O “Guia de Iniciação ao Software” e o “Guia de Consulta
Rápida” são fornecidos no final deste manual.
PORTUGUÊS
MANUAL DE
INSTRUÇÕES
Introdução
A 1100D é uma câmara digital single-lens reflex de elevado desempenho
que inclui um sensor CMOS de detalhes finos, com 12,2 megapixels
efectivos, DIGIC 4, AF de 9 pontos de elevada precisão e alta
velocidade, disparos contínuos de aprox. 3 fps, disparo no modo
Visualização Directa e gravação de filmes em Alta Definição (HD).
A câmara responde prontamente ao disparo em qualquer altura,
proporcionando inúmeras funções para disparo avançado, além de
muitas outras funções.
Consulte Este Manual Enquanto Estiver a Utilizar a Câmara
para se Familiarizar com a Mesma
Uma câmara digital permite ver de imediato a imagem captada. Enquanto
lê este manual, experimente tirar algumas fotografias de teste para ver os
resultados. Assim, será mais fácil saber como funciona a câmara.
Para evitar fotografias estragadas e acidentes, leia primeiro as secções
“Avisos de Segurança” (p. 259, 260) e “Precauções de Manuseamento”
(p. 14, 15).
Testar a Câmara Antes de Utilizá-la e Responsabilidade
Depois de disparar, reproduza as imagens e verifique se ficaram bem
gravadas. Se a câmara ou o cartão de memória estiver danificado e
não conseguir gravar nem transferir as imagens para um computador,
a Canon não poderá ser responsabilizada por quaisquer perdas ou
inconvenientes causados.
Copyrights
As leis de copyright do seu país podem proibir a utilização das imagens
gravadas de pessoas e de certos motivos para qualquer finalidade,
salvo para uso privado. Tenha também em atenção que certas
actuações em público, exposições, etc., podem proibir a fotografia,
mesmo para uso privado.
Esta câmara é compatível com cartões de memória SD, SDHC e SDXC.
Neste manual, todos estes cartões são referidos apenas como “cartão”.
* A câmara não vem com um cartão incluído para gravar
imagens. Tem de adquiri-lo em separado.
2
Lista de Verificação de Itens
Antes de começar, verifique se os itens abaixo estão incluídos
juntamente com a sua câmara. Se faltar algum item, contacte o seu
distribuidor.
* Carregador de Bateria LC-E10 ou LC-E10E fornecido. (O LC-E10E vem com
um cabo de alimentação.)
Se adquiriu um Kit de Objectiva, verifique se a objectiva está incluída.Tenha cuidado para não perder nenhum dos itens acima.
EOS Camera Instruction Manuals Disk
Os Manuais de Instruções da Câmara e os Manuais de Instruções
do Software encontram-se no DVD-ROM sob a forma de ficheiros
PDF. Consulte a página 267 para saber como utilizar o EOS Camera
Instruction Manuals Disk.
<6>: Indica o Selector Principal.
<V> <U>: Indica as <S> teclas cruzadas.
<0>: Indica o botão de definição.
0, 9, 7, 8 : Indica que a respectiva função permanece
* Neste manual, os ícones e marcas que indicam os botões da câmara, os
selectores e as definições correspondem aos ícones e marcas que aparecem
na câmara e no LCD.
3 : Indica uma função que pode ser alterada carregando no botão
<M> e alterando a definição.
M: Se aparecer na parte superior direita da página, indica que a
função só está disponível nos modos da Zona Criativa (p. 22).
(p. **) : Números de referência das páginas, para mais informações.
: Sugestão ou conselho para obter fotografias melhores.
: Conselho para resolver problemas.
: Aviso para evitar problemas de disparo.
: Informações suplementares.
Pressupostos Básicos
Para todas as operações explicadas neste manual, parte-se do
princípio de que o interruptor de alimentação já está na posição
<1> (p. 31).
Parte-se do princípio de que todas as definições de menu e Funções
Personalizadas estão predefinidas.
Para fins explicativos, as instruções mostram a câmara com uma
objectiva EF-S 18-55 mm f/3.5-5.6 IS II.
activa durante 4 seg., 6 seg., 10 seg., ou
16 seg. respectivamente, depois de soltar
o botão.
4
Capítulos
1
234
6
7
121
Para utilizadores principiantes de DSLR, os Capítulos 1 e 2 explicam
as operações básicas e os procedimentos de disparo da câmara.
Introdução
Como Começar
Fotografia Básica e Reprodução de Imagens
Fotografar Criativo
Disparo Avançado
Fotografar Enquanto Visualiza o LCD
5
(Disparo no modo Visualização Directa)
Gravar Filmes
Funções Úteis
Reprodução de Imagens
8
Imprimir Imagens
9
Personalizar a Câmara
10
Referência
11
Guia de Iniciação ao Software
2
25
49
71
91
121
139
153
175
201
215
225
263
Guia de Consulta Rápida e Índice Remissivo do
3
Manual de Instruções
269
5
Índice de Consulta Rápida
Fotografar
Fotografar automaticamenteÎ
Fotografar continuamenteÎ p. 86 (i Disparo contínuo)
Tirar uma fotografia a si
próprio num grupo automático)
Fixar a acção Desfocar a acção
Desfocar o fundoÎp. 55(C Criativo Auto)
Manter o fundo focado com nitidez
Ajustar o brilho da Î p. 101
imagem (exposição)
Fotografar em más condições
de iluminaçãop. 77
Fotografar sem flashÎ p. 54 (7 Flash Desligado)
Fotografar fogo-de-artifício à noite
Fotografar enquanto visualiza o LCD
Gravar filmesÎ p. 139 (k Gravação de filmes)
Qualidade da Imagem
Fotografar com efeitos de imagem
que correspondem ao motivo
Imprimir a imagem em formato
superior
p. 49 - 62
Î p. 87 (j Temporizador
Î
p. 92
p. 94
Î p. 50, 88 (D Fotografia com flash)
(Modos da Zona Básica)
(s Prioridade de obturador AE)
(f Prioridade de abertura AE)
(Compensação da exposição)
(Definição de sensibilidade ISO)
p. 57, 63(b Flash Desligado)
Î p. 98(Exposição “bulb”)
Î p. 121(A Disparo no modo
Visualização Directa)
Î p. 79
(Seleccionar um Estilo Imagem)
Î p. 74 (73, 83, 1)
6
Tirar muitas fotografiasÎ p. 74 (7a, 8a, b, c)
Focar
Alterar o ponto de focagemÎp. 83(S Selecção de ponto AF)
Fotografar um motivo emÎp. 61, 82(AI Servo AF)
movimento
Reproduzir
Ver as imagens com a câmara
Procurar imagens rapidamente
Î p. 70(x Reproduzir)
Î p. 176(H Visor de índice)
p. 177 (I Procurar imagens)
Classificar imagensÎp. 180(Classificações)Evitar a eliminação acidentalÎp. 194(K Protecção de imagem)
de imagens importantes
Apagar imagens desnecessárias
Î p. 196 (L Apagar)
Reproduzir automaticamente Î p. 189 (Apresentação de slides)
as imagens e os filmes
Ver as imagens ou os filmes
Î p. 191 (Televisor de Alta Definição)
num televisor
Definir o brilho do LCD
Î p. 155 (Brilho do LCD)
Imprimir
Imprimir imagens facilmenteÎ p. 201 (Impressão directa)
7
Índice de Funções
Alimentação
Bateria
• CarregamentoÎ p. 26
• Colocar/RetirarÎ p. 28
• Verificação da bateriaÎ p. 32
Tomada de paredeÎDesligar autoÎ p. 31
p. 228
Cartão
Introduzir/RetirarÎ p. 28FormatarÎ p. 44Soltar obturador sem
cartãoÎ
p. 154
Objectiva
Colocar/RetirarÎ p. 35ZoomÎ p. 36Image Stabilizer
(Estabilizador de
Imagem)Î p. 37
Definições Básicas
Ajuste dióptricoÎ p. 38IdiomaÎ p. 34Data/HoraÎ p. 33Aviso sonoroÎDesligar/Ligar LCDÎAjuste do brilho do LCD Î
p. 154
p. 166
p. 155
Gravar Imagens
Criar/seleccionar
uma pastaÎ
Nº FicheiroÎ
p. 156
p. 158
Qualidade da Imagem
Qualidade de gravação
de imagemÎ p. 74
Estilo ImagemÎ p. 79Balanço de brancosÎEspaço de corÎFunções de melhoramento
de imagens
•
Auto Lighting Optimizer
(Optimizar Luz Automática)
• Correcção de iluminação
periférica da objectivaÎ
• Redução de ruído
para exposições longas Î
•
Redução de ruído para
sensibilidades ISO elevadasÎ
•
Prioridade tom de destaqueÎ
p. 115
p. 119
Î p. 107
p. 108
p. 219
p. 219
p. 220
AF
Modo AFÎ p. 81Selecção de ponto AFÎ p. 83Focagem manualÎ p. 85
Avanço
Modos de avançoÎ p. 20Disparo contínuoÎ p. 86
Temporizador automático
Sequência máxima de
disparosÎ p. 75
Î p. 87
Fotografar
Sensibilidade ISOÎ p. 77Guia de funcionalidades Î p. 47Controlo RápidoÎ p. 40Criativo AutoÎ p. 55Programa AEÎ p. 72
Prioridade de obturador AEÎ p. 92
8
Prioridade de abertura AEÎ p. 94
Exposição manualΓBulb”ÎProfundidade de campo
automática AEÎ
Modo de mediçãoÎ
p. 97
p. 98
p. 99
p. 100
Ajuste da Exposição
Compensação da exposiçãoÎ p. 101
AEBÎBloqueio AEÎ
p. 103
p. 105
Flash
Flash incorporadoÎ p. 88
• Compensação da
exposição do flashÎ
• Bloqueio FEÎ p. 106
Flash externoÎControlo do flashÎ
p. 102
p. 226
p. 167
Disparo no modo Visualização
Directa
Disparo no modo
Visualização DirectaÎ
FocagemÎGrelhaÎControlo RápidoÎ
p. 121
p. 128
p. 127
p. 126
Gravar Filmes
Gravação de filmesÎGravação de somÎGrelhaÎControlo RápidoÎ
p. 139
p. 148
p. 148
p. 144
Índice de Funções
Reproduzir
Tempo de revisão da
Î
p. 154
p. 198
p. 176
p. 177
p. 178
p. 179
p. 180
p. 186
p. 188
p. 189
p. 194
p. 196
p. 182
imagemÎ
Visor de imagem única Î p. 70
• Visor de informações
de disparoÎ
Visor de índiceÎProcurar imagens
(Visor de salto)Î
AmpliarÎRodarÎClassificaçõesÎReprodução de filmesÎEditar a primeira/última
cenas do filmeÎ
Apresentação de slides
Ver imagens no televisorÎ p. 191
ProtegerÎApagarÎControlo RápidoÎ
Imprimir
PictBridgeÎOrdem de Impressão
(DPOF)Î
p. 201
p. 211
Personalização
Funções Personalizadas
(F.Pn)Î
O Meu MenuÎ
p. 216
p. 224
Software
InstalarÎManual de Instruções
do SoftwareÎ
p. 265
p. 267
9
Índice
Introdução2
Lista de Verificação de Itens ............................................................................. 3
Esta câmara é um instrumento de precisão. Não a deixe cair nem a sujeite a
choques físicos.
A câmara não é à prova de água e não pode ser utilizada debaixo de água.
Se deixar cair a câmara na água acidentalmente, consulte de imediato o
Centro de Assistência da Canon mais próximo. Limpe quaisquer gotas de
água com um pano seco. Se a câmara estiver exposta ao ar salgado, limpea com um pano molhado bem espremido.
Nunca deixe a câmara perto de campos magnéticos intensos, como um
íman ou um motor eléctrico. Além disso, evite utilizar a câmara ou deixá-la
perto de algo que emita ondas de rádio intensas, como uma antena de
grandes dimensões. Os campos magnéticos intensos podem causar um
mau funcionamento da câmara ou destruir os dados de imagem.
Não deixe a câmara exposta ao calor excessivo, como no interior de um
veículo, exposta à luz solar directa. As temperaturas elevadas podem
causar avarias na câmara.
A câmara contém sistemas de circuitos electrónicos de precisão. Nunca
tente desmontar a câmara.
Utilize um soprador para limpar o pó da objectiva, do visor, do espelho de reflexo
e do ecrã de focagem. Não limpe o corpo da câmara ou a objectiva com produtos
de limpeza que contenham solventes orgânicos. Para remover a sujidade mais
difícil, leve a câmara ao Centro de Assistência da Canon mais próximo.
Não toque nos contactos eléctricos da câmara com os dedos. Isto serve
para prevenir o desgaste dos contactos. Os contactos desgastados podem
causar um mau funcionamento da câmara.
Se transportar a câmara repentinamente de um local frio para um local quente,
pode formar-se condensação na câmara ou nas peças internas. Para prevenir a
condensação, coloque primeiro a câmara dentro de um saco de plástico
fechado e deixe-a adaptar-se à temperatura mais elevada antes de retirá-la.
Se se formar condensação na câmara, não a utilize. Deste modo, evita que esta
fique danificada. Se houver condensação, retire a objectiva, o cartão e a bateria
da câmara e, antes de utilizá-la, aguarde até que a condensação se evapore.
Se não utilizar a câmara durante um longo período de tempo, retire a bateria
e guarde a câmara num local fresco, seco e bem ventilado. Mesmo que a
câmara esteja guardada, carregue no botão do obturador de vez em quando
para verificar se esta ainda funciona.
Evite guardar a câmara em locais onde existam substâncias químicas
corrosivas, como numa câmara escura ou num laboratório de química.
Se a câmara não foi utilizada durante um longo período de tempo, teste
todas as suas funções antes de utilizá-la. Se tiver uma sessão de fotografia
importante e a câmara já não for utilizada há algum tempo, leve a câmara
para ser verificada pelo seu distribuidor da Canon e certifique-se de que
está a funcionar correctamente.
14
Precauções de Manuseamento
LCD
Apesar de o LCD ser fabricado com tecnologia de elevada precisão, com
mais de 99,99% de pixels efectivos, podem haver alguns pixels mortos entre
os restantes 0,01% ou menos. Os pixels mortos que aparecem apenas a
preto ou vermelho, etc., não constituem uma avaria. Estes não afectam as
imagens gravadas.
Se deixar o LCD ligado durante um longo período de tempo, o ecrã pode
queimar nos locais onde vê vestígios daquilo que foi apresentado. No
entanto, isto é apenas temporário e desaparece se não utilizar a câmara
durante alguns dias.
Em condições de temperaturas baixas ou elevadas, as indicações no LCD
podem parecer lentas ou este pode parecer escuro. Quando estiver à
temperatura ambiente, o LCD volta ao normal.
Cartões
Para proteger o cartão e os dados nele gravados, tenha em atenção o seguinte:
Não deixe cair, não dobre nem molhe o cartão. Não o sujeite a força
excessiva, choques físicos nem vibrações.
Não toque nos contactos electrónicos do cartão com os dedos nem com um
objecto metálico.
Não guarde nem utilize o cartão perto de um objecto com um campo
magnético intenso como, por exemplo, um televisor, altifalantes ou um
íman. Além disso, evite lugares propensos à electricidade estática.
Não deixe o cartão exposto à luz solar directa ou perto de uma fonte de calor.
Guarde o cartão numa caixa.Não guarde o cartão em locais quentes, húmidos ou poeirentos.
Objectiva
Depois de retirar a objectiva da câmara, coloque a
respectiva tampa ou pouse a objectiva com a extremidade
traseira voltada para cima, de forma a evitar que a sua
superfície e os contactos eléctricos fiquem riscados.
Contactos
Precauções em Caso de Uso Prolongado
Se utilizar o disparo contínuo, o disparo no modo
Visualização Directa ou a gravação de filmes durante muito
tempo, a câmara pode aquecer. Embora não se trate de
uma avaria, segurar a câmara enquanto está quente
durante muito tempo pode causar ligeiras queimaduras de pele.
Manchas na parte da frente do sensor
Para além da poeira exterior que entra na câmara, o lubrificante das peças
internas da câmara pode, ainda que raramente, colar-se à parte da frente do
sensor. Se permanecerem manchas visíveis na imagem, recomenda-se que
contacte um Centro de Assistência da Canon para limpar o sensor.
15
Guia de Iniciação Rápida
Introduza a bateria. (p. 28)
1
2
Para carregar a bateria, consulte a
página 26.
Introduza o cartão. (p. 28)
Com a etiqueta do cartão voltada
para a parte de trás da câmara,
introduza-o na ranhura.
3
4
5
16
Índice branco
Índice vermelho
Coloque a objectiva. (p. 35)
Alinhe o índice branco ou vermelho
da objectiva com o índice de cor
correspondente na câmara.
Coloque o interruptor de modo
da focagem da objectiva na
posição <AF>. (p. 35)
Coloque o interruptor de
alimentação na posição <1>.
(p. 31)
Quando aparecer o ecrã de
definição de Data/Hora no LCD,
consulte a página 33.
6
7
8
9
Guia de Iniciação Rápida
Coloque o Selector de Modos
na posição <1> (Auto Total).
(p. 50)
Todas as definições necessárias da
câmara serão especificadas
automaticamente.
Foque o motivo. (p. 39)
Olhe através do visor e coloque o
motivo no centro do visor.
Carregue no botão do obturador até
meio, para a câmara focar o motivo.
Se necessário, o flash incorporado
aparece automaticamente.
Tire a fotografia. (p. 39)
Carregue no botão do obturador até
ao fim para tirar a fotografia.
Reveja a imagem. (p. 154)
A imagem captada é apresentada
durante cerca de 2 segundos no LCD.
Para ver novamente a imagem,
carregue no botão <x> (p. 70).
Para fotografar enquanto visualiza o LCD, consulte “Disparo no
modo Visualização Directa” (p. 121).
Para ver as imagens captadas até aqui, consulte “Reprodução de
Imagens” (p. 70).
Para apagar uma imagem, consulte “Apagar Imagens” (p. 196).
17
Nomenclatura
Os nomes a negrito indicam as peças mencionadas até à secção
“Fotografia Básica e Reprodução de Imagens”.
Selector de Modos (p. 22)
Interruptor de
alimentação (p. 31)
<D> Botão
do flash (p. 88)
<6> Selector
Principal
Botão do
obturador
(p. 39)
Luz de
redução do
efeito de olhos
vermelhos/
Temporizador
automático
(p. 89/87)
Punho
Espelho (p. 173)
Contactos (p. 15)
Encaixe da objectiva
Pino de fixação da objectiva
Flash incorporado/Luz auxiliar AF
(p. 88/84)
Índice de montagem da objectiva EF (p. 35)
Índice de montagem da
objectiva EF-S (p. 35)
Contactos de sincronização do flash
Base (p. 226)
<V> Marca de
plano focal (p. 60)
Encaixe
da correia
(p. 25)
Microfone
(p. 140, 148)
Tampa do
terminal
Botão de
desprendimento
da objectiva
(p. 36)
Terminal do
telecomando (p. 229)
Terminal digital (p. 202)
Tampa do corpo (p. 35)
18
Miniterminal
HDMI OUT (p. 191)
Nomenclatura
<OL> Botão de Abertura/Compensação
da exposição/Botão Apagar (p. 97/101/196)
Regulador de ajuste dióptrico (p. 38)
Ocular (p. 229)
Ocular do visor
LCD
(p. 42, 155)
<A> Botão de disparo
no modo Visualização Directa/
Gravação de filme
(p. 122/140)
<Q/l>
Botão de Controlo Rápido/
Botão de impressão directa
(p. 40/207)
Entrada para tripé
<M> Botão de menu (p. 42)
<0> Botão de definição (p. 42)
<B> Botão de visualização
(p. 46, 70, 124, 142, 163)
<A/I> Botão de
bloqueio AE/Bloqueio FE/
Botão de Índice/Reduzir
(p. 105/106/176/178, 209)
<S/u>
Botão de selecção de
ponto AF/Botão Ampliar
(p. 83/178, 209)
Altifalante
(p. 186)
Orifício do
cabo DC
(p. 228)
Tampa do compartimento
do cartão/da bateria (p. 28)
Luz de acesso (p. 30)
Patilha de abertura da tampa
do compartimento do cartão/
da bateria (p. 28)
<x> Botão de reprodução (p. 70)
<S> Teclas cruzadas (p. 42)
<WZ> Botão de definição da sensibilidade ISO (p. 77)
<XB> Botão de selecção do balanço de brancos (p. 115)
<Yi/j> Botão de selecção do modo de avanço (p. 86, 87)
<ZE> Botão de selecção do modo AF (p. 81)
Compartimento da bateria (p. 28)
Ranhura do
cartão (p. 28)
19
Nomenclatura
Visor de Definições de Disparo (nos modos da Zona Criativa, p. 22)
c Ponteiro do Selector
Principal (p. 91)
Modo de disparo
Indicador do nível
de exposição
Valor de
compensação
da exposição
(p. 101)
Amplitude AEB
(p. 103)
Estilo Imagem
(p. 79)
Modo AF (p. 81)
X
One-Shot AF
9
AI Focus AF
Z
AI Servo AF
g
Focagem Manual
Ícone de Controlo
Rápido (p. 40, 63)
Balanço de brancos (p. 115)
Q Auto
W Luz de dia
E Sombra
R Nublado
Y Tungsténio
U Luz fluorescente branca
I Flash
O Personalizado
Verificação da bateria (p. 32)
zxcn
Modo de avanço (p. 86, 87)
u Disparo Único
i Disparo contínuo
j Temporizador:10 seg
l Temporizador:2 seg
q Temporizador:Contínuo
Velocidade do obturador
Abertura
Auto Lighting Optimizer
(Optimizar Luz Automática) (p. 107)
Sensibilidade ISO (p. 77)
Prioridade tom de
destaque (p. 220)
y Compensação da
exposição do flash (p. 102)
0 Compensação da
exposição do flash externo
Elevar o flash incorporado (p. 41)
Qualidade de gravação
Esta unidade de alimentação deve estar correctamente posicionada
na vertical ou deve ser colocada no chão.
INSTRUÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA-GUARDE ESTAS
INSTRUÇÕES.
PERIGO-PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE
ELÉCTRICO, SIGA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES.
Para ligação à rede eléctrica fora dos E.U.A., utilize um adaptador com a
configuração de pinos adequada para a tomada de corrente eléctrica.
Carregador de Bateria LC-E10E
Carregador para a Bateria LP-E10 (p. 26).
Zona de contacto
Lâmpada de
carga completa
da bateria
Cabo de
alimentação
24
Lâmpada de carga
Orifício para o cabo de
alimentação
1
Como Começar
Este capítulo descreve os passos preparatórios antes
de começar a fotografar e as operações básicas da
câmara.
Instalar a Correia
Passe a extremidade da correia
através do ilhó do encaixe da
correia, a partir de baixo. Depois,
passe-a através da fivela da
correia, como se mostra na figura.
Puxe a correia para cima, para se
certificar de que esta não se vai
soltar da fivela.
A tampa da ocular também é
instalada na correia (p. 229).
Tampa da ocular
25
Carregar a Bateria
Retire a tampa protectora.
1
Retire a tampa protectora fornecida
com a bateria.
Coloque a bateria.
2
Coloque a bateria com firmeza no
carregador, como se mostra na
ilustração.
Para retirar a bateria, efectue os
procedimentos acima referidos de
forma inversa.
LC-E10
LC-E10E
São necessárias cerca de 2 horas para recarregar uma bateria
totalmente gasta a 23 °C. O tempo necessário para recarregar a
bateria d
da bateria.
Por questões de segurança, se for recarregada a baixas temperaturas
(6 °C - 10 °C) levará mais tempo a recarregar (até 4 horas).
epende da temperatura ambiente e da carga restante
Recarregue a bateria.
3
Para LC-E10
Coloque os bornes do carregador de
bateria para fora, na direcção da seta, e
introduza-os numa tomada de parede.
Para LC-E10E
Ligue o cabo de alimentação ao
carregador e insira a ficha na tomada
de parede.
X O recarregamento começa
automaticamente e a lâmpada de
carga acende-se a laranja.
X
Quando a bateria estiver
completamente recarregada, a
lâmpada de carga completa fica verde.
26
Carregar a Bateria
Sugestões para Utilizar a Bateria e o Carregador
Quando a compra, a bateria não está totalmente carregada.
Recarregue a bateria antes de a utilizar.
Recarregue a bateria na véspera ou no próprio dia em que a
utilizar.
Mesmo que tenha a bateria guardada, ela descarrega-se
gradualmente e perde a potência.
Depois de recarregar a bateria, remova-a do carregador e retire
este último da tomada de parede.
Quando não estiver a utilizar a câmara, retire a bateria.
Se deixar a bateria na câmara durante muito tempo, liberta-se uma
pequena quantidade de corrente eléctrica, que pode provocar
perdas de carga excessivas e diminuir o tempo de vida da bateria.
Guarde a bateria com a respectiva tampa protectora (fornecida)
colocada. Se guardar a bateria quando ela está totalmente
carregada, o seu desempenho pode diminuir.
Pode utilizar o carregador de bateria noutros países.
O carregador de bateria é compatível com fontes de alimentação de
100 V CA a 240 V CA 50/60 Hz. Se for necessário, instale um
adaptador de ficha à venda no mercado, adequado ao seu país ou
região. Não aplique nenhum transformador de voltagem portátil no
carregador de bateria. Caso contrário, este pode ficar danificado.
Se a bateria ficar sem carga pouco tempo depois de ter sido
totalmente carregada, significa que chegou ao final da sua vida útil.
Adquira uma bateria nova.
Depois de desligar a ficha de corrente do carregador, não toque nos
bornes durante, pelo menos, 3 segundos.
Não carregue nenhuma outra bateria para além da LP-E10.A Bateria LP-E10 é exclusiva para produtos da Canon. Se a utilizar com
um carregador de bateria ou um produto incompatível, pode provocar
uma avaria ou originar acidentes pelos quais a Canon não poderá ser
responsabilizada.
27
Colocar e Retirar a Bateria e o Cartão
Coloque uma Bateria LP-E10 totalmente carregada na câmara.
O cartão (vendido em separado) pode ser um cartão de memória SD,
SDHC ou SDXC. As imagens captadas são gravadas no cartão.
Certifique-se de que a patilha de protecção contra gravação
está para cima, para permitir a gravação/eliminação.
Colocar a Bateria/o Cartão
Abra a tampa.
1
Empurre a patilha na direcção das
setas e abra a tampa.
Introduza a bateria.
2
Introduza primeiro a extremidade
com os contactos da bateria.
Introduza a bateria até ela ficar bem
colocada.
Patilha de protecção
contra gravação
Introduza o cartão.
3
Introduza o cartão com o lado da
etiqueta voltado para a parte de
trás da câmara, como se mostra na
ilustração.
Introduza o cartão até ao fim.
Feche a tampa.
4
Pressione a tampa até se ouvir um
estalido, a indicar que ficou bem
fechada.
Se o interruptor de alimentação
estiver na posição <1>, o número
estimado de disparos (p. 32) aparece
no LCD.
28
Colocar e Retirar a Bateria e o Cartão
Depois de abrir a tampa do compartimento do cartão/da bateria, tenha
cuidado para não a empurrar demasiado para trás. Caso contrário,
a articulação pode partir.
O número estimado de disparos depende da capacidade remanescente no
cartão, da qualidade de gravação de imagem, da sensibilidade ISO, etc.
Se definir a opção [1 Soltar obturador s/ cartão] para [Desactivar],
evita esquecer-se de colocar um cartão (p. 154).
Retirar a Bateria/o Cartão
Coloque o interruptor de
1
alimentação na posição <2>.
(p. 31)
Abra a tampa.
2
Verifique se a luz de acesso está
desligada e abra a tampa.
Se a indicação “A gravar ...” aparecer,
feche a tampa.
Retire a bateria.
3
Empurre a patilha de abertura da bateria
na direcção da seta e retire a bateria.
Não se esqueça de colocar a tampa
protectora (fornecida, p. 26) na
bateria para evitar um curto-circuito
dos contactos.
Retire o cartão.
4
Empurre o cartão com cuidado e
solte-o. O cartão fica saliente.
Puxe o cartão para fora.
Feche a tampa.
5
Pressione a tampa até se ouvir um
estalido, a indicar que ficou bem
fechada.
29
Colocar e Retirar a Bateria e o Cartão
Se a luz de acesso estiver acesa ou a piscar, significa que as
imagens estão a ser gravadas ou lidas pelo cartão, estão a ser
apagadas ou que os dados estão a ser transferidos. Se a luz de
acesso estiver acesa ou a piscar, não abra a tampa do
compartimento do cartão/da bateria nem nunca execute nenhuma
das acções abaixo. Caso contrário, os dados de imagem podem ser
destruídos ou o cartão ou a câmara pode ficar danificado(a).
• Retirar o cartão.
• Retirar a bateria.
• Abanar ou bater com a câmara.
Se já existirem imagens gravadas no cartão, o número da imagem pode
não começar por 0001 (p. 158).
Não toque nos contactos do cartão com os dedos ou objectos metálicos.Se aparecer no LCD uma mensagem de erro relacionada com o cartão,
retire o cartão e volte a colocá-lo. Se o erro persistir, utilize um cartão
diferente. Se puder transferir todas as imagens do cartão para um
computador, faça-o antes de formatar o cartão com a câmara (p. 44).
Desta forma, o cartão poderá voltar ao normal.
30
Loading...
+ 258 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.