* В настоящей инструкции не приведены объяснения функций Wi-Fi камеры
EOS 70D (N).
Базовая инструкция по эксплуатации
В данной базовой инструкции объясняются только самые основные операции.
Для получения сведений о других функциях и более подробной информации
обратитесь к PDF-файлу с инструкцией по эксплуатации на диске DVD-ROM.
РУССКИЙ
Page 2
Введение
EOS 70D (W/N) — это высокотехнологичная цифровая однообъективная
зеркальная камера, оснащенная датчиком CMOS повышенной детализации
с 20,2 эффективными мегапикселами, процессором DIGIC 5+,
высокоточной и высокоскоростной 19-точечной системой автофокусировки,
режимом серийной съемки со скоростью прибл. 7,0 кадра/сек.,
возможностью съемки в режиме Live View, режимом видеосъемки с
разрешением Full High-Definition (Full HD) и функцией Wi-Fi.*
Данная камера способна быстро подстроиться к любым условиям
съемки, она оснащена большим количеством функций для
получения требуемых снимков и различных дополнительных
принадлежностей, расширяющих возможности съемки.
* Камера EOS 70D (N) не поддерживает функцию Wi-Fi.
Для дальнейшего ознакомления с камерой во время ее
использования см. данную инструкцию по эксплуатации.
Цифровая камера позволяет сразу же просмотреть снятое изображение.
При чтении данной Инструкции сделайте несколько пробных снимков
и оцените результаты. Это поможет лучше изучить камеру.
Во избежание несчастных случаев, а также для получения качественных
снимков сначала ознакомьтесь с разделами «Меры предосторожности»
(стр. 159-161) и «Правила обращения» (стр. 14-15).
Проверка камеры перед использованием
и ограничение ответственности
После съемки просмотрите снятые изображения и убедитесь, что они
правильно записаны. В случае если из-за неисправности камеры или
карты памяти невозможно записать изображения или передать их на
компьютер, корпорация Canon не несет ответственности за какие-либо
убытки или причиненные неудобства.
Авторские права
Законодательство некоторых стран допускает использование
фотографий, а также защищенной авторскими правами музыки или
изображений с музыкой, хранящихся на карте памяти, только для
личных целей. Следует также помнить, что на некоторых
общественных мероприятиях, выставках и т.п. фотосъемка может
быть запрещена даже для личных целей.
2
Page 3
Совместимые карты
В данной инструкции по эксплуатации термин «карта» включает
в себя карты памяти SD, SDHC и SDXC.
* Карта для записи изображений или видеозаписей не
входит в комплект камеры. Ее следует приобрести
дополнительно.
Данная камера поддерживает работу со следующими картами
независимо от их емкости:
• картыпамяти SD
• картыпамяти SDHC*
• картыпамяти SDXC*
* поддерживаютсякарты UHS-I.
Карты памяти, пригодные для видеозаписи
При видеосъемке пользуйтесь картой SD большой емкости с
высокой скоростью чтения и записи, значения которой приведены в
таблице ниже.
Методсжатияданных (стр. 137)Карта
IPB6 Мбайт/силивыше
ALL-I (I-only)20 Мбайт/силивыше
В случаеиспользованиякарты с низкойскоростьюзаписипри
видеосъемке запись видео может производиться неправильно.
При использовании карты памяти, имеющей низкую скорость
чтения, видео может воспроизводиться неправильно.
Для съемки фотографий во время вид
еосъемки
использовать карту с более высокой скоростью записи.
Для того чтобы проверить скорость чтения/записи карты
памяти, посетите веб-сайт компании-изготовителя карты
памяти.
необходимо
3
Page 4
Контрольный список комплекта поставки
Аккумулятор
LP-E6
(включая защитную
крышку)
Зарядное
устройство
LC-E6/LC-E6E*
Интерфейсный кабель
Камера
(с крышкой корпуса
камеры)
Широкийремень
EW-EOS70D
В первую очередь убедитесь, что в комплект поставки камеры
входят все перечисленные ниже компоненты. При отсутствии
каких-либо компонентов обращайтесь к своему дилеру.
* Зарядноеустройство LC-E6 или LC-E6E входит в комплект поставки.
(LC-E6E поставляетсяскабелем питания).
Список прилагаемыхинструкций по эксплуатации и дисков DVD/CD-ROM
приведен на следующей странице.
При покупке комплекта Lens Kit проверьте наличие объективов.
В зависимости от типа комплекта Lens Kit в комплект поставки может
входить инструкция по эксплуатации объектива.
Не теряйтеперечисленныевышекомпоненты.
4
Page 5
Инструкции по эксплуатации и диски DVD/CD-ROM
Базовая инструкция по
эксплуатации
(данныйдокумент)
Инструкция по эксплуатации
функции Wi-Fi*
(базовая)
Предупреждения относительно Wi-Fi*
В данной базовой инструкции по эксплуатации объясняются только
самые основные операции и функции.
Подробные сведения см. на диске EOS Camera Instruction Manuals Disk (DVD-ROM).
Инструкция по эксплуатации включает брошюры и электронные
руководства (PDF-файлы на диске DVD-ROM). Основные
функции описаны в брошюрах. Подробные инструкции по
всем функциям и операциям смотрите в подробной версии
руководства на диске DVD-ROM.
Содержит различное программное обеспечение.
Общее описание и описание процесса установки
.
U
E
e
h
t
n
i
e
d
a
M
.
.
2
X
0
X
программногообеспеченияприведенынастр. 155-157.
5
Page 6
Начало работы
1
2
Вставьте аккумулятор (стр. 26).
Сведения о зарядке аккумулятора
см. на стр. 24.
Вставьтекарту(стр. 27).
Расположите этикетку карты
по направлению к задней
стороне камеры и вставьте
ее в гнездо для карты.
3
4
5
6
Белая индексная метка
Красная индексная метка
Установите объектив (стр. 36).
Совместите белую или красную
индексную метку объектива с
индексной меткой
соответствующего цвета на камере.
Установите переключатель
режима фокусировки на
объективе в положение <f>
(стр. 36).
Установите переключатель питания в
1
положение <
диск установки режима в положение
<A> (Интеллектуальный
сценарный режим)
Поверните диск установки режима,
удерживая нажатой центральную
кнопку разблокировки диска.
Все необходимые параметры камеры
устанавливаются автоматически.
>, затемповерните
(стр. 66)
.
Page 7
6
Начало работы
ОткиньтеЖК-дисплей(стр. 30).
При отображении на ЖК-дисплее
экрана установки даты, времени и
часового пояса см. стр. 33.
Сфокусируйтесь на объект
7
8
9
Сведения осъемке с просмотром на ЖК-дисплее см. в разделе
«Съемкаврежиме Live View» (стр. 119).
О просмотреотснятыхизображенийсм. главу «Просмотр
изображений» (стр. 140).
Об удаленииизображенийсм. раздел «Удаление
изображений» (стр. 147).
Смотря в видоискатель, наведите
центр видоискателя на объект.
Нажмите кнопку спуска затвора
наполовину. Камера
сфокусируется на объекте.
При необходимости поднимается
встроенная вспышка.
Произведитесъемку(стр. 41).
Для съемки полностью нажмите
кнопку спуска затвора.
Просмотрите снимок (стр. 56).
Снятое изображение отображается
в течение 2 с на ЖК-дисплее.
Для повторного отображения
изображениянажмитекнопку
<x> (стр. 140).
(стр. 41)
.
7
Page 8
Обозначения, используемые в настоящей Инструкции
Значки, используемые в настоящей Инструкции
<6>: обозначает главный диск управления.
<5>: обозначает диск быстрого управления.
<9> <V> <U>: обозначает джойстик и направление
нажатия.
<0>: обозначает кнопку установки.
0, 9, 7, 8 : обозначает, что данная функция остается
активной в течение, соответственно, 4, 6, 10
или 16 с после того, как отпущена кнопка.
* Значки и метки, используемые в настоящей Инструкции для обозначения кнопок, дисков
и установок камеры, соответствуют значкам и меткам на камере и на ЖК-дисплее.
3: обозначает функцию, которую можноизменить, нажав
кнопку <M> и изменив настройку.
M: при отображении в правом верхнем углу страницы
означает, что данная функция доступна только в
режимах творческой зоны (стр. 20).
(стр. **) : За дополнительной информацией обращайтесь к
указанным страницам.
предупреждение для предотвращения неполадок при съемке.
:
: дополнительнаяинформация.
:
рекомендации или совет для более эффективной съемки.
: совет поустранениюнеполадок.
Основные допущения
Во всехоперациях, описываемых в даннойИнструкции,
предполагается, что переключатель питания установлен в
положение <1>, а переключатель <R> сдвинут вниз
(блокировка управления выключена) (стр. 31, 44).
Предполагается, чтодлявсехпараметровменю и
пользовательских функций установлены значения по умолчанию.
На рисунках в инструкциикамерапоказана с установленным
объективом EF-S 18-135 мм f/3.5-5.6 IS STM.
8
Page 9
Оглавление
1
234
567
8
9
В главах 1 и 2 для начинающих пользователей цифровой зеркальной
камеры объясняются основные операции с камерой и процедуры съемки.
Введение
Начало работы
Основные операции съемки
Выбор режимов автофокусировки и работы
затвора
Настройки изображений
Расширенные операции
Съемка с просмотром изображения на ЖКдисплее
Видеосъемка
Просмотр изображений
Просмотр инструкций по эксплуатации на диске
DVD-ROM / Загрузка изображений на компьютер
(Съемкаврежиме Live View)
2
23
65
87
97
109
119
133
139
149
9
Page 10
Содержание
Введение2
Совместимые карты ....................................................................... 3
Контрольный список комплекта поставки..................................... 4
Инструкции по эксплуатации и диски DVD/CD-ROM ................... 5
Начало работы................................................................................ 6
Обозначения, используемые в настоящей Инструкции.............. 8
Выберите [54: Отображ. логотипасертиф.] и нажмите <0> для
отображения некоторых логотипов сертификатов камеры. Прочие
логотипы сертификатов можно найти в данной инструкции по
эксплуатации, на корпусе и упаковке камеры.
7
k Видеосъемка .........................................................................134
Установка размера видеозаписи ...............................................137
Просмотр изображений139
8
x Просмотризображений........................................................140
H Быстрыйпоискизображений ...............................................141
d Просмотризображенийспомощьюсенсорногоэкрана ...... 143
k Воспроизведениевидеозаписей..........................................145
L Удалениеизображений .........................................................147
Просмотр инструкций по эксплуатации на диске
9
DVD-ROM / Загрузка изображений на компьютер 149
Содержание
Просмотр диска EOS Camera Instruction Manuals Disk (DVD-ROM)
Загрузка изображений на компьютер ........................................153
О программном обеспечении.....................................................155
Установка программного обеспечения......................................156
.....150
13
Page 14
Правила обращения
Уход за камерой
Камера представляет собой высокоточный аппарат. Избегайте падения
камеры и механических воздействий на нее.
Данная камера не является водонепроницаемой, ее нельзя использовать
под водой. Если вы случайно уронили камеру в воду, незамедлительно
обратитесь в ближайший сервисный центр компании Canon. Вытирайте
капли воды сухой чистой тканью. Если камера подверглась воздействию
соленого воздуха, протрите ее тщательно отжатой влажной тканью.
Не оставляйте камеру вблизи от устройств, генерирующих сильные магнитные поля,
например, рядом с магнитами или электродвигателями. Старайтесь не пользоваться камерой
вблизи источников сильных радиоволн, например больших антенн. Сильные магнитные поля
могут вызвать сбои в работе камеры или уничтожить данные изображений.
Не оставляйтекамеру в местах с высокойтемпературой, например в
автомобиле, стоящем на открытом солнце. Высокие температуры
могут привести к сбоям в работе камеры.
Камера содержит высокоточные электронные компоненты.
Запрещается самостоятельно разбирать камеру.
Во времядвижениязеркаланеудерживайтеегопальцем и т.п. В
противном случае может возникнуть неисправность.
Для удаления пыли с объектива, видоискателя, зеркала и фокусировочного экрана
пользуйтесь специальным чистящим устройством с грушей. Не используйте для
протирки корпуса или объектива камеры чистящие средства, содержащие
органические растворители. Для удаления стойких загрязнений обращайтесь в
ближайший сервисный центр компании Canon.
Не прикасайтесьпальцами к электрическимконтактам камеры. Это
предотвратит их коррозию. Коррозированные контакты могут послужить
причиной сбоев в работе камеры.
Если камера быстро переносится с холода в теплое помещение, то на камере и
ее внутренних деталях может образоваться конденсат. Во избежание
конденсации сначала поместите камеру в закрывающийся пластиковый пакет.
Перед извлечением камеры из пакета подождите, пока она нагреется.
При образовании на камере конденсата не пользуйтесь ею. Это
предотвратит повреждение камеры. В случае обнаружения
конденсации снимите объектив, извлеките из камеры карту памяти и
аккумулятор и подождите, пока конденсат испарится. Камерой можно
пользоваться только после испарения конденсата.
Если непланируетсяиспользоватькамеру в течениедлительного
времени, то извлеките из нее а
прохладном помещении с хорошей вентиляцией. Даже в периоды,
когда камера не используется, иногда несколько раз нажимайте кнопку
спуска затвора для проверки работоспособности камеры.
Не хранитекамеру в помещениях с химическимивеществами,
вызывающими ржавчину и коррозию (например, в фотолабораториях).
ккумулятор и хр
аните камеру в сухом,
14
Page 15
Правила обращения
Контакт
Если камера не использовалась в течение длительного времени, перед
использованием камеры следует проверить все ее функции. В том случае, если
камера некоторое время не использовалась, или приближается важная съемка,
например поездка за границу, отнесите камеру на проверку своему дилеру Canon
или проверьте камеру самостоятельно, чтобы убедиться в ее надлежащей работе.
При длительной работе в режимах серийной съемки, в режиме Live View или
видеосъемки камера может сильно нагреться. Это не является дефектом.
Панель ЖКД и ЖК-дисплей
Хотя ЖК-дисплей изготовлен по высокоточной технологии и имеет более
чем 99,99% эффективных пикселов, среди оставшихся 0,01% могут быть
несколько неработоспособных пикселов, всегда имеющих черный, красный
или другой цвет. Неработоспособные пикселы не означают неисправность.
Они не оказывают влияния на записанные изображения.
Если ЖК-дисплей оставался включенным длительное время, возможно
появление остаточного изображения. Однако это временное явление,
которое пройдет, если не использовать камеру несколько дней.
При низких температурах возможно замедление смены изображений на экране
ЖК-дисплея, а при высоких температурах экран может выглядеть темным. При
комнатной температуре обычные свойства экрана восстанавливаются.
Карты памяти
Для защиты карты и хранящихся на ней данных учтите следующее:
Не допускайте падения карты памяти, не сгибайте карту и не мочите ее. Не
применяйте к ней силу и не допускайте механических воздействий или сотрясений.
Не прикасайтесь к контактам карты пальцами или металлическими предметами.
Не прикрепляйте наклеек или подобных элементов на карту.
Не храните и не используйте карту памяти вблизи от объектов, создающих
сильное магнитное поле, таких как телевизоры, громкоговорители или
магниты. Избегайте также мест скопления статического электричества.
Не оставляйте карты памяти под прямыми солнечными лучами или
рядом с нагревательными приборами.
Храните карту памяти в чехле.
Не храните карты памяти в жарких, пыльных или сырых помещениях.
Объектив
После снятия объектива с камеры поставьте объектив
задним концом вверх и наденьте крышку объектива,
чтобы не поцарапать поверхность объектива и не
повредить электрические контакты.
ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ: СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ.
ВНИМАНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ РИСКА ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕК ТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ВЫПОЛНЯЙТЕ СЛЕДУЮЩИЕ ИНСТРУКЦИИ.
При необходимости подсоединения устройства к электрическому питанию во время
его эксплуатации за пределами США следует использовать съемный переходник для
электрической вилки, подходящий к имеющейся электрической розетке.
Кабель питания
Гнездо кабеля питания
Гнездо
аккумулятора
Индикатор зарядки
Зарядное устройство LC-E6
Зарядное устройство для аккумулятора LP-E6 (стр. 24).
В этой главе рассматриваются подготовительные этапы
перед началом съемки и основные операции с камерой.
Закрепление ремня
Проденьте конец ремня через
ушко для ремня,
предусмотренное на камере
с нижней стороны. Затем
проденьте ремень через пряжку,
как показано на рисунке.
Натяните ремень, чтобы
убедиться, что он не провисает и
не выскочит из пряжки.
Крышка окуляра видоискателя
такжезакрепляетсянаремне.
23
Page 24
Зарядкааккумулятора
LC-E6
LC-E6E
Снимитезащитнуюкрышку.
1
Снимите защитнуюкрышку с
аккумулятора.
Установите аккумулятор.
2
Надежно установите аккумулятор в зарядное
устройство, как показано на рисунке.
Для снятия аккумулятора
выполните описанные выше
операции в обратном порядке.
Зарядите аккумулятор.
3
Для LC-E6
Откройте штыри вилки зарядного
устройства, как показано стрелкой, и
вставьте штыри в электрическую розетку.
Для LC-E6E
Подсоедините кабельпитания к
зарядному устройству и вставьте
вилку шнура в сетевую розетку.
Зарядка начинается
автоматически, и индикатор
зарядки мигает оранжевым цветом.
Уровень заряда
0-49%
50-74%Мигаетдваразавсекунду
75% илиболееМигаеттриразавсекунду
ПолныйзарядЗелёныйЗагораетсяровнымсветом
Полная зарядка полностью разряженного аккумулятора при комнатной температуре
(23°C) занимает прибл. 2,5 часа. Время, необходимое для зарядки аккумулятора,
сильно зависит от температуры окружающей среды и уровня заряда аккумулятора.
В целяхбезопасностизарядкапринизкихтемпературах (5°C –
10°C) занимаетбольшевремени (до 4 часов).
Оранжевый
Индикатор зарядки
ЦветСимвол
Мигаетразвсекунду
24
Page 25
Зарядкааккумулятора
После отсоединения кабеля зарядного устройства не прикасайтесь к штырям вилки
зарядного устройства приблизительно в течение 10 секунд.
Если остаточная емкость аккумулятора составляет 94% или выше, то его зарядить невозможно.
Зарядное устройство нельзя использовать для зарядки какого-либо иного аккумулятора, кроме LP-E6.
Рекомендации по использованию аккумулятора и зарядного устройства
Входящий в комплект поставки аккумулятор заряжен не полностью.
Обязательно зарядите аккумулятор перед использованием.
Заряжайте аккумулятор накануне или в день предполагаемого использования.
Даже неиспользуемый заряженный аккумулятор постепенно разряжается и теряет свою емкость.
После зарядкиаккумулятораизвлекитеего и отсоедините
зарядное устройство от электрической розетки.
Крышку можно надевать в разной
ориентации, чтобы отличить заряженный
аккумулятор от незаряженного.
Если аккумулятор был заряжен, наденьте
крышку таким образом, чтобы совместить
отверстие в форме аккумулятора <> с
синей наклейкой на аккумуляторе. Если аккумулятор разряжен,
наденьте крышку в противоположной ориентации.
Если камера не используется, извлеките из нее аккумулятор.
Если аккумулятор в течение длительного времени остается
в камере, из-за небольшого потребляемого тока аккумулятор
слишком сильно разряжается, что приводит к сокращению срока
его службы. Аккумулятор следует хранить с установленной
защитной крышкой. При хранении полностью заряженного
аккумулятора его технические характеристики могут ухудшиться.
Зарядным устройством можно пользоваться в других странах.
Зарядное устройство рассчитано на напряжение питания от 100 до 240 В
переменного тока частотой 50/60 Гц. При необходимости используйте
имеющийся в продаже переходник вилки для соответствующей страны или
региона. Не подключайте зарядное устройство к портативным преобразователям
напряжения. При этом возможно повреждение зарядного устройства.
Если аккумулятор быстро разряжается даже после полной
зарядки, это говорит об окончании срока его службы.
Проверьте уровень эффективной емкости аккумулятора и
приобретите новый аккумулятор.
25
Page 26
Установка и извлечение аккумулятора
Можно использовать только аккумулятор LP-E6.
Установите в камеру полностью заряженный аккумулятор LP-E6.
После установки аккумулятора включается подсветка видоискателя,
после извлечения аккумулятора видоискатель становится темным.
Установка аккумулятора
Откройте крышку.
1
Сдвиньте рычажок в показанном
стрелками направлении, затем
откройте крышку.
Вставьте аккумулятор.
2
Вставьте его концом с контактами.
Вставьте аккумулятор до фиксации
со щелчком.
Закройте крышку.
3
Нажмите на крышку до
характерного щелчка.
Извлечение аккумулятора
Откройте крышку и извлеките аккумулятор.
Нажмите рычаг фиксатора аккумулятора
в направлении, показанном стрелкой, и
извлеките аккумулятор.
Для предотвращения короткого
замыкания контактов элементов
питания закройте аккумулятор
защитной крышкой, входящей в
комплект поставки (стр. 24).
26
Page 27
Установка и извлечение карты памяти
Переключатель защиты карты от записи
Возможное количество
кадров
Данная камера поддерживает работу с картами памяти SD, SDHC
или SDXC (продаются отдельно). Также поддерживаются карты
памяти SDHC или SDXC класса UHS-I. Снятые изображения
записываются на карту.
Убедитесь в том, что переключатель защиты карты от
записи установлен в верхнее положение для обеспечения
записи/стирания.
Установка карты
Откройте крышку.
1
Для того чтобы открыть крышку,
сдвиньте ее в направлении,
показанном стрелками.
Установите карту памяти.
2
Держите карту стороной
с этикеткой к себе и, как показано
на рисунке, вставьте ее в камеру
до фиксации со щелчком.
Закройте крышку.
3
Закройте крышку и сдвиньтеее в
направлении стрелок до закрытия с
характерным щелчком.
При установке переключателя
питания в положение <1> на
панели ЖКД отобразится
возможное количество кадров.
27
Page 28
Установкаиизвлечениекартыпамяти
Количество возможных снимков зависит от свободной емкости карты
памяти, качества записи изображений, чувствительности ISO и т.д.
Уста нов к а для параметра [z1: Спускзатворабез карты] значения
[Запрещён] сделаетсъемку без карты памяти невозможной.
Индикаторобращенияккарте
Извлечение карты
Откройте крышку.
1
Установи те переключатель питания
Убедитесь, что индикатор
Если отображается сообщение
Извлеките карту памяти.
2
Для извлечения карты памяти
Выньте карту памяти и закройте
в положение <2>.
обращения к карте не горит, и
откройте крышку.
[Производится запись...],
закройте крышку.
плавно нажмите на нее и
отпустите.
крышку.
28
Page 29
Установкаиизвлечениекартыпамяти
Если индикаторобращения к карте мигает или горит постоянно,
это означает, что на карту записываются изображения, с карты
считываются изображения, с карты памяти удаляются
изображения или производится передача данных. В течение
этого времени не открывайте крышку отсека для карт памяти.
Также, когда горит или мигает индикатор обращения к карте,
запрещается выполнять пере
ч
исленные ниже действия. В
противном случае возможно повреждение данных
изображений, карты или камеры.
• Извлекатькарту
• Извлекатьаккумулятор
• Встряхиватькамеруилистучатьпоней.
Если карта памяти уже содержит изображения, нумерация
изображений может начаться не с номера 0001.
Если на ЖК-дисплее отображается сообщение об ошибке,
связанной с картой памяти, извлеките и за
но
во установите карту.
Если ошибка не устранена, используйте другую карту.
Следует скопировать все изображения с карты памяти на
компьютер при наличии такой возможности, а затем
отформатировать карту памяти в этой камере (стр. 53). Нормальная
работа карты может восстановиться.
Не прикасайтесь к контактамкартыпальцамиилиметаллическими
предметами.
Мультимедийные карты (MMC) не по
ддержив
аются (отобразится
ошибка карты памяти).
29
Page 30
Использование ЖК-дисплея
180°
175°
90°
При повороте ЖК-дисплея будьте осторожны и не прикладывайте
чрезмерных усилий, чтобы не сломать шарнир.
Если камера не используется, закройте ЖК-дисплей, чтобы экран
был обращен внутрь. Это позволит защитить экран.
Если вовремясъемки в режиме Live View иливидеосъемкиЖК-
дисплей повернут к объекту съемки, изображение на экране
представляет собой зеркальное отражение.
Откинув ЖК-дисплей, вы сможете установить функции меню,
произвести съемку в режиме Live View или видеосъемку, а также
просмотреть изображения и видеозаписи. Направление и угол
наклона ЖК-дисплея можно изменять.
Откиньте ЖК-дисплей.
1
Поверните ЖК-дисплей.
2
Если ЖК-дисплей откинут, его
можно поворачивать вверх, вниз
или непосредственно к объекту
съемки.
Указанные углы наклонов являются
приблизительными.
Поверните его к себе.
3
Обычно во время съемки ЖК-
дисплейследуетповернутьксебе.
30
Page 31
Включение камеры
Если во время записи изображения на карту памяти выключатель
питания установлен в положение <2>, отображается сообщение
[Производитсязапись...] и питание выключается после завершения
записи изображения на карту памяти.
Если при включении питания камеры отображается экран
установки параметров Дата/Время/Часовой пояс, см. описание
установки параметров Дата/Время/Часовой пояс на стр. 33.
<1>: Камера включается.
<2>: Камера выключена и не
Автоматическая очистка датчика
Если в течение короткого промежутка времени несколько раз изменить
положение переключателя питания <
может не появиться. Это нормально и не является неполадкой.
3 Автоотключение
Если камера не использовалась в течение 1 минуты, она
автоматически выключается для экономии заряда аккумулятора.
Для повторного включения камеры просто наполовину нажмите
кнопку спуска затвора (стр. 41).
Задержку автоматического выключенияможнозадать с
помощью параметра меню [52: Автоотключение] (стр. 55).
работает. Уста новите
переключатель питания
в это положение, если
камера не используется.
Каждый раз при установке
переключателя питания в положение
1
> или <2> автоматически
<
выполняется очистка датчика (может
быть слышен негромкий шум). Во
время очистки датчика на ЖК-дисплее
отображается <
Даже во время очистки датчика можно
произвести съемку, наполовину нажав кнопку
спуска затвора (стр. 41), для прекращения
очистки датчика и выполнения съемки.
В зависимости от фактических условий съемки количество возможных кадров может сокращаться.
Объектив получает питание от аккумулятора камеры. В зависимости от
используемого объектива количество возможных снимков может сокращаться.
Количество возможных снимков при съемке в режиме Live View см. на стр. 121.
См. меню [
54: Инфор. о батарее
] дляболее полной проверки состояния аккумулятора.
Если в ручке-держателе аккумуляторов BG-E14 используются элементы питания
типоразмера AA/LR6, индикатор заряда батареи показывает одно из четырех
значений. (уровни [
x/m
] неотображаются).
z Проверкауровнязарядааккумулятора
Когда переключатель питания установлен в положение <1>, индикатор
заряда аккумулятора показывает одно из шести значений. Мигание значка
аккумулятора (b) обозначает, что скоро аккумулятор полностью разрядится.
Символ
Уровень (%)
Количество возможных снимков
Температура
Без вспышкиПрибл. 1300 кадровПрибл. 1200 кадров
Вспышка используется
в 50% случаев
Приведенные выше цифры рассчитаны для работы с полностью заряженным
аккумулятором LP-E6 без использования съемки в режиме Live View по
стандартам тестирования CIPA (Camera & Imaging Products Association/
Ассоциация производителей камер и устройств обработки изображения).
• Приустановленныхщелочныхэлементахпитаниятипоразмера AA/LR6 в
условиях комнатной температуры (23
прибл. 320 кадров при использовании вспышки в 50% случаев.
32
100–70 69–50 49–20 19–109–10
Комнатная температура (23°C)
Низкая температура (0°C)
Прибл. 920 кадровПрибл. 850 кадров
°C
): прибл. 490 кадров без вспышки,
.
Page 33
3
Описание порядка работы с меню приведено на стр. 48-49.
На шаге 3 время, отображаемое в правом верхнем углу экрана, является
разницей по времени относительно Универсального времени. Если
сведения о часовом поясе не видны, установите ваш часовой пояс с учетом
разницы с Универсальн ым глобальным временем.
При первом включении питания или в случае сброса даты/времени/часового пояса
открывается экран установки параметров Дата/Время/Часовой пояс. Сначала
установите часовой пояс, следуя приведенным ниже инструкциям. Если на камере
установлен правильный часовой пояс основного места проживания, то при поездке
в место, находящееся в другом часовом поясе, можно просто выбрать его в ка
– установленные дата/время обновятся автоматически.
Учтите, что дата и время, добавляемые к записываемому изображению, будут основаны
на данных параметрах Дата/Время. Обязательно установите правильные дату и время.
Установка даты, времени и часового пояса
Отобразите экран меню.
1
Для отображения экрана меню
нажмите кнопку <M>.
На вкладке [52], выберите
2
[Дата/Время/Зона].
Кнопками < U> выберите вкладку
меню [52].
Клавишами <V> выберите [Дата/
Время/Зона], затемнажмите
кнопку <0>.
Установите часовой пояс.
3
По умолчанию установлен [Лондон].
Для выбора поля часового пояса
нажмите кнопку <U>.
Нажмите кнопку <0> для
отображения символа <r>.
Клавишами <V> выберите
часовой пояс, затем нажмите
кнопку <0>. (Возврат к <s>.)
мере
33
Page 34
3 Установка даты, времени и часового пояса
При хранении камеры без аккумулятора или в случае разрядки аккумулятора
в камере параметры даты/времени/часового пояса могут быть сброшены. В
этом случае повторно настройте часовой пояс и дату/время.
Отсчет даты и времени начнется после нажатия на шаге 6 кнопки <0>.
После смены часового пояса убедитесь, что установлены
правильные значения даты/времени.
Установите дату и время.
4
Кнопками <U> выберите число.
Нажмите кнопку <0> для
отображения символа <r>.
Кнопками <V> задайте
выбранное число, затем нажмите
кнопку <0>. (Возврат к <s>.)
Настройте переход на летнее время.
5
Настройте его при необходимости.
Кнопками <U> выберите [Y]:
Нажмите кнопку <0> для
отображения символа <r>.
Кнопками <V> выберите [Z],
затем нажмите кнопку <0>.
Если для функции перехода на летнее
время установлено значение [
время, установленное в шаге 4, будет
передвинуто на 1 час вперед. При
установке значения [
летнее время будет отменен, и время
будет передвинуто на 1 час назад.
Выйдите из режима настройки.
6
Нажмите кнопки <U> для
выбора [OK], затем нажмите <0>.
Дата, время и переход налетнее
время будут установлены, после
чего снова появится меню.
Y
] переходна
Z
], то
34
Page 35
3 Выбор языка интерфейса
Отобразите экран меню.
1
Для отображения экрана меню
нажмите кнопку <M>.
На вкладке [52] выберите
2
пункт [ЯзыкK].
Кнопками < U> выберите вкладку
меню [52].
Кнопками <V> выберите
K], затемнажмитекнопку
[Язык
<0>.
Задайте нужный язык.
3
Для выбора языка используйте
кнопки <V> <U>, затем
нажмите <0>.
Язык интерфейсаизменяется.
35
Page 36
Установка и снятие объектива
Белая индексная метка
Красная индексная метка
Сведение к минимуму количества пыли
При смене объективов делайте это быстро в местах с минимальной запыленностью.
При хранении камеры без объектива обязательно устанавливайте
крышку корпуса камеры.
Перед установкойкрышкикорпусакамерыудалите с неепыль.
Данная камера совместима со всеми объективами Canon EF и EF-
S. Объективы EF-M неподдерживаются.
Установка объектива
Снимите крышки.
1
Снимите заднюю крышку объектива
и крышку корпуса камеры, повернув
их в направлении стрелок,
показанных на рисунке.
Установите объектив.
2
Совместите белую или красную
индексную метку объектива с
индексной меткой соответствующего
цвета на камере. Поверните
объектив в направлении, указанном
стрелкой, до его фиксации со
щелчком.
Установите переключатель
3
режима фокусировки на
объективе в положение <AF>.
<AF> означаетавтофокусировку.
Если переключатель режима
фокусировки установлен в положение
MF
> (ручная фокусировка), функция
<
автофокусировкинебудетработать.
Снимите переднюю крышку объектива.
4
36
Page 37
Установкаиснятиеобъектива
Не смотритепрямонасолнцечерезкакой-либообъектив. Это
можетвызватьпотерюзрения.
При установкеилиснятииобъективаустановитевыключатель
питаниякамерывположение <2>.
Если передняячастьобъектива (кольцо фокусировки) вращается во
время автофокусировки, не прикасайтесь к вращающейся части.
Зумирование
Поверните пальцами кольцо
зумирования на объективе.
Зумирование следует производить
до выполнения фокусировки. При
повороте кольца зумирования
после наводки на резкость
возможно нарушение фокусировки.
Снятие объектива
Удержива я нажатой кнопку
разблокировки объектива, поверните
объектив так, как показано стрелками.
Поверните объектив до упора,
затем снимите его.
Наденьте на снятый объектив
заднюю крышку объектива.
Владельцам объектива EF-S 18-200 мм f/3.5-5.6 IS:
Можно предотвратить выдвижение
объектива во время его переноски.
Уст ановите кольцо зумирования в
широкоугольное положение 18 мм, затем
передвиньте рычаг фиксатора кольца
зумирования в положение <
зумирования можно зафиксировать только в
широкоугольном положении.
LOCK
>. Кольцо
37
Page 38
Установкаиснятиеобъектива
Коэффициент
преобразования изображения
Поскольку размер датчика меньше
формата 35-мм пленки, фокусное
расстояние объектива выглядит
увеличенным приблизительно в 1,6 раз.
Размер датчика изображения
(прибл.) (22,5 x 15,0 мм)
Размер изображения 35 мм
(36 x 24 мм)
Неправильная установкаблендыможетпривести к затемнению
периферийных участков изображения.
Уста навливая или снимая бленду, беритесь за основание бленды.
Если во время поворота придерживать бленду за края, это может
привести к ее деформации и невозможности повернуть ее.
Установка бленды объектива
Бленда объектива блокирует нежелательный свет и уменьшает
попадание дождя, снега, пыли и т.д. на переднюю сторону
объектива. Перед помещением объектива в сумку и т.п. бленду
можно установить обратной стороной.
Если объектив и блендаимеютиндекснуюметкукрепления
Совместите красные точки на
1
бленде и на краю объектива,
затем поверните бленду в
направлении, указанном
стрелкой.
Поверните бленду, как показано
2
на рисунке.
Поверните бленду по часовой
стрелке и убедитесь, что она
надежно закреплена.
38
Page 39
Image Stabilizer (Стабилизатор изображения) для объективов
Функция Image Stabilizer (Стабилизатор изображения) не сможет устранить
размытие объекта, если объект съемки двигается во время экспонирования.
Для съемки при ручных длительных выдержках установите переключатель IS в
положение <
2
>. Если переключатель установлен в положение <1>, во время
работы функции Image Stabilizer (Стабилизатор изображения) могут происходить сбои.
Функция Image Stabilizer (Стабилизатор изображения) может быть не эффективна
при слишком сильных сотрясениях, например на качающейся лодке.
Функция Image Stabilizer (Стабилизатор изображения) может работать в том случае, если
переключатель режима фокусировки на объективе находится в положении <
AF
> или <MF>.
При использовании штатива можно по-прежнему выполнять съемку, даже в том случае,
если переключатель IS установлен в положение <
1
>. Однако, для экономии заряда
аккумулятора рекомендуется установить переключатель в положение <
2
>.
Функция Image Stabilizer (Стабилизатор изображения) эффективна
даже в том случае, если камера установлена на монопод.
Некоторые объективы со стабилизацией изображения IS позволяют вручную
переключать режим IS в соответствии с условиями съемки. Однако в следующих
объективах переключение режима IS происходит автоматически:
• EF-S 18-55 мм f/3.5-5.6 IS STM • EF-S 18-135 мм f/3.5-5.6 IS STM
• EF-S 18-200 мм f/3.5-5.6 IS
Прииспользованиивстроеннойфункции Image Stabilizer
(Стабилизаторизображения) объектива IS выполняется
компенсация сотрясения камеры для получения более резких
снимков. Для примера здесь рассматривается порядок действий с
объективом EF-S 18-135 мм f/3.5-5.6 IS STM.
* IS означает Image Stabilizer (Стабилизатор изображения).
Установите переключатель IS
1
в положение <1>.
Также установите переключатель
питания камеры в положение <
стабилизируется, полностью
нажмите кнопку спуска затвора,
чтобы произвести съемку.
1
>.
39
Page 40
Основные операции
Если диоптрийная коррекция камеры не позволяет получить четкое изображение в видоискателе,
рекомендуется использовать линзы диоптрийной регулировки серии E (продаются отдельно).
Съемка в вертикальном
положении
Съемка в горизонтальном
положении
Сведения о съемке с просмотром на ЖК-дисплее см. на стр. 70 и 119.
Настройка четкости видоискателя
Вращайте ручку диоптрийной регулировки.
Поворачивая ручку влево или
вправо, добейтесь резкого
изображения точек
автофокусировки в видоискателе.
Если ручкаповорачивается с
трудом, снимите наглазник.
Как правильно держать камеру
Для получения четких фотографий держите камеру неподвижно, чтобы
свести к минимуму ее дрожание.
1. Плотнообхватите правой рукой ручку камеры.
2. Левой рукой поддерживайте объектив снизу.
Положите указательный палец правой руки на кнопку спуска затвора.
6. Прижмитекамеру к лицу и посмотрите в видоискатель.
40
Page 41
Основныеоперации
В режимах творческой зоны нажатие кнопки <
p
> приводит к выполнению
той же операции, что и нажатие кнопки спуска затвора наполовину.
Если сразу полностью нажать кнопку спуска затвора или нажать ее наполовину,
а затем сразу же до упора, камера производит съемку с некоторой задержкой.
Даже во время отображения меню, воспроизведения или записи
изображения можно немедленно вернуться в режим готовности к
съемке, наполовину нажав кнопку спуска затвора.
Кнопка спуска затвора
Кнопка спуска затвора срабатывает в два этапа. Можно нажать кнопку спуска
затвора наполовину. Затем кнопка спуска затвора нажимается до упора.
Нажатие наполовину
Этим нажатием активизируется
функция автофокусировки и система
автоматического экспозамера,
которая устанавливает выдержку и
величину диафрагмы.
Значение экспозиции (выдержка и
диафрагма) отобразится в
видоискателе и на панели ЖКД (0).
Полное нажатие
Этим нажатием осуществляется спуск
затвора, и производится съемка.
Предотвращение сотрясения камеры
Движение камеры во время экспозиции при съемке без
использования штатива называется сотрясением камеры. Это
может привести к смазыванию изображения. Во избежание
сотрясения камеры обратите внимание на следующее:
функция остается выбранной в
течение времени, установленного на
таймере (9). В течение этого
времени можно повернуть диск <6>
для задания требуемой настройки.
После завершения выбора функции или
при нажатии наполовину кнопки спуска
затвора камера будет готова к съемке.
Используйте этот диск для выбора
или задания функции AF, режима
работы затвора, чувствительности
ISO, режима замера экспозиции,
выбора точки автофокусировки и т. п.
Повернитетолькодиск <6>.
(2)
Глядя в видоискатель или на панель
ЖКД, поверните диск <6> для
задания требуемой настройки.
Этим способом устанавливаются
выдержка, величина диафрагмы и т.п.
42
<6>.
Page 43
5 Дискбыстрогоуправления
Выполнение действий, описанных в пункте (1), возможно даже при
сдвинутом вверх переключателе блокировки <R> (Блокировка
управления, стр. 44).
Основные операции
Нажавкнопку, повернитедиск
(1)
Принажатиикнопки <f> <
<
q
>, соответствующая функция остается
выбранной в течение времени,
установленного на таймере (
этого времени можно повернуть диск <
для задания требуемой настройки.
После завершения выбора функции
или при нажатии наполовину кнопки
спуска затвора камера будет готова к
съемке.
Используйте этот диск для выбора
или задания функции AF, режима
работы затвора, чувствительности
ISO, режима замера экспозиции,
выбора точки автофокусировки и т. п.
Поворачивайте только диск
(2)
Глядя в видоискатель или на панель
ЖКД, поверните диск <
задания требуемой настройки.
Используйте этотдискдля задания
величины компенсации экспозиции,
величины диафрагмы для ручной
установки экспозиции и т.п.
R
9
). В течение
5> для
<5>.
> <i>
<5>.
5
>
43
Page 44
Основные операции
Если переключатель блокировки <R> сдвинут вверх и вы
пытаетесь использовать одну из заблокированных настроек камеры,
<L> будет отображаться в видоискателе и на панели ЖКД. На экране
настройки функций съемки (стр. 45) отобразится [LOCK].
9 Джойстик
Джойстик <9> имеет восемь кнопок, которые наклоняются в
направлениях, указанных стрелками.
Они служат для выбора точки
автофокусировки, коррекции
баланса белого, перемещения
точки автофокусировки или рамки
увеличения при съемке в режиме
Live View, прокрутки увеличенного
изображения при воспроизведении
и т. п.
При использовании меню и экрана
быстрого управления джойстик
работает только в вертикальном и
V
горизонтальном направлениях <
U
>. Оннеработаетподиагонали.
<
>
R Блокировкауправления
Если установлена [8C.Fn III-2: Блокировкауправления] и
переключатель блокировки <R> сдвинут вверх, то случайное
изменение положения главного диска управления, диска быстрого
управления и джойстика, или настроек, будут исключены.
Включите (9)/выключите подсветку
панели ЖКД нажатием кнопки <U>. В
режиме ручной длительной выдержки
полное нажатие кнопки спуска затвора
приводит к отключению подсветки
панели ЖКД.
Отображение настроек функций съемки
После нескольких нажатий кнопки <B> отображаются
настройки функций съемки.
При отображении параметров функции съемки поворачивайте диск установки
режима, чтобы просмотреть настройки для каждого режима съемки.
Нажатие кнопки <Q> позволяет выполнять быстрое управление
настройкой функций съемки (стр. 46).
Снова нажмите кнопку <B>, чтобы выключить дисплей.
45
Page 46
Q
Режимы базовой зоныРежимы творческой зоны
Сведения о функциях, настраиваемых в режимахбазовойзоны, и
порядок настройки см. на стр. 85.
Для шагов 1 и 2 можно также использовать сенсорный экран ЖК-
дисплея (стр. 50).
Быстрое управление функциями съемки
Можно непосредственно выбирать и задавать функции съемки при их
отображении на ЖК-дисплее. Это называется быстрым управлением.
Нажмите кнопку <Q>. (7)
1
Отобразится экран быстрого
управления.
Настройте требуемые функции.
2
Кнопками <V> <U> выберите
функцию.
Отобразится настройка выбранной
функции.
Для изменения настройки
поверните диск <6> или <5>.
Произведите съемку.
3
Для съемки полностью нажмите
кнопку спуска затвора.
Отобразится снятоеизображение.
46
Page 47
Q Быстрое управление функциями съемки
Выдержка (стр. 111 )
Функция AF (стр. 88)
Коррекция баланса белого
Режим съемки*1 (стр. 20)
Приоритет светов*2 (стр. 106)
Auto Lighting Optimizer
(Автокоррекцияяркости) (стр. 103)
замера экспозиции
Стиль изображ. (стр. 101)
Компенсация
экспозиции/
Настройка AEB
(стр. 114/115)
Компенсация экспозиции вспышки
Чувствительность ISO (стр. 100)
Качество записи
изображения (стр. 98)
Диафрагма (стр. 112)
Функция Wi-Fi*
3
Режим работы затвора (стр. 95)
Назначение элементов управл.
Брекетинг баланса белого
Фиксация AE*
2
(стр. 116)
Режим выбора области AF (стр. 92)
Баланс белого (стр. 102)
Возврат
*1: Эту функцию невозможно установить на экране быстрого управления,
если диск установки режима настроен на режим, отличный от <
Функции, которые можно устанавливать на экране быстрого управления
Экран настроек функций
Выберите требуемую функцию и нажмите <0>.
Открывается экран настройки функции.
Для изменения настроек камеры поверните
диск<
U
<
установка которых возможна с помощью
нажатия кнопки <
Нажмите кнопку <0> для
завершения настройки и возврата к
экрану быстрого управления.
Выберите <> или <> (стр. 91) и
нажмите кнопку <
отображения параметров съемки.
6
> или <5>, илинажмите
>. Естьтакженекоторыефункции,
B
M
>, <B> или <L>.
> дляповторного
47
Page 48
3 Использованиеменю
Кнопки <V>
<U>
ЖК-дисплей
Кнопка <0>
Кнопка <M>
Вкладка
Пункты меню
Устан о вк и
меню
z Съемка
5 Настройка
9 Моёменю
3 Просмотр
[8]
Пользовательские функции
A Съемка в режиме Live View
С помощью меню можно задавать разнообразные функции: качество записи
изображений, дату/время и т. п. Глядя а на ЖК-дисплей, используйте кнопку
<
M
>, кнопки <V> <U> и кнопку <0> назаднейпанеликамеры.
Меню в режимах базовой зоны
* В режимахбазовойзонынекоторыевкладки и пунктыменюне
отображаются.
Меню в режимах творческой зоны
48
Page 49
Порядок работы с меню
В шаге 2 также можно повернуть диск <6>, чтобы выбрать вкладку меню. На шаге
4 также можно повернуть диск <
5
>, чтобывыбратьопределенныепараметры.
Для шагов со 2 по 5 можно также использовать сенсорный экран ЖК-дисплея (стр. 50).
В приводимых далее описаниях функций меню предполагается, что
была нажата кнопка <M> для отображения экранных меню.
Для отмены операции нажмите кнопку <M>.
1
2
3
4
5
6
3 Использованиеменю
Отобразите экран меню.
Для отображения экрана меню
нажмите кнопку <M>.
Выберите вкладку меню.
Кнопками <U> выберите вкладку меню.
Например, в данной инструкции
z4
«вкладка [
экрану, который отображается при
выборе четвертой вкладки слева —
z
(Съемка) [].
Выберите требуемый вариант.
Кнопками <V> выберите пункт,
затем нажмите кнопку <0>.
Выберите значение.
Кнопками <V> <U> выберите
нужное значение. (Для выбора
некоторых значений необходимо
использовать кнопки <
Тек уща я настройка указана синим цветом.
Установите значение.
Нажмите <0>, чтобы подтвердить изменения.
Выйдите из режима настройки.
Для возвращения к экрану
параметров функции съемки
нажмите кнопку <M>.
]» соответствует
V
> <U>.)
49
Page 50
d Использованиесенсорного экрана
ЖК-дисплей — это сенсорная панель, которой можно управлять с
помощью пальцев.
Касание
Быстрое управление (Образец экрана)
Коснитесь ЖК-дисплеяпальцем
(коснитесь на долю секунды иуберитепалец).
С помощьюкасаниянаЖК-
дисплее можно выбирать разные
отображаемые меню, значки и т.п.
Если доступноуправление с
помощью сенсорного экрана,
вокруг значка появляется рамка (за
исключением экранов меню).
Например, при ка
отобразится экран быстрого
управления. При касании [2]
будет выполнен возврат на
предыдущий экран.
Действия с использованием касания экрана
Устано вка функций меню после нажатия кнопки <M>
Быстрое управление
Настройка функций после нажатия кнопок <f>, <R>,
<i>, <q>, <S> или <B>
Съемка при касании в режиме Live View
е
Устано вка функций во вр
Устано вка функций во время видеосъемки
Операции воспроизведения
мя съемки в режиме Live View
сании пу
нкта [Q]
50
Page 51
d Использованиесенсорногоэкрана
Перемещение пальца по экрану
Экран меню (Образец экрана)
Коснувшись ЖК-дисплея,
проведите по нему пальцем.
Отображение шкалы (образец экрана)
Действия с использованием перемещения пальца по экрану
Выбор вкладки или пункта меню после нажатия кнопки <M>
Задание настройки шкалы
Быстрое управление
Устано вка функций во время съемки в режиме Live View
Устано вка функций во время видеосъемки
Операции воспроизведения
3
Отключение звукового сигнала при использовании операций с сенсорным экраном
и параметр [z1: Звук. подтвер.]
л
Ес
задано значение [Касания в ],
звуковой сигнал во время операций с
сенсорным экраном включаться не
будет.
51
Page 52
d Использованиесенсорногоэкрана
Предупреждения по обращению с сенсорным экраном
Так какЖК-дисплейнечувствителен к нажатиям, непользуйтесь
для касания острыми предметами, такими как шариковые ручки, и
не нажимайте на него ногтем.
Не касайтесь сенсорного экрана влажными пальцами.
Если ЖК-дисплей увлажнен или у вас влажные пальцы, возможны
сбои и отсутствие отклика сенсорного экрана. В этом случае
отключите пи
т
ание и протрите ЖК-дисплей тканью.
Не приклеивайте на ЖК-дисплей защитных пленок, которые есть в
продаже, или наклеек. Это может замедлить работу сенсорного экрана.
Быстрое выполнение операций при заданном значении [Чувствит.]
может замедлить работу сенсорного экрана.
3 Настройки сенсорного экрана
Выберите пункт [Управл.
1
сенс.экр.].
На вкладке [53] выберитепункт
[Управл. сенс.экр.], затем нажмите кнопку <0>.
Установите управление
2
сенсорным экраном.
Выберите настройку, затем
нажмите кнопку <0>.
[Стандартное] – обычная
установка.
[Чувствит.] – более высокая
чувствительность к касаниям по
сравнению с настройкой
[Стандартное]. Попробуйте обе
настройки и выберите
предпочтительную.
Для отключения сенсорных
функцийэкранавыберите
[Запрещено].
52
Page 53
Перед началом работы
3 Форматирование карты памяти
Новую карту памяти или карту памяти, ранее отформатированную
в другой камере или на компьютере, необходимо отформатировать
в этой камере.
При форматировании карты памяти с нее стираются все
данные. Стираются даже защищенные изображения,
поэтому убедитесь, что на карте нет важной информации.
При необходимости перед форматированием карты
перенесите изображения и данные на персональный
При форматированиикартыпамятиилиудалении с нееданных
изменяется только информация о размещении файлов. Полное
стирание фактических данных не производится. Помните об этом,
продавая или выбрасывая карту. При утилизации карты памяти
выполните низкоуровневое форматирование или уничтожьте карту
физически, чтобы исключить кражу личных данных с карты.
Перед использованием новой карты Eye-Fi не
обходимо
у
становить на компьютер программное обеспечение с карты.
Затем отформатируйте карту памяти в камере.
Емкость карты памяти, отображаемая на экране форматирования
карты, может быть меньше емкости, указанной на карте.
В данном устройстве используется технология exFAT,
лицензированная корпорацией Microsoft.
Выполняйте форматирование карты в следующих случаях:
Используется новая карта.
Карта была отформатирована в другой камере или на
компьютере.
Карта заполнена изображениями или данными.
Отображается сообщение об ошибке, связанное с картой.
54
Page 55
Перед началом работы
Даже если установлено значение [
Запретить
], через 30 мин ЖК-дисплей
автоматически выключается для экономии энергии (gитание камеры не выключается).
3 Отключениезвуковогосигнала
Можно отключить звуковой сигнал при достижении фокусировки, во
время работы автоспуска и во время использования сенсорного экрана.
Выберите пункт [Звук. подтвер.].
1
На вкладке [z1] выберитепункт
[Звук. подтвер.], затем нажмите кнопку <0>.
Выберите пункт [Откл.].
2
Выберите пункт [Откл.] и нажмите
кнопку <0>.
Звуковой сигнал будет
отсутствовать при любой операции.
Если выбран режим [
то звуковой сигнал будет отсутствовать
только при касании сенсорного экрана.
3
Установка задержки отключения питания/Автоотключение
Для экономии заряда аккумулятора камера автоматически
выключается по истечении указанного промежутка времени. Если
Вы не хотите, чтобы камера автоматически отключалась,
установите для этого параметра значение [Запретить]. После
выключения питания камеру можно снова включить, нажав кнопку
спуска затвора или любую другую кнопку.
Выберите пункт [Автоотключение].
1
На вкладке [52] выберитепункт
[Автоотключение], затем нажмите кнопку <0>.
Задайте нужное время.
2
Выберите настройку, затем
нажмите кнопку <0>.
Касания в
],
55
Page 56
Перед началом работы
Если задано значение [Не огранич.], изображение отображается до
автоотключения.
3 Установкавременипросмотраизображения
Можно задать время, в течение которого изображение
отображается на ЖК-дисплее сразу после съемки. Чтобы
изображение постоянно отображалось после съемки, задайте
значение [Не огранич.]. Чтобы изображение не отображалось на
ЖК-дисплее, задайте значение [Откл.].
Выберите [Время просмот.].
1
На вкладке [z1] выберитепункт
[Времяпросмот.], затемнажмитекнопку <0>.
Задайте нужное время.
2
Выберите настройку, затем
нажмите кнопку <0>.
3 ОтключениеивключениеЖК-дисплея
Экран настроек функций съемки (стр. 45) можно установить на отображение на
дисплее или отключение при нажатии кнопки спуска затвора наполовину.
Выберите [Упр. откл. ЖКД].
1
На вкладке [52] выберите [Упр.
откл. ЖКД] и нажмите <0>.
Задайте требуемое значение.
2
Выберите настройку, затем
нажмите кнопку <0>.
[Неотключать]:
[Спуск]:
56
Дисплей остается включенным даже при нажатии
кнопки спуска затвора наполовину. Чтобы
отключить дисплей, нажмите кнопку <
При нажатии кнопки спуска затвора наполовину
дисплей отключится. Дисплей снова включится,
если отпустить кнопку спуска затвора.
B
>.
Page 57
Передначаломработы
3 ВозвраткамерыкнастройкампоумолчаниюN
Параметры съемки камеры и настройки меню можно вернуть к
значениям по умолчанию.
Отображение сетки в видоискателе поможет выровнять или
сгладить снимок.
Выберите пункт [Отоб. сет.
1
в-иск.].
На вкладке [z1] выберитепункт
[Отоб. сет. в-иск.], затемнажмитекнопку <0>.
Выберите [Разрешено].
2
Выберите пункт [Разрешено],
затем нажмите кнопку <0>.
При выходе из меню сетка
отобразитсяввидоискателе.
58
Page 59
Q
Горизонтальный уровень
Отображение электронного уровня
Можно отобразить электронный уровень на ЖК-дисплее и в
видоискателе для корректировки наклона камеры. Обратите
внимание, что можно определить только горизонтальный угол
наклона, но не наклон вперед или назад.
z] соответствующий параметр
для отображения электронного
уровня.
Проверьте угол наклона
2
камеры.
Наклон по горизонтальной оси
отображается с шагом 1°. Наклон
по оси отображается с шагом 5°.
Изменение цветалинии с красного
на зеленый обозначает, что угол
наклона почти скорректирован.
59
Page 60
Q Отображение электронного уровня
Электронный уровень
3
Отображение электронного уровня в видоискателе во время съемки
Базовый электронный уровень может отображаться в центральной
нижней части видоискателя в виде значка камеры. При таком
отображении можно корректировать угол наклона во время съемки с рук.
Выберите пункт [Уровень
1
видоиск.].
На вкладке [z1] выберитепункт
[Уровеньвидоиск.], затемнажмитекнопку <0>.
Выберите пункт [Показать].
2
Выберите пункт [Показать], затем
нажмите кнопку <0>.
Нажмите кнопку спуска затвора
3
наполовину.
Электронный уровень появится как
показано на рисунке.
Горизонтальный
Угол наклона 1°
Угол наклона 2°
или больше
То жеотносится к вертикальной
съемке.
60
Page 61
Q Отображениеэлектронногоуровня
3 Отображение электронного уровня в
видоискателе перед съемкой N
Электронный уровень и сетку можно отображать в видоискателе при
помощи точек автофокусировки. Это создает удобство при корректировке
любого угла наклона камеры перед съемкой со штатива.
отобразятся в видоискателе при
помощи функции отображения
точек автофокусировки.
1°
6° и больше
62
Page 63
Руководство и помощь
Настройки функций съемки
Съемка в режиме Live View
Просмотр
Руководство и помощь предоставляют информацию о функциях камеры.
Руководство по функциям
Руководство по функциям появляется при изменении режима
съемки или установке какой-либо функции съемки, съемки в
режиме Live View, видеосъемки или быстрого управления для
воспроизведения, и содержит краткое описание соответствующего
режима, функции или параметра. Кроме того, описание
отображается при выборе какой-либо функции или параметра на
экране быстрого управления. При продолжении выполнения
операции рук
Режим съемки (Пример)
Быстрое управление (Пример)
оводство
перестает отображаться.
3 Отключение руководства
Выберите [Руководство].
На вкладке [53] выберитепункт
[Руководство], затемнажмитекнопку <0>.
Выберите пункт [Запрещено] и
нажмитекнопку <0>.
63
Page 64
Руководствоипомощь
B
Полоса прокрутки
B
B
Помощь
При наличии в нижней части экрана пункта [zПомощь],
нажмите кнопку <B> для отображения описания функции
(Помощь). Если Помощь приведена на нескольких экранах, справа
появится полоса прокрутки. Можно повернуть диск <5> или
нажать <V> для прокрутки.
Пример: [z4: Шумопод. при длит. выдержке]
Пример: [8C.Fn I-1: Шаг изменения экспозиции]
Пример: [8C.Fn II-1: Чувствит. слежения]
64
Page 65
2
в
а
я
з
о
н
а
Б
а
з
о
в
а
я
з
о
н
а
Если при выключенном ЖК-дисплее диск установки режима установлен
в положение <
8
>, нажмите кнопку <Q> (стр. 75) или <B>,
чтобы проверить перед съемкой, какой режим съемки установлен.
Основные операции съемки
В этой главе рассматривается порядок использования
режимов базовой зоны на диске установки режима для
получения оптимальных результатов.
В режимах базовой зоны фотографу достаточно навести
камеру и произвести съемку — все
устанавливаются камерой автоматически (стр. 85). Кроме
того, во избежание получения испорченных снимков по
причине ошибочных операций изменение параметров
расширенных приемов съемки невозможно.
параметры
65
Page 66
A Полностью автоматическая съемка (Интеллектуальный сценарный режим)
Рамка области автофокусировки
Индикатор подтверждения фокусировки
<A> является полностью автоматическим режимом. Камера
анализирует условия съемки и автоматически подбирает
оптимальные параметры съемки. Онатакжеавтоматически
фокусирует изображение, определяя, находится ли объект в
движении или нет (стр. 69).
A Полностью автоматическая съемка (Интеллектуальный сценарный режим)
При использовании режима <A> для съемки пейзажей и закатов, а также вне помещения цвета
получаются более насыщенными. Если нужный тон цвета не получен, воспользуйтесь режимом
творческой зоны, выберите отличный от <
D
> стильизображенияисделайтеснимок (стр. 101).
Произведите съемку.
4
Для съемки полностью нажмите
кнопку спуска затвора.
Снятое изображение отображается
в течение 2 с на ЖК-дисплее.
После завершения съемки опустите
встроенную вспышку в исходное
положение нажатием пальцев.
Часто задаваемые вопросы
Индикатор подтвержденияфокусировки <o> мигает, и
фокусировка не производится.
Наведите рамку области автофокусировки на зону с хорошей контрастностью,
затем наполовину нажмите кнопку спуска затвора (стр. 41). Если расстояние до
объекта слишком мало, отодвиньтесь от него и повторите попытку.
Подсвечиваются одновременно несколько точек автофокусировки.
Фокусировка была выполнена на всех этих точках. Если
подсвечивается точка автофокусировки, наведенная на
требуемый объект, можно производить съемку.
Продолжает подаваться негромкий звуковой сигнал. (Индикатор
подтверждения фокусировки <
Это означает, что камера работает в режиме непрерывной фокусировки на
движущийся объект. (Индикатор подтверждения фокусировки <
загорается.) Вы можете сделать резкие снимки движущегося объекта.
Обратите внимание, фиксация фокусировки (стр. 69) в этом случае не работает.
При нажатии кнопки спуска затвора наполовину фокусировка на объект не производится.
Если переключатель режима фокусировки на объективе
находится в положении <MF> (ручная фокусировка), установите
его в положение <AF> (автофокусировка).
o
> приэтомнезагорается).
o
> приэтомне
67
Page 68
A Полностьюавтоматическаясъемка (Интеллектуальныйсценарныйрежим)
Вспышка сработала при съемке в дневное время.
Для объектов в контровом свете (освещенных сзади) вспышка
может включиться для смягчения глубоких теней. Для
отключения вспышки используйте быстрое управление, задав
для параметра [Вспышка] значение [b] (стр. 84), или выберите
режим <7> (Без вспышки) перед съемкой (стр. 71).
Вспышка сработала, и изображение получилось слишком
ярким.
дите подальше от объекта и произведите съемку. При
ой
От
съемке со вспышкой, если объект находится слишком близко к
камере, изображение может получиться слишком ярким
(переэкспонирование).
При низкой освещенности встроенная вспышка выдает
серию вспышек.
При нажатии кнопки спуска затвора наполовину встроенная
вспышка может выдавать серию вспышек, облегчающих
автофокусировку. Эта функция называется Включение лампы
мощи AF
по
(Подсветка для автофокусировки). Эффективный
диапазон использования: приблизительно 4 м.
При использовании вспышки нижняя часть изображения
получилась неестественно темной.
Объект находился слишком близко от камеры, и в кадр попала
тень от оправы объектива. Отойдите подальше от объекта и
произведите съемку. Если на объектив была установлена
им
бленда, перед съемкой со вспышкой сн
ите бленду.
68
Page 69
A Приемысъемки в полностьюавтоматическомрежиме (Интеллектуальныйсценарныйрежим)
Изменение композиции кадра
Для некоторых сюжетов сдвиг объекта влево или вправо позволяет
получить сбалансированный фон и хорошую перспективу.
В режиме <A> при нажатии кнопки спуска затвора наполовину для
фокусировки на неподвижный объект происходит фиксация фокусировки. Затем
можно изменить композицию кадра и произвести съемку, полностью нажав
кнопку спуска затвора. Это называется «фиксацией фокусировки». Фиксация
фокусировки возможна и в других режимах базовой зоны (кроме режима <
Съемка движущегося объекта
5
>).
A
Если при съемке в режиме <
до камеры) во время или после фокусировки, включается режим AI Servo AF
(следящая автофокусировка), обеспечивающий непрерывную фокусировку на
объект (Продолжает подаваться негромкий звуковой сигнал.) Пока рамка области
автофокусировки наведена на объект при наполовину нажатой кнопке спуска
затвора, производится непрерывная фокусировка. Когда потребуется произвести
съемку, полностью нажмите кнопку спуска затвора.
> объектперемещается (изменяется расстояние
69
Page 70
A Приемы съемки в полностью автоматическом режиме (Интеллектуальный
Обычный ракурсНижний ракурсВерхний ракурс
A Съемкаврежиме Live View
Можно производить съемку, просматривая изображение на ЖК-дисплее. Такой способ
называется «Съемка в режиме Live View». Подробные сведения см. на стр. 119.
Установите переключатель съемки
1
в режиме Live View/видеосъемки в
положение <A>.
Выведите на ЖК-дисплей
2
снимаемое изображение.
Нажмите кнопку <0>.
На ЖК-дисплее появится снимаемое изображение.
Сфокусируйтесь на объект.
3
Для фокусировки нажмите кнопку
спуска затвора наполовину.
После завершения наводки на
резкость точка автофокусировки
загорится зеленым цветом
и прозвучит звуковой сигнал.
Произведите съемку.
4
Полностью нажмите кнопку спуска затвора.
Производится съемка, и снятое
изображение отображается на ЖК-дисплее.
После завершения просмотра
изображения камера автоматически
возвращается к съемке в режиме Live View.
<7> — полностью автоматический режим съемки, не
использующий вспышку. Он предназначен для съемки в музеях,
океанариумах и других местах, где использование вспышки
запрещено. Этот режим подходит также для съемки при особом
освещении, например при свечах.
Рекомендации по съемке
Если цифроваяиндикация в видоискателемигает, примите
меры по предотвращению сотрясения камеры.
В условиях низкой освещенности, когда более вероятно
сотрясение камеры, в видоискателе мигает индикация выдержки.
Держите камеру неподвижно или используйте штатив. В случае
зум-объектива установите его в широкоугольное положение для
уменьшения размытия, вызванного тряской камеры, в том числе
при съемке с рук.
Съемка портретов без вспышки.
В условиях низкой освещенности объект не должен двигаться
до завершения съемки. Любое перемещение объекта во время
съемки может привести к его размытию на снимке.
71
Page 72
C
Съемка в творческом автоматическом режиме
В режиме <C> можно с легкостью размыть фон и изменить режим
работы затвора и работу вспышки. Также можно выбрать определенный
вариант атмосферы съемки, чтобы передать ее на снимке. Настройки по
A
умолчаниюидентичнынастройкамрежима <
* CA означает «Творческий автоматический».
Поверните диск установки
1
режима в положение <C>.
Нажмите кнопку <Q>. (7)
2
Отобразится экран быстрого
управления.
Задайте требуемую функцию.
3
Кнопками <V> <U> выберите
функцию.
Отобразится выбраннаяфункция и
руководство по функциям (стр. 63).
Порядок настройки и сведения о
каждой функции см. на стр. 73-74.
Произведите съемку.
4
Для съемки полностью нажмите
кнопкуспусказатвора.
>.
72
Page 73
C Съемка в творческом автоматическом режиме
Выдержка
(1)
(2)
Контроль заряда аккумулятора
Возможное
количество кадров
Чувствительность
ISO
Качество записи изображений
Диафрагма
(4)
(3)
Нажатие кнопки <Q> позволяет задать следующие
параметры.
(1) Выбор атмосферы съемки
Можно выбрать определенный вариант атмосферы съемки,
чтобы передать ее на снимке. Поверните диск <6> или <5>
для выбора атмосферы съемки. Можно также выбрать режим из
списка, нажав кнопку <0>.
(2) Размытие/повышениерезкостифона
Если переместить метку указателя влево, фон будет выглядеть
бол
ее размытым. Если переместить ее вправо, фон будет
выглядеть более резким. Установи те настройку нажатием
кнопки <U>. Также для перемещения метки можно повернуть
диск <6> или <5>. Если фон требуется размыть, см. раздел
«Съемка портретов» на стр. 76.
В зависимости от объектива и условий съемки фон может
выглядеть не таким размытым. Эту фу
(онанедоступна) приподнятойвстроеннойвспышкеврежиме
<a> или <D>. Прииспользованиивспышкиэтанастройкане
применяется.
нкцию нево
зможно задать
73
Page 74
C Съемкавтворческомавтоматическомрежиме
(3) Режимсъёмки (работызатвора). Повернитедиск <6> или
При выборе режима съемки для объекта или сцены камера
автоматически выбирает подходящие установки.
Поверните диск установки
1
режима в положение <8>.
Нажмите кнопку <Q>. (7)
2
Отобразится экран быстрого
управления.
Выберите режим съемки.
3
Кнопками <V> <U> выберите
значок режима съемки.
Поверните диск <6> или <5>
для выбора режима съемки.
Кроме того, можно выбрать значок
режима съемки и нажать <0> для
отображения списка режимов
съемки, доступных для выбора.
Доступные режимы съемки в режиме <
Режим съемки
2 Портретстр. 766 Ночнойпортретстр. 80
3 Пейзажстр. 77F Съемкасрукночьюстр. 81
4 Крупныйпланстр. 78G HDR контрового светастр. 82
5 Спортстр. 79
Стр.
8>
Режим съемки
Стр.
75
Page 76
2 Съемкапортретов
Настройка по умолчанию — <i> (низкоскоростная серийная съемка).
Если удерживать кнопку спуска затвора, то будет выполняться
постоянная съемка, что позволит запечатлеть малейшие изменения
позы объекта и выражения его лица (макс. прибл. 3,0 кадра/с.)
В режиме <2> (Портрет) размывается задний план, благодаря
чему акцентируется внимание на снимаемом человеке. Кроме того,
в этом режиме телесные тона и волосы выглядят мягче.
Рекомендации по съемке
Чем больше расстояние между объектом и фоном, тем лучше.
Чем больше расстояние между объектом съемки и задним планом, тем
более размытым будет выглядеть задний план. Кроме того, объекту
съемки рекомендуется стоять перед черным фоном без деталей.
Используйте телеобъектив.
В случае зум-объектива используйте диапазон телефото и
скомпонуйте кадр таким образом, чтобы поясной портрет объекта
занимал весь кадр. При необходимости подойдите ближе.
Сфокусируйтесь на лицо.
Убедитесь, что направленная на лицо точка AF мигнула. При
съемке лица крупным планом фокусируйтесь на глазах.
76
Page 77
3 Съемкапейзажей
Встроенная вспышка не будет срабатывать даже при съемке
сюжетов с подсветкой сзади или в условиях низкой освещенности.
В случаеиспользованиявнешнейвспышки Speedlite сработает
Speedlite.
Используйте режим <3> (Пейзаж) для панорамной съемки
пейзажей или для обеспечения фокусировки как на ближние, так и
на удаленные объекты. Обеспечивает яркие синие и зеленые
цвета, а также очень резкие и четкие изображения.
Рекомендации по съемке
В случае зум-объектива используйте широкоугольный
диапазон.
При использовании широкоугольного положения зум-объектива
ближние и дальние объекты получаются более резкими, чем при
использовании положения телефото. Это также увеличит
панорамную глубину пейзажей.
Съемка ночных сюжетов.
Режим <3> также удобен для съемки ночью, поскольку в нем
к
лючается встроенная вспышка. При съемке ночных сцен для
от
предотвращения сотрясения камеры используйте штатив.
77
Page 78
4 Съемкакрупнымпланом
Если требуется сфотографировать цветы или другие мелкие
объекты крупным планом, используйте режим <4> (Крупный
план). Чтобы мелкие объекты выглядели намного крупнее,
используйте макрообъектив (продается отдельно).
Рекомендации по съемке
Не перегружайте задний план.
Простой задний план позволяет получать более качественное
изображение небольших объектов, таких как цветы.
Располагайтесь как можно ближе к объекту.
Проверьте минимальное расстояние фокусировки объектива.
На некоторые объективы нанесена специальная маркировка,
например <MACRO 0.39m/1.3ft>. Минимальное расстояние
фокусировки для объектива измеряется от отметки <V>
(фокальная плоск
объекта. Если расстояние до объекта слишком мало, мигает
индикатор подтверждения фокусировки <o>.
Если используется вспышка, и нижняя часть снимка выглядит
неестественно темной, отойдите дальше от объекта.
В случае зум-объектива используйте диапазон телефото.
В случае зум-объектива при использовании диапазона
телефото объект получается крупн
78
ость) на верхней части корпуса камеры до
ее.
Page 79
5 Съемкадвижущихсяобъектов
В условиях низкой освещенности, когда более вероятно сотрясение
камеры, в левой нижней части видоискателя мигает индикация
выдержки. Держите камеру неподвижно и произведите съемку.
В случае использования внешней вспышки Speedlite сработает Speedlite.
Для съемки движущихся объектов, таких как бегущий ребенок или
движущийся транспорт, используйте режим <5> (Спорт).
Рекомендации по съемке
Используйте телеобъектив.
Для съемки с большого расстояния рекомендуется
использовать телеобъектив.
Отслеживание объекта при помощи рамки области автофокусировки.
Наведите центральную точку автофокусировки на объект, затем
наполовину нажмите кнопку спуска затвора для автофокусировки
в пределах рамки области автофокусировки. Во время
автофокусировки постоянно подается негромкий звуковой сигнал.
Если фокусировка невозможна, индикатор подтверждения
фокусировки <
Настройка по умолчанию — <
съемка). Когда потребуется произвести съемку, полностью
нажмите кнопку спуска затвора. Если удерживать кнопку спуска
затвора, то автофокусировка будет выполняться в течение всего
процесса съемки движущегося объекта (макс. прибл. 7,0 кадра/с).
o
> начинаетмигать.
o
> (высокоскоростная серийная
79
Page 80
6
Попросите объект съемки не двигаться даже после срабатывания вспышки.
Если таймер автоспуска используется совместно со вспышкой, то
индикатор автоспуска мигнет после съемки изображения.
Предупреждения см. на стр. 83.
Съемка портретов в ночное время (со штативом)
Для съемки объектов ночью и получения естественно выглядящего
заднего плана используйте режим <6> (Ночной портрет).
Рекомендуется использовать штатив.
Рекомендации по съемке
Используйте широкоугольныйобъектив и штатив.
В случае зум-объектива установите его в широкоугольное
положение для получения более широкого ночного вида. Кроме
того, для предотвращения сотрясения камеры используйте штатив.
Проверьте яркость объекта.
При низкой освещенности автоматически срабатывает встроенная
вспышка для получения правильной экспозиции объекта.
После съемки рекомендуется просмотреть изображение и
проверить его яркость. Если объект выглядит темным,
приблизьтесь к нему и произведите съемку еще раз.
Также можно сделать снимок с использованием других режимов.
Так как при съемке ночью вероятно сотрясение камеры,
A
рекомендуетсятакжепроизвестисъемкуврежиме <
> и <F>.
80
Page 81
F Съемканочныхсюжетовсрук
Предупреждения см. на стр. 83.
Наилучшие результаты при съемке ночью обеспечивает
использование штатива. Однако благодаря режиму <F> (Съемка с
рук ночью) ночные сюжеты можно снимать, держа камеру в руках.
В этом режиме для каждого изображения создается четыре снимка
серийной съемки. В результате изображение получается ярким, а
уровень сотрясения камеры снижается.
Рекомендации по съемке
Держите камеру крепко.
При съемке камеру следует держать в руках крепко и устойчиво.
В этом режиме производится совмещение четырех кадров и их
объединение в одну фотографию. Однако при наличии
заметного сдвига на любом из четырех кадров вследствие
сотрясения камеры совмещение на конечной фотографии
может оказаться неудачным.
кадра используйте вспышку. Попросите объект не двигаться,
пока все четыре серийных кадра не будут отсняты.
81
Page 82
G
Съемка со вспышкой невозможна. При низкой освещенности может
быть произведена подсветка для автофокусировки (стр. 90).
Предупреждения см. настр. 83-84.
HDR означает High Dynamic Range — высокийдинамическийдиапазон.
Съемка сюжетов с подсветкой сзади
При съемке сюжетов с затемненными и яркими областями
используйте режим <
изображения в этом режиме будет сделано три снимка серией с
различными показателями экспозиции. В результате получится одна
фотография с широким диапазоном полутонов и минимальными
заполняющими тенями, возникающими из-за заднего освещения.
G
> (HDR контрового света). При съемке
Рекомендации по съемке
Держите камеру крепко.
При съемке камеру следует держать в руках крепко и устойчиво.
В этом режиме производится совмещение трех кадров и их
объединение в одну фотографию. Однако при наличии
заметного сдвига на любом из трех кадров вследствие
сотрясения камеры совмещение на конечной фотографии
может оказаться неудачным.
При съемке в режиме Live View могут возникать трудности с фокусировкой на светлых
точках (например, при ночной съемке). В таком случае установите переключатель режима
фокусировки на объективе в положение <
MF
> и выполните фокусировку вручную.
Предупреждения относительно режимов <F> Съемка с рук ночью и
<
G
> HDR контрового света
По сравнению с другими режимами область съемки уменьшается.
Невозможно выбрать RAW или RAW+JPEG. Если выбрано RAW,
изображение будет записано в
При съемке движущегося объекта его перемещения могут создавать остаточное
изображение, либо область вокруг объекта может оказаться затемнена.
Сопоставление изображения может сработать неправильно при наличии повторяющейся
структуры изображения (решетки, полосы и т.д.), плоских и однотонных изображений или
значительного смещения снимков, вызванного сотрясением камеры.
Запись изображения на карту займет больше времени, чем при обычной съемке. Во
время обработки изображений в видоискателе и на панели ЖКД отображается
надпись «
buSY
», и до завершения обработки сделать другой снимок невозможно.
Если диск установки режима установлен в положение <F> или <G>, прямая печать невозможна.
Предупреждения относительно режима <6> Ночной портрет
При съемке в режиме Live View фокусировка может быть затруднена из-за недостаточной
освещенности лица объекта. В таком случае установите переключатель режима
фокусировки на объективе в положение <
MF
> и выполните фокусировку вручную.
Предупреждения относительно режима <F> Съемка с рук ночью
При съемке со вспышкой, если объект находится слишком близко к камере,
изображение может получиться слишком ярким (переэкспонирование).
Если съемка со вспышкой производится ночью и ночная сцена имеет только
несколько источников света, кадры могут не совместиться. В результате
может получиться размытая фотография.
Если при съемке со вспышкой объект съемки находится близко к фону, который также освещается
вспышкой, кадры могут не совместиться. В результате может получиться размытая фотография.
Кроме того, могут появиться неестественные тени и неверные цвета.
вспышки положение зумирования будет зафиксировано в широкоугольном
диапазоне независимо от положения зумирования объектива.
• При использовании Speedlite, требующей ручную регулировку угла охвата вспышки,
установите головку вспышки в широкоугольное (нормальное) положение.
83
Page 84
QБыстроеуправление
Предупреждения относительно режима <G> HDR контрового света
Обратите внимание, что изображение может исказиться на снимке
либо может появиться шум.
Функцию «HDR контровогосвета» не рекомендуетсяиспользовать
для чрезмерно освещенных или очень контрастных сюжетов.
Когда в режимах базовой зоны отображается экран параметров
функций съемки, можно нажать кнопку <Q> для отображения
экрана быстрого управления. В таблице на следующей странице
указаны функции, которые можо задать с помощью экрана
быстрого управления в каждом режиме базовой зоны.
1
Выберите режим базовой зоны
с помощью диска установки
режима.
2
Нажмите кнопку <Q>. (7)
Отобразится экран быстрого
управления.
3
Настройте требуемые функции.
Кнопками <V> <U> выберите
функцию.
Отобразится выбраннаяфункция и
руководство по функциям (стр. 63).
Также можновыбратьфункции с
помощью диска <6> или <5>.
Q Быстрое управление
Пример: режимПортрет
84
Page 85
QБыстроеуправление
Настраиваемые функции в режимах базовой зоны
o:
Настройка по умолчанию
u: Покадроваясъемкаoooko
o:
Режим
съёмки
(работы
затвора)
Вспышка
Съемка на основе атмосферы съемки
Съемка на основе освещения и выбранных сцен
Размытие/повышение резкости фона (стр. 73)
Низкоскоростная серийная съемка
i:
B:
M: Бесшумнаясерийнаясъемка
Автоспуск (стр.96)
a: Автоматическое срабатываниеooo
D:
Вспышка вкл. (Срабатывает всегда)
b: Вспышкаоткл.kokko
— k:
Можетвыбиратьсяпользователем
ФункцияA7C
Высокоскоростная серийная съемка
Бесшумная покадровая съемка
Q
k
kkkkk
kkkok
kkkkk
kkkkk
kkkkk
kkkkk
kkk
:
Выборневозможен
8
23
kkk
kk
k
Функция
u: Покадроваясъемкаokooo
o:
Режим
съёмки
(работы
затвора)
Вспышка
Съемка на основе атмосферы съемки
Съемка на основе освещения и выбранных сцен
Размытие/повышение резкости фона (стр. 73)
* Изменение режима съемки или установка переключателя питания в
положение <2> приведет к возврату настроек по умолчанию (за
исключением таймера автоспуска).
Высокоскоростная серийная съемка
Низкоскоростная серийная съемка
i:
Бесшумная покадровая съемка
B:
M: Бесшумнаясерийнаясъемка
Автоспуск (стр. 96)
a: Автоматическое срабатываниеoo
D:
Вспышка вкл. (Срабатывает всегда)
b: Вспышка откл.kooo
Qkkkkk
k
456FG
kokkk
kkkkk
kkkkk
kkkkk
kkkkk
kk
kkkk
kk
8
85
Page 86
86
Page 87
3
<AF> означает автофокусировку. <MF> означает ручную
фокусировку.
Выбор режимов автофокусировки
и работы затвора
Съемка в режимах
автофокусировки с
использованием 19 точек
автофокусировки в видоискателе
подходит для самых различных
объектов и сюжетов.
Также можно выбрать функцию AF и режим работы
затвора, оптимально соответствующие условиям и
объекту съемки.
Значок M в правойверхнейчастизаголовкана
странице указывает на то, что функцию можно
использовать только в режимах творческой зоны (d/
s/f/a/F).
В режимах базовой зоны функция AF и точка
автофокусировки (способ выбора области
автофокусировки) устанавливаются автоматически.
87
Page 88
f:
Выбор режима автофокусировки
Можно выбрать функцию AF, соответствующую условиям съемки и
объекту. В режимах базовой зоны оптимальный режим
автофокусировки автоматически устанавливается для каждого
режима съемки.
Установите переключатель
1
режима фокусировки на
объективе в положение <AF>.
Выберите режим творческой
2
зоны с помощью диска
установки режима.
Нажмите кнопку <f>. (9)
3
Выберите режим Функция AF.
4
Глядя на панель ЖКД,
поворачивайтедиск <6> или
<5>.
X : Покадровый AF
(покадроваяавтофокусировка)
9 : AI Focus AF
(интеллектуальнаяавтофокусировка)
Z : AI Servo AF (следящая
автофокусировка)
N
88
Page 89
f: Выбор режимаавтофокусировкиN
Индикатор подтверждения фокусировки
Точка автофокусировки
Покадровая автофокусировка для съемки неподвижных объектов
Подходит для съемки неподвижных
объектов. При нажатии кнопки
спуска затвора наполовину камера
фокусируется только один раз.
После завершения фокусировки
отображается точка
автофокусировки, обеспечившая
наводку на резкость, и в
видоискателе загорается
индикатор подтверждения
фокусировки <o>.
В случае оценочного замера
экспозиция устанавливается в
момент завершения фокусировки.
т
Пока кнопка спуска затвора удерживается наполовину нажа
ой,
фокусировка остается фиксированной. При необходимости
можно изменить композицию кадра.
Режим AI Servo AF (следящая автофокусировка) для съемки движущихся объектов
Эта операция автофокусировки предназначена для съемки
движущихся объектов, когда расстояние фокусировки
постоянно изменяется. Пока кнопка спуска затвора
удерживается наполовину нажатой, производится
непрерывная фокусировка на объект.
Экспозиция устанавливается в моментвыполнениясъемки.
Если в качестве режима выбора области автофокусировки
установлена 19-точечная система автофокусировки (стр. 91), камера
в первую очередь использует выбранную вручную точку
автофокусировки. Если во время автофокусировки объект смещается
в сторону от выбранной вручную точки автофокусировки, слежение за
фокусировкой продолжается в течение всего того времени, пока
объект остается в пределах рамки области автофокусировки.
89
Page 90
f: ВыборрежимаавтофокусировкиN
Интеллектуальная автофокусировка для автоматического
переключения операций автофокусировки
Если в режиме интеллектуальной автофокусировки объект
съемки начинает двигаться, выполняется автоматическое
переключение из режима покадровой автофокусировки в
режим следящей автофокусировки.
Если объект съемки начинает движение после достижения
фокусировки в режиме покадровой автофокусировки,
фотокамера обнаруживает движение, переходит в режим
следящей автофокусировки и продолжает отслеживать
движущийся объект.
Подсветка для автофокусировки с помощью встроенной вспышки
В условиях низкой освещенности при нажатии кнопки спуска
затвора наполовину встроенная вспышка может выдать короткую
серию вспышек. Объект освещается для упрощения
автофокусировки.
90
Page 91
S ВыборобластиавтофокусировкиN
Для автофокусировки предусматриваются 19 точек
автофокусировки. Вы можете выбирать точки автофокусировки в
соответствии со сценой или объектом.
Режим выбора области автофокусировки
Вы можете выбрать один из трех режимов выбора области
автофокусировки. Процедуру выбора см. на следующей странице.
: Автофокусировка по одной
точке (выбор вручную)
Выберите одну точку автофокусировки
для фокусировки.
: Зональная
автофокусировка (ручной
выбор зоны)
19 точек автофокусировки
расположены в пяти отдельных зонах
для фокусировки.
: 19-точечный
автоматический выбор
автофокусировки
Все точки автофокусировки
используются для фокусировки. Этот
режим автоматически
устанавливается для режимов
базовой зоны.
91
Page 92
S Выбор областиавтофокусировкиN
Режим выбора области AF
Выбор режима выбора области автофокусировки
Нажмите кнопку <S> или
1
<B>. (9)
Смотря в видоискатель, нажмите
кнопку <S> или <B>.
Нажмите кнопку <B>.
2
При каждом нажатии кнопки <B>
режим выбора области
автофокусировки меняется.
Текущий способ выбора области
автофокусировки показан сверху
видоискателя.
: Автофокусировка по
одной точке
(Выборвручную)
: Зональная
автофокусировка
(Ручнойвыборзоны)
: 19-точечный
автоматический выбор
автофокусировки
92
Page 93
SВыборобластиавтофокусировкиN
Ручной выбор точки автофокусировки
Вы можете выбрать вручную точку автофокусировки или зону. При
одновременной установке 19-точечного автоматического выбора
автофокусировки с AI Servo AF (следящая автофокусировка)
появляется возможность выбора момента запуска AI Servo AF
(следящая автофокусировка).
Нажмите кнопку <S> или
1
2
(9)
<B>.
Точки автофокусировки
отобразятся в видоискателе.
В режиме зональной
автофокусировки отображается
выбранная зона.
Выберите точку
автофокусировки.
Выбор точки автофокусировки
смещается в направлении, в
котором отклоняется джойстик
<9>. При нажатии на <0>
выбирается центральная точка
(или зона) автофокусировки.
Сведения о съемке с использованием таймера автоспуска
см. на странице 96.
(Макс. прибл. 7,0 кадра/с)
(Макс. прибл. 3,0 кадра/с)
95
Page 96
j Автоспуск
Если требуется запечатлеть на снимке самого себя, используйте
автоспуск.
Нажмите кнопку <R>. (9)
1
Выберите режим автоспуска.
2
Глядя на панель ЖКД, поверните
диск <6> или <5> и выберите
задержку таймера автоспуска.
Q : Автоспуск: 10 с
k : Автоспуск: 2 с
Произведите съемку.
3
Смотря в видоискатель,
сфокусируйтесь на объект, затем
полностью нажмите кнопку спуска
затвора.
Работу автоспуска можно
контролировать по индикатору
автоспуска, звуковому сигналу или
обратному отсчету (в секундах) на
панели ЖКД.
За 2 с до съемки индикатор
автоспуска начинает гореть, а
частота подачи звукового сигнала
увеличивается.
96
Page 97
4
Настройки изображений
В этой главе приводится описание настроек
функций, связанных с изображением: качество
записи изображения, чувствительность ISO, стиль
изображения, баланс белого, Auto Lighting Optimizer
(Автокоррекция яркости), коррекция периферийной
освещенности объектива, коррекция хроматической
аберрации и т.д.
Значок M в правойверхнейчастизаголовкана
странице указывает на то, что функцию можно
использовать только в режимах творческой зоны (d/
s/f/a/F).
97
Page 98
3
61+741+73
Тольк о 73Толь ко 1
Можно выбрать количество пикселов и качество изображения.
Существует восемь уровней качества изображения JPEG: 73, 83, 74, 84, 7a, 8a, b, c. Существует три уровня качества
изображения RAW: 1, 41, 61.
Примеры установки уровня качества записываемых изображений
Установка качества записи изображений
Выберите [Качество].
1
Во вкладке [z1] выберите пункт
[
Качество
Выберите уровень качества
2
записи изображений.
Для выбора настройки RAW
поворачивайте диск <6>. Для
выбора настройки JPEG
используйте клавиши <U>.
Индикация «
**** x ****
экрана означает количество
записываемых пикселов, а [***] —
возможное количество кадров
(отображается число до 999).
Для этогонажмите <0>.
], затемнажмитекнопку <0>.
***M
» в правой верхней части
(мегапикселов)
98
Page 99
3 Установкакачествазаписиизображений
Рекомендации по установкам уровня качества записи
изображений (примерные)
Качество
изображения
JPEG
RAW
RAW
+
JPEG
*1: b подходитдляпросмотраизображенийнацифровойфоторамке.
*2: c подходитдляотправкиизображенияпоэлектроннойпочтеили
публикациинавеб-сайте.
Для bиc устанавливается 7 (высокое качество).
Значения размера файла, возможного количества кадров и максимальной
длины серии во время серийной съемки приводятся на основании
принятых в компании Canon условий т
3:2, ISO 100 и стандартный стиль изображения) с картой памятиемкостью
8 ГБ. Эти значения зависят от объекта съемки, маркикартыпамяти,
соотношения сторон, чувствительности ISO, стиля изображения,
использования пользовательских функций и других настроек.
Максимальная длина серии относится к <o> высокоскоростной серийной
съемки. Данные в скобках относятся к карте памяти класса UHS-I емкостью
8 ГБ на основании принятых в компании Canon условий тестирования.
Установите чувствительность ISO (чувствительность датчика к свету)
в соответствии с уровнем внешней освещенности. В режимах
базовой зоны чувствительность ISO устанавливается автоматически.
Нажмите кнопку <i>. (9)
1
Установите чувствительность ISO.
2
Следя за индикацией на панели ЖКД
или в видоискателе, поворачивайте
6
диск <
Чувствительность ISO может быть
установленавдиапазонеот 100 до
12800 с шагом 1/3 ступени.
«A» означает Авто ISO.
Чувствительность ISO
устанавливается автоматически.
При отображении экрана, приведенного
слева, можно нажать кнопку <
чтобы задать «
Рекомендации по установке чувствительности ISO
Чувствительность
ISO
ISO 100 — ISO 400
ISO 400 — ISO 1600
ISO 1600 —
ISO 12800, H
* Привысокихзначенияхчувствительности ISO может увеличиться
зернистостьизображений.
Чувствительность ISO
(без вспышки)
Вне помещения в солнечный
день
В пасмурный день или
вечером
В помещении при слабом
освещении или ночью
> или <5>.
AUTO
действиявспышки
Чем выше
чувствительность
ISO, тем больше
дальность действия
вспышки.
B
».
Дальность
N
>,
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.