Al final de este manual se incluye la “Guía de referencia rápida”.
Introducción
La EOS 1200D es una cámara SLR digital de alto rendimiento que
incorpora un sensor CMOS de elevado nivel de detalle con
aproximadamente 18,0 megapíxeles efectivos, DIGIC 4, AF de
9 puntos de alta precisión y alta velocidad, disparos en serie a
aproximadamente 3,0 fps, disparo con Visión en Directo y grabación de
vídeo en alta definición completa (Full HD).
La cámara responde rápidamente a cualquier situación fotográfica y
ofrece muchas funciones para afrontar tomas difíciles.
Consulte este manual mientras utiliza la cámara para
conocerla mejor
Con una cámara digital, puede ver inmediatamente la imagen captada.
Haga algunos disparos de prueba mientras lee este manual y observe
los resultados. De este modo entenderá mejor cómo funciona la
cámara.
Para evitar accidentes y fotografías mediocres, primero lea las
“Advertencias de seguridad” (p. 307-309) y las “Precauciones de
manejo” (p. 20, 21).
Prueba de la cámara antes de usarla y responsabilidad
Después de fotografiar, reproduzca y revise si las imágenes se
registraron correctamente. Si la cámara o la tarjeta de memoria fallan y
las imágenes no se pueden grabar o descargar en un ordenador,
Canon no se hará responsable de las pérdidas o de los inconvenientes
causados.
Derechos de autor
Las leyes sobre derechos de autor de su país pueden prohibir el uso de
sus imágenes grabadas, o de la música sujeta a derechos de autor y
las imágenes con música que se encuentran en la tarjeta de memoria,
fuera del uso privado. Asimismo, debe tener en cuenta que en algunas
representaciones públicas, exposiciones, etc., se prohíbe tomar
fotografías incluso para uso privado.
2
Lista de comprobación de elementos
Batería LP-E10
(con tapa protectora)
Cargador de batería
LC-E10/LC-E10E*
Correa ancha
Cámara
(con marco del ocular y
tapa del cuerpo)
Cable de interfaz
Antes de empezar, compruebe si los siguientes elementos acompañan
a la cámara. Si falta alguno, póngase en contacto con el distribuidor.
* Se proporciona el cargador de batería LC-E10 o LC-E10E. (El LC-E10E incluye
un cable de alimentación.)
En la página siguiente se muestran las Instrucciones y DVD/CD-ROM que se
proporcionan.
Si adquirió un kit con objetivo, compruebe que se hayan incluido los objetivos.
Según el tipo de kit con objetivo, puede que se incluyan también Instrucciones
de objetivos.
Procure no perder ninguno de los elementos mencionados.
3
Instrucciones y DVD/CD-ROM
Instrucciones básicas
Las Instrucciones constan de un folleto y manuales PDF en formato
electrónico (proporcionados en el disco DVD-ROM).
Contiene diversos software. Para ver más información y los
procedimientos de instalación del software, consulte las
.
U
E
C
e
A
h
t
N
O
n
i
N
e
d
I
N
a
C
M
.
.
2
X
0
X
páginas 319-321.
4
Tarjetas compatibles
La cámara puede utilizar tarjetas UHS-I pero, dado que no es compatible
con el estándar UHS-I, las velocidades de lectura y escritura serán
equivalentes, como máximo, a las de la Clase de velocidad SD 10.
En este manual, el término “tarjeta” hace referencia a las tarjetas de
memoria SD, las tarjetas de memoria SDHC y las tarjetas de
memoria SDXC.
* La cámara no incluye una tarjeta para la grabación de
imágenes/vídeos. Debe adquirirla por separado.
La cámara puede utilizar las siguientes tarjetas, independientemente
de su capacidad: Si la tarjeta es nueva o fue formateada
previamente por otra cámara u ordenador, es recomendable
formatear la tarjeta con esta cámara (p. 50).
• Tarjetas de memoria SD
• Tarjetas de memoria SDHC
• Tarjetas de memoria SDXC
Tarjetas que pueden grabar vídeos
Cuando grabe vídeo, utilice una tarjeta SD de gran capacidad con
la clase de velocidad 6 “” o superior.
Si utiliza una tarjeta con una velocidad de escritura lenta para grabar
vídeos, es posible que el vídeo no se grabe correctamente.
Además, si reproduce un vídeo en una tarjeta que tenga una
velocidad de lectura lenta, es posible que el vídeo no se reproduzca
correctamente.
Si desea tomar fotos mientras graba un vídeo, necesitará una tarjeta
aún más rápida.
Para comprobar la velocidad de lectura/escritura de la tarjeta,
consulte el sitio Web del fabricante de la tarjeta.
5
Guía de iniciación rápida
Índice rojoÍndice blanco
Inserte la batería (p. 32).
1
2
3
4
Para cargar la batería, consulte la
página 30.
Inserte una tarjeta (p. 32).
Con la etiqueta de la tarjeta
orientada hacia la parte trasera de
la cámara, insértela en la ranura de
la tarjeta.
Monte el objetivo (p. 40).
Alinee el índice blanco o rojo del
objetivo con el índice de la cámara
del color correspondiente.
Sitúe el conmutador de modos
de enfoque del objetivo en
<AF>
(p. 40).
6
5
Sitúe el interruptor de
alimentación en <1>
Cuando se muestren en el monitor
LCD las pantallas de ajuste de
fecha/hora/zona, consulte la
página 37.
(p. 35).
Guía de iniciación rápida
Sitúe el dial de modo en <A>
6
7
8
9
Para disparar mientras observa el monitor LCD, consulte “Disparo
con Visión en Directo” (p. 133).
Para ver las imágenes captadas, consulte “Reproducción de
imágenes” (p. 80).
Para eliminar una imagen, consulte “Borrado de imágenes” (p. 227).
(Escena Inteligente
Automática) (p. 56).
Todos los ajustes necesarios de la
cámara se realizarán
automáticamente.
Enfoque el motivo (p. 45).
Mire por el visor y sitúe el motivo de
modo que quede encuadrado en el
centro del visor.
Presione el disparador hasta la mitad
y la cámara enfocará el motivo.
Si es necesario, el flash
incorporado se levantará
automáticamente.
Tome la fotografía (p. 45).
Presione el disparador hasta el
fondo para tomar la fotografía.
Revise la imagen (p. 180).
La imagen recién captada
aparecerá en el monitor LCD
durante 2 segundos.
Para volver a visualizar la imagen,
presione el botón <x> (p. 80).
7
Símbolos utilizados en este manual
Iconos de este manual
<6>: Indica el dial principal.
<W><X><Y><Z> : Indica las teclas en cruz <S> de arriba, abajo,
izquierda y derecha.
<0>: Indica el botón de ajuste.
0, 9, 7, 8 : Indica que la función correspondiente
permanece activa durante 4, 6, 10 ó 16
segundos, respectivamente, tras soltar el
botón.
* En este manual, los iconos y las marcas que reflejan los botones, diales y
ajustes de la cámara se corresponden con los iconos y las marcas de la cámara
y del monitor LCD.
3: Indica una función que se puede cambiar presionando el
botón <M> y cambiando el ajuste.
M: Se muestra en la esquina superior derecha del título de
(p. **): Números de páginas de referencia para obtener más
una página para indicar que la función solamente está
disponible en los modos de la zona creativa (p. 26).
información.
: Advertencia para evitar problemas al fotografiar.
: Información complementaria.
: Sugerencia o consejo para fotografiar mejor.
: Consejo para solucionar problemas.
Supuestos básicos
En todas las operaciones que se explican en este manual se asume
que se ha situado el interruptor de alimentación en <1> (p. 35).
Se asume que todos los ajustes de menú y las funciones
personalizadas son los predeterminados.
Las ilustraciones de este manual muestran como ejemplo la cámara
montando un objetivo EF-S18-55mm f/3.5-5.6 IS II.
8
Capítulos
1
2
34567
8
9
1011121314
Para los usuarios noveles de DSLR, los capítulos 1 y 2 explican las
operaciones básicas y los procedimientos de disparo de la cámara.
Introducción
Para empezar
Fotografía básica y reproducción de imágenes
Fotografía creativa
Fotografía avanzada
Fotografía con el monitor LCD
(Disparo con Visión en Directo)
Grabación de vídeo
Funciones prácticas
Reproducción de imágenes
Procesado posterior de imágenes
Impresión de imágenes
Personalización de la cámara
Referencia
Ver las Instrucciones en DVD-ROM / Descarga de
imágenes en el ordenador
Guía de referencia rápida e índice
2
29
55
81
103
133
153
179
203
233
239
255
267
313
323
9
Mapa de contenidos
Toma de fotografías
Fotografiar de forma automática
Fotografiar de forma continua p. 98 (i Disparos en serie)
Tomar una fotografía de sí mismo en un grupo
Congelar la acción p. 104 (s
Difuminar la acción
Difuminar el fondo p. 62 (C Creative Auto)
Mantener nítidamente enfocado el fondo
Ajustar la luminosidad de la imagen (exposición)
Fotografiar con poca luz p. 56, 101 (D
Fotografiar sin flash p. 61 (7 Flash desactivado)
Fotografiar fuegos artificiales de noche
Disparar mientras se observa el monitor LCD
Grabar vídeos p. 153 (k Grabación de vídeo)
Calidad de imagen
Fotografiar con efectos de imagen
adecuados para el motivo
Hacer una impresión a gran tamaño
de la imagen
p. 55-79 (
Modos de la zona básica
p. 100 (j Autodisparador)
AE con prioridad
a la velocidad de obturación
p. 106 (f
p. 112
p. 88 (
AE con prioridad a la abertura
(Compensación de exposición)
Fotografía con flash
Ajuste de la sensibilidad ISO
p. 64, 72 (b Flash desactivado)
p. 110 (Exposiciones “Bulb”)
p. 133(A
Disparo con Visión en Directo
p. 91(Estilo de imagen)
p. 84 (73, 83, 1)
)
)
)
)
)
)
10
Tomar muchas fotografías p. 84 (7a, 8a, b, c)
Enfoque
Cambiar el punto de enfoque p. 95 (S Selección de punto AF)
Fotografiar un motivo en movimiento
p. 68, 94 (AF AI Servo)
Reproducción
Ver las imágenes en la cámara p. 80 (x Reproducción)
Buscar fotos rápidamente p. 204 (H Visualización de índice)
p. 205 (I
Exploración de imágenes
Clasificar imágenes p. 208 (Clasificaciones)
Evitar el borrado accidental de p. 225 (K
Protección de imágenes
imágenes importantes
Eliminar imágenes innecesarias p. 227 (L Borrado)
Exportar imágenes y vídeos p. 218 (
Ver las fotografías o los vídeos en
p. 222 (Televisor de alta definición)
Presentación de diapositivas
un televisor
Ajustar la luminosidad del monitor LCD
Aplicar efectos especiales a p. 234
p. 181 (
Luminosidad del monitor LCD
(Filtros creativos)
las imágenes
Impresión
Imprimir fotos fácilmente p. 239 (Impresión directa)
)
)
)
)
11
Índice de funciones
Alimentación
Batería
• Carga p. 30
• Insertar/Extraer p. 32
• Comprobación del nivel
de carga de la batería p. 36
Toma de electricidad
doméstica p. 268
Desconexión automática p. 35
Tarjetas
Insertar/Extraer p. 32
Formateado p. 50
Disparar sin tarjeta p. 180
Objetivo
Montaje/Desmontaje p. 40
Zoom p. 41
Image Stabilizer
(Estabilizador de imagen) p. 43
Ajustes básicos
Ajuste dióptrico p. 44
Idioma p. 39
Fecha/Hora/Zona p. 37
Aviso sonoro p. 180
Botón LCD off/on p. 193
Ajuste de la luminosidad
del monitor LCD p. 181
Grabación de imágenes
Creación/selección de una
carpeta p. 182
Numeración de archivos p. 184
Calidad de imagen
Calidad de grabación de
imágenes p. 84
Estilo de imagen p. 91
Balance de blancos p. 127
Espacio de color p. 131
Funciones de mejora de la
imagen
Auto Lighting Optimizer
•
(Luminosidad Automática)
• Corrección de la iluminación
periférica del objetivo p. 120
• Reducción de ruido para
largas exposiciones p. 260
• Reducción de ruido para
altas sensibilidades ISO p. 261
• Prioridad de tonos altas
lucesp. 261
p. 119
AF
Funcionamiento del AF p. 93
Selección de punto AF p. 95
Enfoque manual p. 97
Avance
Modo de avance p. 24
Disparos en serie p. 98
Autodisparador p. 100
Ráfaga máxima p. 86
Toma de fotografías
Modo de disparo p. 26
Sensibilidad ISO p. 88
Guía de funciones p. 53
Exposición “Bulb” p. 110
Modo de medición p. 111
Control rápido p. 46
12
Ajuste de la exposición
Compensación de exposición
AEB p. 114
Bloqueo AE p. 116
p. 112
Flash
Flash incorporado p. 101
• Compensación de la
exposición con flash p. 113
• Bloqueo FE p. 117
Flash externo p. 270
Control del flash p. 194
Disparo con Visión en Directo
Disparo con Visión en Directo
Métodos de enfoque
automático (AF) p. 142
Formato p. 140
Visualización de retícula p. 139
Control rápido p. 138
p. 133
Grabación de vídeo
Grabación de vídeo p. 153
Grabación de sonido p. 174
Visualización de retícula p. 175
Exposición manual p. 156
Toma de fotos p. 161
Control rápido p. 163
Instantánea de vídeo p. 166
Reproducción
Tiempo de revisión de imagen
Visualización de una
imagen única p. 80
Visualización de información
sobre el disparo
Visualización de índice p. 204
p. 180
p. 229
Índice de funciones
Exploración de imágenes
(Reproducción con salto)
Vista ampliada p. 206
Rotación de imagen p. 207
Clasificación p. 208
Reproducción de vídeos p. 214
Recorte de la primera o
la última escena de vídeo
Presentación de diapositivas
Visualización de imágenes
en un televisor
Protección p. 225
Borrado p. 227
Control rápido p. 210
p. 205
p. 216
p. 218
p. 222
Edición de imágenes
Filtros creativosp. 234
Cambiar de tamaño p. 237
Impresión
PictBridge p. 242
Orden de impresión (DPOF)
Configuración de fotolibro
p. 249
p. 253
Personalización
Funciones personalizadas
(C.Fn) p. 256
Mi menú p. 265
Software
Descarga de imágenes en un
ordenador p. 317
Software INSTRUCCIONES
p. 315
13
Contenido
Introducción2
Lista de comprobación de elementos............................................... 3
Instrucciones y DVD/CD-ROM......................................................... 4
La cámara es un instrumento de precisión. No la deje caer ni la someta a
golpes.
La cámara no es sumergible y, por tanto, no se puede utilizar para fotografía
submarina. Si la cámara cae al agua accidentalmente, póngase en contacto
con el centro de asistencia de Canon más próximo. Elimine las gotas de
agua adheridas a la cámara con un paño seco y limpio. Si la cámara ha
estado expuesta al salitre propio de un entorno marino, límpiela con un paño
húmedo bien escurrido.
Nunca deje la cámara junto a dispositivos con un campo magnético fuerte,
como un imán o un motor eléctrico. Evite usar o dejar la cámara cerca de
cualquier dispositivo que emita fuertes ondas de radio, como una antena de
grandes dimensiones. Los campos magnéticos fuertes pueden causar fallos
en el funcionamiento de la cámara o destruir los datos de las imágenes.
No deje la cámara en lugares demasiado calurosos, como el interior de un
coche expuesto a la luz directa del sol. Las altas temperaturas pueden
producir averías.
La cámara contiene un sistema de circuitos electrónicos de precisión. No
intente nunca desmontarla.
No bloquee el funcionamiento del flash incorporado o el espejo con el dedo,
etc. Si lo hace, puede provocar una avería.
Utilice un soplador para eliminar el polvo del objetivo, el visor, el espejo
réflex y la pantalla de enfoque. No utilice limpiadores con disolventes
orgánicos para limpiar el objetivo o el cuerpo de la cámara. Si se encuentra
con algún tipo de suciedad de difícil eliminación, lleve la cámara al centro de
asistencia de Canon más próximo.
No toque los contactos eléctricos de la cámara con los dedos. Así evitará
que los contactos se corroan. La corrosión de los contactos puede provocar
que la cámara deje de funcionar correctamente.
Si la cámara se traslada repentinamente de un entorno frío a uno caliente,
puede producirse condensación de agua en la cámara y en partes internas.
Para evitar la condensación, coloque la cámara en una bolsa de plástico
con cierre hermético y permita que se adapte a esa temperatura más cálida
antes de sacarla.
Si se forma condensación de agua en la cámara, no la utilice. Así evitará
causar daños en la cámara. Si hay condensación, extraiga el objetivo, la
tarjeta y la batería de la cámara; espere a que se haya evaporado
totalmente antes de volver a utilizarla.
Si no va a utilizar la cámara durante un período de tiempo prolongado, extraiga
la batería y guarde la cámara en un lugar fresco, seco y con buena ventilación.
Aunque la cámara esté guardada, presione el disparador unas cuantas veces
de vez en cuando para comprobar que la cámara aún funciona.
Evite almacenar la cámara en lugares donde haya productos químicos que
provoquen óxido o corrosión, como un laboratorio.
20
Precauciones de manejo
Contactos
Si la cámara no se ha utilizado durante un período de tiempo prolongado,
compruebe sus funciones antes de utilizarla. Si no ha utilizado la cámara
durante cierto tiempo o tiene prevista una sesión fotográfica importante,
como un viaje al extranjero, llévela a un distribuidor de Canon para que la
revisen o compruebe usted mismo que funciona correctamente.
Si utiliza los disparos en serie, el disparo con Visión en Directo o la
grabación de vídeo durante un período prolongado, es posible que la
cámara se caliente. Esto no es una avería.
Monitor LCD
Aunque el monitor LCD está fabricado con tecnología de muy alta precisión y más del
99,99% de píxeles efectivos, es posible que haya algunos píxeles vacíos que muestren
solo negro o rojo, etc., entre el 0,01% o menos de píxeles restantes. Los píxeles vacíos
no suponen una avería. Estos píxeles no afectan a las imágenes grabadas.
Si se deja encendido el monitor LCD durante un período prolongado de
tiempo, puede que haya quedado marcada la pantalla si ve restos de lo que
se estaba mostrando. No obstante, esto es solo temporal y desaparecerá si
no se utiliza la cámara durante unos días.
La pantalla del monitor LCD puede parecer lenta a bajas temperaturas o mostrarse
en negro a altas temperaturas. Volverá a la normalidad a temperatura ambiente.
Tar jetas
Para proteger la tarjeta y sus datos grabados, tenga en cuenta lo siguiente:
No deje caer la tarjeta, no la doble ni la moje. No la someta a una fuerza
excesiva, a impactos físicos ni a vibraciones.
No toque los contactos electrónicos de la tarjeta con los dedos ni con nada metálico.
No adhiera etiquetas, etc., a la tarjeta.
No almacene ni utilice una tarjeta cerca de dispositivos que tengan un fuerte
campo magnético, como un televisor, unos altavoces o un imán. Evite
también los lugares que puedan tener electricidad estática.
No deje la tarjeta a la luz directa del sol ni cerca de una fuente de calor.
Guarde la tarjeta en un estuche.
No almacene las tarjetas en lugares polvorientos, húmedos o demasiado calurosos.
Objetivo
Después de desmontar el objetivo de la cámara, deje el
objetivo con el extremo posterior hacia arriba y coloque las
tapas del objetivo para evitar que se rayen la superficie y los
contactos eléctricos.
Manchas que se adhieren a la parte frontal del sensor
Además del polvo que entra en la cámara desde el exterior, en
raras ocasiones el lubricante de las piezas internas de la
cámara puede manchar la parte frontal del sensor. Si continúan
apareciendo puntos visibles en la imagen, es recomendable
que un centro de asistencia de Canon limpie el sensor.
21
Nomenclatura
Botón de desbloqueo
del objetivo (p. 41)
Interruptor de alimentación
(p. 35)
Dial de modo (p. 26)
<D> Botón de
flash (p. 101)
<6> Dial principal
Disparador
(p. 45)
Lámpara de
reducción de
ojos rojos/del
autodisparador
(p. 102/100)
Empuñadura
Espejo (p. 200)
Contactos (p. 21)
Montura del objetivo
Clavija de bloqueo del
objetivo
Flash incorporado/Ayuda al AF (p. 101/96)
Tapa de
terminales
Marca de montaje del objetivo EF (p. 40)
Marca de montaje del objetivo EF-S (p. 40)
Contactos de sincronización del flash
Zapata para accesorios (p. 270)
<V> Marco del
plano focal (p. 67)
Altavoz
(p. 214)
Montura de
la correa
(p. 29)
Micrófono (p. 154, 174)
Terminal de control remoto (p. 269)
Terminal digital (p. 240)
Terminal HDMI mini OUT (p. 222)
Tapa del cuerpo (p. 40)
22
Nomenclatura
<A> Botón de disparo con Visión
en Directo/grabación de vídeo
(p. 134/154)
Rueda de ajuste dióptrico (p. 44)
Marco del ocular (p. 269)
Ocular del visor
Monitor LCD
(p. 48, 181)
<O/L> Botón de abertura/
compensación de exposición/
borrado (p. 109/112/227)
<Q> Botón de
control rápido (p. 46)
Rosca de trípode
<M> Botón de menú (p. 48)
<x> Botón de reproducción (p. 80)
<0> Botón de ajuste (p. 48)
<W><X><Y><Z>: <S> Teclas en cruz (p. 48)
<Wi> Botón de ajuste de la sensibilidad ISO (p. 88)
<XB> Botón de selección del balance de blancos (p. 127)
<Yi/j>
Botón de selección de avance/autodisparador
(p. 98, 100)
<Zf>
Botón de selección del funcionamiento del AF (p. 93)
Ranura de la
tarjeta (p. 32)
Compartimento de la batería (p. 32)
Lámpara de acceso (p. 34)
Palanca de liberación de la tapa
del compartimento de la tarjeta/
batería (p. 32)
Tapa del compartimento de
la ranura de la tarjeta/
batería (p. 32)
Orificio del
cable de CC
(p. 268)
<S/u> Botón de
selección de punto AF/
Botón de ampliación
(p. 95/206, 247)
<A/Hy> Botón de
bloqueo AE/bloqueo FE/
índice/reducción
(p. 116/117/204/206, 247)
<B> Botón de pantalla
(p. 52, 80, 136, 158, 189)
23
Nomenclatura
c Puntero del dial principal
(p. 103)
Estilo de imagen
(p. 91)
Indicador del nivel de
exposición
Cantidad de
compensación de
exposición (p. 112)
Intervalo AEB (p. 114)
Funcionamiento del AF (p. 93)
X:
AF foto a foto
9:
AF AI Focus
Z:
AF AI Servo
MF:
Enfoque manual
Modo de disparo
Icono de la pantalla de
control rápido (p. 46, 71)
Comprobación del nivel de
carga de la batería (p. 36)
zxcn
Balance de blancos (p. 127)
Q Auto
W Luz día
E Sombra
R Nublado
Y Tungsteno
U Luz fluorescente blanca
I Flash
O Personalizado
Avance/autodisparador (p. 98, 100)
u Disparo único
i Disparos en serie
j Autodisparador: 10 seg.
l Autodisparador: 2 seg.
q Autodisparador: En serie
Velocidad de obturación
Abertura
Auto Lighting Optimizer (Luminosidad
Automática) (p. 119)
Estos modos ofrecen más control
para fotografiar diversos motivos.
d: AE programada (p. 82)
s : AE con prioridad a la velocidad
de obturación (p. 104)
f : AE con prioridad a la abertura
(p. 106)
a: Exposición manual (p. 109)
Dial de modo
El dial de modo incluye los modos de la zona básica, los modos de la
zona creativa y el modo de grabación de vídeo.
26
Objetivo
Anillo de enfoque (p. 97, 150)
Montura del parasol (p. 42)
Rosca de filtro
(parte frontal del
objetivo)
Interruptor del Image Stabilizer
(Estabilizador de imagen) (p. 43)
Marca de montaje del objetivo (p. 40)
Conmutador de modos de enfoque
(p. 40)
Anillo de zoom (p. 41)
Índice de posición del zoom
Contactos (p. 21)
Objetivo sin escala de distancia
Nomenclatura
27
Nomenclatura
Clavija de alimentación
Lámpara de carga
Lámpara de carga completa
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES- GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES.
PELIGRO - PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA
ELÉCTRICA, SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES.
Para la conexión a una red eléctrica que no sea la de EE.UU., utilice un
adaptador de clavija de enchufe con la configuración adecuada para la toma
de corriente, si es necesario.
Cable de
alimentación
Toma del cable de
alimentación
Ranura de la batería
Lámpara de carga
Lámpara de carga
completa
Cargador de batería LC-E10
Cargador de batería LP-E10 (p. 30).
Cargador de batería LC-E10E
Cargador de batería LP-E10 (p. 30).
Ranura de la batería
28
1
Tapa del ocular
Para empezar
En este capítulo se explican los pasos preparatorios
antes de empezar a disparar, así como las operaciones
básicas de la cámara.
Colocación de la correa
Pase el extremo de la correa a través
del ojal de la montura de la cámara,
desde abajo. Seguidamente, páselo
a través de la hebilla de la correa,
como se muestra en la ilustración.
Tire de la correa para que quede
tensa y asegúrese de que no se
afloja en la hebilla.
La tapa del ocular también está
sujeta a la correa (p. 269).
29
Carga de la batería
LC-E10
LC-E10E
Lámpara de carga completa
Lámpara de carga
Retire la tapa protectora.
1
Quite la tapa protectora que se
proporciona con la batería.
Monte la batería.
2
Monte la batería firmemente en el
cargador de batería, como se
muestra en la ilustración.
Para retirar la batería, siga el
procedimiento anterior en orden inverso.
Recargue la batería.
3
Para el LC-E10
Tal como indica la flecha, saque las
patillas del cargador de batería e
insértelas en la toma de electricidad.
Para el LC-E10E
Conecte el cable de alimentación al
cargador de batería e inserte la
clavija en la toma de electricidad.
La recarga completa de una batería completamente agotada a
temperatura ambiente (23°C / 73°F) tarda aproximadamente
2 horas. El tiempo necesario para recargar la batería varía
mucho en función de la temperatura ambiente y de la
capacidad restante en la batería.
Por motivos de seguridad, la recarga a bajas temperaturas (6°C -
10°C / 43°F - 50°F) tardará más tiempo (hasta aprox. 4 horas).
La recarga se inicia automáticamente
y la lámpara de carga se ilumina en
naranja.
Cuando la batería está
completamente recargada, la
lámpara de carga completa se
ilumina en verde.
30
Loading...
+ 312 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.