Před používáním zařízení si přečtěte tuto příručku.
Po přečtení této příručky ji uložte na bezpečném místě, abyste se k ní v případě
potřeby mohli později vrátit.
a přenesení tiskárny na místo instalace ........................................5
CES
Kapitola 1
VAROVÁNÍ
UPOZORNĚNÍ
VAROVÁNÍ
Důležité bezpečnostní pokyny
Před zahájením provozu tiskárny si pečlivě přečtěte tyto „Důležité
bezpečnostní pokyny“.
Všechny tyto pokyny jsou určeny k tomu, aby se zabránilo
zranění uživatele nebo jiných osob, případně poškození majetku.
Tyto pokyny proto vždy dodržujte.
Neprovádějte žádné operace, které nejsou popsány vtéto
příručce. Mohlo by dojít kneočekávaným nehodám nebo
zraněním. Nesprávný provoz nebo použití zařízení by mohlo vést
ke zranění osob a/nebo poškození vyžadujícímu rozsáhlé opravy,
které nemusejí být kryty omezenou zárukou.
Instalace
Neinstalujte tiskárnu do míst, v jejichž blízkosti se nachází alkohol,
•
ředidla na barvy nebo jiné hořlavé látky. Pokud elektrické součásti
uvnitř tiskárny přijdou do styku s hořlavými látkami, může dojít
k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Na tiskárnu neumisťujte následující předměty:
•
Řetízky a další kovové předměty
-
Misky, vázy, květináče a další nádoby naplněné vodou nebo kapalinami
-
Pokud součásti uvnitř přístroje, které jsou pod vysokým napětím,
přijdou do styku s těmito předměty, může dojít k požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
Pokud tyto předměty spadnou nebo se vylijí do tiskárny, okamžitě
VYPNĚTE hlavní vypínač (1) a odpojte kabely rozhraní, pokud jsou
připojeny (2). Potom odpojte zástrčku ze síťové zásuvky (3) a obraťte
se na místního autorizovaného prodejce společnosti Canon.
(1)
(2)(2)
VYP.
(1)
Pokud instalujete nebo odebíráte volitelné příslušenství, VYPNĚTE
•
tiskárnu, odpojte napájecí kabel od síťové zásuvky a poté z tiskárny
odpojte všechny kabely rozhraní a napájecí kabel. Vopačném případě
může dojít kpoškození napájecího kabelu nebo kabelů rozhraní, což
může vést ke vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
(3)
Symboly
Označuje varování týkající se operací, které by
mohly vést ke smrti nebo zranění osob, pokud by
nebyly správně provedeny. Abyste používali zařízení
bezpečně, vždy věnujte pozornost těmto varováním.
Označuje upozornění týkající se operací, které by
UPOZORNĚNÍ
Neinstalujte tiskárnu na následující místa, například na nestabilní
•
plochy nebo skloněnou podlahu, nebo na místa vystavená působení
nadměrných vibrací, protože to může způsobit pád tiskárny nebo její
převržení a v důsledku toho zranění osob.
Větrací otvory zajišťují správnou ventilaci pohybujících se součástí
•
uvnitř tiskárny. Nikdy neumísťujte tiskárnu na měkký povrch,
například na lůžko, pohovku nebo rohož. Zablokování otvorů může
způsobit přehřívání tiskárny a v důsledku toho požár.
Neinstalujte tiskárnu na následující místa, protože by mohlo dojít ke
•
vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem:
Vlhké nebo prašné místo
-
Místo vystavené působení kouře nebo páry, například v blízkosti
-
kuchyňských zařízení nebo zvlhčovačů
Místo vystavené působení deště nebo sněhu
-
Místo v blízkosti vodovodního kohoutku nebo zdroje vody
-
Místo vystavené přímému působení slunečního záření
-
Místo vystavené působení vysokých teplot
-
Místo v blízkosti otevřeného ohně
-
Při instalaci tiskárny ji opatrně spusťte na místo instalace tak, abyste si
•
neskřípli ruce mezi tiskárnou a podlahou nebo mezi tiskárnou a dalším
zařízením, protože by mohlo dojít k poranění.
Pokud připojujete kabel rozhraní, připojte jej správně podle
•
následujících pokynů v elektronické příručce. Pokud byste kabel
připojili nesprávně, mohlo by dojít knesprávné funkci tiskárny nebo
zásahu elektrickým proudem. (Viz Elektronická příručka
Při manipulaci se základní deskou a modulem ROM pracujte
•
opatrně. Při dotyku hlavní desky nebo ostrých částí, například hran
modulu ROM, může dojít kúrazu. (Viz Elektronická příručka
Při přesunu tiskárnu správně uchopte podle pokynů velektronické
•
příručce. Vopačném případě byste mohli tiskárnu upustit a zranit se.
(Viz Elektronická příručka
mohly vést ke zranění osob, pokud by nebyly správně
provedeny. Abyste používali zařízení bezpečně, vždy
věnujte pozornost těmto upozorněním.
)
CD-ROM
CD-ROM
)
CD-ROM
)
VAROVÁNÍ
Nepoškoďte ani neupravujte napájecí kabel. Na napájecí kabel
•
neumisťujte těžké předměty, ani za kabel netahejte nebo jej nadměrně
neohýbejte, protože to může způsobit poškození elektrických součástí a
v důsledku toho vznik požáru nebo úraz elektrickým proudem.
Udržujte napájecí kabel mimo dosah všech zdrojů tepla. Pokud tak
•
neučiníte, můžete způsobit roztavení izolace napájecího kabelu, což by
mohlo způsobit vznik požáru nebo úraz elektrickým proudem.
Napájecí kabel by neměl být napnutý, protože to může vést k uvolnění
•
připojení a být příčinou přehřívání, v jehož důsledku vznikne požár.
Napájecí kabel se může poškodit v případě, že na něj někdo šlápne,
•
upevní jej svorkami nebo na něj umístí těžké předměty. Používání
poškozeného napájecího kabelu může způsobit nežádoucí událost, jako
je vznik požáru nebo zásah elektrickým proudem.
Nepřipojujte ani neodpojujte napájecí kabel mokrýma rukama, protože
•
to může způsobit úraz elektrickým proudem.
Nepřipojujte napájecí kabel do rozdvojovací zásuvky, protože může dojít
•
ke vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Napájení
Nespojujte napájecí kabel do svazku, protože může dojít ke vzniku
•
požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Síťovou zástrčku zcela zasuňte do síťové zásuvky. Pokud tak neučiníte,
•
může dojít ke vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
V případě použití nadměrného tlaku v části připojení napájecího kabelu
•
může dojít k poškození napájecího kabelu nebo se mohou odpojit
kabely uvnitř zařízení. Výsledkem může být vznik požáru. Vyhýbejte se
následujícím situacím:
-
-
-
-
Nepoužívejte jiný napájecí kabel, než který je se zařízením dodán. Mohlo
•
by dojít ke vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Obecně platí, že není vhodné používat prodlužovací kabely. Používání
•
prodlužovacích kabelů by mohlo způsobit vznik požáru nebo zásah
elektrickým proudem.
1
Časté připojování a odpojování napájecího kabelu.
Zakopávání o napájecí kabel.
Napájecí kabel je ohnutý v místě připojení a na síťovou zásuvku nebo
místo připojení je vyvíjen neustálý tlak.
Vystavení napájecího konektoru nárazu.
Pokračujte na str. 2
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ
Nepoužívejte napájecí napětí jiné, než které je zde uvedeno, v opačném
•
případě může dojít ke vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Při odpojování síťové zástrčky vždy uchopte zástrčku. Netahejte
•
za napájecí kabel, protože by mohlo dojít k obnažení vodičů nebo
poškození izolace napájecího kabelu. Svod proudu může mít za
následek vznik požáru nebo úraz elektrickým proudem.
Okolo síťové zástrčky ponechejte dostatek volného místa, aby bylo
•
možné zástrčku snadno odpojit. Pokud okolo síťové zástrčky umístíte
nějaké předměty, mohlo by být nemožné ji v případě nouze vytáhnout.
Manipulace
VAROVÁNÍ
Tiskárnu nerozebírejte ani neupravujte. Uvnitř tiskárny se nacházejí
•
součásti svysokou teplotou a pod vysokým napětím. Mohlo by dojít
kpožáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Při nesprávném použití mohou být elektrická zařízení nebezpečná.
•
Zabraňte dětem v dotýkání se napájecích kabelů, vodičů, vnitřního
soukolí nebo elektrických součástí.
Vydává-li tiskárna zvláštní zvuky, vychází-li zní kouř, teplo nebo
•
neobvyklý zápach, okamžitě VYPNĚTE hlavní vypínač a odpojte kabely
rozhraní, jsou-li připojeny. Potom odpojte zástrčku ze síťové zásuvky
a obraťte se na místního autorizovaného prodejce společnosti Canon.
Další používání může způsobit vznik požáru nebo úraz elektrickým
proudem.
Nepoužívejte v blízkosti tiskárny hořlavé spreje. Pokud elektrické
•
součásti uvnitř tiskárny přijdou do styku s hořlavými látkami, může dojít
k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Před přesouváním tiskárny vždy VYPNĚTE hlavní vypínač napájení
•
a odpojte síťovou zástrčku a kabely rozhraní. Pokud tak neučiníte,
můžete poškodit kabely nebo vodiče, což by mohlo způsobit vznik
požáru nebo úraz elektrickým proudem.
Po přesunutí zařízení ověřte, zda je zástrčka napájecího kabelu nebo
•
napájecí konektor správně zapojen. Pokud tak neučiníte, může dojít
k přehřátí a vzniku požáru.
Do tiskárny se nesmí dostat kancelářské sponky, sešívací spony ani
•
jiné kovové předměty. Do přístroje se rovněž nesmí dostat voda a jiné
tekutiny nebo hořlavé látky (alkohol, benzín, ředidlo barev, atd.). Pokud
součásti uvnitř přístroje, které jsou pod vysokým napětím, přijdou do
styku s těmito předměty, může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým
proudem. Pokud tyto předměty spadnou nebo se vylijí do tiskárny,
okamžitě VYPNĚTE hlavní vypínač a odpojte kabely rozhraní, pokud jsou
připojeny. Potom odpojte zástrčku ze síťové zásuvky a obraťte se na
místního autorizovaného prodejce společnosti Canon.
Pokud zapojujete nebo odpojujete kabel USB, když je napájecí kabel
•
zapojen vsíťové zásuvce, nedotýkejte se kovových částí konektoru –
mohlo by dojít kúrazu elektrickým proudem.
Nepokládejte na tiskárnu žádné těžké předměty. Předmět nebo tiskárna
•
by mohly spadnout a způsobit zranění osob.
Při manipulaci se základní deskou a modulem ROM pracujte opatrně.
•
Při dotyku hlavní desky nebo ostrých částí, například hran modulu ROM,
může dojít kúrazu.
Pokud tiskárnu nebudete delší dobu používat, například přes noc,
•
VYPNĚTE ji. Pokud tiskárnu nebudete delší dobu používat, například
několik dní, VYPNĚTE ji a odpojte síťovou zástrčku.
Kryty otevírejte a zavírejte a zásuvky vyjímejte a vkládejte jemně
•
a opatrně. Dávejte pozor, abyste si neporanili prsty.
Udržujte ruce a oděv v bezpečné vzdálenosti od válce ve výstupním
•
prostoru. I když tiskárna netiskne, válec se může náhle začít otáčet
a zachytit vaše ruce nebo oděv a způsobit vám zranění.
Výstupní otvor je během tisku, a bezprostředně poté, horký. Nedotýkejte
•
se prostoru okolo výstupního otvoru, protože by mohlo dojít k popálení.
Potištěný papír může být ihned po tisku horký. Při vyjímání papíru
•
a vyrovnávání vyjmutého papíru buďte opatrní, obzvláště po dlouhém
tisku. V opačném případě může dojít ke vzniku popálenin.
Laserový paprsek používaný uvnitř tiskárny může být lidskému tělu
•
škodlivý. Laserový paprsek je v jednotce skeneru odstíněn krytem, takže
nehrozí nebezpečí, že by během normálního používání laserový paprsek
pronikal ven. Zbezpečnostních důvodů si přečtěte následující poznámky
a pokyny.
Nikdy neotevírejte jiné kryty, než je uvedeno v této příručce.
-
Nesnímejte štítek s upozorněním, který je upevněn na krytu jednotky
-
laserového skeneru.
Pokud by laserový paprsek zasáhl vaše oči, mohlo by dojít
-
k poškození zraku.
2
VAROVÁNÍ
UPOZORNĚNÍ
Údržba a kontroly
VAROVÁNÍ
UPOZORNĚNÍ
VAROVÁNÍ
Při čištění tiskárny VYPNĚTE tiskárnu a počítač, odpojte kabely
•
rozhraní a poté síťovou zástrčku. Pokud tak neučiníte, může dojít ke
vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Síťovou zástrčku pravidelně odpojujte od síťové zásuvky a vyčistěte
•
oblast vokolí základny kovových kolíků síťové zástrčky a síťové
zásuvky suchým hadříkem, abyste odstranili veškerý prach
a nečistoty. Ve vlhkém, prašném nebo zakouřeném prostředí se
může usazovat prach okolo zástrčky a absorbovat vlhkost, což může
způsobit zkrat a v důsledku toho požár.
Vyčistěte tiskárnu dobře vyždímaným hadrem namočeným ve vodě
•
nebo slabém roztoku saponátu s vodou. Nepoužívejte alkohol,
benzen, ředidla pro barvy či jiné hořlavé látky. Pokud elektrické
součásti uvnitř tiskárny přijdou do styku s hořlavými látkami, může
dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Některá místa uvnitř tiskárny jsou pod vysokým napětím. Při
•
odstraňování zachyceného papíru nebo při kontrole vnitřní části
tiskárny dbejte na to, aby nedošlo ke kontaktu náhrdelníků, náramků
nebo jiných kovových předmětů s vnitřními částmi tiskárny. Mohlo
by dojít k popálení nebo úrazu elektrickým proudem.
Nelikvidujte použité tonerové kazety v otevřeném ohni. Mohlo by
•
dojít ke vzplanutí zbytku toneru uvnitř kazet a v důsledku toho
kpopáleninám nebo vzniku požár.
Po vyčištění zařízení ověřte, zda je zástrčka napájecího kabelu nebo
•
napájecí konektor správně zapojen. Pokud tak neučiníte, může dojít
k přehřátí a vzniku požáru.
Pravidelně kontrolujte napájecí kabel a zástrčku. Následující stavy mohou
•
vést ke vzniku požáru, proto se obraťte na místního autorizovaného
prodejce Canon nebo na linku podpory Canon.
Na napájecím kabelu jsou známky ohoření.
-
Hrot na zástrčce napájecího kabelu je poškozený nebo zlomený.
-
Při ohýbání napájecího kabelu dojde k VYPNUTÍ nebo ZAPNUTÍ
-
napájení.
Povrch napájecího kabelu je poškozený, popraskaný nebo promáčknutý.
-
Část napájecího kabelu se přehřívá.
-
Pravidelně kontrolujte, zda napájecí kabel, zástrčka nebo konektor nejsou
•
vystaveny následujícím podmínkám. Takové podmínky mohou způsobit
požár nebo úraz elektrickým proudem.
Napájecí konektor je uvolněný.
-
Zástrčka je uvolněná.
-
Na napájecí kabel je vyvíjen tlak těžkým předmětem nebo
-
svorkami, jimiž je připevněn.
Napájecí kabel je zamotán ve svazku.
-
Část napájecího kabelu je vložená v uličce.
-
Napájecí kabel je umístěn před zdrojem tepla.
-
Nikdy se nepokoušejte na tiskárně provádět jiné servisní zásahy,
•
než které jsou uvedeny vtéto příručce. Uvnitř tiskárny nejsou žádné
součásti, které by uživatelé mohli sami opravit. Nastavujte pouze
ty ovládací prvky, které jsou uvedeny vprovozních pokynech.
Nesprávné nastavení by mohlo vést ke zranění osob a/nebo
poškození vyžadujícímu rozsáhlé opravy, které nemusejí být kryty
omezenou zárukou.
Během provozu se fixační jednotka a okolní části uvnitř tiskárny
•
výrazně zahřívají. Když vyjímáte uvíznutý papír nebo kontrolujete
vnitřek tiskárny, nedotýkejte se fixační jednotky ani jejího okolí, mohli
byste se popálit.
Když vyjímáte uvíznutý papír nebo kontrolujete vnitřek zařízení,
•
nedotýkejte se dlouhodoběji fixační jednotky, abyste nebyli vystaveni
horku vytvářenému fixační jednotkou a jejím okolím. Mohlo by dojít
k popálení při nízké teplotě, i když se nedotknete fixační jednotky
a jejího okolí přímo.
Pokud dojde k uvíznutí papíru, vyjměte jej podle pokynů v zobrazené
•
zprávě tak, aby uvnitř zařízení nezůstala žádná jeho část. Ruce silou
nevkládejte do jiných částí než těch, které jsou uvedeny na obrazovce.
V opačném případě může dojít ke vzniku popálenin nebo zranění.
Když vyjímáte uvíznutý papír nebo měníte tonerovou kazetu, buďte
•
opatrní, aby se toner nedostal na vaše ruce nebo oděv, protože
by je znečistil. Pokud se toner dostane na ruce nebo oděv, ihned
zasažené místo omyjte studenou vodou. Při omytí teplou vodou
toner ztuhne a skvrny už nebude možné odstranit.
Při odstraňování uvíznutého papíru buďte opatrní, aby se toner na
•
papíru nerozsypal. Toner by se mohl dostat do vašich očí nebo úst.
Pokud se vám toner dostane do očí či úst, okamžitě postižená místa
omyjte studenou vodou a vyhledejte lékařskou pomoc.
Při vkládání papíru nebo odstraňování uvíznutého papíru dbejte na
•
to, abyste si o hrany papíru nepořezali prsty.
Při vyjímání tonerové kazety ji vytahujte opatrně, abyste zabránili
•
rozsypání toneru a zasažení očí nebo úst. Pokud se vám toner
dostane do očí či úst, okamžitě postižená místa omyjte studenou
vodou a vyhledejte lékařskou pomoc.
Nedemontujte tonerovou kazetu. Toner by se mohl rozsypat a dostat
•
se do vašich očí nebo úst. Pokud se vám toner dostane do očí či
úst, okamžitě postižená místa omyjte studenou vodou a vyhledejte
lékařskou pomoc.
Pokud toner unikne z tonerové kazety, buďte opatrní, abyste toner
•
nevdechli a zabraňte, aby se dostal do přímého styku s pokožkou.
Pokud se toner dostane do kontaktu s pokožkou, okamžitě zasažené
místo opláchněte mýdlem. Pokud by došlo k podráždění pokožky
nebo vdechnutí toneru, ihned vyhledejte lékařskou pomoc.
Spotřební materiál
Nedemontujte tonerovou kazetu. Toner by se mohl rozsypat a dostat
•
Nelikvidujte použité tonerové kazety v otevřeném ohni. Mohlo by dojít ke
•
vzplanutí toneru a v důsledku toho k popáleninám nebo vzniku požár.
Neskladujte tonerové kazety nebo papír v místech, která jsou vystavena
•
působení otevřeného ohně. Mohlo by dojít ke vzplanutí toneru nebo
papíru a v důsledku toho k popáleninám nebo vzniku požáru.
Při likvidaci tonerové kazety ji vložte do sáčku, aby se toner nerozsypal.
•
Pak ji zlikvidujte podle místních předpisů.
Udržujte tonerové kazety a další spotřební materiál mimo dosah malých
•
dětí. Pokud dojde k vdechnutí toneru nebo jiných součástí, ihned
vyhledejte lékařskou pomoc.
se do vašich očí nebo úst. Pokud se vám toner dostane do očí či úst,
okamžitě postižená místa omyjte studenou vodou a vyhledejte lékařskou
pomoc.
Pokud toner unikne z tonerové kazety, buďte opatrní, abyste toner
•
nevdechli a zabraňte, aby se dostal do přímého styku s pokožkou.
Pokud se toner dostane do kontaktu s pokožkou, okamžitě zasažené
místo opláchněte mýdlem. Pokud by došlo k podráždění pokožky nebo
vdechnutí toneru, ihned vyhledejte lékařskou pomoc.
Pokud je těsnicí páska vytažena silou nebo pokud se cestou zastaví,
•
toner se může vysypat. Pokud se vám toner dostane do očí či úst,
okamžitě postižená místa omyjte studenou vodou a vyhledejte
lékařskou pomoc.
Další informace
Tiskárna vyzařuje magnetické pole o nízké úrovni. Jestliže používáte kardiostimulátor a máte neobvyklé pocity, vzdalte se od tiskárny a poraďte
se s lékařem.
3
Kapitola 2
1
Instalace tiskárny / Instalace
ovladače tiskárny
Krok
Příprava instalace
Zkontrolujte, zda balení obsahuje všechny následující položky
Pokud některá zpoložek chybí nebo je poškozena, obraťte se na místního autorizovaného prodejce společnosti Canon.
Disk UFR II / PCL User Software
CD-ROM (Uživatelský software)
Zahrnuje následující součásti.
• Ovladač tiskárny
• Printer Driver Installation Guide
(Příručka instalace ovladače tiskárny)
Při instalaci tiskárny si přečtěte
elektronickou příručku.
Síťový kabel LAN ani kabel USB nejsou součástí balení.
Použijte kabel USB snásledujícím symbolem.
Disk PS User Software CD
(CD s uživatelským softwarem)
(pouze LBP6680x)
Zahrnuje následující součásti.
• Ovladač tiskárny
• Printer Driver Installation Guide
(Příručka instalace ovladače tiskárny)
Napájecí kabel
(Tvar dodaného napájecího
kabelu se může od vpravo
uvedeného vyobrazení lišit.)
Stručná instalační příručka
Volba místa instalace
Teplota a vlhkost
Rozsah teplot: 10 až 30 °C
•
Rozsah vlhkosti: relativní vlhkost 20 až 80 %
•
(bez kondenzace)
Požadavky na napájení
220 až 240 V (±10 %), 50/60 Hz (±2 Hz)
Požadavky na instalaci
Místo s dostatečným prostorem
•
Místo s dobrým odvětráváním
•
Místo s plochým a rovným povrchem
•
Místo, které je schopné nést celou hmotnost tiskárny
•
Při instalaci zajistěte dostatek prostoru pro jednotlivé části, jejichž
rozměry jsou uvedeny níže.
Pohled zepředu
400
Pomocná přihrádka
41
Podavač papíru
(volitelný)
64139
Zásuvka
na papír
Nástavec
přihrádky
Pomocná
přihrádka
Víceúčelová
přihrádka
369
101
376
Zadní kryt
90
(mm)
259
135.7
289
4
Krok
2
Páska*
Obalový materiál
s papírem x1
Obalový materiál
s papírem x1
Odstranění obalového materiálu z tiskárny a přenesení
tiskárny na místo instalace
Odstraňte všechny pásky.
Páska
Při provádění následujícího postupu z tiskárny odstraňte všechny oranžové pásky.
* Tvar či umístění obalového materiálu se může změnit, nebo může být materiál přidán či odstraněn bez předchozího upozornění.
Odstranění obalového materiálu
Přední kryt otevřete stisknutím tlačítka pro otevření.
Vyjměte tonerovou
kazetu.
Pětkrát nebo šestkrát
ji protřepejte.
Papír otočte směrem k sobě.
Položte ji na rovný povrch
a poté ohněte jazýček.
Přibližně 48 cm
Odstraňte obalový materiál.
Těsnicí pásku neodstraňujte
v diagonálním směru, nahoru ani dolů.
Pohled zepředu
Odstraňte obalový materiál
s papírem.
Proveďte kontrolu!
Odstranili jste veškerý obalový materiál?
Obalový materiál
včetně papíru
Obalový materiál
Nainstalujte tonerovou kazetu.
Pohled z levé strany
Opatrně ji zasuňte až kzadní straně tiskárny.
Ujistěte se, že jste odstranili všechny oranžové pásky.
Vytáhněte těsnicí pásku.
Zavřete kryt předního
podavače.
Pohled z pravé strany
* Výše uvedený obalový materiál zlikvidujte
Těsnicí páska
podle místních nařízení.
* Po dokončení kontroly zavřete všechny kryty.
5
3
Pokud chcete použít tiskárnu
s nainstalovaným volitelným příslušenstvím
Nainstalujte volitelné příslušenství před
přenesením tiskárny na místo instalace.
Instalace volitelného příslušenství str. 12
Přenesení tiskárny na místo instalace
Vytáhněte zásuvku na papír.Přeneste tiskárnu na místo instalace.
Pohled z levé strany
Pokud chcete použít tiskárnu bez
nainstalovaného volitelného příslušenství
Přeneste tiskárnu na místo instalace.
Po ověření, že jsou všechny
kryty a zásobníky uzavřeny
přeneste tiskárnu tak, že
ji budete držet za zvedací
úchyty na přední straně.
Krok
Přesuňte vodítka papíru do polohy určující
velikost vkládaného papíru.
Umístěte papír pod zarážky.
Vkládání papíru do zásuvky na papír
Poté vložte papír.
Použijte papír velikosti A4.
Vytiskněte zkušební stránku v systému Windows, na které v kroku 6 zkontrolujete funkčnost.
Protože je zkušební stránka v systému Windows vytvořena pro tisk na papír velikosti A4,
vložte papír velikosti A4.
Vložte papír tak, aby okraje
svazku papíru byly vyrovnány
se zadním vodítkem papíru.
Držte uvolňovací páčku zámku
a nastavte vodítka.
Proveďte
Vložte zásuvku na papír.
Vložte jej tiskovou stranou
dolů.
kontrolu!
Vložte stoh papíru
tak, aby nepřesahoval
omezující značky pro
vkládání.
Zarážka
Zarážka
Až sem
Pevně ji do tiskárny zatlačte.
6
Krok
4
Připojte napájecí kabel.Zapojte zástrčku do zásuvky střídavého proudu.Zapněte napájení.
Připojení napájecího kabelu
7
Krok
5
Instalace ovladače tiskárny
Připojení tiskárny a počítače
Připojení USB
Pokud chcete nainstalovat ovladač tiskárny jiný než UFR II
Při tisku z počítače pomocí připojení USB zadejte, který z následujících ovladačů tiskárny se má použít.
• UFR II (výchozí)
• UFR II XPS (pouze LBP6680x)
• PCL5e
• PCL6
• PS3
• XPS (přímé) (pouze LBP6680x)
Můžete vybrat typ ovladače tiskárny, který se nyní nainstaluje.
Stiskněte [ ] ( : Nastavení).
Po zobrazení zprávy pokračujte
stiskem tlačítka [OK].
Settings effective
next time main power
is turned ON.
Press OK to continue.
Nastavení povolíte těžkým restartováním.
Stiskněte [ ] ( : Restart).
Vyberte [Control Menu] (Nabídka
ovládání) pomocí [ ] a [ ]
a poté stiskněte [OK].
Setup
Control Menu
Paper Source
Network
Layout
Pomocí [ ] a [ ] vyberte ovladač tiskárny,
který chcete použít, a poté stiskněte [OK].
Select PDL (PnP)
UFR II
UFR II XPS
PCL5e
PCL6
Vyberte možnost [Soft Reset] (Lehký restart)
pomocí tlačítka [ ], stiskněte [OK] asi na
5 sekund a pak tlačítko uvolněte.
Reset
Soft Reset
Form Feed
Shut Down
Vyberte [Select PDL (PnP)] (Výběr PDL
(PnP)) pomocí [ ] a [ ] a poté
stiskněte [OK].
Control Menu
Interrupt Print
Sec. Print Del. Time
Secure Job Log
Select PDL (PnP)
Pomocí tlačítka [ ] vyberte možnost
[Yes] (Ano) a poté stiskněte tlačítko [OK].
Execute hard reset?
No
Yes
Ujistěte se, že je tiskárna i počítač vypnutý.
VYP.
Když stisknutí uvolníte, zobrazí se
<Execute hard reset?> (Restartovat
hardware?).
Připojte čtvercový (typ B) konec
k tiskárně.
Tiskárnu zatím ještě NEZAPÍNEJTE.
8
Když zmizí hlášení <Resetting
hardware...> (Restartuji hardware), je
restartování hardwaru dokončeno.
Připojte plochý (typ A) konec
kpočítači.
Pokračujte na str. 9
Připojení LAN
Indikátor LNK
Připojte kabel LAN.
Zapněte tiskárnu.
Konfigurace síťových nastavení, jako např. adresy IP
Vložte dodaný disk User Manual
CD-ROM (CD suživatelskými
příručkami) do jednotky
CD-ROM svého počítače.
Zvolte jazyk.Klepněte.
Ujistěte se, že na síťovém rozhraní
svítí indikátor LNK.
Klepněte.
Zapněte počítač a přihlaste se do systému Windows
s oprávněními správce.
Instalace ovladače tiskárny
Vložte dodaný disk
User Software CD-ROM
(Uživatelský software).
Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Pokud máte otázky týkající se funkcí, nahlédněte do příručky Printer Driver
Installation Guide (Příručka pro instalaci ovladače tiskárny).
Klepněte.
Klepněte.
Pokud se obrazovka vlevo nezobrazí
Zobrazte ji pomocí následujícího postupu.
(Název diskové jednotky CD-ROM je v této příručce označen jako „D:“. Název
diskové jednotky CD-ROM se může lišit vzávislosti na počítači, který používáte.)
• Windows 2000, XP a Server 2003
1. Otevřete nabídku [Start] avyberte možnost [Run] (Spustit).
2. Zadejte příkaz „D:\start.exe“ a klepněte na tlačítko [OK].
• Windows Vista, 7 a Server 2008
1. V nabídce [Start] zadejte do pole [Start Search] (Spustit hledání)
nebo [Search programs and files] (Hledat programy a soubory)
příkaz „D:start.exe“.
2. Na klávesnici stiskněte klávesu [Enter].
Pokud se zobrazí dialogové okno [AutoPlay]
(Automatické přehrání)
Klikněte na položku [Run start.exe] (Spustit soubor start.exe).
Pokud se otevře aplikace Windows Explorer
Dvakrát klikněte na ikonu [start.exe].
Klepněte.
9
Krok
6
Registrace velikosti papíru a kontrola funkce tiskárny
Registrování velikosti papíru
Tato tiskárna neumí automaticky rozpoznávat velikost papíru, proto velikost papíru
zaregistrujte.
Stiskněte [ ] ( : Výběr podavače).
Kontrola funkce tiskárny
Zkontrolujte, zda
je do zásuvky na
papír vložen papír
velikosti A4.
Vyberte.
Pomocí tlačítek [ ] a [ ] vyberte zdroj
papíru a poté stiskněte [OK].
Vyberte buď [MP Tray Paper Size]
(Velikost papíru ve víceúčelové přihrádce),
[Drawer 1 Size] (Velikost zásuvky 1) nebo
[Drawer 2 Size] (Velikost zásuvky 2).
Select Feeder
Paper Source
MP Tray Paper Size
MP Tray Priority
Drawer 1 Size
Zkontrolujte funkce pomocí zkušební stránky Windows.
Klepněte.
Pomocí tlačítek [ ] a [ ] vyberte
velikost papíru a poté stiskněte [OK].
MP Tray Paper Size
A5
B5
A4
LTR
Pokud nemůžete vybrat [Printer properties] (Vlastnosti
tiskárny) nebo [Properties] (Vlastnosti)
Zkontrolujte od začátku postup instalace.
Vytiskne se zkušební stránka v systému Windows.
Pokud se zkušební stránka v systému Windows nevytiskne
Viz „Řešení potíží“ v elektronické příručce (příručka ve formátu HTML).
10
Pokud jste nainstalovali volitelný modul ROM
・PS ROM
Ověřte, že je v části [Controller] (Ovladač)
zobrazena možnost [PS].
・Bar DIMM
Ověřte, že je v části [PCL] zobrazena
možnost [BarDIMM].
Pokud jste nainstalovali modul ROM
Zkontrolujte, že je volitelný modul ROM správně nainstalován.
Do víceúčelové přihrádky nebo zásuvky
na papír vložte papír velikosti A4.
Vyberte [Configuration Page]
(Konfigurační stránka) pomocí [
a [ ] a poté stiskněte [OK].
]
Utility Menu
Check Counter
Configuration Page
Network Status Print
IPSec Policy List
Konfigurace tiskárny je dokončena.
Pokud dokončíte postup až sem, můžete nyní tiskárnu používat.
Ujistěte se, že je tiskárna online.
Pokud tiskárna není online,
stiskněte [ ] ( : Online).
Pomocí tlačítka [ ] vyberte možnost
[Yes] (Ano) a poté stiskem tlačítka [OK]
vytiskněte konfigurační stránku.
Execute?
No
Yes
Stiskněte [ ] ( : Nástroj).
Zkontrolujte, že je modul ROM
správně nainstalován.
11
Kapitola 3
Pohled z levé strany
Instalace volitelného příslušenství
Pokud instalujete tiskárnu a volitelné
příslušenství zároveň
Pokud instalujete pouze modul ROM nebo
kartu SD str. 13
VYPNĚTE tiskárnu a poté od ní odpojte kabely.
Vytáhněte zásuvku na papír ztiskárny.
Instalace podavače papíru
Podavač papíru
Vyjměte podavač papíru
zkrabice.
Vytáhněte zásuvku na papír
z tiskárny a podavače papíru.
Při provádění následujícího postupu odstraňte z tiskárny všechny oranžové pásky, pokud jsou
připevněny k podavači papíru.
Kabel USB*
Kabel LAN*
Pokud instalujete volitelné příslušenství
posléze (pokud již tiskárnu používáte)
VYPNĚTE tiskárnu.
Napájecí kabel
* Zda je kabel připojen nebo nikoliv
závisí na prostředí.
Přeneste podavač
papíru na místo
instalace.
Odpojte síťovou zástrčku
od síťové zásuvky.
Odpojte kabel od tiskárny.
Při přenášení podavače
papíru držte úchyty na
obou stranách oběma
rukama.
Tiskárna
Přeneste tiskárnu na místo instalace.Vložte do
Po ověření, že
jsou všechny
kryty a zásobníky
uzavřeny
přeneste tiskárnu
tak, že ji budete
držet za zvedací
úchyty na přední
straně.
Opatrně umístěte
tiskárnu na podavač
papíru tak, aby stěny
tiskárny byly vrovině
spřední stranou
a bočními stranami
podavače papíru.
Při instalaci tiskárny
také spojte vzájemně
si odpovídající
umisťovací kolíky
a konektor.
Pokud neinstalujete modul ROM a kartu SD
Poté proveďte následující postup.
Pokud jste nainstalovali tiskárnu a
podavač papíru zároveň
Pokud instalujete modul ROM nebo kartu SD
str. 13
Pokud jste nainstalovali podavač papíru posléze
(pokud již tiskárnu používáte)
tiskárny a
podavače papíru
zásuvku na papír.
Vkládání papíru str. 6
Podle pokynů k zásuvce na papír dodaných s tiskárnou vložte papír
do podavače papíru.
Připojení napájecího kabelu str. 7
Instalace ovladače tiskárny str. 8
Registrace velikosti papíru a kontrola funkce tiskárny
str. 10
Vkládání papíru str. 6
Podle pokynů k zásuvce na papír dodaných s tiskárnou vložte papír
do podavače papíru.
Zapojení kabelů
Znovu připojte odpojené kabely.
Registrace velikosti papíru str. 10
12
Instalace modulu ROM
* Pokud používáte model LBP6680x, nejprve odeberte nainstalovaný modul ROM.
Držte jazýček a pootevřete
levý kryt.
Jazýček
Nainstalujte modul ROM.
Odeberte levý kryt.Vyjměte šroub.
Upevněte kryt slotu.
Modul ROM
zarovnejte se
dvěma konektory
a pevně jej zatlačte
do tiskárny.
2
Upevněte a
dotáhněte šroub.
1
Instalace karty SD
Vyjměte šroub.Odstraňte kryt slotu. Upevněte kryt slotu.Vložte kartu SD do slotu
určeného pro karty SD,
dokud neuslyšíte cvaknutí.
Odstraňte kryt slotu.
1
2
Připevněte levý kryt.
2
1
2
1
Vložte papír, připojte napájecí kabel a poté proveďte
Upevněte a dotáhněte šroub.
Stiskněte
[ ]
(
: Restart).
Poté proveďte následující postup.
Pokud jste nainstalovali tiskárnu a volitelné
příslušenství zároveň
1
2
restart hardwaru.
Vyberte možnost [Soft Reset] (Lehký
restart) pomocí tlačítka [ ],
stiskněte [OK] asi na 5 sekundy a pak
tlačítko uvolněte.
Reset
Soft Reset
Form Feed
Shut Down
Pomocí tlačítka [ ] vyberte
možnost [Yes] (Ano) a poté
stiskněte tlačítko [OK].
Execute hard reset?
No
Yes
Pokud jste nainstalovali volitelné příslušenství
posléze (pokud již tiskárnu používáte)
Vkládání papíru str. 6
Podle pokynů k zásuvce na papír dodaných s tiskárnou vložte papír
do podavače papíru.
Připojení napájecího kabelu str. 7
Instalace ovladače tiskárny str. 8
Registrace velikosti papíru a kontrola funkce tiskárny str. 10
Vkládání papíru str. 6
Podle pokynů k zásuvce na papír dodaných s tiskárnou vložte papír
do podavače papíru.
Zapojení kabelů
Znovu připojte odpojené kabely.
Registrace velikosti papíru str. 10
13
Kapitola 4
16 Tnr cart. will soon
reach end of lifetime.
Každodenní provoz
Ovládací panel
Na ovládacím panelu tiskárny můžete zkontrolovat stav tiskárny nebo tiskárnu konfigurovat.
Výměna tonerové kazety
Tonerové kazety jsou spotřební materiál. Jakmile se přiblížil konec životnosti tonerové kazety, projeví se následující příznaky.
• Na ovládacím panelu se zobrazí zpráva <16 Tnr cart. will soon reach end of lifetime.> (16 Tonerová kazeta brzy dosáhne životnosti.) nebo
<Toner cartridge will soon reach end of lifetime.> (Tonerová kazeta brzy dosáhne konce životnosti.).
Toner cartridge
will soon reach
end of lifetime.
• Na výtisku se objeví bílé pruhy, nerovnoměrnost nebo vybledlost tisku.
Pokud se objeví tyto příznaky
Před výměnou tonerové kazety proveďte postup popsaný v následující části. Než
bude toner úplně vypotřebován, budete ještě moci chvíli tisknout.
Před výměnou tonerové kazety str. 15
Informace o výměně tonerových kazet
Aby se zajistila optimální kvalita tisku, doporučujeme při výměně
tonerových kazet používat originální kazety značky Canon.
Název modeluPodporované originální tonerové kazety Canon
LBP6680x
LBP6670dn
14
Kazeta Canon 719
Kazeta Canon 719 H
Před výměnou tonerové kazety
Stiskněte tlačítko otevření
a současně otevřete přední kryt.
Nainstalujte tonerovou kazetu.
Pohled z levé strany
Opatrně ji zasuňte až kzadní straně tiskárny.
Pokud se i po provedení výše uvedeného postupu na výtisku stále objevují bílé pruhy,
Vyjměte tonerovou kazetu.Pětkrát nebo šestkrát ji
protřepejte.
Zavřete kryt předního
podavače.
Pohled z pravé strany
Pokud se výsledky tisku nezlepší
nerovnoměrný nebo vybledlý tisk, vyměňte tonerovou kazetu za novou.
Výměna tonerové kazety
Stiskněte tlačítko otevření
a současně otevřete přední kryt.
Pětkrát nebo šestkrát ji
protřepejte.
Nainstalujte tonerovou kazetu.
Pohled z levé strany
Vyjměte
tonerovou kazetu.
Položte ji na rovný povrch a poté ohněte jazýček.
Přibližně 48 cm
Vytáhněte těsnicí pásku.
Vyjměte novou tonerovou kazetu
zochranného obalu.
Ochranný obal uschovejte.
Nevyhazujte jej.
Těsnicí pásku neodstraňujte v diagonálním
směru ani směrem nahoru či dolů.
Pohled zepředu
Zavřete kryt předního
podavače.
Pohled z pravé strany
Opatrně ji zasuňte až kzadní
straně tiskárny.
15
(2)
(3)
(1)
(4)
(5)
(6)
Paper is jammed.
Press the right key
to go to next step
when the right key
mark is displayed.
Uvíznutí papíru
Pokud dojde k uvíznutí papíru, tiskárna zapípá a na displeji se zobrazí zpráva <13 PAPER JAM>.
Zprávy se zobrazují po jedné. Potvrďte každou z nich.
Při otevření krytu zprávy zmizí, proto si je dle potřeby zapište.
Podle zobrazené zprávy uvíznutý papír vyjměte.
Oblast uvíznutí papíru
Oblast uvíznutí papíruHlášení
(1) Víceúčelová přihrádkaOblast víceúčelové přihrádky
(2) Zásuvka 1:Oblast zásuvky 1
(3) Zásuvka 2 (pouze pokud je
nainstalovaný podavač papíru)
(4) Přepravní oblast duplexního tisku
(5) Vnitřek oblasti výstupuProstor zadní obálky / výstup
(6) Vnitřek předního krytuPřední kryt
Oblast zásuvky 2
Prostor pro vysouvání
oboustranného tisku
Při vyjímání uvíznutého papíru ponechte
tiskárnu ZAPNUTOU.
Pokud napájení VYPNETE, tištěná data budou
odstraněna.
Víceúčelová přihrádka
Vyjměte uvíznutý papír.
Pokračujte postupem čištění další oblasti
zobrazené ve zprávě.
HlášeníPostup vyčištění
Oblast zásuvky 1
Oblast zásuvky 2
Prostor pro vysouvání
oboustranného tisku
Prostor zadní obálky / výstup
Přední kryt
str. 16
str. 17
str. 17
str. 18
Pokud nelze papír snadno vyjmout
Nepokoušejte se jej vyjmout silou, místo toho proveďte
postup pro další oblast zobrazenou ve zprávě.
Zásuvka na papír
Vytáhněte zásuvku na papír.Papír vyjměte jemným vytažením.
Vložte zásuvku na papír.
Pevně ji
do tiskárny
zatlačte.
Pokračujte postupem čištění další oblasti
zobrazené ve zprávě.
HlášeníPostup vyčištění
Oblast víceúčelové přihrádky
Prostor pro vysouvání
oboustranného tisku
Prostor zadní obálky / výstup
Přední kryt
str. 16
str. 17
str. 17
str. 18
16
Duplexní jednotka
Vytáhněte zásuvku na papír.Držte zelený jazýček a otevřete
přepravní vodítko duplexního tisku.
Jazýček
Pohled zepředu
Držte zelený jazýček a zavřete
přepravní vodítko duplexního tisku.
Vložte zásuvku na papír.Otevřete kryt duplexní jednotky.
Pevně ji do
tiskárny zatlačte.
Papír vyjměte jemným
vytažením.
Zavřete kryt duplexní
jednotky.
Papír vyjměte jemným vytažením.
Pokračujte postupem čištění další
oblasti zobrazené ve zprávě.
Vnitřek oblasti výstupu
Otevřete zadní kryt.
Pokračujte postupem čištění další
oblasti zobrazené ve zprávě.
Papír vyjměte jemným vytažením.
HlášeníPostup vyčištění
Oblast víceúčelové přihrádky
Oblast zásuvky 1
Oblast zásuvky 2
Prostor zadní obálky / výstup
Přední kryt
Zavřete zadní kryt.
str. 16
str. 16
str. 17
str. 18
HlášeníPostup vyčištění
Oblast víceúčelové přihrádky
Oblast zásuvky 1
Oblast zásuvky 2
Prostor pro vysouvání
oboustranného tisku
Přední kryt
str. 16
str. 16
str. 17
str. 18
17
Vnitřek předního krytu
Pokud používáte víceúčelovou
přihrádku, zavřete ji.
Držte zelený jazýček a sklopte
přepravní vodítko směrem k sobě.
Jazýček
Pomalu vraťte přepravní vodítko
zpět do původní polohy.
Stiskněte tlačítko otevření
a současně otevřete přední kryt.
Nesundávejte ruce z
přepravního vodítka.
Nesundávejte ruce, dokud se
v kroku 6 nepřesune zpět do
původní polohy.
Nainstalujte tonerovou kazetu.
Pohled z levé strany
Vyjměte tonerovou kazetu.
Papír vyjměte jemným vytažením.
Zavřete kryt předního
podavače.
Pohled z pravé strany
Opatrně ji zasuňte až kzadní straně tiskárny.
Zpráva zmizí a tiskárna je připravena tisknout.
Pokud zpráva nezmizí
Papír může být uvíznutý na jiném místě. Zkontrolujte také další oblast a papír vyjměte.
Oblast uvíznutí papíruPostup vyčištění
Oblast víceúčelové přihrádky
Oblast zásuvky 1
Oblast zásuvky 2
Prostor pro vysouvání
oboustranného tisku
Prostor zadní obálky / výstup
Přední kryt
str. 16
str. 16
str. 17
str. 17
str. 18
Pokud zpráva nezmizí ani
po vyjmutí papíru, zkontrolujte, zda je zadní kryt pevně
uzavřen.
18
Ochranné známky
Canon, logo Canon a LBP jsou ochranné známky společnosti Canon Inc.
Microsoft, Windows a Windows Vista jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA a/nebo dalších
zemích.
Další názvy produktů a společností uvedené v této příručce mohou být ochrannými známky příslušných vlastníků.
Zkratky použité v této příručce
V této příručce jsou operační systémy vyjádřeny následující zkrácenou formou:
- operační systém Microsoft Windows 2000: Windows 2000
- operační systém Microsoft Windows XP: Windows XP
- operační systém Microsoft Windows Vista: Windows Vista
- operační systém Microsoft Windows 7: Windows 7
- operační systém Microsoft Windows Server 2003: Windows Server 2003
- operační systém Microsoft Windows Server 2008: Windows Server 2008
- operační systém Microsoft Windows: Windows
Směrnice o OEEZ
Pouze Evropská unie (a EHP).
Tento symbol znamená, že podle směrnice o OEEZ (2002/96/ES), směrnice o bateriích (2006/66/ES) a/nebo podle
vnitrostátních právních prováděcích předpisů k těmto směrnicím nemá být tento výrobek likvidován s odpadem z domácností.
Je-li v souladu s požadavky směrnice o bateriích vytištěna pod výše uvedeným symbolem chemická značka, udává, že tato
baterie nebo akumulátor obsahuje těžké kovy (Hg = rtuť, Cd = kadmium, Pb = olovo) v koncentraci vyšší, než je příslušná
hodnota předepsaná směrnicí.
Tento výrobek má být vrácen do určeného sběrného místa, např. v rámci autorizovaného systému odběru jednoho výrobku za
jeden nově prodaný podobný výrobek, nebo do autorizovaného sběrného místa pro recyklaci odpadních elektrických
a elektronických zařízení (OEEZ) a baterií a akumulátorů. Nevhodné nakládání s tímto druhem odpadu by mohlo mít negativní
dopad na životní prostředí a lidské zdraví, protože elektrická a elektronická zařízení zpravidla obsahují potenciálně
nebezpečné látky.
Vaše spolupráce na správné likvidaci tohoto výrobku napomůže efektivnímu využívání přírodních zdrojů.
Chcete-li získat podrobné informace týkající se recyklace tohoto výrobku, obraťte se prosím na místní úřad, orgán pro
nakládání s odpady, schválený systém nakládání s odpady či společnost zajišťující likvidaci domovního odpadu nebo navštivte
webové stránky www.canon-europe.com/environment.
(EHP: Norsko, Island a Lichtenštejnsko)
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
CANON MARKETING JAPAN INC.
16-6, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-8011, Japan
CANON U.S.A., INC.
One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042 U.S.A.
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg, 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands