Canon i-SENSYS LBP112 Getting Started Guide

Page 1
Getting Started
Quick Setup
NEXT PAGE
Quick Operation
Please read "Important Safety Instruc tions" before operating this product. Af ter you finish reading this guide, store it in a safe place for future reference. The information in this document is subject to change without notice.
P.69
Page 2
Quick Setup
Getting Started
Please read "Important Safety Instruc tions" before operating this product.
P. 74 After you f inish reading this guide, store it in a safe place for future ref erence. The information in this docum ent is subject to change with out notice.
Mise en route
Prenez connaiss ance des "Consignes de sécurité impor tantes" avant toute utilisation d e ce produit.
P. 80 Après en avoir pris co nnaissance, conservez ce gui de dans un endroit sûr en vue de consultations ultérieure s. Les informations contenues dans ce document peuvent être mo difiées sans avis préalable.
Erste Schritte
Lesen Sie vor der Inb etriebnahme dieses Produk ts den Abschnitt " Wichtige Sicherheitsvorschriften".
P. 86 Nachdem Sie die se Anleitung gelesen hab en, bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Platz auf. Die Angaben in diesem Dokument kö nnen ohne vorherige Ankün digung geändert werden.
Introduzione
Prima di utiliz zare il prodotto, leggere la sezione " Importanti istru zioni per la sicurezza".
P.9 2 Dopo aver let to la presente guida introduttiva, conser varla in un luogo sicuro per fut ure consultazioni. Le informazioni contenute in questo documento sono sogget te a modifiche senza preavviso.
Introducción
Lea las "Instrucciones de segur idad importantes" antes de us ar este producto.
P.9 8 Cuando termine de l eer esta guía, guárdela en un lugar seguro para fu turas consultas . La información de este docu mento puede ser modifi cada sin previo aviso.
Posada en marxa
Llegiu les "Ins truccions important s de seguretat" abans de fer servir aques t producte.
P.1 04 En acabar de llegir aquesta guia, d eseu-la en un lloc segur per poder consultar-la en el f utur. La informac ió d'aquest do cument pot patir canvis sense c ap avís.
Lehen urratsak
Irakurri mesedez "Se gurtasun-argibide ga rrantzitsuak" pro duktu hau erabili baino lehen.
P.11 0 Gidaliburu hau irakurtzen amaitu ondoren, gorde toki seguruan behar duzunean eskura izateko. Dokumentu h onetako informazioa ab isatu gabe alda daiteke.
Introdução
Leia "Instruçõ es de segurança impor tantes" antes de operar este pro duto.
P.11 6 Depois de ler e ste guia, guarde-o em um local seguro para re ferência futura. As informa ções contidas neste docu mento estão sujeitas a alter ações sem aviso prévio.
Ξεκινώντα
Διαβάστε τ ις «Σημαντικές οδηγίες ασφά λειας» προτού χρησιμοποιήσε τε το παρόν προϊόν.
P.12 2 Αφού διαβάσε τε τον παρόντα οδηγό, φυλάξτε τον σε έ να ασφαλές μέρος για μελλοντική αναφορά. Οι πληροφορί ες σε αυτό το έγ γραφο υπόκεινται σε α λλαγές χωρίς προειδ οποίηση.
Sådan komm er du i gang
Før du bruger dette produkt, skal du læse "Vigtige sikkerhedsanvisninger".
P.12 8 Når du er færdig me d at læse denne vejledning, skal du g emme den et sikkert s ted til fremtidig reference. Information erne i dette dokument k an ændres uden varsel.
Aan de slag
Lees de "Belangrijke veiligheidsinstr ucties" voordat u het apparaat g ebruikt.
P.13 4 Berg deze handl eiding na het lezen op een veilige plaats op zodat u haar later nog kunt raadplegen . De informatie in dit document kan zo nder voorafgaande kennisge ving worden gewijzigd.
Komme i gang
Les "Vik tige sikkerhetsinst ruksjoner" før du tar dette produk tet i bruk.
P.1 40 Etter at du har lest denne brukerveiledningen, anbefaler vi at du oppbevarer den på et sikker t sted slik at du kan slå opp i den senere. Det tas forb ehold om at informasjonen i d ette dokumentet kan endres uten forvarsel.
Komma igån g
Läs noggr ant igenom "Viktiga säkerhetsanvisningar" innan du använder produkten.
P.1 46 Spara sedan handboken som fr amtida referens. Information en i detta dokument kan ä ndras utan föregående me ddelande.
Aloittaminen
Lue kohta Tärkeitä turvallisuus ohjeita ennen tuotteen k äyttämistä.
P.15 2 Säilyt ä tämä opas huolellisest i myöhempää käyttöä varten. Tämän asiakirjan t ietoja voidaan muuttaa ilman erillis tä ilmoitusta.
 
Прежде чем приступать к работе с этим из делием, прочитайте «Ва жные указания по тех нике безопасности».
P.15 8 Прочитав данно е руководство, храните его в надежн ом месте для дальнейшего использования в качес тве справочника. Информация в настоящем док ументе может быть изменена бе з уведомления.
 
Прочитайте розділ «Важливі інс трукції з техніки безпек и» перед початком роботи з виробом.
P.1 64 Прочитавши цей посібник, зберігайте йо го в зручному та на дійному місці для пода льшого звертання до нього. Інформація у цьому документі може змінюватися без попереднього повідомлення.
Darba sākšana
Pirms šī produk ta lietošanas, lūdzu, izlasiet s adaļu “Svarīgi drošības norādījumi”.
P.17 0 Pēc šīs rokasgrā matas izlasīšanas noglabājiet to drošā vietā tur pmākai uzziņai. Informācija šajā dokumentā var ti kt mainīta bez brīdinājuma.
Parengimas darb ui
Prieš pradė dami naudoti šį produktą, p erskaitykite sk yrių „Svarbūs saugos nurodymai“.
P.17 6 Perskaitę šias inst rukcijas, laikykite jas sau gioje vietoje, kad galėtumė te jomis pasinaudoti ki tą kartą. Informacija šiame d okumente gali būti keičiama be įspėjim o.
Alustamine
Enne toote kasutamist lugege jaotis t „Olulised ohutusnõuded”.
P.1 82 Pärast juhendi läbilugemist pang e see kindlasse kohta hoiule, se st seda võib tulevikus vaja minna. Antud dokume ndi informatsiooni võib ilma et teteatamata muuta.
Pierwsze krok i
Przed uż yciem tego produktu pr zeczytaj rozdział „Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa”.
P.1 88 Po przeczytaniu tego podręc znika przechowuj g o w bezpiecznym mi ejscu, aby móc w przyszłości z niego skorz ystać. Informacje z awarte w niniejszym do kumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Začínáme
Než začne te tento produkt použív at, přečtěte si „Důležité bezpečn ostní pokyny“.
P.19 4 Po přečtení si tuto příručku uložte na bezpečném místě pro budoucí potřeby. Informace obsažené vtomto dok umentu podléhají změnám bez předchozí ho upozornění.
Začíname
Pred prevádz kovaním tohto výrobku si pre čítajte „Dôležité bezpečnos tné pokyny“.
P. 20 0 Po prečítaní tejto príručky ju uschov ajte na bezpečnom mies te, aby ste ju mali v budúcnos ti k dispozícii. Informácie vto mto dokumente sa môžu kedyko ľvek zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
2
Page 3
Kako začnete
Prosimo, preber ite »Pomembni varnostni napotki« pred up orabo tega izdelka.
P. 20 6 Ko navodila preberete, jih shranite na varno m esto za poznejšo uporab o. Informacije v tem d okumentu lahko spremenimo bre z predhodnega obvestila.
Početak ra da
Molimo pročit ajte „Važne sigurnosn e upute” prije uporabe ovog pro izvoda.
P. 212 Nakon što ste pročitali ovaj priručnik , spremite ga na sigurno za kasniju uporabu. Informacije u ovom d okumentu podliježu izmj enama bez prethodne obavijesti.
Kezdeti lé pések
A termék működteté se előtt kérjük, olvas sa el a „Fontos biztonsági előírások “ című fejezetet.
P. 218 Elolvasását követően tárolja az útmutatót biztonságos helyen, mer t a későbbiek ben is szüksége leh et rá. A dokumentum ban szereplő információ k tartalma előzetes fig yelmeztetés nélkül megváltozhat.
Punerea în funciune
Vă rugăm să citi ți „Instrucţiuni imp ortante de siguranța” înainte de a utiliza acest produs.
P. 22 4 După ce terminați d e citit acest ghid, păstrați-l într-un loc si gur pentru a-l putea consulta ulterior. Informaţiile din prezentul docum ent pot fi modificate fără notificare prealabilă.
 
Моля, прочетете „Важни инструк ции за безопасност”, преди да ра ботите с този продукт.
P. 23 0 След като пр очетете това ръководство, го запазе те на безопасно място за бъдещи справки. Информация та в този документ подлежи на промяна б ез предварително пре дупреждение.
Başlangıç
Bu ürünü çalıştırmadan önce lütfen "Ön emli Güvenlik Talimatları"ni okuyun.
P. 23 6 Bu kılavuzu o kumayı bitirdikten sonr a ileride başvurmak ama cıyla güvenli bir yerde saklayın. Bu belgede bulunan bilgiler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir.
.ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﻝﺑﻗ "ﺔﻣﻬﻣﻟﺍ ﺔﻣﻼﺳﻟﺍ ﺕﺎﻣﻳﻠﻌﺗ" ﺓءﺍﺭﻗ ﻰﺟﺭُﻳ
.ًﻼﺑﻘﺗﺳﻣ ﻪﻳﻟﺇ ﻉﻭﺟﺭﻠﻟ ﻥﻣﺁ ﻥﺎﻛﻣ ﻲﻓ ﻪﻅﻔﺣﺍ ،ﻝﻳﻟﺩﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﺓءﺍﺭﻗ ﻥﻣ ءﺎﻬﺗﻧﻻﺍ ﺩﻌﺑﻭ
.ﻕﺑﺳﻣ ﺭﺎﻌﺷﺇ ﻥﻭﺩ ﺭﻳﻳﻐﺗﻠﻟ ﺔﺿﺭﻋ ﺔﻘﻳﺛﻭﻟﺍ ﻩﺫﻫ ﻲﻓ ﺓﺩﺭﺍﻭﻟﺍ ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣﻟﺍ
.ﺩﻳﻧﮐ ﻪﻌﻟﺎﻁﻣ ﺕﻗﺩ ﻪﺑ ﺍﺭ "ﯽﻧﻣﻳﺍ ﻡﻬﻣ یﺎﻫ ﻝﻣﻌﻟﺍﺭﻭﺗﺳﺩ" ًﺎﻔﻁﻟ ،ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻥﻳﺍ یﺯﺍﺩﻧﺍ ﻩﺍﺭ ﺯﺍ ﻝﺑﻗ
.ﺩﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﻥﻣﺍ ﯽﻠﺣﻣ ﺭﺩ یﺩﻌﺑ ﺕﺎﻌﺟﺍﺭﻣ یﺍﺭﺑ ﺍﺭ ﻥﺁ ،ﺎﻣﻧﻫﺍﺭ ﻪﭼﺑﺎﺗﮐ ﻥﻳﺍ ﻥﺩﻧﺍﻭﺧ ﺯﺍ ﺩﻌﺑ
.ﺩﻧﮐ ﺭﻳﻳﻐﺗ ﯽﻠﺑﻗ ﯽﻫﺎﮔﺁ ﻥﻭﺩﺑ ﺩﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ ﺎﻣﻧﻫﺍﺭ ﻪﭼﺭﺗﻓﺩ ﻥﻳﺍ ﺭﺩ ﺩﻭﺟﻭﻣ ﺕﺎﻋﻼﻁﺍ
.הז רצומ תלעפה ינפל "תובושח תוחיטב תוארוה" תא ארק
.ידיתע שומישל חוטב םוקמב ותוא ןסחא ,הז ךירדמ אורקל םייסתש רחאל
.שארמ העדוה לכ אלל יונישל ןותנ הז ךמסמב עיפומש עדימה
You can access canon.com /oip-manual to read the User's Gui de that describes all fun ctions of this machine.
Le guide de l'utilisateur, qui décrit to utes les fonctions de cet appareil se trouve su r canon.com/ oip-manual.
Sie können auf canon.com/oip-manual zugreifen, um das Anwenderhandbuch zu lesen, in dem alle Funkti onen dieses Geräts erläu tert sind.
Per una descriz ione di tutte le funzio ni della macchina, consultare la Guida per l'utente disponibile sul sito canon.com/oip-manua l.
Puede acceder a canon.com /oip-manual para leer la Gu ía de usuario donde se descri ben todas las funciones de este e quipo.
ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ءﺩﺑ
242.P
ﺭﺎﮐ ﻪﺑ ﺯﺎﻏﺁ
248.P
הדובעה תליחת
254.P
Quick Setup
Podeu accedir a canon.com /oip-manua l per llegir la Guia de l'usuari, que ex plica totes les funcions d'aquest equip.
Makina honen funtzio guz tiak deskribatzen ditu en Erabiltzailearen gidaliburua canon.com /oip-manu al web gunean eskura dezake zu.
Você p ode acess ar canon.com /oip-manual para ler o Guia do usuá rio que descreve todas as funções desta máquina.
Μπορείτε να επισκεφθείτε τη διεύθυνση canon.co m/oip-m anual για να διαβάσετε τον Ο δηγό χρήσης που περιγράφει όλες τις λειτουργίες του παρόντος μηχαν ήματος.
Du kan oprette adgang til canon.com/oip-manual for at læse brugervejledningen, der beskriver alle denne maskines funktioner.
Op canon.com/oip-manual kunt u de gebruike rshandleiding lezen met all e functies van dit apparaat.
Du kan gå til canon.com /oip-manual hvis du vil lese br uksanvisningen som be skriver alle funksjonene for denne mask inen.
På adressen canon.com /oip-manual k an du läsa användarhandboken som beskriver alla funkti oner i den här enheten.
Osoitteessa canon.com/oip-manual voit lukea käyttöoppaan, jossa kuvataan kaikki laitteen toiminnot.
Для того чтоб ы прочитать Руководст во пользователя, в котором содержится описание всех функций аппарат а, посетите веб-сайт c anon. com/oip- manual.
На веб-с айті canon.com /oip-manual ви м ожете ознайомитися з Посібнико м корист увача, у якому описано всі функції цього апарата.
Jūs varat piek ļūt vietnei canon.com /oip-manua l, kurā pieejama “Lietotāja rok asgrāmata”— tajā ir apraks tītas visas šīs ierīces funkcija s.
Visos įrenginio funkcijos apraš ytos Vartotojo instrukcij oje. Ją galite rasti adresu canon.com/oip-manual.
Seadme kõiki f unktsioone kirjeldav kasutusjuhend on saadaval lehel canon.com/oip-manual. Pod adresem can on.com/oip-manual moż na uzyskać dostęp do Podręcznika uży tkownika opisującego wsz ystkie funkcje tego u rządzenia.
Můžete si otevřít canon.com /oip-manual, kde si lze přečíst Uživ atelskou příručku, která popisuje všechny funkce tohoto z ařízení.
Na stránke canon.com /oip-manual nájdete dokum ent Užívateľská príručka, k torá opisuje všetk y funkcie tohto zariade nia.
Navodila za up orabo, ki opisujejo vse funkcije te naprave, so dos topna na canon.com/oip-manual. Možete pristupiti stranici canon.com /oip-manual k ako biste pročitali Korisnički vo dič u kojem su opisane sve f unkcije ovog uređaja.
A készülék valamennyi funkcióját ismertető Felhasználó i kézikönyvet a canon.com/oip-manual oldalon olvashatja el.
Puteți accesa canon.com/oip-manual p entru a citi ghidul utiliz atorului care descrie toate funcțiil e acestui aparat.
Можете да посетите canon.com /oip-manual, з а да прочетете ръководството за потребителя, описващо всички функ ции на тази машина.
Bu makinenin tüm işlevlerini açıklayan Kullanım Kılavuz unu okumak için canon.com/oip-manual adresine gidebilirsiniz.
ﻩﺫﻫ ﻑﺋﺎﻅﻭ ﻊﻳﻣﺟ ﺢﺿﻭﻳ ﻱﺫﻟﺍ ﻡﺩﺧﺗﺳﻣﻟﺍ ﻝﻳﻟﺩ ﺓءﺍﺭﻘﻟ canon.com/oip-manual
،ﺩﻫﺩ ﯽﻣ ﺡﺭﺷ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻥﻳﺍ یﺎﻫﺩﺭﮐﺭﺎﮐ ﻪﻳﻠﮐ ﻪﮐ ،ﺭﺑﺭﺎﮐ یﺎﻣﻧﻫﺍﺭ ﻪﭼﺑﺎﺗﮐ ﻪﻌﻟﺎﻁﻣ
canon.com/oip-manual לכ תא ראתמש שמתשמל ךירדמ תלבקל
.ﺩﻳﻧﮐ ﻪﻌﺟﺍﺭﻣ canon.com/oip-manual ﯽﻧﺎﺷﻧ ﻪﺑ ﺩﻳﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ
ﻰﻟﺇ ﻝﻭﺻﻭﻟﺍ ﻙﻧﻛﻣﻳ
.ﺔﻌﺑﺎﻁﻟﺍ
یﺍﺭﺑ
תבותכל סנכיהל ןתינ
.הז רישכמ לש תויצקנופה
3
Page 4
4
Page 5
Installation of the Machine
Quick Setup
Items Included with the Machine
Installing the Machine
Before starting the installation
• Remove all of the tape.
• Do not remove the tape that covers the USB port.
tape
Installation Requirements
Provide a space of 100 mm or more around the machine.
249 mm194 mm
× 1 × 1
Toner cartridge and drum cartridge (included with the machine)
376 mm
197 mm 305 mm
5
Page 6
Quick Setup
Installation of the Machine
1
2
4
5
6
3
7
6
Page 7
8
Quick Setup
En
Fr
De
It
Es
Ca
1
10
Eu
Pt
9
2
2
1
El
Da
Nl
No
Sv
Fi
Ru
Uk
Lv
Lt
Et
Pl
Cs
Sk
• Place the output cover whenever you use the machine.
• Do not place or drop heavy objects on the output cover.
Next, proceed to configure the machine.
Sl
Hr
Hu
Ro
Bg
Tr
Ar
Fa
He
7
Page 8
En
Quick Setup
Configuring the Machine
Installing the Driver and Software
Configure the settings in the following order.
Before the Installation
• The machine does not come with a USB cable. Please have one ready, if necessary.
• Make sure that the USB cable you use has the following mark.
• Do not connect the USB cable before installing the driver. If you did, disconnect the USB cable from the computer, close the dialog box, and then perform the following procedure from step 1.
• The procedure described here is only applicable when your computer runs on the Windows OS. For more details on the software installation procedure, see the driver's manual.
• For the installation when your computer runs on the macOS, see the driver's manual.
• Your machine may not come with the driver for the macOS, depending on the time of purchase. New drivers are uploaded to the Canon website, and you can download and use the latest one.
2.
If the screen is not displayed properly, re-insert the CD-ROM/DVD-ROM or search for "D:\MInst.exe" on the Windows platform (This description assumes that "D:" is the CD-ROM/DVD-ROM drive name).
• When the screen to connect the USB cable to the machine is displayed, remove the tape that covers the USB port.
1.
Now you are finished with the configuration of the machine.
88
Page 9
Memo
9
Page 10
Configuration rapide
Fr
Configuration de l'appareil
Installation du pilote et du logiciel
Avant l'installation
• L'appareil n'est pas fourni avec un câble USB. Vous devez vous en procurer un.
• Assurez-vous que le câble USB que vous utilisez porte la marque suivante.
• Ne branchez pas le câble USB avant d'installer le pilote. Si le câble est déjà branché, débranchez-le de l'ordinateur, fermez la boîte de dialogue, puis effectuez la procédure suivante depuis l'étape1.
• La procédure décrite ici n'est applicable que pour un ordinateur fonctionnant sous le système d'exploitation Windows. Pour en savoir davantage sur la procédure d'installation du logiciel, consultez le manuel du pilote.
• Pour l'installation sur un ordinateur sous macOS, consultez le manuel du pilote.
• Selon sa date d'achat, il est possible que l'appareil ne soit pas livré avec le pilote pour macOS. Les nouveaux pilotes sont disponibles sur le site Web Canon où vous pouvez télécharger et utiliser la dernière version.
Configurez les réglages dans l'ordre suivant.
2.
Si l'écran ne s'affiche pas correctement, réinsérez le CD-ROM/DVD-ROM ou recherchez "D:\MInst.exe" sur la plateforme Windows. (Cette description suppose que "D:" est le nom du CD-ROM/DVD-ROM.)
• Une fois que l'écran vous invitant à brancher le câble USB à l'appareil est affiché, retirez le capuchon recouvrant le port USB.
1010
1.
La configuration des réglages initiaux
de l'appareil est terminée.
Page 11
Note
11
Page 12
Schnellinstallation
De
Konfigurieren des Geräts
Installieren des Treibers und der Software
Vor der Installation
• Im Lieferumfang des Geräts befindet sich kein USB-Kabel. Wenn erforderlich, müssen Sie dieses selbst bereitstellen.
• Stellen Sie sicher, dass das verwendete USB-Kabel mit folgender Markierung versehen ist.
• Schließen Sie das USB-Kabel nicht vor der Installation des Treibers an. Wenn dies bereits geschehen ist, trennen Sie das USB-Kabel vom Computer, schließen Sie das Dialogfeld, und führen Sie anschließend das folgende Verfahren ab Schritt 1 durch.
• Das hier beschriebene Verfahren ist nur anwendbar, wenn auf Ihrem Computer ein Windows-Betriebssystem ausgeführt wird. Weitere Einzelheiten zum Software­Installationsverfahren finden Sie im Treiber-Handbuch.
• Näheres zur Installation, wenn auf Ihrem Computer ein macOS ausgeführt wird, finden Sie im Treiber-Handbuch.
• Je nach Zeitpunkt des Kaufs befindet sich möglicherweise kein Treiber für macOS im Lieferumfang Ihres Geräts. Neue Treiber werden jedoch auf die Canon­Website hochgeladen, so dass Sie die neuesten Treiber herunterladen und verwenden können.
Konfigurieren Sie die Einstellungen in folgender Reihenfolge.
2.
Wenn der Bildschirm nicht ordnungsgemäß angezeigt wird, setzen Sie die CD-ROM/ DVD-ROM erneut ein, oder suchen Sie nach "D:\MInst.exe" auf der Windows-Plattform. (In dieser Beschreibung wird davon ausgegangen, dass "D:" die Bezeichnung des CD-ROM-/DVD-ROM-Laufwerks ist.)
• Wenn der Bildschirm mit der Aufforderung, das USB-Kabel an das Gerät anzuschließen, angezeigt wird, entfernen Sie den Streifen, der den USB-Anschluss abdeckt.
1212
1.
Damit ist die Konfiguration des Geräts
abgeschlossen.
Page 13
Memo
13
Page 14
Installazione rapida
Configurazione della macchina
It
Installazione del driver e del
Configurare le impostazioni nell'ordine seguente.
software
Prima dell'installazione
• La macchina non è dotata di cavo USB. Procurarsene uno, se necessario.
• Assicurarsi che il cavo USB utilizzato presenti il seguente simbolo.
• Non collegare il cavo USB prima di installare il driver. In questo caso, scollegare il cavo USB dal computer, chiudere la finestra di dialogo, quindi eseguire la seguente procedura dal punto 1.
• La procedura qui descritta è valida solo se nel computer in uso è installato il sistema operativo Windows. Per maggiori informazioni sulla procedura di installazione del software, consultare il manuale del driver.
• Per l'installazione su computer che utilizzano il sistema operativo macOS, consultare il manuale del driver.
• A seconda del momento dell'acquisto, la macchina può non essere dotata del driver per il sistema operativo macOS. I nuovi driver vengono caricati sul sito web Canon, in modo che sia possibile scaricare e usare i più recenti.
2.
Se la schermata non viene visualizzata correttamente, reinserire il CD-ROM/DVD­ROM o cercare "D:\MInst.exe" nella piattaforma Windows (in questa descrizione "D:" designa l'unità CD-ROM/DVD-ROM).
• Quando viene visualizzata la schermata per collegare il cavo USB alla macchina, rimuovere il cappuccio protettivo della porta USB.
1414
1.
La configurazione della macchina è
ora conclusa.
Page 15
Memo
15
Page 16
Configuración rápida
Es
Configuración del equipo
Instalación del controlador y el software
Antes de la instalación
• El equipo no incluye un cable USB. Tenga uno preparado, si fuera necesario.
• Asegúrese de que el cable USB utilizado tenga la siguiente marca.
• No conecte el cable USB antes de instalar el controlador. Si lo ha hecho, desconecte el cable USB del ordenador, cierre el cuadro de diálogo y, a continuación, lleve a cabo el procedimiento desde el paso 1.
• El procedimiento descrito aquí solamente es aplicable si su ordenador utiliza el sistema operativo Windows. Para obtener más información sobre el procedimiento de instalación del software, consulte el manual del controlador.
• Para la instalación en un ordenador con sistema operativo macOS, consulte el manual del controlador.
• Su equipo podría no incluir el controlador para el sistema operativo macOS, dependiendo del momento de la compra. Podrá encontrar controladores nuevos en el sitio web de Canon, descargarlos y utilizar el más reciente.
Configure las opciones en el orden siguiente.
2.
Si no apareciera la pantalla correctamente, vuelva a introducir el CD-ROM/DVD-ROM o busque "D:\MInst.exe" en la plataforma de Windows (en esta descripción se sobreentiende que "D:" es el nombre de la unidad de CD-ROM/DVD-ROM).
• Cuando aparezca la pantalla para conectar el cable USB al equipo, retire la cinta que cubre el puerto USB.
1616
1.
Ahora habrá finalizado con la
configuración del equipo.
Page 17
Notas
17
Page 18
Configuració ràpida
Ca
Configuració de l'equip
Instal·lació del controlador i el programari
Abans de la instal·lació
• L'equip no se subministra amb cap cable USB. Tingueu-ne un de preparat quan calgui.
• Assegureu-vos que el cable USB que feu servir tingui la marca següent.
• No connecteu el cable USB abans d'instal·lar el controlador. Si ho heu fet, desconnecteu el cable USB de l'ordinador, tanqueu el quadre de diàleg i apliqueu el següent procediment des del pas 1.
• El procediment que us descrivim aquí només és vàlid quan l'ordinador s'executa en el sistema operatiu Windows. Per obtenir més detalls sobre el procediment d'instal·lació del programari, consulteu el manual del controlador.
• Per saber com realitzar la instal·lació quan el vostre ordinador s'executi en el macOS, consulteu el manual del controlador.
• En funció del moment de la compra, és possible que l'equip no se subministri amb el controlador per al macOS. Els nous controladors es pugen al lloc web de Canon, des d'on podeu descarregar-los i utilitzar el més recent.
Configureu les opcions en l'ordre següent.
2.
Si la pantalla no es mostra adequadament, torneu a inserir el CD-ROM/DVD-ROM o cerqueu "D:\MInst.exe" a la plataforma de Windows (aquesta descripció suposa que "D:" és el nom de la unitat del controlador de CD-ROM/DVD-ROM).
• Quan aparegui la pantalla per connectar el cable USB a l'equip, retireu la cinta que cobreix el port USB.
1818
1.
Ja heu acabat amb la configuració de
l'equip.
Page 19
Notes
19
Page 20
Konfigurazio azkarra
Eu
Makina konfiguratzea
Kontrolatzailea eta softwarea instalatzea
Instalazioa egin baino lehen
• Makinak ez du USB kablerik. Kable bat prest eduki behar duzu (behar izanez gero).
• Ziurtatu erabiliko duzun USB kableak honako marka hau duela.
• Ez konektatu USB kablea kontrolatzailea instalatu baino lehen. Konektatuta baduzu, deskonektatu USB kablea ordenagailutik, itxi elkarrizketa-koadroa eta, ondoren, gauzatu prozedura hau 1. urratsetik hasita.
• Hemen azaltzen den prozedura Windows sistema eragilea exekutatzen duten ordenagailuetan soilik aplika daiteke. Softwarea instalatzeko prozedurari buruzko xehetasun gehiago lortzeko, ikusi kontrolatzailearen gidaliburua.
• macOS exekutatzen duen ordenagailu batean instalazioa egiteko, irakurri kontrolatzailearen gidaliburua.
• Erosketa noiz egin zenuen kontuan hartuta, baliteke ordenagailuak macOS-erako kontrolatzailea ez edukitzea. Kontrolatzaile berriak Canon gunera kargatzen dira eta azkenak deskarga eta erabil ditzakezu.
1.
Konfiguratu ezarpenak ordena honi jarraituz.
2.
Ez bada bistaratzen pantaila, sartu berriro CD-ROM/DVD-ROM diskoa edo bilatu Windows plataformako "D:\MInst.exe" fitxategia (azalpen honetan, "D:" CD-ROM/ DVD-ROM unitatearen izena da).
• USB kablea ordenagailura konektatzeko eskatzen duen pantaila agertzen denean, kendu USB ataka estaltzen duen zinta.
Makinaren konfigurazioa amaitu
duzu.
2020
Page 21
Oharra
21
Page 22
Configuração rápida
Pt
Configuração da máquina
Instalação do driver e do software
Antes da instalação
• A máquina não acompanha um cabo USB. Tenha um em mãos, se necessário.
• Certifique-se de que o cabo USB utilizado tenha a seguinte marca.
• Não conecte o cabo USB antes de instalar o driver. Caso o tenha feito, desconecte o cabo USB do computador, feche a caixa de diálogo e realize o procedimento a seguir, iniciando pela etapa 1.
• O procedimento descrito neste documento aplica-se apenas quando seu computador executar o sistema operacional Windows. Para obter mais detalhes sobre o procedimento de instalação do software, consulte o manual do driver.
• Para instalação quando seu computador executar o macOS, consulte o manual do driver.
• É possível que a sua máquina não possua o driver para o macOS, dependendo de quando ela foi adquirida. Os novos drivers são disponibilizados no site da Canon, onde você pode fazer o download e usar o driver mais recente.
1.
Ajuste as configurações na ordem a seguir.
2.
Se a tela não for exibida adequadamente, reinsira o CD-ROM/DVD-ROM ou busque "D:\MInst.exe" na plataforma Windows (Esta descrição presume que "D:" seja o nome do drive do CD-ROM/DVD-ROM).
• Quando aparecer a tela solicitando a conexão do cabo USB à máquina, remova a fita que cobre a porta USB.
Você finalizou as configurações da
máquina.
2222
Page 23
Notas
23
Page 24
Γρήγορη διαμόρφωση
El
Ρύθιση παραέτρων συσκευή
ιαορφώστε τι ρυθίσει ε την ακόλουθη σειρά.
Εγκατάσταση προγράατο οδήγηση και λογισικού
Πριν από την εγκατάσταση
• Η συσκευή δεν συνοδεύεται από καλώδιο USB. Φροντίστε να έχετε προμηθευτεί καλώδιο, αν χρειάζεται.
• Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο USB που χρησιμοποιείτε φέρει την ακόλουθη σήμανση.
• Μην συνδέσετε το καλώδιο USB πριν από την εγκατάσταση του προγράμματος οδήγησης. Αν συμβεί αυτό, αποσυνδέστε το καλώδιο USB από τον υπολογιστή, κλείστε το πλαίσιο διαλόγου και μετά εκτελέστε την ακόλουθη διαδικασία από το βήμα 1.
• Η διαδικασία που περιγράφεται εδώ ισχύει μόνο όταν στον υπολογιστή σας εκτελείται λειτουργικό σύστημα Windows. Για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τη διαδικασία εγκατάστασης λογισμικού, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του προγράμματος οδήγησης.
• Για τη διαδικασία εγκατάστασης στην περίπτωση όπου στον υπολογιστή σας εκτελείται macOS, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του προγράμματος οδήγησης.
• Η συσκευή μπορεί να μην διαθέτει το πρόγραμμα οδήγησης για macOS, ανάλογα με την περίοδο αγοράς. Τα νέα προγράμματα οδήγησης μεταφορτώνονται στον ιστότοπο της Canon, συνεπώς μπορείτε να κατεβάσετε και να χρησιμοποιήσετε την πιο πρόσφατη έκδοση.
2.
Αν δεν εμφανίζεται σωστά η οθόνη, τοποθετήστε ξανά το CD-ROM/DVD-ROM ή αναζητήστε τον όρο "D:\MInst.exe" στην πλατφόρμα Windows (σε αυτήν την περιγραφή, θεωρείται ότι το "D:" είναι το όνομα της μονάδας CD-ROM/DVD-ROM).
• Όταν εμφανιστεί η οθόνη για σύνδεση του καλωδίου USB στη συσκευή, αφαιρέστε την ταινία που καλύπτει τη θύρα USB.
Η ρύθιση παραέτρων τη συσκευή
ολοκληρώθηκε.
2424
1.
Page 25
Σημειώσεις
25
Page 26
Lynopsætning
Da
Konfiguration af maskinen
Installation af driver og software
Inden installation
• Maskinen leveres ikke med et USB-kabel. Sørg venligst for at have et til rådighed.
• Kontrollér, at det USB-kabel, du bruger, har følgende mærke.
• Tilslut ikke USB-kablet, inden driveren installeres. Hvis du har tilsluttet USB­kablet, skal du frakoble det fra computeren, lukke dialogboksen og derefter udføre følgende procedure fra trin 1.
• Den procedure, der beskrives her, kan kun anvendes, hvis computeren kører på Windows OS. Du kan finde flere oplysninger om softwareinstallationsproceduren i vejledningen til driveren.
• Oplysninger om installation, når computeren kører på macOS, findes i vejledningen til driveren.
• Din maskine leveres muligvis ikke med driveren til macOS, afhængigt af købstidspunktet. Nye drivere overføres til Canon-webstedet, og du kan downloade og bruge den nyeste.
Konfigurer indstillingerne i følgende rækkefølge.
2.
Hvis skærmbilledet ikke vises korrekt, skal du indsætte CD-ROM'en eller DVD-ROM'en eller søge efter "D:\MInst.exe" på Windows­platformen (denne beskrivelse forudsætter, at "D:" er navnet på CD-ROM-/DVD-ROM­drevet).
• Når skærmbilledet til tilslutning af USB-kablet til maskinen vises, skal du fjerne den tape, der dækker USB-porten.
2626
1.
Nu er du færdig med konfiguration af
maskinen.
Page 27
Note
27
Page 28
Snelle Installatie
Nl
De Machine configureren
Het Stuurprogramma en de Software installeren
Voor de installatie
• De machine wordt niet geleverd met een USB-kabel. Houd er, zo nodig, een in gereedheid.
• Controleer dat de USB-kabel die u gebruikt, voorzien is van het volgende merkteken.
• Sluit de USB-kabel pas aan, wanneer u het stuurprogramma hebt geïnstalleerd. Hebt u de USB-kabel al wel aangesloten, maak de kabel dan los van de computer, sluit het dialoogvenster en voer de volgende procedure uit vanaf stap 1.
• De procedure die hier wordt beschreven, is alleen van toepassing wanneer uw computer draait onder Windows OS. Zie voor meer gegevens over de procedure voor de installatie van de software, de handleiding van het stuurprogramma.
• Zie de handleiding van het stuurprogramma voor de installatie wanneer uw computer draait onder macOS.
• Uw machine wordt afhankelijk van de tijd van aankoop misschien niet geleverd met het stuurprogramma voor macOS. Nieuwe stuurprogramma's worden geüpload naar de Canon- website, en u kunt de laatste nieuwe downloaden en gebruiken.
1.
Configureer de instellingen in deze volgorde.
2.
Als het scherm niet goed wordt weergegeven, plaats dan de CD-ROM/ DVD-ROM opnieuw of zoek "D:\MInst.exe" op het Windows-platform (Bij deze beschrijving wordt ervan uitgegaan dat "D:" de naam van het CD-ROM/DVD-ROM-station is).
• Wanneer het scherm voor het op de machine aansluiten van de USB-kabel wordt weergegeven, verwijder dan de tape die over de USB-poort is geplakt.
Ik ben nu klaar met de configuratie
van de machine.
2828
Page 29
Aantekeningen
29
Page 30
Hurtigoppsett
No
Konfigurere maskinen
Installere driveren og programvaren
Før installasjonen
• Maskinen leveres ikke med en USB-kabel. Ha en ruter klar, hvis nødvendig.
• Sjekk at USB-kabelen du bruker har følgende merke.
• Du må ikke koble til USB­kabelen før du installerer driveren. Hvis du gjorde det, koble USB-kabelen fra datamaskinen, lukk dialogboksen og utfør deretter følgende prosedyre fra trinn 1.
• Prosedyren som beskrives her, gjelder bare når datamaskinen kjører Windows. Hvis du vil ha mer informasjon om installasjonsprosedyren for programvaren, kan du lese i håndboken for driveren.
• For installasjon på en datamaskin som kjører macOS, kan du lese i håndboken for driveren.
• Det er ikke sikkert at maskinen kommer med driveren for macOS, avhengig av når den ble kjøpt. Nye drivere er lastet opp på Canons nettsted, og du kan laste ned og bruke den nyeste driveren.
Konfigurer innstillingene i følgende rekkefølge.
2.
Hvis skjermbildet ikke vises som det skal, sett inn CD-ROM-en/DVD-ROM-en på nytt eller søk etter "D:\MInst.exe" på Windows­plattformen (Denne beskrivelsen går ut ifra at "D:" er stasjonsnavnet på CD-ROM-en/ DVD-ROM-en).
• Når skjermbildet for å koble USB-kabelen til maskinen vises, fjern tapen som dekker USB-porten.
3030
1.
Du er nå ferdig med å konfigurere
maskinen.
Page 31
Notat
31
Page 32
Snabbinstallation
Sv
Konfigurera maskinen
Installera drivrutin och programvara
Innan installation
• Maskinen levereras inte med USB-kabel. Se till att sådan finns till hands, vid behov.
• Se till att den USB-kabel du använder har följande märkning.
• Anslut inte USB-kabeln innan du installerar drivrutinen. Om du gjorde det, koppla ur USB-kabeln från datorn, stänger dialogrutan och utför sedan följande procedur från steg 1.
• Proceduren som beskrivs här gäller endast när datorn körs på Windows OS. Mer information om installationsproceduren finns i drivrutinens instruktionsbok.
• För installation när datorn körs på macOS, se drivrutinens instruktionsbok.
• Maskinen kanske inte levereras med drivrutinen för macOS, beroende på inköpstillfälle. Nya drivrutiner laddas upp på Canons webbplats, och du kan ladda ner och använda den senaste.
Konfigurera inställningarna i följande ordning.
2.
Om skärmen inte visas korrekt, sätt in CD-ROM/DVD-ROM igen eller sök efter "D:\ MInst.exe" på Windows-plattformen (i beskrivningen förutsätts att "D:" är CD-ROM / DVD -ROM-drivnamnet).
• När skärmen för att ansluta USB-kabeln till maskinen visas, ta bort tejpen som täcker USB-porten.
3232
1.
Nu har du slutfört maskinens
konfiguration.
Page 33
Anteckningar
33
Page 34
Pika-asetukset
Fi
Laitteen määrittäminen
Ajurin ja ohjelmiston asennus
Ennen asennusta
• Laitteen mukana ei toimiteta USB­kaapelia. Tarvittaessa hanki sellainen valmiiksi.
• Varmista, että USB-kaapelissa on seuraava merkki.
• Älä liitä USB-kaapelia ennen ajurin asentamista. Jos teit niin, irrota USB-kaapeli tietokoneesta, sulje valintaruutu ja suorita seuraavat toimenpiteet alkaen vaiheesta 1.
• Tässä kuvatut toimenpiteet ovat voimassa vain, jos tietokoneesi toimii Windows OS
-järjestelmässä. Lisätietoja ohjelmiston asennuksesta on ajurin käyttöoppaassa.
• Asennusohjeet macOS -järjestelmällä varustettua tietokonetta varten ovat ajurin käyttöoppaassa.
• Laitteesi mukana ei ehkä toimitettu ajuria macOS -järjestelmää varten riippuen siitä, koska laite on ostettu. Uudet ajurit lisätään Canonin sivustolle, josta voit ladata ja ottaa käyttöön uusimman version.
Määritä asetukset seuraavassa järjestyksessä.
2.
Jos näyttö ei avaudu oikein, aseta CD-ROM-/ DVD-ROM-levy uudelleen tai etsi "D:\MInst. exe" Windows-alustasta. (Tässä esityksessä oletetaan, että CD-ROM-/DVD-ROM-aseman nimi on "D:").
• Kun näytöllä on USB-kaapelin liittämistä kuvaava sivu, poista USB-porttia peittävä teippi.
3434
1.
Nyt koneen määritykset on suoritettu
loppuun.
Page 35
Muistio
35
Page 36
Быстрая установка
Ru
 
    
Действия перед установкой
• Кабель USB не входит в комплект аппарата. При необходимости подготовьте его заранее.
• Убедитесь в том, что используемый кабель USB имеет следующую маркировку.
• Не подключайте кабель USB до установки драйвера. Если вы это сделали, отсоедините кабель USB от компьютера, закройте диалоговое окно и выполните приведенную ниже процедуру с шага 1.
• Приведенная здесь процедура применима только для компьютеров, на которые установлена ОС Windows. Подробнее о процедуре установки программного обеспечения см. в руководстве к драйверу.
• Порядок установки на компьютеры с ОС macOS см. в руководстве к драйверу.
• В зависимости от времени приобретения аппарата он может поставляться без драйвера для ОС macOS. Новые драйверы размещаются на веб-сайте Canon, поэтому можно загрузить и использовать новейший драйвер.
1.
    .
2.
Если экран не отображается надлежащим образом, заново установите диск CD-ROM/ DVD-ROM или выполните поиск файла "D:\ MInst.exe" на платформе Windows (в этом описании предполагается, что "D:" — это имя дисковода CD-ROM/DVD-ROM).
• Если отображается экран с предложением подключить кабель USB к аппарату, снимите пленку, закрывающую порт USB.
   
 .
3636
Page 37
Для заметок
37
Page 38
Швидке настроювання
Uk
 
    
Дії перед установкою
• Апарат не містить у комплекті USB-кабель. Підготуйте його за необхідності.
• Перевірте, чи на USB-кабелі є наведена нижче позначка.
• Не підключайте USB-кабель до встановлення драйверів. Якщо ви зробили це, відключіть USB-кабель від комп'ютера, закрийте діалогове вікно та виконайте наведену далі процедуру з кроку 1.
• Описана тут процедура застосовується, тільки якщо комп'ютер працює під керуванням ОС Windows. Докладніше про процедуру встановлення програмного забезпечення див. в посібнику зі встановлення драйвера.
• Для встановлення програмного забезпечення на комп'ютері, який працює під керуванням macOS, див. посібник зі встановлення драйвера.
• Ваш апарат може постачатися без драйверів для macOS залежно від часу його придбання. Нові драйвери розміщуються на веб-сайті Canon. Таким чином ви можете завантажити останню версію драйвера.
    .
2.
Якщо екран не відображається належним чином, повторно вставте диск CD-ROM/ DVD-ROM у дисковод або виконайте пошук "D:\MInst.exe" у системі Windows (у цьому описі "D:" є іменем диска CD-ROM/DVD­ROM).
• Коли відобразиться екран підключення USB-кабелю до апарата, зніміть плівку, яка закриває USB-порт.
3838
1.
   
.
Page 39
Нотатки
39
Page 40
Ātrā iestatīšana
Lv
Iekārtas konfigurēšana
Draivera un programmatūras instalēšana
Pirms instalēšanas
• Iekārtas komplektācijā nav iekļauts USB kabelis. Lūdzu, nodrošinieties ar to, ja nepieciešams.
• Pārliecinieties, ka jūsu izmantotajam USB kabelim ir šeit norādītais marķējums.
• USB kabeli nedrīkst pievienot pirms draivera instalēšanas. Ja to izdarījāt, atvienojiet USB kabeli no datora, aizveriet dialoglodziņu un pēc tam izpildiet tālāk norādīto procedūru no 1.darbības.
• Šeit aprakstītā procedūra attiecas tikai uz datoriem, kuros darbojas operētājsistēma Windows. Plašāku informāciju par programmatūras instalēšanas procedūru skatiet draivera rokasgrāmatā.
• Informāciju par instalēšanu gadījumā, ja jūsu datorā darbojas operētājsistēma macOS, skatiet draivera rokasgrāmatā.
• Atkarībā no iegādes laika, iespējams, jūsu iekārtas komplektācijā nav iekļauts draiveris operētājsistēmai macOS. Jaunie draiveri tiek augšupielādēti Canon vietnē, un varat lejupielādēt un izmantot jaunāko draiveri.
Iestatījumi ir jākonfigurē tālāk norādītajā secībā.
2.
Ja ekrāns netiek rādīts pareizi, no jauna ievietojiet disku CD-ROM/DVD-ROM vai meklējiet failu "D:\MInst.exe" Windows platformā (šajā aprakstā tiek pieņemts, ka "D:" ir jūsu CD-ROM/DVD-ROM diska nosaukums).
• Kad tiek rādīts ekrāns par USB kabeļa savienošanu ar iekārtu, noņemiet lenti, kas sedz USB portu.
4040
1.
Tagad iekārtas konfigurēšana ir
pabeigta.
Page 41
Piezīmes
41
Page 42
Spartusis parengimas
Lt
Įrenginio konfigūravimas
Tvarkyklės ir programinės įrangos diegimas
Prieš įdiegiant
• Prie įrenginio nėra pridėtas USB laidas. Prašome jį turėti, jei reikėtų.
• Įsitikinkite, kad jūsų naudojamas USB laidas pažymėtas tokia žyme.
• Kol neįdiegta tvarkyklė, USB laido neprijunkite. Jei prijungėte, atjunkite USB laidą nuo kompiuterio, uždarykite dialogo langą ir tuomet atlikite procedūrą nuo pirmo žingsnio.
• Čia aprašyta procedūra tinkama tik tada, kai kompiuteryje naudojama Windows OS. Daugiau informacijos apie programinės įrangos diegimo procedūrą rasite tvarkyklės vartotojo vadove.
• Jei jūsų kompiuteryje naudojama macOS, informacijos apie diegimą rasite tvarkyklės vartotojo vadove.
• Jūsų įrenginyje gali nebūti macOS skirtos tvarkyklės, atsižvelgiant į įsigijimo laiką. Naujos tvarkyklės yra pateikiamos Canon tinklalapyje, tad galite parsisiųsti ir naudoti pačią naujausią.
Nustatymus konfigūruokite tokia tvarka.
2.
Jei ekrane rodomas vaizdas netinkamas, iš naujo įdėkite CD-ROM/DVD-ROM arba ieškokite "D:\MInst.exe" Windows platformoje (Šiame aprašyme daroma prielaida, kad "D:" yra CD-ROM/DVD-ROM disko pavadinimas).
• Kai ekrane rodoma prijungti USB laidą prie įrenginio, nuimkite juostelę, dengiančią USB prievadą.
4242
1.
Jūs baigėte įrenginio konfigūravimą.
Page 43
Pastaba
43
Page 44
Kiirseadistus
Et
Seadme konfigureerimine
Draiveri ja tarkvara installimine
Enne installimist
• USB-kaabel ei ole seadmega kaasas. Hankige see vajaduse korral.
• Kontrollige, et kasutataval USB-kaablil oleks järgmine tähis.
• Ärge ühendage USB-kaablit enne draiveri installimist. Kui tegite seda, eraldage USB-kaabel arvutist, sulgege dialoogiboks ja tehke järgmine protseduur alates 1. toimingust.
• Kirjeldatud protseduur on asjakohane ainult siis, kui teie arvuti operatsioonisüsteem on Windows. Lisateavet tarkvara installimise kohta vaadake draiveri juhendist.
• Kui arvuti kasutab operatsioonisüsteemi macOS, vaadake installimise teavet draiveri juhendist.
• Ostmisajast olenevalt ei pruugi seadmega macOS-i draiverit kaasas olla. Uued draiverid laaditakse üles Canoni veebisaidile ja saate need sealt alla laadida ning kasutada uusimat draiverit.
Konfigureerige sätted järgmises järjekorras.
2.
Kui ekraanikuva ei kuvata õigesti, sisestage CD-ROM/DVD-ROM uuesti või tehke Windowsis otsing "D:\MInst.exe" (selle kirjelduse puhul eeldatakse, et CD-ROM-i/ DVD-ROM-i draivi nimi on "D:".
• Kui teile kuvatakse ekraanikuva USB-kaabli seadmega ühendamiseks, eemaldage USB­pesa kattev teip.
4444
1.
Seade on nüüd konfigureeritud.
Page 45
Memo
45
Page 46
Szybka instalacja
Pl
Konfigurowanie urządzenia
Instalowanie sterownika i oprogramowania
Przed rozpoczęciem instalacji
• Urządzenie nie jest wyposażone kabel USB. W razie potrzeby należy go dostarczyć.
• Upewnij się, że stosowany kabel USB ma następujące oznaczenie.
• Nie podłączaj kabla USB przed zainstalowaniem sterownika. Jeśli tak się stało, odłącz kabel USB od komputera, zamknij wyświetlone okno dialogowe i wykonaj następującą procedurę od kroku 1.
• Opisana tu procedura ma zastosowanie jedynie w przypadku komputerów z systemem operacyjnym Windows. Szczegółowe informacje na temat procedury instalacji oprogramowania zawiera instrukcja do sterownika.
• Instrukcje instalacji dla komputera z systemem operacyjnym macOS zawiera instrukcja do sterownika.
• W zależności od daty zakupu z urządzeniem mógł nie zostać dostarczony sterownik dla systemu macOS. Nowe sterowniki są zawsze udostępniane w witrynie internetowej firmy Canon, skąd można pobrać najnowszy i użyć go.
Skonfiguruj ustawienia w następującej kolejności.
2.
Jeśli ekran nie jest prawidłowo wyświetlany, włóż ponownie płytę do napędu CD-ROM/ DVD-ROM lub wyszukaj pliku "D:\MInst.exe" w systemie Windows (zakładając, że literą napędu CD-ROM/DVD-ROM jest "D:").
• Gdy wyświetlony zostanie ekran z monitem i podłączenie kabla USB do urządzenia, usuń taśmę zabezpieczającą port USB.
4646
1.
Zakończono konfigurowanie
ustawień urządzenia.
Page 47
Notatki
47
Page 48
Rychlé nastavení
Konfigurace zařízení
Instalace ovladače a softwaru
Před instalací
• Zařízení se nedodává s kabelem USB. Podle potřeby si jej musíte zajistit sami.
• Ujistěte se, že používaný kabel USB má následující značku.
• Nepřipojujte kabel USB před instalací ovladače. Pokud jste tak učinili, odpojte kabel USB z počítače, zavřete dialogové okno a proveďte následující postup od kroku 1.
• Postup popsaný zde platí, pouze pokud máte počítač s operačním systémem Windows. Další podrobnosti o postupu instalace softwaru najdete v příručce k ovladači.
• Informace o instalaci v případě počítače s operačním systémem macOS rovněž najdete v příručce k ovladači.
• V závislosti na době zakoupení nemusí zařízení obsahovat ovladač pro systém macOS. Nové ovladače jsou nahrány na webové stránce Canon, takže si můžete stáhnout nejnovější a používat jej.
Zařízení konfigurujte v následujícím pořadí.
2.
Pokud se obrazovka nezobrazí správně, vložte CD-ROM/DVD-ROM znovu nebo vyhledejte "D:\MInst.exe" ve Windows. (Tento popis vychází z předpokladu, že "D:" je označení jednotky CD-ROM/DVD-ROM.)
• Když se zobrazí obrazovka pro připojení kabelu USB k zařízení, sejměte pásku, kterou je port USB zakrytý.
Cs
1.
Nyní jste dokončili konfiguraci
zařízení.
4848
Page 49
Poznámka
49
Page 50
Rýchla inštalácia
Konfigurácia zariadenia
Inštalácia ovládača a softvéru
Pred inštaláciou
• Zariadenie sa nedodáva s káblom USB. V prípade potreby si ho obstarajte.
• Presvedčte sa, že používaný kábel USB má nasledovné označenie.
• Kábel USB nepripájajte pred nainštalovaním ovládača. Ak ste tak urobili, odpojte kábel USB od počítača, zatvorte dialógové okno a potom postupujte podľa pokynov od kroku 1.
• Tu opísaný postup sa vzťahuje, len ak je vo vašom počítači nainštalovaný systém Windows. Podrobnosti o postupe inštalácie softvéru nájdete v príručke pre ovládač.
• Ak je vo vašom počítači nainštalovaný systém macOS, informácie o inštalácii nájdete v príručke pre ovládač.
• V závislosti od dátumu zakúpenia nemusí vaše zariadenie obsahovať ovládač pre systém macOS. Nové ovládače sú nahrávané na webovú lokalitu Canon, odkiaľ si môžete najnovšie prevziať a používať.
Konfiguráciu nastavení vykonajte v nasledujúcom poradí.
2.
Ak sa obrazovka nezobrazuje správne, vyberte a znova vložte disk CD-ROM/ DVD-ROM alebo v platforme Windows vyhľadajte súbor "D:\MInst.exe“ (tento opis predpokladá, že "D:“ je označenie jednotky CD-ROM/DVD-ROM).
• Po zobrazení obrazovky s výzvou na pripojenie kábla USB k zariadeniu, snímte kryt, ktorý zakrýva port USB.
Sk
1.
Teraz ste dokončili konfiguráciu
zariadenia.
5050
Page 51
Poznámky
51
Page 52
Hitra namestitev
Sl
Konfiguracija naprave
Nameščanje gonilnika in programske opreme
Pred namestitvijo
• Napravi ni priložen USB kabel. Prosimo, da ga imate po potrebi pripravljenega.
• Zagotovite, da uporabljeni USB kabel vsebuje naslednjo oznako.
• Ne priključujte USB kabla pred namestitvijo gonilnika. Če ste USB kabel priključili, ga odklopite iz računalnika, zaprite pogovorno okno, nato pa izvedite naslednji postopek od 1. koraka.
• Tukaj opisani postopek je veljaven le, če imate računalnik z operacijskim sistemom Windows. Za več podrobnosti glede postopka nameščanja programske opreme glejte priročnik gonilnika.
• Za namestitev, če uporabljate računalnik z operacijskim sistemom macOS, glejte priročnik gonilnika.
• Vaši napravi mogoče ni bil priložen gonilnik za operacijski sistem macOS, kar je odvisno od datuma nakupa. Novi gonilniki so bili naloženi na spletno stran Canon, tako da lahko prenesete in uporabljate najnovejšega.
1.
Konfigurirajte nastavitve v naslednjem vrstnem redu.
2.
Če zaslon ni pravilno prikazan, znova vstavite CD-ROM/DVD-ROM ali najdite "D:\MInst.exe" na platformi Windows (Ta opis predvideva, da je "D:" ime pogona CD-ROM/DVD-ROM).
• Ko se prikaže zaslon za povezavo USB kabla z napravo, odstranite trak, ki prekriva vrata USB.
S tem ste zaključili s konfiguracijo
naprave.
5252
Page 53
Zapisek
53
Page 54
Brzo postavljanje
Konfiguriranje uređaja
Instaliranje upravljačkih programa i softvera
Prije instalacije
• Uređaj se ne isporučuje s USB kabelom. Imajte vlastiti, ako je potreban.
• Provjerite ima li USB kabel koji upotrebljavate sljedeću oznaku.
• Ne spajajte USB kabel prije instaliranja upravljačkog programa. Ako ste to učinili, odspojite USB kabel s računala, zatvorite dijaloški okvir i izvršite sljedeći postupak od prvog koraka.
• Opisani postupak primjenjiv je isključivo ako je na vašem računalu instaliran operacijski sustav Windows. Dodatne pojedinosti o postupku instalacije softvera potražite u priručniku upravljačkog programa.
• Dodatne pojedinosti o instalaciji ako je na računalu instaliran macOS potražite u priručniku upravljačkog programa.
• Ovisno o vremenu kupnje, uređaj možda ne sadrži upravljački program za macOS. Novi upravljački programi postavljeni su na web-mjesto Canon kako biste mogli preuzeti i upotrebljavati najnoviju inačicu.
Konfigurirajte postavke sljedećim redoslijedom.
2.
Ako se zaslon ne prikazuje ispravno, ponovno umetnite CD-ROM/DVD-ROM ili pronađite "D:\MInst.exe" na platformi Windows (ovaj opis podrazumijeva da je "D:" naziv CD-ROM/DVD-ROM pogona).
• Kada je prikazan zaslon za povezivanje USB kabela na uređaj, uklonite traku koja prekriva USB priključak.
Hr
1.
Sada ste dovršili konfiguraciju
uređaja.
5454
Page 55
Bilješka
55
Page 56
Gyors beállítás
A készülék konfigurálása
A meghajtóprogram és a szoftver telepítése
A telepítés előtt
• A készüléknek nem tartozéka az USB-kábel. Kérjük, szükség esetén készítsen elő egyet.
• Ügyeljen arra, hogy a használni kívánt USB-kábelen látható legyen az itt szereplő embléma.
• Ne csatlakoztassa az USB-kábelt, mielőtt telepítette volna a meghajtóprogramot. Ha mégis megtette, akkor húzza ki az USB-kábelt a számítógépből, zárja be a párbeszédpanelt, majd folytassa az alábbi eljárást az 1. lépéstől.
• Az itt ismertetett eljárás csak akkor alkalmazható, ha a számítógépen Windows operációs rendszer fut. További részleteket a szoftvertelepítési eljárással kapcsolatban a meghajtóprogram kézikönyvében talál.
• macOS rendszerhez a telepítési eljárás leírását a meghajtóprogram kézikönyvében találja.
• Lehetséges, hogy a készülék mellé nem kapott macOS rendszerhez használható meghajtóprogramot, ez a vásárlás idejétől függ. A legújabb meghajtóprogramok megtalálhatók a Canon webhelyén, onnan bármikor letöltheti a legfrissebb változatot.
1.
Konfigurálja a beállításokat a következő sorrendben.
2.
Ha ez a kép nem jelenik meg megfelelően, akkor helyezze be ismét a CD-ROM/DVD­ROM-lemezt vagy indítsa el a "D:\MInst.exe" alkalmazást Windows platformon (ahol "D:" a CD-ROM/DVD-ROM-meghajtó betűjele).
• Amikor a képernyőn megjelenő utasítás arra szólítja fel, hogy csatlakoztassa az USB-kábelt a készülékhez, akkor először távolítsa el az USB-portot védő szalagot.
Ezzel el is végezte a készülék
konfigurálását.
Hu
5656
Page 57
Jegyzetek
57
Page 58
Configurare rapidă
Configurarea echipamentului
Configurai setările în ordinea prezentată în continuare.
Instalarea driverului și a software-ului
Înainte de instalare
• Echipamentul nu include un cablu USB. Dacă este nevoie, utilizați un cablu propriu.
• Asigurați-vă că acest cablu USB are marcajul următor.
• Nu conectați cablul USB înainte de instalarea driverului. Dacă l-ați conectat deja, deconectați-l de la computer, închideți caseta de dialog și urmați procedura de mai jos, începând cu pasul 1.
• Procedura descrisă în continuare este valabilă numai pentru computere pe care rulează sistemul de operare Windows. Pentru detalii suplimentare despre procedura de instalare a software-ului, consultați manualul driverului.
• Pentru instalarea pe computere pe care rulează sistemul de operare macOS, consultați manualul driverului.
• În funcție de momentul la care ați achiziționat echipamentul, este posibil ca acesta să nu includă driverul pentru macOS. Pe site-ul web Canon sunt încărcate cele mai recente drivere și puteți să descărcați și să utilizați ultima versiune a driverului dorit.
1.
2.
Dacă nu este afișat ecranul, introduceți din nou suportul CD-ROM/DVD-ROM sau căutați "D:\MInst.exe" pe platforma Windows (dacă numele unității CD-ROM/DVD-ROM este "D:").
• Când este afișat ecranul care solicită conectarea cablului USB la echipament, îndepărtați banda care acoperă portul USB.
Configurarea echipamentului este
finalizată.
Ro
5858
Page 59
Notă
59
Page 60
Кратко ръководство за настройка
  
    
Преди инсталацията
• Машината не се доставя с USB кабел. Моля, подгответе такъв, ако е необходимо.
• Уверете се, че USB кабелът, който използвате, има следната маркировка.
• Не свързвайте USB кабела преди инсталиране на драйвера. Ако сте го направили, извадете USB кабела от компютъра, затворете диалоговия прозорец и извършете следната процедура от стъпка 1.
• Описаната тук процедура е приложима само когато компютърът работи с операционна система Windows. За повече подробности относно процедурата за инсталиране на софтуера вижте ръководство за драйвера.
• За инсталиране, когато компютърът работи с macOS, вижте ръководството за драйвера.
• Вашата машина може да не се доставя с драйвера за macOS в зависимост от времето на покупката. На уеб сайта на Canon редовно се качват нови драйвери, така че можете да изтеглите най-новия и да го използвате.
1.
    .
2.
Ако екранът не се изведе правилно, поставете отново CD-ROM/DVD-ROM диска или потърсете „D:\MInst.exe“ в платформата Windows. (Това описание предполага, че „D:“ е името на CD-ROM/ DVD-ROM устройството).
• Когато се покаже екранът за свързване на USB кабела с машината, отстранете капачката, покриваща USB порта.
   
 .
Bg
6060
Page 61
Бележки
61
Page 62
Hızlı Kurulum
Makney Yapılandırma
Sürücü ve Yazılımı Yükleme
Yüklemeden Önce
• Makineyle birlikte USB kablosu verilmez. Gerekirse lütfen bir kablo edinin.
• Kullandığınız USB kablosunda aşağıdaki işaretin olduğundan emin olun.
• Sürücüyü yüklemeden önce USB kablosunu bağlamayın. Bağladıysanız, USB kablosunu bilgisayardan ayırın, iletişim kutusunu kapatın ve aşağıdaki prosedürü adım 1'den başlayarak uygulayın.
• Burada açıklanan prosedür, bilgisayarınız Windows işletim sisteminde çalışıyorsa geçerlidir. Yazılım yükleme prosedürü hakkında daha ayrıntılı bilgi edinmek için sürücünün kılavuzuna bakın.
• macOS üzerinde çalışan bilgisayarınıza yükleme için, sürücünün kılavuzuna bakın.
• Makineniz, satın aldığınız zamana bağlı olarak, macOS sürücüsü yüklü halde verilmemiş olabilir. Yeni sürücülerin yüklendiği Canon web sitesinden en son sürücüyü indirip kullanabilirsiniz.
Ayarları aşağıdak sıralamayla yapılandırın.
2.
Ekran doğru görüntülenmiyorsa CD-ROM/ DVD-ROM'u yeniden takın veya Windows platformunda "D:\MInst.exe" yi arayın (Bu açıklamada DVD-ROM sürücü adının "D:" olduğu varsayılmıştır).
• USB kablosunu makineye bağlamak için kullanılan ekran görüntülenince USB bağlantı noktasını örten kapağı çıkarın.
Tr
1.
Makne yapılandırmasını
tamamladınız.
6262
Page 63
Not
63
Page 64
ﻊﻳﺭﺳﻟﺍ ﺩﺍﺩﻋﻹﺍ
.ﻲﻟﺎﺗﻟﺍ ﺏﻳﺗﺭﺗﻟﺍ ﺏﺳﺣ ﺕﺍﺩﺍﺩﻋﻹﺍ ﻁﺑﺿﺍ
ﻝﺎﺧﺩﺇ ﺩ
ﻋﺃ ،ﺔﺣﻳﺣﺻ ﺔﻘﻳﺭﻁﺑ ﺔﺷﺎﺷﻟﺍ ﺽﺭﻋ ﻡﺗﻳ ﻡﻟ ﺍﺫﺇ
ِ
ﻥﻋ ﺙﺣﺑﺍ ﻭﺃ
Windows
ﺍﺫﻫ)
ﺹﺍﺭﻗﺃ ّﻐﺷﻣ ﻡﺳﺍ ﻭﻫ
USB
ﻝﺑﻛ ﻝﻳﺻﻭﺗﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟﺍ ﺔﺷﺎﺷﻟﺍ ﺽﺭﻋ ﻡﺗﻳ ﺎﻣﺩﻧﻋ
CD-ROM/DVD-ROM
ﻝﻳﻐﺷﺗ ﺔﺋﻳﺑ ﻰﻠﻋ
"D:"
USB
.
"D:\MInst.exe"
ﻥﺃ ﺱﺎﺳﺃ ﻰﻠﻋ ﻲﻧﺑﻣ ﺡﺭﺷﻟﺍ
CD-ROM/DVD-ROM
.(
ﺫﻔﻧﻣ ﻲﻁﻐﻳ ﻱﺫﻻ ﻁﻳﺭﺷﻟﺍ ﻉﺯﻧﺍ
ﺹﺭﻗ
۲ .
،ﺔﻟﻵﺎﺑ
ﺔﻟﻵﺍ ﺕﺍﺩﺍﺩﻋﺇ ﻁﺑﺿ
ﻕﻳﺑﻁﺗﻟﺍﻭ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺞﻣﺎﻧﺭﺑ ﺏﻳﻛﺭﺗ
(ﻲﻘﻳﺑﻁﺗﻟﺍ ﺞﻣﺎﻧﺭﺑﻟﺍ)
ﺏﻳﻛﺭﺗﻟﺍ ﻝﺑﻗ
USB
.ﺓﺭﻭﺭﺿﻟﺍ ﺕﺿﺗﻗﺍ ﺍﺫﺇ ﻝﺑﻛ ﺭﻳﺿﺣﺗ ﻰﺟﺭُﻳ
USB
ﻝﺑﻛ ﻥﺃ ﺩﻛﺄﺗ
.ﺔﻳﻟﺎﺗﻟﺍ ﺔﻣﻼﻌﻟﺍ ﻝﻣﺣﻳ
USB
ﻝﺑﻛ ﻝﻳﺻﻭﺗﺑ ﻡﻘﺗ
USB
ﻥﻋ
ﻝﺑﻛ ﻝﺻﻓﺍ ،ﻙﻟﺫ ﺕﻠﻌﻓ ﺍﺫﺇ .ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺞﻣﺎﻧﺭﺑ
ﺔﻘﻳﺭﻁﻟﺍ ﺫﻳﻔﻧﺗﺑ ﻡﻗ ﻡﺛ ،ﺭﺍﻭﺣﻟﺍ ﻊﺑﺭﻣ
ﻥﻣ ﺩﻳﺯﻣﻟ .
ﻝﻳﻟﺩ ﻊﺟﺍﺭ ،ﻕﻳﺑﻁﺗﻟﺍ ﺏﻳﻛﺭﺗ ﺔﻘﻳﺭﻁ ﻝﻭﺣ ﻝﻳﺻﺎﻔﺗﻟﺍ
ﻡﺗﻳ .ءﺍﺭﺷﻟﺍ ﺕﻗﻭﻟ ًﻌﺑﺗ ﻙﻟﺫﻭ ،ﻙﺗﻟﺁ ﻊﻣ ﺎًﻘﻓﺭﻣ ﻥﻭﻛﻳ
ﺕﻧﺭﺗﻧﻹﺍ ﻊﻗﻭﻣ ﻰﻠﻋ ﺓﺩﻳﺩﺟﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺞﻣﺍﺭﺑ ﺙﻳﺩﺣﺗ
ﻝﺎﻣﻌﺗﺳﺍﻭ ﻝﻳﻣﺣﺗ ﻙﻧﻛﻣﻳﻭ ،
Windows OS
.ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺞﻣﺎﻧﺭﺑ ﻝﻳﻟﺩ ﻊﺟﺍﺭ ،
macOS
ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﻡﺎﻅﻧﻟ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺞﻣﺎﻧﺭﺑﻟ ﻥﻛﻣﻳ
ﻠﻏﺃﻭ ،ﺭﺗﻭﻳﺑﻣﻛﻟﺍ
ِ
.۱ ﺓﻭﻁﺧﻟﺍ ﻥﻣ ﺔﻳﻟﺎﺗﻟﺍ
ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﻡﺎﻅﻧﺑ ﻝﻣﻌﻳ
.ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺞﻣﺎﻧﺭﺑ ﺏﻳﻛﺭﺗ
macOS
ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ
Canon
ﺔﻛﺭﺷﺑ ﺹﺎﺧﻟﺍ
.ﺎﻬﺛﺩﺣﺃ
ﻝﺑﻛ
.ﺔﻟﻵﺍ ﻊﻣ ﻕﻓﺭﻣ ﺭﻳﻏ
ﻪﻠﻣﻌﺗﺳﺗ ﻱﺫﻟﺍ
ﺏﻳﻛﺭﺗ ﻝﺑﻗ
ﻙﺭﺗﻭﻳﺑﻣﻛ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ ﻻﺇ ﻕﺑﻁﻧﺗ ﺎﻧﻫ ﺔﻧّﻳﺑﻣﻟﺍ ﺔﻘﻳﺭﻁﻟﺍ
ﻡﺎﻅﻧﺑ ﻝﻣﻌﻳ ﻙﺭﺗﻭﻳﺑﻣﻛ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ ﺏﻳﻛﺭﺗﻟﺍ ﺹﻭﺻﺧﺑ
ﻻﺃ
Ar
۱ .
.ﺔﻟﻵﺍ ﺕﺍﺩﺍﺩﻋﺇ ﻁﺑﺿ ﻥﻣ ﺕﻳﻬﺗﻧﺍ ﺩﻗ ﻥﻭﻛﺗ ﻙﻟﺫﺑ
64
Page 65
ةﺮﻛﺬﻣ
65
Page 66
ﻊﻳﺭﺳ ﺏﺻﻧ ﻭ یﺯﺎﺳ ﻩﺩﺎﻣﺁ
.ﺩﻳﻳﺎﻣﻧ یﺩﻧﺑﺭﮑﻳﭘ ﺭﻳﺯ ﺏﻳﺗﺭﺗ ﻪﺑ ﺍﺭ ﺕﺎﻣﻳﻅﻧﺗ
،ﺩﻭﺷﻧ ﻩﺩﺍﺩ ﺵﻳﺎﻣﻧ ﺢﻳﺣﺻ ﺭﻭﻁﺑ ﻪﺣﻔﺻ ﺭﮔﺍ
ﺎﻳ ﺩﻳﻳﺎﻣﻧ ﺩﺭﺍﻭ ﻩﺭﺎﺑﻭﺩ ﺍﺭ
Windows
ﻭﺟﺗﺳﺟ
"D:"
ﻡﺎﻧ
ﻪﮐ ﺕﺳﺍ ﻥﻳﺍ ﺭﺑ ﺽﺭﻓ ﻑﻳﺭﻌﺗ ﻥﻳﺍ ﺭﺩ) ﺩﻳﻧﮐ
.(ﺩﺷﺎﺑ ﯽﻣ
.ﺩﻳﻧﮐ ﺍﺩﺟ ﺍﺭ
CD-ROM/DVD-ROM
ﻡﺭﻔﺗﻠﭘ یﻭﺭ ﺍﺭ
CD-ROM/DVD-ROM
USB
USB
"D:\MInst.exe"
ﻝﺑﺎﮐ ﻝﺎﺻﺗﺍ ﻪﺣﻔﺻ ﻪﮐ ﯽﻣﺎﮕﻧﻫ
ﻩﺎﮔﺭﺩ یﻭﺭ ﺵﺷﻭﭘ ﺭﺍﻭﻧ ،ﺩﺷ
ﻭﻳﺍﺭﺩ
۲ .
ﻩﺩﺍﺩ ﺵﻳﺎﻣﻧ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻪﺑ
ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ یﺩﻧﺑﺭﮑﻳﭘ
ﺭﺍﺯﻓﺍ ﻡﺭﻧ ﻭ ﺭﻭﻳﺍﺭﺩ ﺏﺻﻧ
ﺏﺻﻧ ﺯﺍ ﻝﺑﻗ
USB
.ﺩﻳﻧﮐ ﻡﻫﺍﺭﻓ ﻝﺑﺎﮐ ﮏﻳ ،ﺯﺎﻳﻧ ﺕﺭﻭﺻ ﺭﺩ ﺎﻔﻁﻟ
USB
ﻝﺑﺎﮐ ﻪﮐ ﺩﻳﻧﮐ ﻝﺻﺎﺣ ﻥﺎﻧﻳﻣﻁﺍ
ﻥﺎﺷﻧ ﻥﻳﺍ یﺍﺭﺍﺩ ،ﺎﻣﺷ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﺩﺭﻭﻣ
USB
ﻝﺑﺎﮐ ،ﺭﻭﻳﺍﺭﺩ ﻥﺩﺭﮐ ﺏﺻﻧ ﺯﺍ ﻝﺑﻗ
ﺯﺍ ﺍﺭ ﻥﺁ ،ﺩﻳﺍ ﻩﺩﺭﮐ ﻝﺻﻭ ﺍﺭ
ﺱﭘﺳ ﺩﻳﺩﻧﺑﺑ ﺍﺭ ﻡﺎﻐﻳﭘ ﺭﺩﺎﮐ ،ﻩﺩﺭﮐ ﺍﺩﺟ ﺭﺗﻭﻳﭘﻣﺎﮐ
.ﺩﻳﻧﮐ ﺍﺭﺟﺍ ۱ ﻪﻠﺣﺭﻣ ﺯﺍ ﺍﺭ ﺭﻳﺯ ﺩﻧﻭﺭ
Windows OS
.ﺩﺷﺎﺑ
،ﺭﺍﺯﻓﺍ ﻡﺭﻧ ﺏﺻﻧ ﺩﻧﻭﺭ ﻩﺭﺎﺑﺭﺩ ﺭﺗﺷﻳﺑ ﺕﺎﻳﻳﺯﺟ یﺍﺭﺑ
.ﺩﻳﻳﺎﻣﻧ ﻪﻌﺟﺍﺭﻣ ﺭﻭﻳﺍﺭﺩ یﺎﻣﻧﻫﺍﺭ ﻪﭼﺭﺗﻓﺩ ﻪﺑ
macOS
ﻪﻌﺟﺍﺭﻣ ﺭﻭﻳﺍﺭﺩ یﺎﻣﻧﻫﺍﺭ ﻪﭼﺭﺗﻓﺩ ﻪﺑ ،ﺏﺻﻧ ﺩﻧﻭﺭ
ﺩﻳﺩﺟ یﺎﻫﺭﻭﻳﺍﺭﺩ .ﺩﺷﺎﺑﻧ ﺯﻬﺟﻣ ﺎﻣﺷ ﺩﻭﺷ ﯽﻣ یﺭﺍﺫﮔﺭﺎﺑ
.ﺩﻳﻧﮐ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﺩﻭﻠﻧﺍﺩ ﺍﺭ ﻪﺧﺳﻧ ﻥﻳﺭﺧﺁ ﺩﻳﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ
USB
ﻝﺑﺎﮐ ﺭﮔﺍ .ﺩﻳﻧﮑﻧ
یﺍﺭﺍﺩ ﺎﻣﺷ ﺭﺗﻭﻳﭘﻣﺎﮐ ﻪﮐ ﺕﺳﺍ
یﺍﺭﺍﺩ ﺎﻣﺷ ﺭﺗﻭﻳﭘﻣﺎﮐ ﺭﮔﺍ
.ﺩﻳﻳﺎﻣﻧ
macOS
ﺭﻭﻳﺍﺭﺩ
Canon
ﺕﻳﺎﺳﺑﻭ یﻭﺭ
ﻝﺑﺎﮐ
.ﺩﺷﺎﺑ
.ﺕﺳﺍ ﻩﺩﺷﻧ ﻡﻫﺍﺭﻓ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ یﺍﺭﺑ
ﻝﺻﻭ ﺍﺭ
ﻡﺎﺟﻧﺍ ﻝﺑﺎﻗ ﯽﻧﺎﻣﺯ ﻁﻘﻓ ﺎﺟﻧﻳﺍ ﺭﺩ ﻩﺩﺷ ﻑﻳﺻﻭﺗ ﺩﻧﻭﺭ
یﺍﺭﺑ ،ﺩﺷﺎﺑ ﯽﻣ
ﻪﺑ ﺎﻣﺷ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ،ﺩﻳﺭﺧ ﻥﺎﻣﺯ ﻪﺑ ﻪﺗﺳﺑ
Fa
۱ .
.ﺩﻳﺳﺭ ﻥﺎﻳﺎﭘ ﻪﺑ ﺎﻣﺷ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ یﺩﻧﺑﺭﮑﻳﭘ ،ﻝﺎﺣ
66
Page 67
ﺖﺷاددﺎﯾ
67
Page 68
הריהמ הרדגה
.אבה רדסב תורדגהה תא םלשה
בוש סנכה ,יוארכ תגצומ הניא הגוצתהו הדימב
CD-ROM/DVD-ROM
שפח וא
Windows
לש ןנוכה םש אוה
USB
ה לבכ תא רבחל העדוהה תגצומ ךשאכ
USB
.
תאיצי תא הסכמה ריינה תא רסה ,ןקתהל
ה תכרעמב
"D:\MInst.exe"
"D:"
ש חינמ הז רואית)
CD-ROM/DVD-ROM
.(
ה תא
2 .
ןקתהה תרדגה
הנכתהו ןקתהה להנמ תנקתה
הנקתהה ינפל
USB
לבכ םע עיגמ וניא ןקתהה
.ךרוצה הרקמל ,שארמ דחא ןכה
USB
ה לבכש אדו
.אבה ןמיסה תא ליכמ
USB
ה לבכ תא רבחל ןיא
,רבוח לבכהו הדימב .ןקתהה להנמ תנקתה
תא רוגס ,בשחמהמ
בלשמ אבה ךילהתה תא עצבו ,חישה תבית
לש הלעפה תכרעמ לע םיצרש םיבשחמ
ךילהת לע םיפסונ םיטרפל .
.גהנה ךירדמב האר ,הנכתה תנקתה
ןקתה ילהנמ .השיכרה דעומב יולת ,
Canon
ןתינו ,
.רתויב ינכדעב שמתשהלו דירוהל
USB
ה לבכ תא קתנ
Windows
.גהנה ךירדמב האר ,
לש רתאל םילעומ םישדח
macOS
macOS
.
שומישבש
ינפל
1
.
יבגל קרו ךא םישי תאזב רבסומה ךילהתה
םיצירמה םיבשחמב הנקתה תודוא םיטרפל
רובע ןקתה להנמ םע עיגי אל ןקתההו ןכתי
He
1 .
.ןקתהה תרדגה המייתסה וישכע
68
Page 69
Quick Operation
En
Quick Operation
Utilisation rapide
Kurzanleitung
Funzionamento rapido
Funcionamiento rápido
Funcionament ràpid
Erabilera azkarra
Operação rápida
Γρήγορη λειτουργία
Hurtig betjening
Snelle bediening
Hurtigstart
Snabbfunktioner
Pikakäyttö
Краткое руководство по эксплуатации
Fr
De
It
Es
Ca
Eu
Pt
El
Da
Nl
No
Sv
Fi
Ru
Швидка експлуатація
Ātrā lietošana
Trumpa naudojimo instrukcija
Kiirtoimingud
Szybkie rozpoczęcie pracy
Rychlé použití
Rýchla prevádzka
Hitri postopki uporabe
Brzi postupak
Gyors használat
Operare rapidă
Кратко ръководство за работа
Hızlı Çalıştırma
ﻊﻳﺭﺳﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ
Uk
Lv
Lt
Et
Pl
Cs
Sk
Sl
Hr
Hu
Ro
Bg
Tr
Ar
ﻊﻳﺭﺳ ﺕﺎﻳﻠﻣﻋ הריהמ הלעפה
Fa
He
69
Page 70
En
Quick Operation
Start Operating the Machine
Machine Keys and Indicators
Job indicator
Alarm indicator
Cancel Job key
Paper indicator / key
Power indicator / switch
Printer Status Window
The Printer Status Window allows you to check the printer status, perform utility functions, and specify the settings for the printer unit, and so on.
For details
Printer Status Window Help
70
Page 71
Printing
1. Open the document to print, and select the print function of the application.
2. Select the printer driver for the machine, and select [Preferences] or [Properties].
3. Specify the paper size.
4. Specify the paper source and paper type.
5. Specify the print settings, as necessary.
6. Select [OK].
7. Select [Print] or [OK].
Useful print settings
N on 1
Collated Printing
Poster Printing
Quick Operation
En
For details
"Printing" in the User's Guide
71
Page 72
En
Quick Operation
Loading Paper
Loading in the Drawer
For details
"Loading Paper" in the User's Guide
Open the drawer.
1 2
4
Put the cover on the drawer.
Keep the paper stack within the load limit guides.
5
72
3
Page 73
If a Problem Has Occurred
Quick Operation
For details
"Maintenance" and "Troubleshooting" in the User's Guide
En
The Machine Does Not Seem to Work
Check the following.
• Is the power turned ON?
• Is the machine out of sleep mode?
If the power indicator is not lit, press the power switch.
• Is the power cord connected correctly ?
Paper Jams Have Occurred
Clear the paper jams, according to the message displayed in the Printer Status Window.
Replacing the Consumables
Replace the consumables, according to the message displayed in the Printer Status Window.
If the problem persists, see the User's Guide.
Model number of replacement consumables
• Canon Toner Cartridge 047
• Canon Drum Cartridge 049
73
Page 74
T
En
Appendix
Important Safety Instructions
This manual describes only warnings and cautions for the installation and the power supply. Be sure to read "Important Safety Instructions" described in the User's Guide also.
WARNING
Indicates a warning concerning operations that may lead to death or injury to persons if not performed correctly. To use the machine safely, always pay at tention to these warnings.
CAUTION
Indicates a caution concerning operations that may lead to injury to persons if not performed correctly. To use the machine safely, always pay at tention to these cautions.
IMPORTAN
Indicates operational requirements and restrictions. Be sure to read these items carefully to operate the machine correctly and avoid damage to the machine or property.
Installation
To use this machine safely and comfortably, carefully read the following precautions and install the machine in an appropriate location.
WARNING
Do not install in a location that may result in a fire or electrical shock
• A location where the ventilation slots are blocked (too close to walls, beds, sofas, rugs, or similar objects)
• A damp or dusty location
• A location exposed to direct sunlight or outdoors
• A location subject to high temperatures
• A location exposed to open flames
• Near alcohol, paint thinners or other flammable substances
Other warnings
• Do not connect unapproved cables to this machine. Doing so may result in a fire or electrical shock.
• Do not place necklaces and other metal objects or containers filled with liquid on the machine. If foreign substances come in contact with electrical parts inside the machine, it may result in a fire or electrical shock.
• If any foreign substance falls into this machine, unplug the power plug from the AC power outlet and contact your local authorized Canon dealer.
CAUTION
Do not install in the following locations
The machine may drop or fall, resulting in injury.
• An unstable location
• A location exposed to vibrations
Other cautions
• When carrying this machine, follow the instructions in this manual. If carried improperly, it may fall, resulting in injury.
• When installing this machine, be careful not to get your hands caught between the machine and the floor or walls. Doing so may result in injury.
Avoid poorly ventilated locations
This machine generates a slight amount of ozone and other emissions during normal use. These emissions are not harmful to health. However, they may be noticeable during extended use or long production runs in poorly ventilated rooms. To maintain a comfortable working environment, it is recommended that the room where the machine operates be appropriately ventilated. Also avoid locations where people would be exposed to emissions from the machine.
Power Supply
WARNING
• Use only a power supply that meets the specified voltage requirements. Failure to do so may result in a fire or electrical shock.
• Do not use power cords other than the one provided, as this may result in a fire or electrical shock.
• The provided power cord is intended for use with this machine. Do not connec t the power cord to other devices.
• Do not modify, pull, forcibly bend, or perform any other act that may damage the power cord. Do not place heavy objects on the power cord. Damaging the power cord may result in a fire or electrical shock.
• Do not plug in or unplug the power plug with wet hands, as this may result in an electrical shock.
• Do not use extension cords or multi-plug power strips with the machine. Doing so may result in a fire or electrical shock.
• Do not wrap the power cord or tie it in a knot, as this may result in a fire or electrical shock.
• Insert the power plug completely into the AC power outlet. Failure to do so may result in a fire or electrical shock.
• Remove the power plug completely from the AC power outlet during a thunder storm. Failure to do so may result in a fire, electrical shock, or damage to the machine.
• Make sure that the power supply for the machine is safe, and has a steady voltage.
• Keep the power cord away from a heat source; failure to do this may cause the power cord coating to melt, resulting in a fire or electrical shock.
Avoid the following situations:
If excessive stress is applied to the connection part of the power cord, it may damage the power cord or the wires inside the machine may disconnect. This could result in a fire.
• Connecting and disconnecting the power cord frequently.
• Tripping over the power cord.
• The power cord is bent near the connection part, and continuous stress is being applied to the power outlet or the connection part.
• Applying excessive force on the power plug.
CAUTION
Install this machine near the power outlet and leave sufficient space around the power plug so that it can be unplugged easily in an emergency.
Handling
CAUTION
Laser Safety
This product is confirmed as a Class 1 laser product in IEC60825-1:2014 and EN60825-1:2014.
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 APPAREIL À LASER DE CLASSE 1 APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 APARELHO A LASER DE CLASSE 1 LUOKAN 1 LASER-TUOTE LASERPRODUKT KLASS 1
The laser beam can be harmful to human bodies. Since radiation emitted inside the product is completely confined within protective housings and external covers, the laser beam cannot escape from the machine during any phase of user operation. Read the following remarks and instructions for safety.
• Never open covers other than those instructed in the manuals for this machine.
• If the laser beam should escape and enter your eyes, exposure may cause damage to your eyes.
• Use of controls, adjustments, or performance of procedures other than those specified in this manual may result in hazardous radiation exposure.
Laser Safety Label
Safety-Related Symbols
Power switch: “ON” position
Power switch: “OFF” position
Power switch: “STAND-BY” position
Push-push switch “ON” “OFF”
Protective ear thing terminal
Dangerous voltage inside. Do not open covers other than instructed.
CAUTION: Hot surface. Do not touch.
Class II equipment
Moving parts: Keep body parts away from moving parts
CAUTION: An electrical shock may occur. Remove all the power plugs from the power outlet.
There are sharp edges. Keep body parts away from sharp edges.
• Some of symbols shown above may not be affixed depending on the product.
Consumables
WARNING
Do not dispose of used toner cartridges in open flames. Also, do not store toner cartridges or paper in a location exposed to open flames. This may cause the toner or paper to ignite, and result in burns or fire.
74
Page 75
Notice
Product Name
Safety regulations require the product's name to be registered. In some regions where this produc t is sold, the following name(s) in parentheses ( ) may be registered instead.
LBP112 (F173000)
EMC requirements of EC Directive
This equipment conforms with the essential EMC requirements of EC Directive. We declare that this product conforms with the EMC requirements of EC Directive at nominal mains input 230 V, 50 Hz although the rated input of the product is 220 to 240 V, 50/60 Hz. Use of shielded cable is necessary to comply with the technical EMC requirements of EC Directive.
EU WEEE Directive
You can see the WEEE Directive information in the latest User's Guide (HTML manual) from the Canon website (canon.com/oip-manual).
Disclaimers
• The information in this document is subject to change without notice.
• CANON INC. MAKES NO WARRANTY OF ANY KIND WITH REGARD TO THIS MATERIAL, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, EXCEPT AS PROVIDED HEREIN, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, THEREOF, WARRANTIES AS TO MARKETABILITY, MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OF USE, OR NON-INFRINGEMENT. CANON INC. SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE, OR LOSSES OR EXPENSES RESULTING FROM THE USE OF THIS MATERIAL.
About This Manual
(3) You may use the SOFTWARE solely for use
En
with the PRODUCT.
(4) You may not assign, sublicense, market,
distribute, or transfer the SOFTWARE to any third part y without prior writ ten consent of rights holders of the SOFTWARE.
(5) Notwithstanding the foregoing, you may
transfer the SOFTWARE only when (a) you assign all of your rights to the PRODUCT and all rights and obligations under the license conditions to transferee and (b) such transferee agrees to be bound by all these conditions.
(6) You may not decompile, reverse engineer,
disassemble or otherwise reduce the code of the SOFT WARE to human readable form.
(7) You may not modify, adapt, translate, rent,
lease or loan the SOFTWARE or create derivative works based on the SOFT WARE.
(8) You are not entitled to remove or make
separate copies of the SOFTWARE from the PRODUCT.
(9) The human-readable portion (the source
code) of the SOFTWARE is not licensed to you.
Notwithstanding (1) through (9) above, the PRODUCT includes third-party software modules accompanying the other license conditions, and these sof tware modules are subject to the other license conditions.Please refer to the other license conditions of third­party software modules described in Appendix of Manual for the corresponding the PRODUC T. This Manual is available at http://canon.com/ oip-manual.
By using the PRODUCT, you shall be deemed to have agreed to all applicable license conditions. If you do not agree to these license conditions, please contac t your service representative.
V_170323
Tra dem ark s
Mac is a trademark of Apple Inc. Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows Server, Internet Explorer, Excel, and PowerPoint are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/ or other countries. Other product and company names herein may be the trademarks of their respective owners.
Third Party Software
This Canon product (the “PRODUCT”) includes third-par ty software modules. Use and distribution of these sof tware modules, including any updates of such software modules (collectively, the “SOFT WARE”) are subject to license conditions (1) through (9) below. (1) You agree that you will comply with any
applicable export control laws, restrictions or regulations of the countries involved in the event that this PRODUCT including the SOFTWARE is shipped, transferred or exported into any countr y.
(2) Rights holders of the SOFT WARE retain in all
respects the title, ownership and intellectual property rights in and to the SOFT WARE. Except as expressly provided herein, no license or right, expressed or implied, is hereby conveyed or granted by rights holders of the SOFTWARE to you for any intellectual propert y of rights holders of the SOFTWARE.
75
Page 76
Utilisation rapide
Fr
Début de l'utilisation de l'appareil
Appareil Touches et témoins
Fenêtre du statut de l'imprimante
La Fenêtre du statut de l'imprimante vous permet de vérifier l'état de l'imprimante, d'exécuter des fonctions d'utilitaire, de spécifier les paramètres de l'imprimante, etc.
TémoinTâche
TémoinAlarme
ToucheAnnuler la tâche
Témoin/touche Papier
Témoin/interrupteurMarche/ Arrêt
Pour en savoir davantage
Aide de la Fenêtre du statut
de l'imprimante
76
Page 77
Impression
1. Ouvrez le document à imprimer et sélectionnez la fonction d'impression de l'application.
2. Sélectionnez le pilote d'imprimante de l'appareil, puis [Préférences] ou [Propriétés].
3. Spécifiez le format du papier.
4. Spécifiez la source et le type de papier.
5. Si nécessaire, spécifiez les paramètres d'impression.
6. Sélectionnez [OK].
7. Sélectionnez [Imprimer] ou [OK].
Paramètres d'impression utiles
N sur 1
Impression collationnée
Impression de poster
Utilisation rapide
Fr
Pour en savoir davantage
"Impression" dans le Guide de
l'utilisateur
77
Page 78
Fr
Utilisation rapide
Chargement du papier
Chargement dans la cassette
Pour en savoir davantage
"Chargement du papier" dans le Guide de l'utilisateur
Ouvrez la cassette.
1 2
4
Posez le couvercle sur la cassette.
Veillez à ce que la pile de papier ne dépasse pas les guides de limite.
5
78
3
Page 79
En cas de problème
Utilisation rapide
Pour en savoir davantage
"Entretien" et "Dépannage" dans le Guide de l'utilisateur
Fr
L'appareil ne semble pas fonctionner
Vérifiez les points suivants.
• L'appareil était-il sous-tension?
• L'appareil est-il sorti du mode veille?
Si le témoin Marche/Arrêt ne s'allume pas, appuyez sur l'interrupteur d'alimentation.
• Le cordon d'alimentation est-il correctement branché?
Des bourrages de papier se sont produits
Éliminez les bourrages de papier conformément au message affiché dans la Fenêtre du statut de l'imprimante.
Remplacement des consommables
Remplacez les consommables conformément au message affiché dans la Fenêtre du statut de l'imprimante.
Si le problème persiste, consultez le Guide de l'utilisateur.
Numéro de modèle des consommables remplaçables
• Canon Toner Cartridge 047
• Canon Drum Cartridge 049
79
Page 80
T
Fr
Annexe
Consignes de sécurité importantes
Ce manuel décrit uniquement les avertissements et précautions destinés à l'installation et à l'alimentation. Veillez à lire également les "Consignes de sécurité importantes" décrites dans le Guide de l'utilisateur.
AVERTISSEMENT
Indique un avertissement relatif à des opérations qui pourraient provoquer la mort ou des blessures si elles ne sont pas effectuées correctement. Pour utiliser l'appareil en toute sécurité, prêtez toujours attention à ces avertissements.
ATTENTION
Indique une précaution relative à des opérations qui pourraient provoquer des blessures si elles ne sont pas effectuées correctement. Pour utiliser l'appareil en toute sécurité, prêtez toujours attention à ces précautions.
IMPORTAN
Indique des exigences et restrictions d'utilisation. Veillez à les lire soigneusement pour utiliser correctement l'appareil et éviter d'endommager l'appareil ou des biens.
Installation
Pour utiliser l'appareil en toute sécurité et sans difficulté, lisez soigneusement les précautions suivantes et installez-le dans un endroit approprié.
AVERTISSEMENT
Ne l'installez pas dans un endroit où un incendie ou un choc électrique pourrait survenir
• Un endroit où les fentes de ventilation sont bloquées (trop proche de murs, lits, canapés, tapis ou objets semblables)
• Un endroit humide ou poussiéreux
• Un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou à l'extérieur
• Un endroit soumis à des températures élevées
• Un endroit exposé à des flammes découvertes
• A proximité d'alcool, de diluants pour peinture ou d'autres substances inflammables
Autres avertissements
• Ne branchez pas de câbles non homologués sur cet appareil. Cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Ne posez pas de colliers ou autres objets métalliques, ou de récipients remplis de liquide sur l'appareil. Si des corps étrangers entrent en contact avec les parties électriques situées à l'intérieur de l'appareil, cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Si une substance étrangère tombe à l'intérieur de l'appareil, débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur et contactez votre distributeur agréé Canon.
ATTENTION
Ne procédez pas l'installation dans les endroits suivants
L'appareil pourrait tomber et provoquer des blessures.
• Un endroit instable
• Un endroit soumis à des vibrations
Autres précautions
• Lorsque vous transportez l'appareil, conformez-vous aux instructions de ce manuel. Si vous le transportez de manière inappropriée, il pourrait tomber et provoquer des blessures.
• Lors de l'installation de cet appareil, veillez à ne pas vous coincer les mains entre la machine et le sol ou les murs. Cela pourrait provoquer des blessures.
Evitez les endroits mal aérés
Cet appareil génère une petite quantité d'ozone et d'autres émissions en fonctionnement normal. Ces émissions ne sont pas nocives pour la santé. Toutefois, pourriez en noter la présence pendant une utilisation prolongée ou lors de travaux de production volumineux dans des pièces mal aérées. Pour maintenir un environnement de travail confortable, il est recommandé que la pièce de travail de l'appareil soit aérée de manière appropriée. Evitez également les endroits où les personnes seraient exposées à des émissions provenant de l'appareil.
Alimentation
AVERTISSEMENT
• Utilisez uniquement une alimentation conforme aux exigences de tension spécifiées. Sinon, cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
• N'utilisez pas un autre cordon d'alimentation que celui fourni, car cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Le cordon d'alimentation fourni est destiné à une utilisation avec cet appareil. Ne le branchez pas sur d'autres appareils.
• Vous ne devez pas modifier, tirer, courber excessivement ou effectuer toute autre action qui pourrait endommager le cordon d'alimentation. Ne posez pas d'objets lourds sur le cordon d'alimentation. Le fait d'endommager le cordon pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Ne branchez et ne débranchez pas la fiche d'alimentation avec les mains humides, car cela pourrait provoquer un choc électrique.
• N'utilisez pas de rallonge ou de multiprises avec l'appareil. Cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
• N'enroulez pas le cordon d'alimentation et n'y faites pas de nœud, car cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Insérez à fond la fiche d'alimentation dans la prise secteur. Sinon, cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Retirez complètement la fiche d'alimentation de la prise secteur lors d'un orage. Sinon, cela pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou endommager l'appareil.
• Assurez-vous que l'alimentation de l'appareil est sûre et que sa tension est stable.
• Tenez le cordon d'alimentation à l'écart de toute source de chaleur; sinon, cela pourrait faire fondre le revêtement du cordon d'alimentation et provoquer un incendie ou un choc électrique.
Evitez les situations suivantes:
Si vous appliquez une tension excessive sur la partie de connexion du cordon d'alimentation, cela pourrait l'endommager ou les fils situés à l'intérieur de l'appareil pourraient se débrancher. Cela pourrait provoquer un incendie.
• Branchements et débranchements fréquents du cordon d'alimentation.
• Trébucher sur le cordon d'alimentation.
• Le cordon d'alimentation est courbé à proximité de la partie branchée et un stress continu est appliqué sur la prise secteur ou la partie branchée.
• Application d'une force excessive sur la fiche d'alimentation.
ATTENTION
Installez cet appareil à proximité de la prise d'alimentation et laissez suffisamment d'espace autour de la fiche d'alimentation afin de pouvoir la débrancher facilement cas d'urgence.
Manipulation
ATTENTION
Sécurité relative au laser
Ce produit est confirmé comme produit laser de classe1, conformément aux normes IEC60825­1:2014 et EN60825-1:2014.
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 APPAREIL À LASER DE CLASSE 1 APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1 PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 APARELHO A LASER DE CLASSE 1 LUOKAN 1 LASER-TUOTE LASERPRODUKT KLASS 1
Le faisceau laser peut être nocif pour le corps humain. Comme le rayonnement émis à l'intérieur du produit est entièrement confiné dans des logements de protection et des capots externes, le faisceau laser ne peut pas s'échapper de l'appareil, quelle que soit l'opération effectuée par l'utilisateur. Lisez les remarques et les instructions suivantes pour plus de sécurité.
• N'ouvrez jamais de capots autres que ceux indiqués dans les manuels de cet appareil.
• Vous pourriez vous blesser les yeux si le faisceau laser s'échappait et y pénétrait.
• Utiliser d'autres commandes, réglages ou procédures que celles spécifiées dans le présent manuel pourrait entraîner un risque d'exposition au rayonnement.
Etiquette de sécurité du laser
Symboles relatifs à la sécurité
Interrupteur d'alimentation: position "ON"
Interrupteur d'alimentation: position "OFF"
Interrupteur d'alimentation: position "STAND-BY"
Interrupteur à poussoir à enclenchement
"OFF"
"ON"
Borne de protection avec mise à la terre
Tension dangereuse à l'intérieur. Ne pas ouvrir les capots autres que ceux indiqués.
ATTENTION: surface chaude. Ne pas toucher.
Equipement de classeII
80
Page 81
Pièces mobiles: tenir les parties du corps à l'écart des pièces mobiles
ATTENTION: Il existe un risque d'électrisation. Retirez toutes les fiches de la prise électrique.
L'appareil présente des arêtes coupantes. Tenez-vous à l'écart des arêtes coupantes.
• Il est possible que certains des symboles ne soient pas apposés en fonction du produit.
Consommables
AVERTISSEMENT
Ne jetez pas les cartouches de toner usagées au feu. En outre, ne stockez pas les cartouches de toner ou le papier dans un endroit exposé à des flammes découvertes. Cela pourrait provoquer leur ignition et entraîner des brûlures ou un incendie.
Avis
Nom du produit
Les réglementations relatives à la sécurité nécessitent l'enregistrement du nom du produit. Dans certaines régions où ce produit est vendu, le ou les noms suivants entre parenthèses ( ) peuvent être enregistré à la place.
LBP112 (F173000)
Exigences CEM de la directive CE
Cet équipement est conforme aux exigences CEM essentielles de la directive CE. Nous déclarons que ce produit est conforme aux exigences CEM de la directive CE quant à l'entrée secteur 230V, 50Hz, bien que l'entrée nominale du produit soit de 220 à 240V, 50/60Hz. L'utilisation d'un câble blindé est nécessaire pour la conformité aux exigences techniques CEM de la directive CE.
Directive DEEE UE
Vous pouvez consulter les informations de la directive DEEE dans le dernier Guide de l'utilisateur (manuel HTML) sur le site Web de Canon (canon.com/oip-manual).
Avis de non-responsabilité
• Les informations contenues dans le présent document sont soumises à modifications sans préavis.
• A L’EXCEPTION DE LA GARANTIE CI-INCLUSE, CANON INC. NE FOURNIT AUCUNE AUTRE GARANTIE QUELCONQUE AVEC CETTE MACHINE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS NON LIMITEE A TOUTE GARANTIE DE COMMERCIALISATION, DE VALEUR COMMERCIALE, D’ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER OU DE CONTREFAÇON. CANON INC. NE POURRA PAS ETRE TENU POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, SECONDAIRES OU INDIRECTS DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, NI MEME DES PERTES OU DES FRAIS RESULTANT DE L’EMPLOI DE CE MATERIEL.
A propos du présent manuel
Marques commerciales
Mac est une marque commerciale d'Apple Inc. Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows Server, Internet Explorer, Excel et PowerPoint sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Les autres noms de produits et de sociétés cités ici peuvent être des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs.
Logiciels tiers
Ce produit Canon ("PRODUIT") comprend des modules logiciels tiers. L'utilisation et la distribution de ces modules logiciels, notamment les mises à jour de ces modules logiciels (collectivement appelés "LOGICIELS") sont soumises aux conditions de licence indiquées (1) à (9) ci-dessous. (1) Vous acceptez de vous conformer à toutes les
lois, restrictions ou réglementations relatives au contrôle d'exportation des pays impliqués, dans le cas où ce PRODUIT comprenant les LOGICIELS est expédié, transféré ou exporté dans un pays.
(2) Les détenteurs des droits des LOGICIELS
conservent à tous égards, le titre, la propriété et les droits de propriété intellectuelle sur et vis-à-vis des LOGICIELS. Sauf mention contraire expressément spécifiée ici, aucune licence ou droit, explicite ou implicite, n'est par la présente transmise ou octroyée par les détenteurs des droits des LOGICIELS à vous, pour quelque propriété intellectuelle des détenteurs des droits des LOGICIELS.
(3) Vous pouvez utiliser les LOGICIELS
uniquement afin d'utiliser le PRODUIT.
(4) Vous ne pouvez pas affecter, octroyer de
sous-licence, commercialiser, distribuer ou transférer les LOGICIELS à une tierce partie sans l'accord écrit préalable des détenteurs des droits des LOGICIELS.
(5) Nonobstant ce qui précède, vous pouvez
transférer les LOGICIELS uniquement si (a) vous affectez tous vos droits vis-à-vis du PRODUIT et tous les droits et obligations soumis aux conditions de licence à un cessionnaire et (b) que ce cessionnaire accepte par écrit d'être lié par ces conditions.
(6) Vous n'êtes pas autorisé à décompiler, faire de
l'ingénierie inverse, désassembler ou réduire le code des LOGICIELS sous une forme lisible par un être humain.
(7) Vous n'êtes pas autorisé à modifier, adapter,
traduire, louer, louer à bail ou prêter les LOGICIELS ni à créer des travaux dérivés basés sur les LOGICIELS.
(8) Vous n'êtes pas autorisé à supprimer des
LOGICIELS du PRODUIT, ni à en faire des copies.
(9) La licence de la partie lisible par un être
humain (le code source) des LOGICIELS ne vous est pas octroyée.
Nonobstant les clauses (1) à (9) ci-dessus, le PRODUIT comprend des modules logiciels tiers qui accompagnent les autres conditions de licence, et ces modules logiciels sont soumis à d'autres conditions de licence. Veuillez vous reporter aux autres conditions de licence des modules logiciels tiers décrites en annexe du manuel du PRODUIT correspondant. Ce manuel est disponible à l'adresse http://canon.com/ oip-manual.
En utilisant le PRODUIT, il est considéré que vous acceptez toutes les conditions de licence applicables. Si vous n'acceptez pas les conditions de licence, veuillez contacter votre représentant de service.
V_170323
Fr
81
Page 82
De
Kurzanleitung
Starten Sie den Bedienvorgang für das Gerät
Gerät Tasten und Anzeigen
Anzeige Auftrag
Anzeige Alarm
Taste Auftrag abbrechen
Anzeige / Taste Papier
Anzeige Ein/Aus / Netzschalter
Druckerstatusfenster
Im Druckerstatusfenster können Sie u.a. den Druckerstatus überprüfen, Dienstprogrammfunktionen durchführen und die Einstellungen für die Druckereinheit angeben.
Näheres finden Sie unter
Druckerstatusfensterhilfe
82
Page 83
Kurzanleitung
Drucken
1. Öffnen Sie das zu druckende Dokument, und wählen Sie die Druckfunktion der Anwendung aus.
2. Wählen Sie den Druckertreiber für das Gerät, und wählen Sie dann [Einstellungen] oder [Eigenschaften].
3. Legen Sie das Papierformat fest.
4. Legen Sie die Papierzufuhr und den Papiertyp fest.
5. Legen Sie die Druckeinstellungen wie erforderlich fest.
6. Wählen Sie [OK].
7. Wählen Sie [Drucken] oder [OK].
Nützliche Druckeinstellungen
N auf 1
Sortierter Druck
Posterdruck
Näheres finden Sie unter
"Drucken" im Anwenderhandbuch
De
83
Page 84
De
Kurzanleitung
Einlegen von Papier
Einlegen in die Kassette
Näheres finden Sie unter
"Einlegen von Papier" im Anwenderhandbuch
Öffnen Sie die Kassette.
1 2
4
Achten Sie darauf, dass sich der Papierstapel innerhalb der Füllhöhenführungen befindet.
Setzen Sie die Abdeckung auf die Kassette.
5
84
3
Page 85
Wenn ein Problem aufgetreten ist
Kurzanleitung
Näheres finden Sie unter
"Wartung" und "Fehlerbehebung" im Anwenderhandbuch
De
Das Gerät scheint nicht zu funktionieren
Prüfen Sie folgende Punkte.
• Ist die Stromversorgung eingeschaltet?
• Hat das Gerät den Schlafmodus verlassen?
Wenn die AnzeigeEin/Aus nicht leuchtet, drücken Sie den Netzschalter.
• Ist das Netzkabel ordnungsgemäß angeschlossen?
Papierstau ist aufgetreten
Beseitigen Sie den Papierstau gemäß der im Druckerstatusfenster angezeigten Meldung.
Auswechseln des Verbrauchsmaterials
Tauschen Sie das Verbrauchsmaterial gemäß der im Druckerstatusfenster angezeigten Meldung aus.
Bleibt das Problem bestehen, ziehen Sie das Anwenderhandbuch zu Rate.
Modellnummer des Ersatzverbrauchsmaterials
• Canon Toner Cartridge 047
• Canon Drum Cartridge 049
85
Page 86
De
Anhang
Wichtige Sicherheitsvorschriften
Dieses Handbuch beschreibt nur Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen in Bezug auf die Installation und die Stromversorgung. Lesen Sie bitte unbedingt die im Anwenderhandbuch beschriebenen "Wichtigen Sicherheitsvorschriften" durch.
WARNUNG
Wenn Sie eine so gekennzeichnete Warnung nicht beachten, können ernsthafte Verletzungen oder Tod die Folge sein. Bitte beachten Sie diese Warnungen unbedingt, um den sicheren Betrieb zu gewährleisten.
VORSICHT
So wird eine Vorsichtsmaßnahme in Bezug auf Vorgänge gekennzeichnet, die zu Personenschäden führen können, wenn sie nicht korrekt ausgeführt werden. Bitte beachten Sie diese Maßnahmen unbedingt, um den sicheren Betrieb zu gewährleisten.
WICHTIG
So werden Anforderungen und Einschränkungen in Bezug auf die Bedienung gekennzeichnet. Lesen Sie diese Punkte unbedingt sorgfältig durch, um das Gerät ordnungsgemäß zu bedienen und Geräte­oder Sachschäden zu vermeiden.
Installation
Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig durch, und stellen Sie das Gerät an einem geeigneten Ort auf, sodass Sie es sicher und komfortabel verwenden können.
WARNUNG
Zur Vermeidung von Feuer oder einem Stromschlag nicht an folgenden Orten aufstellen
• Orte, an denen die Lüftungsschlitze blockiert sind (zu nahe an Wänden, Betten, Sofas, Teppichen oder ähnlichen Gegenständen)
• Orte, die Feuchtigkeit oder Staub ausgesetzt sind
• Orte, die direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind, oder im Freien
• Orte, die hohen Temperaturen ausgesetzt sind
• Orte in der Nähe offener Flammen
• In der Nähe von Alkohol, Farbverdünnern oder anderen entzündlichen Substanzen
Sonstige Warnungen
• Schließen Sie keine nicht zugelassenen Kabel an das Gerät an. Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines Stromschlags.
• Legen Sie weder Halsketten noch andere Metallgegenstände auf das Gerät, und stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße darauf. Wenn Fremdkörper in Kontakt mit elektrischen Teilen im Gerät kommen, besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines Stromschlags.
• Trennen Sie den Netzstecker von der Netzsteckdose, und wenden Sie sich an Ihren autorisierten Canon Händler vor Ort, wenn Fremdkörper in das Gerät gelangt sind.
VORSICHT
Nicht an folgenden Orten aufstellen
Das Gerät könnte herunterfallen und Verletzungen verursachen.
• Instabile Flächen
• Orte, die Vibrationen ausgesetzt sind
Sonstige Vorsichtsmaßnahmen
• Befolgen Sie beim Tragen des Geräts die Anweisungen in dieser Anleitung. Wenn Sie das Gerät falsch tragen, kann es herunterfallen und Verletzungen verursachen.
• Achten Sie beim Aufstellen des Geräts darauf, sich nicht die Hände zwischen dem Gerät und dem Boden oder einer Wand einzuklemmen. Andernfalls besteht Verletzungsgefahr.
Schlecht belüftete Aufstellorte vermeiden
Das Gerät erzeugt im normalen Betrieb eine geringe Menge Ozon und andere Emissionen. Diese Emissionen sind nicht gesundheitsschädlich. Bei längerem Gebrauch oder langen Produktionszyklen in schlecht belüfteten Räumen können sie sich allerdings bemerkbar machen. Der Raum, in dem das Gerät betrieben wird, sollte ausreichend gelüftet werden, um für ein angenehmes Arbeitsumfeld zu sorgen. Darüber hinaus sollten Aufstellorte gemieden werden, an denen Personen den Emissionen des Geräts ausgesetzt sein würden.
Stromversorgung
WARNUNG
• Schließen Sie das Gerät ausschließlich an einen Netzanschluss mit der angegebenen Netzspannung an. Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines Stromschlags.
• Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel. Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines Stromschlags.
• Das mitgelieferte Netzkabel ist zur Verwendung mit diesem System vorgesehen. Schließen Sie das Netzkabel nicht an andere Geräte an.
• Modifizieren Sie das Netzkabel nicht, ziehen Sie nicht daran, biegen Sie es nicht übermäßig, und achten Sie darauf, es nicht anderweitig zu beschädigen. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel. Bei einem beschädigten Netzkabel besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines Stromschlags.
• Berühren Sie den Netzstecker beim Anschließen und Trennen nicht mit feuchten Händen. Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags.
• Verwenden Sie für das Gerät keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosen. Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines Stromschlags.
• Wickeln Sie das Netzkabel nicht auf, und verknoten Sie es nicht. Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines Stromschlags.
• Stecken Sie den Netzstecker vollständig in die Netzsteckdose. Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines Stromschlags.
• Trennen Sie den Netzstecker während eines Gewitters vollständig von der Netzsteckdose. Andernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr eines Stromschlags oder von Schäden am Gerät.
• Vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgung für das Gerät sicher ist und die Spannung konstant ist.
• Halten Sie das Netzkabel von Wärmequellen fern; andernfalls kann die Beschichtung des Netzkabels schmelzen. In diesem Fall besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines Stromschlags.
Vermeiden Sie die folgenden Situationen:
Durch übermäßiges Belasten des Netzkabelanschlusses kann das Netzkabel beschädigt werden oder die Drähte im Geräteinneren werden möglicherweise unterbrochen. In diesem Fall besteht Feuergefahr.
• Häufiges Anschließen und Abtrennen des Netzkabels.
• Stolpern über das Netzkabel.
• Das Netzkabel wird am Anschluss gebogen, und die Netzsteckdose oder der Anschluss werden dauerhaft belastet.
• Übermäßige Gewaltanwendung im Umgang mit dem Netzstecker.
VORSICHT
Stellen Sie dieses System in der Nähe einer Steckdose auf, und lassen Sie ausreichend freien Platz um den Netzstecker, damit er im Notfall leicht abgezogen werden kann.
Handhabung
VORSICHT
Lasersicherheit
Dieses Produkt ist als Laserprodukt der Klasse 1 nach IEC60825-1:2014 und EN60825-1:2014 eingestuft.
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 APPAREIL À LASER DE CLASSE 1 APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1 PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 APARELHO A LASER DE CLASSE 1 LUOKAN 1 LASER-TUOTE LASERPRODUKT KLASS 1
Der Laserstrahl kann für den Menschen gefährlich sein. Da die im Inneren des Produkts emittierte Laserstrahlung durch Schutzgehäuse und äußere Abdeckungen vollständig abgeschirmt wird, kann der Laserstrahl zu keinem Zeitpunkt während der Bedienung des Geräts durch den Benutzer aus dem Gerät entweichen. Lesen Sie die folgenden Bemerkungen und Sicherheitshinweise.
• Öffnen Sie nur die Abdeckungen, die Sie laut den Handbüchern für dieses Gerät öffnen dürfen.
• Wenn der Laserstrahl aus dem Gerät austritt, kann eine Bestrahlung der Augen schwere Sehschäden zur Folge haben.
• Bei nicht in diesem Handbuch beschriebener Verwendung von Steuerelementen oder bei nicht in diesem Handbuch beschriebenen Justierungen sowie bei Nichteinhaltung der in diesem Handbuch beschriebenen Verfahren kann gefährliche Strahlung freigesetzt werden.
• Informationen zur Laserdiode – Wellenlänge: 780-800 nm – Maximale Leistung: 10 mW
Lasersicherheitsetikett
86
Page 87
Sicherheitsbedingte Symbole
Netzschalter: Position "EIN"
Netzschalter: Position "AUS"
Netzschalter: Position "STANDBY"
Druckschalter "EIN" "AUS"
Schutzerdungsschiene
Gefährliche Spannung. Abdeckungen nur nach Anleitung öffnen.
VORSICHT: Heiße Oberfläche. Nicht berühren.
Gerät der Klasse II
Bewegliche Teile: Halten Sie Körperteile von den beweglichen Teilen fern
VORSICHT: Gefahr eines elektrischen Schlags. Ziehen Sie alle Netzstecker aus der Steckdose.
Es gibt scharfe Kanten. Halten Sie Körperteile von den scharfen Kanten fern.
• Einige der oben aufgeführten Symbole sind je nach Produkt möglicherweise nicht angebracht.
Verbrauchsmaterial
WARNUNG
Entsorgen Sie gebrauchte Tonerpatronen nicht durch Verbrennen. Lagern Sie Tonerpatronen oder Papier nicht in der Nähe offener Flammen. Ansonsten können sich Toner oder Papier entzünden, und es besteht Verbrennungs- oder Feuergefahr.
Hinweise
Produktname
Gemäß den Sicherheitsbestimmungen muss der Produktname registriert werden. In einigen Regionen, in denen dieses Produkt verkauft wird, können stattdessen die folgenden Namen in Klammern ( ) registriert werden.
LBP112 (F173000)
EMV-Anforderungen der EU-Richtlinie
Dieses Gerät inklusive Ausstattung erfüllt die wesentlichen EMV-Anforderungen der EU­Richtlinie. Wir erklären hiermit, dass dieses Produkt mit den EMV-Anforderungen der EU-Richtlinie zu Stromversorgungsnetzen von 230V, 50 Hz genügt, obwohl die Nennspannung des Produktes bei 220 bis 240V, 50/60 Hz liegt. Die Verwendung von abgeschirmten Kabeln ist notwendig, um die technischen EMV­Anforderungen der EU-Richtlinie zu erfüllen.
WEEE-Richtlinie der EU
Informationen zur WEEE-Richtlinie finden Sie im neuesten Anwenderhandbuch (HTML-Anleitung) auf der Canon Website (canon.com/oip-manual).
Andere Warnhinweise
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
Haftungsausschluss
• Die Angaben in diesem Dokument können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
• CANON INC. GIBT BEZÜGLICH DIESES MATERIALS KEINE GEWÄHRLEISTUNGEN JEGLICHER ART, WEDER VERTRAGLICH NOCH GESETZLICH, AUSSER DEN HIER ANGEGEBENEN, EINSCHLIESSLICH, JEDOCH NICHT BESCHRÄNKT AUF, GEWÄHRLEISTUNGEN FÜR MARKTFÄHIGKEIT, HANDELSÜBLICHE QUALITÄT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND PATENTVERLETZUNG. CANON INC. HAFTET NICHT FÜR DIREKTE UND BEILÄUFIG ENTSTANDENE SCHÄDEN ODER FOLGESCHÄDEN JEDWEDER ART SOWIE FÜR EINKOMMENSVERLUSTE, DIE AUS DER NUTZUNG DIESE MATERIALS ENTSTEHEN.
Informationen zu dieser Anleitung
Warenzeichen
Mac ist ein Warenzeichen von Apple Inc. Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows Server, Internet Explorer, Excel und PowerPoint sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern. Andere Firmen- oder Produktnamen, die in dieser Anleitung verwendet werden und nicht in dieser Liste erwähnt sind, können Warenzeichen der entsprechenden Firmen sein.
Software von Drittanbietern
Dieses Canon Produkt (das "PRODUKT") enthält Softwaremodule von Drittanbietern. Die Nutzung und Verteilung dieser Softwaremodule, einschließlich etwaiger Aktualisierungen dieser Softwaremodule (zusammen die "SOFTWARE") unterliegen den nachfolgenden Lizenzbedingungen (1) bis (9). (1) Sie erklären sich damit einverstanden, dass Sie
alle geltenden Exportkontrollgesetze, Einschränkungen oder Vorschriften der beteiligten Länder in dem Fall einhalten, dass dieses PRODUKT einschließlich der SOFTWARE in ein anderes Land versandt, überführt oder exportiert wird.
(2) Rechteinhaber der SOFTWARE behalten in
jeder Hinsicht Titel, Eigentum und Rechte am geistigen Eigentum in und an der SOFTWARE. Sofern nicht ausdrücklich vorgesehen, wird keine Lizenz oder das Recht, ausdrücklich oder implizit, seitens der Rechteinhaber der SOFTWARE für etwaige Eigentumsrechte der Rechteinhaber der SOFTWARE an Sie übertragen oder gewährt.
(3) Sie dürfen die SOFTWARE ausschließlich mit
dem PRODUKT verwenden.
(4) Sie dürfen die SOFTWARE nicht an Dritte ohne
vorherige schriftliche Einverständniserklärung der Rechteinhaber der SOFTWARE zuweisen, unterlizenzieren, vermarkten, verteilen oder übertragen.
(5) Ungeachtet des Vorstehenden, dürfen Sie die
SOFTWARE nur übertragen, wenn Sie (a) alle Ihre Rechte an das PRODUKT und alle Rechte und Verpflichtungen unter den Lizenzbedingungen an den Übertragungsempfänger übertragen und (b) dieser Übertragungsempfänger zustimmt, an alle diese Bedingungen gebunden zu sein.
(6) Sie dürfen den Code der SOFTWARE nicht
dekompilieren, auflösen, disassemblieren oder anderweitig in eine für den Menschen lesbare Form zurückentwickeln.
(7) Es ist Ihnen nicht gestattet, die SOFTWARE zu
ändern, anzupassen, zu übersetzen, zu vermieten oder zu verleihen oder andere Werke auf der Grundlage der SOFTWARE abzuleiten.
(8) Sie sind nicht berechtigt die SOFTWARE von
dem PRODUKT zu entfernen oder separate Kopien zu erstellen.
(9) Der für den Menschen lesbare Teil (der
Quellcode) der SOFTWARE wird nicht an Sie lizenziert.
Ungeachtet der obigen Punkte (1) bis (9) gilt Folgendes: das PRODUKT beinhaltet Softwaremodule von Drittanbietern, denen andere Lizenzbedingungen beiliegen, und diese Softwaremodule unterliegen den anderen Lizenzbedingungen. Lesen Sie die anderen Lizenzbedingungen für Softwaremodule von Drittanbietern, die im Anhang der Anleitung für das entsprechende PRODUKT beschrieben sind. Das Handbuch kann von der Canon Webseite http://canon.com/oip-manual heruntergeladen werden.
Durch die Nutzung des PRODUKTS gelten für Sie alle geltenden Lizenzbedingungen als vereinbart. Wenden Sie sich an unseren Kundendienstvertreter, wenn Sie diesen Lizenzbedingungen nicht zustimmen.
V_170323
De
87
Page 88
Funzionamento rapido
Iniziare a utilizzare la macchina
It
Macchina Tasti e indicatori
Indicatore Lavoro
Indicatore Allarme
Tasto Annulla lavoro
Indicatore / tasto Carta
Indicatore Power / interruttore di alimentazione
Finestra stato stampante
La Finestra stato stampante consente di controllare lo stato della stampante, eseguire funzioni utili, specificare le impostazioni della stampante e così via.
Per i dettagli
Guida Finestra stato stampante
88
Page 89
Stampa
1. Aprire il documento da stampare e selezionare la funzione di stampa dall'applicazione.
2. Selezionare il driver della stampante relativo alla macchina e scegliere [Preferenze] o [Proprietà].
3. Specificare il formato della carta.
4. Specificare il punto di alimentazione della carta e il tipo di carta.
5. Specificare le impostazioni di stampa secondo necessità.
6. Scegliere [OK].
7. Scegliere [Stampa] o [OK].
Impostazioni di stampa utili
N in 1
Stampa fascicolata
Stampa poster
Funzionamento rapido
It
Per i dettagli
"Stampa" nella Guida per l'utente
89
Page 90
Funzionamento rapido
Per i dettagli
Caricamento della carta
It
Caricamento nel cassetto
"Caricamento carta" nella Guida per l'utente
Aprire il cassetto.
1 2
4
Inserire la copertina nel cassetto.
Tenere la risma di carta all'interno delle guide del limite di caricamento.
5
90
3
Page 91
Se si è verificato un problema
Funzionamento rapido
Per i dettagli
"Manutenzione" e "Risoluzione dei problemi" nella Guida per l'utente
La macchina non sembra funzionare
Controllare gli aspetti seguenti.
• La macchina è accesa?
• La macchina è uscita dalla modalità sospensione?
Se l'indicatore Power non è acceso, premere l'interruttore di alimentazione.
• Il cavo di alimentazione è correttamente collegato?
Si sono verificati inceppamenti della carta
Eliminare la carta inceppata seguendo le istruzioni del messaggio visualizzato nella Finestra stato stampante.
Sostituzione dei materiali di consumo
Sostituire i materiali di consumo seguendo le istruzioni del messaggio visualizzato nella Finestra stato stampante.
It
Se il problema persiste, vedere la Guida per l'utente.
Numero di modello dei materiali di consumo sostitutivi
• Canon Toner Cartridge 047
• Canon Drum Cartridge 049
91
Page 92
Appendice
Importanti istruzioni per la sicurezza
In questo manuale sono descritte solo le
It
avvertenze e gli avvisi relativi all'installazione e all'alimentazione. Leggere attentamente anche la sezione "Importanti istruzioni per la sicurezza" nella Guida per l'utente.
AVVERTENZA
Indica un'avvertenza che riguarda operazioni che se non seguite correttamente sono potenzialmente pericolose o addirittura letali per le persone. Per utilizzare la macchina in sicurezza, prestare sempre attenzione a queste avvertenze.
ATTENZIONE
Indica un avviso che riguarda operazioni che se non seguite correttamente sono potenzialmente pericolose per le persone. Per utilizzare la macchina in sicurezza, prestare sempre attenzione a questi avvisi.
IMPORTANTE
Indica requisiti e limitazioni operative. Leggere queste indicazioni con attenzione per utilizzare correttamente la macchina ed evitare danni a macchina e proprietà.
Installazione
Per utilizzare la macchina in modo sicuro e comodo, leggere attentamente le precauzioni seguenti e installare la macchina in una posizione appropriata.
AVVERTENZA
Non installare in luoghi in cui potrebbe verificarsi un incendio o una scossa elettrica
• In una posizione dove le prese d'aria siano ostruite (troppo vicino a una parete, su un letto, divano, tappeti o oggetti simili)
• In un luogo umido o polveroso
• In un luogo esposto direttamente alla luce del sole o all'esterno
• In un luogo soggetto a temperature elevate
• In un luogo esposto a fiamme aperte
• Nelle vicinanze di alcol, solventi per vernici o altre sostanze infiammabili
Altre avvertenze
• Non collegare cavi inappropriati per questa macchina. Ciò potrebbe dar luogo a un incendio o una scossa elettrica.
• Non appoggiare sulla macchina collane o altri oggetti metallici o contenitori pieni di liquidi. Se sostante estranee vengono a contatto con le parti elettriche interne alla macchina, può verificarsi un incendio o una scossa elettrica.
• In caso di ingresso di sostanze estranee nella macchina, scollegare la spina di alimentazione dalla presa di corrente e rivolgersi al rivenditore Canon autorizzato di zona.
ATTENZIONE
Non installare nei luoghi seguenti
La macchina può cadere, ferire le persone e causare danni.
• Una posizione instabile
• Un luogo esposto a vibrazioni
Altri avvisi
• Quando si trasporta la macchina, seguire le istruzioni contenute in questo manuale. Se trasportata in modo errato, potrebbe cadere e ferire qualcuno.
• Quando si installa la macchina, fare attenzione a non intrappolarsi le mani tra la macchina e le pareti o il pavimento. C'è il rischio di infortunarsi.
Evitare i luoghi scarsamente ventilati
La macchina genera una piccola quantità di ozono e altre emissioni durante l'uso normale. Queste emissioni non sono dannose per la salute. Tuttavia potrebbero essere più facili da notare in un uso esteso o prolungato, con stampe continue in stanze poco ventilate. Per conservare un ambiente di lavoro confortevole, è consigliabile che la stanza in cui si trova la macchina sia sufficientemente ventilata. Evitare anche i luoghi in cui le persone possono essere esposte alle emissioni della macchina.
Alimentazione
AVVERTENZA
• Utilizzare solo un alimentatore conforme ai requisiti di tensione specificati. In caso contrario potrebbero verificarsi incendi o scosse elettriche.
• Non utilizzare cavi di alimentazione diversi da quello fornito a corredo, in quanto potrebbe verificarsi un incendio o una scossa elettrica.
• Il cavo di alimentazione fornito è pensato per essere utilizzato con questa specifica macchina. Non collegare il cavo di alimentazione ad altri dispositivi.
• Non modificare, tirare, piegare forzatamente o eseguire altre azioni che potrebbero danneggiare il cavo di alimentazione. Non posizionare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione. In caso contrario, potrebbero verificarsi incendi o scosse elettriche.
• Non inserire o staccare la spina con le mani bagnate, in quanto potrebbero verificarsi scosse elettriche.
• Non utilizzare prolunghe o prese multiple con la macchina. Ciò potrebbe dar luogo a un incendio o una scossa elettrica.
• Non avvolgere il cavo di alimentazione né annodarlo, in quanto potrebbero verificarsi incendi o scosse elettriche.
• Inserire la spina di alimentazione completamente nella presa CA. In caso contrario potrebbero verificarsi incendi o scosse elettriche.
• Estrarre la spina di alimentazione completamente dalla presa CA durante i temporali. In caso contrario potrebbero verificarsi incendi, scosse elettriche o danni alla macchina.
• Assicurarsi che l'alimentazione della macchina sia sicura e che la tensione sia stabile.
• Tenere il cavo di alimentazione lontano dalle fonti di calore; in caso contrario il rivestimento del cavo di alimentazione potrebbe fondere e causare incendi e scosse elettriche.
Evitare le seguenti situazioni:
Se viene applicata una forza eccessiva al punto di collegamento del cavo di alimentazione, questo potrebbe danneggiare il cavo e i fili conduttori all'interno della macchina potrebbero scollegarsi. C'è il rischio di un incendio.
• Collegare e scollegare il cavo di alimentazione con troppa frequenza.
• Inciampare sul cavo di alimentazione.
• Il cavo di alimentazione è piegato nel punto di collegamento ed è applicata una forza continua alla presa di corrente o al punto di collegamento.
• Applicare una forza eccessiva alla spina.
ATTENZIONE
Installare la macchina vicino a una presa di corrente e lasciare uno spazio sufficiente attorno alla spina in modo da poterla scollegare facilmente in caso di emergenza.
Gestione
ATTENZIONE
Sicurezza laser
Questo prodotto è certificato come apparecchio laser di Classe 1 secondo le direttive IEC60825­1:2014 e EN60825-1:2014.
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 APPAREIL À LASER DE CLASSE 1 APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1 PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 APARELHO A LASER DE CLASSE 1 LUOKAN 1 LASER-TUOTE LASERPRODUKT KLASS 1
Il fascio laser può essere dannoso per il corpo umano. Poiché la radiazione emessa all'interno del prodotto è completamente confinata in un alloggiamento protettivo e coperchi esterni, il fascio laser non può uscire dalla macchina in nessun momento durante l'uso da parte dell'utente. Leggere le seguenti note e istruzioni per la sicurezza.
• Mai aprire i coperchi oltre a quelli indicati nei manuali per la macchina.
• Se il fascio laser dovesse uscire e entrare negli occhi, l'esposizione potrebbe causare danni agli occhi.
• L'utilizzo di controlli, regolazioni o l'esecuzione di procedure diverse da quelle specificate in questo manuale può provocare l'esposizione a radiazioni pericolose.
Etichetta sicurezza laser
Simboli correlati alla sicurezza
Interruttore di alimentazione: posizione "ACCESO"
Interruttore di alimentazione: posizione "SPENTO"
Interruttore di alimentazione: posizione "STAND-BY"
Interruttore "ACCESO" "SPENTO"
Terminale di messa a terra di protezione
Tensione pericolosa all'interno. Non aprire i coperchi in modo diverso da quanto indicato nelle istruzioni.
ATTENZIONE: superficie calda. Non toccare.
Apparecchiatura di Classe II
Parti in movimento: tenere il corpo lontano dalle parti in movimento
92
Page 93
ATTENZIONE: Si può verificare una scossa elettrica. Rimuovere tutte le spine di alimentazione dalla presa di corrente.
Sono presenti bordi taglienti. Tenere il corpo lontano dai bordi taglienti.
• Alcuni dei simboli mostrati sopra possono non essere presenti in base al prodotto.
Materiali di consumo
AVVERTENZA
Non smaltire le cartucce di toner usato su fiamme libere. Inoltre, non conservare le cartucce di toner o la carta in luoghi esposti a fiamme libere. In caso contrario, il toner potrebbe prendere fuoco provocando bruciature o incendi.
Avviso
Nome del prodotto
Le normative di sicurezza impongono la registrazione del nome del prodotto. In alcune regioni, potrebbero essere registrati i seguenti nomi alternativi, indicati fra parentesi ( ).
LBP112 (F173000)
Requisiti di compatibilità elettromagnetica (EMC) della Direttiva CE
Questa apparecchiatura è conforme con i requisiti essenziali di compatibilità elettromagnetica (EMC) della direttiva CE. Dichiariamo che questo prodotto è conforme con i requisiti EMC della direttiva CE per una tensione nominale di ingresso di 230V, 50 Hz, sebbene la tensione nominale di questo prodotto sia 220 - 240V, 50/60 Hz. L'uso di un cavo schermato è necessario per conformità con i requisiti tecnici di compatibilità elettromagnetica (EMC) della Direttiva CE.
Direttiva su WEEE
Le informazioni sulle direttive su WEEE sono consultabili nella Guida per l'utente (manuale in formato HTML) più recente sul sito Web di Canon (canon.com/oip-manual).
Esonero di responsabilità
• Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso.
• CANON INC. NON FORNISCE GARANZIE DI ALCUN TIPO, ESPLICITE O IMPLICITE, IN MERITO AL PRESENTE DOCUMENTO, AD ECCEZIONE DI QUANTO ESPRESSAMENTE INDICATO NEL DOCUMENTO STESSO, INCLUSE, SENZA LIMITAZIONI, GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ, IDONEITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE O MANCATA VIOLAZIONE. CANON INC. NON È RESPONSABILE DI EVENTUALI DANNI DIRETTI, ACCIDENTALI, CONSEQUENZIALI O DI ALTRO GENERE, NÉ DI DANNI CAUSATI DALLA PERDITA DI DATI DERIVANTI DALL'USO DI QUESTO MATERIALE.
Informazioni su questo manuale
Gli altri nomi di prodotto e di azienda indicati nel manuale possono essere marchi di fabbrica dei rispettivi proprietari.
Software di terzi
Questo prodotto Canon (il "PRODOTTO") contiene moduli software terze parti. L'uso e la distribuzione di questi moduli software, compresi eventuali aggiornamenti (complessivamente, il "SOFTWARE") sono soggetti alle condizioni di licenza da (1) a (9) fornite di seguito. (1) Si accetta di conformarsi a qualunque legge
vigente sul controllo dell'esportazione, restrizioni o normative dei paesi interessati nel caso in cui questo PRODOTTO, incluso il SOFTWARE, sia spedito, trasferito o esportato in un altro paese.
(2) I titolari dei diritti del SOFTWARE mantengono
a tutti gli effetti il titolo, il possesso e i diritti di proprietà intellettuale correlati al SOFTWARE. Se non diversamente indicato in questo documento, nessuna licenza o diritto, espresso o implicito, viene quindi fornito o assegnato dai titolari dei diritti del SOFTWARE all'utente in merito alla proprietà intellettuale dei titolari di diritti del SOFTWARE.
(3) Il SOFTWARE può essere utilizzato
esclusivamente con il PRODOTTO.
(4) Non è consentito assegnare, concedere in
sublicenza, commercializzare, distribuire o trasferire il SOFTWARE a terze parti senza previo consenso scritto dei titolari dei diritti del SOFTWARE.
(5) Ciò nonostante, il SOFTWARE può essere
trasferito solo nel caso in cui (a) si assegnano tutti i propri diritti sul PRODOTTO e tutti i diritti e gli obblighi previsti dalle condizioni della licenza al cessionario e (b) il cessionario accetta di essere vincolato a tutte queste condizioni.
(6) Non è consentito decompilare, decodificare,
disassemblare o in altro modo semplificare il codice del SOFTWARE in un formato umanamente leggibile.
(7) Non è possibile modificare, adattare, tradurre,
affittare, noleggiare o prestare il SOFTWARE o creare lavori derivati sulla base del SOFTWARE.
(8) Non è consentito rimuovere o creare copie
separate del SOFTWARE dal PRODOTTO.
(9) La parte umanamente leggibile (codice
sorgente) del SOFTWARE non è concessa in licenza all'utente.
Nonostante quanto indicato a punti da (1) a (9), il PRODOTTO include moduli software di terze parti che seguono le altre condizioni di licenza, pertanto tali moduli software sono soggetti alle altre condizioni di licenza. Fare riferimento alle altre condizioni di licenza di moduli software di terze parti descritte nell'Appendice del Manuale relativo al PRODOTTO corrispondente. Questo manuale è disponibile sul sito http://canon.com/ oip-manual.
L'utilizzo del PRODOTTO comporta l'accettazione di tutte le condizioni di licenza applicabili. In caso di disaccordo con tali condizioni di licenza, contattare il tecnico di assistenza.
V_170323
It
Marchi
Mac è un marchio commerciale di Apple Inc. Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows Server, Internet Explorer, Excel e PowerPoint sono marchi di fabbrica o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
93
Page 94
Funcionamiento rápido
Cómo comenzar a utilizar el equipo
Equipo Teclas e indicadores
Es
Ventana de estado de impresora
La Ventana de estado de impresora le permite comprobar el estado de la impresora, ejecutar funciones de utilidades, especificar la configuración de la impresora, etc.
Indicador Trabajo
Indicador Alarma
Tecla Cancelar trabajo
Tecla/Indicador Papel
Interruptor/ IndicadorAlimentación
Para obtener más información, consulte
Ayuda de la Ventana de
estado de impresora
94
Page 95
Impresión
1. Abra el documento que desee imprimir y seleccione la función de impresión de la aplicación.
2. Seleccione el controlador de impresora del equipo y seleccione [Preferencias] o [Propiedades].
3. Especifique el tamaño del papel.
4. Especifique el origen y el tipo del papel.
5. Especifique las opciones de impresión según sus necesidades.
6. Seleccione [Aceptar].
7. Seleccione [Imprimir] o [Aceptar].
Opciones de impresión útiles
N en 1
Impresión intercalada
Impresión de pósteres
Funcionamiento rápido
Es
Para obtener más información, consulte
"Impresión" en la Guía de usuario
95
Page 96
Es
Funcionamiento rápido
Cargar papel
Carga en el casete
Para obtener más información, consulte
"Cargar papel" en la Guía de usuario
Abra el casete.
1 2
4
Ponga la tapa en el casete.
Mantenga la pila de papel dentro de las guías de límite de carga.
5
96
3
Page 97
Si se ha producido un problema
Funcionamiento rápido
Para obtener más información, consulte
"Mantenimiento" y "Solución de problemas" en la Guía de usuario
El equipo no parece funcionar
Compruebe lo siguiente.
• ¿El equipo está encendido?
• ¿El equipo está fuera del modo de reposo?
Si el indicador de alimentación no estuviera iluminado, pulse el interruptor de alimentación.
• ¿Está correctamente conectado el cable de alimentación?
Se han producido atascos de papel
Elimine los atascos de papel de acuerdo en el mensaje mostrado en la Ventana de estado de impresora.
Sustitución de los consumibles
Sustituya los consumibles de acuerdo en el mensaje mostrado en la Ventana de estado de impresora.
Es
Si el problema persiste, consulte la Guía de usuario.
Número de modelo de consumibles de repuesto
• Canon Toner Cartridge 047
• Canon Drum Cartridge 049
97
Page 98
Es
Apéndice
Instrucciones de seguridad importantes
En este manual se describen únicamente las advertencias y precauciones para la instalación y el suministro eléctrico. Asegúrese de leer asimismo las "Instrucciones de seguridad importantes" que se describen en la Guía de usuario.
ADVERTENCIA
Indica una advertencia relativa a operaciones que pueden ocasionar la muerte o lesiones personales si no se ejecutan correctamente. Para utilizar el equipo de forma segura, preste atención siempre a estas advertencias.
ATENCIÓN
Indica una precaución relativa a operaciones que pueden ocasionar lesiones personales si no se ejecutan correctamente. Para utilizar el equipo de forma segura, preste atención siempre a estas precauciones.
IMPORTANTE
Indica requisitos y limitaciones de uso. Lea estos puntos atentamente para utilizar correctamente el equipo y evitar así su deterioro o el de otros elementos.
Instalación
Para utilizar este equipo de una forma cómoda y segura, lea detenidamente las siguientes precauciones e instale el equipo en un lugar adecuado.
ADVERTENCIA
No lo instale en lugares que puedan producir descargas eléctricas o incendios
• Lugares donde las ranuras de ventilación queden bloqueadas (demasiado cerca de paredes, camas, sofás, alfombras u objetos similares)
• Lugares húmedos o polvorientos
• Lugares expuestos a la luz solar directa o a la intemperie
• Lugares sometidos a altas temperaturas
• Lugares expuestos a llamas abiertas
• Cerca de alcohol, disolventes de pintura u otras sustancias inflamables
Otras advertencias
• No conecte cables no aprobados en este equipo. De lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas o incendios.
• No coloque collares, otros objetos metálicos ni recipientes llenos de líquido sobre el equipo. Si alguna sustancia extraña entrara en contacto con las piezas eléctricas del equipo, podrían producirse descargas eléctricas o incendios.
• Si cayera alguna sustancia extraña sobre el equipo, desconecte el enchufe de la toma de corriente de CA y póngase en contacto con su distribuidor autorizado local de Canon.
ATENCIÓN
No instale el equipo en los siguientes lugares
Lugares en los que el equipo pudiera caerse y provocar lesiones.
• Lugares inestables
• Lugares expuestos a vibraciones
Otras precauciones
• Cuando transporte este equipo, siga las instrucciones de este manual. Si lo transporta de forma incorrecta, podría caerse y provocar lesiones.
• Cuando instale este equipo, procure que sus manos no queden atrapadas entre el equipo y el suelo o la pared. De lo contrario, podría sufrir lesiones.
Evite los lugares con poca ventilación
Este equipo genera una escasa cantidad de ozono y otras emisiones durante el uso normal. Dichas emisiones no son perjudiciales para la salud. No obstante, podrían percibirse con mayor facilidad durante el uso prolongado del equipo o durante los ciclos de producción largos, especialmente en habitaciones poco ventiladas. Para mantener un entorno de trabajo confortable, se recomienda que la habitación en la que vaya a utilizarse el equipo esté adecuadamente ventilada. Evite asimismo lugares en los que las personas pudieran verse expuestas a las emisiones del equipo.
Suministro eléctrico
ADVERTENCIA
• Utilice únicamente un suministro eléctrico que cumpla los requisitos de voltaje especificados. De lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas o incendios.
• No utilice cables de alimentación distintos al suministrado, ya que podrían producirse descargas eléctricas o incendios.
• El cable de alimentación suministrado está previsto para ser utilizado con este equipo. No conecte el cable de alimentación a otros dispositivos.
• No modifique, estire, doble con fuerza ni trate el cable de alimentación de forma que pudiera dañarlo. No coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación. Si se produjeran daños en el cable de alimentación, podrían producirse descargas eléctricas o incendios.
• No conecte ni desconecte el enchufe de la toma de corriente con las manos mojadas, ya que podrían producirse descargas eléctricas.
• No utilice alargadores ni bases múltiples con el equipo. De lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas o incendios.
• No enrolle el cable de alimentación ni lo anude, ya que podrían producirse descargas eléctricas o incendios.
• Inserte por completo el enchufe en la toma de corriente de CA. De lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas o incendios.
• Retire totalmente el enchufe de la toma de corriente de CA durante las tormentas eléctricas. De lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas, incendios o daños en el equipo.
• Asegúrese de que la alimentación del equipo es segura y el voltaje estable.
• Mantenga el cable de la alimentación apartado de fuentes de calor; de lo contrario, podría derretirse la funda del cable y ocasionar un incendio o descargas eléctricas.
Evite las siguientes situaciones:
Si se aplica un esfuerzo excesivo a la parte de conexión del cable de alimentación, esto podría dañar el cable de alimentación o los cables del interior del equipo podrían desconectarse. Esto también podría causar un incendio.
• Conectar y desconectar el cable de alimentación con frecuencia.
• Tropezar con el cable de alimentación.
• El cable de alimentación está curvado cerca de la parte de conexión, y se aplica un esfuerzo continuo a la toma de corriente o a la parte de conexión.
• Aplicación de fuerza excesiva sobre el enchufe.
ATENCIÓN
Instale este equipo cerca de la toma de corriente y deje espacio suficiente alrededor del enchufe para poder desconectarlo fácilmente en una situación de emergencia.
Manipulación
ATENCIÓN
Seguridad de láser
Este producto está confirmado como producto láser de Clase 1 en IEC60825-1:2014 y EN60825­1:2014.
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 APPAREIL À LASER DE CLASSE 1 APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1 PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 APARELHO A LASER DE CLASSE 1 LUOKAN 1 LASER-TUOTE LASERPRODUKT KLASS 1
El haz de láser puede ser peligroso para el cuerpo humano. Como la radiación que se emite en el interior del producto está cerrada por completo dentro de los alojamientos de protección y las cubiertas exteriores, el haz de láser no puede escapar del equipo durante ninguna fase de la utilización por parte del usuario. Lea las siguientes observaciones e instrucciones por su seguridad.
• No abra nunca cubiertas distintas de las indicadas en los manuales de este equipo.
• Si el haz de láser escapara y entrara en contacto con sus ojos, la exposición al mismo podría causarle daños oculares.
• El uso de controles, ajustes o procedimientos que no se especifiquen en este manual podría tener como resultado una exposición a radiación peligrosa.
Etiqueta de seguridad de láser
Símbolos relacionados con la seguridad
Interruptor de alimentación: posición "ON"
Interruptor de alimentación: posición "OFF"
Interruptor de alimentación: posición "STAND-BY"
Interruptor push-push "ON" "OFF"
Terminal de tierra de protección
Tensión peligrosa en el interior. No abra ninguna tapa que no se indique.
ATENCIÓN: superficie caliente. No toque.
Equipo de Clase II
98
Page 99
Piezas en movimiento: mantenga las partes del cuerpo alejadas de las piezas en movimiento
ATENCIÓN: Es posible que se produzca una descarga eléctrica. Desconecte todos los enchufes de la toma de corriente.
Posee bordes afilados. Mantenga las partes del cuerpo alejadas de los bordes afilados.
• Algunos de los símbolos mostrados anteriormente podrían no estar fijados en función del producto.
Consumibles
ADVERTENCIA
No se deshaga de los cartuchos de tóner usados en llamas abiertas. Asimismo, no guarde los cartuchos de tóner ni el papel en lugares expuestos a llamas abiertas. El tóner o el papel podrían prenderse y provocar quemaduras o incendios.
Aviso
Nombre del producto
Las normativas de seguridad requieren que el nombre del producto esté registrado. En algunas regiones donde se vende este producto, podría(n) estar registrado(s) en su lugar el (los) siguiente(s) nombre(s) entre paréntesis ( ).
LBP112 (F173000)
Directiva de la CE sobre compatibilidad electromagnética
Este equipo cumple con los requisitos esenciales de la Directiva de la CE sobre compatibilidad electromagnética. Declaramos que este producto cumple con los requisitos de compatibilidad electromagnética de la Directiva de la CE cuando la tensión de entrada nominal es de 230 V y 50 Hz aunque la tensión de entrada prevista para el producto es de 220 a 240 V y de 50/60 Hz. El empleo de cables apantallados es necesario para cumplir con los requisitos técnicos de la Directiva de compatibilidad electromagnética.
Directiva RAEE de la UE
Podrá ver la información sobre la Directiva RAEE en la Guía de usuario más reciente (manual en formato HTML) en el sitio web de Canon (canon. com/oip-manual).
Aviso legal
• La información de este documento puede ser modificada sin previo aviso.
• CANON INC. NO OFRECE GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO EN RELACIÓN CON ESTE MATERIAL, YA SEAN EXPRESAS O IMPLÍCITAS, EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE SE DESCRIBE EN ESTE DOCUMENTO, INCLUIDAS, SIN LIMITACIÓN, LAS RESPECTIVAS GARANTÍAS DE PUBLICIDAD, COMERCIABILIDAD, ADECUACIÓN A UN FIN DETERMINADO O AUSENCIA DE INFRACCIÓN. CANON INC. NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD EN CUANTO A LOS DAÑOS DIRECTOS, FORTUITOS O RESULTANTES, INDEPENDIENTEMENTE DE LA NATURALEZA DE ÉSTOS, O EN CUANTO A LAS PÉRDIDAS O GASTOS QUE SE DERIVEN DEL USO DE ESTE MATERIAL.
Acerca de este manual
Marcas comerciales
Mac es una marca comercial de Apple Inc. Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows Server, Internet Explorer, Excel y PowerPoint son marcas registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros países. El resto de nombres de productos y compañías aquí mencionados son marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
Software de terceros
Este producto de Canon (el "PRODUCTO") incluye módulos de software de terceros. El uso y la distribución de dichos módulos de software, incluyendo cualquier actualización de los mismos (colectivamente, el "SOFTWARE"), están sujetos a las condiciones de licencia (1) a (9) que se presentan a continuación. (1) Usted acepta cumplir todas las leyes,
restricciones o normativas aplicables relativas al control de las exportaciones de los países implicados en caso de que este PRODUCTO, incluido el SOFTWARE, sea enviado, transferido o exportado a cualquier país.
(2) Los titulares de los derechos del SOFTWARE
conservan en todos los aspectos la titularidad, la propiedad y los derechos de la propiedad intelectual inherentes y relativos al SOFTWARE. Salvo que aquí se indique expresamente, mediante el presente documento los titulares de los derechos del SOFTWARE no le transfieren ni otorgan ninguna licencia o derecho, ni expresos ni implícitos, relativos a la propiedad intelectual del SOFTWARE.
(3) Podrá utilizar el SOFTWARE únicamente para
uso con el PRODUCTO.
(4) No podrá ceder, otorgar sublicencias,
comercializar, distribuir o transferir el SOFTWARE a ningún tercero sin el consentimiento previo por escrito de los titulares de los derechos del SOFTWARE.
(5) A pesar de lo anterior, podrá transferir el
SOFTWARE únicamente cuando (a) ceda todos sus derechos respecto al PRODUCTO y todos los derechos y obligaciones establecidos en las condiciones de licencia al receptor y (b) el receptor acepte acatar la totalidad de dichas condiciones.
(6) No podrá descompilar, invertir la ingeniería,
desensamblar o reducir de cualquier otro modo el código del SOFTWARE a una forma legible por el ser humano.
(7) No podrá modificar, adaptar, traducir, alquilar,
arrendar o prestar el SOFTWARE ni crear obras derivadas basadas en el SOFTWARE.
(8) No tendrá derecho a eliminar o efectuar
copias independientes del SOFTWARE del PRODUCTO.
(9) No se le otorga ninguna licencia sobre la
parte legible por el ser humano (el código fuente) del SOFTWARE.
A pesar de lo expresado en los puntos (1) a (9) anteriores, el PRODUCTO incluye módulos de software de terceros que pueden tener otras condiciones de licencia, por lo que dichos módulos de software estarán sujetos asimismo a las condiciones de licencia correspondientes. Consulte las demás condiciones de licencia de los módulos de software de terceros descritas en el Apéndice del Manual correspondiente al PRODUCTO. Este manual se encuentra disponible en http://canon.com/oip-manual.
Al usar el PRODUCTO, se entenderá que ha aceptado todas las condiciones de licencia aplicables. Si no está de acuerdo con las condiciones de licencia, póngase en contacto con su representante de servicio.
V_170323
Es
99
Page 100
Funcionament ràpid
Com començar a fer funcionar l'equip
Equip Tecles i indicadors
Indicador de treball
Ca
Finestra d'estat de la impressora
La Finestra d'estat de la impressora us permet comprovar l'estat de la impressora, executar les funcions d'utilitat i especificar les opcions de la unitat d'impressora, entre d'altres.
Indicador d'alarma
Tecla Cancel·la treball
Indicador/tecla de paper
Indicador/interruptor d'alimentació
Per obtenir més detalls
Ajuda de la Finestra d'estat
de la impressora
100
Loading...