• Przed rozpoczęciem pracy ze skanerem należy
przeczytać niniejszy podręcznik.
• Po przeczytaniu podręcznika należy go przechowywać
w bezpiecznym miejscu do użycia w przyszłości.
Page 2
■ Międzynarodowy program ENERGY STAR® dotyczący
urządzeń biurowych
Jako partner programu ENERGY STAR® firma
Canon Electronics Inc. ustaliła, że niniejsze
urządzenie spełnia wymogi programu ENERGY
®
w zakresie wydajności energetycznej.
STAR
Międzynarodowy program ENERGY STAR
dotyczący urządzeń biurowych to program propagujący
oszczędność energii przy stosowaniu komputerów i innych
urządzeń biurowych.
Program wspiera rozwój i rozpowszechnianie produktów
wyposażonych w funkcje efektywnie redukujące zużycie energii
elektrycznej. Program ma charakter otwarty i mogą wnim
dobrowolnie uczestniczyć właściciele firm. Programem objęte są
produkty biurowe, takie jak komputery, monitory, drukarki, faksy,
kopiarki i skanery. Standardy i logo są ujednolicone dla wszystkich
krajów uczestniczących w programie.
Ten model nie udostępnia ustawień zarządzania energią.
®
■ Tylko Unia Europejska (i EOG).
Ten symbol oznacza, że na podstawie dyrektywy
WEEE (2002/96/WE) i prawa obowiązującego w kraju
użytkownika produkt nie może być wyrzucany razem
z odpadami komunalnymi. Produkt powinien zostać
przekazany do wyznaczonego punktu odbioru,
podobnego produktu, lub do autoryzowanego punktu odbioru
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Niewłaściwe
postępowanie z tego rodzaju odpadami może mieć niekorzystny
wpływ na środowisko i zdrowie ludzkie ze względu na obecność
wurządzeniach elektrycznych i elektronicznych substancji
potencjalnie niebezpiecznych. Jednocześnie właściwa współpraca
przy odpowiedniej utylizacji tego produktu może przyczynić się do
efektywnego wykorzystania zasobów naturalnych. Szczegółowe
informacje dotyczące miejsc przekazywania zużytego sprzętu do
recyklingu można uzyskać kontaktując się z lokalnym urzędem
miasta, instytucją odpowiedzialną za wywóz odpadów lub
organizacją nadzorującą program WEEE lub z lokaln
zajmującą się wywozem odpadów komunalnych.
Dalsze informacje dotyczące zwrotu i recyklingu produktów WEEE
można uzyskać, odwiedzając stronę
www.canon-europe.com/environment
(Europejski Obszar Gospodarczy: Norwegia, Islandia i Liechtenstein)
np. na zasadzie wymiany podczas zakupu nowego
ą firmą
.
■ Znaki towarowe
• Canon i logotyp Canon są zarejestrowanymi znakami
towarowymi Canon Inc. na terenie Stanów Zjednoczonych
imogą być również znakami towarowymi lub zarejestrowanymi
znakami towarowymi w innych krajach.
• Microsoft, Windows oraz Windows Vista są zarejestrowanymi
znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation na terenie
Stanów Zjednoczonych i w innych krajach.
• ISIS jest znakiem towarowym Emc Corporation na terenie
Stanów Zjednoczonych.
• Intel i Pentium są zarejestrowanymi znakami towarowymi Intel
Corporation.
• ENERGY STAR
Agencji Ochrony Środowiska USA (United States Environmental
Protection Agency).
• imageFORMULA jest znakiem towarowym CANON
ELECTRONICS INC.
• Inne produkty oraz inne nazwy firmowe wymienione w tym
dokumencie mogą być znakami towarowymi ich właścicieli.
®
jest zarejestrowanym znakiem towarowym
■ Prawa autorskie
Copyright 2012 by CANON ELECTRONICS INC. Wszelkie prawa
zastrzeżone.
Zabrania się powielania, reprodukowania lub transmitowania
niniejszej publikacji w jakiejkolwiek formie i w jakikolwiek sposób,
elektronicznie lub mechanicznie, w tym wykonywania kserokopii,
nagrywania lub przechowywania w systemach przechowywania
lub wyszukiwania informacji bez wcześniejszego pisemnego
zezwolenia firmy CANON ELECTRONICS INC.
■ Zastrzeżenia
Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie
bez uprzedzenia.
CANON ELECTRONICS INC. NIE UDZIELA ŻADNEGO RODZAJU
GWARANCJI, WYRAŹNEJ ANI DOROZUMIANEJ, W STOSUNKU
DO NINIEJSZYCH MATERIAŁÓW (Z WYJĄTKIEM GWARANCJI
UDZIELONYCH W NINIEJSZYM DOKUMENCIE), M.IN.
GWARANCJI DOTYCZĄCEJ PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ,
PRZYDATNOŚCI DO SPRZEDAŻY LUB PRZYDATNOŚCI DO
OKREŚLONEGO CELU LUB CHRONIĄCEJ PRZED
NARUSZENIEM PRAWA. CANON ELECTRONICS INC.
NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEGOKOLWIEK
RODZAJU SZKODY BEZPOŚREDNIE, PRZYPADKOWE LUB
NASTĘPCZE ORAZ ZA STRATY LUB WYDATKI WYNIKŁE
Z KORZYSTANIA Z NINIEJSZYCH MATERIAŁÓW.
2
Page 3
CANON ELECTRONICS INC. NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI
ZA PRZECHOWYWANIE LUB POSTĘPOWANIE Z DOKUMENTAMI
SKANOWANYMI ZA POMOCĄ TEGO PRODUKTU ANI ZA
PRZECHOWYWANIE I POSTĘPOWANIE Z POWSTAŁYMI
W WYNIKU TEGO DANYMI OBRAZU.
UŻYTKOWNIK PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚĆ ZA
KONTROLOWANIE ZESKANOWANYCH OBRAZÓW
I WERYFIKACJĘ PRAWIDŁOWOŚCI DANYCH, JEŻELI ZAMIERZA
ZNISZCZYĆ ORYGINALNE ZESKANOWANE DOKUMENTY.
MAKSYMALNA ODPOWIEDZIALNOŚĆ CANON ELECTRONICS
INC. NA MOCY NINIEJSZEJ GWARANCJI OGRANICZA SIĘ DO
CENY ZAKUPU PRODUKTU OBJĘTEGO NINIEJSZĄ
GWARANCJĄ.
■ PRZEPISY FCC (FEDERALNEGO URZĘDU
ŁĄCZNOŚCI USA) (w odniesieniu do modelu 120 V)
Skaner dokumentów, model M181011
Niniejsze urządzenie jest zgodne z postanowieniami części 15
przepisów FCC. Działanie urządzenia podlega następującym
dwóm warunkom: (1) Urządzenie nie może wywoływać
szkodliwych zakłóceń oraz (2) urządzenie musi akceptować
wszelkie zakłócenia, łącznie z zakłóceniami, które mogą
powodować niepożądane działanie.
Uwaga: Niniejsze urządzenie zostało przetestowane pod
względem spełniania założeń limitów dla urządzeń cyfrowych
klasy B, zgodnych z częścią 15 przepisów FCC. Limity te służą
zapewnieniu odpowiedniej ochrony przed zakłóceniami
w budynkach mieszkalnych. Niniejsze urządzenie wytwarza,
wykorzystuje i może wypromieniowywać fale o częstotliwości
radiowej oraz, jeśli nie zostanie zainstalowane poprawnie lub
ytkowane niezgodnie z instrukcją producenta, może
jest uż
powodować zakłócenia w łączności radiowej. Nie ma jednak
gwarancji, że wymienione wyżej zakłócenia nie wystąpią
w konkretnej instalacji. Jeśli urządzenie powoduje zakłócenia
w odbiorze radiowym lub telewizyjnym, co można stwierdzić,
wyłączając je i włączając, użytkownik powinien spróbować im
zapobiec przy użyciu jednego lub kilku z poniższych sposobów:
• zmieniając kierunek ustawienia lub miejsce ustawienia anteny
odbiorczej;
•zwiększając odległość między urządzeniem a odbiornikiem;
• podłączając urządzenie do gniazdka w obwodzie innym niż ten,
do którego dołączony jest odbiornik;
•prosząc o pomoc sprzedawcę lub doświadczonego technika
radiowo-telewizyjnego.
Zgodność z limitami klasy B w podrozdziale B rozdziału 15
przepisów FCC wymaga używania ekranowanego przewodu.
Nie wolno przeprowadzać żadnych zmian ani modyfikacji
urządzenia z wyjątkiem przypadków wyszczególnionych
w instrukcji. Wszelkie zmiany i modyfikacje niniejszego urządzenia
mogą spowodować unieważnienie upoważnienia użytkownika do
użytkowania urządzenia.
Canon U.S.A. Inc.
One Canon Plaza, Lake Success NY 11042, U.S.A.
Nr tel. (516)328-5000
■ PRZEPISY DOTYCZĄCE ZAKŁÓCEŃ RADIOWYCH
(w odniesieniu do modeli 120 V)
Niniejsze urządzenie cyfrowe spełnia wymogi dotyczące ograniczeń
dotyczących emisji zakłóceń radiowych dla urządzeń cyfrowych
klasy B określone w normie dla urządzeń powodujących zakłócenia
pod nazwą „Urządzenia cyfrowe” ICES-003 Industry Canada.
■ RÈGLEMENT SUR LE BROUILLAGE
RADIOÉLECTRIQUE (w odniesieniu do modeli 120 V)
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits
radioélectriques applicables aux appareils numériques de
Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur:
„Appareils Numériques”, NMB-003 édictée par l’Industrie Canada.
■ NAZWY MODELI
Następujące nazwy mogą być podawane w przepisach
bezpieczeństwa w każdym obszarze sprzedaży skanera dokumentów.
Skaner płaski 201 jest identyczny z modelem M181011.
Skaner płaski 201 jest nazwą handlową modelu M181011.
Skaner płaski jest sprzedawany
zzablokowaną wewnętrzną jednostką
skanującą. Przed użyciem skanera
płaskiego należy ustawić zamek blokady
z boku skanera w pozycji w celu
odblokowania jednostki skanującej.
Zamek blokady
Prosimy o przeczytanie tej instrukcji przed użyciem urządzenia.
KROK 1
Jeżeli wszystkie przedmioty wymienione poniżej nie zostały dostarczone lub jeżeli są
uszkodzone, należy skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą produktów firmy
Canon lub pracownikiem obsługi.
* Kształt wtyczki przewodu zasilania zależy od kraju i regionu.
KROK 2
Skaner płaski należy wyjąć z opakowania, a następnie usunąć z niego pomarańczową taśmę (▼).
Sprawdzanie akcesoriów
Usuwanie materiałów ochronnych
• Informacje zawarte w niniejszym dokumencie
mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
•Należy zachować opakowanie skanera i materiały
użyte do pakowania w celu przechowywania
5
Page 6
KROK 3
Przed instalacją
● Nie należy podłączać skanerów do komputera przed
zainstalowaniem oprogramowania.
● Zaloguj się do systemu Windows jako administrator.
● Przed instalacją oprogramowania zamknij wszystkie
inne programy.
● Sprawdź, czy jest już zainstalowany sterownik
podłączonego skanera dokumentów serii Canon DR.
Jeżeli skaner zostanie połączony
zkomputerem iwłączony przed
zainstalowaniem oprogramowania,
pojawi się następujący ekran kreatora.
Jeżeli pojawi się kreator, kliknij przycisk
[Cancel] [Anuluj], aby zamknąć kreator,
po czym wyłącz skaner.
W systemie Windows 7/Vista
Jeżeli pojawi się następujący ekran,
kliknij przycisk [Yes] [Tak] lub
[Permissions] [Uprawnienia].
Instalowanie oprogramowania
Włóż dysk instalacyjny do napędu CD-ROM
w komputerze.
1
Menu instalacyjne włącza się automatycznie
po włożeniu dysku CD-ROM do napędu.
(Jeżeli menu nie włączy się, uruchom
plik setup.exe z dysku CD-ROM).
Kliknij [Install] [Zainstaluj].
3
Aby ukończyć instalację, postępuj
zgodnie ze wskazówkami
Do łączenia skanera płaskiego i skanera serii
Canon DR nie należy używać kabla USB
dodanego w komplecie ze skanerem serii DR.
Zamiast niego należy użyć kabla USB
dodanego w komplecie ze skanerem płaskim.
Konfiguracja z większą liczbą skanerów serii Canon DR
Jeżeli skanerów serii Canon DR jest więcej niż jeden, nie należy podłączać do komputera żadnego innego skanera niż skaner serii Canon DR
podłączony do skanera płaskiego, bez względu na ich kompatybilność. Po podłączeniu większej liczby skanerów nie można zagwarantować
poprawnego działania.
Podłączanie skanerów do komputera
7
Page 8
KROK 5
Najpierw włącz skaner płaski, a następnie skaner serii Canon DR.
Na tym kończy się instalacja urządzenia.
Podłączanie skanerów do źródła zasilania
KROK 6
Włączanie skanerów
8
Page 9
Wstęp
UWAGA
OSTRZEŻENIE
PRZESTROGA
WAŻNE
UWAGA
Dziękujemy za zakup Skanera płaskiego Canon imageFORMULA
Skaner płaski 201. Prosimy o uważne przeczytanie niniejszego
podręcznika przed użyciem skanera w celu zapoznania się z jego
możliwościami oraz jak najlepszego wykorzystania licznych funkcji
urządzenia. Po przeczytaniu podręcznika należy go przechowywać
w bezpiecznym miejscu do użycia w przyszłości.
Wersja elektroniczna tego podręcznika w postaci pliku PDF (Portable
Document Format) jest umieszczana w następującej lokalizacji
podczas instalacji oprogramowania z dysku instalacyjnego.
Symbole użyte w niniejszym
podręczniku
W niniejszym podręczniku użyto poniższych symboli w celu
wyjaśnienia procedur, ograniczeń, środków ostrożności oraz operacji,
które należy wykonać w celu zapewnienia bezpieczeństwa.
Oznacza, że niestosowanie się do ostrzeżenia może grozić śmiercią
lub poważnymi obrażeniami ciała. W celu bezpiecznego korzystania
zurządzenia należy zawsze zwracać uwagę na ostrzeżenia.
Oznacza przestrogę dotyczącą czynności, których nieprawidłowe
wykonanie może doprowadzić do obrażeń ciała lub szkód materialnych.
W celu bezpiecznego korzystania z urządzenia należy zawsze zwracać
uwagę na przestrogi.
Oznacza wymagania i ograniczenia dotyczące obsługi. Należy dokładnie
zapoznać się z tymi fragmentami podręcznika, aby zapewnić prawidłową
obsługę urządzenia i uniknąć jego uszkodzenia.
Oznacza opis czynności lub zawiera dodatkowe objaśnienia dotyczące
procedury. Zapoznanie się zuwagami jest bardzo zalecane.
9
Page 10
Zasady bezpieczeństwa
100 mm (3,9")
3,9"
(100 mm)
3,9"
(100 mm)
W celu zapewnienia bezpiecznej pracy skanera płaskiego należy
przeczytać ostrzeżenia i zasady bezpieczeństwa podane poniżej.
Lokalizacja urządzenia
Na wydajność skanera płaskiego ma wpływ otoczenie, w jakim został
on zainstalowany. Należy się upewnić, że miejsce instalacji skanera
płaskiego odpowiada następującym wymogom.
● Wokół skanera płaskiego należy pozostawić wolną przestrzeń
umożliwiającą pracę, konserwację iwentylację.
● Nie należy ustawiać skanera płaskiego w miejscu narażonym na
bezpośrednie działanie światła słonecznego. Jeżeli nie można tego
uniknąć, należy zaciągnąć zasłony, tak aby skaner płaski znajdował
się w cieniu.
● Nie należy ustawiać urz
Kurz może oddziaływać negatywnie na wewnętrzne części skanera
płaskiego.
● Należy unikać miejsc ciepłych i wilgotnych, np. w pobliżu kranu,
grzejnika wody lub nawilżacza.
● Należy również unikać miejsc, w których znajdować się mogą opary
amoniaku.
● Należy unikać miejsc w pobliżu substancji lotnych lub łatwopalnych,
takich jak alkohol lub rozcieńczalnik.
ądzenia w miejscach silnie zakurzonych.
● Nie należy ustawiać urządzenia w miejscach narażonych na wibracje.
● Nie należy narażać skanera płaskiego na nagłe zmiany
temperatury. Jeżeli chłodne pomieszczenie, w którym znajduje się
skaner płaski, zostanie szybko ogrzane, wewnątrz urządzenia
mogą powstać krople wody (kondensacja pary wodnej). Może to
doprowadzić do znacznego pogorszenia jakości skanowania.
● W celu zapewnienia najlepszej jakości skanowania zalecane są
następujące warunki:
Temperatura pokojowa: od 10°C do 32,5°C (od 50°F do 90,5°F)
Wilgotność: od 20% do 80% wilgotności względnej
● Nie należy ustawiać skanera płaskiego w pobliżu urządzeń
wytwarzających pole magnetyczne (np. głośniki, odbiorniki
telewizyjne lub radiowe).
Zasilacz sieciowy
● Zasilacz należy podłączać tylko do gniazdka zasilania o zgodnym
z wymogami napięciu znamionowym oraz częstotliwości sieciowej
(120 V, 60 Hz lub 220–240 V, 50/60 Hz w zależności od regionu).
● Nie wolno podłączać innych urządzeń do tego samego gniazdka,
do którego podłączony jest skaner płaski. Jeżeli używa się
przedłużacza, należy się sprawdzić, czy jego wartość znamionowa
jest zgodna z wymogami skanera płaskiego.
● Nie wolno demontować lub modyfikować zasilacza sieciowego,
ponieważ jest to niebezpieczne.
●
Kabel zasilający może ulec uszkodzeniu, jeżeli jest często nadeptywany
lub jeżeli umieszczone są na nim ciężkie przedmioty. Używanie
uszkodzonego kabla zasilającego i zasilacza sieciowego może
doprowadzić do wypadku takiego, jak pożar czy porażenie prądem.
● Nie należy używać zwiniętego kabla.
● Nie wolno pociągać bezpośrednio za przewód zasilający.
Rozłączając kabel zasilania, należy pewnie trzymać za wtyczkę
iwyjąć ją z gniazdka.
● W otoczeniu wtyczki nie powinny znajdować się przedmioty, które
mogłyby przeszkodzić wrozłączeniu kabla zasilania w nagłym wypadku.
● Należy używać wyłącznie zasilacza sieciowego dostarczonego ze
skanerem płaskim. Zasilacza sieciowego dostarczonego ze skanerem
płaskim nie należy używać do podłączania innych produktów.
● Z pytaniami dotyczącymi zasilania urządzenia należy zwrócić się
do autoryzowanego sprzedawcy produktów firmy Canon lub
pracownika obsługi.
10
Page 11
Przenoszenie skanera płaskiego
OSTRZEŻENIE
PRZESTROGA
Zamek blokady
● Przed przeniesieniem skanera płaskiego należy najpierw ustawić
zamek blokady z boku skanera w pozycji w celu zablokowania
jednostki skanującej. Przenosząc skaner płaski, należy go chwycić
obiema rękami, tak aby go nie upuścić. Skaner płaski waży około
8,5 kg (18.7 lb).
● Przed przeniesieniem skanera płaskiego należy sprawdzić, czy kabel
interfejsu i zasilacz sieciowy zostały odłączone. Przenoszenie
użyciem skanera płaskiego należy ustawić zamek blokady z boku
skanera w pozycji w celu odblokowania jednostki skanującej.
● skanera płaskiego z podłączonymi przewodami może doprowadzić do
uszkodzenia wtyczek i złączy lub do upuszczenia skanera płaskiego,
co grozi uszkodzeniem ciała lub uszkodzeniem urządzenia.
Przed
Obsługa
■ Przed czyszczeniem skanera płaskiego należy go wyłączyć
iodłączyć kabel zasilania.
■ Skaner płaski należy czyścić lekko wilgotną i mocno wykręconą
szmatką. Nie wolno używać alkoholi, benzenu, rozcieńczalników
lub żadnych innych substancji łatwopalnych.
■ W regularnych odstępach czasu należy odłączać wtyczkę zasilającą
■ Jeżeli skaner płaski wydaje podczas pracy nietypowe dźwięki,
■ Skanera płaskiego nie wolno upuszczać ani poddawać silnym
■ Przed przeniesieniem skanera płaskiego należy go wyłączyć oraz
ć obszar wokół podstawy styków wtyczki suchą tkaniną, aby
iczyści
usunąć wszelkie zabrudzenia. Jeżeli kabel zasilania podłączony jest
przez długi czas w miejscu wilgotnym, zakurzonym lub zadymionym,
może dojść do gromadzenia się pyłu wokół wtyczki i do jej
zawilgotnienia. Może to doprowadzić do zwarcia i pożaru.
pojawia się dym, wysoka temperatura lub nietypowy zapach, a także
gdy skaner płaski nie działa prawidłowo lub pojawiają się inne
zakłócenia w jego pracy, należy go natychmiast wyłączyć oraz
odłączyć kabel zasilania z gniazdka. Następnie należy skontaktować
się z autoryzowanym sprzedawcą produktów firmy Canon lub
pracownikiem obsługi w celu uzyskania dalszych informacji.
wstrząsom i uderzeniom. W razie uszkodzenia skanera płaskiego należy
go natychmiast wyłączyć przełącznikiem zasilania i odłączyć kabel
zasilania z gniazdka. Następnie należy skontaktować się
z autoryzowanym sprzedawcą produktów firmy Canon lub pracownikiem
obsługi w celu dokonania przeglądu technicznego skanera.
odłączyć kabel zasilania z gniazdka.
■ W pobliżu skanera płaskiego nie wolno używać alkoholi, benzenu,
rozcieńczalnika ani żadnych innych substancji łatwopalnych.
■ Nie wolno przecinać, uszkadzać ani modyfikować przewodu
zasilającego. Nie należy umieszczać na kablu zasilania ciężkich
przedmiotów ani go pociągać i nadmiernie zaginać.
■ Kabla zasilania nie należy podłączać mokrymi dłońmi.
■ Nie należy podłączać skanera płaskiego do wielogniazdowej listwy
zasilającej.
■ Nie należy zwijać lub skręcać kabla zasilania, gdyż może to
doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem. Podłączając kabel,
należy się upewnić, ż
wgnieździe zasilania.
■ Należy używać wyłącznie kabla zasilania i zasilacza sieciowego
dostarczonych ze skanerem płaskim.
■ Nie wolno demontować ani modyfikować skanera płaskiego.
■ Nie wolno demontować lub modyfikować zasilacza sieciowego,
ponieważ jest to niebezpieczne.
e wtyczka jest całkowicie i pewnie umieszczona
■ Nie należy ustawiać skanera płaskiego na powierzchni niestabilnej,
pochyłej lub narażonej na silne wibracje. Skaner płaski może wtedy
spaść, powodując uszkodzenia ciała lub samego urządzenia.
■
Nie należy umieszczać na skanerze płaskim niewielkich metalowych
przedmiotów takich jak zszywki, spinacze lub biżuteria. Przedmioty te
mogą wpaść do wnętrza skanera płaskiego oraz spowodować pożar lub
porażenie prądem. W razie wpadnięcia przedmiotów tego typu do
skanera płaskiego należy natychmiast wyłączyć skaner płaski oraz
odłączyć kabel zasilania. Następnie należy skontaktować się
z autoryzowanym sprzedawcą produktów firmy Canon lub pracownikiem
obsługi w celu dokonania przeglądu technicznego skanera.
■ Nie należy instalować skanera płaskiego w pomieszczeniach
wilgotnych lub zakurzonych. Może to doprowadzić do pożaru lub
porażenia prądem.
■ Nie należy kłaść na skanerze żadnych przedmiotów, ponieważ
mogą się przewrócić lub spaść, powodując obrażenia ciała.
11
Page 12
■ Zasilacz należy podłączać tylko do gniazdka zasilania o zgodnym
UWAGA
z wymogami napięciu znamionowym oraz częstotliwości sieciowej
(120 V, 60 Hz lub 220–240 V, 50/60 Hz w zależności od regionu).
■ Odłączając kabel zasilania od gniazda, należy pewnie trzymać za
wtyczkę. Nie wolno ciągnąć bezpośrednio za kabel zasilania, gdyż
może to doprowadzić do uszkodzenia lub odsłonięcia głównego
przewodu kabla, powodując pożar lub porażenie prądem.
■ Należy pozostawić wolną przestrzeń wokół kabla zasilającego, aby
możliwe było jego szybkie odłączenie. W pobliżu kabla
zasilającego nie należy ustawiać przedmiotów uniemożliwiających
dostęp i jego odłączenie w nagł
Nie wolno dopuszczać do wylania wody lub łatwopalnych substancji
■
(alkoholi, rozcieńczalników, benzenu itp.) do wnętrza skanera
płaskiego, gdyż może to doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem.
■ Jeśli skaner płaski nie jest używany przez dłuższy czas, np. w nocy,
należy go wyłączyć przełącznikiem zasilania. Jeżeli skaner nie
będzie używany przez dłuższy czas, np. podczas dni wolnych od
pracy, należy wyłączyć go przełącznikiem zasilania oraz odłączyć
kabel zasilania z gniazda zasilania.
■ Pokrywę dokumentów należy otwierać i zamykać ostrożnie.
W przeciwnym razie może dojść do awarii lub obrażeń ciała.
■ Zamykając pokrywę dokumentów, należy uważać, aby nie przyciąć
sobie dłoni. W przeciwnym razie może dojść do obrażeń ciała.
■ Nie wolno mocno naciskać
doprowadzić do uszkodzenia szyby skanera, awarii lub obrażeń ciała.
■ Na szybie skanera nie wolno umieszczać innych przedmiotów
oprócz skanowanych dokumentów. Może to spowodować awarię
lub obrażenia ciała.
■ Używając skanera płaskiego w niskiej temperaturze, należy
poczekać chwilę po włączeniu zasilania. W przeciwnym razie może
dojść do błędu związanego z kondensacją.
ym wypadku.
na pokrywę dokumentów. Może to
Funkcje
Skaner płaski 201 służy do użytku w połączeniu ze skanerami z serii
Canon DR. Skaner płaski nie może działać jako urządzenie
autonomiczne.
Poniżej opisane zostały główne funkcje skanera płaskiego.
● Obsługuje dokumenty o formacie aż do A3
Aby umożliwić skanowanie przy użyciu skanera płaskiego,
należy podłączyć go do skanera z serii Canon DR. Skaner płaski
umożliwia skanowanie cienkich kartek dokumentów, czasopism
oraz różnych innych dokumentów, których nie można skanować
przy użyciu podajnika.
Ten skaner płaski może skanować dokumenty o formacie do A3,
w tym otwarte książki i czasopisma.
● Wysoka jakość obrazu
Skaner płaski umożliwia skanowanie z wysoką jakością,
w rozdzielczości 600 dpi, w trybach 24-bitowej palety kolorów,
skali szarości oraz czerni i bieli.
● Płynne działanie dwóch skanerów
Zeskanowane obrazy z obu skanerów można łączyć w jeden
plik obrazu.
Skaner płaski nie udostępnia wszystkich opcji skanowania
dostępnych w podłączonym skanerze z serii Canon DR.
(Patrz „Obsługiwane funkcje” na s. 16).
Utylizacja
Podczas utylizacji skanera płaskiego i zasilacza sieciowego należy
zastosować się do lokalnych przepisów prawa lub skonsultować się
z autoryzowanym sprzedawcą produktów firmy Canon.
Oddawanie skanera płaskiego do naprawy
Jeżeli skaner płaski wymaga oddania do naprawy, należy użyć pudełka,
wktóre był zapakowany przy zakupie. Po umieszczeniu skanera płaskiego
w pudełku należy go solidnie zabezpieczyć materiałem opakowaniowym.
12
Page 13
Nazwy i funkcje poszczególnych części
PRZESTROGA
UWAGA
5 Wskaźnik zasilania
Świeci po włączeniu skanera płaskiego i miga podczas skanowania.
6 Przycisk zasilania
Służy do włączania i wyłączania skanera płaskiego.
Po naciśnięciu go w celu włączenia skanera płaskiego świeci
wskaźnik zasilania.
Aby wyłączyć skaner płaski, naciśnij i przytrzymaj ten przycisk,
aż wskaźnik zasilania zacznie migać.
Jednostka skanująca zacznie się poruszać, kiedy wskaźnik zacznie
migać, a kiedy ruch zatrzyma się, wskaźnik zasilania wyłączy się.
Przed zakończeniem ruchu jednostki skanującej nie odłączaj
przewodu zasilania ani nie ustawiaj zamka blokady w pozycji
zablokowanej.
W warunkach domyślnych jest włączone ustawienie
automatycznego wyłączania skanera po 4 godzinach
bezczynności.
Aby uzyskać informacje na temat wyłączania tego ustawienia,
patrz „Ustawienie automatycznego wyłączania” na s. 26.
7 Zamek blokady
Służy do blokowania wewnętrznej jednostki skanującej.
8 Złącze USB (typ A)
Służy do łączenia skanera płaskiego ze skanerem.
9 Złącze USB (typ B)
1 Pokrywa dokumentów
Po zamknięciu przytrzymuje skanowane dokumenty.
2 Szyba skanera
3 Przycisk Stop
Przycisk ten służy do zatrzymywania trwającej procedury skanowania.
4 Przycisk Start
Przycisk ten służy do rozpoczynania skanowania dokumentu
umieszczonego na szybie skanera.
Służy do łączenia skanera płaskiego z komputerem.
wa Gniazdo zasilania
Należy do niego podłączyć zasilacz sieciowy dostarczony
zurządzeniem.
13
Page 14
Dokumenty
WAŻNE
Skaner płaski może skanować dokumenty o rozmiarach
od 297,4 mm (11,7") do 431,8 mm (17,0").
Umieszczanie dokumentów
w skanerze
Po otwarciu pokrywy dokumentów należy umieścić dokument na
szybie skanera, jak pokazano to poniżej, stroną do skanowania
skierowaną wdół. Prawy górny róg strony do skanowania należy
wyrównać z lewym górnym rogiem szyby skanera.
• Na szybie skanera nie należy umieszczać żadnych innych
przedmiotów oprócz skanowanego dokumentu. Może to
spowodować awarię lub obrażenia ciała.
•Pokrywę dokumentów należy otwierać izamykać ostrożnie.
Użycie nadmiernej siły może doprowadzić do uszkodzenia
pokrywy lub pęknięcia szyby skanera oraz obrażeń ciała.
•Nie można skanować klisz.
• Dokumenty pomarszczone lub pozwijane należy rozprostować
przed umieszczeniem ich na skanerze płaskim, a podczas
skanowania należy delikatnie docisnąć pokrywę dokumentów.
14
Page 15
Metody skanowania
Skanowanie
skanerem płaskim
Skanowanie przy
użyciu podajnika
Kiedy skaner płaski jest podłączony do skanera i komputera, można
wybrać do skanowania jedną z następujących metod w zależności od
typu dokumentu oraz celu skanowania.
Skanowanie skanerem płaskim
Skaner płaski umożliwia skanowanie dokumentów strona po stronie,
dokumentów jednostronicowych oraz różnych dokumentów, których
nie można skanować przy użyciu podajnika.
Skanowanie przy użyciu podajnika
Do wykonywania takich operacji jak skanowanie dokumentów
wielostronicowych należy użyć podajnika na podłączonym skanerze
z serii Canon DR. Podczas skanowania tą metodą operacje na
podłączonym skanerze z serii Canon DR są takie same jak podczas
skanowania autonomicznego. Szczegółowe informacje na temat
skanowania przy użyciu podajnika zawiera Podręcznik użytkownika
podłączonego skanera z serii Canon DR.
Ograniczenia
• W celu korzystania ze skanera płaskiego należy zainstalować
oprogramowanie dodane na dodanym w komplecie dysku
instalacyjnym.
• Zainstalowane musi być również oprogramowanie sterujące
podłączonym skanerem z serii Canon DR (sterownik ISIS/TWAIN).
•Jeżeli zostanie zainstalowany sterownik WIA, skaner płaski może
działać jako jednostka autonomiczna, bez podłączonego skanera
z serii Canon DR. W takim przypadku dostępne funkcje są jednak
ograniczone w porównaniu ze zwykłym skanowaniem przy użyciu
sterownika ISIS/TWAIN.
•Aby można było korzystać ze skanera płaskiego, zarówno skaner
płaski, jak i podłączony skaner z serii Canon DR muszą być
podłączone. Jeżeli skaner płaski jest włączony, a skaner z serii
Canon DR jest wyłączony, nie można skanować dokumentów przy
użyciu skanera płaskiego. Można jednak skanować dokumenty przy
użyciu włączonego skanera z serii Canon DR, kiedy skaner płaski
jest wyłączony.
•Jeż
eli warunki skanowania wymagają wykorzystania dużych
zasobów pamięci komputera, skanowanie może nie być możliwe
ze względu na niewystarczające zasoby pamięci. Jeżeli podczas
skanowania pojawi się błąd związany z pamięcią, należy zamknąć
oprogramowanie i zmienić warunki skanowania przed ponowną
próbą skanowania.
15
Page 16
Obsługiwane funkcje
UWAGA
Aby móc skanować przy użyciu funkcji obsługiwanych przez skaner
płaski, podłączony skaner z serii Canon DR musi także obsługiwać te
funkcje.
ObsługaFunkcja
Obsługiwane
przez skaner
płaski
• Detect Page size
(Wykrywanie rozmiaru strony)
• Auto Color Detection
(Automatyczne rozpoznanie
koloru)
• Advanced Text Enhancement II
(Zaawansowane poprawianie
czytelności tekstu II)
• Custom color enhance
(Wzmacnianie kolorów
niestandardowych)
• Rapid recovery system
(Szybkie wznowienie pracy
systemu)
• Prescan
(Skanowanie wstępne)
• Margin (Margines)
• Background smoothing
(Wygładzanie tła)
• Erase Dot
(Usuwanie punktów)
• Erase Notch (Usuwanie
wystających pikseli)
• Character emphasis
(Wzmocnienie znaków)
• Skew Detection
(Wykrywanie przekosu)
• Remove shadow
(Usuwanie cienia)
• Color Elimination
(Eliminacja kolorów)
• Auto resolution detection
(Automatyczne wykrywanie
rozdzielczości)
• Tryb cienkiego papieru
• Podawanie w trybie
automatycznym
• Wykrywanie dokumentów
kolorowych / w skali
szarości / czarno-białych
• Wykrywanie dokumentów
kolorowych / w skali
szarości
• Podczas skanowania dokumentów przy użyciu skanera z serii
Canon DR dostępne są wszystkie obsługiwane funkcje.
•Powyżej wymienione funkcje mogą się zmienić wraz
zudostępnianiem nowszych skanerów z serii Canon DR.
16
Page 17
Skanowanie przy użyciu programu CapturePerfect
UWAGA
W celu określenia warunków skanowania oraz zapisania opcji przed
skanowaniem można użyć oprogramowania CapturePerfect
dodanego w komplecie z podłączonym skanerem z serii Canon DR.
Poniżej opisano sposób skanowania dokumentów przy użyciu
oprogramowania CapturePerfect i ustawienia [Scan Batch to File]
[Skanowanie partii do pliku]. Przy użyciu tej metody skanowania
dokumenty skanowane arkusz po arkuszu na skanerze płaskim są
zapisywane w tym samym pliku obrazu.
W tej sekcji opisano procedurę skanowania przy użyciu
oprogramowania CapturePerfect 3.1. Tej samej procedury można
użyć w programie CapturePerfect 3.0.
Więcej informacji dotyczących skanowania innymi metodami
znajduje się w Instrukcji obsługi CapturePerfect.
1
Na pasku zadań Windows kliknij przycisk [Start], wybierz
pozycję [All Programs] [Wszystkie programy],
[CapturePerfect 3.1], a następnie [CapturePerfect 3.1].
Uruchomi się program CapturePerfect.
2
Z menu [Scan] [Skanuj] wybierz [Select Scanner]
[Wybierz skaner].
Wyświetlone zostanie okno dialogowe [Select Scanner] [Wybierz
skaner].
17
Page 18
3
WAŻNE
Wybierz używany skaner (po nazwie podłączonego
skanera z serii Canon DR powinien występować
przyrostek „w/flatbed”), a następnie kliknij pozycję
[Settings] [Ustawienia].
Wyświetlone zostanie okno dialogowe [Configure Device
Settings] [Konfiguracja ustawień urządzenia].
Jeżeli skaner płaski i skaner z serii Canon DR są podłączone
poprawnie, po nazwie skanera powinien występować przyrostek
„w/flatbed”. Jeżeli wyświetla się sama nazwa skanera, należy
zainstalować ponownie oprogramowanie z dysku instalacyjnego
dodanego w komplecie ze skanerem płaskim.
4
Kliknij przycisk [OK], aby zakończyć wybór skanera.
5
Z menu [Scan] [Skanuj] wybierz [Scan Batch to File]
[Skanowanie partii do pliku].
Zostanie wyświetlone okno dialogowe [Scan Batch to File]
[Skanowanie partii do pliku].
6
Kliknij [Scanner Setting] [Ustawienia skanera] w celu
konfiguracji ustawień skanera.
Zostanie wyświetlone okno dialogowe właściwości sterownika skanera.
Wybierz ustawienie [Flatbed] [Skaner płaski], jeżeli dokument jest
umieszczony w skanerze płaskim, lub [Main Scanner] [Skaner
główny], jeżeli dokument jest umieszczony w skanerze z serii
Canon DR. Po wybraniu ustawienia [Auto] zostanie zeskanowany
dowolny dokument umieszczony w podajniku. Jeżeli nie ma
dokumentów w podajniku, skanowany jest dokument
umieszczony w skanerze płaskim.
8
W razie potrzeby skonfiguruj ustawienia skanera z serii
Canon DR.
Kliknij przycisk [More] [Więcej], aby otworzyć okno dialogowe
ustawień skanera z serii Canon DR. Po zakończeniu konfigurowania
ustawień kliknij przycisk [OK], aby zamknąć okno dialogowe.
Szczegółowe informacje na temat poszczególnych ustawień
znajdują się w Pomocy.
11
Umieść dokumenty w skanerze, po czym kliknij przycisk
[Save] [Zapisz], aby rozpocząć skanowanie.
• Metody umieszczania dokumentów różnią się wzależności od
ustawienia [Feeding Option] [Opcja podawania]. Aby uzyskać
szczegółowe informacje, patrz „Zmiana opcji podajnika w celu
skanowania” na s. 21.
• Kiedy miga wskaźnik zasilania i trwa skanowanie, nie należy
poruszać dokumentem umieszczonym na szybie skanera.
12
Gdy pojawi się okno dialogowe [Continue scanning]
[Kontynuuj skanowanie], kliknij [Continue scanning]
[Kontynuuj skanowanie] lub [Cancel Scan] [Anuluj
skanowanie].
13
Po zakończeniu skanowania wybierz polecenie [Exit]
[Zakończ] z menu [File] [Plik], aby zamknąć program
CapturePerfect.
9
Skonfiguruj warunki skanowania.
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat ustawień,
patrz „Ustawienia skanera” na s. 20.
10
Określ nazwę i format pliku obrazu do zapisania.
Więcej informacji dotyczących pozostałych ustawień woknie
dialogowym [Scan Batch to File Setting] [Ustawienia skanowania
partii do pliku] znajduje się w Instrukcji obsługi CapturePerfect.
19
Page 20
Ustawienia skanera
Po otwarciu okna dialogowego ustawień skanera, kiedy jest
podłączony skaner płaski, można skonfigurować warunki skanowania
przy użyciu następujących ustawień.
[User Preference] [Preferencje użytkownika]
Wprowadź nazwę i kliknij przycisk [Save] [Zapisz]. W razie potrzeby
można przywołać tę nazwę oraz jej konfiguracje w oknie dialogowym
ustawień.
Opcję [Flatbed] [Skaner płaski] należy wybrać, aby zeskanować
dokument umieszczony na skanerze płaskim. Opcję [Main Scanner]
[Skaner główny] należy wybrać, aby zeskanować dokumenty
umieszczone w podajniku podłączonego skanera z serii Canon DR.
Po wybraniu ustawienia [Auto] zostanie zeskanowany dowolny dokument
umieszczony w podajniku. Jeżeli nie ma dokumentów w podajniku,
skanowany jest dokument umieszczony w skanerze płaskim.
Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „Używanie dwóch
skanerów” na s. 23.
[Mode] [Tryb]
Umożliwia wybór trybu skanowania.
[Page size] [Rozmiar strony]
Służy do wyboru rozmiaru dokumentu do skanowania.
Po wybraniu [Match original size] [Dopasuj do oryginału] rozmiar
dokumentu jest wykrywany automatycznie.
[Dots per inch] [Punkty na cal]
Określa rozdzielczość skanowania.
[Brightness] [Jasność]
Umożliwia ustawienie jasności skanowanych obrazów.
[Contrast] [Kontrast]
Umożliwia ustawienie kontrastu skanowanych obrazów.
[Scanning Side] [Strona skanowania]
Podczas skanowania dokumentów umieszczonych w podajniku
podłączonego skanera z serii Canon DR należy wybrać strony
dokumentu do skanowania.
Kliknij, aby skaner wykrywał, gdy skanowany dokument jest ułożony
pod kątem, i wyrównywał zeskanowany obraz.
[Ambient Light Canceling Mode] [Tryb eliminacji światła
otoczenia]
Kliknij, aby podczas skanowania dokumentów na skanerze płaskim
przy otwartej pokrywie dokumentów światło wpadające spod krawędzi
dokumentu było usuwane ze skanowanych obrazów. W zależności od
typu światła z otoczenia oraz innych ustawień warunków skanowania
nie zawsze udaje się wpełni usunąć światło z otoczenia.
[Area] [Obszar]
Kliknij, aby wyświetlić okno dialogowe do określania obszaru
dokumentu do skanowania.
[More] [Więcej]
Kliknij, aby wyświetlić okno dialogowe ustawień podłączonego
skanera z serii Canon DR i skonfigurować zaawansowane warunki
skanowania. Szczegółowe informacje na temat ustawień można
znaleźć w Pomocy do sterownika ISIS/TWAIN.
[Default] [Domyślne]
Przywraca całą konfigurację w oknie dialogowym ustawień do
wartości domyślnych.
20
Page 21
Inne metody skanowania
W tej sekcji omówiono różne opcje skanowania.
Zmiana opcji podajnika w celu
skanowania
Zmiana opcji podajnika w oknie dialogowym ustawień skanera może
się przydać do skanowania dokumentów wielostronicowych.
Dostępne są następujące trzy opcje podawania:
● [Standard Feeding] [Podawanie standardowe]
Jest to standardowa metoda podawania. Operacja skanowania
kończy się po zakończeniu skanowania dokumentów
umieszczonych w jednym ze skanerów.
● [Panel-Feeding] [Podawanie z panelu]
Kiedy zakończy się skanowanie dokumentów umieszczonych
w jednym ze skanerów, skaner przechodzi do trybu oczekiwania
i oczekuje na umieszczenie dodatkowych dokumentów.
Po umieszczeniu dodatkowych dokumentów i naciśnięciu
przycisku Start skanowanie jest kontynuowane.
● [Automatic Feeding] [Podawanie automatyczne]
Kiedy po zakończeniu podawania zostaną umieszczone
dodatkowe dokumenty, skaner automatycznie je wykryje i będzie
kontynuować skanowanie.
Tę opcję podawania można wybrać tylko po wybraniu [Main
Scanner] [Skaner główny] jako ustawienia [Main Scanner/Flatbed]
[Skaner główny/Skaner płaski].
W tej sekcji opisano sposób ustawienia opcji Feeding Option [Opcja
podawania] na [Panel-Feeding] [Podawanie z panelu].
1
Otwórz okno dialogowe ustawień skanera z używanej
aplikacji.
Na przykład podczas używania aplikacji CapturePerfect należy
z menu [Scan] [Skanuj] wybrać [Scanner Setting] [Ustawienia
skanera]. Szczegółowe informacje dotyczące otwierania okna
dialogowego ustawień można uzyskać z instrukcji obsługi
używanej aplikacji.
Jeżeli dokument został umieszczony w podajniku podłączonego
skanera z serii Canon DR, wybierz [Main Scanner] [Skaner
główny]. Jeżeli planujesz przełączanie podczas skanowania
podajnika i skanera płaskiego, wybierz [Auto] [Automatyczne].
Page 22
3
UWAGA
Kliknij przycisk [More] [Więcej], aby otworzyć okno
dialogowe ustawień skanera z serii Canon DR.
4
Kliknij kartę [Feeding] [Podawanie].
5
Ustaw [Feeding Option] [Opcja podawania] na [PanelFeeding] [Podawanie z panelu].
6
Kliknij przycisk [OK], aby zamknąć ekran ustawień.
7
Kliknij przycisk [OK], aby zamknąć okno dialogowe
ustawień skanera.
8
Umieść dokument w skanerze, a następnie rozpocznij
skanowanie z aplikacji.
9
Naciśnij przycisk Start na skanerze, w którym
umieszczono dokument.
Jeżeli dokument umieszczono w skanerze z serii Canon DR,
naciśnięcie przycisku Start na tym skanerze spowoduje
rozpoczęcie procedury skanowania.
Jeżeli dokument umieszczono w skanerze płaskim, naciśnięcie
przycisku Start na tym skanerze spowoduje rozpoczęcie
procedury skanowania.
Po zakończeniu skanowania dokumentu skaner czeka na
umieszczenie następnego dokumentu.
10
Umieść następny dokument do skanowania.
Po wybraniu opcji [Auto] [Automatyczne] jako ustawienia [Main
Scanner/Flatbed] [Skaner główny/Skaner płaski] w kroku 2 można
umieścić dokument w podajniku lub skanerze płaskim, aby
kontynuować skanowanie.
11
Powtórz kroki 9 i 10, aż zostaną zeskanowane wszystkie
dokumenty.
12
Po zeskanowaniu wszystkich dokumentów naciśnij
przycisk Stop na skanerze.
Jest to koniec procedury skanowania.
W zależności od używanej aplikacji oraz tego, czy został podłączony
skaner płaski, operacje skanera po ustawieniu [Feeding Option]
[Opcja podawania] na [Panel-Feeding] [Podawanie z panelu] mogą
się różnić następująco.
22
Page 23
Podczas skanowania przy
użyciu samego skanera
z serii Canon DR
Po naciśnięciu na skanerze
przycisku Stop pojawia się okno
dialogowe z pytaniem, czy chcesz
kontynuować skanowanie.
Po wybraniu w powyższym
oknie dialogowym opcji
kontynuacji skanowania
automatycznie wyświetla się
ekran ustawień sterownika.
Podczas skanowania
z podłączonym skanerem
płaskim
Aby wyświetlić okno dialogowe
z pytaniem, czy chcesz
kontynuować skanowanie, należy
nacisnąć przycisk Stop dwukrotnie.
Wybór opcji kontynuacji
skanowania nie powoduje
automatycznie wyświetlenia
ekranu ustawień sterownika.
Należy również nacisnąć
przycisk Start na skanerze.
Używanie dwóch skanerów
Po ustawieniu opcji [Main Scanner/Flatbed] [Skaner główny/Skaner
płaski] na [Auto] [Automatyczne] w oknie dialogowym ustawień
skanera można łatwo skanować dokumenty różnych typów przy
użyciu jednego lub drugiego skanera albo ich kombinacji.
Przykład 1: skanowanie przy użyciu odpowiedniego
skanera do każdej operacji skanowania
Po skonfigurowaniu następujących ustawień można skanować
dokumenty odpowiednie do skanera płaskiego (na przykład
pojedynczą stronę książki) lub dokumenty odpowiednie do
podłączonego skanera z serii Canon DR (np. jednego lub większej
liczby arkuszy dokumentów) bez potrzeby określania skanera.
Przykład 2: skanowanie dokumentów różnych typów
do jednego pliku obrazu
Po skonfigurowaniu następujących ustawień można skanować wiele
dokumentów różnych typów (np. wiele stron książki i wiele arkuszy
dokumentów) do jednego pliku.
Można na przykład wykonać następującą procedurę w celu
zeskanowania wielostronicowego formularza i paszportu.
(1) Uruchom procedurę skanowania z aplikacji.
(2) Umieść formularz w skanerze z serii Canon DR i naciśnij przycisk
Start na tym skanerze.
(3) Podczas skanowania formularza umieść paszport na skanerze
płaskim, po czym naciśnij przycisk Start na skanerze płaskim.
(4) Po zakończeniu skanowania naciśnij przycisk Stop na skanerze
płaskim lub skanerze serii DR.
23
Page 24
Rozwiązywanie problemów
Typowe problemy i ich rozwiązania
W tej części omówiono zalecane rozwiązania typowych problemów.
Jeżeli wystąpi problem, którego nie można rozwiązać zgodnie
z podanymi zaleceniami, należy skontaktować się z autoryzowanym
sprzedawcą produktów firmy Canon.
Problem 1Skaner płaski się nie włącza.
Rozwiązania Sprawdź, czy zasilacz sieciowy jest włączony poprawnie do
Problem 2Skaner płaski nie jest rozpoznawany.
Rozwiązania (1) Sprawdź, czy skaner płaski jest prawidłowo połączony
Problem 3Na zeskanowanych obrazach widoczne są zabrudzenia.
Rozwiązanie Oczyść szybę skanera. Jeżeli zabrudzenia spowodowane są
gniazda zasilania.
z komputerem kablem USB.
(2) Sprawdź, czy oba skanery (płaski i podłączony skaner
serii Canon DR) są włączone. Jeżeli skaner płaski będzie
włączony, a skaner z serii Canon DR — wyłączony,
skaner płaski nie będzie działać. Jeżeli skaner się nie
włącza, zapoznaj się z problemem (1).
(3) Interfejs USB komputera może nie obsługiwać skanera
płaskiego. Nie gwarantuje się, że skaner płaski będzie
współpracować ze wszystkimi interfejsami USB.
(4) Sprawdź, czy skaner płaski został połączony
z komputerem przy użyciu kabla USB dostarczonego ze
skanerem płaskim. Nie gwarantuje się, że skaner płaski
będzie pracować
(5) Jeżeli skaner płaski połączony jest z komputerem przy
pomocy koncentratora USB, należy odłączyć go od
koncentratora i spróbować połączyć bezpośrednio do
komputera.
substancjami klejącymi, takimi jak klej lub płyn korektora, przy
wycieraniu można ostrożnie wywrzeć lekki nacisk, aby
oczyścić miejsca odpowiadające pojawiającym się liniom.
Jeżeli czyszczenie nie rozwiąże problemu, możliwe, że szyba
została zarysowana od wewnątrz. W takim przypadku należy
skontaktować się z lokalnym autoryzowanym sprzedawcą
produktów firmy Canon.
ze wszystkimi dostępnymi kablami USB.
Problem 4Tekst na zeskanowanych obrazach nie jest bardziej
Rozwiązanie Ten skaner obsługuje tylko Advanced Text Enhancement II
(Zaawansowane poprawianie czytelności tekstu II). Po
otwarciu okna dialogowego ustawień sterownika ISIS/TWAIN
skanera z serii Canon DR z poziomu okna dialogowego
ustawień sterownika ISIS/TWAIN skanera płaskiego można
określić tryby poprawiania czytelności tekstu inne niż
Advanced Text Enhancement II (Zaawansowane poprawianie
czytelności tekstu II). Funkcja Advanced Text Enhancement II
(Zaawansowane poprawianie czytelności tekstu II) będzie
jednak zawsze używana podczas skanowania ze skanera
płaskiego. W efekcie, w zależności od zeskanowanego
dokumentu, czytelność tekstu może nie wydawać się
poprawiona. W celu skanowania przy użyciu wybranego trybu
poprawiania czytelności tekstu umieść dokument w skanerze
z serii DR i zeskanuj go.
Problem 5Skaner jest rozpoznawany przez komputer, ale
skanowanie się nie rozpoczyna.
Rozwiązanie Sprawdź położenie przełącznika blokady z boku skanera
płaskiego.
zablokowanej, należy ustawić go w pozycji odblokowanej.
Rozwiązanie Niektóre aplikacje mogą nie stosować prawidłowo preferencji
użytkownika, w któryc h włączono opcję podawania, pomijanie
pustych stron, skanowanie ciągłe lub skanowanie wstępne.
Jeżeli używasz takich preferencji, przed skanowaniem otwórz
okno dialogowe ustawień sterownika i sprawdź, czy
ustawienia te są włączone.
Problem 7Ustawienie obrotu obrazu jest włączone, ale obrazy nie
są obrócone (albo krawędzie są przycięte).
Rozwiązanie Całość dokumentu może być skanowana nieprawidłowo,
kiedy rozdzielczość skanowania ma ustawioną wysoką
wartość, a obrót obrazu ma ustawienie 90 lub 270 stopni.
Ustaw obrót obrazu na 0 lub 180 stopni i spróbuj skanować
ponownie.
(Patrz s. 11)
. Jeżeli przełącznik jest w pozycji
24
Page 25
Dodatek
OSTRZEŻENIE
PRZESTROGA
Płyta dociskowa
Szyba skanera
Czyszczenie w regularnych
odstępach czasu
Skaner płaski należy regularnie czyścić, aby utrzymać wysoką jakość
skanowania.
Ze względów bezpieczeństwa przed czyszczeniem skanera
płaskiego należy go wyłączyć iodłączyć kabel zasilania.
Do czyszczenia skanera płaskiego nie należy używać żadnych środków czyszczących w sprayu. Precyzyjne mechanizmy mogą
zamoknąć i ulec uszkodzeniu.
Do czyszczenia skanera płaskiego nie wolno używać rozcieńczalników,
alkoholi i innych rozpuszczalników. Może to spowodować deformację,
odbarwienie lub stopienie wewnętrznych części urządzenia lub
doprowadzić do pożaru albo do porażenia prądem.
Czyszczenie skanera płaskiego
Zewnętrzne powierzchnie skanera płaskiego należy przetrzeć
szmatką zwilżoną wodą i silnie wykręconą, po czym wytrzeć do sucha
czystą, suchą ściereczką.
Czyszczenie szyby skanera i płyty
dociskowej
Jeżeli na skanowanych obrazach pojawiają się zabrudzenia lub gdy
brudzą się skanowane dokumenty, wskazuje to na możliwe zabrudzenie
szyby skanera i płyty dociskowej. Należy je regularnie czyścić.
1
Ostrożnie otwórz pokrywę dokumentów i wytrzyj szybę
skanera oraz płytę dociskową czystą, suchą szmatką.
2
Zamknij ostrożnie pokrywę dokumentów.
Użycie nadmiernej siły podczas zamykania pokrywy dokumentów
może spowodować uszkodzenie szyby, awarię lub obrażenia ciała.
25
Page 26
Ustawienie automatycznego
wyłączania
Jeżeli przez 4 godziny nie będą wykonywane żadne operacje przy
użyciu skanera płaskiego, skaner ten wyłączy się automatycznie.
Aby wyłączyć to ustawienie, wykonaj poniższą procedurę.
1
Uruchom program CapturePerfect.
2
Z menu [Scan] [Skanuj] wybierz polecenie [Select
Scanner] [Wybierz skaner].
Pojawi się okno dialogowe ustawień skanera.
3
Kliknij przycisk [About] [Informacje].
4
Wyczyść pole wyboru [Turn off automatically after
4 hours] [Wyłącz automatycznie po 4 godzinach].
5
Kliknij przycisk [OK], aby zamknąć okno dialogowe
informacji o wersji.
Pojawi się okno dialogowe z informacjami o wersji.
26
Page 27
Dane techniczne
Urządzenie główne
TypSkaner płaski
Skanowane dokumenty
Szerokość:297,4 mm (11,7")
Długość:431,8 mm (17,0")
Czujnik skanowania
CCD
Źródło światłaLED
Strona skanowania
Jednostronnie
Tryby skanowania
Czarno-biały, Korekcja błędów, 256-poziomowa
skala szarości, Zaawansowane poprawianie
czytelności tekstu II, 24-bitowa mapa kolorów
Rozdzielczość skanowania (linie główne x linie pomocnicze)
100 x 100 dpi/150 x 150 dpi/200 x 200 dpi
240 x 240 dpi/300 x 300 dpi/400 x 400 dpi
600 x 600 dpi
Prędkość skanowania
(Warunki: Procesor Core 2 Duo 3,0 GHz lub szybszy,
3 GB lub więcej pamięci, format dokumentu LTR/A4)
24-bitowa paleta kolorów 600 dpi9,0 s
300 dpi3,5 s
200 dpi3,5 s
150 dpi3,5 s
Skala szarości600 dpi4,5 s
300 dpi3,0 s
200 dpi3,0 s
150 dpi3,0 s
InterfejsHi-Speed USB 2.0 (typ A x 1, typ B x 1)
Wymiary zewnętrzne
22,5" x 17,2" x 3,78" (szer. x głęb. x wys.)
571 mm x 436 mm x 96 mm (szer. x głęb. x wys.)
Waga (bez zasilacza sieciowego)
Około 8,5 kg (18,7 lb)
Zasilanie (z zasilaczem sieciowym)
24 V prądu stałego, 2 A
Pobór mocySkanowanie:Maksymalnie 21 W
W trybie uśpienia:Maksymalnie 3,1 W
Po wyłączeniu:Maksymalnie 0,3 W
HałasNie więcej niż 59 dB
Środowisko pracy
Temperatura: od 10°C do 32,5°C (od 50°F do 90,5°F)
Wilgotno
ść: od 20% do 80% wilgotności względnej
Zasilacz sieciowy (typ od 100 do 240 V)
Numer modelu MG1-4558
Od 100 do 240 V prądu przemiennego, 50/60 Hz, od 1,1 do 0,58 A
WyjściePrąd stały 24 V, 2,0 A
WagaOkoło 0,31 kg (0,69 lb) (bez przewodu zasilania)
Zalecane środowisko pracy
Procesor:Intel Core 2 Duo 1,6 GHz lub szybszy
Pamięć:1 GB lub więcej
Dysk twardy:1 GB lub więcej wolnego miejsca
Monitor:Rozdzielczość 1024 x 768 (XGA) lub wyższa
Interfejs USB: Hi-Speed USB 2.0
Inne:Napęd CD-ROM
System operacyjny:
Microsoft Windows XP Service Pack 3 lub nowsza
wersja (32-bitowa)
Microsoft Windows XP Service Pack 2 lub nowsza
wersja (64-bitowa)
Microsoft Windows Vista Service Pack 2 lub nowsza
wersja (32-bitowa i 64-bitowa)
Microsoft Windows 7 Service Pack 1
(wersja 32-bitowa i 64-bitowa)
27
Page 28
Diagram wymiarów
571 mm (22,5")
436 mm (17,2")
505 mm (19,9")
488 mm (19,2")
96 mm (3,78")
zewnętrznych
28
Page 29
CANON ELECTRONICS INC.
1248, SHIMOKAGEMORI, CHICHIBU-SHI, SAITAMA 369-1892, JAPAN