Die „Kurzanleitung“ befindet sich am Ende dieses Handbuchs.
DEUTSCH
BEDIENUNGS-
ANLEITUNG
Einleitung
Diese Kamera ist mit SD-, SDHC- und SDXC-Speicherkarten
kompatibel. All diese Karten werden in der vorliegenden
Bedienungsanleitung global als „Karte“ bezeichnet.
* Im Lieferumfang der Kamera ist keine Karte zum Aufnehmen
von Bildern/Movies enthalten. Sie müssen diese separat
erwerben.
Die EOS 700D ist eine digitale Spiegelreflexkamera. Sie zeichnet sich
durch einen CMOS-Sensor für Detailschärfe mit ca. 18,00 effektiven
Megapixeln, DIGIC 5, einen hochpräzisen und schnellen 9-MessfeldAutofokus, ca. 5 Aufnahmen pro Sekunde bei Reihenaufnahmen,
Livebild-Aufnahmen und Movie-Aufnahmen in Full HD (Full HighDefinition) aus.
Beachten Sie vor dem Aufnahmebeginn Folgendes
Lesen Sie zunächst die „Sicherheitsvorkehrungen“ (S. 349-351) und
„Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden“ (S. 16-17), um
misslungene Bilder oder Unfälle zu vermeiden.
Konsultieren Sie diese Bedienungsanleitung während der
Kameranutzung, um sich mit den Funktionen der Kamera
besser vertraut zu machen.
Machen Sie während der Lektüre dieser Bedienungsanleitung einige
Testaufnahmen, um die Ergebnisse zu überprüfen. Dies ermöglicht
Ihnen ein besseres Verständnis der Kamera.
Testen der Kamera vor der erstmaligen Verwendung/
Haftungsausschluss
Zeigen Sie gemachte Aufnahmen sofort an, um zu überprüfen, ob
sie einwandfrei aufgezeichnet wurden. Wenn die Kamera bzw. die
Speicherkarte fehlerhaft ist und Bilder nicht aufgenommen oder auf
einen Computer heruntergeladen werden können, haftet Canon nicht
für etwaige Verluste oder Unannehmlichkeiten.
Urheberrechte
Die Urheberrechtsbestimmungen mancher Länder schränken die
Verwendung von Aufnahmen oder urheberrechtlich geschützter Musik
und Aufnahmen mit Musik auf der Speicherkarte ausschließlich auf
private Zwecke ein. Achten Sie darüber hinaus darauf, dass das
Fotografieren bei manchen öffentlichen Veranstaltungen oder
Ausstellungen auch für private Zwecke nicht erlaubt sein kann.
2
Komponentenprüfliste
Akku
LP-E8
(mit Schutzabdeckung)
Akku-Ladegerät
LC-E8/LC-E8E*
Schnittstellenkabel
Breiter Trageriemen
Kamera
(mit Augenmuschel und
Gehäuseschutzkappe)
EOS Solution Disk
(Software)
EOS Software
Instruction Manuals
Disk
Kamera
Bedienungsanleitung
(dieses Dokument)
EOS Software Instruction Manuals Disk
Die Software-Bedienungsanleitungen befinden sich im PDF-Format
auf der CD-ROM. Auf S. 368 finden Sie eine Anleitung zur
Verwendung der EOS Software Instruction Manuals Disk.
Überprüfen Sie zunächst, ob folgende Komponenten im Lieferumfang
Ihrer Kamera enthalten sind. Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn
Komponenten fehlen.
In dieser Bedienungsanleitung verwendete Piktogramme
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
<6>: Symbolisiert das Haupt-Wahlrad.
<V> <U>: Symbolisiert die Kreuztasten <S>.
<0>: Symbolisiert die SET-Taste.
0, 9, 7, 8 : Symbolisieren, dass die entsprechenden
Funktionen jeweils 4 Sekunden, 6 Sekunden,
10 Sekunden oder 16 Sekunden lang aktiviert
bleiben, nachdem die Taste losgelassen wird.
* Die in dieser Bedienungsanleitung verwendeten Symbole und Abkürzungen für
Tasten, Wahlräder und Einstellungen sind mit den tatsächlichen Symbolen und
Abkürzungen auf der Kamera und dem LCD-Monitor identisch.
3
: Symbolisiert eine Funktion, die nach Drücken der Taste <
und Anpassung der Einstellung geändert werden kann.
M: Symbolisiert, falls rechts oben auf der Seite angezeigt, dass
die betreffende Funktion nur in den Kreativ-Programmen
verfügbar ist (S. 24).
(S. **) : Verweis auf Seitennummer für weitere Informationen.
: Warnhinweis zur Vermeidung möglicher Aufnahmeprobleme.
: Zusätzliche Informationen.
: Tipps oder Hinweis für bessere Aufnahmen.
: Hinweis zur Problembehebung.
Grundsätzliches
Bei allen in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgängen
wird vorausgesetzt, dass der Hauptschalter auf <1> (S. 34)
gestellt ist.
Es wird vorausgesetzt, dass sich alle Menüeinstellungen und
Individualfunktionen in der Grundeinstellung befinden.
In den Beispielabbildungen wird die Kamera mit dem EF-S 18-55 mm
1:3,5-5,6 IS STM Objektiv gezeigt.
M
>
4
Kapitel
1
2
3456789
10
1112131415
Kapitel 1 und 2 sind für Einsteiger. Darin werden grundlegende
Vorgänge und Aufnahmeverfahren erläutert.
Einleitung
Erste Schritte
Einfache Aufnahmen und Bildwiedergabe
Aufnahmen mit Kreativ-Programmen
Erweiterte Aufnahmetechniken
Aufnahmen über den LCD-Monitor
Aufnehmen von Movies
Praktische Funktionen
Fotografie mit drahtlosen Blitzgeräten
Bildwiedergabe
Nachträgliche Bildbearbeitung
Drucken von Bildern
Anpassen der Kamera
Referenzmaterial
Übertragen von Bildern auf einen PC
(Livebild-Aufnahmen)
2
27
57
85
109
145
173
203
229
241
273
279
295
305
361
Kurzanleitung und Index
369
5
Der Inhalt im Überblick
Aufnahme
Automatische Aufnahmen S. 57 – 75(Motivbereich-Modi)
Auto Lighting
Optimizer (Automatische
Belichtungsoptimierung)
•
Vignettierungs-Korrektur
• Farbfehler
• Rauschreduzierung bei
Langzeitbelichtung
•
Rauschreduzierung bei
hoher ISO-Empfindlichkeit
• Tonwert Priorität
AF
AF-Betrieb
AF-Messfeldwahl
Manueller Fokus
S. 97
S. 100
S. 103
Betriebsart
Betriebsart S. 22
Reihenaufnahme
Selbstauslöser
Maximale Anzahl von Reihenaufnahmen
S. 104
S. 106
S. 90
Aufnahme
Aufnahmemodus S. 24
ISO-Empfindlichkeit S. 92
Erläuterungen S. 52
Langzeitbelichtung
Spiegelverriegelung
Messmethode
Fernbedienung
Schnelleinstellung S. 44
Index .............................................................................................382
Inhalt
......314
15
Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden
Kamerapflege
Diese Kamera ist ein Präzisionsgerät. Lassen Sie sie nicht fallen, und setzen
Sie sie keinen physischen Belastungen aus
Die Kamera ist nicht wasserdicht und kann deshalb nicht unter Wasser eingesetzt
werden. Wenn die Kamera ins Wasser gefallen ist, bringen Sie sie umgehend
zum Canon Kundendienst in Ihrer Nähe. Wischen Sie Wassertropfen mit einem
trockenen Tuch ab. Wenn die Kamera salzhaltiger Meeresluft ausgesetzt war,
wischen Sie sie mit einem feuchten, gut ausgewrungenen Tuch ab
Bewahren Sie die Kamera nicht in der Nähe von Geräten auf, die ein starkes magnetisches Feld
erzeugen, wie Magneten oder Elektromotoren. Bewahren Sie die Kamera auch nicht in der
Nähe von Geräten auf, die starke Funkwellen ausstrahlen, wie einer großen Antenne. Starke
magnetische Felder können zu Fehlfunktionen der Kamera führen oder Bilddaten zerstören.
Lassen Sie die Kamera nicht an stark aufgeheizten Orten, wie in einem direkt in der Sonne
geparkten Fahrzeug, liegen. Hohe Temperaturen können zu Fehlfunktionen der Kamera führen.
Die Kamera enthält hochpräzise elektronische Schaltungen. Versuchen Sie
auf keinen Fall, die Kamera selbst zu zerlegen
Behindern Sie die Bewegung des Spiegels nicht mit Ihren Fingern oder
Ähnlichem. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.
Staub auf den Glasflächen des Objektivs, dem Sucher, dem Schwingspiegel, der
Mattscheibe usw. kann mit einem Blasebalg entfernt werden. Wischen Sie das
Kameragehäuse oder das Objektiv nicht mit Reinigungsmitteln ab, die organische
Lösungsmittel enthalten. Bringen Sie die Kamera zur Entfernung hartnäckiger
Verunreinigungen zu einem Canon Kundendienst in Ihrer Nähe.
Berühren Sie die elektrischen Kontakte der Kamera nicht mit den Händen.
Dadurch werden Korrosionserscheinungen der Kontakte vermieden.
Korrodierte Kontakte können zu Fehlfunktionen der Kamera führen.
Wenn die Kamera plötzlich von einer kalten Umgebung in einen warmen Raum
gebracht wird, kann es auf und in der Kamera zur Kondensationsbildung
kommen. Um eine Kondensationsbildung zu vermeiden, legen Sie die Kamera
zunächst für einige Zeit in einen verschlossenen Plastikbeutel, um eine
allmähliche Anpassung an die wärmere Temperatur zu ermöglichen.
Wenn sich Kondensation auf der Kamera bildet, verwenden Sie die Kamera
nicht. Dadurch wird Schäden an der Kamera vorgebeugt. Nehmen Sie bei
Kondensationsbildung das Objektiv ab, entfernen Sie die Karte und den Akku
aus der Kamera, und warten Sie, bis das Kondenswasser verdunstet ist.
Wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht verwenden, nehmen Sie den Akku heraus, und
bewahren Sie die Kamera an einem kühlen, trockenen und gut belüfteten Ort auf. Drücken Sie
auch während der Zeit, in der die Kamera nicht verwendet wird, in gewissen Abständen
wiederholt auf den Auslöser, um die ordnungsgemäße Funktion der Kamera zu überprüfen.
Bewahren Sie die Kamera nicht an Orten auf, an denen korrodierende
Chemikalien verwendet werden, zum Beispiel in einem Chemielabor.
Wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht verwendet haben, prüfen Sie zuerst die
einzelnen Funktionen, bevor Sie mit dem Fotografieren beginnen. Wenn Sie die
Kamera längere Zeit nicht verwendet haben oder ein wichtiger Termin bevorsteht, bei
dem Sie die Kamera verwenden möchten, beispielsweise eine Auslandsreise, lassen
Sie die Kamera von Ihrem Canon Händler überprüfen, oder überprüfen Sie sie selbst,
um sicherzustellen, dass die Kamera ordnungsgemäß funktioniert.
16
.
.
.
Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden
Kontakte
LCD-Monitor
Obwohl der LCD-Monitor mit höchster Präzisionstechnologie gefertigt ist
und mindestens 99,99 % effektive Pixel besitzt, können sich unter den
verbleibenden 0,01 % Pixel (oder weniger) einige wenige inaktive Pixel
befinden. Es handelt sich jedoch nicht um eine Fehlfunktion, wenn inaktive
Pixel (schwarz, rot usw.) angezeigt werden. Sie beeinträchtigen auch nicht
die Qualität der aufgenommenen Bilder.
Wenn der LCD-Monitor über einen längeren Zeitraum eingeschaltet bleibt,
kann es zu einem „Einbrennen“ des Bilds kommen, d. h., es bleiben
Schatten des zuletzt angezeigten Bilds sichtbar. Dieser Effekt ist jedoch nur
vorübergehend, und die Schatten verschwinden wieder, wenn die Kamera
einige Tage lang nicht verwendet wird.
Bei niedrigen Temperaturen kann die Anzeige auf dem LCD-Monitor
langsam und bei hohen Temperaturen schwarz erscheinen. Bei
Zimmertemperatur ist die Anzeige wieder normal.
Karten
Beachten Sie Folgendes, um die Karte und die darauf gespeicherten Daten zu schützen:
Lassen Sie die Karte nicht fallen, verbiegen Sie sie nicht, und schützen Sie
sie vor Feuchtigkeit. Setzen Sie die Karte keinen starken physischen
Belastungen, Stößen oder Vibrationen aus.
Berühren Sie die Kontakte der Karte nicht mit den Fingern oder Metallgegenständen.
Bringen Sie keine Aufkleber oder Ähnliches auf der Karte an.
Lagern oder verwenden Sie Karten nicht in der Nähe von Geräten, die starke
Magnetfelder erzeugen, z. B. Fernsehgeräte, Lautsprecher oder Magnete.
Vermeiden Sie auch Orte, an denen hohe statische Elektrizität herrscht.
Setzen Sie Karten keiner direkten Sonneneinstrahlung oder sonstigen Wärmequellen aus.
Bewahren Sie die Karte stets in einer Hülle auf.
Bewahren Sie die Karte nicht in heißen, feuchten oder staubigen Umgebungen auf.
Objektiv
Wenn Sie ein Objektiv von der Kamera entfernen, setzen Sie
das Objektiv mit der Rückseite nach oben ab, und bringen Sie
die Objektivdeckel an, um eine Beschädigung der Glasfläche
oder der elektrischen Kontakte zu verhindern
.
Hinweise bei Verwendung über einen längeren Zeitraum
Wenn Sie über eine längere Zeit hinweg Reihen-, Livebild- oder
Movie-Aufnahmen machen, kann es zu einem Aufheizen
der Kamera kommen. Obwohl es sich hierbei nicht um eine
Fehlfunktion handelt, kann das Halten der Kamera über eine
längere Zeit zu leichten Hautverbrennungen führen.
Informationen zu Flecken an der Vorderseite des Sensors
Neben Staub, der von außen in die Kamera gelangt, können in seltenen Fällen vorne
am Sensor Schmiermittel von Innenteilen der Kamera haften. Sollten nach der
automatischen Sensorreinigung weiterhin sichtbare Flecken zurückbleiben, empfiehlt
es sich, diese Aufgabe dem Canon Kundendienst zu übertragen.
17
Kurzanleitung
Weiße Markierung Rote Markierung
1
Legen Sie den Akku ein (S. 30).
Informationen zum Aufladen des
Akkus erhalten Sie auf Seite 28.
2
3
4
5
18
Legen Sie die Karte ein
Legen Sie die Karte so in den
Steckplatz ein, dass das
Etikett zur Rückseite der
Kamera zeigt.
Bringen Sie das Objektiv an
Richten Sie die weiße bzw. rote
Markierung des Objektivs an der
entsprechenden Markierung auf der
Kamera aus.
Stellen Sie den
Fokussierschalter des
Objektivs auf <AF> (S. 39).
Stellen Sie den Hauptschalter auf <1>
und das Modus-Wahlrad auf <
(Automatische Motiverkennung)
Alle erforderlichen Kameraeinstellungen
werden automatisch vorgenommen.
(S. 31).
(S. 39).
A
>
(S. 58)
.
Kurzanleitung
6
7
8
9
Klappen Sie den LCD-Monitor auf
Wenn der LCD-Monitor Zeitzone
und Datum/Uhrzeit anzeigt, siehe
Seite 36.
Stellen Sie scharf (S. 43).
Schauen Sie durch den Sucher, und richten
Sie die Mitte des Suchers auf das Objekt.
Drücken Sie den Auslöser zur
Fokussierung halb durch.
Das interne Blitzgerät wird ggf.
automatisch ausgeklappt.
Lösen Sie aus (S. 43).
Drücken Sie den Auslöser zur
Bildaufnahme ganz nach unten.
Überprüfen Sie das Bild (S. 204).
Das aufgenommene Bild wird ca. 2 Sekunden
lang auf dem LCD-Monitor angezeigt.
Drücken Sie die Taste
Bild erneut anzuzeigen.
<x>
(S. 33).
(S. 84), um das
Informationen zu Aufnahmen über den LCD-Monitor finden Sie
unter „Livebild-Aufnahmen“ (S. 145).
Informationen zum Anzeigen der bisher aufgenommenen Bilder
erhalten Sie im Abschnitt „Bildwiedergabe“ (S. 84).
Informationen zum Löschen von Bildern erhalten Sie im Abschnitt
„Löschen von Bildern“ (S. 268).
19
Teilebezeichnungen
Die in fett angezeigten Namen kennzeichnen die Teile, die bis zum
Abschnitt „Einfache Aufnahmen und Bildwiedergabe“ erwähnt werden.
Internes Blitzgerät/AF-Hilfslicht
(S. 107/101)
Modus-Wahlrad (S. 24)
Hauptschalter (S. 34)
<i> Taste für
ISO-Empfindlichkeit
(S. 92)
<6>
Haupt-Wahlrad
Auslöser
(S. 43)
EF-Objektivansetz-Markierung (S. 39)
Mikrofon (S. 174)
Blitzsynchronisationskontakte
Zubehörschuh (S. 309)
EF-S-ObjektivansetzMarkierung (S. 39)
<D> Blitztaste
(S. 107)
<V>
Markierung der
Bildebene
(S. 69)
Lampe zur
Verringerung
roter Augen/
SelbstauslöserLampe
(S. 108/106)
Sensor der
Fernsteuerung
(S. 142, 307)
Griff
Spiegel (S. 142, 226)
Gehäuseschutzkappe
(S. 39)
20
Kontakte (S. 17)
Kamerabajonett
Stift der Objektivverriegelung
<q/C>
Audio-/Videoausgang/
Digital-Anschluss (S. 265, 280, 362)
<F> Fernbedienungsbuchse
(S. 308)
<Y> Eingang für externes Mikrofon
(S. 198)
<D> HDMI mini-Ausgang
(S. 262)
Befestigung
für Schlaufe
(S. 27)
Anschluss-
Objektiventriegelungstaste (S. 40)
T
aste für die Schärfentiefen-
prüfung (S. 1
abdeckung
14)
LCD-aus-Sensor (S. 50, 217)Knopf zur Dioptrieneinstellung (S. 42)
Abdeckung des
Karten-Steckplatzes (S. 31)
Zugriffsleuchte (S. 32)
Akkufachentriegelung
(S. 30)
Akkufachabdeckung
(S. 30)
Sucherokular
Augenmuschel (S. 308)
<A> Taste für Livebild-Aufnahmen/
Movie-Aufnahmen (S. 146/174)
<A/Hy> AE-Speicherung/
Taste für FE-Speicherung/
Taste für Index/Verkleinerung
(S. 123, 124, 242, 244 und 287)
<S/u> Taste für
AF-Messfeldwahl/
Vergrößerung
(S. 100/244, 287)
Lautsprecher
(S. 254)
DC-Kabelöffnung
(S. 306)
<B> Infotaste
(S. 50, 84, 148, 179, 213)
<M> Menütaste
(S. 46)
LCD-Monitor/
T
ouchscreen
(S. 33, 46, 205/
53, 245, 255)
<O> Taste für
Blende/Belichtungskorrektur
(S. 1
15/119)
<Q/l> Taste für
Schnelleinstellung/
Direktdruck (S. 44/285)
<S
> Kreuztasten (S. 46)
<WB> Auswahltaste für Weißabgleich (S. 137)
<XA> Auswahltaste für Bildstil (S. 95)
<Yi/Q> Auswahltaste für Betriebsart (S. 104, 106)
<Zf> Auswahltaste für AF-Fokussierung (S. 97)
<0> SET
-Taste (S. 46)
<
L> Löschtaste (S. 268)
Kartensteckplatz (S. 31)
<x> Wiedergabetaste (S. 84)
Stativbuchse
Teilebezeichnungen
21
Teilebezeichnungen
Verschlusszeit
Aufnahmemodus
Blende
ISO-Empfindlichkeit (S. 92)
Ablauf des Selbstauslösers
Anzahl möglicher Aufnahmen
Akkuprüfung (S. 35)
zxcn
Symbol für die
Schnelleinstellung (S. 44)
Belichtungsstufenanzeige
Belichtungskorrekturwert (S. 119)
AEB-Bereich (S. 121)
Weißabgleich (S. 137)
Q AutomatischW Tageslicht
E Schatten
R Wolkig
Y Kunstlicht
U Leuchtstoff
I Blitz
O Manuell
Bildaufnahmequalität
(S. 88)
73 Groß/Fein
83 Groß/Normal
74 Mittel/Fein
84 Mittel/Normal
7a Klein 1/Fein
8a Klein 1/Normal
b Klein 2 (Fein)
c Klein 3 (Fein)
1+73
RAW+Groß/Fein
1 RAW
AF-Betrieb (S. 97)
X
One-Shot AF
9
AI Focus AF
Z
AI Servo AF
MF
Manueller Fokus
Bildstil (S. 95)
Auto Lighting Optimizer
(Automatische Belichtungsoptimierung) (S. 125)
Haupt-W
ahlrad
Multi-Shot-Rauschreduzierung (S. 126)
T
onwert Priorität
(S. 299)
Einstellungen für
internen Blitz (S. 220)
y Blitzbelichtungskorrektur (S. 120)
0 Externe Blitzbelichtungskorrektur
Anzahl möglicher Aufnahmen
während Weißabgleich-Bracketing
Eye-Fi-Übertragungsstatus (S. 311)
Anzeige der GPS-Verbindung
Betriebsart (S. 104, 106)
u Einzelbild
i Reihenaufnahme
Q Selbstauslöser:10 Sek/Fernsteuerung
l Selbstauslöser:2 Sek
q Selbstauslöser:Reihenaufnahme
Messmethode (S. 117)
q Mehrfeldmessung
w Selektivmessung
r Spotmessung
e Mittenbetonte Messung
u Weißabgleichkorrektur (S. 139)
B Weißabgleich-Bracketing (S. 140)
Aufnahmeeinstellungen (in den Kreativ-Programmen, S. 24)
Angezeigt werden nur die jeweils relevanten Einstellungen.
22
Teilebezeichnungen
Sucheranzeige
Spotmessungskreis
Mattscheibe
<A> AE-Speicherung/
AEB aktiv
<D> Blitzbereitschaft
FE-Speicherungswarnung
<e> Kurzzeitsynchronisation
(FP-Blitz)
<d> FE-Speicherung/FEB aktiv
<y> Blitzbelichtungs korrektur
Verschlusszeit
FE-Speicherung (FEL)
Daten werden bearbeitet (buSY)
Internes Blitzgerät wird aufgeladen
(D buSY)
AF-Messfeldanzeige <•>
AF-Messfelder
<i> ISOEmpfindlichkeit
<u>
Weißabgleichkorrektur
<o> Schärfenindikator
Max. Anzahl von
Reihenaufnahmen
<0> Schwarzweiß Aufnahmen
ISO-Empfindlichkeit
<A> Tonwert Priorität
Belichtungsstufenanzeige
Belichtungskorrekturwert
AEB-Bereich
Statusanzeige für Lampe zur
Verringerung roter Augen
Angezeigt werden nur die jeweils relevanten Einstellungen.
23
Teilebezeichnungen
Motivbereich
Sie müssen nur den Auslöser drücken.
Die Kamera nimmt alle für das Motiv
und die Aufnahmesituation passenden
Einstellungen automatisch vor.
A :
Automatische Motiverkennung
(S. 58)
7 : Blitz aus (S. 63)
C : Kreativ-Automatik (S. 64)
Kreativ-Programme
In diesen Modi haben Sie mehr Kontrolle über
die Aufnahme unterschiedlicher Objekte
.
d: Programmautomatik (S. 86)
s : Blendenautomatik (S. 110)
f :
Verschlusszeitautomatik
(S. 112)
a:
Manuelle Belichtungseinstellung
(S. 115)
Normal-Programm
2 : Porträt (S. 67)
3 : Landschaft (S. 68)
4 : Nahaufnahme (S. 69)
5 : Sport (S. 70)
8 : Spezieller Motiv-Modus (S. 71)
6: Nachtporträt (S. 72)
F: Nachtaufnahmen ohne Stativ (S. 73)
G: HDR-Gegenlicht (S. 74)
Modus-Wahlrad
Mit dem Modus-Wahlrad können unter anderem die Motivbereich-Modi
und Kreativ-Programme eingestellt werden.
24
Objektiv
Schalter für Image Stabilizer
(Bildstabilisator) (S. 41)
Objektivansetz-Markierung (S. 39)
Kontakte (S. 17)
Zoom-Ring (S. 40)
Fokussierschalter (S. 39)
Entfernungsring (S. 103, 170)
Blendenhalterung
(S. 344)
Index für Zoomposition (S. 40)
Filtergewinde
(Vorderseite des
Objektivs) (S. 344)
Objektiv ohne Entfernungsskala
Objektiv mit Entfernungsskala
Blendenhalterung (S. 344)
Filtergewinde
(Vorderseite des
Objektivs) (S. 344)
Teilebezeichnungen
Fokussierschalter (S. 39)
Index für Zoomposition
(S. 40)
Entfernungsskala
Zoom-Ring (S. 40)
Entfernungsring (S. 103, 170)
Schalter für Image Stabilizer
(Bildstabilisator) (S. 41)
Kontakte (S. 17)
Objektivansetz-Markierung (S. 39)
25
Teilebezeichnungen
Akkufach
Netzstecker
Ladeanzeige
Anzeige für vollständig
geladenen Zustand
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE! BEWAHREN SIE SIE GUT AUF.
VORSICHT! BEACHTEN SIE DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG, UM DIE
GEFAHR EINES BRANDES ODER STROMSCHLAGES ZU MINIMIEREN.
Verwenden Sie bei Anschluss des Geräts an eine Steckdose außerhalb der USA,
falls erforderlich, einen für die Stromstärke und Steckdose passenden Adapter.
Netzkabel
Netzkabelanschluss
Akkufach
Ladeanzeige
Anzeige für vollständig
geladenen Zustand
Akku-Ladegerät LC-E8
Ladegerät für Akku LP-E8 (S. 28)
Akku-Ladegerät LC-E8E
Ladegerät für Akku LP-E8 (S. 28)
26
1
Okularabdeckung
Erste Schritte
In diesem Kapitel werden vorbereitende Schritte zu den
Aufnahmen sowie die Grundfunktionen der Kamera
beschrieben.
Anbringen des Trageriemens
Führen Sie das Riemenende von
unten durch die Öse der
Riemenhalterung hindurch und
dann in die Riemenschnalle hinein.
Anschließend ziehen Sie den
Riemen, wie in der Abbildung
gezeigt, durch die Riemenöse.
Ziehen Sie den Riemen straff, damit
er sich nicht aus der Öse löst.
Die Okularabdeckung befindet sich
ebenfalls am Riemen
(S. 308).
27
Aufladen des Akkus
LC-E8
LC-E8E
Nehmen Sie die Schutzabdeckung ab.
1
Nehmen Sie die am Akku
angebrachte Schutzabdeckung ab.
Legen Sie den Akku ein.
2
Legen Sie den Akku wie in der Abbildung
dargestellt in das Ladegerät ein.
Zum Entnehmen des Akkus führen
Sie diese Schritte in umgekehrter
Reihenfolge aus.
Laden Sie den Akku auf.
3
LC-E8
Klappen Sie die Stifte des AkkuLadegeräts in Pfeilrichtung heraus, und
stecken Sie die Stifte in eine Steckdose.
LC-E8E
Schließen Sie das Netzkabel an das
Ladegerät an, und stecken Sie den
Stecker in die Steckdose.
Der Aufladevorgang beginnt
Es dauert ca. 2 Stunden, um einen komplett entladenen Akku
bei 23 °C vollständig zu laden. Die tatsächliche Ladedauer des
Akkus hängt stark von der Umgebungstemperatur und dem
Ladezustand des Akkus ab.
Aus Sicherheitsgründen dauert das Laden bei niedrigen Temperaturen
(d. h. zwischen 6 °C und 10 °C) länger (bis zu ca. 4 Stunden).
automatisch, und die Ladelampe
beginnt orange zu leuchten.
Wenn der Akku vollständig geladen
ist, leuchtet die Anzeige für den
vollständig geladenen Zustand grün.
28
Aufladen des Akkus
Nachdem Sie das Netzkabel des Akku-Ladegeräts aus der Steckdose gezogen
haben, warten Sie mindestens 3 Sekunden, bevor Sie die Stifte berühren.
Laden Sie nur Akkus vom Typ LP-E8.
Der Akku LP-E8 wurde ausschließlich für Canon Produkte entwickelt. Die Verwendung
mit einem inkompatiblen Akku-Ladegerät oder Produkt kann zu einer Fehlfunktion oder
Unfällen führen. In solchen Fällen übernimmt Canon keinerlei Haftung.
Tipps zur Verwendung von Akku und Ladegerät
Beim Kauf ist der Akku nicht vollständig geladen.
Deshalb sollten Sie ihn vor der ersten Verwendung vollständig laden.
Laden Sie den Akku am Tag oder Vortag der Verwendung auf.
Akkus entladen sich auch während der Aufbewahrung im Lauf der Zeit.
Nehmen Sie den Akku nach dem Aufladen heraus, und trennen
Sie das Ladegerät von der Steckdose.
Nehmen Sie den Akku heraus, wenn Sie die Kamera nicht verwenden.
Wenn der Akku über einen längeren Zeitraum hinweg in der Kamera
eingelegt ist, wird ein schwacher elektrischer Strom abgegeben. Dadurch
lässt die Akkuleistung nach, und die Lebensdauer des Akkus wird
beeinträchtigt. Bringen Sie vor der Aufbewahrung des Akkus die
Schutzabdeckung (im Lieferumfang enthalten) an. Wenn Sie den Akku
voll aufgeladen lagern, kann dies die Akkuleistung beeintrchtigen.
Das Akku-Ladegerät ist auch im Ausland verwendbar.
Das Akku-Ladegerät kann an Spannungsquellen mit 100 bis 240 V
Wechselstrom und 50/60 Hz angeschlossen werden. Schließen Sie
ggf. einen handelsüblichen Steckdosenadapter für das
entsprechende Land bzw. die entsprechende Region an. Schließen
Sie keine tragbaren Spannungswandler an das Akku-Ladegerät an.
Dadurch könnte das Akku-Ladegerät beschädigt werden.
Wenn sich der Akku nach vollständigem Laden schnell entlädt,
sollte er durch einen neuen Akku ausgewechselt werden.
Erwerben Sie einen neuen Akku.
29
Einlegen und Entnehmen des Akkus
Achten Sie beim Öffnen der Akkufachabdeckung darauf, dass Sie sie nicht
zu weit öffnen. Andernfalls kann das Scharnier abbrechen.
Legen Sie einen voll aufgeladenen Akku LP-E8 in die Kamera ein.
Einlegen des Akkus
Öffnen Sie die Abdeckung.
1
Schieben Sie den Hebel in die
angegebene Pfeilrichtung, und öffnen
Sie die Abdeckung.
Legen Sie den Akku ein.
2
Legen Sie den Akku mit den
Kontakten voran ein.
Schieben Sie den Akku hinein, bis er
einrastet.
Schließen Sie die Abdeckung.
3
Drücken Sie zum Schließen auf die
Abdeckung, sodass sie einrastet.
Entnehmen des Akkus
Öffnen Sie die Abdeckung, und
entfernen Sie den Akku.
Drücken Sie die Akkufachverriegelung in
Pfeilrichtung, und entnehmen Sie den Akku.
Bringen Sie die Schutzabdeckung
(im Lieferumfang enthalten) an (S. 28),
um einen Kurzschluss der
Akkukontakte zu vermeiden.
30
Loading...
+ 358 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.