fotoeffekt (s. 84)
Kompression (s. 55)
Quick Shot (s. 57)
Mätningsläge (s. 77)
Fotograferingsmetod (s. 63, 64
Närbild/Oändlighet (s. 60)
Blixt (s. 58)
Autom rotering (s. 86)
Upplösning (s. 55)
*
Kameraskakningsvarning (s. 34)
Fotograferingsläge (s. 17, 69)
*
(Röd)*
Filminspelning (s. 67)
Digital zoom (s. 62)
2,6x 3,2x 4,0x 4,9x 6,4x
*
Automatiklås
(s. 74)
*
FE-lås
*
Spotmätningsram (-läge)
*
Autofokusram (s. 76)
* Visas även om LCD-monitorn är inställd på [Standard (Ingen information)].
Zoomsiffrorna visar de kombinerade optiska och digitala zoomeffekterna.
(s. 75)
*
Autofokuslås
(s. 72)
Återstående bilder eller återstående
filmtid/förbrukad tid
Dessa siffror visas när den digitala zoomen aktiveras.
Grundfunktioner
35
Page 38
Bildvisningsläge (standardvisning)
)
Filnummer
Bildnummer
Skyddsstatus (s. 104)
Ljud i Wave-format (s. 98)
Bildvisningsläge (detaljerad visning)
Vitbalans (s. 81)
Fotoeffekt (s. 84)
ISO-tal (s. 85)
Upplösning (filmer) (s. 55)
36
Fotograferingsdatum
Upplösning (stillbilder) (s. 55)
Film (s. 93)
Kompression (stillbilder) (s. 55)
Histogram
Lång slutartid (s. 79)
Fotograferingsläge (s. 17, 69
Exponeringskompensation (s. 78)
Blixt (s. 58)
Närbild/Oändlighet (s. 60)
Mätningsläge (s. 77)
Filmlängd på filmfiler
(s. 67)
Page 39
Följande information kan också visas med vissa bilder.
En ljudfil med annat format än WAVE-format är tillagd eller filformaten
går inte att identifiera.
JPEG-fil med ett format som inte följer standa rden dcf ( Design rule fo r
Camera File System).
RAW-filformat.
Fil med okänt format
Observera att bildinformationen som sparas av kameran kan visas
felaktigt på andra kameror, och vice versa.
Histogramfunktionen
Du kan använda staplarna i histogrammet för att bedöma den tagna
bildens ljusstyrka. Ju längre åt vänster kurvan är, desto mörkare blir
bilden. Ju högre staplar åt höger, desto ljusare är bilden. Om bilden är
för mörk justerar du exponeringen till ett positivt värde. På samma sätt
justerar exponeringen nedåt om bilden är för ljus (s. 78).
Exempel
Balanserad bildMörk bildLjus bild
Grundfunktioner
37
Page 40
Använda sökaren
Du kan använda den optiska sökaren för att spara ström genom att ha LCDmonitorn avstängd (s. 32) medan du fotograferar.
Visar mittendelen av bilden
Sökare
Bilden som den visas i sökaren och den fotograferade
bilden
Oftast är den lagrade bilden bredare än den bild som visas i sökaren.
Bekräfta bildens verkliga storlek med LCD-monitorn.
Den lagrade bilden kan vara annorlunda än den bild som visas i
sökaren på grund av avståndet mellan sökaren och objektivet (särskilt
för närbilder). Om du använder sökaren för att ta närbilder, kanske
delar av närbildsmotivet inte visas i den lagrade bilden. Använd LCDmonitorn när du tar närbilder.
Om autofokusfunktionen
I denna kamera används AiAF (Artificiell intelligens-autofokus) med ett
brett mätfält för avståndsinställning med hög precision. Tekniken ger
exakt skärpa också när motivet inte är mitt i sökaren.
AiAF-funktionen kan stängas av, så att autofokus mäts från en fast
autofokusram i mitten av fältet (s. 76).
38
Page 41
Använda zoomen
Zoomen kan justeras från 35 till 70 mm, enligt 35-millimeters filmstandard.
Tele/Vidvinkel
För zoomreglaget mot eller .
1
• För zoomspaken mot om du vill
zooma in (tele).
• Tryck zoomreglaget mot om du vill
zooma ut (vidvinkel).
Digital zoom
När LCD-monitorn är på kan du fotografera med en kombinerad optisk och
digital zoomfaktor upp till 6,4x (s. 62).
Digital zoom kan inte användas i vissa lägen (s. 160).
Bilderna blir kornigare ju mer de zoomas digitalt.
Grundfunktioner
39
Page 42
Trycka på avtryckaren
Avtryckaren fungerar i två steg.
Trycka ned halvvägs
Om du trycker ned avtryckaren halvvägs ställs exponering och fokusering in
automatiskt.
Tryck ned avtryckaren till hälften.
Lampstatus
Övre indikator
Indikatorlampa
• Grön:Mätningen är klar
• Orange:Blixten utlöses
• Blinkande orange: Kameraskakvarning/
Undre lampa
• Gul:Närbildsläge/
• Blinkande gul:Fokuseringsproblem
* Använd fokuserings- eller autofokuslåset när du
fotograferar när indikatorlampan blinkar gult (s. 72).
AF-ramstatus (LCD-monitor på)
AiAF på (s. 76)
• Grön ram:Mätningen är klar
• Ingen ram:Fokuseringsproblem (en
AiAF av (s. 76) (centrerad autofokusram)
• Grön ram:Mätningen är klar
• Gul ram:Fokuseringsproblem (en
(två pipljud hörs)
underexponering
oändlighetsläge/
autofokuslås (s. 72)
(en signal avges)
(autofokusramen
fokuserad)
signal avges)
signal avges)
*
40
Page 43
Trycka ned helt
Om avtryckaren trycks ned helt aktiveras slutaren och ett slutarljud hörs.
Tryck ned avtryckaren helt.
Medan bilden lagras på SD-kortet blinkar
den övre indikeringslampan bredvid sökaren
grönt.
Du kan inte fotografera samtidigt som blixten laddas upp.
AF-hjälpbelysning
• AF-hjälpbelysningen tänds ibland när avtryckaren trycks ned till
hälften som hjälp för fokuseringen i vissa situationer, t ex om det är
mörkt.
• AF-hjälpbelysningen kan stängas av (s. 46).
Om du fotograferar djur i mörker bör du stänga av belysningen för
att undvika att skrämma dem.
Tänk dock på följande.
- Om du stänger av AF-hjälpbelysningen, eller om du tar bilder
under dåliga ljusförhållanden blir det svårare att ställa in skärpan.
- Lampan för minskning av röda ögon kan tändas när blixten är
inställd på eller , även om AF-hjälpbelysningen är
avstängd.
Grundfunktioner
41
Page 44
Välja menyer och inställningar
Du använder menyer för att justera fotograferings- och
bildvisningsinställningar och för att ange andra kamerainställningar, t ex
datum, klockslag och ljud. Menyer visas om du trycker på knappen FUNC.
eller MENU, beroende på omständigheterna. Med LCD-monitorn kan du
utföra följande procedurer.
Välja menyinställningar med FUNC.- knappen
(Endast fotograferingsläge)
Ställ lägesväljaren till (Auto),
42
1
(Manuell) eller
Tryck på knappen FUNC.
2
Ikonerna för de kategorier som kan justeras
visas till vänster på LCD-monitorn.
Välj ett objekt med knappen eller
3
.
I FUNC-menyn på nästa sida kan du se vilka
objekt som finns att tillgå.
Välj ett alternativ med knappen
4
eller .
• Vissa menyalternativ kan bara väljas när
knappen SET tryckts ned och nästa meny
visas. Tryck på knappen SET igen för att
bekräfta inställningen.
• Du kan fotografera omedelbart efter att du
har gjort detta. Menyn visas igen när
bilden är tagen, så att du lätt kan ändra
inställningarna.
Tryck på knappen FUNC.
5
Menyn stängs.
(Film).
Page 45
FUNC.- MENYN
()
()
Exponeringskompensation (s. 78)
(1) Lång slutartid (s. 79)
()
Vitbalans (s. 81)
()
ISO-tal (s. 85)
( ) Objekt inom parentes visar standardinställningar.
Fotoeffekt (s. 84)
(
) Kompression (s. 55)
(
) Upplösning (s. 55)
(
) Upplösning (film) (s. 55)
Grundfunktioner
43
Page 46
Välja menyinställningar med knappen MENU
Ställ lägesväljaren till (Auto),
1
(Manuell),
(Bildvisning).
Tryck på knappen MENU.
2
I fotograferingsläget visas menyn
(Lagring).
I bildvisningsläget visas menyn
(Uppspelning).
Välj en meny med knapparna
3
och .
• Välj menyn med ikonen /,
eller i det övre vänstra hörnet på den
valda LCD-monitorn.
• Med zoomspaken kan du välja menyn
även om ikonen /, eller
inte är vald.
Välj ett objekt med knappen eller
4
.
I Menyinställningar och fabriks in stäl ln i ngar
(s. 46) hittar du de olika menyalternativen.
Välj ett alternativ med knappen
5
eller .
Menyalternativ som följs av tre punkter (...)
kan endast väljas efter att du tryckt på
knappen SET när du vill visa nästa meny.
Tryck på knappen SET igen för att bekräfta
inställningen.
Tryck på knappen MENU.
6
I fotograferingsläge kan du stänga menyn
genom att trycka ned avtryckaren halvvägs.
(Film) eller
44
Se avsnittet Ställa in DPOF-utskriftsinställningar om du behöver
beskrivningar för objektet (utskriftsordning) på
Uppspelningsmenyn.
Page 47
FotograferingslägeBildvisningsläge
(
Lagringsmeny
Exakt vilka alternativ
som finns på menyn
beror på vilket
fotograferingsläge
som används
)
Uppspelningsmenyn
Menyn Inställningar
Grundfunktioner
Fotograferingsläge
Bildvisningsläge
Menyn Min kamera
/: Väljer objekt.
/: Väljer alternativ.
• När Min kamera-menyn
visas, trycker du på
knappen för att återgå
till Lagrings- och
Uppspelningsmenyn.
• När Lagrings- och
Uppspelningsmenyn visas,
trycker du på knappen
för att återgå till Min
kamera-menyn.
45
Page 48
Menyinställningar och grundinställningar
I den här tabellen visas de olika alternativen och standardinställningarna för
varje meny.
* Standardinställningar
Lagringsmeny
MenykommandoAlternativ
Quick Shot
AiAF
Självutlösare
Autofokusstråle
Digital zoom
Visning
Lång slutartid
Stitch Assist
46
Aktiverar eller inaktiverar Qu ick S ho t- al terna tiv e t.
•På
•Av*
Anger om kameran automatiskt ska välja
autofokusramen eller en fast autofokusram i
mitten.
•På*
•Av
Anger tiden innan självutlösaren utlöser slutaren.
• 10 sekunder*
• 2 sekunder
Aktiverar eller inaktiverar AF-hjälpbelysningen.
•På*
•Av
Aktiverar eller inaktiverar den digitala
zoomfunktionen.
•På
•Av*
Anger hur länge bilden ska visas på LCD-
monitorn när du släpper avtryckaren.
•Av
• 2* till 10 sekunder
Anger en lång slutartid.
•På
•Av*
Bilder tas i överlappande serier för att skapa
sammanhängande panoramabilder.
• Från vänster till höger*
• Från höger till vänster
Sid
hänvis-
ning
s. 57
s. 76
s. 64
s. 41
s. 62
s. 54
s. 79
s. 69
Page 49
Uppspelningsmenyn
MenykommandoAlternativ
SkyddaSkyddar bilder från att raderas av misstag.s. 104
Rotera RöstkommentarLägger till röstkommentarer till bilder.s. 98 Radera alla Bildsp elVisar automatiskt bilderna efter varandra.s. 100
Utskrift
Överföringsordning
Roterar bilder 90º eller 270º medurs på
skärmen.
Tar bort alla bilder från ett SD-kort
(utom skyddade bilder).
Väljer ut bilder och antalet kopior som ska
skrivas ut på en skrivare med funktioner för
direktutskrift eller kopieras hos ett fotolabb.
Anger inställningar för bilder innan de
överförs till en dator.
Sid-
hänvis-
ning
s. 97
s. 106
s. 110
s. 116
Menyn Inställningar
MenykommandoAlternativ
Anger om en signal ska höras eller inte när
avtryckaren trycks ned, eller när en
menyfunktion utförs.
Mer information finns i Så här samverkar
Ljud av
alternativen [Ljud av] på menyn
(Inställningar) och [Ljud] på menyn (Min
kamera) (s. 50).
•På
•Av*
(Ett pipljud hörs om ett fel inträffar, även om
alternativet är På.)
Sid-
hänvis-
ning
–
Grundfunktioner
47
Page 50
MenykommandoAlternativ
Justerar volymen på start-, manöver-,
självutlösar-, slutar- och
bildvisningsljudet. Det går inte att ändra
Volym
Startljud vol
Knappljud vol
Självutl vol
Slutarljud
Volym
LCD-ljusstyrka
Energisparfunktion
Autom. avstängning
Display av
volymen om [Ljud av] är [På].
Av 1 2* 3 4 5
Justerar volymen för startljudet som hörs när
kameran sätts på.
Justerar volymen för manöverljudet som
hörs när någon annan knapp än avtryckaren
trycks ned.
Justerar volymen för självutlösarljudet som
spelas upp 2 sekunder innan bilden tas.
Justerar volymen för slutarlju det. Slutarlju det
spelas inte upp vid inspelning av en film.
Justerar volymen för filmljud och
röstkommentarer.
Justerar LCD-monitorns ljusstyrka.
• –7 till 0* till +7
Ställ in ljusstyrkan med knappen eller .
Om du trycker på knappen eller visas
menyn Inställningar. Du kan kontrollera
ljusstyrkan på LCD-monitorn medan du
justerar inställningen.
Anger alternativen [Automatisk avstängning]
och [Display av].
Anger om kameran ska stängas av
automatiskt eller inte när en viss tid ha r gått
utan att du har tryckt på något.
•På*
•Av
Anger hur länge kameran kan vara inaktiv
innan LCD-monitorn stängs av.
•10 sek
•1 min* • 2 min. • 3 min
48
Sid-
hänvis-
ning
-
s. 30
–
s. 64
s. 40
s. 93
s. 98
–
s. 31
• 20 sek •30 sek
Page 51
MenykommandoAlternativ
Datum/KlockslagAnger datum, klockslag och datumformat.s. 26
FormatFormaterar SD-kort.s. 107
Anger hur bilder tilldelas filnummer när nya
Återställ bildnr.
Autom roterin g
Språk
Videosystem
SD-kort sätts i.
•På
•Av*
Anger om bilder som tas med kameran
vertikalt ska roteras automatiskt på skärmen.
•På*
•Av
Anger vilket språk som används för menyer
och meddelanden på LCD-monitorn.
• English*• Italiano
• Deutsch• Norsk
• Français• Svenska
• Nederlands • Español
• Dansk• Kinesiska
• Suomi• Japanska
Du kan också byta språk i bildvisn ingsläget
genom att hålla ned knappen SET och tr ycka
på MENU.
Anger standard för videoutsignalen.
•NTSC
•PAL
Sid-
hänvis-
ning
s. 87
s. 86
s. 28
s. 127
Grundfunktioner
49
Page 52
Menyn Min kamera
Du kan välja tema, startbild, startljud, slutarljud, manöverljud och
självutlösarljud som ska användas i den här kameran.
De här kallas Inställningar för Min kamera. Du kan också anpassa
alternativen och för varje element med bilder som har sparats på
SD-kortet och nyinspelade ljud eller med den medföljande programvaran .
På Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon] finns
mer information.
MenykommandoTillgängliga inställningar
Tema
Startbild
Startljud
Manöverljud
Självutlösarljud
Slutarljud
Innehåll på menyn Min
kamera
Anger ett gemensamt tema för alla
alternativ i Inställningar för Min kamera.
Anger vilken bild som ska visas när
kameran sätts på.
Anger vilket ljud som ska avges när
kameran sätts på.
Anger vilket ljud som avges när en annan
knapp än avtryckaren trycks ned.
Anger vilket ljud som ska avges
2 sekunder innan slutaren utlöses i
självutlösarläget.
Anger vilket ljud som ska höras när
avtryckaren trycks ned. Slutarljud
används inte för filmer.
(Av) / * / /
Sid-
hänvis-
ning
s. 129
• Så här samverkar alternativen [Ljud av] på menyn (Inställningar)
och ljud på menyn (Min kamera).
För att du ska kunna stänga av varje ljud (till exempel startljud, slutarljud,
manöverljud och självutlösarljud) var för sig måste alternativet [Ljud av] på
menyn (Inställningar) vara inställt på [På]. När alternativet [Ljud av] är
[På] kommer inga ljud att höras, även om de individuellt anges till [På].
Varningsljudet hörs alltid, även om [Ljud av] är [På].
50
Page 53
Återställa alla inställningar till
standardvärdena
Du kan återställa meny- och knappinställningarna till standardvärdena med
ett enda kommando.
Håll ned knappen ON/OFF tills
1
statuslampan lyser grönt.
Statuslampa
• Det går inte att återställa inställningarna om kameran är ansluten till
en dator eller till en skrivare.
• Följande inställningar kan inte återställas.
- Alternativet [Datum/Klockslag], [Språk] och [Videoformat] på
menyn
- Vitbalansdata som registrerats med funktion en för egen
vitbalansering (s. 82).
- Nyligen tillagda inställningar i Inställningar för Min kamera (s. 131)
(Inställningar) (s. 49)
För lägesväljaren till valfritt läge.
Håll ned knappen MENU i mer än
2
5 sekunder.
Välj [OK] med knappen eller
3
och tryck sedan på knappen SET.
Välj [Avbryt] om du inte vill återställa
inställningarna.
Grundfunktioner
51
Page 54
52
Page 55
Fotografera
Fotografera i Auto-läge
I det här läget behöver du bara trycka ned avtryckaren. Allt annat sköts
automatiskt.
Ställ lägesväljaren på (Auto).
1
Rikta kameran mot motivet.
2
Ändra kompositionen (motivets
3
storlek i sökaren) med hjälp av
zoomspaken (s. 39).
Tryck ned avtryckaren till hälften
4
(s. 40).
• Två pip hörs när kameran är färdig med
mätningen, och den övre indikatorn
bredvid sökaren lyser grön eller orange.
Om LCD-monitorn är på blir
autofokusramen grön.
• Om det är svårt att få motivet i fokus, blinkar
den nedre lampan bredvid sökaren gult och ett
pip hörs.
Tryck ned avtryckaren helt (s. 41).
5
• Du hör slutarljudet när slutaren aktiveras.
• Bilden visas i två sekunder på LCDmonitorn.
•Se Tillgängliga funktioner i olika fotograferingslägen (s. 160).
• Med granskningsfunktionen kan du ändra hur länge bilderna visas
på LCD-monitorn efter fotografering, eller ändra så att de inte visas
alls (s. 54).
Fotografering
53
Page 56
Kontrollera bilden direkt efter att den tagits
Omedelbart efter att du har tagit en bild visas den på LCD-monitorn i
2 sekunder. Skärmen fortsätter att visa bilden (oavsett inställningarna) om du:
• Håller avtryckaren nedtryckt efter fotograferingen.
• Trycker på knappen SET när bilden visas på LCD-monitorn.
Tryck ned avtryckaren till hälften om du vill avsluta visningen och ta nästa bild.
• Du kan göra följande medan bilden visas:
- Visa detaljerad information om bilden (s. 33).
- Radera bilden (s. 105).
- Förstora bilden på skärmen (om du trycker ned knappen SET
samtidigt som bilden visas) (s. 90).
Ändra granskningens längd
Standardtiden för granskning är 2 sekunder. Du kan stänga av
granskningsfunktionen genom att välja [Av] eller välja en granskningstid mellan
2 och 10 sekunder i steg om 1 sekund.
Välj på menyn (Lagring).
1
Se Välja menyer och inställningar (s. 42).
Välj
2
54
visningsinställning med hjälp
av knapparna och
och tryck
sedan på knappen MENU.
• Med inställningen [Av] visas inte bilden
automatiskt.
• Om du väljer ett värde mellan [2 sek.] och
[10 sek.] så visas bilden under den
tidsperioden även om du släpper
avtryckaren.
• Om du håller ned avtryckaren efter att du
har tagit en bild, hålls den kvar på
skärmen oavsett vilken inställning som
används.
Page 57
Ändra inställningar för upplösning/
kompression
Du kan ändra inställningarna för upplösning och kompression (utom för
filmer) så att de passar för den bild du ska ta.
UpplösningSyfte
(Stor)
(Medium 1)
(Medium 2)
(Liten) 640 × 480 bildpunkterLiten
* Pappersstorlekarna kan skilja sig mellan olika länder.
• Skriv ut kopior upp till A4storlek*, 210 × 297 mm
Stor
• Skriv ut kopior upp till Letterstorlek*, 216 × 279 mm
• Utskrift i vykortsstorlek
100 × 148 mm
• Skriv ut kopior i L-storlek*
89 × 119 mm
• Skriv ut i fotostorlek,
54×86mm
• Skicka bilder som bifogade filer i
e-postmeddelanden
• Ta fler bilder
Hög
• Ta bilder med b ättre kvalitet
kvalitet
• Ta fler bilder
Fotografering
55
Page 58
På FUNC.-menyn väljer du
1
eller *.
Se Välja menyer och inställningar (s. 42).
* Den aktuella inställningen visas.
Välj ett alternativ med knappen
2
eller .
Kompression (gäller ej filmer)
Välj , eller .
Upplösning (stillbilder)
Välj , , eller .
Upplösning (filmer)
Välj , eller .
Du kan fotografera omedelbart efter att du har
valt ett alternativ. Menyn visas igen när bilden
är tagen, så att du lätt kan ändra
inställningarna.
Tryck på knappen FUNC.
3
Skärmen Fotografering visas igen.
•Se Bildfilernas storlek (ungefärliga) (s. 147).
•Se SD-kort och beräknad kapacitet (s. 146).
*
56
Page 59
Quick Shot
Du kan minska slutarens fördröjningstid när du vill fånga flyktiga
fotoögonblick.
• Du kan inte välja Quick Shot-metoden om du vill kunna använda
sökaren (LCD-monitorn måste vara aktiverad).
• LCD-monitorn fryses när kameran autofokuserar.
Sätt på LCD-monitorn genom att
1
trycka på knappen DISP.
Välj på menyn (Lagring).
2
Se Välja menyer och inställningar (s. 42).
Välj
[På] med hjälp av knapparna
3
• Skärmen Fotografering visas igen.
• När alternativet Quick Shot är aktiverat
visas ikonen på LCD-monitorn.
och tryck sedan på MENU.
och
Fotografering
57
Page 60
Använda blixten
Använd blixten enligt riktlinjerna nedan.
AutoBlixten utlöses automatiskt när ljusnivån kräver det.
Auto med
minskning
av röda
ögon
Blixt påBlixten utlöses för varje bild.
Blixt avBlixten utlöses inte.
Lång
synktid
Blixten utlöses automatiskt om ljusförhållandena kräver
det, och lampan för minskning av röda ögon blinkar
varje gång blixten utlöses.
Blixten är anpassad efter långa sl utartider. Därmed minskar
risken för att bakgrunden ska bli mörk när bilder tas på
natten eller i rum med elektrisk belysning.
Lampan för minskning av röda ögon blinkar för varje bild
Stativ rekommenderas.
Inställningen är
–
–
–
–
1
tillgänglig
Kan bara väljas för den
första bilden.
Du byter blixtläge genom att trycka
på .
Det valda blixtläget visas på LCD-monitorn.
58
Page 61
• När du fotograferar med blixt vid högre ISO-tal ökar risken för vita
stråk i bilden ju närmare motivet du befinner dig.
• När blixten är inställd på Av eller Lång synktid används en lång
slutartid i mörker, och du bör därför vara försiktig så att bilden inte
blir oskarp.
- Fotografering i läget
Håll kameran stilla för att undvika skakningsoskärpa.
- Fotografering i lägena och
Montera kameran på ett stativ vid fotografering i de här lägena,
eftersom slutartiden är längre än i läget . Om en bild är för
mörk i läget kan den bli ljusare om den tas om i läget .
• Blixten kan utlösas när den övre indikatorn bredvid sökaren lyser
med fast orange sken när du har tryckt ned avtryckaren till hälften.
• Det kan ta upp till cirka tio sekunder för blixten att laddas.
Omladdningstiden varierar med t ex fotograferingsförhållandena
och batteriladdningen. Inga bilder kan tas medan blixten laddas.
• Blixten utlöses två gånger. Huvudblixten kommer efte r en
förberedande förblixt. Förblixten ger ett exponeringsvärde för
motivet. Det används för att ställa in optimal intensitet för
huvudblixten, som används för att ta bilden.
• När du använder blixt ska du se till att avståndet till motivet är minst
47 cm vid vanlig fotografering oc h min s t 2 7 cm vid nä r b i ld sf otografering.
Minskning av röda ögon
• Ljus som reflekteras tillbaka från ögonen kan göra att de ter sig röda
när blixten används i mörker. Under sådana förhållanden bör läget
för minskning av röda ögon användas. För att den här funktionen
ska fungera måste den som fotograferas titta rakt in i lampan för
minskning av röda ögon. Be personen att titta direkt på lampan. Du
kan få ännu bättre resultat om du använder extr a belysning inomhus,
eller tar bilden närmare motivet.
• För att förbättra effekten aktiveras inte slutaren förrän ca 1 sekund
efter det att lampan för minskning av röda ögon har tänts (fungerar
inte tillsammans med Quick Shot-funktionen). Om du vill ha en mer
omedelbar slutarrespons ställer du in blixten på , eller .
Fotografering
59
Page 62
Ta närbilder / bilder av motiv på
oändligt avstånd
Använd detta läge för motiv på ett avstånd av 10 till
Makro
47 cm från objektivets yttersta del vid vidvinkel, och
23 till 47 cm vid maximalt tele.
Använd det här läget när du fotograferar landskap och
avlägsna motiv.
Oändlighet
Det kan även användas för bilder med både närbelägna
och avlägsna motiv.
Inställningen är
–
Tryck på / om du vill välja
1
närbilds-/oändlighetsläge.
Det valda närbilds-/oändlighetsläget visas
på LCD-monitorn.
Avbryta närbilds-/oändlighetsläge
/
Tryck på knappen
om du vill ta bort eller
tillgänglig
Kan bara väljas för
den första bilden.
från skärmen.
60
• Komponera närbilder med LCD-monitorn i närbildsläge, eftersom
bilder som komponeras i sökaren inte alltid är centrerade (s. 38).
• Exponeringen blir inte alltid optimal när blixten används i närbildsläget i
intervallet 10 till 27 cm.
Page 63
Bildområde i närbildsläge
När zoomen är inställd mellan maximalt tele och maximal vidvinkel, är
avståndet från objektivet till motivet samma som när zoomen är
inställd på maximalt tele.
Avstånd från objektiv till
motiv
Maximalt tele23 cm115 × 86 mm
Maximal vidvinkel10 cm100 × 75 mm
Bildområde
Fotografering
61
Page 64
Använda den digitala zoomen
När LCD-monitorn är på kan du zooma in bilder cirka 2,6, 3,2, 4,0, 4,9 eller
6,4 gånger med de kombinerade funktionerna för optisk och digital zoom
Sätt på LCD-monitorn genom att
1
trycka på knappen DISP.
Välj på menyn (Lagring).
2
Se Välja menyer och inställningar (s. 42).
Välj
3
4
[På] med hjälp av knapparna
och tryck sedan på MENU.
och
Skärmen Fotografering visas igen.
Tryck zoomspaken mot .
• Den kombinerade zoomfaktorn för optisk
och digital zoom visas i LCD-monitorns
övre högra hörn.
• Om du för zoomreglaget mot stannar
zoomningen när objektivet når den
maximala, optiska teleinställningen.
Tryck zoomspaken mot igen för att
aktivera den digitala zoomen och zooma
bilden ännu mer.
• Zooma ut igen genom att föra zoomspaken
mot .
.
62
Den digitala zoomen kan inte användas när LCD-monitorn är avstängd.
Bilderna blir kornigare ju mer de zoomas digitalt.
Page 65
Bildserier
I det här läget tar kameran en serie bilder under tiden som avtryckaren hålls
nedtryckt. När du släpper avtryckaren tas inga fler bilder.
Tryck på knappen / för att visa
1
.
Avbryta kontinuerlig fotografering
Tryck på knappen
• Intervallet mellan bilderna kan bli något längre när kamerans
inbyggda minne börjar bli fullt.
• Om blixten löser ut blir intervallet mellan bilderna längre för att
blixten ska hinna laddas.
/ om du vill visa .
Fotografering
63
Page 66
Använda självutlösaren
Med den här funktionen kommer bilden att tas 10 eller 2 sekunder efter att
avtryckaren tryckts ned. Du kan använda den här funktionen till exempel för att
ta en gruppbild där du själv är med på bilden. Självutlösaren kan användas i alla
fotograferingslägen.
Tryck på knappen / för att visa
1
eller .
• När avtryckaren trycks ned helt aktiveras
självutlösaren, och självutlösarlampan
blinkar.
• När självutlösaren är inställd på (),
aktiveras slutaren 10 (2) sekunder efter att
avtryckaren tryckts ned helt.
Avbryta självutlösaren
Tryck på knappen
/ om du vill visa .
64
Page 67
Ändra nedräkningstiden för självutlösaren
Välj på menyn (Lagring).
1
Se Välja menyer och inställningar (s. 42).
Använd
2
knappen eller
välja eller och tryck sedan på
MENU.
• Skärmen Fotografering visas igen.
• När du väljer ljuder
självutlösarsignalen, och blinkningarna
kommer med kortare mellanrum två
sekunder innan slutaren aktiveras.
• När du väljer ljuder
självutlösarsignalen samtidigt som
avtryckaren trycks ned. Slutaren aktiveras
efter två sekunder.
Du kan byta självutlösarsignal med alternativet Självutlös.ljud på
menyn (Min kamera) (s. 50).
för att
Fotografering
65
Page 68
Fotografera i manuellt läge
I det här läget kan du ändra olika inställningar och fotografera som du vill.
Ställ lägesväljaren på
1
(Manuell)
Ändra inställningarna.
2
Se Tillgängliga funktioner i olika
fotograferingslägen (s. 160).
Fotografera (s. 40).
3
Om det är svårt att fokusera på motivet när
avtryckaren är halvvägs nedtryckt, hörs ett
pip och den nedre indikatorn bredvid
sökaren blinkar gult.
Om AiAF är [Av] (s. 76) visas AF-ramen i
gult. (Om AiAF är [På] visas inte
autofokusramen.)
.
66
Page 69
Spela in film
Välj något av alternativen för upplösning på FUNC.-menyn : (640 x 480),
(320 x 240) eller (160 x 120).
Ställ lägesväljaren
1
video).
LCD-monitorn tänds och visar den
maximala inspelningstiden (i sekunder).
Tryck ned avtryckaren helt.
2
• Inspelning av bild och ljud startas
samtidigt.
• Under fotograferingen visas
inspelningstiden (i sekunder) och en röd
ring på LCD-monitorn.
Tryck ned avtryckaren helt igen när
3
du vill avsluta inspelningen.
•
Den maximala längden på ett filmklipp
bildrutor per sekund) är cirka 30 sekunder
(), 3 min. () eller 3 min. ()
(enligt Canons standardtest).
Inspelningstiden varierar för olika SD-kort.
*
Se SD-kort och beräknad kapacitet (s. 146).
• Maxtiden kan variera beroende på motiv
och fotograferingsförhållanden.
Inspelningen stoppar automatiskt när
maximaltiden har uppnåtts eller när SDkortet är fullt.
på (Rörlig
Fotografering
(15
67
Page 70
• Det kan hända att inspelningstiden visas felaktigt under tiden som
filmen spelas in eller att filmen oväntat stoppas med följande SDkorttyper:
- Långsamma ko rt
- Kort som formateras i en annan kamera eller dator
- Kort där bilder har lagrats och tagits bort upprepade gånger
Trots att inspelningstiden inte visas korrekt spelas filmen in som den
ska på SD-kortet. Korrekt inspelningstid visas om du formaterar SDkortet i den här kameran (gäller inte långsamma SD-kort).
• Vi rekommenderar att du använder SD-kort som har formaterats i
kameran när du ska spela in film (s. 107). Det kort som medföljer
kameran kan användas utan formatering. När du spelar in film med
(640 × 480) rekommenderas du att använda SD-kortet SDC
128M (säljs separat, finns inte överallt).
• Rör inte mikrofonen under inspelningen.
• Inställningarna för automatisk exponering (AE), autofokus (AF),
vitbalansering och zoom kvarstår på de värden som har valts för den
första bildrutan.
• När du har tagit ett filmklipp blinkar den övre indikatorn bredvid
sökaren grönt medan klippet sparas på SD-kortet. Du kan inte
fortsätta fotografera förrän den slutar blinka.
•Se Tillgängliga funktioner i olika fotograferingslägen (s. 160).
• Ljudet spelas in i mono.
• När du spelar in film hörs inget slutarljud.
• Du behöver QuickTime 3.0 eller senare för att spela upp filmfilerna
(AVI/Motion JPEG) på datorn. QuickTime (för Windows) medföljer på
Digital Camera Solution Disk. För Macintosh-plattformen medföljer
programmet vanligtvis Mac OS 8.5 eller senare.
68
Page 71
Fotografera panoramabilder (Stitch Assist)
Med Stitch Assist kan du ta bilder som överlappar varandra och som senare
kan sammanföras till en panoramabild på en dator.
Flera angränsande bilder
som överlappar kan sättas
ihop till en enda
panoramabild.
Sammanfoga bilderna på datorn med PhotoStitch, ett av de program
som följer med kameran.
Rama in ett föremål
Med programmet PhotoStitch identifieras de överlappande delarna av
angränsande bilder, och bilderna sammanfogas. När du fotograferar bör du
försöka få med ett utmärkande objekt i de överlappande delarna.
• Komponera varje bild så att den överlappar 30 - 50 % av angränsande bild.
Försök att hålla eventuell, vertikal felpassning inom 10 % av bildhöjden.
• Ta inte med rörliga objekt i överlappningen.
• Överlappa inte bilder med både närbelägna och avlägsna objekt. Sådana
element kan bli förvrängda eller dubbla på den sammanslagna bilden.
• Gör varje bild lika ljus. Den färdiga bilden ser onaturlig ut om de olika
bilderna inte är ungefär lika ljusa.
• Om du vill fotografera landskap svänger (panorerar) du kameran runt dess
egen lodräta axel.
• Om du vill fotografera närbilder låter du kameran glida över motivet och
håller den parallellt med motivet medan du flyttar den.
Fotografering
69
Page 72
Fotografering
Du kan fotografera bilder i två sekvenser med Stitch Assist.
Från vänster till höger horisont ellt
Från höger till vänster horisontellt
På menyn (Lagring) väljer du
1
och trycker sedan på SET.
Se Välja menyer och inställningar (s. 42).
Välj riktning med hjälp av
2
knapparna och och tryck
sedan på knappen SET.
Ta den första bilden i sekvensen.
3
Exponeringen och vitbalansen ställs in och
låses med den första bilden.
70
Page 73
Komponera den andra bilden så att
4
den överlappar med en del av den
första och ta sedan bilden.
• Använd knappen eller om du vill
kontrollera eller ta om den lagrade bilden.
• Mindre fel i de överlappande delarna kan
rättas till när bilderna fogas samman.
Upprepa proceduren med alla de
5
bilder som ska användas.
En sekvens kan innehålla upp till 26 bilder.
Tryck på knappen SET när du tagit
6
det sista fotografiet.
Stäng menyn och återgå till
Visningsskärmen genom att trycka på
knappen MENU igen.
• Du kan inte ange en egen inställning för vitbalans i läget [Stitch
Assist]. Om du vill använda inställning av egen vitbalansering, anger
du den innan du väljer på lagringsmenyn (s. 82).
• Inställningarna för den första bilden används för att ta de påföljande
bilderna i sekvensen.
• Du kan inte visa bilderna på en TV när du fotograferar i läget Stitch
Assist.
Se Tillgängliga funktioner i olika fotograferingslägen (s. 160).
Det kan vara svårt att fokusera på följande typer av motiv. Använd
fokuserings- eller autofokuslåset i följande situationer:
• Motiv med mycket låg kontrast till omgivningen
• Motiv med mycket ljusa föremål mitt i bilden
• Motiv som rör sig snabbt
• Motiv genom glas
Du bör försöka fotografera så nära glaset som möjligt för att minska
risken för att ljuset ska reflekteras i glaset.
• Motiv med vågräta linjer
Fotografera med fokuseringslåset
Rikta kameran så att ett föremål på
1
samma fokuseringsavstånd som
huvudmotivet centreras i sökaren
eller i autofokusramen på LCDmonitorn.
T ryck ned avtryckaren halvvägs (två
2
ljudsignaler avges).
Fokuseringsavståndet till motivet är låst.
Komponera fotografiet som du har
3
tänkt dig genom att rikta kameran
på nytt, och tryck ned avtryckaren
helt.
Fotografera med autofokuslås
72
Sätt på LCD-monitorn genom att
1
trycka på knappen DISP.
Rikta kameran så att ett föremål på
2
samma fokuseringsavstånd som
huvudmotivet centreras i
autofokusramen.
Page 75
T ryck ned avtryckaren halvvägs (två
3
ljudsignaler avges) och tryck sedan
på knappen / .
• Fokuseringsavståndet till motivet är låst.
• Ikonen visas, och den nedre lampan
bredvid sökaren lyser gult.
Komponera bilden som du har tänkt
4
dig genom att rikta om kameran och
ta sedan bilden.
Ta bort fokuse ringslåset
Tryck på knappen
• Du kan ställa in fokuseringslåset i alla fotograferingslägen.
• När du fotograferar med fokuserings- eller autofokuslås med LCDmonitorn, rekommenderar vi att du inaktiverar AiAF (s. 76), eftersom
kameran bara fokuserar med den mittersta autofokusramen.
• Autofokuslåset är praktiskt eftersom det gör att du kan släppa
avtryckaren och komponera bilden. Dessutom förblir autofokuslåset
aktivt när bilden är tagen, vilket innebär att du kan ta ytterligare en
bild med samma fokus.
• Du frigör autofokuslåset genom att trycka på zoomspaken, knappen
MENU, genom att ändra fotograferingsläge eller stänga av LCDmonitorn.
/ .
Fotografering
73
Page 76
Låsa exponeringsinställningen (Automatiklås)
Du kan ställa in exponering och fokus var för sig. Det är mycket användbart
när kontrasten mellan motiv och bakgrund är för stark eller vid motljus.
Sätt blixten på . Du kan inte använda automatiklåset om blixten
löser ut.
Sätt på LCD-monitorn genom att
1
trycka på knappen DISP.
Fokusera på den del av motivet som
2
du vill låsa exponeringsinställningen på.
T ryck ned avtryckaren halvvägs (två
3
ljudsignaler avges) och tryck sedan
på knappen .
• Exponeringsinställningen låses.
• Ikonen visas.
Komponera fotografiet som du har
4
tänkt dig genom att rikta kameran
på nytt, och tryck ned avtryckaren
helt.
Ta bort automatiklås
Tryck på knappen
.
74
Du frigör automatiklåset genom att trycka på zoomspaken, knappen
MENU eller , genom att ändra vitbalansen, ISO-talet, fotoeffekten
eller fotograferingsläget, eller genom att stänga av LCD-monitorn.
Page 77
Låsa inställningen för blixtexponering (FE-lås)
Du kan låsa blixtexponeringen så att exponeringsinställningen är korrekt för
en viss del av motivet.
Sätt på LCD-monitorn genom att
1
trycka på knappen DISP.
T ryck på för att ställa in blixten på
2
.
Fokusera på den del av motivet som
3
du vill låsa inställningen för
blixtexponering på.
T ryck ned avtryckaren halvvägs (två
4
ljudsignaler avges) och tryck sedan
på knappen .
• En förblixt utlöses, och blixtexponeringen
låses på den intensitet som krävs för att
lysa upp motivet.
• Ikonen visas.
Fotografering
Ta bort FE-låset
Komponera fotografiet som du har
5
tänkt dig genom att rikta kameran
på nytt, och tryck ned avtryckaren
helt.
75
Page 78
Tryck på knappen .
Du frigör FE-låset genom att trycka på zoomspaken, knappen MENU
eller , genom att ändra vitbalansen, ISO-talet, fotoeffekten elle r
fotograferingsläget eller genom att stänga av LCD-monitorn.
Växla mellan olika fokuseringslägen
Autofokusfunktionen är förinställd på läget AiAF (nio autofokusramar), men
du kan ställa in den på den mittersta autofokusramen.
Om AiAF är [På] visas inte autofokusramen. Om AiAF däremot är [Av] visas
autofokusramen.
Ingen ram På
Kameran identifierar motivet och markerar
autofokusramarna, från 9 tillgängliga punkter, som kommer
att användas för att avgöra fokus.
Kameran fokuserar med den mittersta autofokusramen. Det är
Av
användbart om du vill fokusera på en viss del av ett motiv med hö gre
precision.
Symbolen motsvarar autofokusramarna som de visas på LCD-monitorn.
Välj på menyn (Lagring).
1
Se Välja menyer och inställningar (s. 42).
Välj [På] eller [Av] med knappen
2
eller .
Du kan fotografera omedelbart efter att du
har valt ett alternativ.
Tryck på knappen MENU.
3
Skärmen Fotografering visas igen.
76
Fokuseringen är låst på den mittersta autofokusramen när du
använder den digitala zoomen.
Page 79
Växla mellan ljusmätningslägen
Du kan växla mellan mätningslägena när du tar bilder.
Lämpligt för standardfotograferingsförhållanden,
inklusive motljus. Kameran delar in bilden i flera
Evaluativ
Centrumvägd
Spot
olika zoner för ljusmätning. Kameran utvärderar
komplexa ljusförhållanden, t ex motivets placering,
ljusstyrkan, det direkta ljuset och motljuset, samt
justerar inställningarna till rätt exponering för
huvudmotivet.
Beräknar ett genomsnittligt ljus från hela ramen, men
ger högre vikt åt motivet i mitten.
Mäter ljuset inom spotmätningsområdet mitt på
LCD-monitorn. Använd den här inställningen om du
vill ange exponeringen för motivet i mitten av
skärmen.
Du byter mätningsläge genom att
1
trycka på knappen.
Det valda mätningsläget visas på LCDmonitorn.
Fotografering
77
Page 80
Justera exponeringskompensationen
Justera inställningarna för exponeringskompensation för att undvika att
motivet blir för mörkt vid motljus eller mot en ljus bakgrund eller för att
undvika att ljuspunkter blir för starka vid nattfotografering.
På FUNC.-menyn väljer du *.
1
Se Välja menyer och inställningar (s. 42).
* Den aktuella inställningen visas.
Justera exponeringskompensa-
2
tionen med knappen eller .
• Inställningen kan justeras i 1/3-steg
mellan –2 och +2.
• Du kan granska inställningens effekt på
LCD-monitorn om den är på.
• Du kan fotografera omedelbart efter att du
har valt ett alternativ. Menyn visas igen
när bilden är tagen, så att du lätt kan ändra
inställningarna.
Tryck på knappen FUNC.
3
Skärmen Fotografering visas igen.
Återställa exponeringskompensationen
Nollställ inställningen.
78
Page 81
Fotografera i läget för lång slutartid
Du kan ange en lång inställning för slutartid om du vill att mörkare motiv ska
se ljusare ut.
Välj på menyn (Lagring).
1
Se Välja menyer och inställningar (s. 42).
Välj [På] med hjälp av knapparna
2
knappen MENU.
Skärmen Fotografering visas igen.
På FUNC.-menyn väljer du * och
3
trycker sedan på SET.
Se Välja menyer och inställningar (s. 42).
* Den aktuella inställningen visas.
Välj en slutartid med hjälp av
4
knapparna och .
• Ett högre värde ger en ljusare bild, och ett
lägre värde ger en mörkare bild.
• Du kan fotografera omedelbart efter att du
har valt ett värde. Menyn visas igen när
bilden är tagen, så att du lätt kan ändra
inställningarna.
och tryck sedan på
och
Fotografering
79
Page 82
Tryck på knappen FUNC.
5
Skärmen Fotografering visas igen.
Avbryt läget för lång slutartid
När [Lång slutartid] visas i FUNC.-menyn, trycker du på SET.
CCD-bildsensorerna fungerar så att bruset i den lagrade bilden ökar vid
långa slutartider. Bilder tagna vid slutartider som är längre än
1,3 sekunder bearbetas dock i kameran så att brus elimineras, vilket ger
bilder av hög kvalitet. Det kan dock dröja en stund innan nästa bild kan
tas.
• Använd LCD-monitorn för att kontrollera att bilden har lagrats med
den önskade ljusstyrkan.
• Observera att skakningar kan påverka bildresultatet vid långa
slutartider. Om skakvarningen för kameran visas på LCDmonitorn bör du sätta kameran på ett stativ när du ska ta bilden.
• Om du använder blixten kan det ge överexponerade bilder. Om det
inträffar kan du fotografera med blixten inställd på .
• Följande funktioner är inte tillgängliga:
- Exponeringskompensation
- Ljusmätning
- Automatiklås
-FE-lås
- ISO-tal [AUTO]
- Blixt [Auto][Automatisk minskning av röda ögon]
Tillgängliga slutartider
Följande slutartider (i sekunder) är tillgängliga .
15 13 10 8 6 5 4 3,2 2,5 2 1,6 1,3 1
80
Page 83
Ställa in
När vitbalansläget ställts in för att passa ljuskällan kan kameran återge
färger bättre.
färgtoner (Vitbalansen)
Auto
DagsljusFör fotografering utomhus under soliga dagar.
Molnigt
Glödlampa
Lysrör
Fluores-
cerande H
Egen
Vitbalansen ställs in automatiskt av kameran enligt de
rådande ljusförhållandena.
För fotografering vid mulet väder, i skugga eller i
skymningsljus.
För fotografering i glödlampsljus eller ljus från lysrör av
glödlampstyp med tre våglängder.
För fotografering i ljus från lysrör av typerna varm-vit, kallvit eller varm-vit (tre våglängder).
För fotografering med ljus från lysrör av typerna
dagsljuslysrör eller dagsljuslysrör av trevåglängdstyp.
För inställning av ett eget värde med ett vitt pappersark
eller liknande för att få optimal vitbalans under de rådande
förhållandena.
På FUNC.-menyn väljer du *.
1
Se Välja menyer och inställningar (s. 42).
* Den aktuella inställningen visas.
Välj ett alternativ med knappen
2
eller .
• Se Ställa in egen vitbalansering (s. 82).
• Du kan granska inställningens effekt på
LCD-monitorn om den är på.
• Du kan fotografera omedelbart efter att du
har valt ett alternativ. Menyn visas igen när
bilden är tagen, så att du lätt kan ändra
inställningarna.
Fotografering
81
Page 84
Tryck på knappen FUNC.
3
Skärmen Fotografering visas igen.
Inställningen kan inte ändras när du har valt fotoeffekterna (Sepia)
eller (Svartvitt).
Ställa in egen vitbalansering
Du kan ställa in en egen vitbalansering för att få en optimal inställning för
förhållandena vid fotograferingen. Du gör det genom att låta kameran mäta
ett föremål som du vill använda som vit standardfärg, t ex ett vitt papper, en
vit tygbit eller ett gråkort av fotokvalitet.
Fotografera efter att du har läst vitbalansinformationen i
särskilt i följande fall eftersom vitbalansen inte kan justeras i
• När du tar närbilder
• När du fotograferar motiv i entoniga färger (till exempel himmel, hav eller
skog)
• När du tar bilder i ovanligt ljus (till exempel från kvicksilverlampor)
På FUNC.-menyn väljer du *.
1
Se Välja menyer och inställningar (s. 42).
* Den aktuella inställningen visas.
Välj med hjälp av knapparna
2
och .
(anpassad),
(Auto).
82
Page 85
Rikta kameran mot det vita pappret,
3
tygbiten eller det grå kortet och
tryck på knappen SET.
• Rikta kameran så att det vita pappret,
tygbiten eller det grå kortet fyller bildrutan
på LCD-monitorn eller hela sökaren innan
du trycker på knappen SET. När du trycker
på SET läser kameran in vitbalansen.
• Du kan fotografera omedelbart efter att du
har valt ett alternativ. Menyn visas igen
när bilden är tagen, så att du lätt kan ändra
inställningarna.
Tryck på knappen FUNC.
4
Skärmen Fotografering visas igen.
• Vi rekommenderar att du väljer fotograferingsläget och anger
inställningen noll (±0) för exponeringskompensation innan du ställer
in en egen vitbalans. Det är inte säkert att det går att uppnå rätt
vitbalans om exponeringsinställningen är felaktig (bilden blir helt
svart eller helt vit).
• Fotografera med samma inställningar som när du avläste
informationen om vitbalans. Om inställningarna är olika är kanske
inte optimal vitbalans inställd. Framför allt bör inte följande ändras.
- Blixt
Blixten bör vara av eller på. Om blixten utlöses när du avläser
vitbalansinformation med blixten på eller , måste du
använda blixten även när du fotograferar.
-ISO-tal
• Du bör också använda LCD-monitorn när du komponerar bilden och
zooma till maximalt tele. Den digitala zoomen bör också vara inställd
på [Av].
• Eftersom information om vitbalans inte kan avläsas i läget Stitch
Assist, bör du ställa in vitbalansen innan du väljer på
lagringsmenyn.
Fotografering
83
Page 86
Ändra fotoeffekten
Genom att ställa in en effekt innan du tar bilden kan du påverka hur bilden
ser ut.
Effekt avSpelar in utan fotoeffekt.
Kraftig
Neutral
Låg skärpaRegistrerar motiv med mjukare konturer.
SepiaRegistrerar i sepiatoner.
SvartvittRegistrerar i svartvitt.
Understryker kontrast och färgmättna d för fotografier
med kraftfulla färger.
Ton a r ne d kon tra st oc h fär gm ä ttna d fö r me r ne u tral
färgsättning.
På FUNC.-menyn väljer du *.
1
Se Välja menyer och inställningar (s. 42).
* Den aktuella inställningen visas.
Välj en effekt med knappen eller
2
.
• Du kan granska effekten på LCDmonitorn.
• Du kan fotografera omedelbart efter att du
har valt ett alternativ. Menyn visas igen
när bilden är tagen, så att du lätt kan ändra
inställningarna.
Tryck på knappen FUNC.
3
Skärmen Fotografering visas igen.
84
Page 87
Justera ISO-talet
Höj ISO-talet om du vill minska skakningsoskärpan eller stänga av blixten
när du fotograferar i mörker eller om du vill använda en kort slutartid.
På FUNC.-menyn väljer du *.
1
Se Välja menyer och inställningar (s. 42).
* Den aktuella inställningen visas.
Välj en hastighet med knappen
2
eller .
Du kan fotografera omedelbart efter att du
har valt ett alternativ. Menyn visas igen när
bilden är tagen, så att du lätt kan ändra
inställningarna.
Tryck på knappen FUNC.
3
Skärmen Fotografering visas igen.
• Högre ISO-tal ökar bruset i bilden. Om du vill ha brusfria bilder ska
du använda ett så lågt ISO-tal som möjligt.
• Med inställningen AUTO väljs det optimala ISO-talet. ISO-talet höjs
automatiskt när ljuset från blixten inte räcker till för att lysa upp
motivet.
Fotografering
85
Page 88
Ställa in funktionen för Autom
rotering
Kameran är utrustad med en intelligent orienteringssensor som identifierar
orienteringen för en bild som tas med kameran vertikalt och automatiskt
roterar den till rätt visningsorientering på skärmen. Du kan aktivera och
inaktivera den här funktionen.
Välj på menyn
1
(Inställningar).
Se Välja menyer och inställningar (s. 42).
Välj [På] med hjälp av knapparna
2
MENU.
• Skärmen Fotografering visas igen.
• Om funktionen Autom rotering är
aktiverad och LCD-monitorn är inställd på
detaljerat visningsläge, visas ikonen
(normal), (höger sida nedåt) eller
(vänster sida nedåt) längst upp till höger
på skärmen.
och tryck sedan på knappen
och
86
• Det är inte säkert att den här funktionen fungerar som den ska när
kameran riktas rakt uppåt eller nedåt. Kontrollera att pilen
i rätt riktning. Om den inte gör det bör du inaktivera funktionen
Autom rotering.
• Trots att funktionen Autom rotering är aktiverad beror bildernas
orientering vid överföring till en dator på den programvara som
används för överföringen av bilderna.
• När du håller kameran vertikalt för att fotografera identifierar den
intelligenta orienteringssensorn att överkanten är ”uppåt” och
underkanten ”nedåt”. Den reglerar sedan vitbalans, exponering och
fokusering för vertikal fotografering. Den här funktionen fungerar
oavsett om funktionen Autom rotering är på eller av.
• När du ändrar kamerans orientering från horisontell till vertikal eller
tvärtom avges ett ljud från mekanismen för orienteringsavkänning.
Det innebär inte att det har uppstått ett fel.
pekar
Page 89
Återställa bildnumret
Bilderna du tar får automatiskt ett bildnummer. Du kan ange om bildnumren
på ett nytt SD-kort ska följa direkt på numren på ett tidigare SD-kort.
Bildnumret återställs till bör j an (100-0001) varje gång du sätter i e tt
På
nytt SD-kort. Nya bilder som sparas på SD-kort med befintliga filer
tilldelas nästa tillgängliga nummer.
Bildnumret för senaste tagna bild sparas, så att bilder som lagras på
Av
ett nytt SD-kort börjar med nästa nummer.
Välj på menyn
1
(Inställningar).
Se Välja menyer och inställningar (s. 42).
Välj [På] eller [Av] med knappen
2
eller och tryck på MENU.
Skärmen Fotografering visas igen.
Det kan vara bra att välja [Av] för [Återst. bildnr] för att undvika
dubblering av filnamn när bilderna överförs till en dator.
Fotografering
87
Page 90
Om bild- och mappnummer
Bilder tilldelas filnummer från 0001 till 9900 och mappar tilldelas
mappnummer från 100 till 998 (mappnummer kan inte sluta på 99).
Mappnummer får inte ha 99 som de två sista siffrorna
Mapparnas filkapacitet
Varje mapp innehåller vanligtvis upp till 100 bilder.
Eftersom bilder som har fotograferats i lägena Bildserie eller Stitch
Assist alltid sparas i samma mapp kan vissa mappar innehålla 100
eller fler bilder. Antalet bilder kan också överstiga 100 om en mapp
innehåller bilder som kopierats från en dator eller bilder som tagits
med andra kameror. Observera dock att bilderna i mappar som
innehåller 2001 eller fler bilder inte kan visas med den här kameran.
88
Page 91
Uppspelning
Visa en bild i taget
Ställ lägesväljaren på
1
(Uppspelning).
Den senast tagna bilden visas på skärmen
(enbildsvisning).
Bläddra mellan bilderna med
2
knappen eller .
Gå till föregående bild med knappen och
till nästa med .
Du kan flytta snabbare mellan bilderna
genom att hålla knappen nedtryckt, men
bilderna blir inte lika tydliga.
Det kan hända att du inte kan visa bilder som fotograferats med en
annan kamera eller redigerats på en dator med andra program.
Bildvisning
89
Page 92
Förstora bilder
et
Tryck zoomspaken mot .
1
• Du kan förstora bilderna upp till cirka 10
gånger när du visar en bild i taget.
• Håll ned knappen
zoomreglaget mot om du vill växla
mellan inställningarna, från ungefär 2,5
gånger till ungefär 5
• Håll ned knappen SET och för
zoomreglaget mot om du vill växla
tillbaka mellan förstoringsnivåerna från
ungefär 5 gånger till 2,5 gånger och
Ungefärlig placering av d
förstorade området
Avbryta förstoring
Tryck zoomspaken mot .
Filmrutor och indexvisade bilder kan inte förstoras.
standardvisningen.
Flytta runt i bilden med hjälp av
2
knapparna , , och .
SET
och tryck på
och 10 gånger.
90
Page 93
Visa bilder i grupper om nio (Indexvisning)
Tryck zoomspaken mot .
1
Du kan visa upp till nio bilder i taget vid
indexvisning.
Vald bild
Film
Använd knappen , , eller
2
om du vill välja andra bilder.
Så här återgår du till enbildsuppspelning
Tryck zoomspaken mot .
Bildvisning
91
Page 94
Växla mellan grupper om nio bilder
Tryck zoomreglaget mot i
1
indexvisningsläget.
Hoppfältet visas.
Hoppfält
Gå till föregående eller nästa
2
uppsättning med hjälp av
knapparna och .
Håll ned knappen SET och tryck på någon av
knapparna eller om du vill hoppa till
den första eller sista serien.
Återgå till indexvisning
Tryck zoomspaken mot .
92
Page 95
Visa filmer
Du kan visa filmklipp som har spelats in i -läget.
Det går inte att spela upp filmer i indexvisningsläge.
Välj ett filmklipp med knappen
1
eller .
Bilder med ikonen är filmer.
Tryck på knappen SET.
2
• Filmkontrollpanelen visas.
• Justera ljudvolymen med knappen eller
.
Bildvisning
Filmkontrollpanel
Volymnivå
Använd knappen eller för att
3
välja (Spela upp) och tryck på
knappen SET.
• Filmen och ljudet spelas upp.
• När uppspelningen tar slut, stannar filmen
på den sista bildrutan. Tryck på knappen
SET om du vill visa filmkontrollpanelen.
Tryck på SET igen om du vill börja spela
upp från början.
93
Page 96
Göra paus i och återuppta uppspelning
Tryck på knappen SET under
uppspelning.
En paus görs i uppspelningen. Tryck på
knappen igen för att återuppta
uppspelningen.
Använda filmkontrollpanelen
Välj en film och tryck på knappen
1
SET (s. 93).
Filmkontrollpanelen visas.
Välj ett av följande alternativ med
2
knappen eller och tryck sedan
på knappen SET.
: Lämna (Avslutar uppspelningen och
återgår till enbildsvisning. Om du
trycker på MENU-knappen återgår du
också till enbildsuppspelning.)
: Uppspelning
: Första bilden
: Föregående bild
håller knappen
:Nästa bild
knappen
:Sista bilden
: Redigera (Byter till
filmredigeringsläget) (s. 95)
(spolar framåt om du håller
SET
(spolar du tillbaka om du
SET
nedtryckt)
nedtryckt)
94
• Om du spelar upp en film på en dator som inte har tillräckliga
systemresurser kan det hända att vissa bilder inte kan visas och att
du får störningar i ljudet.
• Det är inte säkert att det går att spela upp filmer som har
fotograferats med andra kameror på den här kameran. Se Lista över meddelanden (s. 134).
• Du kan justera volymen med -menyn (Inställningar).
• Om du spelar upp en film på en TV justerar du volymen med
kontrollerna på TV:n (s. 127).
Page 97
Redigera filmer
Om du väljer (Redigera) på filmkontrollpanelen kan du klippa bort de lar
i början och slutet av en sekvens.
Skyddade filmer och filmer som är kortare än 1 sekund kan inte
redigeras.
Använd knappen eller för att
1
välja ett filmklipp och tryck på
knappen SET.
Bildvisning
Filmredigeringspanelen
Filmredigeringsfältet
Byta till filmredigeringsläget.
2
•Se Använda filmkontrollpanelen (s. 94).
• Filmredigeringspanelen och
filmredigeringsfältet visas.
Använd knappen eller för att
3
välja eller och knappen
eller för att välja var klippet ska
göras.
: Klipp början
: Klipp slutet
: Markör
95
Page 98
Välj
4
(Uppspelning) med hjälp av
knapparna och
och tryck
sedan på knappen SET.
• En förhandsgranskning av den tillfälligt
redigerade filmsekvensen spelas upp.
• Du avbryter det genom att trycka på SET
igen.
Välj
5
(Spara) med hjälp av
knapparna och
och tryck
sedan på knappen SET.
Om du väljer (Lämna) avbryts
redigeringen och du återgår till
filmkontrollpanelen.
Välj [Ny fil] eller [Skriv över] med
6
knappen eller och tryck sedan
på knappen SET.
• Om du väljer [Ny fil] sparas den
redigerade filmen med ett nytt filnamn.
Oredigerade data ändras inte.
• Om du väljer [Skriv över] sparas den
redigerade filmen med det ursprungliga
filnamnet. Oredigerade data förloras.
• När det inte finns tillräckligt med utrymme
på SD-kortet för att skapa en ny fil går det
bara att välja [Skriv över].
96
• En redigerad film måste vara minst 1 sekund lång.
• Det kan ta ca 3 minuter att spara en redigerad film. Om batteriets
laddning inte räcker till detta kan redigerade filmklipp inte sparas.
Använd ett fulladdat batteri eller nätadaptern ACK900 (säljs separat)
när du redigerar filmer (s. 140).
Page 99
Rotera bilder på skärmen
Bilder kan roteras 90º eller 270º medurs på skärmen.
0º (Original)90°270°
På menyn (Uppspelning) väljer
1
du och trycker sedan på SET .
Se Välja menyer och inställningar (s. 42).
Välj den bild du vill rotera med
2
knappen eller och tryck sedan
på knappen SET.
Växla mellan orienteringarna 90º/270º/0º
genom att trycka på knappen SET.
Tryck på knappen MENU.
3
Menyn Uppspelning visas igen. Stäng menyn
och återgå till visningsskärmen genom att
trycka på knappen
MENU
Bildvisning
igen.
• Filmer kan inte roteras.
• När bilder som har roterats i kameran överförs till en dator, avgör
överföringsprogrammet vilken orientering bilderna får.
• Bilder kan förstoras när de har roterats (s. 90).
• Bilder som tagits vertikalt med funktionen Autom rotering (s. 86)
aktiverad kommer automatiskt att roteras till vertikalt läge när de
visas på LCD-monitorn.
97
Page 100
Lägga till röstkommentarer till bilder
I bildvisningsläget (enbildsuppspelning, indexuppspelning och förstorad
uppspelning) kan du lägga till röstkommentarer (upp till 60 sekunder) till en
bild. Ljudet sparas i WAVE-format.
På menyn (Uppspelning) väljer
1
du och trycker sedan på SET.
Se Välja menyer och inställningar (s. 42).
Välj en bild med knappen eller
2
och tryck sedan på knappen SET.
Kontrollpanelen för röstkommentarer visas.
Välj (Spela in) med hjälp av
3
knapparna och och tryck
sedan på knappen SET.
• Inspelningen startar och den tid som har
gått visas. Tala mot kamerans mikrofon.
• Tryck på knappen SET igen när du vill
avsluta inspelningen. Tryck på knappen
SET igen när du vill återuppta
Kontrollpanelen för
röstkommentarer
Avsluta röstkommentarer
Tryck på knappen MENU.
98
inspelningen.
• Du kan lägga till röstkommentarer på upp
till 60 sekunder till varje bild.
• Om du vill återgå till föregående skärm,
väljer du (Lämna) och trycker sedan
på knappen SET.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.