„Úvodná príručka k softvéru“ a „Stručná referenčná príručka“
sa nachádzajú na konci tohto návodu.
SLOVENSKY
NÁVOD NA
POUŽÍVANIE
Page 2
Úvod
Fotoaparát 1100D je výkonná digitálna zrkadlovka vybavená snímačom
CMOS s vysokým efektívnym rozlíšením približne 12,2 megapixelov,
procesorom DIGIC 4, presným a rýchlym 9-bodovým automatickým
zaostrením, sériovým snímaním približne 3 snímky/s, fotografovaním
so živým náhľadom Live View a snímaním videozáznamov vo vysokom
rozlíšení (HD).
Fotoaparát veľmi pohotovo reaguje na každú situáciu pri fotografovaní,
je vybavený rozličnými funkciami na snímanie náročných záberov a
ponúka mnoho ďalších funkcií.
Pri používaní fotoaparátu si preštudujte tento návod, aby
ste sa s fotoaparátom lepšie oboznámili
Pri používaní digitálneho fotoaparátu si môžete obrázky, ktoré ste
zachytili, okamžite prezrieť. Pri čítaní tohto návodu urobte niekoľko
skúšobných záberov a pozrite si nasnímané obrázky. Pomôže vám to
lepšie porozumieť fotoaparátu.
Aby ste sa vyhli nekvalitným obrázkom a nechceným nehodám,
prečítajte si najskôr časti „Bezpečnostné varovania“ (str. 259, 260) a
„Bezpečnostné upozornenia pri manipulácii“ (str. 14, 15).
Vyskúšanie fotoaparátu pred používaním a záruka
Po nasnímaní obrázky prehrajte a skontrolujte, či sa zaznamenali
správne. Ak je fotoaparát alebo pamäťová karta chybná a obrázky
nemožno zaznamenať ani prevziať do počítača, spoločnosť Canon
nepreberá žiadnu zodpovednosť za vzniknuté škody ani nepríjemnosti.
Autorské práva
Autorské práva vo vašej krajine môžu zakazovať použitie
zaznamenaných fotografií osôb a určitých objektov na iné ako osobné
účely. Majte tiež na pamäti, že na niektorých verejných vystúpeniach,
výstavách a pod. môže byť aj fotografovanie na osobné účely zakázané.
Fotoaparát je kompatibilný s pamäťovými kartami SD, SDHC a
SDXC. V tomto návode sa všetky tieto typy kariet označujú ako
„pamäťová karta (karta)“.
* Fotoaparát sa nedodáva s pamäťovou kartou na
zaznamenávanie obrázkov. Je potrebné ju zakúpiť zvlášť.
2
Page 3
Kontrolný zoznam položiek
Pred začatím skontrolujte, či ste s fotoaparátom dostali všetky
nasledujúce položky. Ak niektorá z nich chýba, obráťte sa na predajcu.
* Balenie obsahuje nabíjačku LC-E10 alebo LC-E10E. (Nabíjačka LC-E10E sa
dodáva s napájacím káblom.)
Ak ste si kúpili súpravu s objektívom, skontrolujte, či obsahuje aj objektív.Dajte pozor, aby ste žiadnu z vyššie uvedených položiek nestratili.
EOS Camera Instruction Manuals Disk
Návody na používanie fotoaparátu a návody na používanie softvéru sú
uložené na disku DVD-ROM ako súbory PDF. Pokyny na používanie
disku EOS Camera Instruction Manuals Disk nájdete na strane 267.
<6>:Označuje hlavný volič.
<V> <U>:Označuje krížové tlačidlá <S>.
<0>:Označuje nastavovacie tlačidlo.0, 9, 7, 8 :Označuje, že príslušná funkcia zostane aktívna
* Ikony a značky označujúce tlačidlá, otočné voliče a nastavenia fotoaparátu
použité v tomto návode na používanie zodpovedajú ikonám a značkám na
fotoaparáte a na obrazovke LCD.
3 :Označuje funkciu, ktorú je možné zmeniť stlačením tlačidla
<M> a zmenou nastavenia.
M: Táto ikona zobrazená v pravom hornom rohu strany označuje,
(str. **)
že funkcia je dostupná iba v režimoch Kreatívnej zóny (str. 22).
: Čísla referenčných strán s ďalšími informáciami.
: Tip alebo rada pre lepšie fotografovanie.
: Rada pre vyriešenie problému.
: Varovanie na zabránenie možným problémom pri
fotografovaní.
: Doplňujúce informácie.
Základné predpoklady
Všetky operácie vysvetlené v tomto návode na používanie
predpokladajú, že vypínač je už prepnutý do polohy <1> (str. 31).
Predpokladá sa, že všetky nastavenia ponuky a užívateľské funkcie
sú nastavené na predvolené hodnoty.
Na účely znázornenia je v pokynoch zobrazený fotoaparát s
nasadeným objektívom EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 IS II.
po dobu 4 s, 6 s, 10 s alebo 16 s po uvoľnení
tlačidla.
4
Page 5
Kapitoly
1
234
6
7
121
Používatelia, ktorí sa s digitálnou zrkadlovkou len zoznamujú, nájdu v kapitole 1 a
2 informácie o ovládaní základných funkcií fotoaparátu a postupoch snímania.
Úvod
Začíname
Základné postupy pri snímaní a prehrávanie
obrázkov
Kreatívne fotografovanie
Pokročilé fotografovanie
Fotografovanie pomocou obrazovky LCD
5
(fotografovanie so živým náhľadom Live View)
Snímanie videozáznamov
Praktické funkcie
Prehrávanie obrázkov
8
Tlač obrázkov
9
Užívateľské prispôsobenie fotoaparátu
10
Referencie
11
Úvodná príručka k softvéru
2
25
49
71
91
121
139
153
175
201
215
225
263
Stručná referenčná príručka a register k návodu na
3
používanie
269
5
Page 6
Obsah v skratke
Snímanie
Automatické snímanieÎ
Snímanie série záberovÎ str. 86 (i Sériové snímanie)
Odfotografovanie samého seba v skupine
Ostré zachytenie akcieÎ str. 92 (s Priorita uzávierky AE)Rozostrenie akcie
Elektrická zásuvkaÎ Automatické vypnutie Î str. 31
str. 228
Karta
Vloženie/vybratieÎ str. 28FormátovanieÎ str. 44
Aktivácia uzávierky bez kartyÎ str. 154
Objektív
Nasadenie/zloženieÎ str. 35TransfokáciaÎ str. 36Funkcia Image Stabilizer
(Stabilizátor obrazu)Î str. 37
Základné nastavenia
Dioptrické nastavenie Î str. 38JazykÎ str. 34Dátum/časÎ str. 33Zvuková signalizáciaÎ
Zapnutie/vypnutie obrazovky LCDÎ str. 166
Nastavenie jasu
obrazovky LCD
str. 154
Î
str. 155
Zaznamenávanie obrázkov
Vytvorenie a výber priečinkaÎ str. 156
Číslo súboruÎ
str. 158
Kvalita snímky
Kvalita záznamu záberov
Štýl Picture StyleÎ str. 79Vyváženie bielejÎFarebný priestorÎ Funkcie na zlepšenie obrázka
• Auto Lighting Optimizer
(Automatická optimalizácia
úrovne osvetlenia)Î
• Korekcia periférneho
osvetlenia objektívuÎ
• Redukcia šumu
pri dlhodobej expozícii Î
• Redukcia šumu
pri vysokej citlivosti ISO Î
• Priorita jasných tónov Î str. 220
Î str. 74
str. 115
str. 119
str. 107
str. 108
str. 219
str. 219
AF
Režim AFÎ str. 81Výber bodu AFÎ str. 83Manuálne zaostrovanie Î str. 85
Priebeh snímania
Režimy priebehu snímania
Sériové snímanieÎ str. 86SamospúšťÎ str. 87
Maximálny počet záberov v sérii
Î str. 20
Î str. 75
Snímanie
Citlivosť ISOÎ str. 77Sprievodca funkciami Î str. 47Rýchle ovládanieÎ str. 40Kreatívne automatické Î str. 55Program AEÎ str. 72Priorita uzávierky AEÎ str. 92
8
Page 9
Register funkcií
Priorita clony AEÎ str. 94
Manuálne nastavenie expozícieÎ str. 97
Dlhodobá expozícia (Bulb)Î str. 98
Automatická expozícia AE s automatickým
nastavením hĺbky poľa
Režim meraniaÎ
Î
str. 99
str. 100
Nastavenie expozície
Kompenzácia expozície Î Stupňovanie automatickej
expozície (AEB)Î
Uzamknutie AEÎ
str. 101
str. 103
str. 105
Blesk
Zabudovaný bleskÎ
•
Kompenzácia expozície bleskuÎ str. 102
• Uzamknutie FEÎ
Externý bleskÎ
Ovládanie bleskuÎ
str. 88
str. 106
str. 226
str. 167
Fotografovanie so živým
náhľadom Live View
Fotografovanie so živým
str. 128
Î
str. 127
str. 126
str. 121
náhľadom Live ViewÎ
ZaostrovanieÎZobrazenie mriežkyRýchle ovládanieÎ
Snímanie videozáznamov
Snímanie videozáznamovÎ str. 139
Záznam zvukuÎZobrazenie mriežkyÎRýchle ovládanieÎ
str. 148
str. 148
str. 144
Prehrávanie
Doba náhľadu obrázka Î
Zobrazenie jednotlivých obrázkov
Zobrazenie informácií o snímaníÎ str. 198
•
Zobrazenie registraÎPrehľadávanie obrázkov
(zobrazenie s preskakovaním
obrázkov)Î
ZväčšenieÎ
OtočenieÎ
HodnoteniaÎ
Používanie videozáznamuÎ str. 186
Zostrihanie prvej/poslednej
scény videozáznamuÎ
PrezentáciaÎ Prezeranie obrázkov na
obrazovke televízoraÎ
OchranaÎVymazanieÎ Rýchle ovládanieÎ
str. 154
Î str. 70
str. 176
str. 177
str. 178
str. 179
str. 180
str. 188
str. 189
str. 191
str. 194
str. 196
str. 182
Tlač
PictBridgeÎPoradie tlače (DPOF)Î
str. 201
str. 211
Užívateľské prispôsobenie
Užívateľské funkcie (C.Fn)Î str. 216
Ponuka My Menu (Moja ponuka)Î str. 224
Softvér
InštaláciaÎ
Návod na používanie softvéruÎ str. 267
str. 265
9
Page 10
Obsah
Úvod2
Kontrolný zoznam položiek................................................................................ 3
Konvencie použité v tomto návode.................................................................... 4
Tento fotoaparát je veľmi jemné zariadenie. Preto by vám nesmie spadnúť,
ani by ste ho nemali vystavovať nárazom.
Prístroj nie je vodotesný a nemožno ho používať pod vodou. Ak vám spadne do
vody, obráťte sa čo najskôr na najbližšie servisné stredisko spoločnosti Canon.
Prípadné vodné kvapky utrite suchou tkaninou. Fotoaparát, ktorý bol vystavený
slanému vzduchu, utrite navlhčenou, dobre vyžmýkanou tkaninou.
Nikdy nenechávajte fotoaparát v blízkosti zariadení, ktoré generujú silné
magnetické polia, napr. magnety alebo elektromotory. Vyvarujte sa tiež
používaniu alebo umiestnenia fotoaparátu blízko zariadení emitujúcich silné
rádiové žiarenie, ako napríklad veľkých antén. Silné magnetické polia môžu
spôsobiť chybnú funkciu fotoaparátu alebo zničiť obrazové dáta.
Fotoaparát nenechávajte na miestach s nadmernou teplotou, napr. v aute na
priamom slnku. Nadmerné teploty môžu spôsobiť chybnú funkciu fotoaparátu.
Fotoaparát obsahuje presné elektronické obvody. V žiadnom prípade sa
nesnažte prístroj vlastnými silami rozoberať.
Prach na objektíve, hľadáčiku, zrkadle a zaostrovacej matnici odstráňte
optickým štetcom s balónikom. Telo alebo objektív fotoaparátu zásadne
nečistite prostriedkami obsahujúcimi organické rozpúšťadlá. V prípade
silnejšieho znečistenia sa obráťte na najbližšie servisné stredisko
spoločnosti Canon.
Nedotýkajte sa prstami elektrických kontaktov fotoaparátu. Zabránite tak ich
korózii. Skorodované kontakty môžu byť príčinou chybnej činnosti fotoaparátu.
Ak fotoaparát náhle prenesiete z chladného prostredia do teplého, môže na
fotoaparáte a jeho vnútorných častiach dôjsť ku kondenzácii vodných pár.
Aby ste zabránili kondenzácii, umiestnite fotoaparát do uzatvárateľného
plastového vrecka a kým ho z vrecka vyberiete, nechajte ho v ň
prispôsobiť sa vyššej teplote.
Ak na fotoaparáte dôjde ku kondenzácii, nepoužívajte ho. Predídete tak jeho
poškodeniu. Ak ku kondenzácii vodných pár dôjde, zložte objektív, vyberte
z prístroja pamäťovú kartu a batériu a počkajte, kým sa neodparí všetok
kondenzát.
Ak nebudete fotoaparát dlhšiu dobu používať, vyberte z neho batériu a uložte
ho na chladnom, suchom a dobre vetranom mieste. Aj uskladnený fotoaparát
občas vyskúšajte stlačením spúšte, aby ste skontrolovali, či je funkčný.
Fotoaparát neskladujte na miestach s korozívnymi chemikáliami, napr.
v tmavej komore alebo v chemickom laboratóriu.
Ak sa fotoaparát dlhý čas nepoužíval, pred opätovným použitím vyskúšajte
všetky funkcie. Ak ste fotoaparát určitý čas nepoužívali alebo ho onedlho
plánujete použiť na veľmi dôležité fotografovanie, nechajte prístroj
skontrolovať u predajcu spoločnosti Canon alebo si ho skontrolujte sami,
aby ste mali istotu, že je plne funkčný.
14
om
Page 15
Bezpečnostné upozornenia pri manipulácii
Obrazovka LCD
Aj keď je obrazovka LCD vyrobená technológiou s veľmi vysokou
presnosťou, ktorá zabezpečuje viac ako 99,99 % efektívnych pixelov, zo
zvyšných 0,01 % alebo menej môže byť niekoľko pixelov nefunkčných.
Nefunkčné pixely, ktoré zobrazujú len čiernu, červenú alebo inú farbu,
neznamenajú chybnú funkciu prístroja. V žiadnom prípade neovplyvňujú
zaznamenávaný obraz.
Ak ponecháte obrazovku LCD zapnutú dlhší čas, môžu na nej zostať
pozostatky predtým zobrazovaného obrazu. Tento jav je však len dočasný
a po niekoľkých dňoch nepoužívania fotoaparátu sa stratí.
Pri nízkej alebo vysokej okolitej teplote môže mať obrazovka LCD pomalé
reakcie alebo môže stmavnúť. Pri izbovej teplote sa vráti do normálu.
Pamäťové karty
Zapamätajte si nasledujúce zásady ochrany karty a zaznamenaných údajov:
Kartu nenechajte spadnúť, neohýnajte ju a nevystavujte vlhkosti. Kartu
nevystavujte pôsobeniu nadmernej sily, nárazom ani vibráciám.
Nedotýkajte sa prstami ani kovovými predmetmi elektrických kontaktov karty.Neukladajte ani nepoužívajte pamäťové karty v blízkosti predmetov, ktoré
vyžarujú silné magnetické pole, napríklad televízor, reproduktory alebo magnet.
Taktiež sa vyhnite miestam, na ktorých sa môže vyskytovať statická elektrina.
Nenechávajte kartu na priamom slnku ani v blízkosti tepelných zdrojov.Kartu uskladňujte v obale.Neskladujte kartu na horúcich, prašných alebo vlhkých miestach.
Objektív
Na objektív zložený z fotoaparátu nasaďte kryt objektívu
alebo ho postavte zadnou stranou nahor. Zabránite tým
poškriabaniu povrchu šošovky alebo poškodeniu
elektrických kontaktov.
Kontakty
Upozornenia pri dlhodobejšom používaní
V prípade dlhodobého sériového snímania, fotografovania
so živým náhľadom Live View alebo snímania
videozáznamov sa môže fotoaparát zahriať. Hoci to
neznamená chybnú funkciu fotoaparátu, držanie horúceho
fotoaparátu dlhší čas môže spôsobiť mierne popálenie pokožky.
Nečistoty prichytené na prednej strane snímača
Okrem prachu, ktorý sa môže dostať do fotoaparátu zvonka, sa vo veľmi
zriedkavých prípadoch môže na prednú stranu snímača dostať mazivo
z vnútorných častí fotoaparátu. Ak na obrázku zostanú viditeľné škvrny,
odporúčame nechať snímač vyčistiť v servisnom stredisku spoločnosti Canon.
15
Page 16
Stručný návod
1
2
Vložte batériu. (str. 28)
Informácie o nabíjaní batérie
nájdete na str. 26.
Vložte kartu. (str. 28)
Kartu vložte do otvoru tak, aby jej
štítok s označením smeroval
k zadnej strane fotoaparátu.
3
4
5
16
Biela značka
Červená značka
Nasaďte objektív. (str. 35)
Zarovnajte bielu alebo červenú
značku na objektíve so značkou
zodpovedajúcej farby na
fotoaparáte.
Prepínač režimov zaostrenia na
objektíve prepnite do polohy
<AF>. (str. 35)
Nastavte vypínač do polohy
<1>. (str. 31)
Ak sa na obrazovke LCD zobrazí
obrazovka nastavenia dátumu a
času, pozrite si str. 33.
Page 17
6
7
8
9
Stručný návod
Nastavte otočný volič režimov
do polohy <1>
(Plnoautomatický). (str. 50)
Všetky potrebné nastavenia
fotoaparátu sa nastavia automaticky.
Zaostrite na objekt. (str. 39)
Pozrite sa do hľadáčika a jeho stred
zamierte na objekt.
Stlačte spúšť do polovice a
fotoaparát zaostrí na objekt.
V prípade potreby sa automaticky
vysunie zabudovaný blesk.
Nasnímajte obrázok. (str. 39)
Stlačte tlačidlo spúšte úplne, čím sa
nasníma obrázok.
Skontrolujte obrázok. (str. 154)
Nasnímaný záber sa zobrazí približne
na 2 sekundy na obrazovke LCD.
Ak chcete obrázok znova zobraziť,
stlačte tlačidlo <x> (str. 70).
Informácie o snímaní počas sledovania obrazovky LCD nájdete
v časti „Fotografovanie so živým náhľadom Live View“ (str. 121).
Ak chcete zobraziť doteraz nasnímané obrázky, pozrite si časť
„Prehrávanie obrázkov“ (str. 70).
Ak chcete obrázok odstrániť, pozrite si časť „Zmazanie obrázkov“
(str. 196).
17
Page 18
Popis položiek
Názvy uvedené tučným písmom označujú časti uvedené po časť
„Základné postupy pri snímaní a prehrávanie obrázkov“.
Otočný volič režimov (str. 22)
Vypínač (str. 31)
<D> Tlačidlo
blesku (str. 88)
<6> Hlavný volič
Tlačidlo spúšte
(str. 39)
Svetlo na
potlačenie efektu
červených očí/
indikátor
samospúšte
(str. 89/87)
Závit pre filter
(v prednej časti objektívu)
(str. 257)
Prepínač funkcie Image Stabilizer
(Stabilizátor obrazu ) (str. 37)
Značka pre nasadenie objektívu (str. 35)
Popis položiek
Prepínač režimov zaostrenia (str. 35)
Prstenec transfokácie (str. 36)
Značka nastavenia transfokácie
(str. 36)
Kontakty (str. 15)
23
Page 24
Popis položiek
Nabíjačka batérií LC-E10
Nabíjačka pre súpravu batérií LP-E10 (str. 26).
Zástrčka
Indikátor nabíjania
Indikátor úplného nabitia
Otvor pre súpravu batérií
Táto napájacia jednotka má byť správne orientovaná vo zvislej
polohe alebo v polohe na podlahe.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY – TIETO POKYNY USCHOVAJTE.
NEBEZPEČENSTVO – DÔKLADNÝM DODRŽIAVANÍM NASLEDUJÚCICH
POKYNOV ZNÍŽITE NEBEZPEČENSTVO VZNIKU POŽIARU A ZÁSAHU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM.
Na pripojenie k zdroju napájania mimo USA používajte priložený zástrčkový
adaptér s konfiguráciou zodpovedajúcou danej sieťovej zásuvke.
Nabíjačka batérií LC-E10E
Nabíjačka pre súpravu batérií LP-E10 (str. 26).
Otvor pre súpravu batérií
Napájací kábel
Indikátor úplného
nabitia
24
Indikátor nabíjania
Otvor pre napájací kábel
Page 25
1
Začíname
V tejto kapitole sa vysvetľujú úvodné kroky pred
začiatkom fotografovania a základná obsluhu
fotoaparátu.
Pripevnenie popruhu
Koniec popruhu prevlečte zospodu
očkom pre jeho pripevnenie na
fotoaparáte. Potom ho prevlečte
sponou, ako je zobrazené na
obrázku. Zatiahnite popruh, aby ste
odstránili všetky previsy a ubezpečte
sa, že sa zo spony neuvoľní.
K popruhu je pripevnený aj kryt
okulára (str. 229).
Kryt okulára
25
Page 26
Nabíjanie batérie
Zložte ochranný kryt.
1
Zložte ochranný kryt dodaný
s batériou.
Vložte batériu.
2
Batériu bezpečne upevnite do
nabíjačky podľa nákresu na obrázku.
Ak chcete batériu vybrať, postupujte
opačným postupom.
LC-E10
LC-E10E
Úplné nabitie celkom vybitej batérie trvá približne 2 hodiny pri
teplote 23°C. Čas potrebný na nabitie batérie závisí od teploty
daného prostredia a úrovne nabitia batérie.
Nabíjanie pri nízkych teplotách (6 °C – 10 °C) z bezpečnostných
dôvodov trvá dlhšie (až 4 hodiny).
Nabite batériu.
3
Pre model LC-E10
Vyklopte z nabíjačky batérií vidlicu
v smere šípky a zasuňte ju do
sieťovej zásuvky.
Pre model LC-E10E
Pripojte napájací kábel do nabíjačky
batérií a zástrčku zasuňte do sieťovej
zásuvky.
X Nabíjanie sa začne automaticky a
indikátor nabíjania začne svietiť na
oranžovo.
X Keď je batéria úplne nabitá, indikátor
úplného nabitia začne svietiť na zeleno.
26
Page 27
Nabíjanie batérie
Tipy pri používaní batérie a nabíjačky batérií
Batéria pri zakúpení nie je úplne nabitá.
Pred použitím batériu nabite.
Batériu nabíjajte deň pred alebo v deň, kedy ju plánujete použiť.
Aj počas skladovania sa nabitá batéria postupne vybíja a po čase
stratí svoju kapacitu.
Po nabití batériu vyberte a odpojte nabíjačku batérií od
elektrickej zásuvky.
Ak fotoaparát nepoužívate, batériu z neho vyberte.
Ak nepoužívate fotoaparát dlhú dobu a necháte v ňom batériu,
v dôsledku nepatrného vybíjacieho prúdu môže za dlhú dobu dôjsť
k jej prílišnému vybitiu a tým k zníženiu jej výdrže. Batériu skladujte
s nasadeným ochranným krytom (súčasť balenia). Uskladnenie
batérie potom, ako ju úplne nabijete, môže znížiť jej výkon.
Nabíjačku batérií je tiež možné používať v iných krajinách.
Nabíjačka batérií je kompatibilná so zdrojom napätia 100 V až 240 V
striedavého prúdu AC 50/60 Hz. V prípade potreby použite
komerčne dostupný adaptér na pripojenie do elektrickej siete v
príslušnej krajine alebo oblasti. K nabíjačke batérií nepripájajte
žiadne prenosné meniče napätia. Mohlo by dôjsť k poškodeniu
nabíjačky batérií.
Ak sa batéria aj po úplnom nabití rýchlo vybije, dosiahla koniec
svojej životnosti.
Je potrebné zakúpiť novú batériu.
Po odpojení zástrčky nabíjačky sa nedotýkajte kontaktov zástrčky
minimálne počas 3 sekúnd.
Nenabíjajte inú súpravu batérií ako LP-E10.Súprava batérií LP-E10 je určená len pre produkty značky Canon. Jej
použitie v nekompatibilnej nabíjačke batérií alebo produkte môže mať za
následok nesprávnu funkciu alebo nehody, za ktoré spoločnosť Canon
nenesie žiadnu zodpovednosť.
27
Page 28
Vloženie a vybratie batérie a karty
Do fotoaparátu vložte úplne nabitú súpravu batérií LP-E10. Ako kartu
(predáva sa samostatne) možno použiť pamäťovú kartu SD, SDHC alebo
SDXC. Nasnímané obrázky sa zaznamenávajú na pamäťovú kartu.
Uistite sa, že je prepínač ochrany proti zápisu na karte
nastavený do hornej polohy, aby bolo možné na kartu
zapisovať a vymazávať údaje.
Vloženie batérie/karty
Otvorte kryt.
1
Posuňte páčku v smere zobrazených
šípok a otvorte kryt.
Vložte batériu.
2
Ako prvú vložte stranu s kontaktmi.Batériu zasuňte tak, aby sa zaistila na
svojom mieste.
Prepínač ochrany proti zápisu
28
Vložte kartu.
3
Podľa nákresu otočte kartu tak,
aby strana so štítkom smerovala
k zadnej strane fotoaparátu.
Kartu zasuňte v priamom smere až
na doraz.
Zatvorte kryt.
4
Zatlačte na kryt, aby zaskočil a zaistil sa.
Keď prepnete vypínač do polohy
1
>, na obrazovke LCD sa zobrazí
<
počet zhotoviteľných záberov (str. 32).
Page 29
Vloženie a vybratie batérie a karty
Keď je kryt priestoru pre kartu/batériu už otvorený, postupujte opatrne, aby
ste ho nezatlačili ešte viac dozadu. V opačnom prípade by sa mohol odlomiť
jeho záves.
Počet zhotoviteľných záberov závisí od zostávajúcej kapacity karty,
kvality záznamu záberov, citlivosti ISO a pod.
Ak pre položku [1 Release shutter without card/1 Aktivácia
uzávierky bez karty] nastavíte možnosť [Disable/Zakázať], zabránite
tomu, aby ste zabudli vložiť kartu (str. 154).
Vybratie batérie/karty
Vypínač prepnite do polohy
1
<2>. (str. 31)
Otvorte kryt.
2
Uistite sa, že kontrolka prístupu
nesvieti, a potom otvorte kryt.
Ak sa zobrazuje položka „Recording...“
(Záznam...), zatvorte kryt.
Vyberte batériu.
3
Uvoľňovaciu páčku batérie zatlačte
v smere šípky a batériu vyberte.
Nezabudnite na batériu nasadiť
ochranný kryt (súčasť balenia, str. 26).
Zabránite tým skratu kontaktov batérie.
Vyberte kartu.
4
Kartu jemne zatlačte a potom
uvoľnite. Karta sa vysunie.
Vytiahnite kartu priamo smerom von.
Zatvorte kryt.
5
Zatlačte na kryt, aby zaskočil a zaistil sa.
29
Page 30
Vloženie a vybratie batérie a karty
Ak kontrolka prístupu svieti alebo bliká, znamená to, že obrázky sa
zapisujú, načítavajú alebo vymazávajú z karty, prípadne sa prenášajú
údaje. Keď kontrolka prístupu svieti alebo bliká, neotvárajte kryt
priestoru pre kartu/batériu a nikdy nerobte žiadnu z nasledujúcich
činností. V opačnom prípade môže dôjsť k poškodeniu obrazových
údajov alebo poškodeniu karty či fotoaparátu.
• Vyberanie karty.
• Vyberanie batérie.
• Trasenie alebo mávanie fotoaparátom.
Ak karta už obsahuje zaznamenané obrázky, číslovanie obrázkov
nemusí začínať od 0001 (str. 158).
Nedotýkajte sa prstami ani kovovými predmetmi kontaktov karty.Ak sa na obrazovke LCD zobrazí chybová správa týkajúca sa karty, kartu
vyberte a znovu zasuňte. Ak chyba pretrváva, použite inú kartu.
V prípade, že je možné preniesť obrázky z karty do počítača, preneste
všetky obrázky a potom kartu naformátujte pomocou fotoaparátu
(str. 44). Karta by sa mala vrátiť do normálneho stavu.
30
Page 31
Zapnutie fotoaparátu
Ak sa pri zapnutí vypínača zobrazí obrazovka nastavenia dátumu a
času, pozrite si informácie o nastavení dátumu a času na strane 33.
<1> : Fotoaparát sa zapne.
<2> : Fotoaparát sa vypne a
nepracuje. Nastavte do tejto
polohy, keď fotoaparát
nepoužívate.
3 Informácie o automatickom vypnutí
Kvôli úspore energie batérie sa fotoaparát automaticky vypne
približne po 30 sekundách nečinnosti. Ak chcete fotoaparát znovu
zapnúť, stačí stlačiť tlačidlo spúšte do polovice (str. 39).
Dobu, po ktorej sa fotoaparát automaticky vypne, môžete meniť
pomocou nastavenia [5 Auto power off/5 Automatické vypnutie] (str. 155).
Ak prepnete vypínač do polohy <2> v dobe, kedy sa obrázky
zaznamenávajú na kartu, zobrazí sa hlásenie [Recording .../Záznam...] a
po dokončení zaznamenávania obrázkov na kartu sa fotoaparát vypne.
31
Page 32
Zapnutie fotoaparátu
z Kontrola úrovne nabitia batérie
Ak je vypínač v polohe <1>, bude kapacita batérie signalizovaná
jednou zo štyroch úrovní:
z : Kapacita batérie je v poriadku.
x : Kapacita batérie je menej ako
polovičná.
c : Batéria sa čoskoro vybije.
(Bliká)
n : Batériu je potrebné nabiť.
Výdrž batérie
TeplotaPri 23 °CPri 0 °C
Bez bleskuPribližne 800 záberov Približne 750 záberov
50 % použitie bleskuPribližne 700 záberov Približne 650 záberov
Vyššie uvedené údaje platia pre úplne nabitú súpravu batérií LP-E10
svylúčením fotografovania so živým náhľadom Live View a pri štandardných
testovacích podmienkach podľa asociácie CIPA (Camera & Imaging Products
Association).
Počet zhotoviteľných záberov sa zníži v prípade ktorejkoľvek
z nasledujúcich operácií:
• Dlhšie stlačenie tlačidla spúšte do polovice.
• Časté aktivovanie len automatického zaostrenia bez nasnímania záberu.
• Časté používanie obrazovky LCD.
• Používanie funkcie objektívu Image Stabilizer (Stabilizátor obrazu).
Prevádzka objektívu je napájaná batériou fotoaparátu. V závislosti od
použitého objektívu môže byť počet zhotoviteľných záberov nižší.
Informácie o počte možných záberov počas fotografovania so živým
náhľadom Live View nájdete na strane 123.
32
Page 33
3 Nastavenie dátumu a času
Keď zapnete vypínač po prvýkrát alebo ak bol dátum a čas vynulovaný,
zobrazí sa obrazovka nastavenia dátumu a času [Date/Time/Dátum/čas].
Pri nastavení dátumu a času vykonajte kroky 3 a 4.
dátum a čas zaznamenaných obrázkov bude vychádzať z tohto
nastavenia dátumu a času. Nastavte preto správny dátum a čas.
Zobrazte obrazovku ponuky.
1
Stlačením tlačidla <M> zobrazte
obrazovku ponuky.
Na karte [6] vyberte položku
2
[Date/Time/Dátum/čas].
Stlačením tlačidla <U> vyberte
kartu [6].
Stlačením tlačidla <V> vyberte
položku [Date/Time/Dátum/čas] a
stlačte tlačidlo <0>.
Nastavte dátum a čas.
3
Stlačením tlačidla <U> vyberte
príslušnú číslicu dátumu alebo času.
Stlačte tlačidlo <0>, čím sa zobrazí
položka <a>.
Stlačením tlačidla <V> nastavte
číselnú hodnotu a stlačte tlačidlo
<0>. (Návrat k položke b.)
Ukončite nastavenie.
4
Stlačením tlačidla <U> vyberte položku
[
OK
] a potom stlačte tlačidlo <0>.
X Dátum a čas sa nastaví.
Upozorňujeme, že
Keď skladujete fotoaparát bez batérie alebo ak sa batéria fotoaparátu vybije,
dátum a čas sa môže vynulovať. V takom prípade nastavte dátum a čas znova.
Dátum a čas sa nastaví od momentu stlačenia tlačidla <0> v kroku 4.
33
Page 34
3
Výber jazyka používateľského rozhrania
Zobrazte obrazovku ponuky.
1
Stlačením tlačidla <M> zobrazte
obrazovku ponuky.
Na karte [6] vyberte položku
2
[LanguageK/JazykK].
Stlačením tlačidla <U> vyberte
kartu [6].
Stlačením tlačidla <V> vyberte
položku [Language
(štvrtá položka zvrchu) a potom
stlačte tlačidlo <0>.
Nastavte požadovaný jazyk.
3
Stlačením tlačidla <S> vyberte daný
jazyk a stlačte tlačidlo <0>.
X Jazyk rozhrania sa zmení.
K/JazykK]
34
Page 35
Nasadenie a zloženie objektívu
Nasadenie objektívu
Zložte kryty.
1
Zložte zadný kryt objektívu aj kryt
otvoru pre objektív ich otočením
v smere šípok, ako je znázornené na
obrázku.
Biela značka
Červená značka
Minimalizovanie usadzovania prachu
Výmenu objektívu vykonávajte na mieste, kde sa nachádza čo najmenej prachu.
Ak fotoaparát skladujete bez nasadeného objektívu, nezabudnite naň
nasadiť kryt otvoru pre objektív.
Pred nasadením odstráňte z krytu otvoru pre objektív prach.
Nasaďte objektív.
2
Zarovnajte červenú alebo bielu
značku na objektíve so značkou
rovnakej farby na fotoaparáte. Otočte
objektívom v smere šípky, až kým
nezaskočí.
Prepínač režimov zaostrovania na
3
objektíve prepnite do polohy
<AF> (automatické zaostrovanie).
Ak je nastavený do polohy <MF>
(ručné zaostrovanie), automatické
zaostrovanie nebude fungovať.
Snímte predný kryt objektívu.
4
35
Page 36
Nasadenie a zloženie objektívu
Informácie o transfokácii (zoom)
Ak chcete použiť funkciu transfokácie
(tzv. zoom), prstami otočte prstencom
transfokácie.
Ak chcete použiť transfokáciu, urobte
tak predtým, než zaostríte. Otočenie
prstenca transfokácie po dosiahnutí
zaostrenia môže spôsobiť mierne
rozostrenie.
Zloženie objektívu
Podržte stlačené tlačidlo
uvoľnenia objektívu a zároveň
otočte objektívom v smere
zobrazených šípok.
Otočte ho až na doraz a potom ho
zložte.
Na zložený objektív nasaďte zadný
kryt objektívu.
Nepozerajte sa priamo do slnka cez žiaden objektív. Mohlo by dôjsť
k poškodeniu zraku.
Ak sa počas automatického zaostrovania otáča predná časť objektívu
(zaostrovací prstenec), nedotýkajte sa otáčajúcej sa časti.
Konverzný faktor obrazu
Keďže veľkosť obrazového
snímača je menšia ako pri
kinofilmovom 35-mm formáte,
ohnisková vzdialenosť objektívu
sa bude javiť približne
1,6-násobne väčšia.
36
Veľkosť obrazového snímača
(približne)
(22,0 x 14,7 mm)
Veľkosť obrázka na
35 mm filme
(36 x 24 mm)
Page 37
Informácie o funkcii objektívu Image Stabilizer (Stabilizátor obrazu)
Pri použití zabudovanej funkcie Image Stabilizer (Stabilizátor obrazu)
objektívu IS sa vykoná korekcia chvenia fotoaparátu na dosiahnutie
ostrejších záberov. V postupe, ktorý je vysvetlený v tejto časti, sa ako
príklad používa objektív EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 IS II.
* IS označuje funkciu Image Stabilizer (Stabilizátor obrazu).
Nastavte prepínač IS do polohy
1
<1>.
Aj vypínač fotoaparátu prepnite do
polohy <1>.
Stlačte do polovice tlačidlo spúšte.
2
X Funkcia Image Stabilizer (Stabilizátor
obrazu) bude pracovať.
Nasnímajte obrázok.
3
Keď obrázok v hľadáčiku vyzerá
stabilne, nasnímajte ho úplným
stlačením tlačidla spúšte.
Funkcia Image Stabilizer (Stabilizátor obrazu) nemusí byť účinná, ak sa
snímaný objekt v čase expozície pohne.
Funkcia Image Stabilizer (Stabilizátor obrazu) nemusí byť účinná pri
nadmerných otrasoch, napríklad na nakláňajúcej sa lodi.
Funkcia Image Stabilizer (Stabilizátor obrazu) je funkčná pri nastavení
prepínača režimov zaostrenia do polohy <f> alebo <g>.
Keď je fotoaparát nasadený na statíve, môžete šetriť energiu batérie
tým, že prepínač IS prepnete do polohy <2>.
Funkcia Image Stabilizer (Stabilizátor obrazu) je účinná, aj keď je
fotoaparát nasadený na monostatíve.
Niektoré objektívy IS umožňujú ručné prepínanie režimu IS, aby
vyhovoval daným podmienkam snímania. Objektív EF-S 18-55 mm
f/3,5-5,6 IS II však prepína režim IS automaticky.
37
Page 38
Základné operácie
Nastavenie ostrosti obrazu v hľadáčiku
Otočte ovládacím prvkom
dioptrického nastavenia.
Otáčajte ovládacím prvkom doľava
alebo doprava, až kým sa deväť
bodov AF v hľadáčiku nebude
zobrazovať ostro.
Ak dioptrické nastavenie stále neponúka ostrý obraz v hľadáčiku, odporúča sa
použiť korekčnú dioptrickú šošovku E (10 druhov, dodávajú sa samostatne).
Držanie fotoaparátu
Ak chcete dosiahnuť ostré obrázky, držte fotoaparát pevne, aby ste
minimalizovali riziko otrasov.
Vodorovné fotografovanie
1. Pravou rukou pevne uchopte fotoaparát za držadlo.
2. Ľavou rukou pridržujte objektív zospodu.
3. Ukazovákom pravej ruky jemne stlačte tlačidlo spúšte.
4. Ramená a lakte tlačte mierne dopredu.
5. Stabilnejší postoj dosiahnete, ak jednou nohou mierne predkročíte.
6. Fotoaparát si priložte k tvári a pozerajte sa cez hľadáčik.
Informácie o snímaní počas sledovania obrazovky LCD nájdete na strane 121.
Zvislé fotografovanie
38
Page 39
Základné operácie
Tlačidlo spúšte
Tlačidlo spúšte pracuje v dvoch krokoch. Tlačidlo spúšte môžete stlačiť
do polovice. Potom ho ďalším pritlačením môžete stlačiť úplne.
Stlačenie do polovice
Aktivuje automatické zaostrovanie a
systém automatického nastavenia
expozície, ktorý nastaví rýchlosť
uzávierky a clonu.
Nastavenie expozície (rýchlosť uzávierky
a clona) sa zobrazí v hľadáčiku (0).
Pri stlačení tlačidla spúšte do polovice sa
obrazovka LCD vypne (str. 166).
Úplné stlačenie
Uvoľní uzávierku a nasníma sa obrázok.
Prechádzanie otrasom fotoaparátu
Pohyby fotoaparátu, ku ktorým dochádza počas jeho držania v ruke
v okamihu expozície, sa označujú ako otrasy fotoaparátu. Môžu
spôsobiť neostré zábery. Ak chcete predísť otrasom fotoaparátu,
zapamätajte si nasledovné informácie:
• Držte fotoaparát pevne podľa znázornenia na predchádzajúcej
strane.
•Stlačte tlačidlo spúšte do polovice, čím sa vykoná automatické
zaostrenie, a potom pomaly stlačte tlačidlo spúšte úplne.
Ak okamžite stlačíte tlačidlo spúšte úplne bez toho, aby ste ju najskôr
stlačili do polovice, alebo ak ju stlačíte do polovice a okamžite stlačíte
úplne, fotoaparátu bude chvíľku trvať, kým nasníma obrázok.
Aj pri zobrazenej ponuke, prehrávaní obrázkov alebo zázname obrázkov
sa môžete okamžite vrátiť k fotografovaniu stlačením tlačidla spúšte do
polovice.
39
Page 40
Q Rýchle ovládanie funkcií snímania
Môžete priamo vybrať a nastaviť funkcie snímania zobrazené na
obrazovke LCD. Táto obrazovka sa nazýva obrazovka rýchleho
ovládania.
Stlačte tlačidlo <Q>.
1
X Zobrazí sa obrazovka rýchleho
ovládania (7).
Nastavte požadovanú funkciu.
2
Stlačením tlačidla <S> vyberte
funkciu, ktorú chcete nastaviť.
X Zobrazí sa vybratá funkcia a
sprievodca funkciami (str. 47).
Otočením voliča <6> zmeňte
nastavenie.
Režimy Základnej zónyRežimy Kreatívnej zóny
Nasnímajte obrázok.
3
Stlačte tlačidlo spúšte úplne, čím sa
nasníma obrázok.
X Zobrazí sa nasnímaný obrázok.
Informácie o funkciách, ktoré možno nastaviť v režimoch Základnej zóny, a
o postupe nastavenia nájdete na strane 63.
40
Page 41
Q Rýchle ovládanie funkcií snímania
Funkcie, ktoré možno nastaviť pomocou obrazovky rýchleho ovládania
Korekcia vyváženia bielej* (str. 117)
Rýchlosť uzávierky (str. 92)
Kompenzácia expozície/
nastavenie AEB (str. 101, 103)
Režim snímania*
(str. 22)
Štýl Picture Style
(str. 79)
Režim AF (str. 81)
Vyváženie bielej
Režim priebehu snímania (str. 86, 87)
(str. 115)
Režim merania (str. 100)
Funkcie označené hviezdičkou nemožno nastaviť na obrazovke rýchleho ovládania.
Keď vyberiete možnosť <s> a stlačíte tlačidlo <0>, vysunie sa zabudovaný blesk.
Clona (str. 94)
Priorita jasných tónov* (str. 220)
Citlivosť ISO (str. 77)
Kompenzácia expozície
blesku (str. 102)
Vysunutie zabudovaného
blesku
Kvalita záznamu záberov
(str. 74)
Auto Lighting Optimizer
(Automatická optimalizácia
úrovne osvetlenia) (str. 107)
Stupňovanie vyváženia bielej* (str. 118).
Obrazovka nastavenia funkcie
Vyberte požadovanú funkciu a stlačte
tlačidlo <0>. Zobrazí sa obrazovka
nastavenia danej funkcie.
Stlačením tlačidla <U> alebo
otočením voliča <6> zmeňte
nastavenie. Niektoré funkcie sa
nastavujú aj pomocou tlačidla
<B>.
Stlačením tlačidla <0> dokončíte
nastavenie a vrátite sa na obrazovku
rýchleho ovládania.
Ð
<0>
41
Page 42
3 Ovládanie pomocou ponuky
Pomocou ponúk môžete nastaviť rôzne funkcie, napr. kvalitu záznamu
záberov, dátum a čas atď. Sledujte obrazovku LCD a ovládajte ponuky
pomocou tlačidla <M>, krížových tlačidiel <S> a tlačidla <0> na
zadnej strane fotoaparátu.
Tlačidlo <0>
Obrazovka LCD
Obrazovka ponuky
V režimoch Základnej zóny, snímania videozáznamov a Kreatívnej zóny
sa zobrazia odlišné karty a možnosti ponuky.
Režimy Základnej zóny
Režim snímania videozáznamu
<S> Krížové tlačidlá
Tlačidlo <M>
Režimy Kreatívnej zóny
3 Prehrávanie
1 Snímanie
Karta
Položky ponuky
42
5 Nastavenie
9 Ponuka My Menu
Nastavenia
ponuky
Page 43
Postup nastavovania ponuky
Zobrazte obrazovku ponuky.
1
Stlačením tlačidla <M> zobrazte
obrazovku ponuky.
Vyberte kartu.
2
Stlačením tlačidla <U> vyberte
kartu ponuky.
Vyberte požadovanú položku.
3
Príslušnú položku vyberte stlačením
tlačidla <V> a potom stlačte tlačidlo
<0>.
Vyberte nastavenie.
4
Stlačením tlačidla <V> alebo <U>
vyberte požadované nastavenie. (Pri
výbere niektorých nastavení je potrebné
stlačiť tlačidlo <
Aktuálne nastavenie je označené
modrou farbou.
Vykonajte požadované nastavenie.
5
Požadované nastavenie aktivujte
stlačením tlačidla <0>.
Ukončite nastavenie.
6
Stlačením tlačidla <M> sa vrátite
k zobrazeniu nastavení snímania.
3 Ovládanie pomocou ponuky
V
> alebo <U>.)
V kroku 2 môžete vybrať kartu ponuky aj otočením voliča <6>.
Vysvetlenia funkcií ponuky uvedené v nasledujúcich častiach tohto dokumentu
predpokladajú, že ste stlačením tlačidla <
Podrobnejšie informácie o jednotlivých položkách ponuky nájdete na
strane 234.
M
> vyvolali obrazovku ponuky.
43
Page 44
3 Formátovanie karty
Ak je karta nová alebo bola predtým naformátovaná iným fotoaparátom
alebo osobným počítačom, naformátujte ju v tomto fotoaparáte.
Pri formátovaní karty sa vymažú všetky obrázky a údaje
uložené na karte. Odstránia sa aj chránené obrázky, preto sa
uistite, že neobsahuje žiadne údaje, ktoré si chcete ponechať.
V prípade potreby pred formátovaním karty obrázky preneste
do počítača a pod.
Vyberte možnosť [Format/
1
Formátovať].
Pod kartou [5] vyberte položku
[Format/Formátovať] a stlačte
tlačidlo <0>.
Naformátujte kartu.
2
Vyberte [OK] a stlačte tlačidlo <0>.
X Karta sa naformátuje.
X Po dokončení formátovania sa opäť
zobrazí ponuka.
Ak chcete vykonať formátovanie
nízkej úrovne, stlačením tlačidla <L>
označte položku [Low level format/Formátovanie nízkej úrovne]
značkou <X> a potom vyberte
položku [OK].
44
Page 45
3 Formátovanie karty
Príkaz [
Format/Formátovať
] vykonajte v nasledujúcich prípadoch:
Karta je nová.Karta bola naformátovaná iným fotoaparátom alebo počítačom.Karta je zaplnená obrázkami alebo údajmi.Zobrazuje sa chyba týkajúca sa karty (str. 250).
Informácie o formátovaní nízkej úrovne
Formátovanie nízkej úrovne vykonajte, ak sa rýchlosť zapisovania alebo
čítania z karty zdá byť nízka alebo ak chcete úplne odstrániť všetky údaje
na karte.
Pretože formátovanie nízkej úrovne odstráni všetky zaznamenateľné
sektory na karte, trvá o niečo dlhšie ako bežné formátovanie.
Formátovanie nízkej úrovne môžete zastaviť výberom položky [Cancel/
Zrušiť]. V tomto prípade sa dokončí bežné formátovanie a kartu môžete
normálne používať.
Pri formátovaní karty alebo vymazaní údajov sa menia iba údaje o správe
súborov. Konkrétne údaje sa nevymažú úplne. Majte to na pamäti pri
predaji alebo likvidácii karty. Pri likvidácii karty vykonajte formátovanie
nízkej úrovne alebo kartu fyzicky zničte, aby sa predišlo úniku údajov.
Pred použitím novej karty Eye-Fi je potrebné softvér na karte
nainštalovať do počítača. Potom naformátujte kartu vo fotoaparáte.
Kapacita karty zobrazená na obrazovke formátovania karty môže byť
menšia ako kapacita uvedená na karte.
Toto zariadenia obsahuje technológiu exFAT na základe licencie od
spoločnosti Microsoft.
45
Page 46
Prepínanie zobrazenia na obrazovke LCD
Na obrazovke LCD sa môže zobrazovať obrazovka nastavení
snímania, obrazovka ponuky, nasnímaný obrázok a pod.
Nastavenia snímania
Keď zapnete vypínač, zobrazia sa
nastavenia snímania.
Pri stlačení tlačidla spúšte do
polovice sa zobrazenie vypne. Keď
uvoľníte tlačidlo spúšte,
zobrazenie sa zapne.
Zobrazenie môžete vypnúť aj
stlačením tlačidla <B>.
Opätovným stlačením tohto tlačidla
zobrazenie zapnete.
Funkcie ponukyNasnímaný obrázok
Zobrazí sa pri stlačení tlačidla
M
>. Opätovným
<
stlačením tlačidla sa vrátite na
obrazovku nastavení snímania.
Zobrazí sa pri stlačení tlačidla
<x>. Opätovným stlačením
tlačidla sa vrátite na obrazovku
nastavení snímania.
Môžete nastaviť možnosť [6 LCD off/on btn/6 Tlačidlo na vypnutie/
zapnutie obrazovky LCD], aby sa zobrazenie nastavení snímania
neustále nevypínalo a nezapínalo (str. 166).
Aj keď sa zobrazuje obrazovka ponuky alebo nasnímaný obrázok,
stlačením tlačidla spúšte môžete okamžite nasnímať obrázok.
46
Page 47
Sprievodca funkciami
Sprievodca funkciami poskytuje jednoduchý opis príslušnej funkcie
alebo možnosti. Zobrazuje sa pri zmene režimu snímania alebo pri
nastavení funkcie snímania, fotografovania so živým náhľadom Live
View, snímania videozáznamov alebo prehrávania pomocou obrazovky
rýchleho ovládania. Keď vyberiete funkciu alebo možnosť na obrazovke
rýchleho ovládania, zobrazí sa opis sprievodcu funkciami. Keď
pokračujete v danej operácii, sprievodca funkciami sa vypne.
potom stlačte tlačidlo <0>. Vyberte
možnosť [Disable/Zakázať] a potom
stlačte tlačidlo <0>.
Prehrávanie
47
Page 48
48
Page 49
2
Základné postupy pri snímaní a
prehrávanie obrázkov
Táto kapitola vysvetľuje, ako používať režimy Základnej
zóny na otočnom voliči režimov pre dosiahnutie čo
najlepších výsledkov a ako prehrávať obrázky.
V režimoch Základnej zóny stačí fotoaparát namieriť a stlačiť
tlačidlo spúšte. Fotoaparát nastaví všetko automaticky
232). Zároveň v plnoautomatických režimoch nie je možné meniť
dôležité nastavenia snímania, aby sa tak predišlo nekvalitným
záberom z dôvodu nesprávnej obsluhy fotoaparátu.
Z
á
k
l
Informácie o funkcii Auto Lighting Optimizer
(Automatická optimalizácia úrovne osvetlenia)
V režimoch Základnej zóny sa pomocou funkcie Auto Lighting Optimizer (Automatická
optimalizácia úrovne osvetlenia) (str. 107) obraz automaticky nastavuje tak, aby sa dosiahol
optimálny jas a kontrast. Predvolene je táto funkcia zapnutá aj v režimoch Kreatívnej zóny.
(str. 63,
a
d
n
a
á
n
z
ó
49
Page 50
1 Plnoautomatické snímanie
Nastavte otočný volič režimov do
1
polohy <1>.
Bod AF
Potvrdzovacie svetlo
zaostrenia
Zamierte ľubovoľný bod AF na
2
snímaný objekt.
Na zaostrenie sa použijú všetky body
AF a vo všeobecnosti sa zaostrí na
najbližší objekt.
Zamierenie stredného bodu AF na
objekt zaostrovanie uľahčí.
Zaostrite na objekt.
3
Stlačte tlačidlo spúšte do polovice a
zaostrovací prstenec objektívu sa
otáčaním zaostrí.
X Bodka vo vnútri bodu AF, ktorý
dosiahol zaostrenie, krátko blikne na
červeno. Súčasne zaznie zvuková
signalizácia a rozsvieti sa
potvrdzovacie svetlo zaostrenia <o>
v hľadáčiku.
X V prípade potreby sa automaticky
vysunie zabudovaný blesk.
Nasnímajte obrázok.
4
Stlačte tlačidlo spúšte úplne, čím sa
nasníma obrázok.
X
Nasnímaný záber sa zobrazí približne
na 2 sekundy na obrazovke LCD.
Ak sa zabudovaný blesk vysunul,
môžete ho prstami zasunúť späť.
50
Page 51
1 Plnoautomatické snímanie
Často kladené otázky
Potvrdzovacie svetlo zaostrenia <o> bliká a zaostrenie sa nedosiahlo.
Zamierte bod AF na miesto s dobrým kontrastom a potom stlačte
tlačidlo spúšte do polovice (str. 39). Ak ste príliš blízko objektu,
vzdiaľte sa a skúste to znovu.
Niekedy sa rozsvieti viacej bodov AF naraz.
Znamená to, že zaostrenie sa dosiahlo pri všetkých daných bodoch AF.
Keď bod AF pokrývajúci požadovaný objekt bliká, nasnímajte obrázok.
Zvuková signalizácia naďalej potichu znie. (Potvrdzovacie
svetlo zaostrenia <o> sa nerozsvieti.)
Znamená to, že fotoaparát priebežne zaostruje na pohybujúci sa
objekt. (Potvrdzovacie svetlo zaostrenia <o> sa nerozsvieti.)
Môžete nasnímať ostré zábery pohybujúceho sa objektu.
Stlačením tlačidla spúšte do polovice sa objekt nezaostrí.
Ak je prepínač režimu zaostrenia na objektíve nastavený do polohy
<MF> (Ručné zaostrovanie), nastavte ho do polohy <AF>
(Automatické zaostrovanie).
Napriek tomu, že je deň, blesk sa vysunul.
Pri objekte v protisvetle sa môže vysunúť blesk, aby pomohol
osvetliť tmavé časti objektu.
Pri nízkej hladine osvetlenia zabudovaný blesk spustí sériu zábleskov.
Stlačením tlačidla spúšte do polovice môže zabudovaný blesk
spustiť sériu zábleskov, aby vám pomohol automaticky zaostriť.
Tento jav sa nazýva pomocný lúč automatického zaostrenia AF.
Jeho účinný dosah je približne 4 metre.
Obrázok je tmavý aj napriek tomu, že sa použil blesk.
Objekt je príliš vzdialený. Objekt by mal byť vo vzdialenosti do
5 metrov od fotoaparátu.
Po použití blesku je spodná časť obrázka neprirodzene tmavá.
Objekt bol príliš blízko k fotoaparátu a telo objektívu na ňom
vytvorilo tieň. Objekt by mal byť vo vzdialenosti najmenej 1 meter od
fotoaparátu. Ak je na objektíve nasadená slnečná clona, pred
snímaním s bleskom ju zložte.
51
Page 52
1 Techniky plnoautomatického snímania
Zmena kompozície záberu
V závislosti od scény upravte polohu snímaného objektu doľava alebo
doprava, aby ste vytvorili vyvážené pozadie a dobrú perspektívu.
Po stlačení tlačidla spúšte v režime <1> (Plnoautomatický) do
polovice a zaostrení na statický objekt sa zaostrenie uzamkne.
Následne môžete zmeniť kompozíciu záberu a úplným stlačením
tlačidla spúšte nasnímať obrázok. Táto funkcia sa nazýva „uzamknutie
zaostrenia“. Uzamknutie zaostrenia je možné použiť aj v ostatných
režimoch Základnej zóny (okrem režimu <5> Šport).
Fotografovanie pohyblivého objektu
Ak sa objekt v režime <1> (Plnoautomatický) počas alebo po zaostrení
pohybuje (vzdialenosť k fotoaparátu sa mení), pomocou funkcie AI Servo
AF (Inteligentné AF-servo) je možné na objekt zaostrovať priebežne.
Kým budete bodom AF mieriť na objekt a držať tlačidlo spúšte stlačené
do polovice, fotoaparát bude priebežne zaostrovať. Keď budete chcieť
nasnímať obrázok, stlačte tlačidlo spúšte úplne.
52
Page 53
1 Techniky plnoautomatického snímania
A Fotografovanie so živým náhľadom Live View
Stlačením tlačidla <A> môžete pri fotografovaní sledovať obraz na
obrazovke LCD fotoaparátu. Táto funkcia sa nazýva fotografovanie so
živým náhľadom Live View (Live View – živý náhľad). Bližšie informácie
nájdete na strane 121.
Na obrazovke LCD zobrazte obraz
1
živého náhľadu Live View.
Stlačte tlačidlo <A>.
X Na obrazovke LCD sa zobrazí obraz
živého náhľadu Live View.
Zaostrite na objekt.
2
Namierte stredný bod AF < > na
snímaný objekt.
Zaostrite stlačením tlačidla spúšte do
polovice.
X Po dosiahnutí zaostrenia sa bod AF
zobrazí na zeleno a zaznie zvuková
signalizácia.
X V prípade potreby sa automaticky
vysunie zabudovaný blesk.
Nasnímajte obrázok.
3
Úplne stlačte tlačidlo spúšte.
X Obrázok sa nasníma a zobrazí sa na
obrazovke LCD.
X Po skončení náhľadu obrázka sa
fotoaparát vráti do režimu
fotografovania so živým náhľadom
Live View.
Stlačením tlačidla <A> ukončite
fotografovanie so živým náhľadom
Live View.
53
Page 54
7 Vypnutie blesku
Na miestach, kde je zakázané fotografovať s bleskom, použite režim
<7> (Bez blesku). Tento režim možno použiť aj na zachytenie
špecifickej atmosféry scény, napríklad scény osvetlenej sviečkami.
Tipy pri fotografovaní
Ak číselné zobrazenie v hľadáčiku bliká, dbajte na to, aby ste
predišli otrasom fotoaparátu.
Pri nízkej hladine osvetlenia a možnosti vzniku otrasov fotoaparátu
bude rýchlosť uzávierky zobrazená v hľadáčiku blikať. Fotoaparát
držte stabilne alebo použite statív. Keď používate objektív so
zoomom, použite širokouhlý rozsah, čím znížite neostrosť
spôsobenú otrasmi fotoaparátu.
Fotografovanie portrétov bez blesku.
Pri nízkej hladine osvetlenia požiadajte osoby, aby sa nehýbali,
pokým sa obrázok nenasníma. Ak sa osoba počas expozície pohne,
môže na obrázku vyzerať rozmazane.
54
Page 55
C Kreatívne automatické fotografovanie
Na rozdiel od plnoautomatického režimu <1>, pri ktorom všetky
nastavenia vykonáva fotoaparát, umožňuje kreatívny automatický režim
<C> jednoducho zmeniť hĺbku poľa, režim priebehu snímania a
spustenie blesku.
Vybrať si môžete aj atmosféru, ktorú chcete vo svojich obrázkoch vyjadriť.
Predvolené nastavenie je rovnaké ako v režime <1> (Plnoautomatický).
* CA znamená Creative Auto (Kreatívny automatický).
Nastavte otočný volič režimov do
1
polohy <C>.
Stlačte tlačidlo <Q>. (7)
2
X Zobrazí sa obrazovka rýchleho
ovládania.
Nastavte požadovanú funkciu.
3
Stlačením tlačidla <V> vyberte
funkciu.
X Zobrazí sa vybratá funkcia a
sprievodca funkciami (str. 47).
Podrobnejšie informácie o nastavení
jednotlivých funkcií nájdete na
strane 56 – 57.
Nasnímajte obrázok.
4
Stlačte tlačidlo spúšte úplne, čím sa
nasníma obrázok.
Ak zmeníte režim snímania alebo nastavíte vypínač do polohy <2>,
obnoví sa predvolené nastavenie funkcie, ktorú ste nastavili na tejto
obrazovke. Nastavenie samospúšte však zostane zachované.
Môžete nastaviť atmosféru, ktorú chcete vyjadriť vo svojich
obrázkoch. Stlačením tlačidla <U> alebo otočením voliča <6>
vyberte požadovanú atmosféru. Stlačením tlačidla <0> ju môžete
vybrať aj zo zoznamu. Bližšie informácie nájdete na strane 64.
(2) Rozostrenie/zaostrenie pozadia
Ak posuniete značku doľava, pozadie bude viac rozostrené.
Ak posuniete značku doprava, pozadie bude viac zaostrené.
Ak chcete rozostriť pozadie, pozrite si časť „Fotografovanie
portrétov“ na strane 58. Stlačením tlačidla <U> alebo otočením
voliča <6> upravte nastavenie podľa potreby.
V závislosti od objektívu a podmienok snímania nemusí pozadie
vyzerať výrazne rozostrené. Túto funkciu nemožno nastaviť (je
zobrazená sivo), ak bola nastavená možnosť <r> alebo ak je
vysunutý zabudovaný blesk pri nastavenej možnosti <a>.
V prípade použitia blesku sa toto nastavenie nepoužije.
56
Page 57
C Kreatívne automatické fotografovanie
(3) Režim priebehu snímania/spustenie blesku
Po stlačení tlačidla <0> sa zobrazia
obrazovky nastavenia režimu priebehu
snímania alebo spustenia blesku.
Vykonajte nastavenie podľa potreby,
potom stlačením tlačidla <0>
nastavenie dokončíte a vrátite sa na
obrazovku rýchleho ovládania.
[
Drive mode/Režim priebehu snímania
6
otočením voliča <
> vykonajte nastavenie podľa potreby.
]: Stlačením tlačidla <U> alebo
<u>[Single shooting/Snímanie jedného záberu]:
Nasníma sa jeden obrázok.
<i>[
Continuous shooting/Sériové snímanie
]:
Počas úplného stlačenia tlačidla spúšte
bude prebiehať sériové snímanie. Môžete
snímať rýchlosťou až približne 3 snímky/s.
<j>[Self-timer:10 sec/Samospúšť: 10-sekundová]:
Po stlačení tlačidla spúšte sa obrázok
nasníma po 10 sekundách.
<q>[Self-timer:Continuous/Samospúšť: Sériové]:
Stlačením tlačidla <V> nastavte počet
záberov v sérii (2 až 10), ktoré sa majú
nasnímať pomocou samospúšte.
10 sekúnd po stlačení tlačidla spúšte sa
nasníma nastavený počet záberov v sérii.
[Flash firing/Spustenie blesku]: Stlačením tlačidla <U> alebo
otočením voliča <6> vykonajte nastavenie podľa potreby.
<a>[Auto flash/Automatický blesk]:
<I>[Flash on/Blesk zapnutý]:
[
Flash off/Bez blesku
<b>
Blesk sa automaticky spustí v prípade potreby.
Blesk sa spustí vždy.
]:
Blesk je vypnutý.
Ak je kvalita záznamu záberov 1, resp. 1+73, maximálna rýchlosť sériového
snímania bude približne 2 snímky/s, resp. 0,8 snímky/s (spriemerovaná hodnota).
Pri použití nastavenia <j> alebo <q> si pozrite poznámky na strane 87.
Pri použití nastavenia <b> si pozrite časť „Vypnutie blesku“ na strane 54.
57
Page 58
2 Fotografovanie portrétov
Režim <2> (Portrét) spôsobí rozostrenie pozadia, čím zvýrazní
fotografovanú osobu. Taktiež spôsobí, že tóny farby pleti a vlasy budú
vyzerať jemnejšie ako v režime <1> (Plnoautomatický).
Tipy pri fotografovaní
Čím väčšia je vzdialenosť medzi snímaným objektom a
pozadím, tým lepšie.
Čím väčšia je vzdialenosť medzi snímaným objektom a pozadím,
tým viac bude pozadie rozostrené. Objekt bude tiež výraznejší na
jednoduchom, tmavom pozadí.
Použite teleobjektív.
Ak používate objektív so zoomom, použite najväčšie priblíženie tak,
aby ste rámec obrazu vyplnili objektom od pása nahor. V prípade
potreby sa k objektu priblížte.
Zaostrite na tvár.
Skontrolujte, či bod AF, ktorý pokrýva tvár, bliká na červeno.
Ak podržíte tlačidlo spúšte stlačené, môžete fotografovať sériovo a získať
tak rôzne pózy a výrazy tváre. (Max. približne 3 snímky/s v kvalite JPEG.)
V prípade potreby sa automaticky vysunie zabudovaný blesk.
58
Page 59
3 Fotografovanie krajiny
Režim <3> (Krajina) použite vtedy, keď fotografujete širokú scenériu,
nočné scény alebo vtedy, keď chcete, aby boli všetky objekty, od blízkych
až po tie vzdialené, zaostrené. Zelené a modré odtiene budú tiež
jasnejšie a obrázok bude ostrejší ako v režime <1> (Plnoautomatický).
Tipy pri fotografovaní
Pri objektíve so zoomom použite širokouhlý rozsah.
Pri použití širokouhlého rozsahu objektívu so zoomom budú blízke
aj vzdialené objekty zaostrené lepšie než pri použití rozsahu
teleobjektívu. Krajine to tiež dodá priestorovosť.
Fotografovanie nočných scén.
Keďže zabudovaný blesk zostane vypnutý,
je tento režim <3> vhodný aj pri nočných
scénach. Ak chcete predísť otrasom
fotoaparátu, použite statív.
Ak chcete odfotografovať osobu na pozadí
nočnej scény, otočný volič režimov
nastavte do polohy <6> (Nočný portrét) a
použite statív (str. 62).
59
Page 60
4 Fotografovanie záberov zblízka
Ak chcete fotografovať kvety alebo malé predmety zblízka, použite
režim <4> (Záber zblízka). Ak chcete, aby malé predmety vyzerali
oveľa väčšie, použite makroobjektív (predáva sa samostatne).
Tipy pri fotografovaní
Použite jednoduché pozadie.
Jednoduché pozadie umožní kvetom a pod. lepšie vyniknúť.
K objektu sa priblížte čo možno najviac.
Skontrolujte, akú má objektív najmenšiu zaostrovaciu vzdialenosť.
Na niektorých objektívoch sa nachádza označenie, napríklad
<40.25m>. Minimálna zaostrovacia vzdialenosť objektívu sa meria
od značky <V> (rovina zaostrenia) v ľavej hornej časti fotoaparátu
po daný objekt. Ak ste príliš blízko k objektu, potvrdzovacie svetlo
zaostrenia <o> bude blikať.
Pri nízkej hladine osvetlenia sa aktivuje zabudovaný blesk. Ak ste
príliš blízko k objektu a spodná časť obrázka je tmavá, vzdiaľte sa
od objektu.
Pri objektíve so zoomom použite najväčšie priblíženie.
Ak máte objektív so zoomom, použitím najväčšieho priblíženia bude
objekt vyzerať väčší.
60
Page 61
5 Fotografovanie pohyblivých objektov
Ak chcete fotografovať pohyblivý objekt, či už je to bežiace dieťa alebo
idúci automobil, použite režim <5> (Šport).
Tipy pri fotografovaní
Použite teleobjektív.
Odporúča sa použiť teleobjektív, ktorý vám dovolí fotografovať
zväčšej vzdialenosti.
Na zaostrovanie použite stredový bod AF.
Ak chcete vykonať automatické zaostrenie, zamierte stredný bod AF na
objekt a stlačte tlačidlo spúšte do polovice. Počas zaostrovania bude
signalizácia aj naďalej potichu znieť. Ak nebude možné dosiahnuť
zaostrenie, potvrdzovacie svetlo zaostrenia <o> bude blikať.
Keď budete chcieť nasnímať obrázok, stlačte tlačidlo spúšte úplne.
Ak podržíte stlačené tlačidlo spúšte, bude aktivované sériové
snímanie (maximálne približne 3 snímky/s v kvalite JPEG) a
automatické zaostrovanie.
Pri nízkej hladine osvetlenia a možnosti vzniku otrasov fotoaparátu bude
rýchlosť uzávierky zobrazená vľavo dole v hľadáčiku blikať. Držte fotoaparát
stabilne a nasnímajte obrázok.
61
Page 62
6 Fotografovanie portrétov v noci
Ak chcete snímať osobu v noci a získať prirodzene vyzerajúcu
expozíciu na pozadí, použite režim <6> (Nočný portrét).
Tipy pri fotografovaní
Použite širokouhlý objektív a statív.
Keď používate objektív so zoomom, použite širokouhlý rozsah na
získanie širokého nočného obzoru. Ak chcete predísť otrasom
fotoaparátu, použite statív.
Osobu umiestnite do vzdialenosti najviac 5 metrov od fotoaparátu.
Pri nízkej hladine svetla sa automaticky spustí zabudovaný blesk,
aby sa získala dobrá expozícia osoby. Účinný dosah zabudovaného
blesku je maximálne 5 metrov od fotoaparátu.
Fotografujte aj v režime <1> (Plnoautomatický).
Keďže pri nočných snímkach je fotoaparát citlivejší a ľahko dôjde
k otrasom fotoaparátu, odporúča sa fotografovať aj v režime <1>
(Plnoautomatický).
Požiadajte snímané osoby, aby sa nehýbali ani po spustení blesku.Ak použijete samospúšť spolu s bleskom, indikátor samospúšte sa po
nasnímaní obrázka nakrátko rozsvieti.
62
Page 63
Q Rýchle ovládanie
Príklad: režim Portrét
Keď je v režimoch Základnej zóny
zobrazená obrazovka s nastaveniami
snímania, môžete stlačením tlačidla
<Q> zobraziť obrazovku rýchleho
ovládania. V nasledujúcej tabuľke sú
uvedené funkcie, ktoré možno nastaviť
pomocou obrazovky rýchleho ovládania
v jednotlivých režimoch Základnej zóny.
1 Nastavte jeden z režimov Základnej zóny pomocou
otočného voliča režimov.
2 Stlačte tlačidlo <Q>. (7)
X Zobrazí sa obrazovka rýchleho ovládania.
3 Nastavte funkciu.
Stlačením tlačidla <V> vyberte funkciu. (Tento krok nie je
potrebný v režime 1/7.)
X Zobrazí sa vybratá funkcia a sprievodca funkciami (str. 47).
Stlačením tlačidla <U> alebo otočením voliča <6> zmeňte nastavenie.
Funkcie, ktoré možno nastaviť v režimoch Základnej zóny
o
: Nastavuje sa automaticky k: Voliteľné používateľom : Nie je možné vybrať
Funkcia
u: Snímanie jedného záberu
Režim
i: Sériové snímanie
priebehu
snímania
Spustenie blesku
Výber snímania podľa atmosféry (str. 64)
Snímanie podľa osvetlenia alebo typu scény (str. 67)
Rozostrenie/zaostrenie pozadia (str. 56)
* Pomocou tlačidla <V> nastavte počet záberov v sérii.
s efektom tak, aby sa na spodnej
strane obrazovky zobrazila položka
[Effect/Efekt].
Stlačením tlačidla <U> alebo
otočením voliča <6> vyberte
požadovaný efekt.
Nasnímajte obrázok.
5
Ak chcete snímať počas
zobrazovania obrazu živého náhľadu
Live View, stlačte tlačidlo spúšte.
Ak sa chcete vrátiť k fotografovaniu
pomocou hľadáčika, stlačením
tlačidla <A> ukončite fotografovanie
so živým náhľadom Live View. Potom
stlačte tlačidlo spúšte úplne, čím sa
nasníma obrázok.
Ak zmeníte režim snímania alebo
nastavíte vypínač do polohy <2>,
obnoví sa nastavenie [Standard setting/Štandardné nastavenie].
Zobrazený obraz živého náhľadu Live View s použitým nastavením
atmosféry nebude vyzerať úplne rovnako ako skutočná fotografia.
Pri použití blesku sa môže efekt atmosféry minimalizovať.
Pri jasnom osvetlení v exteriéri nemusí obraz živého náhľadu Live View, ktorý vidíte na
obrazovke, presne zodpovedať jasu alebo atmosfére skutočnej fotografie. Nastavte
položku [
6 LCD brightness/6 Jas obrazovky LCD
živého náhľadu Live View sledujte vtedy, keď obrazovku neovplyvňuje nežiaduce svetlo.
] na hodnotu 4 a obraz
Ak nechcete, aby sa pri nastavovaní funkcií zobrazoval obraz živého náhľadu Live View, po
vykonaní kroku 1 stlačte tlačidlo <
rýchleho ovládania a môžete nastaviť položky [
snímania podľa atmosféry
podľa osvetlenia alebo typu scény
Q
>. Keď stlačíte tlačidlo <Q>, zobrazí sa obrazovka
Shoot by ambience selection/Výber
] a [
Shoot by lighting or scene/Snímanie
] a potom snímať pomocou hľadáčika.
65
Page 66
Výber snímania podľa atmosféry
Nastavenia atmosféry
(1) [Standard setting/Štandardné nastavenie]
Štandardná charakteristika obrázka pre príslušný režim snímania.
Režim <2> má charakteristiky obrázka upravené na snímanie
portrétov a režim <3> na snímanie krajiny. Každá atmosféra
predstavuje úpravu charakteristiky obrázka príslušného režimu
snímania.
(2) [Vivid/Živá]
Snímaný objekt bude vyzerať ostro a živo. Fotografia bude vyzerať
pôsobivejšie než pri nastavení [Standard setting/Štandardné nastavenie].
(3) [Soft/Jemná]
Snímaný objekt bude vyzerať jemnejšie a elegantnejšie. Vhodné na
snímanie portrétov, zvierat, kvetov a pod.
(4) [Warm/Teplá]
Snímaný objekt bude vyzerať jemnejšie a jeho farby budú teplejšie.
Vhodné na snímanie portrétov, zvierat a iných objektov, pri ktorých
chcete dosiahnuť teplejší odtieň záberu.
(5) [Intense/Intenzívna]
Celkový jas sa mierne zníži a snímaný objekt sa zvýrazní na
dosiahnutie intenzívnejšieho vizuálneho charakteru. Slúži na
zvýraznenie ľudí alebo živých bytostí.
(6) [Cool/Chladná]
Celkový jas sa mierne zníži a použijú sa chladnejšie farby. Snímaný
objekt v tieni bude vyzerať pokojnejšie a pôsobivejšie.
(7) [Brighter/Jasnejšia]
Obrázok bude vyzerať jasnejšie.
(8) [Darker/Tmavšia]
Obrázok bude vyzerať tmavšie.
(9) [Monochrome/Monochromatická]
Obrázok bude monochromatický. Ako monochromatickú farbu
môžete vybrať čiernobielu farbu, odtieň sépia alebo modrú farbu.
Ak zvolíte nastavenie [Monochrome/Monochromatický],
vhľadáčiku sa zobrazí symbol <0>.
66
Page 67
Snímanie podľa osvetlenia alebo typu scény
V režimoch Základnej zóny <2> (Portrét), <3> (Krajina), <4> (Záber
zblízka) a <5> (Šport) môžete snímať s nastaveniami, ktoré
zodpovedajú danému osvetleniu alebo typu scény. Za normálnych
okolností je vhodná možnosť [Default setting/Predvolené nastavenie],
ak však nastavenia zodpovedajú daným podmienkam osvetlenia alebo
scény, obrázok bude pri pohľade pôsobiť realistickejšie.
Ak pre fotografovanie so živým náhľadom Live View nastavujete obe
možnosť [Shoot by lighting or scene type/Snímanie podľa
osvetlenia alebo typu scény] a [Shoot by ambience selection/
Výber snímania podľa atmosféry] (str. 64), najskôr nastavte možnosť [Shoot by lighting or scene type/Snímanie podľa osvetlenia alebo
typu scény]. Budete tak môcť jednoduchšie sledovať výsledný efekt na
obrazovke LCD.
Osvetlenie alebo scéna
(1) [Default setting/Predvolené nastavenie]
(2) [Daylight/Denné svetlo]
(3) [Shade/Tieň]
(4) [Cloudy/Zamračené]
(5) [Tungsten light/Žiarovkové svetlo]
(6) [Fluorescent light/Žiarivkové svetlo]
(7) [Sunset/Západ slnka]
1
2
1 7 C 2 3 4 5 6
k k k k
k k k k
k k k k
k k k k
kk k
kk k
k k k k
Nastavte otočný volič režimov na
jeden z nasledujúcich režimov:
<2> <3> <4> <5>
Zobrazte obraz živého náhľadu
Live View.
Počas zobrazovania obrazu živého
náhľadu Live View môžete vidieť
výsledný efekt.
Stlačením tlačidla <A> sa prepnite
na fotografovanie so živým náhľadom
Live View.
67
Page 68
Snímanie podľa osvetlenia alebo typu scény
Na obrazovke rýchleho ovládania
3
vyberte osvetlenie alebo typ scény.
Stlačte tlačidlo <Q> (7).
Stlačením tlačidla <V> vyberte položku
Default setting/Predvolené
[
nastavenie
]. Na spodnej strane
obrazovky sa zobrazí položka [
lighting or scene type/Snímanie
podľa osvetlenia alebo typu scény
Stlačením tlačidla <U> alebo otočením voliča
6
> vyberte požadované osvetlenie alebo typ scény.
<
X
Na obrazovke LCD sa zobrazí obrázok
v podobe, ako bude vyzerať pri nastavení
daného osvetlenia alebo typu scény.
Nasnímajte obrázok.
4
Ak chcete snímať počas zobrazovania obrazu
živého náhľadu Live View, stlačte tlačidlo spúšte.
Ak sa chcete vrátiť k zobrazeniu obrazu v
hľadáčiku, stlačením tlačidla <
fotografovanie so živým náhľadom Live
View. Potom stlačte tlačidlo spúšte úplne, čím sa nasníma obrázok.
Ak zmeníte režim snímania alebo
nastavíte vypínač do polohy <2>,
obnoví sa nastavenie [Default setting/Predvolené nastavenie].
V prípade použitia blesku sa nastavenie prepne na možnosť [Default
setting/Predvolené nastavenie]. (V informáciách o snímaní sa však
zobrazí nastavené osvetlenie alebo typ scény.)
Ak chcete použiť toto nastavenie spolu s nastavením [
selection/Výber snímania podľa atmosféry
by lighting or scene type/Snímanie podľa osvetlenia alebo typu
] možnosť, ktorá najlepšie zodpovedá nastavenej atmosfére. V prípade
scény
nastavenia [
vybraté nastavenie atmosféry by nemuselo úplne vhodné.
Ak nechcete, aby sa pri nastavovaní funkcií zobrazoval obraz živého náhľadu Live View, po vykonaní
kroku 1 stlačte tlačidlo <
Potom môžete nastaviť možnosť [
osvetlenia alebo typu scény
Sunset/Západ slnka
Q
>. Stlačením tlačidla <Q> sa zobrazí obrazovka rýchleho ovládania.
Shoot by lighting or scene type/Snímanie podľa
] sa napríklad zvýraznia teplé farby, takže
] a snímať prostredníctvom hľadáčika.
Shoot by ambience
], nastavte v položke [
68
Shoot by
A
> ukončite
Shoot
].
Page 69
Snímanie podľa osvetlenia alebo typu scény
Nastavenia osvetlenia alebo typu scény
(1) [Default setting/Predvolené nastavenie]
Predvolené nastavenie.
(2) [Daylight/Denné svetlo]
Určené na snímanie objektov osvetlených slnečným svetlom.
Poskytuje prirodzenejší vzhľad modrej oblohy a zelene a umožňuje
lepšie obrazové podanie kvetov so svetlými farbami.
(3) [Shade/Tieň]
Určené na snímanie objektov v tieni. Vhodné pre odtiene pleti, ktoré
by mohli vyzerať príliš namodravé, a kvety so svetlými farbami.
(4) [Cloudy/Zamračené]
Určené na snímanie objektov pri zatiahnutej oblohe. Vytvára teplejší
vzhľad odtieňov pleti a krajiny, ktoré by inak mohli pri zamračenej
oblohe pôsobiť nevýrazne. Vhodné aj na snímanie kvetov so
svetlými farbami.
(5) [Tungsten light/Žiarovkové svetlo]
Určené na snímanie objektov osvetlených žiarovkovým svetlom.
Redukuje oranžovočervený farebný odtieň spôsobený žiarovkovým
svetlom.
(6) [Fluorescent light/Žiarivkové svetlo]
Určené na snímanie objektov osvetlených žiarivkovým svetlom.
Vhodné pre všetky druhy žiarivkového osvetlenia.
(7) [Sunset/Západ slnka]
Vhodné v prípade, že chcete zachytiť pôsobivé farby západu slnka.
69
Page 70
x Prehrávanie obrázkov
V nasledujúcej časti je vysvetlený najjednoduchší spôsob prehrávania
obrázkov. Podrobnejšie informácie o postupe prehrávania nájdete na
strane 175.
Prehrajte obrázok.
1
Keď stlačíte tlačidlo <x>, zobrazí sa
posledný nasnímaný obrázok.
Vyberte obrázok.
2
Ak chcete zobraziť obrázky od posledného
obrázka, stlačte tlačidlo <
zobraziť obrázky od prvého (najstaršieho)
obrázka, stlačte tlačidlo <
Každým stlačením tlačidla <B> sa
formát zobrazenia zmení.
Y
>. Ak chcete
Z
>.
70
Základné informácie
Histogram
Základné informácie + Kvalita
obrázka/číslo prehrávaného obrázka
Zobrazenie informácií o snímaní
Ukončite prehrávanie obrázkov.
3
Stlačením tlačidla <x> ukončíte
prehrávanie obrázkov a vrátite sa
k zobrazeniu nastavení snímania.
Page 71
3
Kreatívne
fotografovanie
V režimoch Základnej zóny sa väčšina funkcií nastaví
automaticky a nemožno ich zmeniť, aby sa predišlo
chybným záberom. V režime <d> (Program AE)
môžete nastaviť rozličné funkcie a byť pri snímaní viac
kreatívni.
V režime <d> fotoaparát automaticky nastaví rýchlosť
uzávierky a clonu na dosiahnutie štandardnej expozície.
Rozdiel medzi režimami Základnej zóny a režimom <d> je
vysvetlený na strane 232.
Funkcie vysvetlené v tejto kapitole možno použiť aj
v režimoch <s>, <f> a <a> opísaných v kapitole 4.
Značka M zobrazená napravo od názvu funkcie označuje,
že daná funkcia je dostupná iba v režimoch Kreatívnej zóny
(str. 22).
*<d> znamená Program.
* AE znamená Auto Exposure (Automatická expozícia).
71
Page 72
d: Program AE
Fotoaparát automaticky nastaví rýchlosť uzávierky a clonu, ktoré
vyhovujú jasu objektu. Tento režim sa nazýva Program AE.
Otočný volič režimov nastavte do
1
polohy <d>.
Zaostrite na objekt.
2
Pozrite sa do hľadáčika a vybratý bod
AF zamierte na objekt. Potom stlačte
do polovice tlačidlo spúšte.
X Bodka vo vnútri bodu AF, ktorý
dosiahne zaostrenie, sa krátko
rozsvieti na červeno a rozsvieti sa
potvrdzovacie svetlo zaostrenia <o>
v pravej dolnej časti hľadáčika
(v režime One-Shot AF
(Jednoobrázkový AF)).
X Rýchlosť uzávierky a clona sa nastaví
automaticky a zobrazí sa v hľadáčiku.
Skontrolujte zobrazenie na
3
displeji.
Keď sa dosiahne štandardná
expozícia, hodnoty rýchlosti
uzávierky a clony neblikajú.
Nasnímajte obrázok.
4
Zostavte kompozíciu záberu a úplne
stlačte tlačidlo spúšte.
Ak používate objektív TS-E na posun objektívu vo zvislom smere alebo
používate nadstavbový tubus, nemusí sa dosiahnuť štandardná expozícia
alebo môže dôjsť k nepravidelnej expozícii.
72
Page 73
d: Program AE
Tipy pri fotografovaní
Zmeňte citlivosť ISO alebo použite zabudovaný blesk.
Aby úroveň okolitého osvetlenia zodpovedala snímanému objektu,
môžete zmeniť citlivosť ISO (str. 77) alebo použiť zabudovaný blesk
(str. 88). V režime <d> sa zabudovaný blesk neaktivuje
automaticky. Pri nízkej úrovni osvetlenia preto stlačením tlačidla
<I> (Blesk) vysuňte zabudovaný blesk. (Zabudovaný blesk môžete
vysunúť aj výberom ikony <s> na obrazovke rýchleho ovládania.)
Program umožňuje posun. (Posun programu)
Po stlačení tlačidla spúšte do polovice otočením voliča <6>
zmeňte kombináciu rýchlosti uzávierky a clony (program). Funkcia
Posun programu sa zruší automaticky po odfotografovaní obrázka.
Posun programu nie je možné použiť s bleskom.
Blikanie hodnoty rýchlosti uzávierky „30"“ a
maximálnej hodnoty clony označuje podexponovanie.
Nastavte vyššiu citlivosť ISO alebo použite blesk.
Blikanie hodnoty rýchlosti uzávierky „4000“ a
minimálnej hodnoty clony signalizuje preexponovanie.
Znížte citlivosť ISO.
Rozdiely medzi režimami <d> a <1> (Plnoautomatický)
V režime <1> sa mnohé funkcie, napr. režim automatického zaostrenia,
režim priebehu snímania a zabudovaný blesk, nastavujú automaticky, aby
sa predišlo pokazeným záberom. Nastaviť môžete len obmedzený počet
funkcií. V režime <d> sa automaticky nastavujú len rýchlosť uzávierky a
clona. Bez obmedzenia môžete nastaviť režim automatického zaostrenia
AF, režim priebehu snímania, zabudovaný blesk a ďalšie funkcie (str. 232).
73
Page 74
3 Nastavenie kvality záznamu záberov
Môžete vybrať počet pixelov a kvalitu obrázka. K dispozícii je desať
nastavení kvality záznamu záberov: 73, 83, 74, 84, 7a, 8a, b, c, 1, 1+73.
Vyberte možnosť [Quality/Kvalita].
1
Pod kartou [1] vyberte položku
Quality/Kvalita
[
X Zobrazí sa položka [Quality/Kvalita].
] a stlačte tlačidlo <0>.
Počet pixelov
Počet možných záberov
Nastavte požadovanú kvalitu
2
záznamu záberov.
Ako pomôcka pri výbere požadovanej
kvality sa zobrazí počet pixelov a
počet zhotoviteľných záberov
príslušného nastavenia kvality. Potom
stlačte tlačidlo <0>.
Pomôcka na nastavenie kvality záznamu záberov (približné údaje)
Počet
JPEG
zaznamenaných
pixelov
(megapixely)
Približne 12,2
(12.2M)
Približne 6,3
(6.3M)
Približne 3,4
(3.4M)
Približne 2,5
(2.5M)
Približne 0,35
(0.35M)
Približne 12,2
(12.2M)
Kvalita
73
Vysoká
kvalita
832,216001600
74
Stredná
kvalita
841,426302630
7a
8a0,940604060
Nízka
b
kvalita
c
1
1+7316,7+4,41701
* Údaje uvedené pre veľkosť súborov, počet zhotoviteľných záberov a maximálny počet
záberov v sérii sú založené na testovacej karte s kapacitou 4 GB a testovacích normách
spoločnosti Canon (citlivosť ISO 100 a štandardný štýl Picture Style).
budú meniť v závislosti od snímaného objektu, značky karty, citlivosti ISO, štýlu
Picture Style, užívateľských funkcií a ďalších nastavení.
Vysoká
kvalita
Veľkosť
súboru
(MB)
4,4830830
2,614001400
1,721302130
1,228802880
0,31128011280
16,72105
Počet
možných
záberov
Tieto údaje sa
Max. počet
záberov
v sérii
74
Page 75
3 Nastavenie kvality záznamu záberov
Často kladené otázky
Chcem vybrať kvalitu záznamu záberov, ktorá zodpovedá
veľkosti papiera pre tlač.
Veľkosť papiera
A3 (42 x 29,7 cm)
A4 (29,7 x 21 cm)
1+73
74
84
7a
8a
b
17,8 x 12,7 cm
14,8 x 10 cm
12,7 x 8,9 cm
Aký je rozdiel medzi nastavením
Tieto nastavenia označujú rôznu kvalitu obrázka v dôsledku rôznej
úrovne kompresie. Aj pri rovnakom počte pixelov má obrázok
vyššiu kvalitu. Ak je vybraté nastavenie
niečo nižšia, avšak na kartu možno uložiť viac obrázkov. Pri oboch
nastaveniach b a c je použitá kvalita 7 (Jemný).
Podarilo sa mi nasnímať viac záberov, než bol uvedený počet
zhotoviteľných záberov.
V závislosti od podmienok snímania je možné nasnímať aj viac
záberov, než je uvedené. Ich počet však môže byť aj nižší, než je
uvedené. Zobrazený počet zhotoviteľných záberov je len približný.
Zobrazuje fotoaparát maximálny počet záberov v sérii?
Maximálny počet záberov v sérii sa zobrazuje na pravej strane hľadáčika.
Keďže tento ukazovateľ je len jednomiestny s rozsahom
hodnota vyššia ako 9 sa zobrazí len ako „
sa zobrazí aj v prípade, ak vo fotoaparáte nie je vložená karta. Dajte si
pozor, aby ste nesnímali bez toho, že je vo fotoaparáte vložená karta.
Kedy je vhodné použiť nastavenie 1?
Obrázky
1 vyžadujú spracovanie pomocou počítača. Podrobnosti
sú uvedené v časti „Informácie o nastavení
nastavení
1+73“ na nasledujúcej strane.
Pri výbere kvality záznamu záberov sa
riaďte nákresom uvedeným vľavo.
Ak chcete obrázok orezať, odporúča sa
73
vybrať vyššiu kvalitu (vyšší počet pixelov),
83
1
napríklad 73, 83, 1 alebo 1+73.
Nastavenie b je vhodné na prehrávanie
obrázkov na digitálnom fotorámiku.
Nastavenie c je vhodné na posielanie
obrázkov e-mailom alebo ich používanie
na webovej stránke.
7 a 8?
8, kvalita obrázka bude o
9
.“ Zapamätajte si, že toto číslo
1“ a „Informácie o
7
0
– 9, akákoľvek
75
Page 76
3 Nastavenie kvality záznamu záberov
Informácie o nastavení 1
Formát 1 predstavuje nespracované obrazové údaje pred ich
spracovaním na obrázok typu 73 alebo iné typy obrázkov. Hoci je na
zobrazenie obrázkov 1 v počítači potrebný softvér ako napríklad
Digital Photo Professional (súčasť dodávky, str. 264), poskytujú
zároveň flexibilitu pre úpravy obrázkov, ktorá je možná len pri formáte
1. Formát 1 je vhodný, ak chcete sami presne upravovať obrázok
alebo snímať dôležitý objekt.
Informácie o nastavení 1+73
Formát 1+73 zaznamená v jednom zábere obrázok typu 1 aj
73. Na kartu sa uložia súčasne oba obrázky. Oba obrázky sa uložia do
jedného priečinka s rovnakými číslami súborov (prípona súboru .JPG
pre obrázok JPEG a .CR2 pre obrázok RAW). Obrázky 73 možno
zobraziť alebo vytlačiť aj pomocou počítača, na ktorom nie je
nainštalovaný softvér dodaný s fotoaparátom.
Obrázok 1
Obrázok 73
Číslo súboruPrípona súboru
Obrázky RAW sa možno nebudú dať zobraziť pomocou komerčne
dostupného softvéru. Odporúča sa používať softvér dodaný s fotoaparátom.
0001 . CR2
0001 . JPG
76
Page 77
Z: Zmena citlivosti ISON
Môžete nastaviť citlivosť ISO (citlivosť obrazového snímača na svetlo)
zodpovedajúcu úrovní okolitého osvetlenia. V režimoch Základnej zóny
sa citlivosť ISO nastaví automaticky (str. 78).
Stlačte tlačidlo <WZ>.
1
X Zobrazí sa položka [ISO speed/
Citlivosť ISO].
Nastavte citlivosť ISO.
2
Stlačením tlačidla <U> alebo
otočením voliča <6> vyberte
požadovanú citlivosť ISO a stlačte
tlačidlo <0>.
Keď vyberiete možnosť [AUTO/
AUTOMATICKY], citlivosť ISO sa
nastaví automaticky (str. 78).
Návod pre správne nastavenie citlivosti ISO
Citlivosť ISO
100 – 400Slnečné počasie vonku
400 – 1600Zatiahnutá obloha alebo podvečer
1600 – 6400Tmavé interiéry alebo noc
* Vysoké hodnoty citlivosti ISO spôsobia vyššiu zrnitosť obrázkov.
Snímanie pri vysokých teplotách môže spôsobiť vyššiu zrnitosť obrázkov.
Pri snímaní s vysokou citlivosťou ISO sa môže objaviť viditeľný šum
Situácia pri fotografovaní
Ak je v ponuke [7
(C.Fn)
nastavená na možnosť [
Pri dlhej expozícii môžu na obrázku vzniknúť aj nepravidelné farby.
(pruhy, svetelné body a pod.).
Custom Functions (C.Fn)/7 Užívateľské funkcie
] položka [
5: Highlight tone priority/5: Priorita jasných tónov
1:Enable/1: Povoliť
(bez blesku)
], nemožno nastaviť citlivosť ISO 100 (str. 220).
Dosah blesku
Čím je citlivosť ISO vyššia,
tým väčší bude dosah
blesku (str. 88).
]
Ak je v ponuke [7 Custom Functions (C.Fn)/7 Užívateľské funkcie (C.Fn)] položka [9: Flash button function/9: Funkcia tlačidla blesku]
nastavená na možnosť [1: ISO speed/1: Citlivosť ISO], citlivosť ISO
môžete nastaviť pomocou tlačidla <D>.
77
Page 78
Z: Zmena citlivosti ISON
Nastavenie citlivosti ISO [AUTO/AUTOMATICKY]
Ak sa pre citlivosť ISO nastaví možnosť
AUTO/AUTOMATICKY
[
hodnota citlivosti ISO, ktorá sa má
nastaviť, sa zobrazí po stlačení tlačidla
spúšte do polovice. Ako je uvedené nižšie,
citlivosť ISO sa automaticky nastaví tak,
aby vyhovovala režimu snímania.
Režim snímaniaNastavenie citlivosti ISO
1/7/C/3/4/5/6 Automaticky nastavené v rozsahu ISO 100 – 3200d/s/f/a*1/8Automaticky nastavené v rozsahu ISO 100 – 6400
2Pevná hodnota ISO 100
S bleskomPevná hodnota ISO 800
*1: Pevná hodnota ISO 800 pre dlhodobé expozície (bulb).
*2: Závisí od nastaveného maximálneho limitu citlivosti ISO.
Ak výplňový blesk spôsobuje preexponovanie, nastaví sa citlivosť ISO 100 alebo vyššia.
*3:
*4: Ak je použitý blesk s odrazom pomocou externého blesku Speedlite v režime
Základnej zóny (okrem <6>), režime <d> alebo <8>, automaticky sa
nastaví citlivosť ISO 800 – 1600 (alebo po maximálny limit).
*5: Pevná hodnota ISO 400, ak je maximálny limit ISO 400.
Keď je nastavená možnosť [
zobrazuje v celých hodnotách. V skutočnosti sa však citlivosť ISO nastavuje
v presnejších hodnotách. V informáciách o snímaní obrázka (str. 198) sa
preto ako citlivosť ISO môže zobrazovať napríklad hodnota 125 alebo 640.
V režime <2> sa v skutočnosti použije citlivosť ISO uvedená v tabuľke,
aj keď sa nezobrazuje možnosť ISO 100.
3
Nastavenie maximálnej citlivosti ISO pre automatické nastavenie citlivosti ISO
AUTO/AUTOMATICKY
*3*4*5
Pre automatické nastavenie citlivosti ISO môžete nastaviť maximálny
limit citlivosti ISO v rozsahu ISO 400 – 6400.
Na karte [y] vyberte položku [ISO
Auto/Automatické nastavenie
citlivosti ISO] a stlačte tlačidlo <0>.
Vyberte citlivosť ISO a potom stlačte
tlačidlo <0>.
], aktuálna
], citlivosť ISO sa
*2
N
78
Page 79
A
Výber optimálnej charakteristiky obrázka snímaného objektu
Výberom štýlu Picture Style môžete získať charakteristiky obrázka, ktoré budú
vyjadrovať vaše fotografické cítenie alebo budú vhodné pre daný objekt.
V režimoch Základnej zóny nemožno vybrať štýl Picture Style.
Vyberte položku [Picture Style/
1
Štýl obrázka].
Na karte [2] vyberte položku
[Picture Style/Štýl obrázka] a
stlačte tlačidlo <0>.
X Zobrazí sa obrazovka pre výber štýlu
Picture Style.
Vyberte štýl Picture Style.
2
Vyberte príslušný štýl Picture Style a
stlačte tlačidlo <0>.
X Nastaví sa štýl Picture Style a znovu
sa zobrazí ponuka.
N
Charakteristiky štýlu Picture Style
P [Standard/Štandardný]
Obrázok je jasný, ostrý a výrazný. Toto je univerzálny štýl Picture
Style vhodný pre väčšinu scén.
Q [Portrait/Portrét]
Pre príjemné tóny farby pleti. Obrázky vyzerajú mäkšie. Vhodný na
snímanie portrétov zblízka. Tento štýl Picture Style sa vyberie
2
automaticky aj pri nastavení otočného voliča režimov do polohy <
Zmenou nastavenia [Color tone/Farebný tón] (str. 111) môžete
upraviť odtieň pokožky.
R [Landscape/Krajina]
Pre jasné modré a zelené odtiene a veľmi ostré a výrazné obrázky.
Vhodný pri vytváraní pôsobivých záberov krajiny. Tento štýl Picture
Style sa vyberie automaticky aj pri nastavení otočného voliča
režimov do polohy <3>.
>.
79
Page 80
A Výber optimálnej charakteristiky obrázka snímaného objektuN
S [Neutral/Neutrálny]
Štýl Picture Style určený pre používateľov, ktorí chcú spracovávať
obrázky pomocou počítača. Pre prirodzené farby a tlmené obrázky.
U [Faithful/Verný]
Štýl Picture Style určený pre používateľov, ktorí chcú spracovávať
obrázky pomocou počítača. Ak je objekt odfotografovaný pri
farebnej teplote 5200 K, farby sa kolorimetricky nastavia, aby sa
zhodovali s farbami objektu. Obrázok vyzerá nevýrazný a utlmený.
V [Monochrome/Monochromatický]
Na vytvorenie čiernobielych obrázkov.
Monochromatické obrázky nasnímané v inej kvalite záznamu záberov
ako 1 nemožno zmeniť na farebné. Ak chcete neskôr snímať
farebné obrázky, nezabudnite zrušiť nastavenie [Monochrome/
Monochromatický]. Pri nastavení [Monochrome/
Monochromatický] sa v hľadáčiku zobrazí symbol <0>.
W [User Def. 1-3/Def. užívateľom 1-3]
Môžete zaregistrovať základný štýl, napr. [Portrait/Portrét],
[Landscape/Krajina], súbor štýlu Picture Style atď., a podľa potreby
ho prispôsobiť (str. 113). Každý štýl Picture Style definovaný
používateľom, ktorý ešte nebol nastavený, má rovnaké predvolené
nastavenia ako štýl Picture Style [Standard/Štandardný].
80
Page 81
E
: Zmena režimu automatického zaostrenia
Môžete vybrať režim AF (automatické zaostrenie), ktorý vyhovuje
daným podmienkam alebo objektu snímania. V režimoch Základnej
zóny sa najvhodnejší režim AF nastaví automaticky.
Prepínač režimov zaostrenia na
1
objektíve prepnite do polohy
<AF> (automatické zaostrovanie).
Stlačte tlačidlo <ZE>.
2
X Zobrazí sa položka [AF mode/Režim
AF].
Vyberte režim AF.
3
Stlačením tlačidla <U> alebo
otočením voliča <6> vyberte
požadovaný režim AF a potom stlačte
tlačidlo <0>.
Zaostrite na objekt.
4
Zamerajte bod automatického
zaostrenia AF na snímaný objekt a
stlačte tlačidlo spúšte do polovice.
Fotoaparát potom vykoná automatické
zaostrenie vo vybratom režime AF.
Režim [One-Shot AF/Jednoobrázkový AF] pre statické objekty
Vhodný pre statické objekty. Stlačením tlačidla spúšte do polovice
fotoaparát zaostrí iba raz.
Keď sa zaostrí, bodka vo vnútri bodu AF, ktorý dosiahol zaostrenie,
sa nakrátko rozsvieti na červeno a v hľadáčiku sa rozsvieti aj
potvrdzovacie svetlo zaostrenia <o>.
V prípade pomerového merania (str. 100) sa zároveň so zaostrením
nastavia hodnoty expozície.
Kým budete držať tlačidlo spúšte stlačené do polovice, zaostrenie zostane
uzamknuté. V prípade potreby môžete zmeniť kompozíciu záberu.
N
81
Page 82
E: Zmena režimu automatického zaostreniaN
Ak nebude možné dosiahnuť zaostrenie, potvrdzovacie svetlo zaostrenia <o>
vhľadáčiku bude blikať. V takom prípade sa obrázok nebude dať odfotografovať ani
úplným stlačením tlačidla spúšte. Zmeňte kompozíciu obrázka a skúste zaostriť
znovu. Prípadne si pozrite časť „Objekty, na ktoré je ťažké zaostriť“ (str. 85).
Ak je položka [1
[
Disable/Zakázať
Beep/1 Zvuková signalizácia
], po dosiahnutí zaostrenia nezaznie zvuková signalizácia.
] nastavená na možnosť
Režim [AI Servo AF/Inteligentné AF-servo] pre pohybujúce sa objekty
Tento režim automatického zaostrenia je určený pre pohybujúce
sa objekty, keď sa vzdialenosť zaostrenia mení. Kým držíte tlačidlo
spúšte stlačené do polovice, objekt sa priebežne zameriava.
Expozícia sa nastaví v momente nasnímania obrázka.
V prípade automatického výberu bodu AF (str. 83) fotoaparát na
zaostrenie najprv použije stredný bod AF. Ak sa objekt počas
automatického zaostrovania vzdiali od stredného bodu AF, sledovanie
objektu zaostrenia pokračuje, pokým je objekt v dosahu iného bodu AF.
V režime [AI Servo AF/Inteligentné AF-servo] zvuková signalizácia nezaznie
ani po dosiahnutí zaostrenia. Nerozsvieti sa ani potvrdzovacie svetlo
zaostrenia <o> v hľadáčiku.
Režim [AI Focus AF/Inteligentné AF] pre automatické
prepínanie režimu automatického zaostrenia
Režim [AI Focus AF/Inteligentné AF] automaticky prepína z režimu
[One-Shot AF/Jednoobrázkový AF] do režimu [AI Servo AF/
Inteligentné AF-servo], ak sa objekt začne pohybovať.
Keď je objekt zaostrený v režime [One-Shot AF/Jednoobrázkový AF]
a začne sa pohybovať, fotoaparát zistí pohyb a automaticky zmení
režim AF na možnosť [AI servo AF/Inteligentné AF-servo].
Po dosiahnutí zaostrenia v režime [AI Focus AF/Inteligentné AF] s aktívnym
režimom Servo bude potichu trvalo znieť zvuková signalizácia.
Potvrdzovacie svetlo zaostrenia <o> v hľadáčiku sa však nerozsvieti.
82
Page 83
S Výber bodu AFN
V režimoch Základnej zóny fotoaparát za normálnych okolností
automaticky zaostrí na najbližší objekt. Niekedy preto nemusí zaostriť
na vami požadovaný objekt.
V režimoch <d>, <s>, <f> a <a> môžete vybrať bod AF a
zaostriť pomocou neho na požadovaný objekt.
Stlačte tlačidlo <S>. (9)
1
X Aktuálne vybratý bod AF sa zobrazí
na obrazovke LCD a v hľadáčiku.
Vyberte požadovaný bod AF.
2
Stlačením tlačidla <S> vyberte
príslušný bod AF.
Pri pozeraní do hľadáčika môžete
otáčaním voliča <6> vyberať bod
AF, až kým sa požadovaný bod AF
nerozsvieti na červeno.
Ak sa rozsvietia všetky body AF,
nastaví sa automatický výber bodu
AF. Bod AF na zaostrenie snímaného
objektu sa vyberie automaticky.
Stlačením tlačidla <0> môžete
prepínať výber bodu AF medzi
nastavením stredného bodu AF a
automatickým výberom bodu AF.
Zaostrite na objekt.
3
Zamerajte vybratý bod AF na
snímaný objekt a stlačte tlačidlo
spúšte do polovice, čím sa vykoná
zaostrenie.
83
Page 84
S Výber bodu AFN
Tipy pri fotografovaní
Pri snímaní portrétu zblízka použite režim [One-Shot AF/
Jednoobrázkový AF] a zaostrite na oči.
Ak najskôr zaostríte na oči, môžete neskôr zmeniť kompozíciu
záberu, pričom tvár zostane ostrá.
Ak je zaostrenie problematické, vyberte a použite stredný bod AF.
Stredný bod AF je najcitlivejší spomedzi deviatich dostupných bodov AF.
Na jednoduchšie zaostrenie na pohyblivý objekt nastavte na
fotoaparáte automatický výber bodu AF a režim [AI Servo AF/
Inteligentné AF-servo] (str. 82).
Na zaostrenie objektu sa ako prvý použije stredný bod AF. Ak sa
objekt počas automatického zaostrovania vzdiali od stredného bodu
AF, sledovanie objektu zaostrenia pokračuje, pokým je objekt
v dosahu iného bodu AF.
Pomocný lúč AF pomocou zabudovaného blesku
V podmienkach so slabým svetlom pri stlačení tlačidla spúšte do
polovice zabudovaný blesk spustí krátku sériu zábleskov. Osvetlí sa
tým objekt a zjednoduší sa jeho automatické zaostrenie.
Pomocný lúč AF sa nerozsvieti v nasledujúcich režimoch snímania:
<7>, <3> a <5>.
Pomocný lúč AF nemožno použiť v režime [AI Servo AF/Inteligentné
AF-servo].
Účinný dosah pomocného lúča AF emitovaného pomocou
zabudovaného blesku je približne 4 metre.
Ak v režimoch Kreatívnej zóny vysuniete zabudovaný blesk tlačidlom
<I> (str. 88), pomocný lúč AF sa rozsvieti v prípade potreby.
Ak používate nadstavec (predáva sa samostatne) a maximálna clona je
menšia ako f/5,6, snímanie s automatickým zostrením nebude možné
(okrem režimu [Live mode/Režim zaostrenia naživo] a [u Live mode/u Režim zaostrenia naživo] počas fotografovania so živým náhľadom
Live View). Podrobnosti nájdete v návode na používanie nadstavca.
84
Page 85
Objekty, na ktoré je ťažké zaostriť
Automatický systém zaostrenia nemusí dosiahnuť zaostrenie
(potvrdzovacie svetlo zaostrenia <o> v hľadáčiku bliká) pri určitých
objektoch, napríklad:
Objekty s veľmi nízkym kontrastom.
(Napríklad: modrá obloha, jednofarebné steny a pod.)
Objekty vo veľmi slabom svetle.Extrémne presvetlené alebo lesklé objekty.
(Napríklad: automobil s veľmi lesklou karosériou a pod.)
Blízke a vzdialené objekty, ktoré zachytí bod AF.
(Napríklad: zviera v klietke a pod.)
Opakujúce sa vzory.
(Napríklad: okná mrakodrapov, počítačové klávesnice a pod.)
V takýchto prípadoch vykonajte jeden z nasledovných úkonov:
(1) V režime [One-Shot AF/Jednoobrázkový AF] zaostrite na objekt,
ktorý je v rovnakej vzdialenosti ako snímaný objekt, a pred zmenou
kompozície uzamknite zaostrenie (str. 52).
(2) Prepínač režimov zaostrenia na objektíve prepnite do polohy <MF>
a zaostrite manuálne.
Podmienky, pri ktorých je náročné dosiahnuť zaostrenie v režimoch AF
[Live mode/Režim zaostrenia naživo] a [uLive mode/uRežim zaostrenia naživo] počas fotografovania so živým náhľadom Live View, sú
uvedené na strane 132.
MF: Manuálne zaostrovanie
Prepínač režimov zaostrenia na
1
objektíve prepnite do polohy <MF>.
Zaostrite na objekt.
2
Zaostrovací prstenec objektívu otočte
tak, aby bol objekt v hľadáčiku ostrý.
Zaostrovací prstenec
Ak počas manuálneho zaostrovania podržíte tlačidlo spúšte stlačené do polovice,
bod AF, ktorý dosiahne zaostrenie, sa krátko rozsvieti na červeno, zaznie zvuková
signalizácia a potvrdzovacie svetlo zaostrenia <
o
> v hľadáčiku sa rozsvieti.
85
Page 86
i Sériové snímanieN
Môžete snímať rýchlosťou až približne 3 snímky/s. Možno tak snímať
napríklad dieťa, ktoré vám beží oproti, alebo zachytiť rozličné výrazy tváre.
Stlačte tlačidlo <Yij>.
1
Vyberte položku <i>.
2
Stlačením tlačidla <U> alebo otočením
6
voliča <
i
<
Rýchlosť sériového snímania sa bude
líšiť v závislosti od nastavenia kvality
záznamu záberov (str. 74).
JPEG : Max. približne 3 snímky/s
1: Max. približne 2 snímky/s
1+73
Nasnímajte obrázok.
3
Fotoaparát sníma nepretržite po celú dobu
úplného stlačenia tlačidla spúšte.
Tipy pri fotografovaní
Nastavte aj režim AF (str. 81) zodpovedajúci snímanému objektu.
• Pre pohyblivý snímaný objekt
Ak je nastavený režim [AI Servo AF/Inteligentné AF-servo], počas
sériového snímania bude prebiehať priebežné zaostrovanie.
• Pre statické snímané objekty
Ak je nastavený režim [One-Shot AF/Jednoobrázkový AF], počas
sériového snímania fotoaparát zaostrí len raz.
V závislosti od nastavenia kvality záznamu záberov, ak je položka [
exposure noise reduction/3: Redukcia šumu pri dlhodobej
] (str. 219) nastavená na možnosť [
expozícii
2: On/2: Zap.
[
4: Redukcia šumu pri vysokej citlivosti ISO
Strong/2: Silná
funkcie (C.Fn)
počet záberov v sérii počas sériového snímania môže klesnúť.
V režime [AI Servo AF/Inteligentné AF-servo] sa rýchlosť sériového snímania
môže mierne znížiť v závislosti od snímaného objektu a použitého objektívu.
Rýchlosť sériového snímania sa môže znížiť aj v interiéri a pri slabom svetle.
] alebo ak je položka [
] v časti [7
], rýchlosť sériového snímania sa môže znížiť a maximálny
Custom Functions (C.Fn)/7 Užívateľské
86
> vyberte sériové snímanie
> a potom stlačte tlačidlo <0>.
: Približne 0,8 snímky/s
(spriemerovaná hodnota)
3: Long
1: Auto/1: Automaticky
4: High ISO speed noise reduction/
] nastavená na možnosť [
] alebo
2:
Page 87
j Použitie samospúšte
Stlačte tlačidlo <Yij>.
1
Vyberte samospúšť.
2
Stlačením tlačidla <U> alebo
otočením voliča <6> vyberte
požadovanú samospúšť a potom
stlačte tlačidlo <0>.
j : 10-sekundová samospúšť
l : 2-sekundová samospúšťN
q : 10-sekundová samospúšť
plus sériové zábery
Stlačením tlačidla <V>
nastavte počet sériových
záberov (2 až 10), ktoré sa
majú nasnímať pomocou
Nasnímajte obrázok.
3
Pozrite sa cez hľadáčik, zaostrite na
objekt a úplne stlačte tlačidlo spúšte.
X
Funkciu samospúšte môžete kontrolovať
pomocou indikátora samospúšte, zvukovej
signalizácie a odpočítavania času
(v sekundách) na obrazovke LCD.
X Dve sekundy predtým, ako sa
nasníma obrázok, zostane indikátor
samospúšte svietiť a zvuková
signalizácia bude znieť rýchlejšie.
Pri nastavení <q> sa interval medzi viacerými zábermi môže predĺžiť v závislosti
od nastavení funkcií snímania, napríklad kvality záznamu záberov alebo blesku.
samospúšte.
Po nasnímaní záberov pomocou samospúšte skontrolujte správne zaostrenie a expozíciu
obrázkov (str. 70).
Ak sa pri stlačení tlačidla spúšte nebudete dívať cez hľadáčik, nasaďte kryt
okulára (str. 229). Ak by sa pri nasnímaní záberu dostalo do fotoaparátu cez
hľadáčik nežiaduce svetlo, mohlo by dôjsť k narušeniu nastavenia expozície.
Ak chcete použiť samospúšť na odfotografovanie iba vás, použite uzamknutie zaostrenia
(str. 52) na objekt, ktorý je v približne rovnakej vzdialenosti, v akej budete stáť vy.
Ak chcete samospúšť po jej spustení zrušiť, stlačte tlačidlo <
zrušiť pri fotografovaní so živým náhľadom Live View, prepnite vypínač do polohy <
Yij
>. Ak chcete samospúšť
2
>.
87
Page 88
D Použitie zabudovaného blesku
Pri snímaní v interiéri, pri slabom osvetlení alebo pri protisvetle počas
snímania cez deň stačí vysunúť zabudovaný blesk a stlačením tlačidla
spúšte nasnímať záber osvetlený bleskom. V režime <d> sa rýchlosť
uzávierky (1/60 s – 1/200 s) nastaví automaticky, aby sa predišlo vplyvu
otrasov fotoaparátu.
Stlačte tlačidlo <D>.
1
V režimoch Kreatívnej zóny môžete
nasnímať zábery s bleskom
kedykoľvek stlačením tlačidla <D>.
Počas nabíjania blesku sa v hľadáčiku
DbuSY
zobrazuje správa „
obrazovke LCD správa [
Stlačte do polovice tlačidlo spúšte.
2
V ľavej dolnej časti hľadáčika
skontrolujte, či svieti ikona <D>.
Nasnímajte obrázok.
3
Po zaostrení a úplnom stlačení
tlačidla spúšte sa blesk aktivuje a
osvetlí snímanú scénu.
* Pri výplňovom blesku sa môže nastaviť nižšia citlivosť ISO ako ISO 800.
EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 IS II
EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 III
Širokouhlé nastavenie Telefotografické nastavenie
1 – 7,41 – 4,6
“ a na
BUSYD
].
88
Page 89
D Použitie zabudovaného blesku
Tipy pri fotografovaní
Ak je objekt príliš vzdialený, zvýšte citlivosť ISO (str. 77).
Zvýšením citlivosti ISO môžete predĺžiť dosah blesku.
Pri jasnom svetle znížte citlivosť ISO.
Ak nastavenie expozície v hľadáčiku bliká, znížte citlivosť ISO.
Snímte slnečnú clonu objektívu a odstúpte od objektu na
vzdialenosť najmenej 1 meter.
Ak je na objektíve nasadená slnečná clona alebo ste príliš blízko objektu,
spodná časť obrázka môže byť tmavá v dôsledku zacloneného blesku. Pri
dôležitých záberoch skontrolujte obrázok na obrazovke LCD a uistite sa, že
expozícia s bleskom vyzerá prirodzene (bez tmavej spodnej časti obrázka).
3 Potlačenie efektu červených očí
Použitím svetla na potlačenie efektu červených očí pred nasnímaním
obrázka s bleskom môžete znížiť efekt červených očí. Potlačenie efektu
červených očí môžete použiť v ktoromkoľvek režime snímania okrem
<7> <3> <5> <k>.
Na karte [1] vyberte položku [Red-
eye reduc./Potlačenie efektu
červených očí] a stlačte tlačidlo
<0>. Vyberte položku [Enable/Povoliť] a stlačte tlačidlo <0>.
Pri stlačení tlačidla spúšte do polovice
pri fotografovaní s bleskom sa rozsvieti
svetlo pre potlačenie efektu červených
očí. Pri úplnom stlačení tlačidla spúšte
sa nasníma obrázok.
Funkcia potlačenia efektu červených očí je najúčinnejšia vtedy, keď sa
osoba pozerá do svetla na potlačenia efektu červených očí, keď je
miestnosť dobre osvetlená alebo keď ste blízko snímanej osoby.
Pri stlačení tlačidla spúšte do polovice sa indikátor
rozsahu v spodnej časti hľadáčika bude zmenšovať
a nakoniec zmizne. Ak chcete dosiahnuť najlepší
výsledok, nasnímajte obrázok až potom, ako indikátor rozsahu zmizne.
Účinnosť potlačenia efektu červených očí sa môže líšiť v závislosti od
snímaného objektu.
89
Page 90
90
Page 91
4
Pokročilé
fotografovanie
Táto kapitola nadväzuje na kapitolu 3 a uvádza ďalšie
kreatívne spôsoby fotografovania.
Prvá časť kapitoly vysvetľuje, ako používať režimy <s>
<f> <a> <8> na otočnom voliči režimov.
Všetky funkcie vysvetlené v kapitole 3 možno používať aj
v režimoch <s>, <f> a <a>.
Na strane 232 sú uvedené funkcie, ktoré možno použiť
v jednotlivých režimoch snímania.
Značka M zobrazená napravo od názvu funkcie označuje,
že daná funkcia je dostupná iba v režimoch Kreatívnej zóny
(str. 22).
c Informácie o ukazovateli hlavného voliča
Ikona ukazovateľa <c> zobrazená
spolu s rýchlosťou uzávierky, nastavením
clony alebo hodnotou kompenzácie
expozície signalizuje, že príslušné
nastavenie možno zmeniť otočením
voliča <6>.
91
Page 92
s: Akčné zábery
Prebiehajúci dej môžete zachytiť ostro alebo vytvoriť rozmazaný pohyb
pomocou režimu <s> (Priorita uzávierky AE) na otočnom voliči
režimov.
* Skratka <s> znamená Time value (časová hodnota).
Rozmazaný pohyb
(Nízka rýchlosť uzávierky: 1/30 s)
Otočný volič režimov nastavte do
1
polohy <s>.
Nastavte požadovanú rýchlosť
2
uzávierky.
Informácie o nastavení rýchlosti
uzávierky nájdete v časti „Tipy pri
fotografovaní“.
Otočením voliča <6> doprava
nastavíte vyššiu rýchlosť uzávierky,
otočením doľava nižšiu rýchlosť
uzávierky.
Nasnímajte obrázok.
3
Po zaostrení a úplnom stlačení
tlačidla spúšte sa nasníma obrázok
s vybratou rýchlosťou uzávierky.
Zobrazenie rýchlosti uzávierky
Na obrazovke LCD sa rýchlosť uzávierky zobrazuje ako zlomok. V hľadáčiku
sa však zobrazuje už len menovateľ. Rovnako, hodnota „0"5“ predstavuje
0,5 s a hodnota „15"“ 15 s.
Zachytený ostrý pohyb
(Vysoká rýchlosť uzávierky: 1/2000 s)
92
Page 93
s: Akčné zábery
Tipy pri fotografovaní
Ak chcete ostro zachytiť dej alebo pohybujúci sa objekt.
Použite vysokú rýchlosť uzávierky, napríklad 1/4000 až 1/500 s.
Ak chcete rozmazať pohyb bežiaceho dieťaťa alebo zvieraťa,
aby vznikol dojem rýchleho pohybu.
Použite strednú rýchlosť uzávierky, napríklad 1/250 s až 1/30 s.
Sledujte pohybujúci sa objekt cez hľadáčik a stlačením tlačidla
spúšte nasnímajte obrázok. Ak používate teleobjektív, držte ho
pevne, aby ste predišli otrasom fotoaparátu.
Ako rozmazať pohyb tečúcej rieky alebo striekajúcej fontány.
Použite nízku rýchlosť uzávierky 1/30 s alebo nižšiu. Ak chcete
predísť otrasom fotoaparátu pri snímaní z ruky, použite statív.
Nastavte rýchlosť uzávierky tak, aby zobrazenie clony
vhľadáčiku neblikalo.
Ak stlačíte tlačidlo spúšte do polovice a počas
zobrazenia clony zmeníte rýchlosť uzávierky, zmení sa
aj zobrazenie clony, aby bola zachovaná rovnaká
expozícia (množstvo svetla, ktoré dopadá na obrazový
snímač). V prípade prekročenia nastaviteľného rozsahu
clony bude zobrazenie clony blikať, čím signalizuje, že
nie je možné dosiahnuť štandardnú expozíciu.
Ak by bola expozícia príliš tmavá, bude blikať maximálna clona
(najmenšie číslo). V takom prípade otáčaním voliča <6> doľava
nastavte nižšiu rýchlosť uzávierky alebo zvýšte citlivosť ISO.
Ak by bola expozícia príliš svetlá, bude blikať minimálna clona
(najvyššie číslo). V takom prípade otáčaním voliča <6> doprava
nastavte vyššiu rýchlosť uzávierky alebo znížte citlivosť ISO.
I Použitie zabudovaného blesku
Na dosiahnutie správnej expozície s bleskom sa výkon blesku
automaticky nastaví (expozícia s automatickým bleskom) tak, aby
zodpovedal automaticky nastavenej clone. Synchronizačný čas blesku
možno nastaviť od 1/200 s do 30 s.
93
Page 94
f: Zmena hĺbky poľa
Ak chcete rozostriť pozadie alebo naopak dosiahnuť ostré podanie
blízkych aj vzdialených objektov, nastavte otočný volič režimov do
polohy <f> (Priorita clony AE), čím môžete upraviť hĺbku poľa
(rozsah akceptovateľného zaostrenia).
*<f> predstavuje skratku Aperture value (clonové číslo), t. j. veľkosť otvoru
membrány vo vnútri objektívu.
Rozostrené pozadie
(S nízkym clonovým číslom: f/5,6)
Otočný volič režimov nastavte do
1
polohy <f>.
Nastavte požadované clonové číslo.
2
Čím je hodnota clonového čísla
Otočením voliča <6> doprava
Nasnímajte obrázok.
3
Zobrazenie clony
Čím vyššie je clonové číslo, tým menší je otvor clony. Zobrazené hodnoty
clony sa budú v závislosti od objektívu líšiť. Ak nie je na fotoaparáte
nasadený žiadny objektív, zobrazí sa clonové číslo „00“.
Ostré popredie aj pozadie
(S vysokým clonovým číslom: f/32)
vyššia, tým bude väčší rozsah hĺbky
poľa, pri ktorom sa dosiahne ostrejšie
zaostrenie popredia aj pozadia.
nastavíte vyššie clonové číslo (menší
otvor clony), otočením doľava nižšie
clonové číslo (väčší otvor clony).
Zaostrite a úplne stlačte tlačidlo spúšte.
Obrázok sa nasníma s vybratou clonou.
94
Page 95
f: Zmena hĺbky poľa
Tipy pri fotografovaní
Zapamätajte si, že pri použití clony s vysokým clonovým číslom
sa môžu pri scénach so slabým osvetlením viditeľne prejaviť
otrasy fotoaparátu.
Vyššia hodnota clonového čísla znamená nižšiu rýchlosť uzávierky. Pri
slabom osvetlení môže byť rýchlosť uzávierky až 30 s. V takom prípade
zvýšte citlivosť ISO a pevne držte fotoaparát alebo použite statív.
Hĺbka poľa nezávisí len od nastavenia clony, ale aj od daného
objektívu a vzdialenosti snímaného objektu.
Keďže širokouhlé objektívy majú veľkú hĺbku poľa (rozsah
prijateľného zaostrenia pred a za bodom zaostrenia), nemusíte na
dosiahnutie ostrého záberu popredia aj pozadia nastavovať vysoké
clonové číslo. Teleobjektívy majú naopak malú hĺbku poľa.
A čím je snímaný objekt bližšie, tým je hĺbka poľa menšia.
Vzdialenejší objekt bude mať väčšiu hĺbku poľa.
Nastavte clonu tak, aby zobrazenie rýchlosti uzávierky neblikalo.
Ak stlačíte tlačidlo spúšte do polovice a počas
zobrazenia rýchlosti uzávierky zmeníte clonu,
zmení sa aj zobrazenie rýchlosti uzávierky, aby
bola zachovaná rovnaká expozícia (množstvo
svetla, ktoré dopadá na obrazový snímač).
V prípade prekročenia nastaviteľného rozsahu
rýchlosti uzávierky bude zobrazenie rýchlosti
uzávierky blikať, čím signalizuje, že nie je možné dosiahnuť
štandardnú expozíciu.
Ak by bol obrázok príliš tmavý, bude blikať zobrazenie rýchlosti
uzávierky „30"“ (30 s). V takom prípade otáčaním voliča <6>
doľava nastavte nižšie clonové číslo alebo zvýšte citlivosť ISO.
Ak by bol obrázok príliš svetlý, bude blikať zobrazenie rýchlosti
uzávierky „4000“ (1/4000 s). V takom prípade otáčaním voliča <6>
doprava nastavte vyššie clonové číslo alebo znížte citlivosť ISO.
95
Page 96
f: Zmena hĺbky poľa
I Použitie zabudovaného blesku
Na dosiahnutie správnej expozície s bleskom sa výkon blesku
automaticky nastaví tak, aby zodpovedal nastavenej clone (expozícia
s automatickým bleskom). Rýchlosť uzávierky sa automaticky nastaví
v rozsahu 1/200 s – 30 s aby zodpovedal jasu scény.
Pri nízkej hladine osvetlenia sa hlavný objekt exponuje s automatickým
bleskom a pozadie sa exponuje s automaticky nastavenou nízkou rýchlosťou
uzávierky. Aj objekt aj pozadie budú vyzerať správne exponované (automatická
synchronizácia blesku s dlhými časmi). Ak držíte fotoaparát v ruke, držte ho
pevne, aby ste predišli jeho otrasom. Odporúča sa používať statív.
Ak nechcete, aby sa používala nízka rýchlosť uzávierky, nastavte položku
[2: Flash sync. speed in Av mode/2: Synchronizačný čas blesku
vrežime Av] na možnosť [1: 1/200-1/60 sec. auto/1: 1/200 - 1/60 s
automaticky] alebo [2: 1/200 sec. (fixed)/2: 1/200 s (pevné
nastavenie)] v ponuke [7 Custom Functions (C.Fn)/7 Užívateľské
funkcie (C.Fn)] (str. 218).
3 Kontrola hĺbky poľaN
Otvor clony (membrána) sa mení len v okamihu nasnímania obrázka. Clona inak
zostáva úplne otvorená. Pri pohľade na scénu prostredníctvom hľadáčika alebo
obrazovky LCD sa preto bude hĺbka poľa javiť ako nízka. Pomocou nasledujúceho
postupu môžete skontrolovať hĺbku poľa pred nasnímaním obrázka.
1 Povoľte použitie kontroly hĺbky poľa.
V ponuke [7
(C.Fn)
tlačidla SET
hĺbky poľa
Podrobné informácie o nastaveniach užívateľských funkcií
nájdete na strane 216.
Custom Functions (C.Fn)/7 Užívateľské funkcie
] nastavte položku [
] na možnosť [
] (str. 222).
8: Assign SET button/8: Priradenie
5: Depth-of-field preview/5: Kontrola
2 Ukončite ponuku.
Ak chcete ukončiť zobrazenie ponuky, dvakrát stlačte tlačidlo <
M
>.
3 Stlačte tlačidlo <0>.
X
Clona sa nastaví, takže bude viditeľná hĺbka poľa.
Pri sledovaní obrazu živého náhľadu Live View (str. 122) a podržaní tlačidla
<0> môžete zmeniť clonu a sledovať, ako sa zmení hĺbka poľa.
96
Page 97
a: Manuálne nastavenie expozície
Rýchlosť uzávierky aj clonu môžete nastaviť podľa potreby manuálne.
Požadovanú expozíciu môžete nastaviť na základe ukazovateľa úrovne
expozície v hľadáčiku. Tento postup sa nazýva manuálne nastavenie expozície.
* Skratka <a> znamená Manual (manuálne).
Otočný volič režimov nastavte do
1
polohy <a>.
Nastavte požadovanú rýchlosť
2
uzávierky a clonu.
<6>
<O> + <6>
Značka štandardnej expozície
Značka expozičnej úrovne
Ak je položka [2
úrovne osvetlenia
Zakázať
Auto Lighting Optimizer/2 Automatická optimalizácia
], obrázok môže vyzerať jasnejší aj pri nastavení tmavšej expozície.
] (str. 107) nastavená na inú možnosť ako [
Rýchlosť uzávierky nastavíte
otočením voliča <6>.
Ak chcete nastaviť clonu, podržte tlačidlo
O
> a otočte voličom <6>.
<
Zaostrite na objekt.
3
Stlačte do polovice tlačidlo spúšte.
X
V hľadáčiku sa zobrazí nastavenie expozície.
Značka expozičnej úrovne <h>
označuje, nakoľko je aktuálna
expozičná úroveň vzdialená od
štandardnej expozičnej úrovne.
Nastavte expozíciu a nasnímajte
4
obrázok.
Podľa potreby nastavte rýchlosť
uzávierky a clonu.
Ak sa nastavená expozícia líši o viac ako
±2 dieliky od štandardnej expozície, na
konci ukazovateľa expozičnej úrovne
vhľadáčiku sa zobrazí symbol <
J
>. (Ak expozičná úroveň presahuje ±3
<
dieliky, na obrazovke LCD bude blikať
N
> na mieste, kde sa zobrazuje
ikona <
-3
položka <
> alebo <+3>.)
Disable/
I
> alebo
97
Page 98
a: Manuálne nastavenie expozície
I Použitie zabudovaného blesku
Na dosiahnutie správnej expozície s bleskom sa výkon blesku automaticky
nastaví (expozícia s automatickým bleskom) tak, aby zodpovedal
manuálne nastavenej clone. Synchronizačný čas blesku možno nastaviť
od 1/200 s do 30 s a na hodnotu dlhodobej expozície (bulb).
Nastavenie BULB: Dlhodobé expozície
Pri dlhodobej expozícii (označuje sa ako
„bulb“) zostane uzávierka otvorená počas
celej doby, keď držíte stlačené tlačidlo
spúšte. Túto funkciu možno použiť
napríklad pri snímaní ohňostroja a pod.
V kroku 2 na predchádzajúcej strane
otočením voliča <6> doľava nastavte
možnosť <BULB>. Uplynutá doba
Uplynutá doba expozície
Počas dlhodobej expozície (bulb) nemierte objektívom na slnko. Slnečné
žiarenie môže poškodiť vnútorné časti fotoaparátu.
Pri dlhodobej expozícii vzniká viac obrazového šumu ako obvykle,
obrázky preto môžu vyzerať mierne zrnito.
Šum spôsobený dlhodobou expozíciou možno znížiť nastavením položky
[3: Long exp. noise reduction/3: Redukcia šumu pri dlhodobej expozícii] na možnosť [1: Auto/1: Automaticky] alebo [2: On/2: Zap.]
v ponuke [7 Custom Functions (C.Fn)/7 Užívateľské funkcie (C.Fn)] (str. 219).
expozície sa zobrazuje na obrazovke LCD.
V prípade dlhodobej expozície (bulb) sa odporúča používať statív a diaľkovú
spúšť (predáva sa samostatne, str. 229).
98
Page 99
8: Automatická expozícia AE s automatickým nastavením hĺbky poľa
Objekty v popredí a na pozadí budú automaticky zaostrené. Na detekciu
objektu a zistenie potrebnej hodnoty clony, aby sa dosiahla potrebná hĺbka
poľa, sa použijú všetky body AF a clona sa nastaví automaticky.
* <8> predstavuje skratku Auto-Depth of field (automatické nastavenie
hĺbky poľa). Tento režim automaticky nastavuje hĺbku poľa.
Otočný volič režimov nastavte do
1
polohy <8>.
Zaostrite na objekt.
2
Zamerajte bod automatického zaostrenia
AF na snímaný objekt a stlačte tlačidlo
spúšte do polovice (
Všetky objekty pokryté blikajúcimi
bodmi AF budú zaostrené.
Ak sa nedosiahne zaostrenie,
obrázok nemožno nasnímať.
Nasnímajte obrázok.
3
Často kladené otázky
Zobrazená clona v hľadáčiku bliká.
Expozícia je správna, ale nie je možné dosiahnuť požadovanú hĺbku poľa.
Použite širokouhlý objektív alebo sa vzdiaľte od snímaných objektov.
Zobrazená rýchlosť uzávierky v hľadáčiku bliká.
Ak bliká rýchlosť uzávierky „30"“, znamená to, že objekt je príliš
tmavý. Zvýšte citlivosť ISO. Ak bliká rýchlosť uzávierky „4000“,
znamená to, že objekt je príliš svetlý. Znížte citlivosť ISO.
Bola nastavená nízka rýchlosť uzávierky.
Na stabilizáciu fotoaparátu použite statív.
Chcem použiť blesk.
Blesk môžete použiť, výsledok však bude rovnaký ako v prípade,
keď použijete režim <d> s bleskom. Požadovaná hĺbka poľa sa
nedosiahne.
0
).
99
Page 100
q Zmena režimu meraniaN
K dispozícii sú tri spôsoby (režimy merania) na meranie jasu
snímaného objektu. Za bežných okolností sa odporúča pomerové
meranie expozície.
V režimoch Základnej zóny sa automaticky nastaví pomerové meranie.
Vyberte položku [Metering mode/
1
Režim merania].
Na karte [2] vyberte položku
[Metering mode/Režim merania] a
stlačte tlačidlo <0>.
Nastavte režim merania.
2
Vyberte požadovaný režim merania a
stlačte tlačidlo <0>.
q [Evaluative metering/Pomerové meranie]
Je to štandardný režim merania, vhodný pre portréty,
ale aj objekty v protisvetle. Fotoaparát automaticky
nastaví expozíciu vhodnú pre danú scénu.
w [Partial metering/Selektívne meranie]
Je vhodné, keď je napríklad pozadie kvôli
protisvetlu výrazne svetlejšie než snímaný
objekt a pod. Sivá plocha na obrázku vľavo
označuje miesto, v rámci ktorého sa meria jas
scieľom dosiahnuť štandardnú expozíciu.
e [Center-weighted average metering/
Priemerové meranie s vyvážením na stred]
Jas sa meria v strede a následne je
spriemerovaný na celú scénu. Tento režim
merania je určený pre pokročilých používateľov.
Pri nastavení q sa nastavenie expozície uzamkne pri stlačení tlačidla
spúšte do polovice a dosiahnutí zaostrenia. Pri nastavení w a e sa
nastavenie expozície nastaví v okamihu expozície. (Nastavenie expozície
sa neuzamkne pri stlačení tlačidla spúšte do polovice.)
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.