«Краткое справочное руководство» находится в конце
данной инструкции.
Page 2
Введение
EOS 1200D — это высокотехнологичная цифровая однообъективная
зеркальная камера, оснащенная датчиком изображения CMOS
повышенной детализации с 18,0 эффективных мегапикселей,
процессором DIGIC 4, высокоточной и высокоскоростной 9-точечной
системой автофокусировки, режимом серийной съемки со скоростью
прибл. 3,0 кадра/с, возможностью съемки в режиме Live View и
режимом видеосъемки с разрешением Full High-Definition (Full HD).
Данная камера способна подстроиться к любым условиям съемки,
она оснащена большим количеством функций для получения
сложных снимков.
Для дальнейшего ознакомления с камерой во время ее
использования см. данную инструкцию по эксплуатации.
Цифровая камера позволяет сразу же просмотреть снятое
изображение. При чтении данной Инструкции сделайте несколько
пробных снимков и оцените результаты. Это поможет лучше
изучить камеру.
Во избежание несчастных случаев, а также для получения
качественных снимков сначала ознакомьтесь с разделами «Меры
предосторожности» (стр. 307-309) и «Правила обращения» (стр. 20, 21).
Проверка камеры перед использованием
и ограничение ответственности
После съемки просмотрите снятые изображения и убедитесь, что
они правильно записаны. В случае если из-за неисправности
камеры или карты памяти невозможно записать изображения или
передать их на компьютер, корпорация Canon не несет
ответственности за какие-либо убытки или причиненные неудобства.
Авторские права
Законодательство некоторых стран допускает использование
фотографий, а также защищенной авторскими правами музыки или
изображений с музыкой, хранящихся на карте памяти, только для
личных целей. Следует также помнить, что на некоторых
общественных мероприятиях, выставках и т.п. фотосъемка может
быть запрещена даже для личных целей.
2
Page 3
Контрольный список комплекта поставки
Аккумулятор LP-E10
(сзащитнойкрышкой)
Зарядноеустройство
LC-E10/LC-E10E*
Широкий ремень
Камера
(с наглазником и крышкой
корпуса камеры)
Интерфейсный кабель
В первую очередь убедитесь, что в комплект поставки камеры
входят все перечисленные ниже компоненты. При отсутствии
каких-либо компонентов обращайтесь к своему дилеру.
* Зарядноеустройство LC-E10 или LC-E10E входитвкомплект поставки.
Содержит различное программное обеспечение. Общее
описание и
.
U
E
C
e
A
h
t
N
O
n
i
N
e
d
I
N
a
C
M
.
.
2
X
0
X
обеспечения приведены на стр. 319-321
описание процесса установки программного
.
Page 5
Совместимые карты
Камера поддерживает работу с картами UHS-I, но не поддерживает
стандарт UHS-I, вследствие чего скорости чтения/записи будут в
лучшем случае эквивалентны картам SD класса скорости 10.
В данной инструкции по эксплуатации термин «карта» включает
в себя карты памяти SD, SDHC и SDXC.
* Карта для записи изображений или видеозаписей не
входит в комплект камеры. Ее следует приобрести
дополнительно.
Данная камера поддерживает работу со следующими картами
независимо от их емкости: Новую карту памяти или карту
памяти, ранее отформатированную в другой камере или на
компьютере, рекомендуется отформатировать в этой камере
(стр. 50).
• карты памяти SD
• Картыпамяти SDHC
• Картыпамяти SDXC
Карты памяти, пригодные для видеозаписи
При видеосъемке пользуйтесь SD-картой большой емкости
класса скорости 6 «» или выше.
учае использования кар
В сл
видеосъемке запись видео может производиться неправильно.
При использовании карты памяти, имеющей низкую скорость
чтения, видео может воспроизводиться неправильно.
Для съемки фотографий во время видеосъемки необходимо
использовать карту с более высокой скоростью записи.
Для того чтобы проверить скорость чтения/записи карты
памяти, посетите ве
б-сайт ко
памяти.
ты с низкой скоростью записи при
мпании-изготовителя карты
5
Page 6
Краткое руководство по началу работы
Белая индексная метка
Красная индексная метка
Вставьте аккумулятор (стр. 32).
1
2
3
4
Сведения о зарядкеаккумулятора
см. на стр. 30.
Вставьтекарту(стр. 32).
Расположите этикетку карты по
направлению к задней стороне
камеры и вставьте ее в отсек
карты памяти.
Установитеобъектив(стр. 40).
Совместите белую или красную
индексную метку объектива с
индексной меткой
соответствующего цвета на
камере.
Установите переключатель
режима фокусировки на
объективе в положение <AF>
(стр. 40).
5
6
Установите переключатель
питания в положение <1>
(стр. 35).
При отображении на ЖК-дисплее
экрана установки параметров Дата/
Время/Часовой пояс см. стр. 37.
Page 7
6
Краткое руководство по началу работы
Поверните диск установки режима в
положение <A> (Интеллектуальный
сценарный режим)
Все необходимые настройки камеры
устанавливаются автоматически.
(стр. 56)
.
Сфокусируйтесьнаобъекте
7
8
9
Сведения о съемке спросмотром на ЖК-дисплеесм. в разделе
«Съемкаврежиме Live View» (стр. 133).
О просмотреотснятыхизображенийсм. раздел «Просмотр
изображений» (стр. 80).
Об удалении изображений см. раздел «Стирание изображений» (стр. 227).
Смотря в видоискатель, наведите
центр видоискателя на объект.
Наполовину нажмите кнопку
спуска затвора — камера
сфокусируется на объекте.
При необходимости автоматически
поднимается встроенная вспышка.
Произведитесъемку(стр. 45).
Для съемки полностью нажмите
кнопку спуска затвора.
Просмотрите снимок (стр. 180).
Только что снятое изображение
отображается в течение 2 секунд
на ЖК-дисплее.
Для повторного отображения изображения
x
нажмитекнопку <
> (стр. 80).
(стр. 45)
.
7
Page 8
Обозначения, используемые в настоящей Инструкции
Значки, используемые в настоящей Инструкции
<6>:обозначает главный диск управления.
<W><X><Y><Z>:обозначает кнопки перемещения <S>
вверх, вниз, влевоивправо.
<0>:обозначает кнопку установки настроек.
0, 9, 7, 8 : обозначает, что данная функция остается
активной в течение, соответственно, 4, 6, 10
или 16 с после того, как отпущена кнопка.
* Значки и метки, используемые в настоящей инструкции для обозначения
кнопок, дисков и настроек камеры, соответствуют значкам и меткам на
камере и на ЖК-дисплее.
3: обозначает функцию, которую можноизменить, нажав
кнопку <M> и изменив настройку.
M: отображается справа от заголовка в верхней части
страницы и означает, что данная функция доступна
только в режимах творческой зоны (стр. 26).
(стр. **): за дополнительной информацией обращайтесь к
указанным страницам.
: предупреждение для предотвращения неполадок при
съемке.
: дополнительная информация.
рекомендации или советы для более эффективной съемки.
:
: советпоустранениюнеполадок.
Основные допущения
Во всехоперациях, описываемых в даннойинструкции,
предполагается, что переключатель питания уже установлен в
положение <1> (стр. 35).
Предполагается, чтодлявсехпараметровменю и
пользовательских функций установлены значения по умолчанию.
На рисунках в инструкциикамерапоказана с установленным
объективом EF-S18-55mm f/3.5-5.6 IS II.
8
Page 9
Оглавление
1
2
34567
8
9
1011121314
В главах 1 и 2 для начинающих пользователей цифровой однообъективной зеркальной
фотокамеры объясняются основные операции с камерой и процедуры съемки.
Введение
Начало работы
Основные операции съемки и просмотра
изображений
Творческая съемка
Расширенные приемы съемки
Съемка с просмотром изображения на
ЖК-дисплее
Видеосъемка
Полезные функции
Просмотр изображений
Последующая программная обработка
изображений
Печать изображений
Пользовательская настройка камеры
Справочная информация
Просмотр инструкций по эксплуатации на диске
DVD-ROM / Загрузка изображений на компьютер
Краткое справочное руководство и
алфавитный указатель
Камера представляетсобойвысокоточныйаппарат. Избегайте падения
камеры и механических воздействий на нее.
Данная камера не является водонепроницаемой, ее нельзя использовать
под водой. Если вы случайно уронили камеру в воду, незамедлительно
обратитесь в ближайший сервисный центр компании Canon. Вытирайте
капли воды сухой чистой тканью. Если камера подверглась воздействию
соленого воздуха, протрите ее тщательно отжатой влажной тканью.
Не оставляйте камеру вблизи от устройств, генерирующих сильные
магнитные поля, например, рядом с магнитами или электродвигателями.
Старайтесь не пользоваться камерой вблизи источников сильных
радиоволн, например больших антенн. Сильные магнитные поля могут
вызвать сбои в работе камеры или уничтожить данные изображений.
Не оставляйте камеру в местах с высокой температурой, например в
автомобиле, стоящем на открытом солнце. Высокие температуры
могут привести к сбоям в работе камеры.
Камера содержит высокоточные электронные компоненты.
Запрещается самостоятельно разбирать камеру.
Во время движения встроенной вспышки или зеркала не удерживайте
их пальцем и т.п. В противном случае мо
Для удаления пыли с объектива, видоискателя, зеркала и фокусировочного
экрана пользуйтесь специальным чистящим устройством с грушей.
Не используйте для протирки корпуса или объектива камеры чистящие
средства, содержащие органические растворители. Для удаления стойких
загрязнений обращайтесь в ближайший сервисный центр компании Canon.
Не прикасайтесьпальцами к электрическимконтактамкамеры. Это
предотвратит их коррозию. Коррозированные контакты могут послужить
причиной сбоев в работе камеры.
Если камера быстро переносится с холода в теплое помещение, то на камере
и ее внутренних деталях может образоваться конденсат. Во избежание
конденсации сначала поместите камеру в закрывающийся пластиковый пакет.
Перед извлечением камеры из пакета подождите, пока она нагреется.
При образовании на камере конденсата не пользуйтесь ею. Это предотвратит
повреждение камеры. В случае обнаружения конденсации снимите объектив,
извлеките из камеры карту памяти и аккумулятор и подождите, пока конденсат
испарится. Камерой можно пользоваться только после испарения конденсата.
Если не планируется использовать камеру в течение длительного
времени, то извлеките из нее аккумулятор и храните камеру в сухом,
прохладном помещении с хорошей вентиляцией. Даже в периоды,
когда камера не используется, иногда несколько раз нажимайте кнопку
спуска затвора для проверки работоспособности камеры.
Не хранитекамеру в помещениях с химическимивеществами,
вызыв
ими ржавчину и коррозию (например, в фотолабораториях).
ающ
20
жет возн
икнуть неисправность.
Page 21
Правила обращения
Контакты
Если камера не использовалась в течение длительного времени, перед
использованием камеры следует проверить все ее функции. В том случае, если
камера некоторое время не использовалась, или приближается важная съемка,
например поездка за границу, отнесите камеру на проверку своему дилеру Canon
или проверьте камеру самостоятельно, чтобы убедиться в ее надлежащей работе.
При длительной работе в режимах серийной съемки, в режиме Live View или
видеосъемки камера может сильно нагреться. Это не является дефектом.
ЖК-дисплей
Хотя ЖК-дисплей изготовлен по высокоточной технологии и имеет более чем 99,99%
эффективных пикселей, среди оставшихся 0,01% могут быть несколько битых
пикселей, всегда имеющих черный, красный или другой цвет. Битые пиксели не
означают неисправность. Они не оказывают влияния на записанные изображения.
Если ЖК-дисплей оставался включенным длительное время, возможно
появление остаточного изображения. Однако это временное явление,
которое пройдет, если не использовать камеру несколько дней.
При низких температурах возможно замедление смены изображений на экране
ЖК-дисплея, а при высоких температурах экран может выглядеть темным. При
комнатной температуре обычные свойства экрана восстанавливаются.
Карты памяти
Для защиты карты и хранящихся на ней данных учтите следующее:
Не допускайте падения карты памяти, не сгибайте карту и не мочите ее. Не
применяйте к ней силу и не допускайте механических воздействий или сотрясений.
Не прикасайтесь к контактам карты пальцами или металлическими предметами.
Не прикрепляйте наклеек или подобных элементов на карту.
Не храните и не используйте карту памяти вблизи от объектов, имеющих
сильное магнитное поле, таких как телевизоры, громкоговорители или
магниты. Избегайте также мест скопления статического электричества.
Не оставляйте карты памяти под прямыми солнечными лучами или
рядом с нагревательными приборами.
Храните карту памятивчехле.Не храните карты памятивжарких, пыльныхилисырыхпомещениях.
Объектив
После снятия объектива с камеры поставьте объектив задним концом
вверх и наденьте крышку объектива, чтобы не поцарапать поверхность
объектива и не повредить электрические контакты.
Сведения о загрязнении смазкой передней
части датчика изображения
Помимо той пыли, которая может проникнуть в камеру
снаружи, в редких случаях на датчик может попасть смазка
с внутренних деталей камеры. При наличии видимых пятен,
остающихся на изображении, рекомендуется обратиться в
сервисный центр компании Canon для очистки датчика.
Эти режимы расширяют возможности
управления камерой при съемке
различных объектов.
d: Программная AE (стр. 82)
s : AE с приоритетом
выдержки (стр. 104)
f : AE с приоритетом
диафрагмы (стр. 106)
a: Ручнаяэкспозиция
(стр. 109)
Диск установки режима
Диск установки режима содержит режимы базовой зоны, режимы
творческой зоны и режим видеосъемки.
26
Page 27
Объектив
Кольцофокусировки
(стр. 97, 150)
Креплениедляблен ды
(стр. 42)
Резьба для
фильтра
(передний торец
объектива)
Переключатель Image Stabilizer
(Cтабилизатор изображения) (стр. 43)
Индексная метка крепления
объектива (стр. 40)
Переключатель режима
фокусировки (стр. 40)
Кольцо зумирования (стр. 41)
Индексная метка
положения зумирования
Контакты (стр. 21)
Объектив без шкалы расстояний
Обозначения
27
Page 28
Обозначения
Вилка кабеля питания
Индикатор заряда
аккумулятора
Индикатор окончания зарядки
ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ: СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ
ИНСТРУКЦИИ.
ВНИМАНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ РИСКА ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ВЫПОЛНЯЙТЕ СЛЕДУЮЩИЕ ИНСТРУКЦИИ.
При необходимости подсоединения устройства к электрическому питанию во время
его эксплуатации за пределами США следует использовать съемный переходник
для электрической вилки, подходящий к имеющейся электрической розетке.
Кабель питания
Гнездо кабеля питания
Отсек аккумулятора
Индикатор заряда
аккумулятора
Индикатор
окончания
зарядки
Зарядное устройство LC-E10
Зарядное устройство для аккумулятора LP-E10 (стр. 30).
В этой главе рассматриваются подготовительные
этапы перед началом съемки и основные операции
с камерой.
Закрепление ремня
Проденьте конец ремня через ушко
для ремня, предусмотренное на
камере с нижней стороны. Затем
проденьте ремень через пряжку,
как показано на рисунке. Натяните
ремень, чтобы убедиться, что он не
провисает и не выскочит из пряжки.
Крышка окуляра видоискателя
такжезакрепляетсянаремне
(стр. 269).
29
Page 30
Зарядкааккумулятора
LC-E10
LC-E10E
Индикатор окончания зарядки
Индикатор заряда аккумулятора
Снимите защитную крышку.
1
Снимите защитную крышку с
аккумулятора.
Установите аккумулятор.
2
Надежно установите аккумулятор в
зарядное устройство, как показано
на рисунке.
Для снятия аккумулятора
выполните описанные выше
операции в обратном порядке.
Зарядите аккумулятор.
3
Для LC-E10
Откройте штыри вилки зарядного
устройства, как показано стрелкой, и
вставьте штыри в электрическую розетку.
Для LC-E10E
Подсоедините кабель питания к
Полная зарядка полностью разряженного аккумулятора при
комнатной температуре (23°C) занимает около двух часов. Время,
необходимое для зарядки аккумулятора, сильно зависит от
температуры окружающей среды и уровня заряда аккумулятора.
зарядному устройству и вставьте
вилку шнура в сетевую розетку.
Зарядка начинается автоматически,
X
и индикатор заряда аккумулятора
загорается оранжевым цветом.
X После полной зарядки индикатор
окончания зарядки загорается
зеленым цветом.
Page 31
Зарядка аккумулятора
После отсоединения вилки кабеля питания зарядного устройства не
прикасайтесь к штырям вилки, по крайней мере, в течение 3 секунд.
Не заряжайте никаких других аккумуляторов, кроме аккумулятора LP-E10.
Аккумулятор LP-E10 предназначен только для изделий марки Canon. Компания Canon
не несет ответственности за неполадки или происшествия, вызванные использованием
несовместимых аккумуляторов, зарядных устройств или других изделий.
Рекомендации по использованию аккумулятора и зарядного устройства
Входящий в комплект поставки аккумулятор заряжен не полностью.
Обязательно зарядите аккумулятор перед использованием.
Заряжайте аккумуляторнаканунеили в день
предполагаемого использования.
Даже неиспользуемый заряженный аккумулятор постепенно
разряжается и теряет свою емкость.
После зарядкиаккумулятораизвлекитеего и отсоедините
зарядное устройство от электрической розетки.
Если камера не используется, извлеките из нее аккумулятор.
Если аккумулятор в течение длительного времени остается в камере,
из-за небольшого потребляемого тока аккумулятор разряжается, что
приводит к сокращению срока службы аккумулятора. Аккумулятор
следует хранить с установленной защитной крышкой (входит в
комплект поставки). При хранении полностью заряженного
аккумулятора его технические характеристики могут ухудшиться.
Зарядным устройством можно пользоваться в других странах.
Зарядноеустройстворассчитано нанапряжениепитания от 100 до
240 В переменного тока частотой 50/60 Гц. Принеобходимости
используйте имеющийся в продаже переходник вилки для
соответствующей страны или региона. Не подключайте зарядное
устройство к портативным преобразователям напряжения. При
этом возможно повреждение зарядного устройства.
Если аккумулятор быстро разряжается даже после полной
зарядки, это говорит об окончании срока его службы.
Следуетприобрестиновыйаккумулятор.
31
Page 32
Установка и извлечение аккумулятора и карты памяти
Переключатель защиты от записи
Устано вите в камеру полностью заряженный аккумулятор LP-E10.
Данная камера поддерживает работу с картами памяти SD, SDHC
или SDXC (продаются отдельно). Снятые изображения
записываются на карту.
Убедитесь в том, что переключатель защиты от записи
установлен в верхнее положение для обеспечения записи/
стирания.
Установка аккумулятора и карты памяти
Откройте крышку.
1
Сдвиньте рычажок в показанном
стрелками направлении, затем
откройте крышку.
Вставьте аккумулятор.
2
Вставьте его концом сконтактами.Вставьте аккумулятор до фиксации
со щелчком.
Установите карту памяти.
3
Держите карту стороной с
этикеткой к задней части камеры и,
как показано на рисунке, вставьте
ее в камеру до фиксации со
щелчком.
32
Закройте крышку.
4
Нажмите на крышку до
характерного щелчка.
При установке переключателя
питания в положение <1> на ЖКдисплее отображается возможное
количество снимков (стр. 36).
Page 33
Установка и извлечение аккумулятора и карты памяти
Открыв крышку отсека карты памяти или отсека аккумулятора, старайтесь
больше не наклонять ее. В противном случае шарнир может выйти из строя.
Возможное количество снимков зависит от свободной емкости карты
памяти, качества записи изображений, чувствительности ISO и т.д.
Устано вка для параметра [
z1: Спускзатворабезкарты
] значения
[
Запрещён
] сделает съемку без карты памяти невозможной (стр. 180).
Удаление аккумулятора и карты памяти
Установите переключатель питания
1
в положение <
Откройте крышку.
2
Убедитесь, что индикатор обращения
к карте не горит, и откройте крышку.
Если отображается сообщение
[Производитсязапись...],
закройтекрышку.
Извлеките аккумулятор.
3
Нажмите рычаг фиксатора аккумулятора
в направлении, показанном стрелкой, и
извлеките аккумулятор.
Для предотвращения короткого
замыкания контактов элементов питания
закройте аккумулятор защитной крышкой,
входящей в комплект поставки (стр. 30).
Извлеките карту памяти.
4
Слегка нажмите на карту и отпустите
ее, чтобы она выдвинулась наружу.
Извлеките карту памяти.
2
>
(стр. 35)
.
Закройтекрышку.
5
Нажмите на крышку до
характерногощелчка.
33
Page 34
Установка и извлечение аккумулятора и карты памяти
Если индикаторобращения к карте мигает или горит постоянно,
это означает, что на карту записываются изображения, с карты
считываются изображения, с карты памяти стираются
изображения или производится передача данных. Не
открывайте крышку отсека карты памяти / отсека аккумулятора.
Также, когда горит или мигает индикатор обращения к карте,
запрещается выполнять перечисленные ниже действия.
Вп
рот
ивном случае возможно повреждение данных
изображений, карты или камеры.
• Извлекатькарту.
• Извлекатьаккумулятор.
• Встряхиватькамеруилистучатьпоней.
Если карта памяти уже содержит изображения, нумерация
изображений может начаться не с номера 0001 (стр. 184).
Если на ЖК-дисплее отображается сообщение об ошибке,
связанной с картой памяти, извлеките и заново у
становите карт
у.
Если ошибка не устранена, используйте другую карту.
Следует скопировать все изображения с карты памяти на
компьютер при наличии такой возможности, а затем
отформатировать карту памяти в этой камере (стр. 50). Нормальная
работа карты может восстановиться.
Не прикасайтесь к контактамкартыпальцамиилиметаллическими
предметами. Не допускайте попадания пыли или во
ды на конт
акты.
Загрязнение контактов может привести к неисправности контактов.
Если во время записи изображения на карту памяти переключатель
питания установлен в положение <2>, отображается сообщение
[Производитсязапись...] и питание выключается после завершения
записи изображения на карту памяти.
Если при включении питания камеры отображается экран
установки параметров Дата/Время/Часовой пояс, см. описание
установки параметров Дата/Время/Часовой пояс на стр. 37.
<1>: Камера включается.
<2>: Камера выключена и не
3 Автоотключение
После 30 секунд бездействия камера автоматически
выключается для экономии заряда аккумулятора. Для
повторного включения камеры просто наполовину нажмите
кнопку спуска затвора (стр. 45).
Задержку ав
меню [51: Автоотключение] (стр. 181).
тоотключения можно
работает. Установите
переключатель питания
в это положение, если
камера не используется.
задать с помощью параметра
35
Page 36
Включение камеры
Любое из следующих действий приведет к ускорению разрядки аккумулятора:
количество снимков может сокращаться.
Объектив получает питание от аккумулятора камеры. В зависимости от
используемого объектива заряд аккумулятора может расходоваться быстрее.
Возможное количество снимков при съемке в режиме Live View см. на стр. 135.
z Проверкауровнязарядааккумулятора
Когда питание включено, индикатор уровня заряда аккумулятора
показывает одно из четырех значений.
z : достаточный уровень заряда
аккумулятора.
x : уровень заряда аккумулятора
низкий, но еще достаточный
для использования камеры.
c : аккумулятор скоро полностью
разрядится. (Мигает)
n : зарядите аккумулятор.
Возможное количество снимков
Температура
Комнатная температура
(23°C)
Без вспышкиПрибл. 600 кадров580
Вспышка используется
в 50% случаев
Приведенные вышецифрырассчитаныдляработы с полностью
заряженным аккумулятором LP-E10 без использования съемки в режиме
Live View по стандартам тестирования CIPA (Ассоциация производителей
камер и устройств обработки изображения).
Прибл. 500 кадров410
Низкаятемпература
(0°C)
36
Page 37
3
Описание порядкаработы с менюприведенона стр. 48-49.
На шаге 3 время, отображаемое в правом верхнем углу экрана,
является разницей по времени относительно Универсального времени.
Если сведения о часовом поясе не видны, установите ваш часовой
пояс с учетом разницы с Универсальным глобальным временем.
При первом включении питания или в случае сброса параметров Дата/Время/
Часовой пояс открывается экран установки параметров Дата/Время/Часовой пояс.
Сначала установите часовой пояс, следуя приведенным ниже инструкциям. Если
на камере установлен правильный часовой пояс основного места проживания, то
при поездке в место, находящееся в другом часовом поясе, можно просто выбрать
его в к
Учтите, что дата и время, добавляемые к записываемому
изображению, будут основаны на данных параметрах Дата/
Время. Обязательно установите правильные дату и время.
Установка даты, времени и часового пояса
амере — установленные Дата/Время будут настроены автоматически.
Отобразите экран меню.
1
Для отображения экрана меню
нажмите кнопку <M>.
На вкладке [52], выберите
2
[Дата/Время/Зона].
С помощью кнопок <Y> <Z>
выберите вкладку [52].
С помощью кнопок <W> <X>
выберитепараметр [Дата/Время/
Зона] и нажмите <0>.
Установите часовой пояс.
3
По умолчанию установлен [Лондон].
С помощью кнопок <Y> <Z>
выберите поле часового пояса.
Нажмите кнопку <0> для
отображения символа <a>.
Выберите часовойпояс с помощью
кнопок <W> <X>, затем нажмите
<0>. (Возвратк <b>.)
37
Page 38
3 Установка даты, времени и часового пояса
Настройки параметров Дата/Время/Часовой пояс могут быть сброшены в следующих
случаях. В этом случае заново установите параметры Дата/Время/Часовой пояс.
• Когдакамерахранитсябезаккумулятора.
• Когдааккумулятор разряжается в камере.
• Когдакамера подвергается воздействию низких температур в течение
длительного времени.
Отсчет даты и времени начнется после нажатия на шаге 6 кнопки <0>.
После смены часового пояса убедитесь, что установлены правильные значения даты/времени.
Установите дату и время.
4
Выберите число с помощью кнопок
<Y> <Z>.
Нажмите кнопку <0> для
отображения символа <a>.
Установите число с помощью кнопок <W>
<
X
>, затемнажмите <0>. (Возврат к <b>.)
Настройте переход на летнее время.
5
Настройте его при необходимости.
С помощью кнопок <Y> <Z> выберите [Y].
Нажмите кнопку <0> для
отображения символа <a>.
С помощью кнопок <W> <X> выберите
параметр [
Если для функции перехода на летнее время
установлено значение [
установленное в шаге 4, будет передвинуто
на 1 час вперед. При установке значения [
переход на летнее время будет отменен, и
время будет передвинуто на 1 час назад.
Выйдите из режима настройки.
6
С помощью кнопок <Y> <Z>
выберите [OK] и нажмите <0>.
X
Дата/Время/Часовой пояс и переход
на летнее время будут установлены,
после чего снова появится меню.
Z
] и нажмите <0>.
Z
], товремя,
Y
]
38
Page 39
3 Выбор языка интерфейса
Отобразите экран меню.
1
Для отображения экрана меню
нажмите кнопку <M>.
На вкладке [52] выберите пункт
2
[ЯзыкK].
С помощью кнопок <Y> <Z>
выберите вкладку [52].
С помощью кнопок <W> <X>
выберите пункт [Язык
нажмите <0>.
Задайте нужный язык.
3
Для выбора языка используйте
кнопки перемещения <S>, затем
нажмите <0>.
X Язык интерфейса изменяется.
K] и
39
Page 40
Установка и снятие объектива
Белая индексная метка
Красная индексная метка
Сведение к минимуму количества пыли
При сменеобъективовделайтеэтобыстро в местах с минимальной
запыленностью.
При хранении камеры без объектива обязательно устанавливайте
крышку корпуса камеры
Перед установкойкрышкикорпусакамерыудалите с неепыль.
Данная камера совместима со всеми объективами Canon EF и
EF-S. Объективы EF-M не поддерживаются.
Установка объектива
Снимите крышки.
1
Снимите заднюю крышку объектива
и крышку корпуса камеры, повернув
их в направлении стрелок,
показанных на рисунке.
Установите объектив.
2
Совместите белую или красную
индексную метку объектива с
индексной меткой соответствующего
цвета на камере. Поверните объектив
в направлении, указанном стрелкой,
до его фиксации со щелчком.
Установите переключатель
3
режима фокусировки на
объективе в положение <AF>.
<AF> означает автофокусировку.
Если переключатель режима
фокусировки установлен в положение
MF
> (ручная фокусировка), функция
<
автофокусировкинебудетработать.
Снимите переднюю крышку
4
объектива.
40
Page 41
Зумирование
Не смотритепрямонасолнцечерезкакой-либообъектив. Это
может вызвать потерю зрения.
При установке или снятии объектива установите переключатель
питания камеры в положение <2>.
Если передняячастьобъектива (кольцофокусировки) вращается во
время автофокусировки, не прикасайтесь к вращающейся части.
Коэффициент
преобразования изображения
Поскольку размер датчика
изображения меньше формата
35-мм пленки, фокусное
расстояние объектива
выглядит увеличенным
приблизительно в 1,6 раз.
Размер датчика изображения
(приблизительный)
(22,3 x 14,9 мм)
Размер изображения
формата 35-мм пленки
(36 x 24 мм)
Снятие объектива
Установка и снятие объектива
Для зумирования поверните пальцами
кольцо зумирования.
Зумирование следует производить
до выполнения фокусировки. При
повороте кольца зумирования
после наводки на резкость
возможно нарушение фокусировки.
Уде рживая нажатой кнопку
разблокировки объектива,
поверните объектив так, как
показано стрелками.
Поверните объектив до упора,
затем снимите его.
Наденьте на снятый объектив
заднююкрышкуобъектива.
41
Page 42
Установкаиснятиеобъектива
Неправильная установкаблендыможетпривести к затемнению
периферийных участков изображения.
Устана вл ивая или снимая бленду, поворачивайте ее, держа за
основание. Если во время поворота придерживать бленду за края,
это может привести к ее деформации и невозможности поворота.
При использовании встроенной вспышки камеры, снимите бленду.
В противном случае бле нд а перекроет часть вспышки.
Установка бленды объектива
Бленда объектива блокирует нежелательный свет и уменьшает
возможность налипания на линзу во время дождя, снега, пыли и
т.д. При хранении объектива в сумке и т.д. можно прикреплять
бленду обратной стороной
При отсутствиииндекснойметкинаобъективе и бленде:
Установите бленду объектива.
Поверните бленду в направлении,
указанном стрелкой, чтобы
надежно закрепить ее.
При наличиииндекснойметкинаобъективе и бленде:
Совместите красные точки на
1
бленде и на краю объектива,
затем поверните бленду в
направлении, указанном
стрелкой.
Поверните бленду, как показано
2
на рисунке.
Поверните бленду объектива
против часовой стрелки и
убедитесь, что она надежно
закреплена.
Функция Image Stabilizer (Стабилизатор изображения) будет
неэффективна, если объект съемки двигается во время экспонирования.
Для съемки при ручных выдержках установите переключатель IS в положение
<
2
>. Если переключатель установлен в положение <1>, во время работы
функции Image Stabilizer (Стабилизатор изображения) могут происходить сбои.
Функция Image Stabilizer (Стабилизатор изображения) может быть не эффективна
при слишком сильных сотрясениях, например на качающейся лодке.
Функция Image Stabilizer (Стабилизатор изображения) может
работать в том случае, если переключатель режима фокусировки на
объективе находится в положении <AF> или <MF>.
При использовании штатива можно по-прежнему выполнять съемку, даже в том
случае, если переключатель IS установлен в положение <
1
>. Однако для экономии
заряда аккумулятора рекомендуется установить переключатель в положение <
2
>.
Функция Image Stabilizer (Стабилизаторизображения) эффективна
даже в том случае, если камера установлена на монопод.
Некоторые объективы со стабилизацией изображения IS позволяют вручную
переключать режим IS в соответствии с условиями съемки. Однако EF-S18-55mm
f/3.5-5.6 IS II автоматически переключает режим стабилизации изображения IS.
При использовании объектива с функцией Image Stabilizer (Стабилизатор
изображения) (IS) выполняется компенсация сотрясения камеры для
получения более резких снимков. Для примера здесь рассматривается
порядок действий с объективом EF-S18-55mm f/3.5-5.6 IS II.
*IS означает Image Stabilizer (Стабилизатор изображения).
Установите переключатель IS в
1
положение <1>.
Также установите переключатель
питания камеры в положение <
Когда изображение в видоискателе
стабилизируется, полностью нажмите кнопку
спуска затвора, чтобы произвести съемку.
1
>.
43
Page 44
Основные операции
Если диоптрийная коррекция камеры не позволяет получить четкое
изображение в видоискателе, рекомендуется использовать линзы
диоптрийной регулировки серии E (продаются отдельно).
Съемка в вертикальном положении
Съемка в горизонтальном положении
Сведения о съемке с просмотром на ЖК-дисплее см. на стр. 133.
Настройка резкости видоискателя
Вращайте ручку диоптрийной
регулировки.
Поворачивая ручку влево или вправо,
добейтесь резкого изображения точек AF
(девять прямоугольников) в видоискателе.
Как правильно держать камеру
Для получения четких фотографий держите камеру неподвижно,
чтобы свести к минимуму ее сотрясение.
1. Плотнообхватите правой рукой ручку камеры.
2. Левойрукойподдерживайтеобъективснизу.
3. Положитеуказательныйпалецправой руки на кнопку спуска затвора.
6. Прижмитекамеру к лицу и посмотрите в видоискатель.
44
Page 45
Основныеоперации
Если сразуполностьюнажатькнопкуспусказатвораилинажатьее
наполовину, а затем сразу же до упора, камера производит съемку с
некоторой задержкой.
Даже во время отображения меню, воспроизведения или записи
изображения можно немедленно вернуться в режим готовности
ксъемке, наполовину нажав кнопку спуска затвора.
Кнопка спуска затвора
Кнопка спуска затвора срабатывает в два этапа. Можно нажать кнопку спуска
затвора наполовину. Затем кнопка спуска затвора нажимается до упора.
Нажатие наполовину
Этим нажатием активизируется функция
автофокусировки и система автоматического
экспозамера, которая устанавливает
выдержку и величину диафрагмы.
Значение экспозиции (выдержка и
диафрагма) отображается
в видоискателе (0).
При нажатии кнопки спуска затвора наполовину
ЖК-дисплей выключается (стр. 193).
Полное нажатие
Этим нажатием осуществляется спуск
затвора, и производится съемка.
Предотвращение сотрясения камеры
Движение камеры во время экспозиции при съемке без
использования штатива называется сотрясением камеры. Это
может привести к смазыванию изображения. Во избежание
сотрясения камеры обратите внимание на следующее:
• Держитекамеру неподвижно, какпоказано на предыдущей странице.
Кроме того, некоторые настройки
можно изменить нажатием кнопки
<B>.
Нажмите кнопку <0> для
завершения настройки и возврата
к экрану быстрого управления.
47
Page 48
3 Использованиеменю
Кнопки
перемещения
<S>
ЖК-дисплей
Кнопка <0>
В зависимости от выбранного режима съемки отображаемые
вкладки и пункты меню могут отличаться.
Экран меню
Режимы творческой зоны
Кнопка <M>
Режимы базовой зоныРежим видеосъемки
Пункты меню
Параметры
меню
z Съемка
5 Настройка
9 МОЁМЕНЮ
3 Просмотр
Вкладка
С помощью меню можно задавать различные настройки, такие как
качество записи изображений, дату/время и т.д.
48
Page 49
Порядок работы с меню
В шаге 2 также можно повернуть диск <6>, чтобы выбрать вкладку меню.
В приводимых далее описаниях функций меню предполагается, что
была нажата кнопка <M> для отображения экрана меню.
Для отмены нажмите кнопку <M>.Подробнее о каждом элементеменюсм. настр. 278.
1
2
3
4
5
6
3 Использованиеменю
Отобразите экран меню.
Для отображения экрана меню
нажмите кнопку <M>.
Выберите вкладку меню.
C помощью кнопок <Y> <Z>
выберите вкладку (группу функций).
Например, в данной инструкции «вкладка
[
z3]» соответствует экрану, который
отображается при выборе третьей
z
вкладки слева —
Выберите требуемый вариант.
Выберите нужный параметр с
помощью кнопок <W> <X>, затем
нажмите <0>.
Выберите значение.
С помощьюкнопок <W> <X> или
<Y> <Z> выберитенужную
настройку. (Для выбора некоторых
из них потребуется нажать кнопки
<W> <X> или <Y> <Z>).
Текущая настройка указана синим цветом.
Задайте требуемое значение.
Нажмите <0>, чтобы задать значение.
Выйдите из режима настройки.
Для возвращения к экрану настроек
функций съемки нажмите кнопку <
(Съемка) [].
M
>.
49
Page 50
3 Форматированиекартыпамяти
Новую карту памяти или карту памяти, ранее отформатированную
в другой камере или на компьютере, необходимо отформатировать
в этой камере.
При форматировании карты памяти с нее стираются все
данные. Стираются даже защищенные изображения,
поэтому убедитесь, что на карте нет важной информации.
При необходимости перед форматированием карты
завершено и карту можно будет использовать обычным образом.
При форматировании карты памяти или стирании с нее данных
изменяется только информация о размещении файлов. Полное
стирание фактических данных не производится. Помните об этом,
продавая или выбрасывая карту. При утилизации карты памяти
выполните низкоуровневое форматирование или уничтожьте карту
физически, чтобы исключить кражу личных данных с карты.
Перед использованием новой карты Eye-Fi не
обходимо
устан
овить на компьютер программное обеспечение с карты.
Затем отформатируйте карту памяти в камере.
Емкость карты памяти, отображаемая на экране форматирования
карты, может быть меньше емкости, указанной на карте.
В данном устройстве используется технология exFAT,
лицензированная корпорацией Microsoft.
Выполняйте [Форматиров. карты] в перечисленных ниже случаях.
Используется новая карта.Карта была отформатирована в другой камере или на
компьютере.
Карта заполнена изображениями или данными.Отображается сообщение об ошибке, связанное с картой
(стр. 296).
51
Page 52
Переключение экрана ЖК-дисплея
Появляется при нажатии
кнопки <
M
>. Для возврата
к экрану параметров съемки
снова нажмите эту кнопку.
Появляется при нажатии
кнопки <x>. Для возврата к
экрану параметров съемки
снова нажмите эту кнопку.
Функции менюСнятое изображение
Можно настроить параметр [
52: Упр. откл. ЖКД
] так, чтобы дисплей
параметров съемки перестал попеременно включаться и выключаться (стр. 193).
Даже если отображен экран меню или отснятое изображение, нажатие
кнопки спуска затвора позволит произвести съемку немедленно.
На ЖК-дисплее могут быть показаны экран параметров съемки,
экран меню, снятые изображения и т.п.
Параметры съемки
При включении питания
отобразятся параметры съемки.
При нажатии кнопки спуска
затвора наполовину дисплей
отключится. Дисплей снова
включится, если отпустить
кнопку спуска затвора.
Дисплей также можно
выключить, нажавкнопку
<B>. Нажмитекнопкуснова,
чтобывключитьдисплей.
52
Page 53
Руководство по функциям
ПараметрысъемкиСъемкаврежиме
Live View
(Видоис.реал.врем.)
Просмотр
Руководство по функциям появляется при изменении режима
съемки или установке какой-либо функции съемки, съемки в
режиме Live View, видеосъемки или быстрого управления для
воспроизведения, и содержит краткое описание соответствующего
режима, функции или параметра. Кроме того, описание
отображается при выборе какой-либо функции или параметра на
экране быстрого управления. Руководство по функциям
отключается при продолжении выполнения любой операции.
Режим съемки (Пример)
Быстрое управление (Пример)
3 Отключение руководства по функциям
Выберите [Руководство].
На вкладке [52] выберитепункт
[Руководство], затемнажмитекнопку <0>.
Выберите пункт [Запрещено] и
нажмитекнопку <0>.
53
Page 54
Page 55
2
Б
а
з
о
в
а
я
з
о
н
а
Auto Lighting Optimizer (Автокоррекция яркости)
Врежимахбазовойзоныфункция Auto Lighting Optimizer (Автокоррекцияяркости)
(стр.119) автоматически оптимизирует изображение для получения наилучшей яркости иконтрастности. Онатакжевключенапоумолчаниюврежимахтворческойзоны.
Основные операции съемки
и просмотра изображений
В этой главе рассматривается использование режимов базовой
зоны на диске установки режима для получения оптимальных
результатов, а также способы просмотра изображений.
В режимах базовой зоны фотографу достаточно навести камеру и
произвести съемку — все параметры устанавливаются камерой
автоматически (стр. 72, 274). Кроме того, во избежание получения
испорченных снимков по причине ошибочных операций
изменение расширенных настроек функций съемки невозможно.
55
Page 56
A
Точка AF
Индикатор подтверждения
фокусировки
Полностью автоматическая съемка (Интеллектуальный сценарный режим)
анализирует условия съемки и автоматически подбирает
оптимальные параметры съемки. Онатакжеавтоматически
фокусирует изображение, определяя, находится ли объект в
движении или нет (стр. 59).
Поверните диск установки
1
режима в положение <A>.
Направьте любую из точек AF
2
на объект.
Для наведения на резкость
используются все точки AF, и
фокусировка обычно производится
на ближайшем объекте.
Фокусировка упрощается, если
навести на объект центральную
точку AF.
Сфокусируйтесь на объекте.
3
Наполовину нажмите кнопку спуска
затвора — кольцо фокусировки
объектива поворачивается для
наведения на резкость.
X Точк а AF, обеспечившая наведение
на резкость, кратковременно
подсвечивается красным цветом.
Одновременно подается звуковой
сигнал, и в видоискателе
загорается индикатор
подтверждения фокусировки <o>.
X При необходимости автоматически
поднимаетсявстроеннаявспышка.
56
Page 57
A Полностью автоматическая съемка (Интеллектуальный сценарный режим)
При использовании режима <A> для съемки пейзажей и закатов, а также вне помещения цвета
получаются более насыщенными. Если нужный цветовой тон не получен, воспользуйтесь режимом
творческой зоны, выберите отличный от <
D
> стильизображенияисделайтеснимок (стр. 91).
Произведите съемку.
4
Для съемки полностью нажмите
кнопку спуска затвора.
X Снятое изображение отображается
в течение 2 с на ЖК-дисплее.
После завершения съемки опустите
встроенную вспышку в исходное
положение нажатием пальцев.
Часто задаваемые вопросы
Индикатор подтвержденияфокусировки <o> мигает, и
фокусировка не производится.
Наведите точку AF на зону с хорошей контрастностью, затем
наполовину нажмите кнопку спуска затвора (стр. 45). Если расстояние
до объекта слишком мало, отодвиньтесь от него и повторите попытку.
Одновременно мигают несколько точек AF.
Это означает, что наведение на резкость достигнуто во всех этих
точках AF. Если покрывающая необходимый объект точка AF
мигает, можно производить съемку.
Продолжает подаваться негромкий звуковой сигнал. (Индикатор
o
подтверждения фокусировки <
Это означает, что камера работает в режиме непрерывной фокусировки на
движущийся объект. (Индикатор подтверждения фокусировки <
не загорается.) Вы можете сделать резкие снимки движущегося объекта.
Обратите внимание, фиксация фокусировки (стр. 59) в этом
случае не работает.
При нажатии кнопки спуска затвора наполовину
фокусировка на объект не производится.
Если переключатель режима фокусировки на объективе находится в положении
MF
> (ручная фокусировка), установите его в положение <AF> (автофокусировка).
<
> приэтомнезагорается).
o
> приэтом
57
Page 58
A Полностьюавтоматическаясъемка (Интеллектуальныйсценарныйрежим)
Вспышка сработала при съемке с дневным светом.
Для объектов в контровом свете (освещенных сзади) вспышка
может включиться для смягчения глубоких теней. Если нет
необходимости использовать вспышку, используйте режим «Без
вспышки» (стр. 61). За исключением настройки вспышки, съемка
на камеру будет производиться с такими же настройками, что и
в режиме <A>.
Вспышка сраб
отала, и изоб
ражение получилось слишком
ярким.
Отойдите подальше от объекта и произведите съемку. При
съемке со вспышкой, если объект находится слишком близко к
камере, изображение может получиться слишком ярким
(переэкспонирование).
При низкой освещенности встроенная вспышка выдает
серию вспышек.
При нажатии кнопки спуска затвора наполовину встроенная
вспышка может выдавать серию вспышек, об
фокусировку. Эта функция называется лампой помощи AF.
авто
легчающих
Эффективный диапазон действия: приблизительно 4 м.
При использовании вспышки нижняя часть изображения
получилась неестественно темной.
Объект находился слишком близко от камеры, и в кадр попала
тень от оправы объектива. Отойдите подальше от объекта и
произведите съемку. Если на объектив была установлена
кой снимите бленду.
бленда, перед съемкой со вс
пыш
58
Page 59
A Приемысъемки в полностью автоматическом
режиме (Интеллектуальный сценарный режим)
Изменение композиции кадра
Для некоторых сюжетов сдвиг объекта влево или вправо позволяет
получить сбалансированный фон и хорошую перспективу.
В режиме <A> при нажатии кнопки спуска затвора наполовину для
фокусировки на неподвижный объект происходит фиксация фокусировки. Затем
можно изменить композицию кадра и произвести съемку, полностью нажав
кнопку спуска затвора. Это называется «фиксацией фокусировки». Фиксация
фокусировки возможна и в других режимах базовой зоны (кроме режима <
Съемка движущегося объекта
5
>).
Если при съемке в режиме <A> объект перемещается (изменяется
расстояние до камеры) во время или после фокусировки, включается режим
AI Servo AF (следящая автофокусировка), обеспечивающий непрерывную
фокусировку на объект (продолжает подаваться негромкий звуковой сигнал).
Пока точка AF наведена на объект при наполовину нажатой кнопке спуска
затвора, производится непрерывная фокусировка. Когда потребуется
произвести съемку, полностью нажмите кнопку спуска затвора.
Можно производить съемку, просматривая изображение на ЖКдисплее. Такой способ называется «Съемка в режиме Live View».
Подробные сведения см. на стр. 133.
Выведите на ЖК-дисплей
1
изображение в режиме Live View.
Нажмите кнопку <A>.
X На ЖК-дисплее появится
изображение, снимаемоеврежиме
Live View.
Сфокусируйтесь на объекте.
2
Наведите центральнуюточку AF
<> на объект.
Для фокусировкинажмитекнопку
спусказатворанаполовину.
X После завершениянаводкина
резкость точка AF загорится
зеленым цветом и прозвучит
звуковой сигнал.
X При необходимости автоматически
поднимается встроенная вспышка.
Произведите съемку.
3
Полностью нажмите кнопку спуска
затвора.
X Производится съемка, и снятое
изображение отображается на
ЖК-дисплее.
X После завершения просмотра
изображения камера
автоматически возвращается к
съемке в режиме Live View.
Для завершения съемки в режиме
Live View нажмитекнопку <A>.
60
Page 61
7 Отключениевспышки
Камера анализирует условия съемки и автоматически подбирает
оптимальные параметры съемки. В местах, в которых съемка со
вспышкой запрещена, таких как музей или океанариум, используйте
7
режим <
при особом освещении, например при свечах.
Если цифровая индикация в видоискателе мигает, примите
меры по предотвращению сотрясения камеры.
В условиях низкой освещенности, когда более вероятно
сотрясение камеры, в видоискателе мигает индикация
выдержки. Держите камеру неподвижно или используйте
штатив. В случае зум-объектива установите его в
широкоугольное положение для уменьшения размытия,
вызванного сотрясением камеры, в том числе при съ
Съ
В условиях низкой освещенности объект не должен двигаться
до завершения съемки. Любое перемещение объекта во время
съемки может привести к его размытию на снимке.
> (Без вспышки). Этот режим подходит также для съемки
Рекомендации по съемке
емке с рук.
емка портретов без вспышки.
61
Page 62
C
Съемкавтворческом автоматическом режиме
В режиме <C> можно с легкостью изменить глубину резкости,
режим работы затвора/автоспуска и работу вспышки. Также можно
выбрать определенный вариант атмосферы съемки, чтобы
передать ее на снимке. Настройки по умолчанию идентичны
настройкам режима <A>.
* CA означает «Творческий автоматический».
Поверните диск установки
1
режима в положение <C>.
Нажмите кнопку <Q>. (7)
2
X Отобразится экран быстрого
управления.
Задайте требуемую функцию.
3
Выберите функцию, используя
кнопки перемещения <S>.
X Отобразится выбраннаяфункция и
руководство по функциям (стр. 53).
Порядок настройки и сведения о
каждой функции см. на стр. 63-64.
Произведите съемку.
4
Для съемки полностью нажмите
кнопкуспусказатвора.
62
Page 63
C Съемка в творческом автоматическом режиме
Выдержка
(1)
Контроль заряда аккумулятора
Возможное
количество снимков
Чувствительность ISO
Качество записи изображений
Диафрагма
(3)
(2)
(4)
Нажатие кнопки <Q> позволяет задать следующие
параметры.
(1) Выбор атмосферы съемки
Снимку можно придать особое настроение, выбрав
соответствующий режим атмосферы съемки. Выберите
требуемый режим атмосферы съемки, нажимая кнопки <
или поворачивая диск <
списка, нажав кнопку <
6
>. Можнотакжевыбратьрежимиз
0
>. Подробныесведениясм. настр. 73.
(2) Размытие/повышениерезкостифона
Если переместить метку указателя влево, фон будет выглядеть
более размытым. Если переместить ее вправо, фон будет
выглядеть более резким. Если фон требуется размыть, см.
раздел «Съемка портретов» на стр. 65. Выберите требуемый
режим атмосферы съемки, нажимая кнопки <Y> <Z> или
поворачивая диск <6>.
В зависимости от объектива и ус
ловий съемк
выглядеть не таким размытым. Эту функцию невозможно задать
(она недоступна) при поднятой встроенной вспышке и выборе
режима <a> или <D>. При использовании вспышки эта
настройка не применяется.
и фон может
Y
> <Z>
63
Page 64
C Съемка в творческом автоматическом режиме
Если используется внешняя вспышка Speedlite, режим [Вспышка]
выбрать невозможно.
При использовании таймера автоспуска см. заметки на стр. 100.При использовании кнопки <b> см. раздел «Отключение вспышки»
на стр. 61.
(3) Съемка (работазатвора)/автоспуск: Нажмите <0> и задайте
значения с помощью <Y> <Z> или диска <6>.
Покадровая съемка
<u>
: Съемказаодинразодного
изображения.
Серийная съeмка
<i>
: Приполномнажатиикнопкиспуска
затвора производится серийная съемка.
Позволяет снимать со скоростью
примерно 3 кадра/с.
<j> Таймеравтоспуска: 10 с:
Съемка производится в течение 10 с
после нажатия кнопки спуска затвора.
<q>Таймеравтоспуска: серийнаясъемка:
Нажимайте кнопки <W> <X> , чтобы
установить количество кадров серийной
съемки (от 2 до 10), которое будет снято
срабатывания таймера
сле
по
автоспуска. Спустя 10 секунд после
нажатия кнопки спуска затвора будет
снято установленное количество кадров.
(4) Вспышка. Нажмите <0> и задайтезначенияспомощью <Y>
<Z> илидиска <6>.
<a> Автовспышка:
Вспышка срабатывает автоматически,
когда это необходимо
Если удерживать кнопку спуска затвора, будет выполняться
постоянная съемка, что позволит запечатлеть малейшие изменения
позы объекта съемки и выражения его лица (макс. прибл. 3 снимка/с)
При необходимости автоматически поднимается встроенная вспышка.
В режиме <2> (Портрет) размывается задний план, благодаря
чему акцентируется внимание на снимаемом человеке. Кроме того,
в этом режиме телесные тона и волосы выглядят мягче.
Рекомендации по съемке
Чем больше расстояние между объектом и фоном, тем лучше.
Чем больше расстояние между объектом съемки и задним планом, тем
более размытым будет выглядеть задний план. Кроме того, объекту
съемки рекомендуется стоять перед черным фоном без деталей.
Используйте телеобъектив.
В случае зум-объектива используйте диапазон телефото и
скомпонуйте кадр таким образом, чтобы поясной портрет объекта
занимал весь кадр. При необходимости подойдите ближе.
Сфокусируйтесь на лицо.
Убедитесь, что направленная на лицо точка AF мигнула. При
съемке крупным планом лица фокусируйтесь на глазах.
65
Page 66
3 Съемкапейзажей
Вспышка не будет срабатывать даже при съемке сюжетов с подсветкой
сзади или в условиях низкой освещенности.
Используйте режим <3> (Пейзаж) для панорамной съемки пейзажей или для
обеспечения фокусировки как на ближние, так и на удаленные объекты. Обеспечивает
яркие синие и зеленые цвета, а также очень резкие и четкие изображения.
Рекомендации по съемке
В случае зум-объектива используйте широкоугольный диапазон.
При использовании широкоугольного положения зум-объектива
ближние и дальние объекты получаются в фокусе. Это также
увеличит панорамную глубину пейзажей.
Съемка ночных сюжетов.
Так как встроенная вспышка
отключается, этот режим <3> хорошо
подходит для съемки ночных сюжетов.
Во избежание сотрясения камеры
установите камеру на штатив.
Если требуется сделать снимок человека на
фоне ночной сцены, переведите диск установки
режима в положение <
6
> (Ночной портрет) и используйтештатив (стр. 69).
66
Page 67
4 Съемкакрупнымпланом
Если требуется сфотографировать цветы или другие мелкие
объекты крупным планом, используйте режим <4> (Крупный
план). Чтобы мелкие объекты выглядели намного крупнее,
используйте макрообъектив (продается отдельно).
Рекомендации по съемке
Не перегружайте задний план.
Простой задний план позволяет получать более качественное
изображение небольших объектов, таких как цветы.
Располагайтесь какможноближекобъекту.
Проверьте минимальное расстояние фокусировки объектива. На
некоторые объективы нанесена специальная маркировка, например
40.25m/0.8ft
<
объектива измеряется от отметки <
верхней части корпуса камеры до объекта. Если расстояние до объекта
слишком мало, мигает индикатор подтверждения фокусировки <
Если используется вспышка, и нижняя часть снимка выглядит
неестественно темной, отойдите дальше от объекта.
В случае зум-объектива используйте диапазон телефото.
В случае зум-объектива при использовании диапазона
телефото объект получается крупнее.
>. Минимальное расстояние фокусировки для
V
> (фокальная плоскость) на
o
>.
67
Page 68
5 Съемкадвижущихсяобъектов
В условиях низкой освещенности, когда более вероятно сотрясение
камеры, в левой нижней части видоискателя мигает индикация
выдержки. Держите камеру неподвижно и произведите съемку.
Для съемки движущихся объектов, таких как бегущий человек или
движущийся транспорт, используйте режим <5> (Спорт).
Рекомендации по съемке
Используйте телеобъектив.
Для съемки с большого расстояния рекомендуется
использовать телеобъектив.
Для фокусировки используйте центральную точку AF.
Наведите центральную точку AF на объект, затем наполовину
нажмите кнопку спуска затвора для автофокусировки. Во время
автофокусировки постоянно подается негромкий звуковой
сигнал. Если фокусировка невозможна, индикатор
подтверждения фокусировки <o> начинает ми
Когда потребуется произвести съемку, полностью нажмите кнопку
спуска затвора. Если удерживать кнопку спуска затвора,
автофокусировка будет выполняться в течение всего процесса
серийной съемки движущегося объекта (макс. прибл. 3 снимка/с).
гать.
68
Page 69
6 Съемканочныхпортретов
Для съемки объектов ночью и получения естественно выглядящего
заднего плана используйте режим <6> (Ночной портрет).
Рекомендуется использовать штатив.
Рекомендации по съемке
Используйте широкоугольныйобъектив и штатив.
В случае зум-объектива установите его в широкоугольное
положение для получения более широкого ночного вида. Кроме
того, для предотвращения сотрясения камеры используйте
штатив.
Проверьте яркость объекта.
При низкой освещенности автоматически срабатывает
встроенная вспышка для получения правильной экспозиции
объекта.
После съемки рекомендуется просмотреть из
рить его яркость. Если объект выглядит темным,
и прове
приблизьтесь к нему и произведите съемку еще раз.
Снимайте также в режиме <A> (Интеллектуальный
сценарный режим).
Так как при съемке ночью вероятно сотрясение камеры,
рекомендуется также произвести съемку в режиме <A>.
ображение
69
Page 70
6 Съемка ночных портретов
При съемке в режиме Live View могут возникать трудности с
фокусировкой на светлых точках (например, при ночной съемке).
Вэтом случае рекомендуется выбрать метод автофокусировки
[Скоростной] и сделать снимок. Если это не помогло выполнить
фокусировку, установите переключатель режима фокусировки на
объективе в положение <MF> и выполните фокусировку вручную.
Попросите объект съемки не двигаться даже после срабатывания
вспышки.
Если таймер автоспуска используется совместно со вспышкой, то
индикаторавтоспускамигнетпослесъемкиизображения.
70
Page 71
Q Быстроеуправление
Пример: режим Портрет
Когда в режимах базовой зоны отображается экран параметров
функций съемки, можно нажать кнопку <Q>; для отображения
экрана быстрого управления. В таблице на следующей странице
указаны функции, которые можно задать с помощью экрана
быстрого управления в каждом режиме базовой зоны.
Выберите режим базовой зоны
1
с помощью диска установки
режима.
Нажмите кнопку <Q>. (7)
2
X Отобразится экран быстрого
управления.
Настройте функции.
3
Для выбора функции нажмите
кнопки <W> <X>. (Выполнять этот
шаг в режимах A/7
необязательно.)
X Отобразится выбраннаяфункция и
руководство по функциям (стр. 53).
Измените требуемый параметр,
нажимая кнопки <Y> <Z> или
поворачивая диск <6>.
71
Page 72
Q Быстрое управление
При изменении режима съемки или установке переключателя питания
в положение <2> камера вернется к настройкам по умолчанию
(за исключением автоспуска).
Настраиваемые функции в режимах базовой зоны
o
: Устанавливаетсяавтоматически k: Может выбираться пользователем : Выбор невозможен
Функция
u: Покадроваясъемка
i: Серийная съемка
Режим
работы
затвора:
Вспышка
Выбор атмосферы съемки (стр. 73)
Съемка по освещению или сцене
(стр. 77)
Размытие/повышение резкости фона
(стр. 63)
Тайме р
автоспуска
j
: 10-секундная
задержка
q
: Серийная
съемка*
a:
Автоматическое
срабатывание
D: Вспышка
включена
(Срабатывает
всегда)
b: Безвспышки
* Спомощьюкнопок <W> <X> задайтеколичество кадров в серии.
k k k k k k
k k k k k k
k k k k k k
k k k k k k
k k k k k k
k k k k k k
k k k k k k
k k k k k k
k k k k k k
С помощью диска установки режима
1
выберите один из следующих режимов:
C
>, <2>, <3>, <4>, <5> или <6>.
<
Выведитеизображениев
2
режиме Live View.
Нажмите кнопку <A> для отображения
изображения с использованием Live View.
Выберите нужный вариант атмосферы
3
на экране быстрого управления.
Нажмите кнопку <Q> (7).
С помощью кнопок <W> <X> выберите
Стандартная
[
[
Выбор эффекта съемки
Выберите требуемую атмосферу
съемки, нажимая кнопки <Y> <Z>
или поворачивая диск <6>.
На ЖК-дисплее будет отображен
X
вариант изображения после применения
выбранной атмосферы съемки.
Эффект атмосферы
Нет доступных настроек
Слабый / Стандартный / Сильный
Слабый / Стандартный / Сильный
Слабый / Стандартный / Сильный
Слабый / Стандартный / Сильный
Слабый / Стандартный / Сильный
Слабый / Средний / Сильный
Слабый / Средний / Сильный
Синее / Ч/Б / Сепия
]. Наэкранеотобразится
].
73
Page 74
Выбор атмосферы съемки
Изображение, выводимое на экран Live View с примененными
настройками атмосферы, может отличаться от реальной фотографии.
Использование вспышкиможетсвести к минимумуэффект
атмосферы.
При съемке в ярком свете вне помещения яркость и атмосфера
изображения в режиме Live View на ЖК-дисплее может немного
отличаться от реальной фотографии. Установите параметр
[52: ЯркостьЖКД] на 4 исмотритенаизображениеврежиме Live
View так, чтобыприэтомнаэкраннепо
падал посторонний све
т.
Если при настройке функций не требуется выводить изображение в
режиме Live View, нажмите кнопку <Q> после выполнения шага 1 и
установите параметры [Выбор эффекта съемки] и [Эффект].
Установите эффект атмосферы.
4
С помощью кнопок <W> <X>
выберите панель эффектов, в
нижней части дисплея должен
появиться параметр [Эффект].
Выберите требуемый эффект,
нажимая кнопки <Y> <Z> или
поворачивая диск <6>.
Произведите съемку.
5
Для съемки полностью нажмите
кнопку спуска затвора.
Для возврата к съемкеприпомощи
видоискателя необходимо выйти из
режима съемки Live View, нажав
кнопку <A>. Для съемки
полностью нажмите кнопку спуска
затвора.
При изменениирежимасъемки или
установке переключателя питания
в положение <2> настройка
вернется обратно к значению
[Стандартная].
74
Page 75
Выборатмосферысъемки
Настройки атмосферы
(1) Стандартная
Стандартные характеристики изображения для
соответствующего режима съемки. Обратите внимание, что в
режиме <2> применяются характеристики изображения,
предназначенные для портретной съемки, а в режиме <3> —
для пейзажной съемки. Каждый вариант атмосферы влияет на
соответствующие характеристики изображения выбранного
режима съемки.
(2) Яркая
Объект выглядит ярко и четко. Это позволяет получить более
выразительный снимок, че
[Стандартная].
(3) Мягкая
Объект выглядит смягченным и менее четким, а контуры и
линии получаются более изящными. Подходит для съемки
портретов, животных, цветов и т.п.
(4) Теплая
Цвета выглядят более теплыми, а объект — менее четким и
более теплым и смягченным. Подходит для съемки портретов,
животных и других объектов, к
теплую атмосферу.
(5) Усиленная
Уровень общей яркости снимка немного ниже, а главный объект
съемки выглядит более выразительно. Позволяет выделять на
снимке людей или животных.
(6) Холодная
Уровень общей яркости снимка немного ниже, преобладают
холодные оттенки, поэтому изображение выглядит более
приглушенно. Объект, расположенный в тени, будет смотреться
более спокойно и выра
м при исп
зительно.
ользовании варианта
оторым нужно
придать более
75
Page 76
Выборатмосферысъемки
(7) Светлее
Изображениебудетболеесветлым.
(8) Темнее
Изображениебудетболеетемным.
(9) Монохромное
Изображение будет монохромным. Можно выбрать
соответствующие цвета для создания монохромного
изображения: черный и белый, сепия или синий. При выборе
настройки [Монохромное] в видоискателе появляется значок
<0>.
76
Page 77
Съемка по освещению или типу сцены
В режимах базовой зоны <2>, <3>, <4> и <5> можно
производить съемку до тех пор, пока настройки соответствуют типу
освещения или сцены. Обычно параметр [Настр. поумолч.]
вполне подходит для повседневной съемки, но если параметры
установлены с учетом освещения и типа сцены, то снимок будет
выглядеть более натурально и максимально приближенно к
ействите
д
Если при съемке в режиме Live View требуется одновременно
установить настройки [Съемка по освещ./сцене] и [Выбор
эффекта съемки] (стр. 73), сначаланеобходимоустановить
[Съемка по освещ./сцене]. Этопозволяет упростить просмотр
получаемого эффекта на экране ЖК-дисплея.
льности.
Освещение или сцена
(1) Настройкипоумолчанию
(2) Дневнойсвет
(3) Тень
(4) Облачно
(5) Лампынакаливания
(6) Флуоресцентныелампы
(7) Закат
A 7 C 2 3 4 5 6
k k k k
k k k k
k k k k
k k k k
kk k
kk k
k k k k
С помощью диска установки
1
режима выберите один из
следующих режимов: <2>,
<3>, <4> или <5>.
Выведите изображение в
2
режиме Live View.
Нажмите кнопку <A> для
отображения изображения с
использованием Live View.
77
Page 78
Съемкапоосвещениюилитипусцены
При использованиивспышкинастройкапереключитсяназначение
[Настр. поумолч.]. (Однаковинформацииосъемкебудет
отображаться установленное освещение или тип сцены.)
При установке этой настройки совместно с функцией [
Выбор эффекта
съемки
] установите настройку освещения или тип сцены, наилучшим
образом подходящую к установленной атмосфере. Например, при выборе
пункта [
Закат
] теплые тона на снимке будут более выраженными, поэтому
выбранная атмосфера может не подойти для съемки в таких условиях.
Если при настройке функций не требуется выводить изображение на Live View, нажмите кнопку
<
Q
> послевыполнения шага 1 и установите параметр [
Съемка по освещ./сцене
].
Выберите тип освещения или сцены
3
на экране быстрого управления.
Нажмите кнопку <Q> (7).С помощью кнопок <W> <X>
X На экране отображается конечное
Произведите съемку.
4
Для съемки полностью нажмите
выберите [Настр. поумолч.]. На
экране отобразится [Съемка по
освещ./сцене].
Выберите необходимое освещение
или тип сцены, нажимая кнопки <
<
Z
> или поворачивая диск <6>.
изображение с выбранным
освещением или типом сцены.
кнопку спуска затвора.
Для возврата к съемке при помощи видоискателя
необходимо выйти из режима съемки Live View,
нажав кнопку <
нажмите кнопку спуска затвора.
При изменении режима съемки или
установке переключателя питания в
положение <
обратно к значению [
A
>. Длясъемкиполностью
2
> настройкавернется
Настр. по умолч.
Y
>
].
78
Page 79
Съемкапоосвещениюилитипусцены
Параметры освещения или типа сцены
(1) Настройки поумолчанию
Настройка по умолчанию, подходящая для большинства
объектов.
(2) Дневной свет
Для съемки объектов при солнечном свете. Обеспечивает более
естественный вид голубого неба и зелени, а также лучше
воспроизводит светлые оттенки цветов.
(3) Тень
Для съемки объектов в тени. Подходит для получения красивых
оттенков кожи, которые иногда могут иметь голубоватую
тональность, и дл
(4) Облачно
Для съемки объектов на улице в облачную погоду. Придает
теплый оттенок телесным цветам и пейзажам, которые могут
выглядеть тусклыми при съемке в пасмурный день с
использованием неподходящего режима. Также подходит для
съемки цветов светлых оттенков.
(5) Лампы накаливания
Для съемки объектов при свете ламп накаливания. У
преоб
на снимках в результате съемки при свете ламп накаливания
(6) Флуоресцентные лампы
Для съемки объектов, освещенных флуоресцентными лампами.
Подходит для съемки в условиях освещения флуоресцентными
лампами любого типа.
(7) Закат
Позволяет передавать на снимке красивые краски заката.
я съемки цветов
светлых оттенков.
страняет
79
Page 80
x Просмотризображений
Основная информация
Гистограмма
Основная информация + Качество изображения/
Номер просматриваемого изображения
Отображение информации о съемке
Далее приводится описание самого простого способа просмотра изображений.
Более подробную информацию о процедуре просмотра см. на стр. 203.
Выведите изображение на экран.
1
Нажмите кнопку <x>.
X Отобразится последнее снятое или
последнее просмотренное
изображение.
Выберите изображение.
2
Для просмотра изображений, начиная с
Y
последнего, нажмите кнопку <
просмотра изображений начиная с первого
(самого раннего) нажмите кнопку <
При каждомнажатиикнопки
<B> видэкранаизменяется.
>. Для
Z
>.
80
Завершите просмотр изображений.
3
Нажмите кнопку <x> для выхода из
режима просмотра изображений и
возврата к экрану параметров съемки.
Page 81
3
Творческая съемка
В режимах базовой зоны многие расширенные
функции устанавливаются автоматически и не могут
быть изменены во избежание получения испорченных
снимков. Режим <
задавать различные настройки, расширяющие
творческие возможности.
В режиме <d> (Программная AE) камера автоматически
устанавливает выдержку затвора и величину диафрагмы
для получения стандартной экспозиции.
Различия между режимами базовой зоны и режимом
<d> поясняютсянастр. 274-275.
Функции, которыепоясняются в этойглаве, могуттакже
применяться в режимах <s>, <f> и <a
идет речь в главе 4.
Значок M в верхнейчастистраницысправаот
заголовка указывает на то, что функция доступна
только в режимах творческой зоны (стр. 26).
* <d> означает «Программа».
* AEозначает «Автоматическаяэкспозиция».
d
> (Программная AE) позволяет
>, о которых
81
Page 82
d: Программная AE
При использовании объектива TS-E и выполнении сдвига или наклона
в вертикальном направлении или при использовании удлинительного
тубуса может оказаться сложным получить стандартную экспозицию
или полученная экспозиция может оказаться искаженной.
Выдержка и величина диафрагмы устанавливаются камерой
автоматически в соответствии с яркостью объекта. Это называется
программой AE.
Поверните диск установки
1
режима в положение <d>.
Сфокусируйтесь на объекте.
2
Смотря в видоискатель, наведите
выбранную точку AF на объект. Затем
наполовину нажмите кнопку спуска затвора.
X Точк а внутриточки AF, где
обеспечена наводка на резкость,
подсвечивается на короткое время
красным цветом, и загорается
индикатор подтверждения
фокусировки <o> внизу
видоискателя (в режиме
«Покадровая автофокусировка»).
Производится автоматическая
X
установка выдержки и диафрагмы,
которые отображаются в видоискателе.
Проверьте изображение на дисплее.
3
Если индикаторы выдержки и
величины диафрагмы не мигают, будет
установлена правильная экспозиция.
Произведите съемку.
4
Выберите композицию кадра и полностью
нажмите кнопку спуска затвора.
82
Page 83
d: Программная AE
Если мигают выдержка «30"» и меньшая величина
диафрагмы, это означает недоэкспонирование.
Увеличьте значение параметра чувствительности
ISO для использования вспышки.
Если мигают выдержка «
4000
» и большая величина
диафрагмы, это означает переэкспонирование.
Уменьш ите чувствительность ISO.
Различия между <d> и <A> (Интеллектуальный
сценарный режим)
В режиме <A> многие функции, такие как функция AF и режим замера
экспозиции, устанавливаются автоматически во избежание получения
испорченных снимков. Количество функций, которые может задать
пользователь, ограничено. В режиме <d> автоматически
устанавливается только выдержка и величина диафрагмы. В нем
можно свободно задавать настройку автофокусировки, режима замера
экспозиции и других функций (стр. 274).
В соответствии с объектом и имеющимся уровнем
освещенности можно изменить чувствительность ISO (стр. 88)
или использовать встроенную вспышку (стр. 101). В режиме
<d> встроенная вспышка не срабатывает автоматически. При
съемке в помещении или в условиях низкой освещенности
рекомендуется нажать кнопку <I> (вспышка), чтобы поднять
встроенную вспышку (для этого та
кже можно
экране быстрого управления).
Измените программу с помощью сдвига программы.
После нажатия кнопки спуска затвора наполовину поверните
диск <6> для изменения комбинации (программы) выдержки
затвора и величины диафрагмы. После съемки кадра сдвиг
программы автоматически отменяется. Сдвиг программы
невозможен при съемке со вспышкой.
выбрать <s> на
83
Page 84
3 Установка качества записи изображений
Записываемыепиксели
(количество пикселей)
Возможное
количество снимков
Можно выбрать количество пикселей и качество изображения.
Предлагается десять уровней качества записи изображений: 73,
83, 74, 84, 7a, 8a, b, c, 1+73, 1.
Выберите [Качество].
1
На вкладке [z1] выберитепункт
[Качество], затем нажмите кнопку
<0>.
X Появится экран [Качество].
Выберите уровень качества
2
записи изображений.
Чтобы помочь выбрать
необходимое качество,
отображается соответствующее
разрешение в пикселях и
количество снимков, которое
можно сделать при данном
разрешении. Затем нажмите
кнопку <0>.
84
Page 85
3 Установкакачествазаписиизображений
Рекомендации по установкам уровня качества записи
изображений (примерные)
Количество
JPEG
записываемых
пикселей
(мегапикселей)
Прибл. 17,9
(18 M)
Прибл. 8,0
(8,0 M)
Прибл. 4,5
(4,5 M)
Прибл. 2,5
(2,5 M)
Прибл. 0,35
(0,3 M)
Прибл. 17,9
(18 M)
Качество
изображения
73
Высокое
качество
833,221902190
74
Среднее
качество
841,741004100
7a
8a1,162106210
Низкое
b
качество
c
1+73
124,52906
* Значения размера файла, возможного количества снимков и максимальной
длины серии при серийной съемке основаны на применении тестовой
карты памяти Canon емкостью 8 Гбайт и стандартов тестирования Canon
(соотношение сторон 3:2, ISO 100, стиль изображения – «Стандартное»).
Эти значения зависят от объекта съемки, марки карты памяти,
соотношения сторон, чувствительности ISO, стиля изображения,
использования пользовательских функций и других настроек.
Высокое
качество
Размер
файла
(МБ)
24,5+6,42304
Возможное
количество
снимков
6,4111 069
3,421002100
2,232703270
1,354405440
0,32106021060
Максимальная
длина серии
85
Page 86
3 Установкакачествазаписиизображений
7a
8a
b
A3 (42 x 29,7 см)
Размер бумаги
A2 (59,4 x 42 см)
A4 (29,7 x 21 см)
12,7 x 8,9 см
74
84
73
83
173
1
Часто задаваемые вопросы
Требуется выбратькачествозаписиизображений в
соответствии с размером бумаги для печати.
При выборе качества записи изображений
воспользуйтесь диаграммой слева. Если
необходимо кадрировать изображение,
рекомендуется выбирать более высокое
качество (большее количество пикселей),
например
b подходит для воспроизведения
изображений на цифровой
фоторамке.c подходит для отправки
изображения по электронной почте
или публикации на веб-сайте.
В чем отличие между
7 и 8?
Данные настройки указывают на различные уровни качества изображения,
которые зависят от степени сжатия. Настройка
высокое качество изображения при сохранении прежнего разрешения.
Несмотря на то, что при выборе
снижается, данная настройка позволяет сохранить на карту памяти большее
число изображений. И
b
, и c имеюткачество 7 (высокоекачество).
Количество сделанных снимков превышает указанное
возможное количество снимков.
В зависимости от условий съемки количество сделанных снимков может
быть больше указанного. Оно может также быть меньше. Выводимое
возможное количество снимков является приблизительным.
Показывает ли камера максимальную длину серии?
Максимальная длина серии отображается в видоискателе с правой стороны. Поскольку
индикатор имеет одну только один разряд
как «
9
». Заметьте, что это число отображается и в том случае, когда карта памяти не
установлена. Будьте внимательны, не производите съемку камерой без карты.
Когда мне следует использовать 1?
Изображения
Подробные сведения см. в разделе «Изображения 1» и
1должныобрабатываться накомпьютере.
«Изображения1+73» наследующейстранице.
86
73, 83, 1+73
7
позволяет получить более
8
качество изображения несколько
0
– 9, любоечислобольше 8 будетпоказано
или 1.
Page 87
3 Установкакачествазаписиизображений
1
изображение
73
изображение
№ файла
Расширение файла
0001 . CR2
0001 . JPG
Программное обеспечение для обработки изображений RAW
Использование Digital Photo Professional (программное обеспечение EOS,
стр. 319) рекомендуется для просмотра изображений RAW на компьютере.
Более ранние версии Digital Photo Professional могут не поддерживать обработку снимков RAW,
сделанных на этой камере. Если на вашем компьютере установлена более ранняя версия
Digital Photo Professional, выполните следующие действия, чтобы обновить (перезаписать) ее.
Æ Загрузите версию Digital Photo Professional, совместимуюс
данной камерой, с веб-сайта Canon.
Доступное на рынке программное обеспечение может не поддерживать работу с изображениями RAW,
снятыми данной камерой. Для получения информации о совместимости обратитесь к производителю ПО.
1
1
— это необработанные выходные данные с матрицы, используемые для получения
изображений типа
73
или изображений других типов. Изображения 1 невозможно
просмотреть на компьютере без использования программного обеспечения EOS, например
Digital Photo Professional (входит в комплект, стр. 319). При этом для данных изображений
допускается применение различных регулировок, которые недоступны для других типов
изображений, таких как
73
. Использование изображение типа 1 эффективно, если
вы предполагаете обрабатывать фотографию вручную или для съемки важного сюжета.
1+73
При установке настройки 1+73 во время съемки одного кадра записывается как изображение
1
, так и изображение 73. На карте памяти сохраняются два изображения. Эти два изображения
сохраняются в одной и той же папке в виде файлов с одинаковым номером (с расширением .JPG для
JPEG и .CR2 для RAW). Изображения
помощью компьютера, на котором не установлено программное обеспечение EOS.
73
такжеможнопросмотретьили даже распечатать с
87
Page 88
i: Изменениечувствительности ISON
Если в меню [53: Пользовател. функции (C.Fn)] для функции
можно задать чувствительность ISO при помощи кнопки <D>.
Если в меню [
53: Пользовател. функции (C.Fn)
] дляфункции
[
6: Приоритетсветов
] заданозначение [
1: Разрешен
], установка значения
чувствительности ISO 100 и «
H
» (эквивалент ISO 12800) не может быть выбрана (стр. 261).
Съемка при высокой температуре может привести к повышенной зернистости изображений.
Длительные выдержки также могут привести к появлению неправильных цветов на изображении.
Установите чувствительность ISO (чувствительность датчика к свету)
в соответствии с уровнем внешней освещенности. В режимах базовой
зоны чувствительность ISO устанавливается автоматически (стр. 89).
Нажмите кнопку <Wi>.
1
X Появится экран
[Чувствительность ISO].
Установите чувствительность ISO.
2
Нажимайте кнопки <Y> <Z> или поверните
6
диск <
чувствительность ISO, затем нажмите <
Если выбрано значение [
чувствительность ISO устанавливается
автоматически (стр. 89).
Рекомендации по установке чувствительности ISO
Чувствительность
ISO
ISO 100 - 400
ISO 400 - 1600
ISO 1600 - 6400, H
*
Привысокихзначенияхчувствительности ISO можетувеличитьсязернистостьизображений.
Услов ия съемки
(без вспышки)
Вне помещения в солнечный день
В пасмурный день или вечером
В помещении при слабом
освещении или ночью
>, чтобы выбрать требуемую
AUTO
],
Дальность действия
вспышки
Чемвышечувствительность
ISO, тембольшедальностьдействиявспышки (стр.
101).
0
>.
88
Page 89
ISO [AUTO]
Если съемка производится при высоких значениях
чувствительности ISO, на изображении могут стать заметными
шумы (полосы, световые точки и т. п.).
Съемка объектанаблизкомрасстоянии с использованиемвспышки
при высокой чувствительности ISO может привести к
переэкспонированию.
Поскольку «H» (эквивалент ISO 12800) является расширенным
значением чувствительности ISO, становятся более заметными
шумы (полосы, световые точки и т. п.)
и нарушения цв
етопередачи,
иразрешение будет ниже, чем обычно.
i: Изменение чувствительности ISON
Если для чувствительности ISO
задано значение [AUTO], фактически
устанавливаемое значение
чувствительности ISO отображается
при нажатии кнопки спуска затвора
наполовину. Как указано на
следующей странице,
чувствительность ISO автоматически
устанавливается в соответствии с
режимом съемки.
89
Page 90
i: Изменение чувствительности ISON
При установке [
AUTO
] чувствительность ISO отображаетсясшагомв
1 ступень. Однакофактическичувствительность ISO устанавливается
более точно. Вследствие этого в информации о съемке (стр. 229) можно
встретить такие значения чувствительности ISO, как 125 или 640.
В режиме <2> фактически устанавливается чувствительность ISO,
показанная в таблице, даже если чувствительность ISO 100 не отображается.
Выбирая стиль изображения, можно получать эффекты, соответствующие
задуманному восприятию фотографии или объекту съемки.
В режимах базовой зоны выбрать стиль изображения невозможно.
Выберите пункт [Стиль изображ.].
1
На вкладке [z2] выберитепункт
[Стильизображ.], затемнажмитекнопку <0>.
X Появится экранвыборастиля
изображения.
Выберите стиль изображения.
2
Нажимайте кнопки <W> <X>,
чтобы выбрать стиль изображения,
затем нажмите кнопку <0>.
Устана влива етс я стиль
изображения, и снова
отображается меню.
Характеристики стиля изображения
D Авто
Цветовые тона будут скорректированы в зависимости от сюжета.
Цвета станут более насыщенными, особенно при съемке голубого
неба, зелени, закатов на природе и сцен на открытом воздухе.
P Стандартное
Изображение выглядит ярким, резким и четким. Это универсальный
стиль изображения, подходящий для большинства сюжетов.
Q Портрет
Для получения красивых оттенков кожи. Изображение выглядит
смягченным. Подходит для съемки крупным планом портретов.
Изменяя параметр [Цветовой тон] (стр. 123), можно
настроить оттенок кожи.
N
91
Page 92
A Оптимальные характеристики изображения объектаN
Черно-белые изображения, снятые в форматах, отличных от
1, невозможно вновь сделать цветными. Есливпоследствии
требуется делать цветные снимки, не забудьте отменить
установку [Монохромное]. При выборе настройки
[Монохромное] в видоискателе появляется значок <0>.
R Пейзаж
Обеспечивает яркие синие и зеленые цвета, а также очень
резкие и четкие изображения. Эффективен для съемки
впечатляющих пейзажей.
S Нейтральное
Этот стиль изображения предназначен для пользователей,
предпочитающих выполнять обработку изображений на
компьютере. Для получения изображения в естественных
приглушенных тонах.
U Точное
Этот стиль изображения предназначен для пользователей,
предпочитающих выполнять обработку изображений на
омпью
тере. Если объект фотографируется при цветовой
к
температуре 5200 K, производится колориметрическая
настройка цвета в соответствии с цветом объекта. Для
получения изображения в приглушенных тонах.
V Монохромное
Служит для создания черно-белых изображений.
W Пользов. 1-3
Можнозарегистрироватьодинизбазовыхстилей, например
[Портрет], [Пейзаж], файлстиляизображенияит.п., атакже
настроить его в со
ответствии со св
оими предпочтениями
(стр. 125). Для любого ненастроенного пользовательского
стиля изображения действуют те же настройки по умолчанию,
что и для стиля изображения [Авто].
92
Page 93
f
: Изменениережимаавтофокусировки
Можно выбрать характеристики работы автофокусировки, соответствующие
условиям съемки и объекту. В режимах базовой зоны оптимальная функция
AF автоматически устанавливается для каждого режима съемки.
Установите переключатель
1
режима фокусировки на
объективе в положение <AF>.
Нажмите кнопку <Zf>.
2
X Появится экран [Функция AF].
Выберите функцию AF.
3
Нажимайте кнопки <Y> <Z> или поверните
диск <
6
функцию AF, затем нажмите <
Сфокусируйтесь на объекте.
4
Наведите точку AF на объект и наполовину
нажмите кнопку спуска затвора. Камера
будет производить фокусировку в
соответствии с выбранной функцией AF.
Режим «Покадровая автофокусировка» для съемки неподвижных объектов
Подходит для неподвижных объектов. При нажатии кнопки спуска
затвора наполовину камера фокусируется только один раз.
Точк а внутри точки AF, где обеспечена наводка на резкость,
подсвечивается на короткое время красным цветом, и загорается
индикатор подтверждения фокусировки <
В случае оценочного замера (стр. 111 ) экспозиция
устанавливается в момент завершения фокусировки.
Пока кнопка спуска затвора удерживается наполовину нажатой,
фокусировка остается фиксированной. При необходимости
можно изменить композицию кадра.
>, чтобы выбрать требуемую
o
> внизувидоискателя.
0
N
>.
93
Page 94
f: Изменение режима автофокусировкиN
Если не удается достичь фокусировки, индикатор подтверждения
фокусировки <
o
> в видоискателе начинает мигать. В этом случае
невозможно произвести съемку, даже если полностью нажать кнопку спуска
затвора. Измените композицию кадра и попробуйте навести на резкость
еще раз или см. «Объекты, сложные для фокусировки» (стр. 97).
Если параметр [
z1: Звук. подтвер.
] устанавливаетсявположение
[
Откл.
], то при завершении фокусировки звуковой сигнал не подается.
В режиме AI Servo AF (следящая автофокусировка) звуковой сигнал
при достижении фокусировки не подается. Кроме того, не загорается
индикатор подтверждения фокусировки <o> в видоискателе.
Если в режиме AI Focus AF (интеллектуальная автофокусировка)
удается достичь фокусировки с помощью режима Servo (следящий),
раздается негромкий звуковой сигнал. Однако индикатор
подтверждения фокусировки <o> в видоискателе не загорается.
Следует помнить, что в этом случае фокусировка не фиксируется.
Режим AI Servo AF (следящая автофокусировка) для съемки движущихся объектов
Эта функция AF пригодна для съемки движущихся объектов, когда расстояние
фокусировки постоянно изменяется. Пока кнопка спуска затвора удерживается
наполовину нажатой, камера будет продолжать фокусировку на объекте.
Экспозиция устанавливается в моментвыполнениясъемки.
Если установлен автоматический выбор точки AF (стр. 95), камера в первую очередь
использует для фокусировки центральную точку AF. Во время автофокусировки, даже если
объект смещается в сторону от центральной точки AF, камера продолжает отслеживать
фокусировку до тех пор, пока объект попадает в зону действия другой точки AF.
Режим AI Focus AF для автоматического переключения функции AF
В режиме AI Focus AF (интеллектуальная автофокусировка) осуществляется автоматическое
переключение из функции AF «Покадровая автофокусировка» (покадровая автофокусировка)
в режим AI Servo AF (следящая автофокусировка), если объект съемки начинает двигаться.
Если объект съемки начинает движение после достижения
фокусировки в режиме «Покадровая автофокусировка»,
фотокамера обнаруживает движение, переключает функцию AF
на AI Servo AF и продолжает отслеживать движущийся объект.
94
Page 95
S Выборточки AFN
В режимах базовой зоны фотокамера обычно автоматически
фокусируется на ближайшем объекте. Следовательно, она может
не всегда фокусироваться на главном объекте в соответствии с
замыслом пользователя.
В режимах <d>, <s>, <f> и <a> можно выбирать точку AF
для наводки на главный объект.
Нажмите кнопку <S>. (9)
1
X Выбранная точка AF будет
показана на ЖК-дисплее
и в видоискателе.
Выберите точку AF.
2
Для выбора точки AF нажимайте
кнопку <S>.
Глядя в видоискатель, припомощи
диска <6> выберите точку AF
таким образом, чтобы она мигала
красным цветом.
Когда подсвечиваютсявсеточки
AF, включаетсяавтоматический
выбор точки AF. Точка AF для
наводки на объект будет выбрана
автоматически.
Нажатие кнопки <0> переключает
выбор точки AF между
центральной точкой AF и
автоматическим выборо
Сфокусируйтесь на объекте.
3
Наведите точку AF на объект и
нажмите кнопку спуска затвора
наполовину для фокусировки.
м точк
и AF.
95
Page 96
SВыборточки AFN
Лампа помощи AF отвстроеннойвспышкинеработает в режимах
съемки <7>, <3> и <5>.
Лампа помощи AF не работает в режиме AI Servo AF (следящая автофокусировка).
Эффективная дальность света лампыпомощи AF, излучаемого
встроенной вспышкой — около 4 м.
Если в режимах творческой зоны используется вспышка, которую можно поднять
нажатием кнопки <
I
> (стр. 101), то при необходимости будет включена лампа
помощи AF. Обратите внимание, что в зависимости от настройки [
7: Включение
лампы помощи AF
] в меню [
53: Пользовател. функции (C.Fn)
]
подсветка для автофокусировки может не производиться (стр. 262).
Если используется телеконвертер (приобретается дополнительно),
а диафрагменное число превышает значение f/5.6, съемка в режиме
автофокусировки станет невозможной (за исключением режимов
[FlexiZone - Single] и [u Поизобр.] вовремясъемкиврежиме Live
View). Подробнеесм. винструкциипоэксплуатациителеконвертера.
Рекомендации по съемке
При съемке портрета крупным планом снимайте в режиме
«Покадровая автофокусировка» и сфокусируйтесь на глазах.
После выполнения начальной фокусировки на глаза можно
изменить композицию кадра, и лицо останется в фокусе.
Если фокусировку выполнить сложно, выберите
и используйте центральную точку AF.
Центральная точка AF наиболее чувствительна из всех девяти точек.
Для упрощения фокусировки на движущиеся объекты установите камеру
в режим автоматического выбора точки AF или AI Servo AF
(стр. 94)
.
Центральная точка AF будет использоваться первой. Во время
автофокусировки, даже если объект смещается в сторону от
центральной точки AF, камера продолжает отслеживать фокусировку
до тех пор, пока объект попадает в зону действия другой точки AF.
Лампа помощи AF с использованием встроенной вспышки
В условиях низкой освещенности при нажатии кнопки спуска затвора
наполовину встроенная вспышка может выдавать короткую серию
вспышек. Объект освещается для упрощения автофокусировки.
96
Page 97
Объекты, сложные для фокусировки
Объекты, сложные для фокусировки при съемке в режиме Live View
методами [FlexiZone - Single] и [uПоизобр.], см. на стр. 146.
Кольцо фокусировки
Если при ручной фокусировке нажать кнопку спуска затвора наполовину и
удерживать ее в этом состоянии, точка AF, в которой достигнута резкость,
кратковременно подсвечивается красным цветом, при этом подается звуковой
сигнал и в видоискателе загорается индикатор подтверждения фокусировки <
o
>.
При съемке определенных объектов наводка на резкость с помощью
автофокусировки может оказаться невозможной (мигает индикатор
подтверждения фокусировки видоискателя <
Объекты в очень ярком контровом свете или сильно отражающие объекты
(Пример: автомобили с полированным кузовом и т.п.)
Попадание в зону действия точки AF близких и удаленных объектов
(Пример: животные в клетке и т.п.)
В режиме «Покадровая автофокусировка» (покадровая
автофокусировка) зафиксируйте фокусировку на каком-либо объекте,
находящемся на том же расстоянии от камеры, что и фотографируемый
объект, а затем измените композицию кадра (стр. 59).
(2) Установите переключатель режима фокусировки на объективе в
положение <MF> и выполните фокусировку вручную.
MF: Ручная фокусировка
Уста новите переключатель режима
1
фокусировки на объективе в положение <MF>.
Сфокусируйтесь на объекте.
2
o
>). К таким объектам относятся:
Произведите фокусировку,
поворачивая кольцо фокусировки на
объективе до тех пор, пока объект в
видоискателе не будет сфокусирован.
97
Page 98
i СерийнаясъемкаN
Позволяет снимать со скоростью примерно 3 кадра/с. Эта функция
эффективна при съемке бегущего в вашу сторону ребенка или
изменяющихся выражений лица.
Нажмите кнопку <Yij>.
1
Выберите <i>.
2
Нажмите кнопки <Y> <Z> или
поверните диск <6>, чтобы
выбрать режим серийной съемки
<i>, затем нажмите кнопку <0>.
Произведите съемку.
3
Камера производит серийную
съемку, пока кнопка спуска затвора
удерживается полностью нажатой.
Рекомендации по съемке
Установите функцию AF (стр. 93) в соответствии собъектом.
• Для движущегося объекта:
В режиме AI Servo AF при серийной съемке производится
непрерывная фокусировка.
• Длянеподвижногообъекта:
В режиме «Покадровая автофокусировка» при серийной съемке
камера фокусируется только один раз.
98
Page 99
iСерийнаясъемкаN
Если в меню [53: Пользовател. функции (C.Fn)]для функции
существенно снижается. Скорость серийной съемки также может
уменьшиться.
При низкомуровнезарядааккумулятораскоростьсерийной съемки
несколько снижается.
В режиме AI Servo AF (следящая автофокусировка) скорость
серийной съемки может немног
о сни
жаться в зависимости от
объекта съемки и используемого объектива.
Скорость серийной съемки такжеможетснижатьсяприсъемке в
помещении или в условиях недостаточной освещенности.
99
Page 100
j Использованиеавтоспуска
В режиме <q> интервал между снимками может увеличиться в зависимости от
значения настроек съемки, таких как качество записи изображений и настройки вспышки.
Если при нажатии кнопки спуска затвора вы не будете смотреть в
видоискатель, закройте его крышкой окуляра (стр. 269). При попадании в
видоискатель света в момент съемки экспозиция может быть нарушена.
После съемки с таймером автоспуска просмотрите изображение и убедитесь, что
полученное изображение имеет правильные фокусировку и экспозицию (стр. 80).
При использовании автоспуска для съемки автопортрета предварительно
зафиксируйте фокусировку (стр. 59) по объекту, расположенному на
таком же расстоянии, на каком вы будете находиться во время съемки.
Для отмены автоспуска после его запуска, нажмите кнопку <
Yij
>.
Нажмите кнопку <Yij>.
1
Выберите режим автоспуска.
2
Нажимайте кнопки <Y> <Z> или
поверните диск <
режим автоспуска, затем нажмите <
j : Таймеравтоспуска: 10 с
l: Таймеравтоспуска: 2 сN
q: Таймер автоспуска: 10 с и
серийная съемка
Произведите съемку.
3
Смотря в видоискатель,
сфокусируйтесь на объекте, затем
полностью нажмите кнопку спуска
затвора.
Работу автоспуска можно контролировать с помощью индикатора автоспуска,
X
звукового сигнала или обратного отсчета (в секундах) на ЖК-дисплее.
X За 2 с до съемки индикатор автоспуска начинает гореть, а
частота подачи звукового сигнала увеличивается.
6
>, чтобы выбрать
Нажимайте кнопки <W> <X>,
чтобы установить количество
кадров серийной съемки (от 2 до
10), которое будет снято после
срабатывания таймера автоспуска.
0
>.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.