Canon FA-200 User Manual

フラッシュアダプターFA-200
フラッシュアダプターFA-200をお使いになる前に
デジタルビデオカメラXL1のアクセサリーシューにフラッシュ アダプターFA-200取り付け用のロックピンの穴があることを 確認してください。お持ちのXL1にロックピン用の穴がない場 合は、サービスセンターにご相談ください。
安全上のご注意
●ご使用の前にこの「安全上のご注意」をよくお読みのうえ、正 しくお使いください。
●絵表示について
この使用説明書および製品への表示では、製品を正しくお使いい ただき、あなたや他の人々への危害や財産への損害を未然に防止 するために、いろいろな絵表示をしています。その内容と意味は 次のようになっています。内容をよく理解してから本文をお読み ください。
この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、 人が重傷を負う可能性が想定される内容および物 的損害のみの発生が想定される内容です。必ずお 守りください。
注意
●フラッシュアダプターやストロボなどをアクセサリー シュ−にとりつけるときに、 奥まで差し込み、ねじで しっかりと締めてください。
はずれて落下したときに、けがの恐れがあります。
●スピードライトの使用説明書も併せてご覧ください。
●EOS用オフカメラシュー コネクティングコードは使用できませ ん。
取り付けかた
(締め付けねじを矢印の方向に回して十分にゆるめ、ロックピンを
解除しておきます)
ーーー
¡
●フラッシュアダプター、スピードライトを取り付けるときは、 ビデオカメラとスピードライトの電源を切ってから行ってくだ さい。
1 フラッシュアダプターをビデオカメラのアクセサリーシューに
止まるまで十分に差し込む。
2 締め付けねじを矢印方向に回して、しっかりと固定する。
ーーー
●ロックピンが出て固定します。
3 フラッシュアダプターの付属ケーブルをカチッと音がするま
で、フラッシュアダプターとビデオカメラに差し込む。 ーーー
£
4 スピードライトをフラッシュアダプターのアクセサリーシュー
に取り付ける。
フラッシュアダプターを取りはずすときは
●締め付けねじを矢印の方向に最後まで回し(ロックピンが解除 されます)、ビデオカメラからはずします。
ーーー
¡
外形寸法 (幅
×高さ×奥行き) 約35× 54.5× 36mm
質量 約34g
※ 仕様および外観は予告なく変更することがあります。ご了承く
ださい。
Before Using the FA-200 Flash Adapter
Check that the accessory shoe on the XL1 Digital Video Camcorder has a hole for the lock pin used to mount the FA-200 Flash Adapter. If your XL1 accessory shoe does not have a hole, contact your nearest service center.
Refer also to the Speedlite User’s Manual.
The FA-200 Flash Adapter contains a special cable. Do
not use other cables to attach a flash unit.
Attaching the FA-200 Flash Adapter
(Fully loosen the locking screw by turning it in the direction
of the arrow so that lock pin is released.)
(¡)
Switch off the camcorder and Speedlite before mounting
the flash adapter and Speedlite.
1 Push the flash adapter all the way onto the camcorder
accessory shoe (until it stops).
2 Turn the locking screw in the direction of the arrow and
tighten it firmly to fix the adapter in place. (
)
• Lock pin pops out to secure the adapter.
3 Plug the cable supplied with the flash adapter into the
adapter and the camcorder. The plugs should click into place.
(£)
4 Mount the Speedlite on the flash adapter accessory
shoe.
Removing the FA-200 Flash Adapter
Turn the lock screw as far as it will go in the direction of
the arrow (the lock pin will be released) and remove the flash adapter from the camcorder.
(¡)
Dimensions (W × H × D) 35 × 54.5 × 36mm (1
3
/8 × 21/8 × 13/8in)
Weight 34g (11/
8oz)
• These specifications and descriptions are subject to change without notice.
• Weight and dimensions are approximate.
a注意
FA-200 Flash Adapter
1
2
3
b
CANON INC./ キヤノン株式会社
CANON U.S.A., INC. NEW JERSEY OFFICE
100 Jamesburg Road, Jamesburg, NJ 08831 USA
Canon Europa N.V.
P.O.Box 2262, 1180 EG Amstelveen the Netherlands
ロック解除
Unlock Déverrouillez Entriegeln Desbloquar Sblocca
ロック
Lock Verrouillez Verriegeln Bloquear Blocca
PUB.DIM-269ic DY8-9120-174-000
© CANON INC. 1998
PRINTED IN JAPAN IMPRIME AU JAPON
Avant d’utiliser l’adaptateur de flash FA-200
Vérifiez que le sabot d’accessoire sur le camescope numérique XL1 possède un orifice pour la goupille servant à fixer l’adaptateur de flash FA-200. Si le sabot d’accessoire de votre XL1 ne possède pas d’orifice, veuillez contacter le centre de service après­vente Canon le plus proche.
Reportez-vous aussi au mode d’emploi du Speedlite.
L’adaptateur de flash FA-200 est doté d’un câble spécial.
N’utilisez pas d’autres câbles pour raccorder l’unité de flash.
Montage de l’adaptateur de flash FA-200
(Déserrez complètement la vis de fixation en la tournant
dans le sens de la flèche pour déverouiller la goupille de fixation.)
(¡)
Mettez le camescope et le Speedlite hors tension avant
de monter l’adaptateur de flash et le Speedlite.
1 Poussez l’adaptateur de flash jusqu’au bout sur le sabot
d’accessoire du camescope (jusqu’à ce qu’il s’arrête).
2 Tournez la vis de fixation dans le sens de la flèche et
serrez-la fermement pour fixer l’adaptateur en place.
(™)
• La goupille de fixation ressort pour fixer l’adaptateur.
3 Branchez le cordon fourni avec l’adaptateur de flash
dans l’adaptateur et dans le camescope. Les fiches devraient s’enclencher en place.
(£)
4 Installez le Speedlite sur l’adaptateur de flash sur le
sabot d’accessoire.
Démontage de l’adaptateur de flash
Tournez la vis de verrouillage aussi loin que possible
dans le sens de la flèche (la goupille de fixation se débloque) et retirez l’adaptateur de flash du camescope.
(¡)
Dimensions (L × H × P) 35 × 54,5 × 36mm Poids 34g
• Spécifications et descriptions sujettes à modifications sans préavis.
• Le poids et les dimensions sont approximatifs.
Adaptateur de flash FA-200
FJ E
Antes de usar el Adaptador para flash FA-200
Verifique que la zapata para accesorios de la videocámara digital XL1 esté provista de un agujero para pasador de bloqueo empleado durante el montaje del Adaptador para flash FA-200. Si su zapata para accesorios XL1 no tiene un agujero, póngase en contacto con su centro de servicio más cercano.
Consulte el manual del usuario del Speedlite.
El Adaptador para flash FA-200 se entrega con un cable
especial. No emplee otros cables para conectar la unidad del flash.
Montaje del Adaptador para flash FA-200
(Afloje completamente el tornillo de retención girándolo en
la dirección de la flecha hasta que se libere el pasador de bloqueo).
(¡)
Apague la videocámara y el Speedlite antes de montar el
adaptador para flash y el Speedlite.
1 Introduzca el adaptador para flash hasta el fondo de la
zapata para accesorios de la videocámara (hasta que se detenga).
2 Gire el tornillo de retención en la dirección de la flecha y
apriételo firmemente para fijar el adaptador en su lugar.
(™)
• El pasador de bloqueo salta hacia afuera para asegurar el adaptador.
3 Introduzca el cable suministrado con el adaptador para
flash en el adaptador y en la videocámara. Las clavijas deben encajar con un chasquido.
(£)
4 Monte el Speedlite en la zapata para accesorios del
adaptador para flash.
Desmontaje del Adaptador para flash FA-200
Gire el tornillo de bloqueo hasta el tope en la dirección de
la flecha (el pasador de bloque se libera) y saque el adaptador para flash de la videocámara.
(¡)
Dimensiones (An × Al × Pr) 35 × 54,5 × 36mm Peso 34g
• Las especificaciones y descripciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso.
• El peso y las dimensiones son aproximados.
Vor Gebrauch des Blitzadapters FA-200
Prüfen Sie, ob der Zubehörschuh am Digital-Video­Camcorder XL1 ein Loch aufweist, in dem der Verriegelungsstift des Blitzadapters FA-200 einrasten kann. Wenn der Zubehörschuh Ihres XL1 kein Loch hat, wenden Sie sich an Ihren Canon Service-Partner.
Lesen Sie bitte auch die Bedienungsanleitung des
Speedlite.
Der Blitzadapter FA-200 arbeitet mit einem speziellen
Kabel. Verwenden Sie zum Anschluß des Blitzes keine anderen Kabel.
Anbringen des Blitzadapters FA-200
(Lösen Sie die Sicherungsschraube durch Drehen in
Pfeilrichtung, so dass der Verriegelungsstift versenkt ist.)
(¡)
Schalten Sie den Camcorder und das Speedlite aus,
bevor Sie den Blitzadapter und das Speedlite anbringen.
1 Schieben Sie den Blitzadapter bis zum Anschlag auf
den Zubehörschuh des Camcorders.
2 Ziehen Sie die Sicherungsschraube in Pfeilrichtung fest
an, um den angebrachten Adapter zu verriegeln.
(™)
• Der Verriegelungsstift springt heraus und arretiert den Adapter.
3 Schließen Sie das mit dem Blitzadapter gelieferte Kabel
an den Adapter und den Camcorder an. Die Stecker müssen dabei hörbar einrasten.
(£)
4 Befestigen Sie das Speedlite am Zubehörschuh des
Blitzadapters an.
Abnehmen des Blitzadapters FA-200
Drehen Sie die Schraube bis zum Anschlag in
Pfeilrichtung (der Verriegelungsstift löst sich dabei), um den Blitzadapter dann vom Camcorder abzunehmen.
(¡)
Abmessungen (B × H × T) 35 × 54,5 × 36mm Gewicht 34g
• Änderungen der technischen Daten und Beschreibungen vorbehalten.
• Gewichts- und Maßangaben sind ungefähre Werte.
Blitzadapter FA-200
D
Adaptador para flash FA-200
Es
Prima di usare l’adattatore per flash FA-200
Controllare che l’innesto per accessori del camcorder digitale XL1 possieda un foro per la spina di bloccaggio usata per installare l’adattatore per flash FA-200. Se l’innesto non possiede il foro, entrare in contatto con il centro assistenza più vicino.
Consultare anche il manuale dell’utente del proprio flash
Speedlite.
L’adattatore per flash FA-200 contiene un cavo speciale.
Non usare altri cavi per collegare un flash.
Installazione dell’adattatore per flash FA-200
(Allentare la vite di bloccaggio girandola nella direzione
indicata dalla freccia in modo che la spina di bloccaggio venga rimossa.)
(¡)
Prima di installare l’adattatore per flash e lo Speedlite,
spegnere sia il camcorder che lo Speedlite.
1 Spingere l’adattatore per flash del tutto nell’innesto per
accessori del camcorder (sino al suo finecorsa).
2 Girare la vite di bloccaggio nella direzione indicata dalla
freccia e stringerla bene per fissare l’adattatore al suo posto.
(™)
• La spina di bloccaggio quindi fuoriesce per fermare l’adattatore per flash al suo posto.
3 Collegare il cavo in dotazione all’adattatore per flash
all’adattatore stesso ed al camcorder. Si devono sentire le spine scattare in posizione.
(£)
4 Installare lo Speedlite nell’innesto per accessori
dell’adattatore per flash.
Rimozione dell’adattatore per flash FA-200
Girare la vite di bloccaggio quanto possibile nella
direzione indicata dalla freccia (la spina di bloccaggio viene rilasciata) e togliere l’adattatore per flash dal camcorder.
(¡)
Dimensioni (L × A × P) 35 × 54,5 × 36mm Peso 34g
• Caratteristiche tecniche e descrizioni soggette a modifiche senza preavviso.
• Il peso e le dimensioni sono approssimati.
Adattatore per flash FA-200
I
Loading...