Diese Kamera ist mit SD-, SDHC- und SDXC-Speicherkarten
kompatibel. All diese Karten werden in der vorliegenden
Bedienungsanleitung global als „Karte“ bezeichnet.
*
Im Lieferumfang der Kamera ist keine Karte zum Aufnehmen von
Bildern/Movies enthalten.
Sie müssen diese separat erwerben.
Karten zur Aufzeichnung von Movies
Verwenden Sie beim Aufnehmen von Movies eine SD-Karte mit hoher Kapazität
und der SD-Geschwindigkeitsklasse 6 „“ oder höher (S. 169).
Die EOS 650D ist eine leistungsstarke, digitale Spiegelreflexkamera.
Sie zeichnet sich durch einen CMOS-Sensor für Detailschärfe mit ca.
18,00 effektiven Megapixel, DIGIC 5, einen hochpräzisen und
schnellen 9-Messfeld-Autofokus, ca. 5 Aufnahmen pro Sekunde bei
Reihenaufnahmen, Livebild-Aufnahmen und Movie-Aufnahmen in
Full HD (Full High-Definition) aus.
Die Kamera kann sich schnell an jede Aufnahmesituation anpassen
und bietet zahlreiche Funktionen für anspruchsvolle Aufnahmen.
Konsultieren Sie diese Bedienungsanleitung während der Kameranutzung, um
sich mit den Funktionen der Kamera besser vertraut zu machen.
Bei einer Digitalkamera können Sie das aufgenommene Bild sofort
ansehen. Machen Sie während der Lektüre dieser Bedienungsanleitung
einige Testaufnahmen, um die Ergebnisse zu überprüfen. Dies ermöglicht
Ihnen ein besseres Verständnis der Kamera.
Lesen Sie zunächst die „Sicherheitshinweise“ (S. 343, 344) und
„Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden“ (S. 16, 17), um
misslungene Bilder oder Unfälle zu vermeiden.
Testen der Kamera vor der erstmaligen Verwendung/Haftungsausschluss
Zeigen Sie gemachte Aufnahmen sofort an, um zu überprüfen, ob sie einwandfrei
aufgezeichnet wurden. Wenn die Kamera bzw. die Speicherkarte fehlerhaft ist und
Bilder nicht aufgenommen oder auf einen Computer heruntergeladen werden
können, haftet Canon nicht für etwaige Verluste oder Unannehmlichkeiten.
Urheberrechte
Die Urheberrechtsbestimmungen mancher Länder schränken die Verwendung von
Aufnahmen oder urheberrechtlich geschützter Musik und Aufnahmen mit Musik auf
der Speicherkarte ausschließlich auf private Zwecke ein. Achten Sie darüber hinaus
darauf, dass das Fotografieren bei manchen öffentlichen Veranstaltungen oder
Ausstellungen auch für private Zwecke nicht erlaubt sein kann.
2
Komponentenprüfliste
Akku
LP-E8
(mit Schutzabdeckung)
Akku-Ladegerät
LC-E8/LC-E8E*
Schnittstellenkabel
Breiter Trageriemen
EW-100DB IV
Kamera
(mit Augenmuschel und
Gehäuseschutzkappe)
EOS Solution Disk
(Software)
EOS Software
Instruction Manuals
Disk
Kamera
Bedienungsanleitung
(dieses Dokument)
EOS Software Instruction Manuals Disk
Die Software-Bedienungsanleitungen befinden sich im PDF-Format
auf der CD-ROM. Auf S. 353 finden Sie eine Anleitung zur
Verwendung der EOS Software Instruction Manuals Disk.
Überprüfen Sie zunächst, ob folgende Komponenten im Lieferumfang
Ihrer Kamera enthalten sind. Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn
Komponenten fehlen.
In dieser Bedienungsanleitung verwendete Piktogramme
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
<6>: Symbolisiert das Hauptwahlrad
<V> <U>: Symbolisiert die Kreuztasten <S>
<0>: Symbolisiert die SET-Taste
0, 9, 7, 8 : Symbolisieren, dass die entsprechenden
Funktionen jeweils 4 Sekunden, 6 Sekunden,
10 Sekunden oder 16 Sekunden lang aktiviert
bleiben, nachdem die Taste losgelassen wird.
* Die in dieser Bedienungsanleitung verwendeten Symbole und Abkürzungen für
Tasten, Wählräder und Einstellungen sind mit den tatsächlichen Symbolen und
Abkürzungen auf der Kamera und dem LCD-Monitor identisch.
3 : Symbolisiert eine Funktion, die nach Drücken der Taste
<M> geändert werden kann.
M: Symbolisiert, falls rechts oben auf der Seite angezeigt, dass
(S. **) : Verweis auf Seitennummer für weitere Informationen
Grundsätzliches
Bei allen in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgängen
Es wird vorausgesetzt, dass sich alle Menüeinstellungen und
In den Beispielabbildungen wird die Kamera mit dem
die betreffende Funktion nur in den Kreativ-Programmen
verfügbar ist (S. 24).
: Warnhinweis zur Vermeidung möglicher Aufnahmeprobleme
: Zusätzliche Informationen
: Tipp oder Hinweis für bessere Aufnahmen
: Hinweis zur Problembehebung
wird vorausgesetzt, dass der Hauptschalter auf <1> (S. 34)
gestellt ist.
Individualfunktionen in der Grundeinstellung befinden.
EF-S 18-55 mm 1:3,5-5,6 IS II Objektiv gezeigt.
4
Kapitel
1
2
3456789
10
1112131415
Kapitel 1 und 2 sind für Einsteiger. Darin werden grundlegende
Vorgänge und Aufnahmeverfahren erläutert.
Anzeigen der Bilder oder Movies auf einem Fernsehgerät
Anpassen der Helligkeit des LCD-Monitors
Anwenden eines Spezialeffekts auf Bilder
Î S. 239
Î S. 264 (L Löschen)
Î S. 254 (Diaschau)
Î S. 258 (Videoausgang)
Î S. 201
Î S. 270 (Kreativfilter)
(I Blättern durch die Bilder)
(Helligkeit des LCD-Monitors)
Drucken
Einfaches Drucken von Bildern ÎS. 275 (Direktes Drucken)
7
Index für die Funktionen
Stromversorgung
Akku
• AufladenÎS. 28
• Einlegen/EntnehmenÎS. 30
• AkkuprüfungÎS. 35
StromversorgungÎ S. 302
Automatische Abschaltung
Î S. 34
Karte
Einlegen/EntnehmenÎ S. 31FormatierenÎ S. 48
Auslöser ohne Karte betätigen
Î S. 200
Objektiv
Anbringen/EntfernenÎ S. 39ZoomÎ S. 40
Image Stabilizer (Bildstabilisator)
Î S. 41
Grundeinstellungen
DioptrieneinstellungÎ S. 42SpracheÎ S. 38Datum/Uhrzeit/Zeitzone Î S. 36SignaltonÎ S. 200
LCD-Monitor
Verwenden des LCD-Monitors
LCD auto aus/einÎ S. 213
LCD-Helligkeitsregelung
TouchscreenÎ S. 53
Î S. 33
Î S. 201
Aufnahme von Bildern
Erstellen/Auswählen
eines Ordners
Datei-Nr.Î S. 204
Î S. 202
Bildqualität
BildaufnahmequalitätÎ S. 86BildstilÎ S. 93Weißabgleichkorrektur Î S. 135FarbraumÎ S. 139Bildoptimierungsfunktionen
• Auto Lighting Optimizer
(Automatische
Belichtungsoptimierung)ÎS. 123
Vignettierungs-Korrektur
•
• Farbfehler ÎS. 128
• Rauschreduzierung
bei Langzeitbelichtung ÎS. 125
•
Rauschreduzierung bei
hoher ISO-Empfindlichkeit
• Tonwert PrioritätÎS. 295
Î S. 127
Î S. 124
AF
AF-BetriebÎ S. 95AF-MessfeldwahlÎ S. 97Manueller FokusÎ S. 100
Betriebsart
BetriebsartÎ S. 22ReihenaufnahmeÎ S. 101SelbstauslöserÎ S. 103Maximale Anzahl von
ReihenaufnahmenÎ S. 88
Aufnahme
AufnahmemodusÎ S. 24ISO-EmpfindlichkeitÎ S. 90ErläuterungenÎ S. 52LangzeitbelichtungÎ S. 114SpiegelverriegelungÎ S. 140MessmethodeÎ S. 115
8
Index für die Funktionen
FernbedienungÎ S. 303SchnelleinstellungÎ S. 44
Belichtungsanpassung
BelichtungskorrekturÎ S. 117AEBÎ S. 119AE-SpeicherungÎ S. 121
Blitz
Internes BlitzgerätÎ S. 104
Blitzbelichtungs-Korrektur
•
• FE-SpeicherungÎS. 122
Externer BlitzÎ S. 305BlitzsteuerungÎ S. 214
• Kabelloser BlitzÎS. 225
Î S. 118
Livebild-Aufnahmen
Livebild-AufnahmenÎ S. 143AF-MethodenÎ S. 153Kontinuierl.AFÎ S. 150Touch-AuslöserÎ S. 162SeitenverhältnisÎ S. 151GitteranzeigeÎ S. 150SchnelleinstellungÎ S. 149
Movie-Aufnahme
Movie-AufnahmeÎ S. 169Movie-Servo-AFÎ S. 191TonaufnahmeÎ S. 193GitteranzeigeÎ S. 193Video-Schnappschuss Î S. 183Manuelle
Belichtungseinstellung Î S. 173
StandbildaufnahmenÎ S. 178SchnelleinstellungÎ S. 180
Wiedergabe
BildanzeigezeitÎ S. 200EinzelbildanzeigeÎ S. 82
Anzeige der
Aufnahmeinformationen
ÜbersichtsanzeigeÎ S. 238Blättern durch die Bilder
(Bildwechselanzeige)Î S. 239
Vergrößerte AnsichtÎ S. 240BilddrehungÎ S. 243BewertungÎ S. 244Movie-WiedergabeÎ S. 250
Bearbeiten der Szenen am
Anfang/Ende eines Movies
DiaschauÎ S. 254Anzeigen der Bilder auf dem
FernsehbildschirmÎ S. 258
SchützenÎ S. 262LöschenÎ S. 264SchnelleinstellungÎ S. 246
Î S. 266
Î S. 252
Bildbearbeitung
KreativfilterÎ S. 270Größe ändernÎ S. 273
Drucken
PictBridgeÎ S. 278Druckauftrag (DPOF)Î S. 285Fotobuch-Einstellung Î S. 289
Individuelle Anpassung
Individualfunktionen (C.Fn)
My MenuÎ S. 299
Î S. 292
Software
Übertragen von Bildern auf einen PC
Software-Bedienungsanleitung
Index .............................................................................................368
15
Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden
Kamerapflege
Diese Kamera ist ein Präzisionsgerät. Lassen Sie sie nicht fallen, und setzen
Sie sie keinen physischen Belastungen aus.
Die Kamera ist nicht wasserdicht und kann deshalb nicht unter Wasser eingesetzt
werden. Wenn die Kamera ins Wasser gefallen ist, bringen Sie sie umgehend zum
Canon Kundendienst in Ihrer Nähe. Wischen Sie Wassertropfen mit einem trockenen
Tuch ab. Wenn die Kamera salzhaltiger Meeresluft ausgesetzt war, wischen Sie sie
mit einem feuchten, gut ausgewrungenen Tuch ab.
Bewahren Sie die Kamera nicht in der Nähe von Geräten auf, die ein starkes magnetisches
Feld erzeugen, wie Magneten oder Elektromotoren. Bewahren Sie die Kamera auch nicht in der
Nähe von Geräten auf, die starke Funkwellen ausstrahlen, wie einer großen Antenne. Starke
magnetische Felder können zu Fehlfunktionen der Kamera führen oder Bilddaten zerstören.
Lassen Sie die Kamera nicht an stark aufgeheizten Orten, wie in einem direkt in der Sonne
geparkten Fahrzeug, liegen. Hohe Temperaturen können zu Fehlfunktionen der Kamera führen.
Die Kamera enthält hochpräzise elektronische Schaltungen. Versuchen Sie
auf keinen Fall, die Kamera selbst zu zerlegen.
Behindern Sie die Bewegung des Spiegels nicht mit Ihren Fingern oder
Ähnlichem. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.
Staub auf den Glasflächen des Objektivs, dem Sucher, dem Schwingspiegel, der Mattscheibe usw.
kann mit einem Blasebalg entfernt werden. Wischen Sie das Kameragehäuse oder das Objektiv nicht
mit Reinigungsmitteln ab, die organische Lösungsmittel enthalten. Bringen Sie die Kamera zur
Entfernung hartnäckiger Verunreinigungen zu einem Canon Kundendienst in Ihrer Nähe.
Berühren Sie die elektrischen Kontakte der Kamera nicht mit den Händen.
Dadurch werden Korrosionserscheinungen der Kontakte vermieden.
Korrodierte Kontakte können zu Fehlfunktionen der Kamera führen.
Wenn die Kamera plötzlich von einer kalten Umgebung in einen warmen Raum gebracht wird, kann es
auf und in der Kamera zur Kondensationsbildung kommen. Um eine Kondensationsbildung zu
vermeiden, legen Sie die Kamera zunächst für einige Zeit in einen verschlossenen Plastikbeutel, um
eine allmähliche Anpassung an die wärmere Temperatur zu ermöglichen.
Wenn sich Kondensation auf der Kamera bildet, verwenden Sie die Kamera
nicht. Dadurch wird Schäden an der Kamera vorgebeugt. Nehmen Sie bei
Kondensationsbildung das Objektiv ab, entfernen Sie die Karte und den Akku
aus der Kamera, und warten Sie, bis das Kondenswasser verdunstet ist.
Wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht verwenden, nehmen Sie den Akku heraus, und
bewahren Sie die Kamera an einem kühlen, trockenen und gut belüfteten Ort auf. Drücken Sie
auch während der Zeit, in der die Kamera nicht verwendet wird, in gewissen Abständen
wiederholt auf den Auslöser, um die ordnungsgemäße Funktion der Kamera zu überprüfen.
Bewahren Sie die Kamera nicht an Orten auf, an denen korrodierende Chemikalien
verwendet werden, zum Beispiel in einer Dunkelkammer oder einem Labor.
Wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht verwendet haben, prüfen Sie zuerst die einzelnen
Funktionen, bevor Sie mit dem Fotografieren beginnen. Wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht
verwendet haben oder wenn ein wichtiger Termin bevorsteht, bei dem Sie die Kamera
verwenden möchten, lassen Sie die Kamera von Ihrem Canon Händler überprüfen oder
überprüfen Sie sie selbst, um sicherzustellen, dass die Kamera ordnungsgemäß funktioniert.
16
Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden
Kontakte
LCD-Monitor
Obwohl der LCD-Monitor mit höchster Präzisionstechnologie gefertigt ist
und mindestens 99,99 % effektive Pixel besitzt, können sich unter den
verbleibenden 0,01 % Pixel (oder weniger) einige wenige inaktive Pixel
befinden. Es handelt sich jedoch nicht um eine Fehlfunktion, wenn inaktive
Pixel (schwarz, rot usw.) angezeigt werden. Sie beeinträchtigen auch nicht
die Qualität der aufgenommenen Bilder.
Wenn der LCD-Monitor über einen längeren Zeitraum eingeschaltet bleibt,
kann es zu einem „Einbrennen“ des Bilds kommen, d. h., es bleiben
Schatten des zuletzt angezeigten Bilds sichtbar. Dieser Effekt ist jedoch nur
vorübergehend, und die Schatten verschwinden wieder, wenn die Kamera
einige Tage lang nicht verwendet wird.
Bei niedrigen Temperaturen kann die Anzeige auf dem LCD-Monitor langsam und bei hohen
Temperaturen schwarz erscheinen. Bei Zimmertemperatur ist die Anzeige wieder normal.
Karten
Beachten Sie Folgendes, um die Karte und die darauf gespeicherten Daten zu schützen:
Lassen Sie die Karte nicht fallen, verbiegen Sie sie nicht, und schützen Sie sie vor
Feuchtigkeit. Setzen Sie die Karte keinen starken physischen Belastungen, Stößen
oder Vibrationen aus.
Berühren Sie die Kontakte der Karte nicht mit den Fingern oder Metallgegenständen.
Bringen Sie keine Aufkleber oder Ähnliches auf der Karte an.
Lagern oder verwenden Sie Karten nicht in der Nähe von Geräten, die starke
Magnetfelder erzeugen, z. B. Fernsehgeräte, Lautsprecher oder Magnete.
Vermeiden Sie auch Orte, an denen hohe statische Elektrizität herrscht.
Setzen Sie Karten keiner direkten Sonneneinstrahlung oder sonstigen Wärmequellen aus.
Bewahren Sie die Karte stets in einer Hülle auf.
Bewahren Sie die Karte nicht in heißen, feuchten oder staubigen Umgebungen auf.
Objektiv
Wenn Sie ein Objektiv von der Kamera entfernen, setzen Sie
das Objektiv mit der Rückseite nach oben ab, und bringen Sie
die Objektivdeckel an, um eine Beschädigung der Glasfläche
oder der elektrischen Kontakte zu verhindern.
Hinweise bei Verwendung über einen längeren Zeitraum
Wenn Sie über eine längere Zeit hinweg Reihen-, Livebild- oder MovieAufnahmen machen, kann es zu einem Aufheizen der Kamera kommen.
Obwohl es sich hierbei nicht um eine Fehlfunktion handelt, kann das Halten
der Kamera über eine längere Zeit zu leichten Hautverbrennungen führen.
Informationen zu Flecken an der Vorderseite des Sensors
Neben Staub, der von außen in die Kamera gelangt, können in seltenen Fällen vorne am
Sensor Schmiermittel von Innenteilen der Kamera haften. Sollten nach der
automatischen Sensorreinigung weiterhin sichtbare Flecken zurückbleiben, empfiehlt es
sich, diese Aufgabe dem Canon Kundendienst zu übertragen.
17
Kurzanleitung
Weiße Markierung
Rote Markierung
1
2
3
4
Legen Sie den Akku ein (S. 30).
Informationen zum Aufladen des
Akkus erhalten Sie auf Seite 28.
Legen Sie die Karte ein
(S. 31).
Legen Sie die Karte so in den
Steckplatz ein, dass das Etikett
zur Rückseite der Kamera zeigt.
Bringen Sie das Objektiv an
(S. 39).
Richten Sie die weiße bzw. rote Markierung
des Objektivs an der entsprechenden
Markierung auf der Kamera aus.
Stellen Sie den
Fokussierschalter des
Objektivs auf <AF>
(S. 39).
5
18
Stellen Sie den Hauptschalter auf <1>
und das Modus-Wahlrad auf <A>
(S. 58)
(Automatische Motiverkennung)
Alle erforderlichen Kameraeinstellungen
werden automatisch vorgenommen.
.
Kurzanleitung
Klappen Sie den LCD-Monitor auf
6
7
8
9
Informationen zu Aufnahmen über den LCD-Monitor finden Sie
unter „Livebild-Aufnahmen“ (S. 143).
Informationen zum Anzeigen der bisher aufgenommenen Bilder
erhalten Sie im Abschnitt „Bildwiedergabe“ (S. 82).
Informationen zum Löschen von Bildern erhalten Sie im Abschnitt
„Löschen von Bildern“ (S. 264).
Wenn der LCD-Monitor Zeitzone
und Datum/Uhrzeit anzeigt, siehe
Seite 36 weiter.
Stellen Sie scharf (S. 43).
Schauen Sie durch den Sucher, und richten
Sie die Mitte des Suchers auf das Objekt.
Drücken Sie den Auslöser zur
Fokussierung halb durch.
Das interne Blitzlicht wird ggf.
automatisch ausgeklappt.
Lösen Sie aus (S. 43).
Drücken Sie den Auslöser zur
Bildaufnahme ganz nach unten.
Überprüfen Sie das Bild (S. 200).
Das aufgenommene Bild wird ca. 2 Sekunden
lang auf dem LCD-Monitor angezeigt.
Drücken Sie die Taste <x> (S. 82),
um das Bild erneut anzuzeigen.
(S. 33)
.
19
Teilebezeichnungen
Die in fett angezeigten Namen kennzeichnen die Teile, die bis zum
Abschnitt „Einfache Aufnahmen und Bildwiedergabe“ erwähnt werden.
Internes Blitzgerät/
AF-Hilfslicht (S. 104/98)
Modus-Wahlrad (S. 24)
Hauptschalter (S. 34)
<i> Taste für ISOEmpfindlichkeit (S. 90)
<6> Hauptwahlrad
Auslöser (S. 43)
Lampe zur
Verringerung
roter Augen/
SelbstauslöserLampe
(S. 105/103)
Sensor der
Fernsteuerung
(S. 140, 303)
Griff
Spiegel (S. 140, 222)
Kontakte (S. 17)
Stift der Objektivverriegelung
Gehäuseschutzkappe (S. 39)
EF-Objektivansetz-Markierung (S. 39)
Mikrofon (S. 170)
Blitzsynchronisationskontakte
Kamerabajonett
Taste für die Schärfentiefe-Kontrolle
(S. 112)
<
qC>
Audio-/Videoausgang/
Digital-Anschluss (S. 261, 276, 348)
<
F> Fernbedienungsbuchse (S. 304)
<
Y> Eingang für externes
Mikrofon (S. 193)
<
D> HDMI mini-Ausgang (S. 258)
Zubehörschuh (S. 305)
EF-S-ObjektivansetzMarkierung (S. 39)
D> Blitztaste
<
(S. 104)
V> Markierung
<
der Bildebene
(S. 69)
Befestigung
für Schlaufe
(S. 27)
Anschluss-
Objektiventriegelungstaste
(S. 40)
abdeckung
20
Teilebezeichnungen
LCD-aus-Sensor (S. 50, 213)Knopf zur Dioptrieneinstellung (S. 42)
<A> Taste für Livebild-Aufnahmen/
Movie-Aufnahmen (S. 144/170)
<A/Hy> Taste für AESpeicherung/FE-Speicherung/
Index/Verkleinerung
(S. 121/122/238/240, 283)
<S/u>
Taste für AF-Messfeldwahl/
Vergrößerung
(S. 97/240, 283)
Augenmuschel (S. 304)
<
B> Infotaste
(S. 50, 82, 146, 175, 209)
<
M> Menütaste
(S. 46)
LCD-Monitor/
Touchscreen
(S. 33, 46,
201/53,
241, 251)
Sucherokular
Lautsprecher
(S. 250)
Abdeckung
des KartenSteckplatzes
(S. 31)
<
O> Taste für Blende/
Belichtungskorrektur (S. 113/117)
Stativbuchse
<
Q/l>
Taste für Schnelleinstellung/
Direktdruck (S. 44/281)
x> Wiedergabetaste (S. 82)
<
0> SET-Taste (S. 46)
<
<S> Kreuztasten (S. 46)
<
WB> Auswahltaste für Weißabgleich (S. 135)
<
XA> Auswahltaste für Bildstil (S. 93)
<
Yi㧛Q> Auswahltaste für Betriebsart (S. 101, 103)
<
Zf> Auswahltaste für AF-Fokussierung (S. 95)
Kartensteckplatz (S. 31)
DC-Kabelöffnung
(S. 302)
Zugriffsleuchte (S. 32)
Akkufachentriegelung (S. 30)
Akkufachabdeckung (S. 30)
<
L> Löschtaste (S. 264)
21
Teilebezeichnungen
Verschlusszeit
Aufnahmemodus
Blende
ISO-Empfindlichkeit (S. 90)
Ablauf des Selbstauslösers
Anzahl möglicher Aufnahmen
Akkuprüfung (S. 35)
zxcn
Symbol für die
Schnelleinstellung (S. 44)
Belichtungsstufenanzeige
Belichtungskorrekturwert (S. 117)
AEB-Bereich (S. 119)
Weißabgleich (S. 135)
Q AutomatischW Tageslicht
E Schatten
R Wolkig
Y Kunstlicht
U Leuchtstoff
I Blitz
O Manuell
Bildaufnahmequalität (S. 86)
73 Groß/Fein
83 Groß/Normal
74 Mittel/Fein
84 Mittel/Normal
7a Klein 1/Fein
8a Klein 1/Normal
b Klein 2 (Fein)
c Klein 3 (Fein)
1+73
RAW+Groß/Fein
1 RAW
AF-Betrieb (S. 95)
X
One-Shot AF
9
AI Focus AF
Z
AI Servo AF
a
Manueller Fokus
Bildstil (S. 93)
Auto Lighting Optimizer (Automatische
Belichtungsoptimierung) (S. 123)
Haupt-Wahlrad
Multi-Shot-Rauschreduzierung (S. 124)
Tonwert Priorität (S. 295)
Einstellungen für
internen Blitz (S. 216)
y Blitzbelichtungskorrektur (S. 118)
0 Externe Blitzbelichtungskorrektur
Anzahl möglicher Aufnahmen
während Weißabgleich-Bracketing
Eye-Fi-Übertragungsstatus (S. 307)
Anzeige der GPS-Verbindung
Betriebsart (S. 101, 103)
u Einzelbild
i Reihenaufnahme
Q Selbstauslöser:10 Sek/Fernsteuerung*
l Selbstauslöser:2 Sek
q Selbstauslöser:Reihenaufnahme
Messmethode (S. 115)
q Mehrfeldmessung
w Selektivmessung
r Spotmessung
e Mittenbetonte Messung
u Weißabgleichkorrektur (S. 137)
B Weißabgleich-Bracketing (S. 138)
Aufnahmeeinstellungen (in den Kreativ-Programmen, S. 24)
Angezeigt werden nur die jeweils relevanten Einstellungen.
22
Sucheranzeige
Spotmessungskreis
Teilebezeichnungen
AF-Messfeldanzeige <•>
Mattscheibe
<A> AE-Speicherung/
AEB aktiv
<D>
Blitzbereitschaft
FE-Speicherungswarnung
<e>
Kurzzeitsynchronisation
(FP-Blitz)
<d>
FE-Speicherung/FEB aktiv
<y> Blitzbelichtungskorrektur
Verschlusszeit
FE-Speicherung (FEL)
Daten werden bearbeitet (buSY)
Internes Blitzgerät
wird aufgeladen (D buSY)
AF-Messfelder
<i>
ISO-Empfindlichkeit
<u>
Weißabgleichkorrektur
<o>
Schärfenindikator
Maximale Anzahl von
Reihenaufnahmen
<0> Schwarzweiß Aufnahmen
ISO-Empfindlichkeit
<A> Tonwert Priorität
Belichtungsstufenanzeige
Belichtungskorrekturwert
AEB-Bereich
Statusanzeige für Lampe zur
Verringerung roter Augen
Angezeigt werden nur die jeweils relevanten Einstellungen.
23
Teilebezeichnungen
Motivbereich
Sie müssen nur den Auslöser drücken.
Die Kamera nimmt alle für das Motiv und
die Aufnahmesituation passenden
Einstellungen automatisch vor.
A :
Automatische Motiverkennung
(S. 58)
7 : Blitz aus (S. 63)
C : Kreativ-Automatik (S. 64)
Kreativ-Programme
In diesen Modi haben Sie mehr Kontrolle über
die Aufnahme unterschiedlicher Objekte.
d: Programmautomatik (S. 84)
s : Blendenautomatik (S. 108)
f : Verschlusszeitautomatik (S. 110)
a
: Manuelle Belichtungseinstellung (S. 113)
Normal-Programm
2 : Porträt (S. 67)
3: Landschaft (S. 68)
4 : Nahaufnahme (S. 69)
5: Sport (S. 70)
6 : Nachtporträt (S. 71)
F : Nachtaufnahmen ohne Stativ (S. 72)
G : HDR-Gegenlicht (S. 73)
Modus-Wahlrad
Mit dem Modus-Wahlrad können unter anderem die Motivbereich-Modi
und Kreativ-Programme eingestellt werden.
24
Teilebezeichnungen
Objektiv
Objektiv ohne Entfernungsskala
Entfernungsring (S. 100, 164)
Blendenhalterung (S. 338)Index für Zoomposition (S. 40)
Filtergewinde
(Vorderseite
des Objektivs) (S. 338)
Schalter für Image Stabilizer
(Bildstabilisator) (S. 41)
Objektivansetz-Markierung (S. 39)
Fokussierschalter (S. 39)
Zoom-Ring (S. 40)
Kontakte (S. 17)
Objektiv mit Entfernungsskala
Blendenhalterung (S. 338)
Fokussierschalter (S. 39)
Index für Zoomposition (S. 40)
Entfernungsskala
Filtergewinde
(Vorderseite
des Objektivs) (S. 338)
Zoom-Ring (S. 40)
Entfernungsring (S. 100, 164)
Schalter für Image Stabilizer
(Bildstabilisator) (S. 41)
Kontakte (S. 17)
Objektivansetz-Markierung (S. 39)
25
Teilebezeichnungen
Akkufach
Netzstecker
Ladeanzeige
Anzeige für vollständig
geladenen Zustand
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE! BEWAHREN SIE SIE GUT AUF.
VORSICHT! BEACHTEN SIE DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG, UM DIE
GEFAHR EINES BRANDES ODER STROMSCHLAGES ZU MINIMIEREN.
Verwenden Sie bei Anschluss des Geräts an eine Steckdose außerhalb der USA,
falls erforderlich, einen für die Stromstärke und Steckdose passenden Adapter.
Netzkabel
Netzkabelanschluss
Akkufach
Ladeanzeige
Anzeige für vollständig
geladenen Zustand
Akku-Ladegerät LC-E8
Ladegerät für Akku LP-E8 (S. 28)
Akku-Ladegerät LC-E8E
Ladegerät für Akku LP-E8 (S. 28)
26
1
Okularabdeckung
Erste Schritte
In diesem Kapitel werden vorbereitende Schritte zu den
Aufnahmen sowie die Grundfunktionen der Kamera beschrieben.
Anbringen des Trageriemens
Führen Sie das Riemenende von
unten durch die Öse der
Riemenhalterung hindurch und
dann in die Riemenschnalle hinein.
Anschließend ziehen Sie den
Riemen, wie in der Abbildung
gezeigt, durch die Riemenöse.
Ziehen Sie den Riemen straff, damit
er sich nicht aus der Öse löst.
Die Okularabdeckung befindet
sich ebenfalls am Riemen
(S. 304).
27
Aufladen des Akkus
LC-E8
LC-E8E
Nehmen Sie die
1
Schutzabdeckung ab.
Nehmen Sie die am Akku
angebrachte Schutzabdeckung ab.
Legen Sie den Akku ein.
2
Legen Sie den Akku wie in der
Abbildung dargestellt in das
Ladegerät ein.
Zum Entnehmen des Akkus führen
Sie diese Schritte in umgekehrter
Reihenfolge aus.
Laden Sie den Akku auf.
3
LC-E8
Klappen Sie die Stifte des AkkuLadegeräts in Pfeilrichtung heraus, und
stecken Sie die Stifte in eine Steckdose.
LC-E8E
Schließen Sie das Netzkabel an das
Ladegerät an, und stecken Sie den
Stecker in die Steckdose.
X Der Aufladevorgang beginnt
Das vollständige Laden eines komplett entladenen Akkus
dauert bei 23 °C ca. 2 Stunden. Die tatsächliche Ladedauer des
Akkus hängt stark von der Umgebungstemperatur und dem
Ladezustand des Akkus ab.
Aus Sicherheitsgründen dauert das Laden bei niedrigen Temperaturen
(d. h. zwischen 6 °C und 10 °C) länger (bis zu ca. 4 Stunden).
automatisch, und die Ladelampe
beginnt orange zu leuchten.
X Wenn der Akku vollständig geladen
ist, leuchtet die Anzeige für den
vollständig geladenen Zustand grün.
28
Aufladen des Akkus
Nachdem Sie das Netzkabel des Akku-Ladegeräts aus der Steckdose gezogen
haben, warten Sie mindestens 3 Sekunden, bevor Sie die Stifte berühren.
Laden Sie nur Akkus vom Typ LP-E8.
Der Akku LP-E8 wurde ausschließlich für Canon Produkte entwickelt. Die Verwendung
mit einem inkompatiblen Akku-Ladegerät oder Produkt kann zu einer Fehlfunktion oder
Unfällen führen. In solchen Fällen übernimmt Canon keinerlei Haftung.
Tipps zur Verwendung von Akku und Ladegerät
Beim Kauf ist der Akku nicht vollständig geladen.
Deshalb sollten Sie ihn vor der ersten Verwendung vollständig laden.
Laden Sie den Akku am Tag oder Vortag der Verwendung auf.
Akkus entladen sich auch während der Aufbewahrung im Lauf der
Zeit.
Nehmen Sie den Akku nach dem Aufladen heraus, und trennen
Sie das Ladegerät von der Steckdose.
Nehmen Sie den Akku heraus, wenn Sie die Kamera nicht
verwenden.
Wenn der Akku über einen längeren Zeitraum hinweg in der Kamera
eingelegt ist, wird ein schwacher elektrischer Strom abgegeben. Dadurch
lässt die Akkuleistung nach, und die Lebensdauer des Akkus wird
beeinträchtigt. Bringen Sie vor der Aufbewahrung des Akkus die
Schutzabdeckung (im Lieferumfang enthalten) an. Wenn Sie den Akku voll
aufgeladen lagern, kann dies die Akkuleistung beeinträchtigen.
Das Akku-Ladegerät ist auch im Ausland verwendbar.
Das Akku-Ladegerät kann an Spannungsquellen mit 100 bis 240 V
Wechselstrom und 50/60 Hz angeschlossen werden. Schließen Sie
ggf. einen handelsüblichen Steckdosenadapter für das
entsprechende Land bzw. die entsprechende Region an. Schließen
Sie keine tragbaren Spannungswandler an das Akku-Ladegerät an.
Dadurch könnte das Akku-Ladegerät beschädigt werden.
Wenn sich der Akku nach vollständigem Laden schnell entlädt,
sollte er durch einen neuen Akku ausgewechselt werden.
Erwerben Sie einen neuen Akku.
29
Einlegen und Entnehmen des Akkus
Achten Sie beim Öffnen der Akkufachabdeckung darauf, dass Sie sie nicht
zu weit öffnen. Andernfalls kann das Scharnier abbrechen.
Legen Sie einen voll aufgeladenen Akku LP-E8 in die Kamera ein.
Einlegen des Akkus
Öffnen Sie die Abdeckung.
1
Schieben Sie den Hebel in die
angegebene Pfeilrichtung, und öffnen
Sie die Abdeckung.
Legen Sie den Akku ein.
2
Legen Sie den Akku mit den
Kontakten voran ein.
Schieben Sie den Akku hinein, bis er
einrastet.
Schließen Sie die Abdeckung.
3
Drücken Sie zum Schließen auf die
Abdeckung, sodass sie einrastet.
Entnehmen des Akkus
Öffnen Sie die Abdeckung, und
entfernen Sie den Akku.
Drücken Sie die Akkufachverriegelung in
Pfeilrichtung, und entnehmen Sie den Akku.
Bringen Sie die Schutzabdeckung (im
Lieferumfang enthalten) an (S. 28),
um einen Kurzschluss der
Akkukontakte zu vermeiden.
30
Einlegen und Entnehmen der Karte
Schreibschutzschalter
Mögliche Aufnahmen
Die Anzahl der möglichen Aufnahmen hängt von der Restkapazität der
Karte, der Bildaufnahmequalität, der ISO-Empfindlichkeit usw. ab.
Indem Sie die Menüoption [z1: Auslöser ohne Karte betätigen] auf
[Deaktivieren] einstellen, wird verhindert, dass Sie die Kamera
versehentlich ohne Karte verwenden (S. 200).
Sie können eine SD-, SDHC- oder SDXC-Speicherkarte (separat
erhältlich) verwenden. Darüber hinaus können auch UHS-I-fähige
SDHC- und SDXC-Karten verwendet werden. Die aufgenommenen
Bilder werden auf der Karte gespeichert.
Stellen Sie sicher, dass sich der Schreibschutzschalter der
Karte in der oberen Position befindet, um das Schreiben/
Löschen von Daten zu ermöglichen.
Einlegen der Karte
Öffnen Sie die Abdeckung.
1
Schieben Sie die Abdeckung in die
angegebene Pfeilrichtung, und öffnen
Sie sie.
Legen Sie die Karte ein.
2
Halten Sie die Karte wie auf der
Abbildung dargestellt so, dass das
Etikett zu Ihnen zeigt, und schieben
Sie sie bis zum Einrasten in den
Steckplatz.
Schließen Sie die Abdeckung.
3
Schließen Sie die Abdeckung, und
drücken Sie sie in Pfeilrichtung, bis
sie einrastet.
Wenn Sie den Hauptschalter auf
<1> stellen, wird die Anzahl der
möglichen Aufnahmen (S. 35) auf
dem LCD-Monitor angezeigt.
31
Einlegen und Entnehmen der Karte
Zugriffsleuchte
Wenn die Zugriffsleuchte leuchtet oder blinkt, werden Daten auf die
Karte geschrieben oder von dieser gelesen bzw. gelöscht, oder es
findet eine Datenübertragung statt. Die Speicherkarten-Abdeckung darf
währenddessen nicht geöffnet werden. Auch die folgenden Aktionen
sollten Sie bei leuchtender oder blinkender Zugriffsleuchte unter allen
Umständen vermeiden. Andernfalls können die Bilddaten, die Karte
oder die Kamera beschädigt werden.
• Entnehmen der Karte
• Entnehmen des Akkus
• Schütteln oder Stoßen der Kamera
Wenn auf der Karte bereits Bilder gespeichert sind, beginnt die
Bildnummerierung ggf. nicht bei 0001 (S. 204).
Wenn auf dem LCD-Monitor eine Fehlermeldung in Zusammenhang mit der
Karte angezeigt wird, nehmen Sie die Karte aus der Kamera, und legen Sie sie
wieder ein. Falls der Fehler weiterhin auftritt, verwenden Sie eine andere Karte.
Sofern möglich, können Sie auch alle auf der Karte gespeicherten Bilder auf
einen Computer übertragen und die Karte anschließend mit der Kamera
formatieren (S. 48). Möglicherweise ist die Karte dann wieder funktionsfähig.
Berühren Sie die Kontakte der Karte nicht mit den Fingern oder Metallgegenständen.
Entnehmen der Karte
Öffnen Sie die Abdeckung.
1
Stellen Sie den Hauptschalter auf
<2>.
Stellen Sie sicher, dass die
Zugriffsleuchte nicht leuchtet, und
öffnen Sie die Abdeckung.
Wenn der Hinweis [Aufzeichnung...]
angezeigt wird, schließen Sie die
Abdeckung erneut.
Entnehmen Sie die Karte.
2
Drücken Sie kurz leicht auf die Karte.Ziehen Sie die Karte gerade heraus,
und schließen Sie dann die
Abdeckung.
32
Verwenden des LCD-Monitors
Achten Sie beim Drehen des LCD-Monitors darauf, das Gelenk nicht zu
stark zu belasten oder gar zu beschädigen.
Wenn Sie die Kamera nicht verwenden, sollten Sie den LCD-Monitor mit nach
innen gerichtetem Bildschirm schließen, um den Bildschirm zu schützen.
Wenn Sie den LCD-Monitor bei Livebild-Aufnahmen oder beim Erstellen
eines Movies zum Objekt ausrichten, wird das Bild auf dem
Monitorbildschirm spiegelverkehrt dargestellt.
Je nach dem Winkel, in dem Sie den LCD-Monitor ausrichten, wird die
Bildschirmanzeige möglicherweise unmittelbar vor dem Schließen des
Monitors ausgeschaltet.
Wenn Sie den LCD-Monitor aufgeklappt haben, können Sie
Menüfunktionen festlegen, Livebild-Aufnahmen machen, Movies
aufnehmen sowie Bilder und Movies wiedergeben. Sie können
Ausrichtung und Winkel des LCD-Monitors ändern.
Klappen Sie den LCD-Monitor auf.
1
180°
90°
175°
Drehen Sie den LCD-Monitor.
2
Wenn der LCD-Monitor ausgeklappt
ist, können Sie ihn nach oben oder
unten richten oder ganz zum Objekt
hin umdrehen.
Der angegebene Winkel ist nur ein
Näherungswert.
Richten Sie den Monitor zu sich
3
selbst aus.
Normalerweise richten Sie den LCD-
Monitor zu sich selbst aus.
33
Einschalten der Kamera
Wenn Sie während eines Speichervorgangs auf der Karte den
Hauptschalter auf <2> stellen, wird die Meldung [Aufzeichnung...]
angezeigt. Die Kamera wird in diesem Fall erst ausgeschaltet, wenn der
Speichervorgang abgeschlossen ist.
Wenn Sie den Hauptschalter einschalten und der Bildschirm für die
Zeitzonen- und Datums-/Uhrzeiteinstellung erscheint, können Sie
anhand die Zeitzone und Datum/Uhrzeit einstellen (siehe Seite 36).
<k>: Die Kamera wird eingeschaltet.
<1>: Die Kamera wird
<2> : Die Kamera ist ausgeschaltet
Informationen zur automatischen Selbstreinigung des Sensors
Jedes Mal, wenn Sie den Hauptschalter auf <1> oder <2>
stellen, wird automatisch die Sensorreinigung durchgeführt
(währenddessen kann ein leises Geräusch zu hören sein.) Während
der Sensorreinigung wird auf dem LCD-Monitor <f> angezeigt.
Sie können während der Sensorreinigung weiter Aufnahmen
machen. Drücken Sie den Auslöser halb durch (S. 43), um die
Sensorreinigung anzuhalten und ein Bild zu machen.
Wenn Sie den Hauptschalter kurz hintereinander auf <1> und
<2> schalten, wird das Symbol <f> eventuell nicht angezeigt.
Dies ist normal und stellt keinen Fehler dar.
3 Informationen zur automatischen Abschaltung
Um den Akku zu schonen, schaltet sich die Kamera automatisch aus,
wenn sie ca. 30 Sekunden lang nicht bedient wurde. Tippen Sie einfach
den Auslöser an, um die Kamera wieder einzuschalten (S. 43).
Sie können die Zeitdauer bis zur automatischen Abschaltung mit der
Menüoption [52: Auto.Absch.aus] (S. 201) einstellen.
Sie können Movie-Aufnahmen
machen (S. 169).
eingeschaltet. Sie können
Standbildaufnahmen machen.
und kann nicht verwendet
werden. Stellen Sie diese
Position ein, wenn Sie die
Kamera nicht verwenden.
34
Einschalten der Kamera
Die Anzahl möglicher Aufnahmen nimmt unter den folgenden
Bedingungen ab:
• Halbes Durchdrücken des Auslösers und in dieser Stellung halten
• Häufiges Aktivieren der Autofokussierung, ohne Aufnahmen zu machen
• Verwenden des Objektiv-Image Stabilizer (Bildstabilisators)
• Häufiges Verwenden des LCD-Monitors
Die tatsächlichen Aufnahmebedingungen können dazu führen, dass die
Anzahl der möglichen Aufnahmen geringer ist.
Das Objektiv wird durch den Akku mit Strom versorgt. Die Anzahl der
möglichen Aufnahmen kann je nach verwendetem Objektiv variieren.
Die Anzahl möglicher Livebild-Aufnahmen ist auf S. 145 angegeben.
z Prüfen des Aufladezustands
Wenn die Kamera eingeschaltet ist, wird der Aufladezustand des Akkus
in vier Stufen angezeigt.
z : Der Akkuladezustand ist
ausreichend.
x : Der Akkuladezustand ist
niedrig, doch die Kamera kann
noch verwendet werden.
c : Der Akku ist bald leer. (Blinkt)
Lebensdauer des Akkus
TemperaturBei 23 °CBei 0 °C
Kein BlitzCa. 550 AufnahmenCa. 470 Aufnahmen
50 % BlitzCa. 440 AufnahmenCa. 400 Aufnahmen
Die oben aufgeführten Angaben basieren auf der Verwendung des vollständig
aufgeladenen Akkus LP-E8 ohne Livebild-Aufnahmen bzw. auf den
Teststandards der CIPA (Camera & Imaging Products Association).
Mögliche Aufnahmen mit dem Akkugriff BG-E8
• Mit zwei LP-E8-Akkus: ungefähr doppelt so viele Aufnahmen wie mit der Kamera allein.
• Mit AA-/LR6-Batterien (bei 23 °C): ungefähr 470 Aufnahmen ohne Blitz,
ungefähr 270 Aufnahmen mit 50-prozentiger Blitznutzung.
n : Laden Sie den Akku auf.
35
3
Die Vorgehensweise zum Wählen von Menüeinstellungen wird auf den Seiten 46 – 47 erläutert.
Die Zeitdifferenz unten rechts gibt die Abweichung zur koordinierten Weltzeit
(Universal Time Coordinated, UTC) an. Wenn Ihre Zeitzone nicht angegeben ist,
legen Sie die gewünschte Zeitzone anhand der Abweichung von der UTC fest.
Wenn Sie die Kamera zum ersten Mal einschalten oder wenn Zeitzone und Datum/Uhrzeit
zurückgesetzt wurden, wird der Bildschirm für Zeitzonen- und Datums-/Uhrzeiteinstellung
angezeigt. Führen Sie die folgenden Schritte aus, um als erstes die Zeitzone einzustellen. Darüber
hinaus können Sie die Zeitzone Ihres aktuellen Aufenthaltsorts einstellen. Wenn Sie dann in eine
andere Zeitzone reisen, müssen Sie nur die Zeitzone des Zielorts einstellen, damit den Bildern
automatisch die richtige Uhrzeit und das entsprechende Datum zugewiesen werden.
Die aufgenommenen Bildern zugewiesene Uhrzeit und das Datum basieren auf dieser
Datums-/Uhrzeiteinstellung. Achten Sie auf die richtige Einstellung von Datum und Uhrzeit.
Einstellen von Datum, Uhrzeit und Zeitzone
Einstellen der Zeitzone
[London] ist standardmäßig eingestellt.
Drücken Sie die Taste <M>.Wählen Sie auf der Registerkarte
[52] die Option [Zeitzone], und
drücken Sie dann die Taste <0>.
Drücken Sie die Taste <U>, um eine
Zeitzone auszuwählen.
Drücken Sie <0>, sodass <a> angezeigt wird.
Drücken Sie die Taste <V>, um die
gewünschte Zeitzone auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste <
0
>.
Stellen Sie das Datum und die Uhrzeit ein.
Rufen Sie den Menübildschirm auf.
1
Drücken Sie die Taste <M>.
Wählen Sie auf der Registerkarte
2
[52] die Option [Datum/Uhrzeit].
Drücken Sie die Taste <U>, um die
Registerkarte [52] zu wählen.
36
Drücken Sie die Taste <V>, um [
zu wählen, und drücken Sie dann <
Datum/Uhrzeit
0
>.
]
3 Einstellen von Datum, Uhrzeit und Zeitzone
Wenn Sie die Kamera ohne Akku aufbewahren oder der Akku leer ist,
können Zeitzone und Datum/Uhrzeit zurückgesetzt werden. Stellen Sie in
diesem Fall Zeitzone und Datum/Uhrzeit erneut ein.
Wenn Sie in Schritt 5 die Taste <0> drücken, läuft die Uhr ab der
festgelegten Einstellung für Datum und Uhrzeit weiter.
Überprüfen Sie nach einer Änderung der Zeitzone, ob das richtige Datum
und die korrekte Uhrzeit angezeigt werden.
Sie können die Sommerzeit auch über das Menü [52: Zeitzone
] einstellen.
Die Einstellungen für die Sommerzeit sind mit [52: Zeitzone
] und [52: Datum/Zeit
] verknüpft.
Stellen Sie das Datum und die Uhrzeit ein.
3
Drücken Sie die Taste <U>, um das
Datum oder die Uhrzeit zu wählen.
Drücken Sie <0>, sodass <a>
angezeigt wird.
Drücken Sie die Taste <V>, um die Zahl festzulegen,
und drücken Sie dann <
Stellen Sie die Sommerzeit ein.
4
Stellen Sie diese bei Bedarf ein.Drücken Sie die Taste <U>, um die
Option [Y] zu wählen.
Drücken Sie <0>, sodass <a>
angezeigt wird.
Drücken Sie die Taste <V>, um [Z]
auszuwählen, und drücken Sie dann
die Taste <0>.
Wenn Sie [Z] einstellen, um die Sommerzeit
zu aktivieren, wird die in Schritt 3 eingestellte
Uhrzeit um eine Stunde vorgestellt. Wenn Sie
hingegen [
deaktiviert, und die Uhrzeit wird wieder um eine
Stunde zurückgestellt.
Beenden Sie die Einstellung.
5
Drücken Sie die Taste <U>, um [OK]
zu wählen, und drücken Sie dann <
X Datum, Uhrzeit und Sommerzeit sind
nun festgelegt, und das Menü wird
erneut angezeigt.
0
>. (Sie kehren zu <b> zurück.)
Y
] einstellen, wird die Sommerzeit
0
>.
37
3
Auswählen der Sprache für die Benutzeroberfläche
Rufen Sie den Menübildschirm
1
auf.
Drücken Sie zum Anzeigen des
Menübildschirms die Taste <M>.
Wählen Sie auf der Registerkarte
2
[52] die Option [SpracheK].
Drücken Sie die Taste <U>, um die
Registerkarte [52] zu wählen.
Drücken Sie die Taste <V>, um
[Sprache
Element von oben), und drücken Sie
dann die Taste <0>.
Stellen Sie die gewünschte
3
Sprache ein.
Drücken Sie die Taste <S>, um die
gewünschte Sprache zu wählen, und
drücken Sie dann die Taste <0>.
X Die Sprache der Benutzeroberfläche
wird geändert.
K] zu wählen (das sechste
38
Anbringen und Entfernen eines Objektivs
Weiße Markierung
Rote Markierung
Minimieren von Staub
Wechseln Sie Objektive zügig in einer staubfreien Umgebung.Wenn Sie die Kamera ohne Objektiv aufbewahren, bringen Sie die
Gehäuseschutzkappe an der Kamera an.
Entfernen Sie Staub von der Gehäuseschutzkappe, bevor Sie sie anbringen.
Anbringen eines Objektivs
Nehmen Sie die Objektiv- und die
1
Gehäuseschutzkappe ab.
Nehmen Sie den hinteren
Objektivdeckel und die
Gehäuseschutzkappe der Kamera
ab, indem Sie beide, wie in der
Abbildung gezeigt, in Pfeilrichtung
drehen.
Bringen Sie das Objektiv an.
2
Richten Sie die rote bzw. weiße
Markierung des Objektivs an der
entsprechenden Markierung auf der
Kamera aus. Drehen Sie das Objektiv
in Pfeilrichtung, bis es einrastet.
Stellen Sie den Modus-Schalter
3
des Objektivs auf <AF>.
<AF> steht für Autofokus.Wenn <MF> (manueller Fokus)
eingestellt ist, ist keine automatische
Fokussierung möglich.
Nehmen Sie den vorderen
4
Objektivdeckel ab.
39
Anbringen und Entfernen eines Objektivs
Sehen Sie durch ein Objektiv nicht direkt in die Sonne. Dies kann zu
Schäden an den Augen führen.
Wenn sich der Entfernungsring (der vordere Teil) des Objektivs während
der automatischen Fokussierung dreht, berühren Sie ihn nicht.
Lesen Sie beim Kauf einer EF-S 18-135 mm 1:3,5-5,6 IS STM-
Objektivgarnitur die „Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden“
auf Seite 340.
Bildkonvertierungsfaktor
Da die Größe des Bildsensors
kleiner als das 35-mmFilmformat ist, wird die
äquivalente Objektiv-Brennweite
um das ca. 1,6 fache erhöht.
Größe des Bildsensors (ca.)
(22,3 x 14,9 mm)
35 mm Bildgröße
(36 x 24 mm)
Informationen zum Zoomen
Zum Zoomen drehen Sie den ZoomRing mit der Hand.
Nehmen Sie Zoom-Einstellungen vor,
bevor Sie auf ein Motiv scharf stellen.
Wenn Sie nach dem Scharfstellen den
Zoom-Ring drehen, kann sich die
Bildschärfe leicht verringern.
Entfernen eines Objektivs
Drücken Sie die Taste zur
Objektiventriegelung, und drehen
Sie gleichzeitig das Objektiv in
die angegebene Pfeilrichtung.
Drehen Sie das Objektiv bis zum
Befestigen Sie den hinteren
Anschlag, und entfernen Sie es.
Objektivdeckel am entfernten Objektiv.
40
Informationen zu Objektiven mit Image Stabilizer (Bildstabilisator)
Wenn sich das aufgenommene Objekt zum Zeitpunkt der Belichtung bewegt, kann
der Image Stabilizer (Bildstabilisator) die Unschärfe des Objekts nicht ausgleichen.
Stellen Sie den IS-Schalter für Langzeitbelichtungen auf <2>. Wenn <1>
eingestellt ist, kann es zu Störungen des Image Stabilizers (Bildstabilisators) kommen.
Bei starken Schwankungen, wie zum Beispiel auf einem schaukelnden Boot,
kann der Image Stabilizer (Bildstabilisator) das Bild u. U. nicht stabilisieren.
Der Image Stabilizer (Bildstabilisator) funktioniert in den
Fokussierschalter-Stellungen <AF> und <MF>.
Sie können den IS-Schalter zwar auch dann auf <1> einstellen, wenn Sie bei
der Aufnahme ein Stativ verwenden. Doch um den Akku zu schonen, sollten Sie
den IS-Schalter in diesem Fall auf <
2
> einstellen.
Der Image Stabilizer (Bildstabilisator) funktioniert selbst auf einem Einbeinstativ.
Bei einigen IS-Objektiven können Sie den IS-Modus manuell
entsprechend den Aufnahmebedingungen aktivieren. Bei folgenden
Objektiven wird der IS-Modus jedoch automatisch aktiviert:
• EF-S 18-55 mm 1:3,5-5,6 IS II• EF-S 18-135 mm 1:3,5-5,6 IS STM
•
EF-S 15-85 mm 1:3,5-5,6 IS USM
• EF-S 18-200 mm 1:3,5-5,6 IS
Wenn Sie den integrierten Image Stabilizer (Bildstabilisator) des
IS-Objektivs verwenden, wird die Verwacklungsunschärfe korrigiert,
damit Sie ein schärferes Bild erhalten. Das Verfahren wird anhand
eines EF-S 18-55 mm 1:3,5-5,6 IS II Objektivs erklärt.
* IS steht für Image Stabilizer (Bildstabilisator).
Stellen Sie den IS-Schalter auf
1
<1>.
Stellen Sie den Hauptschalter der
Kamera ebenfalls auf <1>.
Drücken Sie den Auslöser halb
2
durch.
X Der Image Stabilizer (Bildstabilisator)
wird aktiviert.
Lösen Sie aus.
3
Wenn das Bild im Sucher stabil aussieht,
machen Sie die Aufnahme, indem Sie den
Auslöser ganz durchdrücken.
41
Grundsätzliches
Wenn die Sucheranzeige trotz Dioptrieneinstellung der Kamera nicht scharf
dargestellt wird, wird die Verwendung von Augenkorrekturlinsen E
(10 Stärken, separat erhältlich) zur Dioptrieneinstellung empfohlen.
Fotografieren im Hochformat
Fotografieren im Querformat
Informationen zu Aufnahmen über den LCD-Monitor finden Sie auf Seite 143.
Anpassen der Schärfe der Sucheranzeige
Drehen Sie den Knopf zur
Dioptrieneinstellung.
Drehen Sie den Knopf nach links oder
rechts, bis die neun AF-Messfelder im
Sucher scharf angezeigt werden.
Kamerahaltung
Scharfe Aufnahmen sind nur möglich, wenn die Kamera beim Auslösen
ruhig gehalten wird.
1. Halten Sie die Kamera mit der rechten Hand am Handgriff fest.
2. Stützen Sie das Objektiv von unten mit der linken Hand.
3. Legen Sie den Zeigefinger der rechten Hand leicht auf den Auslöser.
4.
Drücken Sie Ihre Arme und Ellenbogen leicht vorne gegen Ihren Oberkörper.
5.
Setzen Sie einen Fuß ein wenig vor, um einen sicheren Stand zu haben.
6.
Drücken Sie die Kamera leicht gegen Ihr Gesicht, und blicken Sie durch den Sucher.
42
Grundsätzliches
Wenn Sie den Auslöser ganz durchdrücken, ohne ihn zunächst halb
durchzudrücken, oder wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken und
dann unmittelbar danach ganz durchdrücken, nimmt die Kamera das Bild
erst nach einer kurzen Verzögerung auf.
Auch bei Anzeige des Menüs, der Bildwiedergabe oder der
Bildaufnahme können Sie sofort zur Aufnahmebereitschaft
zurückkehren, indem Sie den Auslöser halb durchdrücken.
Auslöser
Der Auslöser hat zwei Funktionsstufen: Sie können den Auslöser halb
durchdrücken, und Sie können den Auslöser vollständig durchdrücken.
Halbes Durchdrücken des
Auslösers
Dadurch werden die automatische
Fokussierung und das automatische
Belichtungssystem aktiviert, durch die
die Verschlusszeit und der Blendenwert
festgelegt werden.
Die Belichtungseinstellung
(Verschlusszeit und Blendenwert) wird
im Sucher angezeigt (0).
Vollständiges Durchdrücken des
Auslösers
Der Auslöser wird betätigt, und das Bild
wird aufgenommen.
Vermeiden von Verwacklung
Bewegungen der Kamera in freier Handhaltung während des
Belichtungsmoments werden als Verwacklung bezeichnet. Solche
Verwacklungen können zu unscharfen Bildern führen. Beachten Sie
Folgendes, um Verwacklungen zu vermeiden:
• Halten Sie die Kamera, wie auf der vorhergehenden Seite gezeigt, ruhig.
• Drücken Sie den Auslöser zunächst für die automatische
Fokussierung halb und anschließend langsam ganz durch.
43
Q
Motivbereich-ModiKreativ-Programme
Eine Anleitung zum Festlegen der in den Motivbereich-Modi einstellbaren
Funktionen und deren Beschreibung finden Sie auf Seite 75.
In den Schritten 1 und 2 können Sie den LCD-Monitor auch als
Touchscreen verwenden (S. 53).
Schnelleinstellung für Aufnahmefunktionen
Sie können die Aufnahmeeinstellungen, die auf dem LCD-Monitor
angezeigt werden, direkt wählen und festlegen. Dies ist der
Schnelleinstellungsbildschirm.
Drücken Sie die Taste <Q>.
1
X Der Schnelleinstellungsbildschirm
wird angezeigt (7).
Stellen Sie die gewünschte
2
Funktion ein.
Drücken Sie die Taste <S>, um eine
Funktion zu wählen.
X Die ausgewählte Funktion wird
zusammen mit der zugehörigen
Erläuterung (S. 52) angezeigt.
Drehen Sie das Haupt-Wahlrad
<6>, um die Einstellung zu ändern.
Lösen Sie aus.
3
Drücken Sie den Auslöser zur
Bildaufnahme ganz nach unten.
X
Das aufgenommene Bild wird angezeigt.
44
Q Schnelleinstellung für Aufnahmefunktionen
Verschlusszeit (S. 108)
AF-Betrieb (S. 95)
Weißabgleich (S. 135)
Aufnahmemodus* (S. 24)
Tonwert Priorität* (S. 295)
Auto Lighting Optimizer (Automatische
Belichtungsoptimierung) (S. 123)
Messmethode (S. 115)
Bildstil (S. 93)
Belichtungskorrektur/
AEB-Einstellung (S. 117, 119)
Blitzbelichtungskorrektur
(S. 118)
ISO-Empfindlichkeit (S. 90)
Bildaufnahmequalität (S. 86)
Blende (S. 110)
Einstellungen für internen Blitz
Weißabgleich-Bracketing (S. 138)
Betriebsart (S. 101, 103)
Weißabgleichkorrektur (S. 137)
Zurück
* Mit Sternchen versehene Funktionen können nicht über den
Schnelleinstellungsbildschirm eingestellt werden.
<0>
Ð
Beispiel für den Schnelleinstellungsbildschirm
Bildschirm für Funktionseinstellungen
Wählen Sie die gewünschte Funktion aus,
und drücken Sie <
für die Funktionseinstellungen wird
angezeigt.
Drücken Sie die Taste <U>, oder
drehen Sie das Haupt-Wahlrad <
um die Einstellung zu ändern. Manche
Funktionen werden durch Drücken der
Tas t e <
Drücken Sie die Taste <0>, um die
Einstellung zu speichern und zum
Schnelleinstellungsbildschirm
zurückzukehren.
0
>. Der Bildschirm
B
> eingestellt.
6
>,
45
3 Menüfunktionen
Kreuztasten <S>
Registerkarte
Menüoptionen
Menüeinstellungen
z Aufnahme
LCD-Monitor
5 Einstellung
9 My Menu
Taste <0>
3 Wiedergabe
Die angezeigten Menüregisterkarten und -elemente hängen vom
jeweiligen Aufnahmemodus ab.
Menübildschirm
Motivbereich-Modi
Kreativ-Programme
Taste <M>
A Livebild-Aufnahme
Movie-Aufnahme
Durch das Festlegen verschiedener Einstellungen mithilfe der Menüs können
Sie die Bildqualität, das Datum und die Uhrzeit usw. festlegen. Beobachten Sie
den LCD-Monitor, und verwenden Sie dabei die Taste <
Kreuztasten <S> und die Taste <0> auf der Rückseite der Kamera.
M
>, die
46
Wählen von Menüeinstellungen
In Schritt 2 können Sie stattdessen auch das Haupt-Wahlrad <6>
drehen, um eine Menüregisterkarte auszuwählen.
In den Schritten 2 bis 5 können Sie den LCD-Monitor auch als Touchscreen verwenden (S. 53).
Bei den folgenden Erläuterungen zu den Menüfunktionen wird davon ausgegangen,
dass Sie die Menüanzeige durch Drücken der Taste <
M
> anzeigen.
Mit der Taste <M> brechen Sie den Vorgang ab.Informationen zu diesen Menüelementen finden Sie auf Seite 314.
Rufen Sie den Menübildschirm auf.
1
Drücken Sie zum Anzeigen des
Menübildschirms die Taste <M>.
Wählen Sie eine Registerkarte aus.
2
Drücken Sie die Taste <U>, um
eine Menüregisterkarte auszuwählen.
Die Angabe „Registerkarte [z3]“ bezieht
sich beispielsweise auf die Registerkarte
z
die dritte Registerkarte von links [].
Wählen Sie das gewünschte Element.
3
Drücken Sie die Taste <V>, um das
Element zu wählen, und drücken Sie
dann die Taste <0>.
Wählen Sie die Einstellung.
4
Drücken Sie die Taste <V> oder <U>,
um die gewünschte Einstellung zu wählen.
(Zur Auswahl einiger Einstellungen müssen
Sie die Taste <
Die aktuelle Einstellung ist blau gekennzeichnet.
Legen Sie die gewünschte
5
Einstellung fest.
Drücken Sie die Taste <0>, um die
Einstellung festzulegen.
Beenden Sie die Einstellung.
6
Drücken Sie die Taste <
der Aufnahmeeinstellungen zurückzukehren.
3 Menüfunktionen
(Aufnahme) mit den drei Punkten, also
V
> oder <U> drücken.)
M
>, um zur Anzeige
47
3 Formatieren der Karte
Wenn die Karte neu ist oder zuvor mit einer anderen Kamera oder
einem Computer formatiert wurde, formatieren Sie die Karte mit der
Kamera.
Bei der Formatierung der Karte werden alle darauf enthaltenen
Bilder und Daten gelöscht. Auch geschützte Bilder werden
gelöscht. Vergewissern Sie sich deswegen vor dem
Formatieren, dass sich keine Bilder auf der Karte befinden, die
Sie noch benötigen. Übertragen Sie gegebenenfalls die Bilder
auf einen Computer oder ein anderes Speichermedium, bevor
Sie die Karte formatieren.
Wählen Sie die Option [Karte
1
formatieren].
Wählen Sie auf der Registerkarte
[51] die Option [Karte formatieren],
und drücken Sie die Taste <0>.
Formatieren Sie die Karte.
2
Wählen Sie [OK], und drücken Sie
die Taste <0>.
X Die Karte wird formatiert.
X Nach dem Formatierungsvorgang
wird das Menü erneut angezeigt.
Für eine Formatierung auf niedriger
Stufe drücken Sie die Taste <L>, um
das Kontrollkästchen [Format niedriger Stufe] mit <X> zu
aktivieren, und wählen Sie dann [OK].
48
3 Formatieren der Karte
Informationen zur Formatierung niedriger Stufe
Die Formatierung auf niedriger Stufe wird empfohlen, wenn die Aufnahme-
oder Lesegeschwindigkeit der Karte langsam erscheint oder alle Daten auf
der Karte vollständig gelöscht werden sollen.
Da bei der Formatierung auf niedriger Stufe alle aufnahmefähigen
Sektoren der Karte neu formatiert werden, dauert die Formatierung etwas
länger als eine herkömmliche Formatierung.
Sie können die Formatierung niedriger Stufe durch Auswahl von [Abbruch]
stoppen. Die herkömmliche Formatierung wird dennoch abgeschlossen,
und Sie können die Karte wie gewohnt verwenden.
Wenn die Karte formatiert oder gelöscht wird, werden nur die Daten zur
Dateiverwaltung geändert. Die eigentlichen Daten werden nicht vollständig
gelöscht. Vergessen Sie dies nicht, wenn Sie die Karte verkaufen oder
entsorgen. Führen Sie vor dem Entsorgen der Karte eine Formatierung
niedriger Stufe durch, oder zerstören Sie die Karte physisch, um zu
verhindern, dass persönliche Daten gelesen werden können.
Vor der Verwendung einer neuen Eye-Fi-Karte muss die Software
der Karte auf dem Computer installiert werden. Anschließend muss
die Karte mit der Kamera formatiert werden.
Die auf dem Formatierbildschirm angezeigte Kapazität der Karte kann
geringer sein als auf der Karte angegeben.
Für dieses Gerät wird die von Microsoft lizenzierte exFAT-Technologie
verwendet.
Führen Sie [
Karte formatieren
] in folgenden Fällen aus:
Die Karte ist neu.Die Karte wurde von einer anderen Kamera oder einem
Computer formatiert.
Die Karte ist voll mit Bildern oder Daten.Es wird ein kartenbezogener Fehler angezeigt (S. 331).
49
Umschalten der Anzeige des LCD-Monitors
Wird angezeigt, wenn Sie die Taste
<
M
> drücken. Drücken Sie die
Taste erneut, um zum Bildschirm mit
den Aufnahmeeinstellungen
zurückzukehren.
Wird angezeigt, wenn Sie die Taste
<
x
> drücken. Drücken Sie die
Taste erneut, um zum Bildschirm mit
den Aufnahmeeinstellungen
zurückzukehren.
MenüfunktionenAufnahme
Sie können auf dem LCD-Monitor den Bildschirm für Aufnahmeeinstellungen,
den Menübildschirm, aufgenommene Bilder usw. anzeigen.
Aufnahmeeinstellungen
Wenn Sie die Kamera einschalten,
werden die Aufnahmeeinstellungen
angezeigt.
Wenn sich Ihr Auge dem
Sucherokular nähert, schaltet der
LCD-aus-Sensor (S. 21, 213) den
LCD-Monitor automatisch aus, um
Blendeffekte zu vermeiden. Der LCDMonitor schaltet sich wieder ein,
sobald sich Ihr Auge vom
Sucherokular entfernt.
Durch Drücken der Taste <B>
können Sie die Anzeige des LCDMonitors wie folgt umschalten:
Anzeige der Aufnahmeeinstellungen
(S. 22), Ausschalten des LCDMonitors oder Anzeige der
Kameraeinstellungen (S. 209).
50
Umschalten der Anzeige des LCD-Monitors
Mit der Einstellung [52: LCD auto aus] können Sie festlegen, dass der
LCD-Monitor nicht automatisch ausgeschaltet wird (S. 213).
Auch wenn gerade der Menübildschirm oder ein aufgenommenes Bild
angezeigt wird, können Sie durch Drücken des Auslösers sofort eine
Aufnahme machen.
Wenn Sie beim Blick durch das Sucherokular eine Sonnenbrille tragen,
wird der LCD-Monitor möglicherweise nicht automatisch ausgeschaltet.
Drücken Sie in diesem Fall die Taste <B>, um den LCD-Monitor
manuell auszuschalten.
Beim Verwenden der Kamera in der Nähe einer Leuchtstofflampe kann
deren Licht dazu führen, dass der LCD-Monitor ausgeschaltet wird.
Entfernen Sie in diesem Fall die Kamera von der Leuchtstofflampe.
51
Erläuterungen
Aufnahmefunktionen
Livebild-Aufnahme
Wiedergabe
Die Erläuterungen sind eine einfache Beschreibung der jeweiligen
Funktion oder Option. Diese Erläuterungen werden angezeigt, wenn Sie
den Aufnahmemodus ändern oder auf dem Schnelleinstellungsbildschirm
eine Aufnahmefunktion einstellen, bei Livebild-Aufnahmen, bei MovieAufnahmen oder bei der Wiedergabe. Sobald Sie auf dem
Schnelleinstellungsbildschirm eine Funktion oder Option auswählen,
werden die zugehörigen Erläuterungen angezeigt. Wenn Sie darauf
tippen oder den jeweiligen Vorgang fortsetzen, werden die Erläuterungen
wieder ausgeblendet.
Aufnahmemodus (Beispiel)
Schnelleinstellung (Beispiel)
3 Deaktivieren der Erläuterungen
Wählen Sie [Erläuterungen] aus.
Wählen Sie auf der Registerkarte
[53] die Option [Erläuterungen], und
drücken Sie die Taste <0>. Wählen
Sie [Deaktivieren], und drücken Sie
dann die Taste <0>.
52
d Touch-Befehle
Der LCD-Monitor ist ein Touchscreen, den Sie mit den Fingern
bedienen können.
werden in einem Rahmen angezeigt
(mit Ausnahme des
Menübildschirms).
Wenn Sie beispielsweise auf [Q]
tippen, wird der
Schnelleinstellungsbildschirm
angezeigt. Sie können zum
vorherigen Bildschirm zurückkehren,
indem Sie auf [2] tippen.
Durch Tippen auf den Bildschirm verfügbare Funktionen
Einstellen von Menüfunktionen nach dem Drücken der Taste <M>SchnelleinstellungEinstellen von Funktionen nach dem Drücken der Taste <i>,
<S>, <WB>, <XA>, <Yi/Q> oder <Zf>
Einstellen von Funktionen bei Livebild-AufnahmenEinstellen von Funktionen bei Movie-AufnahmenWiedergabefunktionen
53
d Touch-Befehle
Ziehen
Menübildschirm (Anzeigebeispiel)
Streichen Sie mit dem Finger über die
Oberfläche des LCD-Monitors.
Skalenanzeige (Anzeigebeispiel)
Durch Ziehen des Fingers über den Bildschirm verfügbare Funktionen
Auswählen von Menüregisterkarten oder -elementen nach dem
Drücken der Taste <M>
Einstellen einer SkalensteuerungEinstellen von Funktionen bei Livebild-AufnahmenEinstellen von Funktionen bei Movie-AufnahmenWiedergabefunktionen (ziehen)
3 Stummschalten des Piep-Tons bei Touch-Befehlen
Wenn Sie [z1: Piep-Ton] auf [To uch
auf ] einstellen, ist der Piep-Ton bei
Touch-Befehlen ausgeschaltet.
54
3 Einstellungen für die Touch-Steuerung
Hinweise zu Touch-Befehlen
Da der LCD-Monitor nicht druckempfindlich ist, dürfen die Touch-Befehle
nicht mit scharfkantigen oder spitzen Objekten wie Fingernägeln,
Kugelschreiberminen und Ähnlichem ausgeführt werden.
Ihre Finger dürfen beim Verwenden von Touch-Befehlen nicht nass sein.Feuchtigkeit auf dem LCD-Monitor oder nasse Finger können dazu
führen, dass Touch-Befehle fehlerhaft ausgeführt werden oder der
Bildschirm gar nicht reagiert. Schalten Sie in einem solchen Fall die
Kamera aus, und reinigen Sie den LCD-Monitor mit einem Tuch.
Bringen Sie keine Schutzfolie (im Handel erhältlich) oder Aufkleber auf
dem LCD-Monitor an. Dies kann das Ansprechverhalten bei TouchBefehlen verschlechtern.
Wählen Sie [Touch-Steuerung].
1
Wählen Sie auf der Registerkarte
[53] die Option [Touch-Steuerung],
und drücken Sie dann die Taste
<0>.
Legen Sie die Einstellung für die
2
Touch-Steuerung fest.
Wählen Sie [Aktiv].Mit der Einstellung [Nicht aktiv] wird
die Touch-Steuerung ausgeschaltet.
d Touch-Befehle
55
2
M
o
t
i
v
b
e
r
e
i
c
h
Informationen zum Auto Lighting Optimizer
(Automatische Belichtungsoptimierung)
In den Motivbereich-Modi werden Helligkeit und Kontrast mithilfe des Auto Lighting
Optimizer (Automatische Belichtungsoptimierung, S. 123) eingestellt. In den
Kreativ-Programmen ist diese Funktion ebenfalls standardmäßig aktiviert.
Einfache Aufnahmen
und Bildwiedergabe
In diesem Kapitel wird die Verwendung der MotivbereichModi des Modus-Wahlrads für beste Ergebnisse sowie
das Wiedergeben von Bildern erläutert.
In den Motivbereich-Modi müssen Sie lediglich das Motiv erfassen
und den Auslöser drücken – alle Einstellungen nimmt die Kamera
automatisch vor (S. 75, 310). Um zu vermeiden, dass es durch
Bedienungsfehler zu misslungenen Aufnahmen kommt, können
auch keine wichtigen Aufnahmeeinstellungen geändert werden.
Im Modus <A> haben die Farben bei Natur-, Außen- und
Abendlichtaufnahmen eine intensivere Wirkung. Wenn der gewünschte Farbton
nicht erzielt werden kann, verwenden Sie ein Kreativ-Programm, wählen Sie
einen anderen Bildstil als <D> aus, und drücken Sie den Auslöser (S. 93).
Lösen Sie aus.
4
Drücken Sie den Auslöser zur
Bildaufnahme ganz nach unten.
X Das aufgenommene Bild wird ca.
2 Sekunden lang auf dem LCDMonitor angezeigt.
Wenn das interne Blitzgerät für die
Aufnahme ausgeklappt wurde, können
Sie es jetzt wieder einklappen.
Häufig gestellte Fragen
Der Schärfenindikator <o> blinkt, und das Bild wird nicht
scharf gestellt (keine Fokussierung).
Richten Sie das AF-Messfeld auf einen Bildbereich mit gutem
Kontrast, und drücken Sie den Auslöser halb durch (S. 43). Wenn
Sie sich zu nahe am Objekt befinden, entfernen Sie sich etwas, und
versuchen Sie es erneut.
Mehrere AF-Messfelder leuchten gleichzeitig auf.
Hierdurch wird angezeigt, dass mit all diesen AF-Messfeldern eine
Scharfeinstellung erreicht wurde. Wenn das AF-Messfeld, in dem
sich das Motiv befindet, blinkt, nehmen Sie das Bild auf.
Ein leiser Signalton ertönt fortlaufend. (Der Schärfenindikator
<o> leuchtet nicht auf.)
Dies zeigt an, dass die Kamera kontinuierlich ein sich bewegendes
Objekt fokussiert. (Der Schärfenindikator <
können von einem sich bewegenden Objekt scharfe Bilder aufnehmen.
Beachten Sie, dass der „Schärfenspeicher“ (S. 61) in diesem Fall nicht funktioniert.
Wenn der Auslöser halb durchgedrückt wird, wird das Motiv
nicht scharf gestellt.
Falls der Fokussierschalter des Objektivs auf <MF> (manuelle
Fokussierung) gestellt ist, stellen Sie ihn auf <AF> (Autofokus).
Der Blitz wurde trotz Tageslichts automatisch ausgeklappt.
Bei Objekten im Gegenlicht wird das Blitzgerät u. U. herausgeklappt,
um zu starke Schatten auf dem Objekt besser auszuleuchten. Wenn
der Blitz nicht ausgelöst werden soll, stellen Sie „Blitz aus“ ein
(S. 63). Abgesehen von der Blitzeinstellung werden alle anderen
Einstellungen unverändert von <A> übernommen.
Der Blitz wurde ausgelöst, und das Bild kam zu hell heraus.
Bewegen Sie sich weiter vom Motiv weg, und machen Sie dann die
Aufnahme. Beim Durchführen von Aufnahmen mit Blitz kann das
Bild, wenn das Motiv zu nahe an der Kamera ist, zu hell
herauskommen (Überbelichtung).
Bei schwachem Licht hat das interne Blitzgerät mehrmals
hintereinander geblitzt.
Wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken, zündet das interne
Blitzgerät ggf. eine kurze Serie von Blitzen, um die automatische
Scharfeinstellung zu erleichtern. Diese Funktion wird als AFHilfslicht bezeichnet. Die Reichweite (der effektive Bereich) des
Blitzes beträgt ca. 4 Meter.
Bei Verwendung des Blitzlichts war der untere Bildteil
unnatürlich dunkel.
Das Objekt befand sich zu nahe an der Kamera, und der
Objektivzylinder hat einen Schatten geworfen. Der
Aufnahmegegenstand muss mindestens einen Meter von der
Kamera entfernt sein. Wenn eine Gegenlichtblende am Objektiv
befestigt ist, entfernen Sie diese vor Blitzlichtaufnahmen.
60
A
Aufnahmetechniken im Vollautomatik-Modus (Automatische Motiverkennung)
Verändern des Bildausschnitts
Je nach Situation können Sie den Aufnahmegegenstand weiter rechts
oder links im Bild positionieren, um eine schöne und ausgewogene
Bildkomposition zu erreichen.
Wenn Sie im Modus <A> den Auslöser halb durchdrücken, um ein still
stehendes Motiv scharf zu stellen, wird die eingestellte Bildschärfe gespeichert.
So können Sie den Bildausschnitt noch einmal verändern, bevor Sie den
Auslöser ganz durchdrücken. Dieser Modus wird als „Schärfenspeicherung“
bezeichnet. Die Schärfenspeicherung ist auch bei Verwendung anderer
Motivbereich-Modi verfügbar (mit Ausnahme von <
5
> Sport).
Aufnehmen eines Objekts in Bewegung
Wenn der Modus <
dem Fokussieren bewegt (Entfernung zur Kamera ändert sich), wird die
Funktion „AI Servo AF“ aktiviert, sodass das Objekt kontinuierlich fokussiert
wird. (Währenddessen ertönt ein leises Signal.) Die Fokussierung findet so
lange statt, wie Sie das AF-Messfeld auf das Objekt gerichtet und den
Auslöser halb durchgedrückt halten. Wenn Sie das Bild dann aufnehmen
möchten, drücken Sie den Auslöser ganz durch.
A
> eingeschaltet ist und sich das Objekt bei oder nach
61
A Aufnahmetechniken im Vollautomatik-Modus (Automatische Motiverkennung)
Normaler WinkelNiedriger WinkelHoher Winkel
A Livebild-Aufnahme
Es ist möglich, Aufnahmen zu machen, während das Bild am LCDMonitor der Kamera angezeigt wird. Dies wird als „Livebild-Aufnahme“
bezeichnet. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 143.
Zeigen Sie das Livebild auf dem
1
LCD-Monitor an.
Drücken Sie die Taste <A>.
X Das Livebild wird auf dem LCD-
Monitor angezeigt.
Stellen Sie scharf.
2
Drücken Sie den Auslöser zur
Fokussierung halb durch.
X Wenn die Fokussierung erreicht ist,
wird das AF-Messfeld grün, und es ist
ein Piep-Ton zu hören.
Lösen Sie aus.
3
Drücken Sie den Auslöser ganz durch.
X Die Aufnahme wird ausgeführt, und
das erfasste Bild wird auf dem LCDMonitor angezeigt.
X Nachdem die Bildüberprüfung
abgeschlossen wurde, kehrt die
Kamera automatisch zur LivebildAufnahme zurück.
Drücken Sie die Taste <A>, um die
Livebild-Aufnahme zu beenden.
Sie können den LCD-Monitor auch in andere Richtungen drehen (S. 33).
62
7 Deaktivieren des Blitzgeräts
Die Kamera analysiert das Motiv und legt die optimalen Einstellungen
dafür automatisch fest. Verwenden Sie an Orten, an denen die
Verwendung von Blitzlicht untersagt ist, den Modus <7> (Blitz Aus).
Dieser Modus ist auch dafür geeignet, das besondere Umgebungslicht
einer Szene einzufangen, z. B. für Aufnahmen bei Kerzenlicht.
Aufnahmetipps
Achten Sie darauf, eine Verwacklung zu vermeiden, während
die Ziffernanzeige im Sucher blinkt.
Bei schwachem Licht, wenn die Gefahr einer Verwacklungsunschärfe
besonders hoch ist, blinkt die Verschlusszeitanzeige im Sucher. Halten
Sie die Kamera äußerst ruhig, oder verwenden Sie ein Stativ. Wählen
Sie bei Verwendung eines Zoomobjektivs die Weitwinkeleinstellung, um
eine Verwacklungsunschärfe zu vermeiden.
Nehmen Sie Porträts ohne Blitzlicht auf.
Bitten Sie die aufzunehmende Person bei schwacher Beleuchtung
stillzuhalten, bis die Aufnahme des Bildes erfolgt ist. Andernfalls
wird das Bild möglicherweise unscharf.
63
C Kreativ-Automatik
Im Modus <C> können Sie die Einstellungen für Schärfentiefe,
Betriebsart und Blitzauslösung ganz einfach ändern. In diesem Fall
können Sie auch den Umgebungseffekt auswählen, den Sie in dem Bild
darstellen möchten. Die Standardeinstellungen sind die gleichen wie im
Modus <A>.
* „CA“ steht für „Creative Auto“ (Kreativ-Automatik).
Stellen Sie das Modus-Wahlrad
1
auf <C>.
Drücken Sie die Taste <Q>. (7)
2
X Der Schnelleinstellungsbildschirm
wird angezeigt.
Stellen Sie die gewünschte
3
Funktion ein.
Drücken Sie die Tasten <S>, um die
Funktion auszuwählen, die Sie
einstellen möchten.
X Die ausgewählte Funktion wird
zusammen mit der zugehörigen
Erläuterung (S. 52) angezeigt.
Informationen zur Vorgehensweise
beim Auswählen der Einstellung und
zur Funktion selbst finden Sie auf den
Seiten 65 - 66.
Lösen Sie aus.
4
Drücken Sie den Auslöser zur
Bildaufnahme ganz nach unten.
64
Wenn Sie die Taste <Q> drücken, können Sie folgende
Verschlusszeit
(1)
(2)
(4)
Akkuprüfung
Mögliche
Aufnahmen
ISO-Empfindlichkeit
Bildaufnahmequalität
Blende
(3)
Einstellungen vornehmen:
(1) Aufnahmen nach Umgebung
Sie können den Umgebungseffekt auswählen, den Sie in dem Bild
darstellen möchten. Drücken Sie die Taste <U>, oder drehen Sie
das Haupt-Wahlrad <6>, um den gewünschten Umgebungseffekt
auszuwählen. Sie können ihn auch in einer Liste auswählen, die Sie
durch Drücken der Taste <0> aufrufen. Weitere Informationen finden
Sie auf Seite 76.
(2) Verschwommener/Scharfer Hintergrund
Wenn Sie die Markierung nach links verschieben, wirkt der
Hintergrund verschwommener. Wenn Sie sie nach rechts
verschieben, wirkt der Hintergrund schärfer. Weitere Informationen
zum Erzielen eines verschwommenen Hintergrunds erhalten Sie
unter „Porträtaufnahmen“ auf Seite 67. Drücken Sie die Taste
<U>, oder drehen Sie das Haupt-Wahlrad <6>, um den
gewünschten Umgebungseffekt auszuwählen.
Je nach Objektiv und Aufnahmebedingungen kann der Hintergrund
weniger verschwommen wirken. Diese Funktion ist nicht verfügbar
(ausgegraut), wenn das interne Blitzgerät im Modus <a> oder <D>
ausgeklappt ist. Bei Verwendung des Blitzgeräts wird diese
Einstellung nicht angewendet.
C Kreativ-Automatik
65
C Kreativ-Automatik
Weitere Informationen zum Verwenden des Selbstauslösers finden Sie in
den Hinweisen auf Seite 103.
Weitere Informationen zur Einstellung <b> finden Sie unter
„Deaktivieren des Blitzgeräts“ auf Seite 63.
(3) Betriebsart: Drehen Sie das Wahlrad <6>, um die gewünschte
Einstellung zu wählen. Sie können sie auch in einer Liste
auswählen, die Sie durch Drücken der Taste <0> aufrufen.
<u> Einzelbild:
Beim Drücken des Auslösers wird nur eine Aufnahme
gemacht.
<i> Reihenaufnahme:
Wenn Sie den Auslöser ganz durchdrücken, werden
Reihenaufnahmen aufgenommen. Es sind etwa
5 Aufnahmen pro Sekunde möglich.
<Q> Selbstauslöser: 10 Sek./Fernsteuerung:
Das Bild wird 10 Sekunden nach dem Drücken des
Auslösers aufgenommen. Die Fernbedienung kann
ebenfalls verwendet werden.
<l>Selbstauslöser: 2 Sek.:
Das Bild wird 2 Sekunden nach dem Drücken des
Auslösers aufgenommen.
<q>Selbstauslöser: Reihenaufnahme:
Drücken Sie die Taste <V>, um die Anzahl der
Reihenaufnahmen (2 bis 10) bei Verwendung des
Selbstauslösers einzustellen. 10 Sekunden nach
dem Drücken des Auslösers wird die angegebene
Anzahl der Aufnahmen gemacht.
(4) Blitzzündung: Drehen Sie das Wahlrad <6>, um die gewünschte
Einstellung zu wählen. Sie können ihn auch in einer Liste
auswählen, die Sie durch Drücken der Taste <0> aufrufen.
<a> Automatischer Blitz: Der Blitz wird automatisch ausgelöst,
falls notwendig.
<I> Blitz ein: Der Blitz wird immer ausgelöst.
<b>Blitz aus: Der Blitz wird deaktiviert.
66
2 Porträtaufnahmen
Die Standardeinstellung ist <i> (Reihenaufnahme). Wenn Sie den
Auslöser gedrückt halten, können Sie Reihenaufnahmen mit verschiedenen
Posen und Gesichtsausdrücken machen (max. ca. 5 Aufnahmen/Sekunde).
Das interne Blitzlicht wird ggf. automatisch ausgeklappt.
Im Modus <2> (Porträt) wird der Hintergrund unscharf abgebildet,
damit sich Personen besser davor abheben. Außerdem erscheinen die
Farben von Haaren und Haut weicher.
Aufnahmetipps
Je größer der Abstand zwischen Motiv und Hintergrund, desto besser.
Je weiter der Hintergrund vom Motiv entfernt ist, desto unschärfer
wird er. Außerdem hebt sich das Motiv besser vor einem einfachen,
dunklen Hintergrund ab.
Verwenden Sie ein Teleobjektiv.
Wenn Sie ein Zoomobjektiv verwenden, wählen Sie die
Teleeinstellung, und nehmen Sie den Oberkörper Ihres Motivs
formatfüllend auf. Gehen Sie dazu ggf. näher an die Person heran.
Stellen Sie auf das Gesicht scharf.
Vergewissern Sie sich, dass das AF-Messfeld, in dem sich das
Gesicht befindet, rot blinkt.
67
3 Landschaftsaufnahmen
Der Blitz wird selbst bei Gegenlicht oder schwacher Beleuchtung nicht
ausgelöst.
Verwenden Sie den Modus <3> (Landschaft) für Landschaften oder wenn
sowohl der Vorder- als auch der Hintergrund scharf sein sollen. Für
leuchtende Blau- und Grüntöne in sehr scharfen und frischen Bildern.
Aufnahmetipps
Wenn Sie ein Zoomobjektiv verwenden, wählen Sie die
Weitwinkeleinstellung.
Wenn Sie die Weitwinkeleinstellung eines Zoomobjektivs
verwenden, sind die Objekte im Vorder- und Hintergrund schärfer
als bei Verwendung der Teleeinstellung. Außerdem wirkt dadurch
die Landschaft weitläufiger.
Verwenden Sie diesen Modus für Nachtaufnahmen.
Da in diesem Modus <3>das interne Blitzgerät deaktiviert ist, ist er
auch gut für Nachtaufnahmen geeignet.
Setzen Sie ein Stativ ein, um eine Verwacklung der Kamera zu
verhindern.
68
4 Nahaufnahmen
Wenn Sie Blumen oder kleine Gegenstände aus der Nähe fotografieren
möchten, verwenden Sie den Modus <4> (Nahaufnahme). Verwenden
Sie ggf. ein Makroobjektiv (separat erhältlich), um kleine Gegenstände
größer erscheinen zu lassen.
Aufnahmetipps
Wählen Sie einen einfachen Hintergrund,
vor dem sich der Aufnahmegegenstand, z. B. eine Blume, besser abhebt.
Gehen Sie so nah wie möglich an das Motiv heran.
Überprüfen Sie, welcher Mindestabstand für das verwendete
Objektiv gilt. Auf einigen Objektiven ist dies angegeben,
beispielsweise <40,25 m>. Der Mindestabstand des Objektivs wird
von der Markierung <V> (Brennebene) links oben auf der Kamera
bis zum Objekt gemessen. Wenn Sie sich zu nahe am Objekt
befinden, blinkt der Schärfenindikator <o>.
Bei schwachem Licht wird das interne Blitzgerät ausgelöst. Wenn
Sie sich zu nahe am Objekt befinden und der untere Teil des Bilds
dunkel ist, vergrößern Sie den Abstand zum Motiv.
Nutzen Sie bei Verwendung eines Zoomobjektivs die Teleeinstellung.
Durch Verwenden der Teleeinstellung eines Zoomobjektivs erscheint
das Motiv größer.
69
5
Bei schwachem Licht, wenn die Gefahr einer Verwacklungsunschärfe
besonders hoch ist, blinkt die Verschlusszeitanzeige im Sucher. Halten Sie
die Kamera ruhig, und drücken Sie den Auslöser.
Aufnahmen von Objekten in Bewegung
Verwenden Sie zum Aufnehmen von bewegten Motiven, beispielsweise
einem laufenden Kind oder einem fahrenden Auto, den Modus <5>
(Sport).
Aufnahmetipps
Verwenden Sie ein Teleobjektiv.
Die Verwendung eines Teleobjektivs ist empfehlenswert, damit Sie
Aufnahmen aus größerer Entfernung machen können.
Verwenden Sie zum Scharfstellen das mittlere AF-Messfeld.
Richten Sie das zentrale AF-Messfeld auf das Motiv, und drücken Sie
den Auslöser halb durch, um automatisch scharf zu stellen. Während
der Fokussierung ertönt ein leises Signal. Wenn eine
Scharfeinstellung nicht möglich ist, blinkt der Schärfenindikator <o>.
Die Standardeinstellung ist <i> (Reihenaufnahme). Wenn Sie das
Bild dann aufnehmen möchten, drücken Sie den Auslöser ganz
durch. Solange Sie den Auslöser gedrückt halten, werden mehrere
Aufnahmen hintereinander (max. ca. 5 Aufnahmen/Sekunde) mit
automatischer Fokussierung gemacht.
70
6
Bitten Sie die Person, die das Motiv ist, auch nach Auslösen des Blitzes
stillzuhalten.
Wenn Sie den Selbstauslöser zusammen mit dem Blitzgerät verwenden,
leuchtet die Selbstauslöser-Lampe kurz auf, wenn das Bild aufgenommen wird.
Porträtaufnahmen bei Nacht (mit Stativ)
Um bei Nacht Porträtaufnahmen mit natürlich wirkender Hintergrundbelichtung
zu machen, verwenden Sie den Modus <6> (Nachtporträt).
Aufnahmetipps
Verwenden Sie ein Weitwinkelobjektiv und ein Stativ.
Wenn Sie ein Zoomobjektiv verwenden, wählen Sie die
Weitwinkeleinstellung, um szenische Nachtaufnahmen zu erreichen.
Setzen Sie außerdem ein Stativ ein, um Verwacklung zu vermeiden.
Prüfen Sie die Helligkeit des Motivs.
Bei schwachem Licht wird das interne Blitzgerät automatisch ausgelöst, um
eine gute Belichtung des Motivs zu erreichen. Danach sollten Sie das Bild
wiedergeben, um die Bildhelligkeit zu überprüfen. Gehen Sie näher heran,
wenn das Motiv dunkel wirkt, und machen Sie eine neue Aufnahme.
Probieren Sie auch eine Aufnahme in einem anderen
Aufnahmemodus aus.
Da es bei Nachtaufnahmen leicht zu einer Verwacklungsunschärfe kommt,
ist auch die Verwendung der Modi <
A
> und <F> empfehlenswert.
71
F Nachtaufnahmen (ohne Stativ)
Weitere Informationen finden Sie in den Hinweisen auf Seite 74.
Bei Nachtaufnahmen ist normalerweise die Verwendung eines Stativs
notwendig. Mit dem Modus <
Sie jedoch auch mit der Kamera in der Hand Nachtaufnahmen machen. In
diesem Modus werden für jedes Bild vier Aufnahmen gemacht. So entsteht
ein helles Bild mit reduzierter Verwacklungsunschärfe.
Aufnahmetipps
Halten Sie die Kamera fest.
Halten Sie die Kamera während der Aufnahme fest und ruhig. Wenn
eine der vier Aufnahmen wegen Verwacklungsunschärfe oder
anderer Gründe uneinheitlich ausgerichtet ist, kann sie im
endgültigen Bild möglicherweise nicht exakt ausgerichtet werden.
Wenn Sie eine reine Nachtaufnahme machen möchten, schalten
Sie das Blitzlicht aus.
Die Standardeinstellung ist <b> (Blitz aus). Wenn Sie eine reine
Nachtaufnahme machen möchten, schalten Sie das Blitzlicht aus.
Für Porträtaufnahmen schalten Sie das Blitzlicht ein.
Wenn Sie bei der Nachtaufnahme eine Person im Vordergrund
aufnehmen möchten, drücken Sie die Taste <Q >, um <b> (Blitz
aus) auszuwählen, und stellen Sie die Option auf <D> (Blitz ein) ein.
Zur besseren Ausleuchtung des Porträts wird bei der ersten
Aufnahme das Blitzlicht ausgelöst. Bitten Sie die Person, sich so
lange nicht zu bewegen, bis alle vier Aufnahmen gemacht wurden.
F
> (Nachtaufnahmen ohne Stativ) können
72
G Gegenlichtaufnahmen
Der Blitz kann nicht verwendet werden. Bei schwachem Licht wird das
AF-Hilfslicht ausgelöst (S. 98).
Weitere Informationen finden Sie in den Hinweisen auf Seite 74.
Wenn Sie eine Aufnahme machen möchten, in der es sowohl helle als auch
dunkle Bereiche gibt, verwenden Sie den Modus <
diesem Modus werden drei Aufnahmen mit unterschiedlicher Belichtung als
Serie gemacht. Diese Aufnahmen werden zu einem Bild zusammengefügt, um
den Detailverlust bei Lichtern und Schatten zu verringern.
Aufnahmetipps
Halten Sie die Kamera fest.
Halten Sie die Kamera während der Aufnahme fest und ruhig. Wenn
die Reihenaufnahmen wegen Verwacklungsunschärfe oder anderer
Gründe uneinheitlich ausgerichtet sind, können sie im endgültigen
Bild möglicherweise nicht exakt ausgerichtet werden.
G
> (HDR-Gegenlicht). Bei
73
Hinweise zu <F>
Beim Durchführen von Aufnahmen mit Blitz kann das Bild, wenn das Motiv
zu nahe an der Kamera ist, zu hell herauskommen (Überbelichtung).
Wenn Sie eine Nachtaufnahme machen, die nicht hell erleuchtet ist, oder wenn
Sie das Blitzlicht verwenden, wenn sowohl die Person im Vordergrund als auch
der Hintergrund so nah sind, dass auch der Hintergrund mit dem Blitzlicht
ausgeleuchtet wird, können die Aufnahmen möglicherweise nicht richtig
ausgerichtet werden. Das endgültige Bild kann dann verschwommen aussehen.
Aufnahmen mit einem externen Speedlite
• Wenn Sie ein Speedlite mit den automatischen Einstellungen für den
Leuchtwinkel verwenden, wird die Zoomposition unabhängig von der
Zoomposition des Objektivs auf die Weiteinstellung eingestellt.
• Wenn Sie ein Speedlite mit manuellem Schalter für den Leuchtwinkel verwenden,
stellen Sie für Aufnahmen den Blitzkopf auf die Weitposition (normale Position).
Hinweise zu <G>
Beachten Sie, dass das Bild möglicherweise keine weiche Gradation hat
und eine unregelmäßige Farbverteilung oder erhebliches Bildrauschen
aufweisen kann.
Die Funktion „HDR-Gegenlicht“ kann bei Aufnahmen mit extremem
Gegenlicht oder Kontrast wirkungslos sein.
Hinweise zu <F> und <G>
Der Bildbereich ist kleiner als bei anderen Aufnahmemodi.1+73 oder 1 können nicht gewählt werden. Wenn in anderen
Aufnahmemodi 1+73 oder 1 eingestellt ist, wird das Bild im
Format 73 gespeichert.
Wenn Sie ein sich bewegendes Objekt aufnehmen, kann das Motiv auf
dem Bild „geisterhaft“ verschwommen sein.
Die Bildausrichtung funktioniert bei sich wiederholenden Mustern (Gitter, Streifen
usw.), bei einfarbigen Bildern ohne Struktur oder bei Aufnahmen mit stark
abweichender Ausrichtung wegen Verwacklungsunschärfe möglicherweise nicht.
Die Speicherung des Bilds auf der Karte dauert länger als bei normalen
Aufnahmen. Während der Verarbeitung der Bilder wird „BUSY“
angezeigt. Erst nach Beendigung der Verarbeitung können Sie die
nächste Aufnahme machen.
Wenn das Modus-Wahlrad auf <F> oder <G> eingestellt ist, ist ein
direktes Drucken nicht möglich. Wählen Sie einen anderen Modus, um
direkt drucken zu können.
74
Q Schnelleinstellung
Beispiel: Porträtmodus
Wenn der Bildschirm für Aufnahmeeinstellungen in den Motivbereich-Modi
angezeigt wird, können Sie die Taste <
drücken, um den Schnelleinstellungsbildschirm anzuzeigen. In der nachfolgenden
Tabelle sind die Funktionen angegeben, die
auf dem Schnelleinstellungsbildschirm in
dem jeweiligen Motivbereich-Modus
eingestellt werden können.
1
Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf einen Motivbereich-Modus ein.
2Drücken Sie die Taste <Q>. (7)
X Der Schnelleinstellungsbildschirm wird angezeigt.
3Stellen Sie die Funktion ein.
Drücken Sie die Tasten <S>, um eine Funktion zu wählen. (Dieser
Schritt ist in den Modi <A>, <7> und <G> nicht erforderlich.)
X Die ausgewählte Funktion wird zusammen mit der zugehörigen
Erläuterung (S. 52) angezeigt.
Drücken Sie die Taste <U>, oder drehen Sie das Haupt-
Wahlrad <6
In den Motivbereich-Modi einstellbare Funktionen
o: Standardeinstellung k: Auswahl möglich : Auswahl nicht möglich
Funktion
u: Einzelbild
Betriebsart
Blitzzündung
Aufnahmen nach Umgebung (S. 76)
Aufnahmen nach Beleuchtung/Motiv (S. 79)
Verschwommener/Scharfer Hintergrund (S. 65)
* Wenn Sie den Aufnahmemodus wechseln oder den Hauptschalter auf <2> stellen, werden die
i:
Selbstauslöser
(S. 103)
a: Automatische
D
: Blitz ein (wird immer ausgelöst)
b: Blitz aus
Einstellungen (mit Ausnahme des Selbstauslösers) wieder auf die Standardwerte zurückgesetzt.
aktiviert ist, können Sie den
Umgebungseffekt sehen.
Drücken Sie die Taste <A>, um
Livebild-Aufnahmen zu aktivieren.
Wählen Sie auf dem
3
Schnelleinstellungsbildschirm
die gewünschte Umgebung.
Drücken Sie die Taste <Q> (7).
Drücken Sie die Taste <V>, um
[
Standardeinstell.
Daraufhin wird [
auf dem Bildschirm angezeigt.
Drücken Sie die Taste <U>, oder drehen
Sie das Haupt-Wahlrad <
gewünschten Umgebungseffekt auszuwählen.
X
Auf dem LCD-Monitor ist dargestellt, wie das Bild mit
dem gewählten Umgebungseffekt aussehen wird.
Keine Einstellung
Gering / Standard / Stark
Gering / Standard / Stark
Gering / Standard / Stark
Gering / Standard / Stark
Gering / Standard / Stark
Gering / Mittel / Stark
Gering / Mittel / Stark
Blau / S/W / Sepia
C
>, <2>,
] auszuwählen.
Aufn. nach Umgebung
6
>, um den
]
76
Aufnahmen mit Umgebungseffekten
Das bei eingestelltem Umgebungseffekt angezeigte Livebild entspricht
nicht exakt dem tatsächlichen Foto.
Bei Verwendung des Blitzes kann sich die Wirkung des
Umgebungseffekts minimieren.
Bei Außenaufnahmen mit hellem Licht gibt das auf dem Bildschirm angezeigte Livebild die
Helligkeit oder das Umgebungslicht des tatsächlich aufgenommenen Motivs eventuell nicht
getreu wieder. Wählen Sie im Menü [
52: LCD-Helligkeit
] die Einstellung 4, und
betrachten Sie die Livebild-Aufnahme, ohne dass Streulicht auf den Bildschirm fällt.
Wenn das Livebild nicht angezeigt werden soll, während Sie die Funktionen
einstellen, drücken Sie nach Schritt 1 die Taste <
Q
>. Wenn Sie die Taste <Q>
drücken, wird der Schnelleinstellungsbildschirm angezeigt. Sie können dort die
Einstellungen [
Aufn. nach Umgebung
] und [
Effekt
] festlegen und
anschließend während der Aufnahme durch den Sucher blicken.
Legen Sie den Umgebungseffekt fest.
4
Drücken Sie die Taste <V>, um in der
Effektskala die Intensität des Effekts
festzulegen, sodass am unteren
Bildschirmrand [
Drücken Sie die Taste <U>, oder drehen
Sie das Haupt-Wahlrad <
Effekt
] angezeigt wird.
6
>, um den
gewünschten Effekt auszuwählen.
Lösen Sie aus.
5
Wenn Sie auslösen möchten, solange
das Livebild angezeigt wird, drücken
Sie den Auslöser.
Wenn Sie zu Aufnahmen über den
Sucher zurückkehren möchten,
drücken Sie die Taste <A>, um den
Livebild-Aufnahmemodus zu
beenden. Drücken Sie den Auslöser
zur Bildaufnahme ganz nach unten.
Wenn Sie den Aufnahmemodus
ändern oder den Hauptschalter auf
<2> stellen, wird die Einstellung
wieder auf [Standardeinstell.]
zurückgesetzt.
77
Aufnahmen mit Umgebungseffekten
Umgebungseffekteinstellungen
Standardeinstellung
Standardbildeigenschaften für den jeweiligen Aufnahmemodus. Dem
Modus <2> sind für Porträts geeignete Bildeigenschaften zugeordnet,
während sich die Bildeigenschaften des Modus <3> besonders für
Landschaften eignen. Jeder Umgebungseffekt stellt eine Modifizierung
der Bildeigenschaften des jeweiligen Aufnahmemodus dar.
Lebendig
Das Motiv sieht gestochen scharf und lebendig aus. Dadurch wirkt
das Foto eindrucksvoller als bei [Standardeinstell.].
Weich
Das Motiv wirkt weicher und anmutiger. Geeignet für Porträts,
Haustiere, Blumen usw.
Warm
Das Motiv wirkt weicher und hat wärmere Farben. Geeignet für
Porträts, Haustiere und andere Motive, denen Sie ein warmes
Aussehen verleihen möchten.
Kräftig
Während die Gesamthelligkeit leicht verringert ist, wird das Motiv
selbst hervorgehoben, um einen intensiveren Eindruck zu
hinterlassen. Lässt eine Person oder ein anderes Lebewesen
stärker in den Vordergrund treten.
Kalt
Die Gesamthelligkeit ist verringert und der Farbton etwas kühler.
Ein Motiv im Schatten wirkt dadurch ruhiger und beeindruckender.
Heller
Das Bild wirkt heller.
Dunkler
Das Bild wirkt dunkler.
Monochrom
Das Bild wird monochrom dargestellt. Als Monochrom-Farbe können
Sie zwischen Schwarzweiß, Sepia und Blau wählen. Bei Auswahl
von [Monochrom] wird im Sucher <0> angezeigt.
78
Aufnahmen nach Beleuchtung/Motiv
In den Motivbereich-Modi <2>, <3>, <4> und <5> können Sie
Aufnahmen machen, deren Einstellungen bestimmten Beleuchtungsund Motivtypen entsprechen. Normalerweise ist [Standardeinstell.]
für den jeweiligen Motivbereich-Modus gut geeignet, doch je genauer
die Einstellungen auf die tatsächlichen Beleuchtungsbedingungen oder
das Motiv abgestimmt sind, desto eindrucksvoller wirkt die Aufnahme
für den Betrachter.
Wenn Sie für Livebild-Aufnahmen sowohl [Aufn. n. Beleucht./Mot.] als
auch [Aufn. nach Umgebung] (S. 76) festlegen möchten, sollten Sie
die Einstellung [Aufn. n. Beleucht./Mot.] zuerst vornehmen. Auf diese
Weise ist der Effekt der jeweiligen Einstellung besser auf dem LCDMonitor zu sehen.
Beleuchtung oder Motiv2 3 4 5
Standardeinstellung
Tageslicht
Schatten
Wolkig
Kunstlicht
Leuchtstofflampe
Abendlicht
k k k k
k k k k
k k k k
k k k k
kk k
kk k
k k k k
Stellen Sie das Modus-Wahlrad
1
auf einen der folgenden Modi ein:
<2>, <3>, <4> oder <5>.
Zeigen Sie das Livebild an.
2
Wenn die Livebild-Anzeige aktiviert
ist, können Sie den Effekt der
Einstellung sehen.
Drücken Sie die Taste <A>, um
Livebild-Aufnahmen zu aktivieren.
79
Aufnahmen nach Beleuchtung/Motiv
Wenn Sie das Blitzgerät verwenden, wird die Einstellung auf
[
Standardeinstell.
] zurückgesetzt
(in den Aufnahmeinformationen wird
jedoch der Beleuchtungs- oder Motivtyp angezeigt, der eingestellt war).
Wenn Sie diese Einstellung mit der Funktion [
Aufn. nach Umgebung
]
kombinieren möchten, wählen Sie für [
Aufn. n. Beleucht./Mot.
] die Einstellung,
die dem eingestellten Umgebungseffekt am besten entspricht. Beim Beleuchtungstyp
[
Abendlicht
] treten beispielsweise warme Farben in den Vordergrund, sodass der
eingestellte Umgebungseffekt möglicherweise nicht gut dazu passt.
Wenn das Livebild nicht angezeigt werden soll, während Sie die Funktionen einstellen,
drücken Sie nach Schritt 1 die Taste <
Q
>. Wenn Sie die Taste <Q> drücken, wird der
Schnelleinstellungsbildschirm angezeigt. Sie können dann die Einstellung [
Aufn. n.
Beleucht./Mot.
] festlegen und während der Aufnahme durch den Sucher blicken.
3
4
Wählen Sie auf dem Schnelleinstellungsbildschirm den gewünschten
Beleuchtungs- oder Motivtyp ein.
Drücken Sie die Taste <Q> (7).Drücken Sie die Taste <V>, um
[Standardeinstell.] zu wählen.
Daraufhin wird [Aufn. n. Beleucht./Mot.] auf dem Bildschirm angezeigt.
Drücken Sie die Taste <U>, oder
drehen Sie das Haupt-Wahlrad <
6
um die gewünschte Beleuchtungs- oder
Motivtypeinstellung auszuwählen.
X
Auf dem LCD-Monitor ist dargestellt, wie das
Bild mit dem gewählten Beleuchtungs- oder
Motivtyp aussehen wird.
Lösen Sie aus.
Wenn Sie auslösen möchten, solange das Livebild
angezeigt wird, drücken Sie den Auslöser.
Wenn Sie zu Aufnahmen über den Sucher zurückkehren
möchten, drücken Sie die Taste <
Aufnahmemodus zu beenden. Drücken Sie den Auslöser
zur Bildaufnahme ganz nach unten.
Wenn Sie den Aufnahmemodus ändern
oder den Hauptschalter auf <
wird die Einstellung wieder auf
[
Standardeinstell.
A
>, um den Livebild-
2
> stellen,
] zurückgesetzt.
>,
80
Aufnahmen nach Beleuchtung/Motiv
Beleuchtungs- oder Motivtypeinstellungen
Standardeinstellung
Für die meisten Motive geeignet.
Tageslicht
Für Motive im Sonnenlicht. Blauer Himmel, Grünpflanzen und
Blumen mit hellen Farben wirken bei dieser Einstellung natürlicher.
Schatten
Für Motive im Schatten. Geeignet für Blumen mit hellen Farben und
Hauttöne, die sonst zu bläulich aussehen.
Wolkig
Für Motive bei bedecktem Himmel. Lässt Hauttöne und
Landschaften, die an einem wolkigen Tag sonst eher trüb und matt
wirken, wärmer aussehen. Auch für Blumen mit hellen Farben
geeignet.
Kunstlicht
Für durch Kunstlicht beleuchtete Motive. Verringert den rötlichorangefarbenen Farbton, der durch Kunstlicht hervorgerufen wird.
Leuchtstofflampe
Für durch Leuchtstofflampen beleuchtete Motive. Geeignet für das
Licht aller Arten von Leuchtstofflampen.
Abendlicht
Für die Aufnahme der beeindruckenden Farben eines
Sonnenuntergangs geeignet.
81
x Bildwiedergabe
Keine Informationen
Histogramm
Mit grundlegenden
Informationen
Anzeige der
Aufnahmeinformationen
Nachfolgend wird in einfachen Schritten die Bildwiedergabe erläutert.
Weitere Informationen zur Wiedergabe finden Sie auf S. 237.
Zeigen Sie ein Bild an.
1
Drücken Sie die Taste <x>.
X
Das zuletzt aufgenommene oder zuletzt
angezeigte Bild wird angezeigt.
Wählen Sie ein Bild aus.
2
Um die Anzeige mit dem letzten Bild
zu beginnen, drücken Sie die
Ta st e < Y>. Um die Anzeige mit dem
ersten (ältesten) Bild zu beginnen,
drücken Sie die Taste <Z>.
Das Anzeigeformat ändert sich jedes Mal,
wenn Sie die Taste <
B
> drücken.
82
Beenden Sie die Bildwiedergabe.
3
Drücken Sie die Taste <x>, um die
Bildwiedergabe zu beenden und zur
Anzeige der Aufnahmeeigenschaften
zurückzukehren.
3
Aufnahmen mit
Kreativ-Programmen
In den Motivbereich-Modi werden die meisten
Funktionen zur Vermeidung misslungener Aufnahmen
automatisch eingestellt und können nicht geändert
werden. Im Programmautomatik-Modus <d> können
Sie verschiedene Funktionen einstellen und haben
mehr kreativen Spielraum.
Im Modus <d> stellt die Kamera die Verschlusszeit und
den Blendenwert automatisch ein, um eine
Standardbelichtung zu erzielen.
Der Unterschied zwischen den Motivbereich-Modi und
<d> wird auf Seite 310 erläutert.
Die in diesem Kapitel beschriebenen Funktionen können
auch in den Modi <s>, <f> und <a> verwendet
werden, die in Kapitel 4 erläutert werden.
Das Symbol M rechts neben dem Seitentitel kennzeichnet
Funktionen, die nur in den Kreativ-Programmen (S. 24)
verfügbar sind.
*<d> steht für „Programm“.
* AE steht für „Auto Exposure“ (Belichtungsautomatik).
83
d: Programmautomatik
Die Kamera wählt Verschlusszeit und Blendenwert automatisch
entsprechend der Helligkeit des Motivs. Dieser Modus wird als
Programmautomatik bezeichnet.
Stellen Sie das Modus-Wahlrad
1
auf <d>.
Stellen Sie scharf.
2
Blicken Sie in den Sucher, und
richten Sie das gewählte AFMessfeld auf das Motiv. Drücken Sie
dann den Auslöser halb durch.
X Der Punkt im AF-Messfeld für die
Fokussierung leuchtet kurz rot auf,
und im Sucher leuchtet unten rechts
der Schärfenindikator <o> (im OneShot AF-Modus).
X Verschlusszeit und Blendenwert
werden automatisch eingestellt und
im Sucher angezeigt.
Überprüfen Sie die Anzeige.
3
Eine Standardbelichtung ist
garantiert, solange die Anzeige für
die Verschlusszeit oder den
Blendenwert nicht blinkt.
Lösen Sie aus.
4
Wählen Sie den gewünschten
Bildausschnitt, und drücken Sie den
Auslöser ganz durch.
84
d: Programmautomatik
Wenn die Verschlusszeit „30“ und der größte Blendenwert
blinken, ist die Aufnahme unterbelichtet. Erhöhen Sie die
ISO-Empfindlichkeit, oder verwenden Sie den Blitz.
Wenn die Verschlusszeit „4000“ und der kleinste
Blendenwert blinken, ist die Aufnahme überbelichtet.
Verringern Sie die ISO-Empfindlichkeit.
Unterschiede zwischen <d> und <A> (Automatische
Motiverkennung)
Im Modus <A> werden viele Optionen wie AF-Betrieb und Verwendung des
internen Blitzgeräts automatisch eingestellt, um misslungene Aufnahmen zu
vermeiden. Die Funktionen, deren Einstellung Sie selbst ändern können, sind
eingeschränkt. Im Modus <
d
> werden hingegen nur die Verschlusszeit und der
Blendenwert automatisch eingestellt. Den AF-Betrieb, die Verwendung des
internen Blitzgeräts und andere Funktionen können Sie frei wählen (S. 310).
Aufnahmetipps
Ändern Sie die ISO-Empfindlichkeit, oder verwenden Sie das
interne Blitzgerät.
Sie können die ISO-Empfindlichkeit (S. 90) ändern oder das interne
Blitzgerät (S. 104) verwenden, um das Objekt an das
Umgebungslicht anzupassen. Im Modus <d> wird das interne
Blitzgerät nicht automatisch ausgelöst. Drücken Sie bei schwachem
Licht die Blitztaste <I>, um das interne Blitzgerät auszuklappen.
Das Programm kann verschoben werden
(Programmverschiebung).
Drücken Sie den Auslöser halb durch, und ändern Sie mit dem
Haupt-Wahlrad <6> die Kombination aus Verschlusszeit und
Blendenwert (Programm). Die Programmverschiebung wird
automatisch nach der Aufnahme deaktiviert. Bei Verwendung des
Blitzes ist keine Programmverschiebung möglich.
85
3 Einstellen der Bildaufnahmequalität
Aufgenommene Pixelanzahl
Mögliche
Aufnahmen
Sie können die Pixelanzahl und die Bildaufnahmequalität festlegen. Es
stehen zehn Einstellungen für die Bildaufnahmequalität zur Verfügung:
73, 83, 74, 84, 7a, 8a, b, c, 1+73, 1.
Wählen Sie [Bildqualität].
1
Wählen Sie auf der Registerkarte
[z1] die Option [Bildqualität], und
drücken Sie die Taste <0>.
X Daraufhin wird die Option
[Bildqualität] angezeigt.
Wählen Sie die
2
Bildaufnahmequalität aus.
Um Ihnen die Auswahl der gewünschten
Qualität zu erleichtern, werden die
Pixelanzahl und die Anzahl möglicher
Aufnahmen für die entsprechende
Qualität angezeigt. Drücken Sie
anschließend die Taste <
0
>.
86
3 Einstellen der Bildaufnahmequalität
Übersicht: Bildaufnahmequalitäten (circa)
Aufgenommene
Bildqualität
Pixelanzahl
(Megapixel)
73
Hohe
Qualität
833,222402240 (2240)
74
Mittlere
Qualität
841,742004200 (4200)
7a
8a1,163606360 (6360)
Geringe
Qualität
bca. 2,5 (2,5 M)1,355705570 (5570)
JPEG
ca. 17,9
(18 M)
ca. 8,0
(8 M)
ca. 4,5
(4,5 M)
cca. 0,35 (0,35 M)0,321560 21560 (21560)
1+73
123,52906 (6)
* Die Angaben für Dateigröße, Anzahl möglicher Aufnahmen und maximale Anzahl von
Reihenaufnahmen basieren auf den Canon Teststandards (Seitenverhältnis 3:2,
ISO 100 und Bildstil „Standard“) mit einer 8-GB-Testkarte. Diese Angaben sind je
nach Motiv, Kartentyp, Seitenverhältnis, ISO-Empfindlichkeit, Bildstil,
Individualfunktionen usw. unterschiedlich.
* Die Angaben in Klammern beziehen sich auf eine UHS-I-fähige Speicherkarte mit
8 GB und basieren auf den Canon Teststandards.
Hohe
Qualität
ca. 17,9
(18 M)
Dateigröße
(MB)
Mögliche
Aufnahmen
Max. Anz.
Reihenaufn.
6,4114 022 (30)
3,42150410 (2150)
2,233503350 (3350)
23,5+6,42303 (3)
87
3 Einstellen der Bildaufnahmequalität
Häufig gestellte Fragen
Ich möchte die Bildaufnahmequalität entsprechend der Druck-
Papiergröße wählen.
Papiergröße
A3 (42 x 29,7 cm)
7a
8a
b
A4 (29,7 x 21 cm)
12,7 x 8,9 cm
A2 (42 x 59,4 cm)
1+73
74
1
84
Entnehmen Sie die Bildaufnahmequalität
dem links dargestellten Diagramm. Zum
Zuschneiden des Bilds wird eine höhere
73
Qualität (mehr Pixel) empfohlen, z. B.
83
73, 83, 1+73 oder 1.
b ist für die Wiedergabe von Bildern in
einem digitalen Bilderrahmen geeignet.
c ist für das Versenden von Bildern per
E-Mail oder das Einbinden von Bildern in
eine Website geeignet.
Was ist der Unterschied zwischen 7 und 8?
Die Bildqualität ist aufgrund verschiedener Komprimierungswerte
unterschiedlich. Selbst bei gleicher Pixelanzahl ist die Bildqualität
bei
7 höher. Bei Auswahl von 8 ist die Bildqualität etwas geringer,
es können jedoch mehr Bilder auf der Karte gespeichert werden.
Sowohl b als auch c stellen Bilder in der Bildqualität 7 (Fein) dar.
Ich konnte mehr Aufnahmen machen, als laut Anzeige maximal
möglich sind.
Je nach Aufnahmebedingungen sind mehr Aufnahmen als
angezeigt möglich. Es können jedoch auch weniger sein. Die
angezeigte Anzahl der möglichen Aufnahmen ist ein Schätzwert.
Zeigt die Kamera die maximale Anzahl von Reihenaufnahmen an?
Die maximale Anzahl von Reihenaufnahmen wird rechts im Sucher
angezeigt. Da es sich um eine einstellige Anzeige von
bei einer höheren Anzahl als neun lediglich „
9
0 - 9
handelt, wird
“ angezeigt. Diese Zahl wird
auch angezeigt, wenn keine Karte in die Kamera eingelegt ist. Achten Sie
bei Aufnahmen darauf, dass sich eine Karte in der Kamera befindet.
Wann verwende ich den Modus 1?
Bei
1-Bildern ist die Verarbeitung auf dem Computer erforderlich.
Weitere Informationen finden Sie in den Abschnitten „Informationen
zu 1“ und „Informationen zu 1+73“ auf der folgenden Seite.
88
3 Einstellen der Bildaufnahmequalität
Manche im Handel erhältliche Software kann möglicherweise RAW-Bilder
nicht korrekt anzeigen. Es wird empfohlen, die mitgelieferte Software zu
verwenden.
Informationen zu 1
1 bezeichnet die Bildrohdaten vor der Umwandlung in 73 oder
andere Bilder. Für 1-Bilder ist zwar Software wie Digital Photo
Professional (im Lieferumfang enthalten, S. 350) für die Anzeige auf
dem Computer erforderlich, sie bieten jedoch auch Flexibilität bei der
Bildanpassung, wie sie nur mit 1 möglich ist. 1 eignet sich
speziell, wenn Sie das Bild selbst anpassen oder ein wichtiges Objekt
aufnehmen möchten.
Informationen zu 1+73
Mit 1+73 werden in einer Aufnahme gleichzeitig ein 1-Bild und
ein 73-Bild erstellt. Beide Bilder werden gleichzeitig auf der Karte
gespeichert. Die beiden Bilder werden im gleichen Ordner und mit der
gleichen Dateinummer gespeichert (Dateierweiterung .JPG für JPEG
und .CR2 für RAW). 73-Bilder können angezeigt oder gedruckt
werden, auch wenn auf dem Computer nicht die zum Lieferumfang der
Kamera gehörende Software installiert ist.
1 Bild
73 Bild
Datei-Nr.
0001 . CR2
0001 . JPG
Dateierweiterung
89
i: Ändern der ISO-EmpfindlichkeitN
Wenn unter [54: Individualfunktionen(C.Fn)
] die Option [
2: ISO-Erweiterung
] auf
[
1: Ein
] eingestellt ist, kann auch „H“ (entspricht ISO 25600) eingestellt werden (S. 294).
Wenn unter [54: Individualfunktionen(C.Fn)] die Option
[3: Tonwert Priorität] auf [1: Möglich] eingestellt ist, können „ISO 100“
und „H“ (entspricht ISO 25600) nicht ausgewählt werden (S. 295).
Aufnahmen bei hohen Temperaturen können eine stärkere Körnung der Bilder verursachen.
Langzeitbelichtungen können ebenfalls zu unregelmäßiger Farbverteilung führen.
Wählen Sie die ISO-Empfindlichkeit (Lichtempfindlichkeit des Bildsensors)
entsprechend dem Umgebungslicht aus. In den Motivbereich-Modi wird die
ISO-Empfindlichkeit automatisch eingestellt (S. 91).
Drücken Sie die Taste <i>. (9)
1
X Der Bildschirm [ISO-Empfindl.] wird
angezeigt.
Stellen Sie die ISO-Empfindlichkeit ein.
2
Drücken Sie die Taste <U>, oder drehen
Sie das Haupt-Wahlrad <
gewünschte ISO-Empfindlichkeit einzustellen,
und drücken Sie dann auf <
Die ISO-Empfindlichkeit kann auch im
Sucher eingestellt werden, während
Sie das Haupt-Wahlrad <6> drehen.
Wenn die Funktion [AUTO] ausgewählt
ist, wird die ISO-Empfindlichkeit
automatisch eingestellt (S. 91).
Richtlinien für ISO-Empfindlichkeit
ISO-
Empfindlichkeit
100 - 400Außenaufnahmen bei Sonne
400 - 1600Bedeckter Himmel oder abends
1600 - 12800, H Nacht oder dunkle Innenaufnahmen
* Eine hohe ISO-Empfindlichkeit verursacht eine stärkere Körnung der Bilder.
Aufnahmesituation
(Kein Blitz)
6
>, um die
0
>.
Blitzreichweite
Je höher die ISO-
Empfindlichkeit, desto größer
die Blitzreichweite (S. 104).
90
i: Ändern der ISO-EmpfindlichkeitN
Bei Aufnahmen mit hoher ISO-Empfindlichkeit kann es zu sichtbarem
Wenn Sie eine hohe ISO-Empfindlichkeit und den Blitz zum Aufnehmen
eines nahen Objekts verwenden, kann es zu Überbelichtung kommen.
Bei Einstellung der ISO-Empfindlichkeit auf ISO 12800 oder „H“
(entspricht ISO 25600), nimmt die maximale Anzahl der Aufnahmen bei
Reihenaufnahmen beträchtlich ab.
Da „H“ (entspricht ISO 25600) eine erweiterte ISO-
Empfindlichkeitseinstellung darstellt, ist die Auflösung geringer als
normal. Außerdem können Bildrauschen (z. B. Lichtpunkte und Streifen)
und eine unregelmäßige Farbverteilung deutlicher sichtbar sein.
Die maximal einstellbare ISO-Empfindlichkeit ist bei Standbildaufnahmen
und Movie-Aufnahmen (manuelle Belichtung) unterschiedlich. Die von Ihnen
eingestellte ISO-Empfindlichkeit kann sich ändern, wenn Sie von
Standbildaufnahmen zu Movie-Aufnahmen wechseln. Selbst wenn Sie dann
wieder zu Standbildaufnahmen umschalten, kehrt die ISO-Empfindlichkeit
nicht zur ursprünglichen Einstellung zurück.
Die maximal einstellbare ISO-Empfindlichkeit ist je nach den Einstellungen
für [
2: ISO-Erweiterung
] unter [
54: Individualfunktionen(C.Fn)
]
unterschiedlich.
• Wenn [0: Aus] eingestellt ist: Wenn Sie ISO 12800 für
Standbildaufnahmen einstellen und anschließend zu Movie-Aufnahmen
wechseln, ändert sich die ISO-Empfindlichkeit auf ISO 6400.
• Wenn [1: Ein] eingestellt ist: Wenn Sie ISO 12800/H (entspricht ISO
25600) für Standbildaufnahmen einstellen und anschließend zu MovieAufnahmen wechseln, ändert sich die ISO-Empfindlichkeit auf H
(entspricht ISO 12800).
ISO [AUTO]
Ist die ISO-Empfindlichkeit auf [AUTO]
eingestellt, wird die tatsächliche ISOEmpfindlichkeit angezeigt, wenn Sie den
Auslöser halb durchdrücken. Wie auf der
nächsten Seite angegeben, wird die
ISO-Empfindlichkeit zur Anpassung an
den Aufnahmemodus automatisch
eingestellt.
91
i: Ändern der ISO-EmpfindlichkeitN
Wenn [AUTO] eingestellt ist, wird die ISO-Empfindlichkeit in ganzen
Einstellstufen angezeigt. Tatsächlich wird die ISO-Empfindlichkeit jedoch
in kleineren Schritten angepasst. Deshalb wird in den
Aufnahmeinformationen für das Bild (S. 266) möglicherweise eine ISOEmpfindlichkeit von z. B. 125 oder 640 angezeigt.
Im Modus <2> wird die in der Tabelle angegebene ISO-Empfindlichkeit
verwendet, auch wenn „ISO 100“ nicht angezeigt wird.
AufnahmemodusEinstellung der ISO-Empfindlichkeit
A/ 7/ C/ 3/ 4/ 5/ 6/ G Automatisch innerhalb ISO 100 - 6400
2ISO 100
FAutomatisch innerhalb ISO 100 - 12800
d/ s/ f/ a*
Mit BlitzISO 400*3*4*
*1: Fest mit ISO 400 für Langzeitbelichtungen.
*2: Abhängig von der eingestellten maximalen ISO-Empfindlichkeit.
*3: Wenn es durch den unterstützenden Blitz zu einer Überbelichtung kommt, wird
ISO 100 oder eine höhere ISO-Empfindlichkeit gewählt.
*4: Außer in den Modi A, 6 und F.
*5: Automatische Einstellung innerhalb von ISO 400 - 1600 (oder bis zum
Maximalwert) in den Modi C, 2, 3, 4, 5 und <d> bei Verwendung
eines externen Speedlites für indirektes Blitzen („Bounce Flash“).
3
1
Automatisch innerhalb ISO 100 – 6400*2
5
Festlegen der maximalen ISO-Empfindlichkeit für [
ISO Auto-Limit]N
Für die automatische ISO-Einstellung können Sie die maximale ISOEmpfindlichkeit im Bereich von ISO 400 – 6400 festlegen.
Wählen Sie auf der Registerkarte [z3]
die Option [ISO Auto-Limit], und
drücken Sie die Taste <0>. Wählen Sie
die gewünschte ISO-Empfindlichkeit,
92
und drücken Sie die Taste <0>.
A
Wenn der gewünschte Farbton mit der Einstellung [Auto] nicht erzielt
werden kann, verwenden Sie einen anderen Bildstil.
Auswählen der optimalen Bildeigenschaften eines Objekts (Bildstil)
Mithilfe eines Bildstils können Sie die Bildeigenschaften je nach Motiv
und künstlerischen Vorstellungen festlegen.
In den Motivbereich-Modi können Sie den Bildstil nicht manuell auswählen.
Drücken Sie die Taste <XA>.
1
X Der Bildschirm [Bildstil] wird
angezeigt.
Wählen Sie einen Bildstil.
2
Drücken Sie die Taste <U>, oder
drehen Sie das Haupt-Wahlrad
<6>, um den gewünschten Bildstil
einzustellen, und drücken Sie dann
auf <0>.
Bildstileigenschaften
DAutomatisch
Der Farbton wird für das Motiv angepasst. Bei Natur-, Außen- und
Abendlichtaufnahmen sehen die Farben, insbesondere von
blauem Himmel, Grünpflanzen und Sonnenuntergängen,
lebendiger aus.
PStandard
Das Bild wirkt lebhaft, scharf und frisch. Dieser universelle Bildstil
eignet sich für die meisten Aufnahmesituationen.
QPorträt
Für schöne Hauttöne. Das Bild wirkt weicher. Geeignet für
Nahaufnahmen.
Indem Sie den [Farbton] ändern (S. 131), können Sie den
Hautton anpassen.
N
93
A Auswählen der optimalen Bildeigenschaften eines Objekts (Bildstil)N
Nur Schwarzweißbilder, die im Format 1 aufgenommen wurden,
können in Farbbilder konvertiert werden. Wenn Sie später Farbbilder
aufnehmen möchten, stellen Sie sicher, dass die Einstellung
[Monochrom] deaktiviert ist. Bei Auswahl von [Monochrom] wird im
Sucher <0> angezeigt.
RLandschaft
Für leuchtende Blau- und Grüntöne in sehr scharfen und frischen
Bildern. Geeignet für eindrucksvolle Landschaftsaufnahmen.
SNeutral
Dieser Bildstil ist für Benutzer geeignet, die Bilder auf dem
Computer verarbeiten möchten. Für natürliche und gedämpfte
Farben.
U Natürlich
Dieser Bildstil ist für Benutzer geeignet, die Bilder auf dem Computer
verarbeiten möchten. Wenn das Motiv bei einer Farbtemperatur von
unter 5200 Kelvin fotografiert wird, werden die Farben farbmetrisch
an die Farben des Aufnahmegegenstandes angepasst. Die Bilder
wirken matt und gedämpft.
VMonochrom
Für Schwarzweißbilder.
WAnw. Def. 1-3
Sie können einen grundlegenden Stil, z. B. [Porträt],
[Landschaft], eine Bildstil-Datei usw. registrieren und wie
gewünscht anpassen (S. 133). Alle nicht speziell eingestellten
benutzerdefinierten Bildstile haben dieselben Einstellungen wie
der Bildstil [Auto].
94
f
: Ändern des Autofokusmodus (AF-Betrieb)
Sie können den AF-Betrieb (Autofokus) mit den Eigenschaften wählen, die sich am
besten für die Aufnahmebedingungen und das Motiv eignen. In den Motivbereich-Modi
wird der optimale AF-Betrieb für den jeweiligen Aufnahmemodus automatisch eingestellt.
Stellen Sie den Fokussierschalter
1
des Objektivs auf <AF>.
Drücken Sie die Taste <Zf>.
2
X Daraufhin wird die Option [AF-Betrieb]
angezeigt.
Wählen Sie den AF-Betrieb.
3
Drücken Sie die Taste <U>, oder drehen
Sie das Haupt-Wahlrad <
gewünschten AF-Betrieb einzustellen, und
drücken Sie dann auf <
Stellen Sie scharf.
4
Richten Sie das AF-Messfeld auf das Motiv, und
drücken Sie den Auslöser halb durch. Die Kamera
stellt sich daraufhin automatisch im ausgewählten
AF-Betrieb scharf.
One-Shot AF für unbewegliche Motive
Geeignet für alle unbeweglichen Motiven. Wenn Sie den Auslöser
halb durchdrücken, fokussiert die Kamera nur einmal.
Wenn eine Scharfeinstellung erreicht wurde, leuchtet der Punkt im
AF-Messfeld dieses Fokus kurz rot auf, und im Sucher leuchtet der
Schärfenindikator <o> auf.
Bei der Mehrfeldmessung (S. 115) wird die Belichtungseinstellung in dem
Moment festgelegt, in dem eine Scharfeinstellung vorgenommen wurde.
Diese Scharfeinstellung bleibt bestehen, solange Sie den Auslöser
halb durchgedrückt halten. Sie können den Bildausschnitt dann bei
Bedarf noch einmal ändern.
0
6
>.
N
>, um den
95
f: Ändern des Autofokusmodus (AF-Betrieb)N
Wenn eine Scharfeinstellung nicht möglich ist, blinkt der Schärfenindikator
<
o
> im Sucher. In diesem Fall ist keine Aufnahme möglich, selbst wenn der
Auslöser vollständig durchgedrückt wird. Wählen Sie den Bildausschnitt neu
aus, und versuchen Sie erneut, scharf zu stellen. Weitere Informationen finden
Sie auch unter „Motive, die sich nur schwer scharf stellen lassen“ (S. 100).
Wenn [z1: Piep-Ton] auf [Deaktivieren] eingestellt ist, ertönt bei der
Scharfeinstellung kein akustisches Signal.
Bei der Verwendung von Al Servo AF ertönt kein Piep-Ton, selbst wenn eine
Scharfeinstellung erreicht ist. Auch der Schärfenindikator <o> im Sucher
leuchtet nicht auf.
Wenn bei aktiviertem Servo-Modus die Scharfeinstellung im AI Focus AFBetrieb erreicht ist, ertönt ein leiser Signalton. Der Schärfenindikator <o>
im Sucher leuchtet jedoch nicht auf. Die Scharfeinstellung wird in diesem
Fall nicht gespeichert.
AI Servo AF für sich bewegende Motive
Dieser AF-Betrieb eignet sich für sich bewegende Motive bei sich
ändernder Entfernung. Der Fokus bleibt auf das Motiv gerichtet,
solange Sie den Auslöser halb durchgedrückt halten.
Die Belichtung wird unmittelbar vor der Bildaufnahme eingestellt.
Wenn die AF-Messfeldwahl (S. 97) automatisch erfolgt, verwendet die
Kamera zunächst das zentrale AF-Messfeld zur Fokussierung. Wenn sich
das Motiv während der automatischen Scharfeinstellung aus dem zentralen
AF-Messfeld entfernt, wird es von den jeweils benachbarten Messfeldern
„verfolgt“, solange es von einem anderen AF-Messfeld abgedeckt ist.
AI Focus AF für automatischen Wechsel des AF-Betriebs
Im AI Focus AF-Betrieb wechselt die Kamera automatisch vom
One-Shot AF- in den AI Servo AF-Betrieb, wenn sich ein
stationäres Objekt zu bewegen beginnt.
Wenn für das Objekt im One-Shot AF-Betrieb die Scharfeinstellung
erreicht ist und das Objekt sich danach zu bewegen beginnt, erkennt
die Kamera die Bewegung, wechselt automatisch in den
AI Servo AF-Betrieb und verfolgt das sich bewegende Objekt.
96
S Wählen des AF-MessfeldsN
Sie können zur Auswahl der AF-Messfelder auch auf den Bildschirm tippen.
Wenn Sie während der manuellen Auswahl von AF-Messfeldern auf das []Symbol unten links auf dem Bildschirm tippen, wird die AF-Messfeldwahl
automatisch vorgenommen.
In den Motivbereich-Modi stellt die Kamera normalerweise automatisch auf das
nächstgelegene Objekt scharf. Deshalb wird nicht immer auf das gewünschte
Objekt scharf gestellt.
In den Modi <d>, <s>, <f> und <a> können Sie festlegen, welches AFMessfeld zur Fokussierung des gewünschten Objekts verwendet werden soll.
Drücken Sie die Taste <S>. (9)
1
X Das ausgewählte AF-Messfeld wird
auf dem LCD-Monitor und im Sucher
angezeigt.
Wählen Sie das AF-Messfeld aus.
2
Drücken Sie die Tasten <S>, um
das AF-Messfeld auszuwählen.
Während Sie durch den Sucher
blicken, können Sie mit dem HauptWahlrad <6> das gewünschte AFMessfeld wählen (das jeweils
ausgewählte Feld leuchtet rot).
Wenn alle AF-Messfelder aufleuchten,
wird die AF-Messfeldwahl automatisch
vorgenommen. Das AF-Messfeld zur
Fokussierung des Objekts wird dann
automatisch ausgewählt.
Durch Drücken von <0> wird bei der
Auswahl des AF-Messfelds zwischen dem
mittleren AF-Messfeld und dem
automatischen AF-Messfeld umgeschaltet.
Stellen Sie scharf.
3
Richten Sie das ausgewählte AF-Messfeld auf
das Motiv, und drücken Sie den Auslöser halb
durch, um die Fokussierung vorzunehmen.
97
S Wählen des AF-MessfeldsN
In den folgenden Aufnahmemodi wird das AF-Hilfslicht nicht aktiviert:
<7>, <3> und <5>.
Das AF-Hilfslicht kann im AI Servo AF-Betrieb nicht ausgestrahlt werden.
Die Reichweite (der effektive Bereich) des AF-Hilfslichts, das vom
internen Blitzgerät ausgestrahlt wird, beträgt ca. 4 Meter.
Wenn Sie in den Kreativ-Programmen das interne Blitzgerät mit der
Taste <I> (S. 104) ausklappen, wird das AF-Hilfslicht bei Bedarf
ausgestrahlt. Beachten Sie, dass abhängig von der Einstellung für
[4: AF-Hilfslicht Aussendung] unter [54: Individualfunktionen(C.Fn)]
das AF-Hilfslicht nicht ausgelöst wird.
Aufnahmetipps
Verwenden Sie für die Nahaufnahme eines Porträts „One-
Shot AF“, und fokussieren Sie die Augen.
Wenn Sie zunächst die Augen fokussieren, können Sie den
Bildausschnitt anschließend neu wählen, und das Gesicht bleibt
scharf.
Falls die Fokussierung schwierig ist, verwenden Sie das
mittlere AF-Messfeld.
Das mittlere AF-Messfeld ist das empfindlichste der neun AFMessfelder.
Zur leichteren Fokussierung eines sich bewegenden Objekts
stellen Sie die Kamera auf automatische AF-Messfeldwahl und
„AI Servo AF“ ein (S. 96).
Zuerst erfolgt die Fokussierung mithilfe des zentralen AF-Messfelds.
Wenn sich das Motiv während der automatischen Scharfeinstellung
aus dem zentralen AF-Messfeld entfernt, wird es von den jeweils
benachbarten Messfeldern „verfolgt“, solange es von einem anderen
AF-Messfeld abgedeckt ist.
AF-Hilfslicht mit dem internen Blitzgerät
Wenn Sie bei schwacher Beleuchtung den Auslöser halb durchdrücken,
löst das interne Blitzgerät eine kurze Serie von Blitzen aus. Dadurch wird
das Motiv aufgehellt und die automatische Scharfeinstellung erleichtert.
98
S Wählen des AF-MessfeldsN
Wenn eine Okularverlängerung (separat erhältlich) verwendet und der maximale Blendenwert
kleiner als 1:5,6 wird, sind keine AF-Aufnahmen möglich (außer in den Modi [
u
+Verfolg.
],
[
FlexiZone - Multi
] und [
FlexiZone - Single
] während einer Livebild-Aufnahme). Weitere
Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung zur Okularverlängerung.
AF-Betrieb und maximaler Blendenwert des Objektivs
Bei maximalen Blendenwerten bis 1:5,6:
Kreuz-Fokussierung (gleichzeitige Erkennung vertikaler und horizontaler
Linien) ist mit allen AF-Messfeldern möglich. Bei bestimmten Objektiven
(siehe unten) erkennen die äußeren AF-Messfelder nur vertikale oder
horizontale Linien (keine Kreuz-Fokussierung).
Bei maximalen Blendenwerten bis 1:2,8:*
Eine hochpräzise Kreuz-Fokussierung (gleichzeitige Erkennung vertikaler und
horizontaler Linien) ist mit dem mittleren AF-Messfeld möglich. Die Empfindlichkeit
des mittleren AF-Messfelds für die Erkennung vertikaler und horizontaler Linien ist
etwa doppelt so hoch wie bei den anderen AF-Messfeldern.
Ansonsten ermöglichen die anderen acht AF-Messfelder eine KreuzFokussierung in gleicher Weise wie bei der Verwendung von Objektiven
mit einem maximalen Blendenwert bis 1:5,6.
* Außer bei den Objektiven EF 28-80 mm 1:2,8-4,0L USM und EF 50 mm 1:2,5 Compact Macro.
Objektive, die eine Kreuz-Fokussierung nicht mit allen AFMessfeldern ermöglichen
Bei folgenden Objektiven erkennen die drei linken und die drei rechten
AF-Messfelder nur horizontale Linien, während die oberen und unteren
AF-Messfelder nur vertikale Linien erkennen. Die Kreuz-Fokussierung
ist deshalb nur mit dem mittleren AF-Messfeld möglich.
EF 35-80 mm 1:4-5,6
EF 35-80 mm 1:4-5,6 II
EF 35-80 mm 1:4-5,6 III
EF 35-80 mm 1:4-5,6 USM
EF 35-105 mm 1:4,5-5,6
EF 35-105 mm 1:4,5-5,6 USM
EF 80-200 mm 1:4,5-5,6 II
EF 80-200 mm 1:4,5-5,6 USM
99
Motive, die sich nur schwer scharf stellen lassen
Hinweise zu Motiven, die sich bei Livebild-Aufnahmen mit [u+Verfolg.],
[FlexiZone - Multi] oder [FlexiZone - Single] nur schwer scharf stellen
lassen, finden Sie auf Seite 159.
Entfernungsring
Wenn Sie den Auslöser während der manuellen Fokussierung halb
durchgedrückt halten, leuchtet das aktive AF-Messfeld kurz rot auf, der
Signalton ertönt, und der Schärfenindikator <o> leuchtet im Sucher auf.
Bei folgenden Motiven kann die automatische Scharfeinstellung
fehlschlagen (der Schärfenindikator <o> im Sucher blinkt):
Motive mit sehr geringem Kontrast
(Beispiel: blauer Himmel, einfarbige Wände usw.)
Motive bei sehr schwachem LichtMotive mit extremem Gegenlicht und starker Reflektierung
(Beispiel: Autolack usw.)
Nahe und weit entfernte Objekte, die von einem AF-Messfeld
abgedeckt werden
(Beispiel: Tier in einem Käfig usw.)
Sich wiederholende Muster
(Beispiel: Fenster von Wolkenkratzern, Computertastaturen usw.)
Wählen Sie in einem solchen Fall eine der folgenden Vorgehensweisen:
(1) Fokussieren Sie mit „One-Shot AF“ ein anderes Objekt in gleicher
Entfernung, und speichern Sie die Schärfe, bevor Sie auf den
endgültigen Bildausschnitt schwenken (S. 61).
(2) Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf <MF>, und
stellen Sie manuell scharf.
MF: Manueller Fokus
Stellen Sie den Fokussierschalter
1
des Objektivs auf <MF>.
Stellen Sie scharf.
2
Fokussieren Sie durch Drehen des
Entfernungsrings, bis das Motiv im
Sucher scharf angezeigt wird.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.