CANON EOS 1000D User Manual [pl]

Page 1
POLSKI
Page 2
Dziękujemy za zakup produktu Canon.
Aparat EOS 1000D jest lustrzanką cyfrową wyposażoną w matrycę światłoczułą o rozdzielczości 10,1 megapiksela. Aparat posiada wiele funkcji, takich jak szybka, 7-punktowa automatyczna regulacja ostrości umożliwiająca fotografowanie poruszających się obiektów, style Picture Styles służące do zwiększania ekspresji fotografii, zróżnicowane tryby fotografowania od pełnej automatyki po tryby twórcze, a także fotografowanie z podglądem Live View. Aparat został także wyposażony w system EOS Integrated Cleaning System pozwalający na usuwanie plamek kurzu z obrazów oraz w zintegrowany system czyszczenia matrycy służący do usuwania kurzu z matrycy.
Aby zapoznać się z aparatem, wykonaj kilka zdjęć testowych
Aparat cyfrowy pozwala natychmiast obejrzeć wykonane zdjęcie. Podczas czytania niniejszej instrukcji wykonaj kilka zdjęć testowych i sprawdź, czy zostały prawidłowo zarejestrowane. Pozwoli to lepiej zrozumieć funkcjonowanie aparatu. Aby zapobiec rejestracji nieudanych zdjęć i innym wypadkom, zapoznaj się z częścią „Środki ostrożności” (str. 186, 187) oraz „Zalecenia dotyczące postępowania z aparatem” (str. 12, 13).
Testowanie aparatu przed rozpoczęciem pracy oraz kwestie odpowiedzialności prawnej
Po wykonaniu zdjęcia wyświetl je i sprawdź, czy obraz został prawidłowo zarejestrowany. W przypadku awarii aparatu lub karty pamięci i braku możliwości zarejestrowania obrazów lub ich przesłania do komputera firma Canon nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek spowodowane tym straty lub niedogodności.
Prawa autorskie
Prawa autorskie w danym kraju mogą ograniczać wykorzystanie zarejestrowanych obrazów osób i niektórych obiektów wyłącznie do celów prywatnych. Należy pamiętać, że w przypadku niektórych występów publicznych, wystaw itp. może obowiązywać zakaz fotografowania, nawet w celach prywatnych.
Ten aparat jest zgodny z kartami pamięci SD i SDHC. W niniejszej instrukcji wszystkie te karty są nazywane po prostu kartami. * Aparat nie jest dostarczany z kartą (do zapisywania obrazów).
Należy zakupić ją osobno.
2
Page 3
Lista elementów zestawu
Przed rozpoczęciem użytkowania aparatu należy sprawdzić, czy wraz z aparatem zostały dostarczone poniższe elementy. W przypadku braku jakiegokolwiek z nich należy skontaktować się ze sprzedawcą.
Akumulator LP-E5
Aparat
(z muszlą oczną
i deklem na korpus)
Szeroki pasek
EW-100DB III
EOS DIGITAL Solution Disk
(Oprogramowanie)
* W zestawie znajduje się ładowarka LC-E5 lub LC-E5E. (Ładowarka LC-E5E
jest dostarczana z przewodem zasilającym).
(z pokrywą ochronną)
Kabel interfejsu
IFC-200U
EOS DIGITAL
Software Instruction
Manuals Disk
(1) Instrukcja obsługi (ten dokument) (2) Przewodnik kieszonkowy
Szybkie wprowadzenie do fotografowania.
(3) Przewodnik po dysku CD-ROM
Przewodnik omawiający dołączone oprogramowanie (dysk EOS DIGITAL Solution Disk) oraz zawartość dysku EOS DIGITAL Software Instruction Manuals Disk.
Ładowarka
LC-E5/LC-E5E*
Kabel wideo
VC-100
W przypadku zakupu zestawu z obiektywem należy sprawdzić,
czy obiektyw został dostarczony.
W przypadku niektórych typów zestawów z obiektywem
możebyć także dostarczana instrukcja obsługi obiektywu.
Należy zachować ostrożność, aby nie zagubić żadnego
z powyższych elementów.
3
Page 4
Konwencje stosowane w niniejszej instrukcji
Ikony w niniejszej instrukcji
<6> : Oznacza pokrętło główne. <V> <U> : Oznaczają przyciski kierunkowe <S>. <0> : Oznacza przycisk zatwierdzania ustawień. 0, 9, 8 : Oznaczają, że dana funkcja pozostaje aktywna
odpowiednio przez 4, 6 lub 16 s od momentu zwolnienia przycisku.
* Wymienione w niniejszej instrukcji ikony i oznaczenia oznaczające przyciski,
pokrętła i ustawienia aparatu odpowiadają ikonom i oznaczeniom na aparacie i monitorze LCD.
3 : Sygnalizuje funkcję, którą można zmodyfikować przez
M : Jeśli znajduje się w prawym górnym rogu strony, oznacza,
(str. **) : Numery stron, na których można znaleźć więcej informacji.
naciśnięcie przycisku <M> i zmianę ustawienia.
że funkcja jest dostępna tylko w trybach strefy twórczej (str. 20).
: Wskazówka lub porada pozwalająca na uzyskanie
lepszych wyników fotografowania.
: Porada dotyczące rozwiązywania problemów. : Ostrzeżenie przed problemami dotyczącymi fotografowania.
: Informacje dodatkowe.
Podstawowe założenia
Wszystkie czynności opisane w niniejszej instrukcji zakładają,
żeprzełącznik zasilania jest już ustawiony w pozycji <1>.
Przyjęto również założenie, że dla wszystkich ustawień menu
i funkcji indywidualnych wybrano wartości domyślne.
W celach prezentacyjnych instrukcje przedstawiają aparat
zdołączonym obiektywem EF-S 18–55 mm f/3,5-5,6 IS.
4
Page 5
Rozdziały
1
Rozdziały 1 i 2 zawierają opisy podstawowych funkcji aparatu oraz procedur fotografowania i są przeznaczone dla nowych użytkowników.
Wprowadzenie
Podstawowe informacje na temat aparatu.
Czynności wstępne
Podstawowe czynności fotografowania i odtwarzania obrazów
2
Fotografowanie z pełną automatyką, która dostosowuje aparat do różnego rodzaju obiektów.
Zaawansowane techniki fotografowania
3
4
5
6 7
8 9
Podstawowe funkcje fotografowania dostosowane do określonych rodzajów obiektów.
Bardziej zaawansowane techniki
Zaawansowane techniki fotografowania.
Fotografowanie z podglądem Live View
Fotografowanie z podglądem obrazu na monitorze LCD.
Przydatne funkcje
Wygodne funkcje dostępne z poziomu menu.
Odtwarzanie obrazów
Drukowanie obrazów i przesyłanie ich do komputera
Dostosowywanie aparatu
2
23
43
55
69
95
107
123
133
151
Informacje pomocnicze
10
161
5
Page 6
Spis treści
Wprowadzenie
Lista elementów zestawu .................................................................................. 3
Konwencje stosowane w niniejszej instrukcji .................................................... 4
Rozdziały........................................................................................................... 5
Przegląd spisu treści ....................................................................................... 10
Zalecenia dotyczące postępowania z aparatem.............................................. 12
Szybkie wprowadzenie .................................................................................... 14
Nazewnictwo ................................................................................................... 16
Czynności wstępne 23
1
Ładowanie akumulatora .................................................................................. 24
Wkładanie i wyjmowanie akumulatora............................................................. 26
Włączanie zasilania ......................................................................................... 27
Ustawianie daty i godziny ................................................................................ 29
Wybór języka interfejsu ................................................................................... 30
Wkładanie i wyjmowanie karty......................................................................... 31
Montowanie i odłączanie obiektywu ................................................................ 33
Informacje dotyczące funkcji Image Stabilizer (Stabilizator obrazu) obiektywu ..... 35
Czynności podstawowe ................................................................................... 36
Obsługa menu i ustawienia ............................................................................. 38
Formatowanie karty ......................................................................................... 40
Przełączanie ekranów na monitorze LCD ....................................................... 42
Podstawowe czynności fotografowania i odtwarzania obrazów 43
2
Fotografowanie z pełną automatyką................................................................ 44
Techniki w trybie pełnej automatyki................................................................. 46
Wykonywanie portretów .................................................................................. 47
Fotografowanie krajobrazów ........................................................................... 48
Fotografowanie z małych odległości................................................................ 49
Fotografowanie poruszających się obiektów ................................................... 50
Wykonywanie portretów nocnych .................................................................... 51
Wyłączanie lampy błyskowej ........................................................................... 52
Korzystanie z samowyzwalacza ...................................................................... 53
Odtwarzanie obrazów...................................................................................... 54
6
Page 7
Zaawansowane techniki fotografowania 55
3
Programowa AE ...............................................................................................56
Zmiana czułości ISO ........................................................................................57
Korzystanie z wbudowanej lampy błyskowej ...................................................58
Zmiana trybu AF...............................................................................................60
Wybór punktu AF .............................................................................................61
Serie zdjęć .......................................................................................................63
Ustawianie jakości rejestracji obrazów.............................................................64
Wybór stylu Picture Style .................................................................................67
Bardziej zaawansowane techniki 69
4
Zdjęcia dynamiczne .........................................................................................70
Zmiana głębi ostrości .......................................................................................72
Ręczna regulacja ekspozycji............................................................................75
AE z automatycznym podglądem głębi ostrości...............................................76
Zmiana trybu pomiaru ......................................................................................77
Ustawianie kompensacji ekspozycji .................................................................78
Sekwencja naświetlania ...................................................................................80
Dostosowywanie stylu Picture Style.................................................................82
Zapisywanie stylu Picture Style........................................................................85
Ustawianie przestrzeni kolorów........................................................................87
Blokada AE ......................................................................................................88
Blokada FE.......................................................................................................89
Ustawianie balansu bieli...................................................................................90
Korekcja balansu bieli ......................................................................................92
Zapobieganie drganiom aparatu ......................................................................94
Fotografowanie z podglądem Live View 95
5
Przygotowanie do fotografowania z podglądem Live View ..............................96
Ręczna regulacja ostrości ................................................................................98
Fotografowanie ................................................................................................99
Korzystanie z automatycznej regulacji ostrości..............................................102
Spis treści
7
Page 8
Spis treści
Przydatne funkcje 107
6
Przydatne funkcje .......................................................................................... 108
Wyciszanie sygnału dźwiękowego ............................................................. 108
Przypomnienie o karcie .............................................................................. 108
Ustawianie czasu kontrolnego wyświetlania obrazu .................................. 108
Ustawianie czasu automatycznego wyłączania zasilania .......................... 109
Ustawianie jasności monitora LCD............................................................. 109
Sposoby numeracji plików...........................................................................110
Automatyczne obracanie obrazów ..............................................................112
Sprawdzanie ustawień funkcji aparatu ........................................................113
Przywracanie domyślnych ustawień aparatu ..............................................114
Włączanie i wyłączanie monitora LCD ........................................................115
Zmiana koloru ekranu ustawień fotografowania..........................................115
Sterowanie lampą błyskową.......................................................................... 116
Automatyczne czyszczenie matrycy.............................................................. 118
Dołączanie danych dla retuszu kurzu............................................................ 119
Ręczne czyszczenie matrycy ........................................................................ 121
Odtwarzanie obrazów 123
7
Szybkie wyszukiwanie obrazów .................................................................... 124
Widok powiększony....................................................................................... 126
Obracanie obrazu .......................................................................................... 126
Automatyczne odtwarzanie ........................................................................... 127
Wyświetlanie obrazów na ekranie telewizora ................................................ 128
Ochrona obrazów .......................................................................................... 129
Usuwanie obrazów ........................................................................................ 130
Ekran informacji o obrazie ............................................................................. 131
8
Page 9
Spis treści
Drukowanie obrazów i przesyłanie ich do komputera
8
Przygotowanie do drukowania .......................................................................134
Drukowanie ....................................................................................................136
Standard DPOF (Digital Print Order Format) .................................................143
Drukowanie bezpośrednie z wykorzystaniem standardu DPOF ....................146
Przesyłanie obrazów do komputera osobistego.............................................147
Dostosowywanie aparatu 151
9
Ustawianie funkcji indywidualnych .................................................................152
Ustawienia funkcji indywidualnych .................................................................154
Zapisywanie pozycji Mojego menu ................................................................160
Informacje pomocnicze 161
10
W przypadku problemów z automatyczną regulacją ostrości ........................162
Korzystanie z gniazda sieciowego .................................................................163
Korzystanie z elektronicznego wężyka spustowego ......................................164
Zewnętrzne lampy błyskowe Speedlite ..........................................................166
Ustawienia menu............................................................................................168
Tabela dostępności funkcji.............................................................................170
Przewodnik rozwiązywania problemów..........................................................172
Kody błędów...................................................................................................175
Schemat systemu...........................................................................................176
Dane techniczne ............................................................................................178
Skorowidz.......................................................................................................189
133
9
Page 10
Przegląd spisu treści
Fotografowanie
Fotografowanie automatyczne
Fotografowanie seryjne
Fotografowanie samego siebie w grupie innych osób
„Zamrażanie” dynamicznych zdarzeń Nieostre zdjęcia dynamicznych zdarzeńÎ
Rozmycie tła Zachowywanie ostrości tła
Regulacja jasności obrazu (ekspozycji)Î
Fotografowanie w warunkach słabego oświetlenia
Fotografowanie bez lampy błyskowej
Fotografowanie sztucznych ogni nocą Fotografowanie z podglądem obrazu
na monitorze LCD
Jakość obrazu
Wybór stylistyki fotografii pasującej do obiektu Î
Wydruk obrazu w dużym formacie
Î
Î
Î
Î
Î
Î
Î
Î
str. 43–52
str. 47, 50, 63
str. 53
str. 70
str. 72
str. 78
str. 44, 57, 58
str. 52
str. 75
str. 96
(Tryby strefy podstawowej)
(i Serie zdjęć)
(j Samowyzwalacz)
(s AE z preselekcją migawki)
(f AE z preselekcją przysłony)
(Kompensacja ekspozycji)
(Fotografowanie z lampą błyskową)
(7 Błysk wyłączony)
(Ekspozycja w trybie Bulb)
(Fotografowanie z podglądem Live View)
str. 67
(Wybór stylu Picture Style)
Î
str. 64
(73, 83, 1)
Rejestrowanie wielu obrazów
10
Î
str. 64
(76, 86)
Page 11
Regulacja ostrości
Zmiana punktu ostrzenia
Fotografowanie poruszającego się obiektu
Odtwarzanie
Wyświetlanie obrazów w aparacie
Szybkie wyszukiwanie obrazów
Zapobieganie przypadkowemu usunięciu ważnych obrazów
Usuwanie zbędnych obrazów
Wyświetlanie obrazów na ekranie telewizoraÎ
Regulacja jasności monitora LCD
Drukowanie
Łatwe drukowanie obrazów
Î
str. 61
Î
str. 50, 60
Î
str. 54
Î
str. 124
Î
str. 129
Î
str. 130
str. 128
Î
str. 109
Î
str. 133
(S Wybieranie punktu AF)
(AI Servo AF)
(x Odtwarzanie)
(H Wyświetlanie miniatur)
(K Ochrona obrazu)
(L Usuwanie)
(Wyjście wideo)
(Jasność LCD)
(Drukowanie bezpośrednie)
11
Page 12
Zalecenia dotyczące postępowania z aparatem
Zasady używania aparatu
Aparat jest bardzo precyzyjnym urządzeniem. Nie wolno go upuszczać ani narażać na wstrząsy. Aparat nie jest wodoszczelny i nie może być użytkowany pod wodą. Jeśli aparat przypadkowo wpadnie do wody, należy natychmiast skontaktować się z najbliższym punktem serwisowym firmy Canon. Zetrzeć krople wody suchą szmatką. Jeśli aparat jest narażony na działanie słonego powietrza, należy przetrzeć go zwilżoną i silnie wyciśniętą szmatką. Aparatu nie wolno pozostawiać w pobliżu źródeł silnego pola magnetycznego, takich jak magnesy lub silniki elektryczne. Należy także unikać korzystania z aparatu i pozostawiania go w pobliżu źródeł silnych fal radiowych, takich jak duże anteny. Silne pola magnetyczne mogą spowodować nieprawidłową pracę aparatu lub uszkodzenie danych obrazu. Aparatu nie należy pozostawiać w miejscach o wysokiej temperaturze, takich jak zaparkowany samochód narażony na bezpośrednie działanie światła słonecznego. Wysokie temperatury mogą spowodować nieprawidłową pracę aparatu. Aparat zawiera precyzyjne układy elektroniczne. Nie wolno samodzielnie demontować aparatu. Przy usuwaniu kurzu z obiektywu, wizjera, lustra i matówki należy korzystać z dmuchawki. Do czyszczenia korpusu aparatu lub obiektywu nie należy używać środków czyszczących zawierających rozpuszczalniki organiczne. W przypadku trudnych do usunięcia zabrudzeń należy zanieść aparat do najbliższego punktu serwisowego firmy Canon. Styków elektrycznych aparatu nie należy dotykać palcami, ponieważ mogłoby to doprowadzić do ich korozji. Skorodowane styki mogą być przyczyną nieprawidłowej pracy aparatu. Szybkie przeniesienie aparatu z chłodnego miejsca do ciepłego może spowodować kondensację pary wodnej na aparacie i podzespołach wewnętrznych. Aby uniknąć zjawiska kondensacji, należy umieścić aparat w szczelnej plastikowej torbie i przed wyjęciem zaczekać na wyrównanie temperatury. W przypadku wystąpienia kondensacji na aparacie nie należy z niego korzystać, aby zapobiec jego uszkodzeniu. W takiej sytuacji odłączyć obiektyw, wyjąć kartę pamięci oraz akumulator z aparatu i przed rozpoczęciem korzystania z aparatu zaczekać na jego wyschnięcie. Jeśli aparat nie będzie użytkowany przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego akumulator i przechowywać aparat w chłodnym, suchym miejscu o dobrej wentylacji. Nawet w przypadku przechowywania aparatu od czasu do czasu należy nacisnąć kilkakrotnie przycisk migawki, aby sprawdzić, czy aparat działa. Należy unikać przechowywania aparatu w miejscach, w których znajdują się substancje chemiczne powodujące korozję, takich jak ciemnie fotograficzne lub laboratoria chemiczne. Jeśli aparat nie był użytkowany przez dłuższy czas, przed dalszą eksploatacją należy sprawdzić wszystkie jego funkcje. Jeśli aparat nie był użytkowany przez pewien czas lub użytkownik planuje wykonać ważne zdjęcia, należy zlecić sprawdzenie aparatu w autoryzowanym sklepie firmy Canon lub samodzielnie sprawdzić, czy funkcjonuje on prawidłowo.
12
Page 13
Zalecenia dotyczące postępowania z aparatem
Monitor LCD
Mimo że monitor LCD jest produkowany z wykorzystaniem technologii
o bardzo wysokiej precyzji, zapewniającej uzyskanie 99,99% efektywnych pikseli, może zdarzyć się sytuacja, że kilka z nich nie świeci prawidłowo. Liczba ta nie powinna przekraczać 0,01% wszystkich pikseli. Wadliwie działające piksele, wyświetlające tylko kolor czarny lub czerwony itp., nie stanowią wady aparatu. Nie mają one także wpływu na rejestrowane obrazy.
Jeśli monitor LCD pozostanie włączony przez dłuższy czas, może dojść
do wypalenia ekranu, objawiającego się wyświetlaniem pozostałości po poprzednim obrazie. Jest to jednakże zjawisko przejściowe i ustąpi po kilku dniach niekorzystania z aparatu.
Karty
Karty są bardzo precyzyjnymi elementami. Karty nie należy upuszczać
ani narażać jej na wibracje, ponieważ mogłoby to spowodować uszkodzenie zapisanych na niej obrazów. Karty nie należy przechowywać ani używać w pobliżu źródeł silnego pola magnetycznego, takich jak odbiorniki telewizyjne, głośniki lub magnesy. Należy także unikać miejsc podatnych na występowanie elektryczności statycznej, ponieważ mogłoby dojść do utraty obrazów zapisanych na karcie. Karty nie należy pozostawiać w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie światła słonecznego lub w pobliżu źródła ciepła, ponieważ mogłoby dojść do odkształcenia karty, w wyniku czego stałaby się on niezdatna do użytku.
Na kartę nie wolno rozlewać żadnych płynów. Karty należy zawsze przechowywać w opakowaniach, co umożliwi ochronę
zapisanych na nich danych. Karty nie należy wyginać ani narażać na działanie nadmiernej siły lub wstrząsów.
Karty nie należy przechowywać w miejscach o wysokiej temperaturze,
silnym stopniu zakurzenia lub wysokiej wilgotności.
Styki elektryczne obiektywu
Po odłączeniu obiektywu od aparatu, na obiektyw należy założyć dekiel lub odłożyć go tylną częścią skierowaną do góry, aby uniknąć porysowania powierzchni obiektywu ijegostyków.
Styki
Środki ostrożności w przypadku dłuższego użytkowania
W przypadku dłuższego ciągłego fotografowania lub korzystania z funkcji fotografowania z podglądem Live View aparat może silnie się nagrzewać. Nie jest to wprawdzie oznaką nieprawidłowego działania, ale dłuższe trzymanie gorącego aparatu może spowodować lekkie poparzenie skóry.
13
Page 14
Szybkie wprowadzenie
Obiektyw EF-S
Obiektyw EF
Włóż akumulator. (str. 26)
1
2
3
Informacje dotyczące ładowania akumulatora można znaleźć na stronie 24.
Zamontuj obiektyw. (str. 33)
W przypadku korzystania z obiektywu EF-S wyrównaj go z białym znacznikiem na aparacie. W przypadku innego obiektywu wyrównaj go z czerwonym znacznikiem.
Ustaw przełącznik trybu ostrości na obiektywie w pozycji <AF>. (str. 33)
4
Otwórz pokrywę gniazda iwsuń kartę. (str. 31)
Włóż kartę do gniazda stroną zetykietą skierowaną ku sobie.
5
14
Ustaw przełącznik zasilania w pozycji <1>. (str. 27)
Jeśli na monitorze LCD zostanie
wyświetlony ekran ustawień Data/czas, przejdź na stronę 29.
Page 15
6
7
8
9
Szybkie wprowadzenie
Ustaw pokrętło wyboru trybów w pozycji <1> (Pełna autom.).
(str. 44) Wszystkie niezbędne ustawienia
aparatu zostaną wyregulowane automatycznie.
Ustaw ostrość na obiekt. (str. 37)
Spójrz przez wizjer i skieruj środek wizjera na fotografowany obiekt. Naciśnij przycisk migawki do połowy. Spowoduje to ustawienie ostrości aparatu na obiekt.
Zrób zdjęcie. (str. 37)
Aby zrobić zdjęcie, naciśnij przycisk migawki do końca.
Przejrzyj zdjęcie. (str. 108)
Zarejestrowany obraz będzie wyświetlany na monitorze LCD przez około 2 s. Aby wyświetlić go ponownie, naciśnij przycisk <x> (str. 54).
Ustawienia fotografowania wyświetlane na monitorze LCD
zostaną wyłączone po naciśnięciu do połowy spustu migawki lub naciśnięciu przycisku <B>.
Informacje dotyczące usuwania zdjęć można znaleźć w części
„Usuwanie obrazów” (str. 130).
15
Page 16
Nazewnictwo
Pogrubione nazwy oznaczają części opisane przed rozdziałem „Podstawowe czynności fotografowania i odtwarzania obrazów” (do str. 54).
Pokrętło wyboru trybów (str. 20)
Przełącznik zasilania
(str. 27)
<Z> Przycisk czułości ISO (str. 57)
Pokrętło główne
<6> (str. 4)
Przycisk migawki
(str. 37)
Lampka redukcji efektu czerw. oczu/kontrolka
samowyzw.
(str. 59/53)
Uchwyt
Lustro (str. 94,121)
Styki (str. 13)
Mocowanie obiektywu
Obiektyw EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 IS / II
Mocowanie osłony EW-60C (sprzedawanej osobno)
Mocowanie filtra 58 mm (z przodu obiektywu)
Przełącznik trybu ostrości (str. 33)
Przełącznik systemu Image Stabilizer (Stabilizator obrazu) (str. 35)
Wskaźnik mocowania obiektywu
(str. 33) *
Obiektyw EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 II nie jest wyposażony w przełącznik systemu Image Stabilizer (Stabilizator obrazu).
Pierścień regulacji ostrości (str. 62)
16
Wbudowana lampa błyskowa/
oświetlenie wspomagające AF (str. 58/116)
Wskaźnik mocowania obiektywu EF
(str. 33)
Wskaźnik mocowania obiektywu EF-S
(str. 33)
Styki lampy błyskowej
Gorąca stopka (str. 166)
<V> Znacznik
płaszczyzny ogniskowania (str. 49)
Przycisk podglądu głębi ostrości (str. 74)
Trzpień blokady obiektywu
Złącze wyjścia
Pierścień zmiany ogniskowej (str. 34)
Styki (str. 13)
wideo (str. 128)
Złącze zdalnego wyzwalania (str. 164)
Złącze cyfrowe (str. 134,147)
Zaczep paska
(str. 22)
<D> Przycisk lampy błyskowej (str. 58)
Pokrywa złącz
Przycisk zwalniania obiektywu
(str. 34)
Page 17
Nazewnictwo
Pokrętło regulacji dioptrii (str. 36)
Muszla oczna (str. 165)
Okular wizjera
<B> Przycisk ekranu
ustawień fotografowania/
orientacji kadrowania (str. 42,113/141)
<M> Przycisk
menu (str. 38)
<l/B> Przycisk drukowania/ udostępniania/ Przycisk wyboru balansu bieli (str. 139,148/90)
Monitor LCD (str. 38,109)
Gniazdo statywu
<x> Przycisk odtwarzania (str. 54)
<0> Przycisk zatwierdzania ustawień/
ekranu ustawień fotografowania (str. 38/42)
<S> Przyciski kierunkowe (str. 38) <Wq> <XA> <Yi/j> <ZE>
Przycisk trybu pomiaru/wyboru przeskoku (str. 77/125) Przycisk wyboru stylu Picture Style (str. 67) Przycisk wyboru trybu wyzwalania migawki (str. 53,63) Przycisk wyboru trybu AF (str. 60)
<O> Przycisk przysłony/ kompensacji ekspozycji (str. 75/78)
<A/I> Przycisk blokady AE/FE/Przycisk miniatur/zmniejszenia (str. 88/89/124/126,141)
<
S/u
> Przycisk wyboru punktu AF/powiększenia (str. 61/126,141)
Pokrywa gniazda karty
(str. 31)
Otwór przewodu adaptera prądu stałego (str. 163)
Kontrolka dostępu (str. 32)
Dźwignia zwalniania pokrywy komory akumulatora (str. 26)
Pokrywa komory akumulatora
(str. 26)
<L> Przycisk usuwania (str. 130)
Gniazdo karty (str. 31)
17
Page 18
Nazewnictwo
Ekran ustawień fotografowania
Wskaźnik poziomu ekspozycji
Wartość kompensacji ekspozycji (str. 78) Zakres sekwencji naświetlania (str. 80)
Kompensacja ekspozycji lampy błyskowej (str. 79) y błyskowa Zewnętrzna lampa błyskowa Speedlite
Tryb fotografowania
Tryb wyzwalania migawki (str. 53,63)
u
Pojedyncze zdjęcia
i
Serie zdjęć
Samowyzwalacz 10-sekundowy
l
2-sekundowy
q
samowyzwalacza
Stan akumulatora (str. 28)
zxcn
Styl Picture Style (str. 67)
Jakość rejestracji obrazów (str. 64) 73 83 74 84 76 86 1 1+73
Czas otwarcia migawki
Wbudowana lampa
Samowyzwalacz
Serie zdjęć po uruchomieniu
Duży rozmiar/niska kompresja
Duży rozmiar/stand. kompresja Średni rozmiar/niska kompresja Średni rozmiar/stand. kompresja Mały rozmiar/niska kompresja Mały rozmiar/stand. kompresja RAW RAW+Duży rozmiar/niska kompresja
Wskaźnik pokrętła głównego (str. 69)
Przysłona
Czułość ISO (str. 57)
Balans bieli (str. 90)
Q
Auto
W
Światło dzienne
E
Miejsca ocienione
R
Pochmurny dzień
Y
Światło żarówek
U
Białe światło fluorescencyjne
I
Lampa błyskowa
O
Nastawa własna
2
Korekcja balansu bieli
(str. 92) B
Sekwencja balansu bieli
(str. 93)
Liczba pozostałych zdjęć
Liczba pozostałych zdjęć w sekwencji balansu bieli
Licznik samowyzwalacza
Czas ekspozycji w trybie Bulb
Tryb AF (str. 60)
X 9 Z g
Tryb pomiaru (str. 77)
q w e
Tryb One-Shot AF Tryb AI Focus AF Tryb AI Servo AF Ręczna regulacja ostrości
Pomiar wielosegmentowy
Pomiar skupiony Centralnie ważony uśredniony
Wyświetlacz przedstawia tylko takie informacje, które mają zastosowanie w danym momencie.
18
Page 19
Informacje w wizjerze
Nazewnictwo
Wskaźnik punktu AF < >
Matówka
Blokada AE/
<A> Trwająca sekwencja naświetlania
<D> Gotowość lampy Ostrzeżenie o nieprawidłowej blokadzie FE
<e> Synchronizacja z krótkimi czasami (lampa błyskowa FP) <d> Blokada FE/Trwająca sekwencja FE
<y> Kompensacja ekspozycji lampy błyskowej
Czas otwarcia migawki
Blokada FE (FEL)
Aparat zajęty (buSY) Ładowanie wbudowanej lampy błyskowej (D buSY)
Wyświetlacz przedstawia tylko takie informacje, które mają zastosowanie w danym momencie.
Przysłona
Ostrzeżenie o zapełnieniu karty (FuLL) Ostrzeżenie o błędzie karty (Err)
Ostrzeżenie o braku karty (Card)
Punkty AF
<Z> Czułość ISO
<o> Kontrolka ostrości
Maks. liczba zdjęć seryjnych
Korekcja balansu bieli
Czułość ISO
<0> Fotografowanie czarno-białe
Wskaźnik poziomu ekspozycji Wartość kompensacji ekspozycji Zakres sekwencji naświetlania Wskaźnik włączenia lampki redukcji efektu czerw. oczu
19
Page 20
Nazewnictwo
Pokrętło wyboru trybów
Pokrętło wyboru trybów umożliwia przełączanie między trybami strefy podstawowej i trybami strefy twórczej.
Strefa twórcza
Te tryby zapewniają większą kontrolę nad końcowym efektem fotografowania.
d : Programowa AE (str. 56) s : AE z preselekcją migawki (str. 70) f : AE z preselekcją przysłony
(str. 72)
a : Ręczna regulacja ekspozycji
(str. 75)
Pełna autom.
8 : AE z automatycznym
podglądem głębi ostrości (str. 76)
Strefa podstawowa
Wystarczy nacisnąć przycisk migawki. Fotografowanie z pełną automatyką, która dostosowuje aparat do określonych rodzajów obiektów.
1: Pełna autom. (str. 44)
Strefa obrazów
2 : Portrety (str. 47) 3: Krajobrazy (str. 48) 4 : Małe odległości (str. 49) 5: Sport (str. 50) 6 : Nocne portrety (str. 51) 7: Błysk wyłączony (str. 52)
20
Page 21
Ładowarka LC-E5
Wtyczka zasilająca
Kontrolka ładowania
Gniazdo akumulatora
Przed korzystaniem z ładowarki należy poprawnie umieścić ją w pionie lub podłączyć do gniazda w ścianie.
Ładowarka LC-E5E
Gniazdo akumulatora
Kontrolka ładowania
Przewód zasilający
Nazewnictwo
Gniazdo przewodu zasilającego
21
Page 22
Nazewnictwo
Mocowanie paska
Przełóż koniec paska od dołu przez zaczep paska na aparacie. Następnie przełóż go przez spinkę w sposób przedstawiony na rysunku. Pociągnij pasek, aby go zacisnąć i upewnij się, że odpowiednio zacisnął się w spinkach.
Do paska jest także mocowana
pokrywa okularu (str. 165).
Pokrywa okularu
22
Page 23
1
Czynności wstępne
W niniejszym rozdziale omówiono czynności wstępne oraz podstawową obsługę aparatu.
23
Page 24
Ładowanie akumulatora
Zdejmij pokrywę ochronną.
1
Podłącz akumulator.
2
Podłącz starannie akumulator
w sposób pokazany na ilustracji.
Aby odłączyć akumulator, wykonaj
powyższą procedurę w odwrotnej kolejności.
LC-E5
LC-E5E
Naładuj akumulator
3
W przypadku ładowarki LC-E5
Odchyl wtyczkę ładowarki w kierunku
wskazanym strzałką, a następnie wsuń wtyczkę do gniazda sieciowego.
W przypadku ładowarki LC-E5E
Podłącz przewód zasilający
do ładowarki i wsuń wtyczkę do gniazda sieciowego.
X Proces ładowania rozpocznie się
automatycznie, a kontrolka ładowania zaświeci na pomarańczowo.
X Po całkowitym naładowaniu
akumulatora kontrolka zmieni kolor na zielony.
Pełne naładowanie całkowicie wyczerpanego akumulatora zajmuje około 2 godzin. Czas potrzebny do naładowania zależy od temperatury otoczenia i poziomu naładowania akumulatora.
24
Page 25
Ładowanie akumulatora
Wskazówki dotyczące korzystania z akumulatora i ładowarki
Akumulator należy naładować na dzień przed lub w dniu
planowanego użytkowania.
Naładowany akumulator, nawet gdy nie jest używany lub jest przechowywany, stopniowo się rozładowuje i traci moc.
Po naładowaniu akumulatora należy odłączyć go od ładowarki,
a ładowarkę odłączyć od gniazda sieciowego.
Jeśli aparat nie jest używany, należy wyjąć akumulator.
Jeśli akumulator pozostanie w aparacie przez dłuższy czas, będzie z niego pobierana niewielka ilość energii, co może spowodować nadmierne rozładowanie i skrócenie czasu pracy. Akumulator przechowywać w dołączonej pokrywie ochronnej. Przechowywanie w pełni naładowanych akumulatorów może obniżyć ich wydajność.
Ładowarka może być także wykorzystywana w innych krajach.
Ładowarka może być zasilana napięciem przemiennym w zakresie od 100 V do 240 V o częstotliwości 50/60 Hz. W razie potrzeby należy dołączyć dostępny w sprzedaży adapter wtyczki sieciowej odpowiedni dla danego kraju lub regionu. Do ładowarki nie należy podłączać żadnego przenośnego transformatora napięcia, ponieważ mogłoby to doprowadzić do jej uszkodzenia.
Jeśli akumulator rozładowuje się szybko, nawet po pełnym
naładowaniu, oznacza to jego zużycie.
Należy zakupić nowy akumulator.
Nie należy ładować akumulatorów innych niż LP-E5. Akumulator LP-E5 jest przeznaczony tylko do urządzeń firmy Canon.
Użytkowanie go z niezgodnymi ładowarkami lub innymi urządzeniami może spowodować nieprawidłowe działanie lub wypadki, za które firma Canon nie ponosi odpowiedzialności.
25
Page 26
Wkładanie i wyjmowanie akumulatora
Wkładanie akumulatora
Umieść w aparacie w pełni naładowany akumulator LP-E5.
Otwórz pokrywę
1
komory akumulatora.
Przesuń dźwignię w kierunku
wskazanym strzałką i otwórz pokrywę.
Włóż akumulator.
2
Włóż koniec ze stykami akumulatora. Wsuń akumulator aż do jego
zablokowania w komorze.
Zamknij pokrywę.
3
Dociśnij pokrywę
aż do jej zatrzaśnięcia.
Wyjmowanie akumulatora
Otwórz pokrywę iwyjmijakumulator.
Naciśnij dźwignię blokady
akumulatora w kierunku wskazanym strzałką i wyjmij akumulator.
Aby zapobiec zwarciu, załóż na
akumulator pokrywę ochronną.
Podczas otwierania pokrywy komory akumulatora należy uważać, aby nie wygiąć jej zbyt mocno. W przeciwnym razie zawias może ulec uszkodzeniu.
26
Page 27
Włączanie zasilania
Jeśli po włączeniu przełącznika zasilania zostanie wyświetlony ekran ustawień Data/czas, przejdź na stronę 29 i ustaw datę oraz godzinę w aparacie.
<1> : Powoduje włączenie aparatu. <2> : Powoduje wyłączenie aparatu
Informacje dotyczące automatycznego czyszczenia matrycy
Każde ustawienie przełącznika zasilania w pozycji <1> lub <2> uruchamia funkcję automatycznego czyszczenia matrycy. Podczas czyszczenia matrycy na monitorze LCD jest wyświetlana ikona < Funkcja czyszczenia matrycy nie blokuje możliwości zrobienia zdjęcia — naciśnięcie przycisku migawki do połowy (str. 37) spowoduje zatrzymanie procesu czyszczenia matrycy, po czym będzie można zrobić zdjęcie. W przypadku włączania/wyłączania przełącznika zasilania <1>/<2> w krótkich odstępach czasu ikona < Jest to zjawisko normalne i nie oznacza ono problemu.
Informacje dotyczące automatycznego wyłączania zasilania
W celu zaoszczędzenia energii akumulatora aparat wyłącza się
automatycznie po około 30 sekundach bezczynności. Aby ponownie włączyć aparat, wystarczy nacisnąć przycisk migawki.
Czas automatycznego wyłączania aparatu można zmienić
w ustawieniu menu [5 Autom. wyłącz.] (str. 109).
i zaprzestanie jego działania. Ustaw przełącznik w tej pozycji, gdy nie używasz aparatu.
f
> może nie być wyświetlana.
f
>.
Jeśli przełącznik zasilania zostanie ustawiony w pozycji <2> podczas zapisywania obrazu na karcie, na monitorze będzie wyświetlany komunikat [Zapisywanie obrazu...], a zasilanie wyłączy się po zakończeniu zapisywania obrazu na karcie.
27
Page 28
Włączanie zasilania
Sprawdzanie poziomu naładowania akumulatora
Po ustawieniu przełącznika zasilania w pozycji <1> będzie wyświetlany jeden z czterech poziomów naładowania akumulatora:
z
: Akumulator w pełni naładowany.
x
: Poziom naładowania akumulatora
jest nieco mniejszy, ale wciąż wystarczający.
c
: Akumulator wkrótce rozładuje się.
n
: Akumulator wymaga naładowania.
Czas pracy akumulatora [Przybliżona liczba zdjęć]
Temperatura
przy temp. 23°C 600 500
przy temp. 0°C 500 400
Powyższe wartości dotyczą w pełni naładowanego akumulatora LP-E5, przy
wyłączonym podglądzie Live View, i zostały obliczone w oparciu o standardy testowania opracowane przez stowarzyszenie Camera & Imaging Products Association (Stowarzyszenie producentów aparatów fotograficznych i sprzętu do rejestracji obrazu).
Rzeczywista liczba zdjęć może być mniejsza od podanej powyżej
(w zależności od warunków fotografowania).
Długotrwałe naciskanie przycisku migawki do połowy lub korzystanie
wyłącznie z automatycznej regulacji ostrości może przyczynić się do zmniejszenia orientacyjnej liczby zdjęć.
Orientacyjna liczba zdjęć zmniejsza się przy częstym korzystaniu
z monitora LCD.
Obiektyw jest zasilany z akumulatora aparatu. Korzystanie z niektórych
obiektywów może zmniejszyć orientacyjną liczbę zdjęć.
Korzystanie z systemu Image Stabilizer (Stabilizator obrazu) obiektywu
powoduje zmniejszenie orientacyjnej liczby zdjęć (skrócenie czasu pracy akumulatora).
Informacje dotyczące czasu pracy akumulatora w przypadku
fotografowania z podglądem Live View można znaleźć na stronie 100.
Bez lampy błyskowej Lampa używana w 50%
Warunki fotografowania
28
Page 29
3 Ustawianie daty i godziny
Po pierwszym włączeniu zasilania lub po wyzerowaniu daty i godziny zostanie wyświetlony ekran ustawień Data/czas. Aby ustawić datę i godzinę, należy wykonać czynności opisane w punktach 3 i 4.
że data i godzina dołączana do zapisywanych obrazów opiera się na ustawieniu Data/czas. Datę i godzinę należy koniecznie ustawić.
Wyświetl menu.
1
Aby wyświetlić menu, naciśnij
przycisk <M>.
Na karcie [6] wybierz pozycję
2
[Data/czas].
Naciśnij przycisk <U>, aby wybrać
kartę [6].
Naciśnij przycisk <V>, aby wybrać
pozycję [Data/czas], a następnie naciśnij przycisk <0>.
Ustaw datę i godzinę.
3
Naciśnij przycisk <U>, aby wybrać
pozycję daty lub godziny.
Naciśnij przycisk <0>,
aby wyświetlić symbol . Naciśnij przycisk <V>, aby ustawić liczbę, a następnie naciśnij przycisk < (spowoduje to przywrócenie symbolu ).
Wyjdź z menu.
4
Naciśnij przycisk <U>, aby wybrać
pozycję [Tak ], a następnie naciśnij przycisk <0>.
X Data i godzina zostaną ustawione.
Naciśnij przycisk < do ekranu ustawień fotografowania.
Należypamiętać,
M
>, aby powrócić
0
>
Ustawienia daty i godziny zaczną obowiązywać po naciśnięciu przycisku <0> w punkcie 4. W wyniku przechowywania aparatu bez akumulatora lub wyczerpania się akumulatora może nastąpić wyzerowanie daty i godziny. W takim przypadku datę i godzinę należy ustawić ponownie.
29
Page 30
3 Wybór języka interfejsu
Wyświetl menu.
1
Aby wyświetlić menu, naciśnij
przycisk <M>.
Na karcie [6] wybierz pozycję
2
[Wybór języka].
Naciśnij przycisk <U>, aby wybrać
kartę [6].
Naciśnij przycisk <V>, aby wybrać
pozycję [Wybór języka] (trzecia pozycja od góry), a następnie naciśnij przycisk <0>.
Wybierz żądany język.
3
Naciśnij przycisk <S>, aby wybrać
żądany język, a następnie naciśnij
przycisk <0>.
X Język menu zostanie zmieniony.
Naciśnij przycisk <M>, aby
powrócić do ekranu ustawień fotografowania.
30
Page 31
Wkładanie i wyjmowanie karty
Wykonane zdjęcia są zapisywane na karcie (sprzedawanej osobno).
Aby można było zapisywać dane na karcie i je z niej usuwać, przełącznik ochrony przed zapisem musi być przesunięty w górę.
Wkładanie karty
Otwórz pokrywę.
1
Przesuń pokrywę w kierunku
wskazanym strzałką, aby ją otworzyć.
Przełącznik ochrony karty
przed zapisem
Liczba pozostałych zdjęć
Liczba pozostałych zdjęć zależy od wolnego miejsca na karcie, jakości
rejestracji obrazów, czułości ISO itp.
Opcja menu [1 Zdj. bez karty] ustawiona na [Wył.] ułatwi pamiętanie
owłożeniu karty (str. 108).
Wsuń kartę.
2
Włóż kartę stroną z etykietą skierowaną ku sobie, a następnie wsuń ją aż do zablokowania w gnieździe (jak pokazano na ilustracji).
Zamknij pokrywę.
3
Zamknij pokrywę i przesuń ją
w kierunku wskazanym strzałką aż do jej zablokowania.
Po ustawieniu przełącznika zasilania
w pozycji <1> na monitorze LCD zostanie wyświetlona liczba pozostałych zdjęć.
31
Page 32
Wkładanie i wyjmowanie karty
Wyjmowanie karty
Otwórz pokrywę.
1
Ustaw przełącznik zasilania
w pozycji <2>.
Sprawdź, czy na monitorze LCD
nie jest wyświetlany komunikat
Kontrolka dostępu
Świecenie lub miganie kontrolki dostępu oznacza zapisywanie, odczytywanie, usuwanie lub przesyłanie obrazów na kartę. Jeśli kontrolka dostępu świeci lub miga, nie wolno wykonywać żadnej z wymienionych poniżej czynności, ponieważ mogłoby to spowodować uszkodzenie danych obrazu bądź też uszkodzenie karty lub aparatu.
Otwieranie pokrywy gniazda karty.
Otwieranie pokrywy komory akumulatora.
Wstrząsanie lub przechylanie aparatu.
Jeśli karta zawiera już zapisane zdjęcia, numeracja zdjęć może nie
rozpocząć się od numeru 0001 (str. 110).
Styków karty nie należy dotykać palcami ani metalowymi przedmiotami. Jeśli na monitorze LCD jest wyświetlany komunikat o błędzie dotyczący
karty, należy wyjąć kartę i włożyć ją ponownie. Jeśli błąd będzie się powtarzał, należy użyć innej karty. Jeśli wszystkie obrazy z karty można przesłać do komputera osobistego, należy to zrobić, a następnie sformatować kartę (str. 40). Być może po tej czynności karta zacznie funkcjonować prawidłowo.
„Zapisywanie obrazu...”.
Upewnij się, że kontrolka dostępu
nie świeci, a następnie otwórz pokrywę.
Wyjmij kartę.
2
Delikatnie wciśnij i puść kartę.
Karta zostanie wysunięta.
Wyciągnij kartę, a następnie
zamknij pokrywę.
32
Page 33
Montowanie i odłączanie obiektywu
Montowanie obiektywu
Zdejmij dekle.
1
Zdejmij tylny dekiel na obiektyw
i dekiel na korpus, obracając je w kierunku wskazanym strzałką.
Wskaźnik mocowania obiektywu EF-S
Wskaźnik mocowania obiektywu EF
Przez obiektyw nie wolno patrzeć na słońce, ponieważ mogłoby
to spowodować uszkodzenie wzroku. Jeśli podczas automatycznej regulacji ostrości obraca się przednia część obiektywu (pierścień ostrości), nie należy dotykać obracającej się części.
Zamontuj obiektyw.
2
Obiektyw EF-S wyrównaj z białym
wskaźnikiem mocowania obiektywu EF-S i obróć obiektyw w kierunku wskazanym strzałką aż do jego zablokowania. Montując obiektyw innego typu niż EF-S, wyrównaj go z czerwonym wskaźnikiem mocowania obiektywu EF.
Ustaw przełącznik trybu ostrości
3
na obiektywie w pozycji <AF> (automatyczna regulacja ostrości).
Ustawienie przełącznika w pozycji <MF> (ręczna regulacja ostrości) powoduje, że automatyczna regulacja ostrości nie działa.
Zdejmij przedni dekiel
4
na obiektyw.
33
Page 34
Montowanie i odłączanie obiektywu
Informacje dotyczące zmiany ogniskowej
Aby zmienić ogniskową, obróć palcami pierścień zmiany ogniskowej na obiektywie.
Zmianę ogniskowej należy wykonać przed ustawieniem ostrości. Obrót pierścienia po uzyskaniu ostrości może spowodować lekką utratę ostrości obrazu.
Odłączanie obiektywu
Naciskając przycisk zwalniania obiektywu, obróć obiektyw w kierunku wskazanym strzałką.
Obróć obiektyw aż do zatrzymania,
a następnie zdejmij go.
Minimalizacja ilości kurzu
Obiektyw należy wymieniać w miejscu o jak najmniejszym stopniu zakurzenia. Przechowując aparat bez podłączonego obiektywu, należy koniecznie założyć dekiel na korpus. Przed założeniem dekla na korpus należy usunąć nagromadzony na nim kurz.
Współczynnik konwersji obrazu
W związku z tym, że rozmiar obrazu jest mniejszy niż klatka filmu 35 mm, będzie on widziany jak przy 1,6-krotnym wydłużeniu ogniskowej.
34
Rozmiar obrazu (22,2 x 14,8 mm)
Rozmiar obrazu 35 mm (36 x 24 mm)
Page 35
Informacje dotyczące funkcji Image Stabilizer (Stabilizator obrazu) obiektywu
W opisanej tu procedurze jako przykładu użyto obiektywu EF-S 18–55 mm f/3,5–5,6 IS.
* Skrót IS oznacza funkcję Image Stabilizer (Stabilizator obrazu). * Obiektyw EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 II nie jest wyposażony w przełącznik systemu Image Stabilizer (Stabilizator obrazu).
Ustaw przełącznik IS
1
wpozycji<1>.
Ustaw przełącznik zasilania aparatu
w pozycji <1>.
Naciśnij przycisk migawki
2
do połowy.
X Zacznie działać funkcja Image
Stabilizer (Stabilizator obrazu).
Zrób zdjęcie.
3
Gdy obraz w wizjerze ustabilizuje się,
naciśnij przycisk migawki do końca, aby zrobić zdjęcie.
Funkcja Image Stabilizer (Stabilizator obrazu) nie działa w przypadku
poruszających się obiektów.
Funkcja Image Stabilizer (Stabilizator obrazu) może być nieskuteczna
w przypadku nadmiernych drgań, na przykład na kołyszącej się łodzi.
Funkcja Image Stabilizer (Stabilizator obrazu) może działać przy ustawieniu przełącznika trybu regulacji ostrości w pozycji <
Jeśli aparat jest ustawiony na statywie, można zaoszczędzić energię
akumulatora, ustawiając przełącznik IS w pozycji <2>.
Funkcja Image Stabilizer (Stabilizator obrazu) może działać nawet
w przypadku ustawienia aparatu na monopodzie.
Niektóre obiektywy IS umożliwiają ręczne włączanie trybu IS w celu
dostosowania do warunków fotografowania. Jednakże, w przypadku obiektywu EF-S 18–55 mm f/3,5–5,6 IS przełączanie trybu IS jest wykonywane automatycznie.
f
> lub <g>.
35
Page 36
Czynności podstawowe
Dostosowywanie ostrości wizjera
Obróć pokrętłem regulacji dioptrii.
Obróć pokrętłem regulacji dioptrii w lewo lub w prawo, aby siedem punktów AF w wizjerze nabrało ostrości.
Jeśli regulacja dioptrii aparatu nie zapewnia ostrego obrazu w wizjerze, zaleca się zastosowanie soczewek do korekcji dioptrii E (10 typów, sprzedawane osobno).
Trzymanie aparatu
Aby uzyskać ostre zdjęcia, aparat należy trzymać nieruchomo w celu minimalizacji jego drgań.
Fotografowanie w poziomie
1. Prawą ręką silnie chwyć uchwyt aparatu.
2. Lewą ręką podtrzymaj spód obiektywu.
3. Naciśnij lekko przycisk migawki palcem wskazującym prawej ręki.
4. Dociśnij ramiona i łokcie do ciała.
5. Dociśnij aparat do twarzy i spójrz przez wizjer.
6. Aby zachować stabilną postawę, ustaw jedną stopę przed drugą.
Informacje dotyczące fotografowania obrazów obserwowanych na monitorze LCD można znaleźć na str. 95.
Fotografowanie w pionie
36
Page 37
Czynności podstawowe
Przycisk migawki
Przycisk migawki ma dwa położenia. Można nacisnąć go do połowy, anastępnie do końca.
Naciśnięcie do połowy
Uruchamia funkcję automatycznej regulacji ostrości i pomiaru ekspozycji ustawiającej czas otwarcia migawki iprzysłonę. Ustawienie ekspozycji (czas otwarcia migawki i przysłona) jest wyświetlane w wizjerze. (0)
Naciśnięcie do końca
Wyzwala migawkę i powoduje wykonanie zdjęcia.
Zapobieganie drganiom aparatu
Ruchy aparatu w chwili ustawiania ekspozycji określa się mianem drgań aparatu. W wyniku drgań aparatu zdjęcia mogą być nieostre. Aby zapobiec drganiom aparatu, należy pamiętać, aby:
Trzymać aparat nieruchomo, jak pokazano na poprzedniej stronie.
Nacisnąć przycisk migawki do połowy, aby przeprowadzić automatyczną regulację ostrości, a następnie nacisnąć go do końca.
Jeśli przycisk migawki zostanie naciśnięty całkowicie bez wcześniejszego naciśnięcia go do połowy lub też jeśli zostanie naciśnięty do połowy i natychmiast naciśnięty całkowicie, wykonanie zdjęcia przez aparat może chwilę potrwać. Użytkownik może błyskawicznie powrócić do trybu gotowości do fotografowania nawet podczas wyświetlania menu, odtwarzania i rejestrowania obrazów — wystarczy nacisnąć do połowy przycisk migawki.
37
Page 38
Obsługa menu i ustawienia
Poprzez zmianę poszczególnych ustawień opcjonalnych w menu można ustawić jakość rejestracji obrazów, datę i godzinę itp. W tym celu należy użyć przycisku < kierunkowych <S> oraz przycisku <0> z tyłu aparatu, spoglądając przy tym na monitor LCD.
Przycisk <M>
M
>, przycisków
Przycisk <0>
Monitor LCD
Przyciski kierunkowe <S>
Ekran menu w trybie strefy podstawowej
*
Karty [2/7/9] nie są wyświetlane w trybach pełnej automatyki i strefy podstawowej
W przypadku wybrania jednego z trybów strefy podstawowej niektóre pozycje menu nie są wyświetlane.
Ekran menu w trybie strefy twórczej
3 Odtwarzanie
1 Fotografowanie
Karta
Pozycje menu
5 Nastawy
9 Moje menu
Ustawienia menu
.
38
Page 39
Obsługa menu i ustawienia
Procedura wprowadzania ustawień w menu
Wyświetl menu.
1
Aby wyświetlić menu, naciśnij
przycisk <M>.
Wybierz kartę.
2
Naciśnij przycisk <U>, aby wybrać
kartę menu.
Kartę można również wybrać,
obracając pokrętłem <6>.
Wybierz pozycję menu.
3
Naciśnij przycisk <V>, aby wybrać
pozycję menu, a następnie naciśnij przycisk <0>.
Wybierz ustawienie.
4
Naciśnij przycisk <V> lub <U>, aby wybrać ustawienie (wybór niektórych ustawień wymaga naciśnięcia przycisku <
V
Zapisz żądane ustawienie.
5
Aby zapisać ustawienie, naciśnij
Wyjdź z menu.
6
> lub <U>).
W niektórych menu bieżące ustawienie jest oznaczone kolorem niebieskim.
przycisk <0>.
Naciśnij przycisk < do ekranu ustawień fotografowania.
M
>, aby powrócić
Opisy funkcji menu w niniejszej instrukcji zakładają, że naciśnięto
przycisk <M> w celu wyświetlenia ekranu menu.
Listę funkcji menu można znaleźć na str. 168.
39
Page 40
3 Formatowanie karty
Jeśli karta jest nowa lub została sformatowana w innym aparacie lub w komputerze osobistym, sformatuj kartę w omawianym aparacie.
Sformatowanie karty spowoduje usunięcie jej całej zawartości. Zostaną usunięte nawet chronione obrazy, dlatego też należy upewnić się, że na karcie nie ma żadnych danych, które chcemy zachować. W razie potrzeby przed sformatowaniem karty należy przesłać dane do komputera osobistego.
Wybierz pozycję [Formatowanie].
1
Na karcie [5] wybierz pozycję
[Formatowanie], a następnie naciśnij przycisk <0>.
Sformatuj kartę.
2
Wybierz pozycję [Ta k], a następnie
naciśnij przycisk <0>.
X Karta zostanie sformatowana. X
Po zakończeniu formatowania ponownie zostanie wyświetlone menu.
Aby przeprowadzić pełne formatowanie, naciśnij przycisk < pozycję [
Formatowanie pełne
symbolem < pozycję [
Tak
L
>, aby zaznaczyć
X
>, a następnie wybierz
].
]
40
Page 41
3 Formatowanie karty
Informacje dotyczące pełnego formatowania
Pełne formatowanie należy przeprowadzić, jeśli zapisywanie na karcie
lub odczyt z niej trwa zbyt długo. Pełne formatowanie powoduje usunięcie wszystkich zapisywalnych sektorów na karcie, dlatego trwa nieco dłużej niż formatowanie standardowe.
Pełne formatowanie można zatrzymać, wybierając pozycję [Przerwij].
Jednak w takim przypadku zostanie przeprowadzone formatowanie standardowe, co umożliwi normalne korzystanie z karty.
Formatowanie karty powoduje wyłącznie zmianę informacji dotyczących zarządzania plikami. Faktyczne dane nie są całkowicie usuwane z karty. Należy o tym pamiętać w przypadku sprzedaży lub wyrzucania karty. Przed wyrzuceniem karty należy przeprowadzić jej pełne formatowanie lub zniszczyć ją fizycznie, aby nie dopuścić do ujawnienia danych.
Pojemność kart wyświetlana na ekranie formatowania może być mniejsza niż pojemność oznaczona na karcie.
41
Page 42
Przełączanie ekranów na monitorze LCD
Na monitorze LCD można wyświetlić ekran ustawień fotografowania, ekran menu, obraz itp.
Ustawienia fotografowania
Ustawienia fotografowania wyświetlane są, gdy aparat jest włączony.
Ekran wyłącza się po wciśnięciu
do połowy spustu migawki (str. 37). Zwolnienie spustu migawki spowoduje ponowne wyświetlenie zawartości ekranu.
Aby wyłączyć ekran, można także
Menu Zarejestrowany obraz
Pojawia się po naciśnięciu przycisku < ponownie przycisk, aby powrócić do poprzedniego ekranu.
M
>. Naciśnij
nacisnąć przycisk <
Ponowne naciśnięcie jednego z tych przycisków ponownie włącza ekran.
Pojawia się po naciśnięciu przycisku < ponownie przycisk, aby powrócić do poprzedniego ekranu.
B
x
>. Naciśnij
> lub <0>.
Korzystając z menu [ lub wyłączania informacji o ustawieniach fotografowania (str. 115).
Gdy na ekranie wyświetlane jest menu lub wykonane zdjęcie, można
błyskawicznie powrócić fotografowania, naciskając przycisk migawki do połowy.
5 P. w ył/wł LCD
] można ustawić sposób włączania
42
Page 43
2
Podstawowe czynności fotografowania
i odtwarzania obrazów
W niniejszym rozdziale omówiono korzystanie z trybów strefy podstawowej ustawianych za pomocą pokrętła wyboru trybów w celu uzyskania najlepszych wyników oraz procedurę odtwarzania obrazów.
W przypadku trybów strefy podstawowej wystarczy jedynie wycelować aparat i nacisnąć przycisk migawki. Wszystkie parametry zostaną ustawione automatycznie przez aparat. Aby zapobiec rejestracji nieudanych zdjęć, w trybach strefy podstawowej nie można zmienić ustawień fotografowania. Ustawienia (funkcje ustawiane automatycznie), których nie można wybrać, są wyszarzone.
Pełna autom.
S
t
r
e
f
a
p
o
d
s
t
a
a
w
o
w
Informacje o Automatycznym optymalizatorze jasności
W trybach strefy podstawowej Automatyczny optymalizator jasności dostosowuje obraz w celu uzyskania optymalnej jasności i kontrastu. Jest on także domyślnie ustawiony w trybach strefy twórczej (str. 156).
43
Page 44
1 Fotografowanie z pełną automatyką
Ustaw pokrętło wyboru trybów
1
w pozycji <1>.
Punkt AF
Kontrolka ostrości
Wyceluj dowolny punkt AF
2
na obiekt.
Aktywne są wszystkie punkty AF, a ostrość jest zwykle ustawiana dla punktu AF pokrywającego najbliższy obiekt.
Skierowanie centralnego punktu AF
na fotografowany obiekt ułatwia ustawienie ostrości.
Ustaw ostrość na obiekt.
3
Naciśnij przycisk migawki do połowy.
Spowoduje to ruch obiektywu w celu ustawienia ostrości.
X Kropka wewnątrz punktu AF, który
uzyskuje ostrość, mignie krótko na czerwono. W tym samym czasie zostanie wyemitowany sygnał dźwiękowy i zaświeci kontrolka ostrości <o> w wizjerze.
X W razie potrzeby wbudowana lampa
błyskowa wysunie się automatycznie.
Zrób zdjęcie.
4
Aby zrobić zdjęcie, naciśnij przycisk
migawki do końca.
X Zarejestrowany obraz będzie
wyświetlany na monitorze LCD przez około 2 s.
Jeśli wbudowana lampa błyskowa
została wysunięta, można ją zamknąć ręcznie.
44
Page 45
1 Fotografowanie z pełną automatyką
Często zadawane pytania
Kontrolka ostrości <o> miga i nie można uzyskać ostrości.
Skieruj punkt AF na obszar o wysokim kontraście pomiędzy jasnymi i ciemnymi partiami, a następnie naciśnij przycisk migawki do połowy (str. 162). Jeśli fotografowany obiekt znajduje się zbyt blisko, oddal się i spróbuj ponownie.
Niekiedy kilka punktów AF miga jednocześnie.
Oznacza to, że ostrość została ustawiona dla wszystkich tych punktów. Jeśli miga punkt AF pokrywający żądany obiekt, można zrobić zdjęcie.
Przez cały czas słychać cichy sygnał dźwiękowy (kontrolka
ostrości <o> także nie świeci).
Oznacza to, że aparat przez cały czas ustawia ostrość na poruszającym się obiekcie (kontrolka ostrości < emitowany jest sygnał dźwiękowy, można nacisnąć przycisk migawki do końca, aby zrobić ostre zdjęcie poruszającego się obiektu.
Naciśnięcie przycisku migawki do połowy nie zapewnia
ustawienia ostrości aparatu na obiekt.
Jeśli przełącznik trybu ostrości znajduje się w pozycji <MF> (ręczna regulacja ostrości), aparat nie ustawia ostrości automatycznie. Ustaw przełącznik trybu ostrości w pozycji <AF>.
Lampa błyskowa podniosła się pomimo dostępności światła dziennego.
W przypadku obiektów oświetlonych z tyłu lampa błyskowa może podnieść się w celu redukcji głębokich cieni na obiekcie.
W warunkach słabego oświetlenia wbudowana lampa błyskowa
wysyła serię błysków.
W celu łatwiejszej automatycznej regulacji ostrości naciśnięcie przycisku migawki do połowy może wyzwolić serię błysków wbudowanej lampy błyskowej. Jest to tak zwane oświetlenie wspomagające AF, które zapewnia skuteczność w odległości nie większej niż 4 metry od obiektu.
Pomimo użycia lampy błyskowej zdjęcie jest niedoświetlone.
Obiekt znajduje się zbyt daleko. Obiekt powinien znajdować się w odległości nie większej niż 5 metrów od aparatu.
Podczas fotografowania z użyciem lampy błyskowej dolna
część zdjęcia jest nienaturalnie ciemna.
Obiekt znajdował się zbyt blisko aparatu, a cień był spowodowany obiektywem aparatu. Obiekt powinien znajdować się w odległości co najmniej 1 metra od aparatu. Jeśli na obiektyw została założona osłona, zdejmij ją przed fotografowaniem z lampą błyskową.
o
> nie świeci). Przez cały czas, kiedy
45
Page 46
1 Techniki w trybie pełnej automatyki
Zmiana kompozycji zdjęcia
Uwzględniając rodzaj sceny, przesuń fotografowany obiekt w lewo lub w prawo w celu uzyskania zrównoważonego tła i dobrej perspektywy. W trybie <1> (Pełna autom.) naciśnięcie przycisku migawki do połowy w celu ustawienia ostrości na nieruchomym obiekcie powoduje zablokowanie ostrości. Można wtedy zmienić kompozycję kadru, a następnie nacisnąć przycisk migawki do końca, aby zrobić zdjęcie. Funkcja ta jest określana jako „blokada ostrości”. Blokada ostrości jest dostępna także w innych trybach strefy podstawowej (z wyjątkiem trybu <5> Sport).
Fotografowanie poruszającego się obiektu
Jeśli podczas regulacji ostrości lub po jej uzyskaniu obiekt fotografowany w trybie < zmienia się), zostanie włączona funkcja AI Servo AF umożliwiająca ciągłe podążanie ostrości za fotografowanym obiektem. Funkcja działa przez cały czas kierowania punktu AF na obiekt przy wciśniętym do połowy przycisku migawki. Aby zrobić zdjęcie, naciśnij przycisk migawki do końca.
1
> (Pełna autom.) jest w ruchu (odległość między nim a aparatem
46
Page 47
2 Wykonywanie portretów
Rozmycie tła w trybie <2> (Portrety) uwydatnia postać fotografowanej osoby. Ten tryb umożliwia także uzyskanie bardziej wyrazistego efektu zmiękczenia odcieni skóry i włosów niż w przypadku trybu <1> (Pełna autom.).
Wskazówki dotyczące fotografowania
Efekt poprawia się wraz ze zwiększaniem odległości pomiędzy
obiektem i tłem.
Zwiększenie odległości pomiędzy obiektem i tłem wzmacnia efekt rozmycia tła. Fotografowany obiekt wygląda korzystniej na tle jednolitego ciemnego tła.
Użyj teleobiektywu.
W przypadku korzystania z obiektywu o zmiennej ogniskowej ustaw najdłuższą ogniskową w celu wypełnienia kadru postacią fotografowanej osoby od pasa wgórę. W razie konieczności zbliż się do fotografowanej osoby.
Ustaw ostrość na twarz.
Sprawdź, czy punkt AF pokrywający twarz miga na czerwono.
Przytrzymanie całkowicie wciśniętego przycisku migawki pozwala
na wykonanie serii zdjęć w celu uzyskania różnych pozycji i wyrazów twarzy fotografowanej osoby (maks. ok. 3 klatki/s). W razie potrzeby wbudowana lampa błyskowa wysunie się automatycznie.
47
Page 48
3 Fotografowanie krajobrazów
Tryb <3> (Krajobrazy) służy do fotografowania szerokich krajobrazów lub scen nocnych, a także do uzyskania ostrości zarówno dla obiektów bliskich, jak i oddalonych. Niebieskie i zielone barwy będą żywsze iwyraźniejsze niż w trybie <1> (Pełna autom.).
Wskazówki dotyczące fotografowania
W przypadku obiektywu o zmiennej ogniskowej ustaw
najkrótszą ogniskową.
Korzystając z obiektywu o zmiennej ogniskowej, ustaw najkrótszą ogniskową. Zapewni to silniejszy efekt ostrości bliskich i oddalonych obiektów w porównaniu z najdłuższą ogniskową; nada także szerszą perspektywę fotografowanym krajobrazom.
Fotografowanie scen nocnych.
Dzięki wyłączeniu wbudowanej lampy błyskowej ten tryb doskonale sprawdza się podczas fotografowania scen nocnych. Użyj statywu, aby zapobiec drganiom aparatu. Aby sfotografować osobę na tle nocnej scenografii, ustaw pokrętło wyboru trybów w pozycji < iużyj statywu (str. 51).
6
> (Nocne portrety)
48
Page 49
4 Fotografowanie z małych odległości
Tryb <4> (Małe odległości) służy do fotografowania kwiatów i innych niewielkich przedmiotów z małych odległości. W celu powiększenia obrazu małych przedmiotów skorzystaj z obiektywu do makrofotografii (sprzedawanego osobno).
Wskazówki dotyczące fotografowania
Użyj jednolitego tła.
Jednolite tło zapewnia lepszy wygląd obiektów (takich jak kwiaty itp.).
Zbliż się maksymalnie do fotografowanego obiektu.
Sprawdź minimalną odległość uzyskania ostrości dla posiadanego obiektywu. Niektóre obiektywy zawierają oznaczenia typu < Minimalna odległość uzyskania ostrości obiektywu jest mierzona pomiędzy znacznikiem < i fotografowanym obiektem. Jeśli fotografowany obiekt znajduje się zbyt blisko, kontrolka ostrości < W warunkach słabego oświetlenia błyśnie lampa błyskowa. Jeśli fotografowany obiekt znajduje się zbyt blisko i dolna część zdjęcia jest niedoświetlona, oddal się od obiektu.
W przypadku obiektywu o zmiennej ogniskowej ustaw
najdłuższą ogniskową.
W przypadku korzystania z obiektywu o zmiennej ogniskowej ustawienie najdłuższej ogniskowej powiększy obraz fotografowanego obiektu.
V
> (płaszczyzna ogniskowania) na aparacie
o
> będzie migała.
40,25 m
>.
49
Page 50
5
Fotografowanie poruszających się obiektów
W przypadku fotografowania poruszających się obiektów, takich jak biegnące dziecko lub jadący samochód, użyj trybu <5> (Sport).
Wskazówki dotyczące fotografowania
Użyj teleobiektywu.
Zaleca się korzystanie z teleobiektywu pozwalającego na fotografowanie zwiększych odległości.
Ustaw ostrość za pomocą środkowego punktu AF.
Wyceluj centralny punkt AF na obiekt i naciśnij przycisk migawki do połowy, aby automatycznie ustawić ostrość. Podczas automatycznej regulacji ostrości przez cały czas słychać cichy sygnał dźwiękowy. Jeśli nie można ustawić ostrości, kontrolka ostrości <o> będzie migała. Aby zrobić zdjęcie, naciśnij przycisk migawki do końca. Przytrzymanie całkowicie wciśniętego przycisku migawki pozwala na wykonywanie serii zdjęć (z maksymalną prędkością ok. 3 klatek/s) z funkcją automatycznej regulacji ostrości.
W warunkach słabego oświetlenia i możliwości wystąpienia efektów drgań aparatu czas otwarcia migawki w lewym dolnym narożniku wyświetlacza wizjera będzie migał. Należy trzymać aparat nieruchomo i zrobić zdjęcie.
50
Page 51
6 Wykonywanie portretów nocnych
Aby sfotografować osobę w nocy z naturalnie doświetlonym tłem, skorzystaj z trybu <6> (Nocne portrety).
Wskazówki dotyczące fotografowania
Użyj obiektywu szerokokątnego oraz statywu.
W przypadku korzystania z obiektywu o zmiennej ogniskowej ustaw najkrótszą ogniskową w celu uzyskania szerokiego ujęcia sceny nocnej. Użyj statywu, aby zapobiec drganiom aparatu.
Fotografowana osoba powinna znajdować się w odległości nie
większej niż 5 metrów od aparatu.
W warunkach słabego oświetlenia automatycznie błyśnie lampa błyskowa w celu odpowiedniego oświetlenia fotografowanej osoby. Zasięg działania wbudowanej lampy błyskowej wynosi 5 metrów od aparatu.
Skorzystaj także z trybu <1> (Pełna autom.).
W związku z tym, że podczas wykonywania zdjęć nocnych efekty drgań aparatu mogą być uwydatnione, zaleca się korzystanie ztrybu<1> (Pełna autom.).
Należy poprosić fotografowaną osobę, aby nie poruszyła się nawet
po wyzwoleniu błysku lampy.
W przypadku jednoczesnego korzystania z samowyzwalacza,
po wykonaniu zdjęcia błyśnie jego kontrolka.
51
Page 52
7 Wyłączanie lampy błyskowej
W miejscach, gdzie fotografowanie z użyciem lampy błyskowej jest zabronione, skorzystaj z trybu <7> (Błysk wyłączony). Ten tryb jest także przydatny do fotografowania w świetle świec w celu uwydatnienia tego światła.
Wskazówki dotyczące fotografowania
Jeśli miga wyświetlacz numeryczny wizjera, podejmij odpowiednie kroki w celu eliminacji drgań aparatu.
W warunkach słabego oświetlenia i możliwości wystąpienia efektów drgań aparatu czas otwarcia migawki na wyświetlaczu wizjera będzie migał. Trzymaj aparat nieruchomo lub skorzystaj ze statywu. W przypadku korzystania z obiektywu o zmiennej ogniskowej ustaw najkrótszą ogniskową w celu zmniejszenia rozmycia spowodowanego drganiami aparatu.
Wykonywanie portretów bez lampy błyskowej.
W warunkach słabego oświetlenia fotografowana osoba nie powinna poruszać się podczas wykonywania zdjęcia. Ruch fotografowanej osoby podczas wykonywania zdjęcia może spowodować, że zdjęcie będzie nieostre.
52
Page 53
j Korzystanie z samowyzwalacza
Naciśnij przycisk <Yij>.
1
Wybierz samowyzwalacz.
2
Naciśnij przycisk <U>, aby wybrać
żądany samowyzwalacz, a następnie
naciśnij przycisk <0>.
:
Samowyzwalacz 10-sekundowy
l:
Samowyzwalacz 2-sekundowyN
(str. 94)
q:
Samowyzwalacz 10-sekundowy plus seria zdjęć
Naciśnij przycisk <V>, aby ustawić liczbę zdjęć (od 2 do 10), które mają być wykonane zużyciem samowyzwalacza.
Zrób zdjęcie.
3
Ustaw ostrość na obiekcie i naciśnij
przycisk migawki do końca.
X Działanie samowyzwalacza jest
potwierdzone przez kontrolkę samowyzwalacza, sygnał dźwiękowy i odliczany czas (w sekundach) na monitorze LCD.
X Dwie sekundy przed wykonaniem
zdjęcia kontrolka samowyzwalacza zaświeci w sposób ciągły, a sygnał dźwiękowy będzie głośniejszy.
W przypadku opcji <q> można zwiększyć interwał czasowy między kolejnymi zdjęciami, ale zależy on od jakości rejestracji obrazów i lampy błyskowej.
Po wykonaniu zdjęć z samowyzwalaczem należy sprawdzić, czy mają one odpowiednią ostrość i ekspozycję (str. 54). Jeśli przy naciskaniu przycisku migawki użytkownik nie będzie patrzeć przez wizjer, należy założyć pokrywę okularu (str. 165). Przypadkowy promień światła wpadający do wizjera przy naciskaniu przycisku migawki może powodować błędy pomiaru ekspozycji. W przypadku korzystania z samowyzwalacza w celu wykonania autoportretu należy ustawić ostrość na obiekt znajdujący się w tej samej odległości i użyć blokady ostrości (str. 46). Aby wyłączyć uruchomiony samowyzwalacz, należy nacisnąć przycisk <
Yij
>.
53
Page 54
x Odtwarzanie obrazów
Poniżej omówiono najprostszy sposób odtwarzania obrazów. Więcej informacji na temat sposobów odtwarzania obrazów można znaleźć na str. 123.
Odtwórz obraz.
1
Po naciśnięciu przycisku <x>
zostanie wyświetlone ostatnio wykonane zdjęcie.
Wybierz obraz.
2
Aby wyświetlać zdjęcia począwszy od
ostatniego, naciskaj przycisk <Y>. Aby wyświetlać zdjęcia począwszy od pierwszego (najstarszego), naciskaj przycisk <Z>.
Aby zmienić format wyświetlania,
naciśnij przycisk <B>.
54
Wyświetlanie pojedynczego obrazu
Ekran histogramu
Wyświetlanie pojedynczego obrazu
+jakość rejestracji obrazów
Ekran informacji o obrazie
Wyjdź z trybu odtwarzania obrazów.
3
Aby wyjść z trybu odtwarzania obrazów i powrócić do ekranu ustawień fotografowania, naciśnij przycisk <
x
>.
Page 55
3
Zaawansowane techniki
fotografowania
Aby zapobiec nieudanym zdjęciom, w trybach strefy podstawowej większość funkcji jest ustawianych automatycznie i nie można ich zmienić. W trybie <d> (Programowa AE) można ustawić poszczególne funkcje, aby uzyskać twórcze efekty.
W celu uzyskania standardowej ekspozycji w trybie <d>
(Programowa AE) aparat ustawia czas otwarcia migawki i przysłonę automatycznie.
żnicę między trybami strefy podstawowej a trybem <d>
opisano na str. 170.
* Symbol <d> oznacza program ustawień. *Symbol AE oznacza automatykę ekspozycji (ang. auto exposure).
55
Page 56
d: Programowa AE
W celu uzyskania dobrej ekspozycji obiektu aparat ustawia ją (czas otwarcia migawki i przysłonę) automatycznie. Funkcja ta jest określana mianem programowej AE (automatyki ekspozycji).
Ustaw pokrętło wyboru trybów
1
w pozycji <d>.
Zrób zdjęcie.
2
Naciśnij przycisk migawki do połowy. Spowoduje to ustawienie ostrości aparatu.
X
Automatyczne ustawienie ekspozycji (czas otwarcia migawki i przysłona) jest wyświetlane w wizjerze.
Naciśnij przycisk migawki do końca.
Wskazówki dotyczące fotografowania
Zmiana czułości ISO i korzystanie z wbudowanej lampy błyskowej.
Aby dostosować ustawienia aparatu do fotografowanego obiektu i poziomu oświetlenia, można zmienić czułość ISO (str. 57) lub użyć wbudowanej lampy błyskowej (str. 58). W trybie < jest wyzwalana automatycznie. Dlatego w warunkach słabego oświetlenia należy nacisnąć przycisk <
Program (jego parametry) można przesunąć (Przesunięcie programu).
Po naciśnięciu przycisku migawki do połowy obróć pokrętłem <6>, aby zmienić kombinację czasu otwarcia migawki i ustawienia przysłony (program). Po wykonaniu zdjęcia przesunięcie programu zostanie anulowane. Przesunięcie programu nie jest możliwe w przypadku korzystania z lampy błyskowej.
d
> wbudowana lampa błyskowa nie
I
> (Lampa błyskowa), aby wysunąć lampę.
56
W warunkach bardzo słabego lub bardzo jasnego oświetlenia informacje o czasie otwarcia migawki i przysłonie wyświetlane po naciśnięciu przycisku migawki do połowy będą migały (jak pokazano na rysunku). W warunkach słabego oświetlenia ( ISO (str. 57) lub użyć lampy błyskowej (str. 58). Przy bardzo jasnym oświetleniu (
4000 22
) należy zmniejszyć czułość ISO.
30" 3,5
) należy zwiększyć czułość
Page 57
Z: Zmiana czułości ISON
Ustaw czułość ISO (czułość matrycy na światło) odpowiednią do warunków oświetleniowych. W trybach strefy podstawowej czułość ISO jest ustawiana automatycznie.
Naciśnij przycisk <Z>. (9)
1
X Zostanie wyświetlony ekran
[Czułość wg ISO].
Wybierz czułość ISO.
2
Obróć pokrętłem <6> lub naciśnij przycisk < Obracając pokrętłem <6>, można obserwować czułość ISO w wizjerze.
Przewodnik po czułości ISO
Czułość ISO
100/200
400/800 Pochmurne niebo, wieczór
1600 Noc lub ciemne wnętrza
Informacje dotyczące czułości ISO w trybie Auto
W tym trybie czułość ISO jest ustawiana automatycznie w zakresie ISO 100–800, aby dopasować tryb fotografowania do poziomu oświetlenia otoczenia. W przypadku korzystania z lampy błyskowej lub przy ekspozycji w trybie <a> (ręcznym) jest ustawiana czułość ISO 400. Po naciśnięciu przycisku migawki do połowy automatycznie ustawiona czułość ISO jest wyświetlana w wizjerze i na monitorze LCD.
Standardowo
(bez lampy błyskowej)
Słoneczny dzień,
na zewnątrz budynków
V
>, aby wybrać czułość ISO.
Zasięg lampy błyskowej
Im większa czułość ISO, tym
większy zasięg lampy błyskowej (str. 58).
Korzystanie z wysokich czułości ISO lub fotografowanie w warunkach wysokich temperatur może powodować, że obrazy będą bardziej ziarniste. Długie czasy naświetlania mogą także powodować zniekształcenia kolorów obrazu.
57
Page 58
D
Korzystanie z wbudowanej lampy błyskowej
Aby robić zdjęcia z lampą błyskową w pomieszczeniach, w warunkach słabego oświetlenia lub podczas fotografowania pod światło, wystarczy wysunąć wbudowaną lampę. W trybie <d> czas otwarcia migawki (1/60 s – 1/200 s) zostanie ustawiony automatycznie, aby zapobiec drganiom aparatu.
Naciśnij przycisk <D>.
1
W trybach strefy twórczej można
w dowolnym momencie nacisnąć przycisk <D>, aby robić zdjęcia zlampą błyskową. Gdy trwa ładowanie lampy, w wizjerze jest wyświetlany komunikat „ a w lewym górnym rogu monitora LCD komunikat [
Naciśnij przycisk migawki
2
do połowy.
Sprawdź, czy w lewym dolnym
rogu wizjera świeci ikona <D>.
Zrób zdjęcie.
3
Po uzyskaniu ostrości i naciśnięciu
do końca przycisku migawki zostanie zrobione zdjęcie z lampą błyskową.
Efektywny zasięg lampy błyskowej[Przybliżona wartość wm]
Czułość ISO
100 1–3,7 1–2,3
200 1–5,3 1–3,3
400/Auto 1–7,4 1–4,6
800 1–10,5 1–6,6
1600 1–14,9 1–9,3
Szeroki kąt: 18 mm Tryb teleobiektywu: 55 mm
EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 IS / II
BUSYD
DbuSY
”,
].
58
Page 59
D Korzystanie z wbudowanej lampy błyskowej
Wskazówki dotyczące fotografowania
Jeśli obiekt znajduje się w dużej odległości, zwiększ czułość ISO.
Zwiększając czułość ICO można zwiększyć zasięg lampy błyskowej.
W przypadku bardzo jasnego oświetlenia zmniejsz czułość ISO.
Jeśli ustawienie ekspozycji w wizjerze miga, zmniejsz czułość ISO.
Zdejmij z obiektywu osłonę przeciwsłoneczną i zachowaj
odległość co najmniej 1 metra od obiektu.
Jeśli na obiektywie jest założona osłona przeciwsłoneczna lub aparat znajduje się zbyt blisko fotografowanego obiektu, dolna część zdjęcia może być niedoświetlona. W przypadku ważnych zdjęć sprawdź obraz na monitorze LCD, aby upewnić się, że ekspozycja lampy błyskowej jest prawidłowa (dolna część zdjęcia nie jest niedoświetlona).
3
Korzystanie z funkcji redukcji efektu czerwonych oczu
Użycie lampki redukcji efektu czerwonych oczu przed wykonaniem zdjęcia z lampą błyskową może wyeliminować efekt czerwonych oczu na zdjęciach. Funkcja redukcji efektu czerwonych oczu działa we wszystkich trybach fotografowania z wyjątkiem trybów <3>, <7> i <5>.
Na karcie [1] wybierz pozycję
[Cz.oczy Wł/Wył], a następnie naciśnij przycisk <0>. Wybierz pozycję [Wł.], a następnie naciśnij przycisk <0>. W przypadku fotografowania z lampą błyskową naciśnięcie przycisku migawki do połowy powoduje zaświecenie lampki redukcji efektu czerwonych oczu. Naciśnięcie przycisku migawki do końca spowoduje wykonanie zdjęcia.
Funkcja redukcji efektu czerwonych oczu jest najbardziej efektywna, gdy fotografowana osoba patrzy na lampkę redukcji efektu czerwonych oczu, znajduje się w niewielkiej odległości od aparatu lub gdy pomieszczenie jest dobrze oświetlone. Po naciśnięciu przycisku migawki do połowy wyświetlacz w dolnej części wizjera zostanie stopniowo wygaszony. W celu uzyskania optymalnych wyników zdjęcie należy zrobić po całkowitym wygaszeniu wyświetlacza. Skuteczność działania funkcji redukcji efektu czerwonych oczu zależy od fotografowanego obiektu.
59
Page 60
E: Zmiana trybu AFN
Zmiana trybu AF umożliwia dostosowanie się do różnych obiektów, takich jak fotografie grupowe, zwierzęta i zawody sportowe.
Naciśnij przycisk <ZE>.
1
X
Zostanie wyświetlony ekran [
Wybierz tryb AF.
2
Naciśnij przycisk <U>, aby wybrać
tryb AF, a następnie naciśnij przycisk <0>.
Ustaw ostrość na obiekt.
3
Wyceluj punkt AF na obiekt i naciśnij
przycisk migawki do połowy. Aparat automatycznie ustawi ostrość w wybranym trybie AF.
Wybór najlepszego trybu AF
X (One-Shot AF)
Odpowiedni dla nieruchomych obiektów. Naciśnięcie przycisku migawki do połowy spowoduje jednorazowe ustawienie ostrości aparatu na obiekt. Użytkownik może zmienić kompozycję zdjęcia.
9 (AI Focus AF)
Odpowiedni w sytuacji, gdy trudno zdecydować się na tryb One-Shot AF lub AI Servo AF. W zależności od ruchu obiektu aparat automatycznie przełączy się w tryb One-Shot AF lub AI Servo AF.
* Po uzyskaniu ostrości w trybie AI SERVO AF zostanie wyemitowany cichy
sygnał dźwiękowy. Kontrolka ostrości <o> w wizjerze nie będzie świecić.
* Skrót AI oznacza sztuczną inteligencję (ang. artificial intelligence).
Z (AI Servo AF)
Odpowiedni dla ruchomych obiektów. Przytrzymanie wciśniętego do połowy przycisku migawki powoduje podążanie ostrości za obiektem istałą korekcję ekspozycji.
* Sygnał dźwiękowy nie zostanie wyemitowany nawet po uzyskaniu ostrości.
Nie będzie także świecić kontrolka ostrości <o> w wizjerze.
Tryb A F
].
60
Page 61
S Wybór punktu AFN
W trybach strefy podstawowej wszystkie punkty AF są aktywne. Standardowo do ustawienia ostrości jest wybierany punkt AF pokrywający najbliższy obiekt. Z tego względu aparat nie zawsze ustawia ostrość na odpowiednim obiekcie. W trybach <d> (Programowa AE), <s>, <f> i <a> można wybrać jeden z punktów AF, aby ustawić ostrość na żądanym obiekcie.
Naciśnij przycisk <S>. (9)
1
X Wybrany punkt AF jest wskazywany
na monitorze LCD i w wizjerze.
Świecenie wszystkich punktów AF
oznacza wybór automatyczny.
Wybierz punkt AF.
2
Naciśnij przycisk <S>, aby wybrać
punkt AF. Punkt AF można wybrać, patrząc w wizjer i obracając pokrętłem < aż żądany punkt AF zacznie migać na czerwono. Naciskanie przycisku <0> umożliwia przełączanie się między funkcjami wyboru centralnego punktu AF i automatycznego wyboru punktu AF.
Ustaw ostrość na obiekt.
3
Wyceluj wybrany punkt AF na obiekt
i naciśnij przycisk migawki do połowy, aby ustawić ostrość.
6
>,
61
Page 62
S Wybór punktu AFN
Wskazówki dotyczące fotografowania
W przypadku wykonywania portretu z małej odległości użyj
trybu One-Shot AF i ustaw ostrość na oczach.
Po ustawieniu ostrości na oczach można zmienić kompozycję zdjęcia, a twarz pozostanie wyraźna.
W przypadku trudności z ustawieniem ostrości wybierz
centralny punkt AF i użyj go.
Centralny punkt AF zapewnia najlepsze ustawienie ostrości spośród wszystkich siedmiu punktów AF.
Aby ułatwić ustawienie ostrości na poruszającym się obiekcie,
ustaw w aparacie automatyczny wybór punktu AF i tryb AI Servo AF.
Najpierw ustaw ostrość za pomocą centralnego punktu AF. Jeśli obiekt oddala się od centralnego punktu AF, pozostałe punkty AF automatycznie podążają za obiektem.
Ręczna regulacja ostrości
Ustaw przełącznik trybu ostrości
1
na obiektywie w pozycji <MF>. Ustaw ostrość na obiekt.
2
Ustaw ostrość, obracając
Pierścień ostrości
pierścieniem ostrości na obiektywie, aż do uzyskania ostrego obrazu w wizjerze.
Jeśli przycisk migawki zostanie naciśnięty do połowy w trybie ręcznej
regulacji ostrości, punkt AF uzyskujący ostrość będzie migać przez krótką chwilę a kontrolka ostrości <o> w wizjerze zaświeci. Symbol <AF> oznacza automatyczną regulację ostrości (ang. auto focus). Symbol <
MF
> oznacza ręczną regulację ostrości (ang. manual focus).
62
Page 63
i Serie zdjęćN
Maksymalna szybkość fotografowania wynosi około 3 klatek/s. Ta funkcja przydaje się np. w sytuacji fotografowania dziecka biegnącego w stronę aparatu i utrwalania różnych wyrazów jego twarzy.
Naciśnij przycisk <Yij>.
1
Wybierz pozycję <i>.
2
Naciśnij przycisk <U>, aby wybrać pozycję
i
>, a następnie naciśnij przycisk <0>.
< Wzależności od ustawienia jakości rejestracji obrazów (str. 64), szybkość rejestrowania serii zdjęć będzie siężnić.
JPEG : Maks. ok. 3 klatki/s 1 : Maks. ok. 1,5 klatki/s
+
73 : Maks. ok. 1,5 klatki/s
1
Zrób zdjęcie.
3
Aparat robi zdjęcia przez cały czas, przez który przycisk migawki jest wciśnięty do końca.
Wskazówki dotyczące fotografowania
Ustaw także tryb AF odpowiedni dla obiektu.
W przypadku poruszającego się obiektu
Gdy ustawiony jest tryb AI Servo AF, regulacja ostrości działa dla całej serii zdjęć.
W przypadku obiektów nieruchomych
Gdy ustawiony jest tryb One-Shot AF, aparat ustawia ostrość tylko raz dla całej serii zdjęć.
Można także używać lampy błyskowej.
Lampa błyskowa potrzebuje czasu na naładowanie, dlatego szybkość rejestrowania serii zdjęć będzie mniejsza.
Jeśli w menu [
zakłóceń - High ISO
seryjnych nie będzie możliwe.
W przypadku niektórych obiektów i obiektywów szybkość rejestrowania
serii zdjęć w trybie AI Servo AF może ulec nieznacznemu zmniejszeniu.
7 Funkcje indywidualne (C.Fn)
] (str. 155) jest ustawiona na [
] pozycja [
1: Wł.
], wykonanie zdjęć
Redukowanie
63
Page 64
3 Ustawianie jakości rejestracji obrazów
Użytkownik może określić liczbę pikseli (ok. 10,1, 5,3 lub 2,5 megapiksela) oraz jakość rejestrowanych obrazów.
Wybierz pozycję [Jakość].
1
Na karcie [1] wybierz pozycję [ a następnie naciśnij przycisk <
X
Zostanie wyświetlony ekran
Wybierz żądaną jakość rejestracji obrazów.
2
Po wybraniu żądanej jakości zostaną wyświetlone informacje o liczbie megapikseli
***M
), rozmiarze obrazu w pikselach
(
****x****
) oraz orientacyjnej liczbie zdjęć
(
[***]
. Wybierz żądaną jakość, a następnie
naciśnij przycisk <
W trybach strefy podstawowej opcje 1
1+73
i
Dla trybów strefy podstawowej i trybów
0
>.
nie będą wyświetlane.
strefy twórczej można wybrać odrębne ustawienia jakości rejestracji obrazów.
Przewodnik po ustawieniach jakości rejestracji obrazów
Jakość Liczba pikseli
73 83 74 84 76 86 1 1+73
Wysoka
jakość
Średnia
JPEG
jakość
Niska
jakość
Wysoka jakość
ok. 10,1 megapiksela
(10M)
ok. 5,3 megapiksela
(5,3M)
ok. 2,5 megapiksela
(2,5M)
ok. 10,1 megapiksela
(10M)
Rozmiar
(przybliżona
liczba MB)
9,8+3,8 143 4
Orientacyjna
pliku
liczba zdjęć
3,8 514 514 2,0 982 982 2,3 859 859 1,2 1630 1630 1,3 1474 1474 0,7 2816 2816 9,8 199 5
* Dane w oparciu o standardy testowania firmy Canon, karta 2 GB, czułość ISO 100, styl Picture Style: Standard.
Rozmiar pliku, orientacyjna liczba zdjęć i maksymalna liczba zdjęć seryjnych zależą od fotografowanego
*
obiektu, marki karty, czułości ISO, funkcji indywidualnych i innych ustawień.
*
Wzależności od jakości rejestracji obrazów
(str. 63)
, szybkość rejestrowania serii zdjęć będzie siężnić.
64
Jakość
0
>.
[Jakość]
Maks. liczba
zdjęć
seryjnych
],
.
Page 65
3 Ustawianie jakości rejestracji obrazów
Często zadawane pytania
Chcę wybrać jakość odpowiednią dla wybranego rozmiaru papieru.
Format papieru
A3 (42 x 29,7 cm)
A4 (29,7 x 21 cm)
76 86
17,8 x 12,7 cm 14,8 x 10 cm
74 84
1
Jaka jest różnica między opcjami
Ustawienia te oznaczają inną jakość obrazu ze względu na inny współczynnik kompresji. Nawet w przypadku tej samej liczbie pikseli obraz się lepszą jakością. Po wybraniu ustawienia gorsza, ale za to na karcie zmieści się ich większa liczba.
Udało mi się zrobić więcej zdjęć niż wynosiła orientacyjna
liczba zdjęć.
W pewnych warunkach fotografowania można zrobić więcej zdjęć, niż podano w zestawieniu. Czasami liczba zdjęć może być także mniejsza od podanej. Orientacyjna liczba zdjęć jest tylko wartością szacunkową.
Czy aparat wyświetla maksymalną liczbę zdjęć seryjnych?
Maksymalna liczba zdjęć seryjnych jest wyświetlana po prawej stronie w wizjerze. Wskaźnik ten jest jednocyfrowy (0–9), dlatego każda liczba większa niż 9 będzie wyświetlana tylko jako „ wyświetlana także w przypadku, gdy do aparatu nie została włożona karta. Należy uważać, aby nie fotografować bez karty w aparacie.
Kiedy używać trybu 1?
Obrazy 1 wymagają przetwarzania na komputerze osobistym. Szczegółowe informacje można znaleźć w częściach „Informacje dotyczące trybu
1
” i „Informacje dotyczące trybu 1+73” na następnej stronie.
Oprócz obrazów 1 używane są obrazy typu JPEG, powszechnie stosowane w aparatach cyfrowych.
Wybierając jakość rejestracji obrazów, skorzystaj z diagramu po lewej stronie. Jeśli chcesz skadrować obraz, zalecane
73 83
jest wybranie wyższej jakości (większej
1
liczby pikseli), na przykład 73, 83,
+73
1 lub 1+73.
7 a 8?
8
jakość obrazów będzie nieco
9
7
charakteryzuje
”. Liczba ta jest
65
Page 66
3 Ustawianie jakości rejestracji obrazów
Informacje dotyczące trybu 1
1
oznacza zarejestrowane dane, których nie przetworzono do postaci
73
lub innej. Wprawdzie do wyświetlania obrazów 1 na komputerze
jest wymagane oprogramowanie Digital Photo Professional (dostarczone
1
z aparatem), jednak obrazy niedostępnych w innych trybach. Tryb
umożliwiają wprowadzanie korekcji
1
przydaje się do precyzyjnego tworzenia własnych dzieł sztuki lub fotografowania ważnych obiektów. Obraz 1 można na przykład zapisać (za pomocą oprogramowania dostarczonego z aparatem) w różnych wersjach po zastosowaniu wybranych stylów Picture Style. W przypadku wykonania zdjęcia z nieprawidłowym balansem bieli (str. 90) można zmienić balans bieli bez pogorszenia jakości obrazu. Należy pamiętać, że obrazów 1 nie można używać z funkcją drukowania bezpośredniego i poleceniem wydruku obrazów (DPOF).
Informacje dotyczące trybu 1+73
W trybie 1+73 są jednocześnie rejestrowane obrazy 1 i 73. Na karcie zapisywane są dwa obrazy. Ponieważ obraz 73 jest zapisany w postaci przetworzonej, można go drukować iprzeglądać na komputerze osobistym bez oprogramowania dostarczonego z aparatem. W trybie 1+73 oba obrazy są zapisywane z tym samym numerem pliku i w tym samym folderze. Można je rozróżnić na podstawie typu obrazu lub rozszerzenia. Obrazy 1 mają rozszerzenie „CR2”, natomiast obrazy 73 — rozszerzenie „JPG”.
1 obraz
73 obraz
Numer pliku
Rozszerzenie pliku
Automatyczny optymalizator jasności (str. 156) nie działa w trybach 1 i 1+73.
66
0001 . CR2
0001 . JPG
Page 67
A
Wybór stylu Picture Style
Wybór stylu Picture Style pozwala uzyskać efekt obrazu odpowiadający zamysłowi artystycznemu lub zgodny z fotografowanym obiektem.
Naciśnij przycisk <XA>.
1
X Zostanie wyświetlony ekran
[Styl obrazu].
Wybierz styl Picture Style.
2
Naciśnij przycisk <V>, aby wybrać
styl Picture Style, a następnie naciśnij przycisk <0>.
Zrób zdjęcie.
3
Ustaw ostrość i naciśnij przycisk
migawki do końca. Zdjęcie zostanie zrobione z zastosowaniem wybranego stylu Picture Style.
Efekty stylów Picture Style
P Standard
Obraz jest żywy, ostry i wyrazisty. Jest to styl Picture Style ogólnego przeznaczenia, który nadaje się do większości scen.
Q Portrety
Zapewnia przyjemny odcień skóry. Obraz jest delikatnie wyostrzony i bardziej wyrazisty. Zapewnia dobry efekt w przypadku fotografowania kobiet lub dzieci z niewielkiej odległości. Ten styl Picture Style jest wybierany automatycznie po ustawieniu pokrętła wyboru trybów w pozycji < Odcień skóry można dostosować, zmieniając ustawienie [ (str. 83).
R Krajobrazy
Zapewnia żywe odcienie koloru niebieskiego i zielonego oraz bardzo ostre i wyraziste obrazy. Doskonale nadaje się do fotografowania imponujących krajobrazów. Ten styl Picture Style jest wybierany automatycznie po ustawieniu pokrętła wyboru trybów w pozycji <
N
2
>.
Ton k olor u
3
>.
67
]
Page 68
A Wybór stylu Picture StyleN
S Neutralny
Ten styl jest przeznaczony dla użytkowników, którzy preferują przetwarzanie obrazów na komputerach osobistych. Zapewnia naturalne kolory i łagodne obrazy.
U Dokładny
Ten styl jest przeznaczony dla użytkowników, którzy preferują przetwarzanie obrazów na komputerach osobistych. Jeśli fotografowany obiekt jest oświetlony światłem o temperaturze barwowej 5200K, barwa zostanie dostosowana kolometrycznie, aby odpowiadała barwie obiektu. Zapewnia przytłumione i łagodne obrazy.
V Monochrom.
Czarno-biały tryb fotografowania.
W przypadku obrazów innych niż 1 nie można przywrócić kolorów na obrazie czarno-białym. Aby w późniejszym czasie rejestrować obrazy w kolorze, należy upewnić się, że ustawienie [Monochrom.] zostało wyłączone. Gdy wybrane jest ustawienie [Monochrom.], w wizjerze pojawia się symbol <0>.
W Użytkown. 1–3
Umożliwia zapisanie własnych ustawień stylów Picture Style dla trybów [Portrety], [Krajobrazy] itp. (str. 85). Każdy niezdefiniowany styl Picture Style użytkownika będzie miał takie same ustawienia jak standardowy styl Picture Style.
68
Page 69
4
Bardziej zaawansowane
techniki
Ten rozdział stanowi rozwinięcie poprzedniego i przedstawia więcej sposobów twórczego fotografowania.
W pierwszej części tego rozdziału opisano, jak korzystać
z trybów <s>, <f>, <a> i <8> wybieranych za pomocą pokrętła wyboru trybów. Wszystkich trybów fotografowania (z wyjątkiem trybu <8>) można używać w połączeniu z funkcjami przedstawionymi w rozdziale 3.
W drugiej części tego rozdziału, która zaczyna się od sekcji
„Zmiana trybu pomiaru”, opisano sposoby regulowania ekspozycji oraz style Picture Style. Wszystkich funkcji przedstawionych w tym rozdziale można także używać z trybem <d> (Programowa AE) opisanym w rozdziale 3.
Informacje dotyczące wskaźnika pokrętła głównego
Ikona wskaźnika < > wyświetlana razem z czasem otwarcia migawki, ustawieniem przysłony lub wartością kompensacji ekspozycji oznacza, że dane ustawienie można zmienić za pomocą pokrętła <6>.
69
Page 70
s: Zdjęcia dynamiczne
Tryb <s> (AE z preselekcją migawki) dostępny na pokrętle wyboru trybów umożliwia „zamrożenie” fotografowanego wydarzenia lub zastosowanie efektu rozmycia ruchu.
* Skrót <s> oznacza czas otwarcia migawki (ang. time value).
„Zamrożona” dynamika wydarzenia
(Krótki czas otwarcia migawki)
Ustaw pokrętło wyboru trybów
1
w pozycji <
Ustaw żądany czas otwarcia migawki.
2
Porady dotyczące ustawiania czasu
Obrót pokrętłem <6> w prawo
Zrób zdjęcie.
3
Po ustawieniu ostrości i naciśnięciu
Informacje dotyczące wyświetlania ustawienia czasu otwarcia migawki
Czas otwarcia migawki jest wyświetlany na monitorze LCD w postaci ułamka. Jednak w wizjerze jest widoczny tylko sam mianownik. „ zaś
15"
” oznacza 15 s.
Rozmyty obraz wydarzenia
(Długi czas otwarcia migawki)
s
>.
otwarcia migawki można znaleźć wczęści „Wskazówki dotyczące fotografowania”.
umożliwia ustawienie krótszego czasu otwarcia migawki, natomiast obrót w lewo — dłuższego czasu otwarcia migawki.
przycisku migawki do końca zostanie zrobione zdjęcie z wybranym czasem otwarcia migawki.
0"5
” oznacza 0,5 s,
70
Page 71
s: Zdjęcia dynamiczne
Wskazówki dotyczące fotografowania
„Zamrożenie” fotografowanego wydarzenia lub poruszającego
się obiektu.
Ustaw krótki czas otwarcia migawki, na przykład w zakresie od 1/4000 s do 1/500 s.
Rozmycie postaci biegnącego dziecka lub zwierzęcia w celu
spotęgowania wrażenia szybkiego ruchu.
Ustaw średni czas otwarcia migawki, na przykład w zakresie od 1/250 s do 1/30 s. Obserwuj poruszający się obiekt przez wizjer i naciśnij przycisk migawki, aby zrobić zdjęcie. W przypadku korzystania z teleobiektywu trzymaj go nieruchomo, aby zapobiec drganiom aparatu.
Jak uzyskać rozmycie płynącej rzeki lub wody w fontannie.
Ustaw długi czas otwarcia migawki — 1/15 s lub dłuższy. Użyj statywu, aby zapobiec drganiom aparatu.
Ustaw czas otwarcia migawki tak, aby informacje o przysłonie
nie migały w wizjerze.
Jeśli po naciśnięciu przycisku migawki do połowy zmienisz czas otwarcia migawki przy wyświetlanym ustawieniu przysłony, zmieni się także ustawienie przysłony, aby została zachowana ta sama ekspozycja (ilość światła docierającego do matrycy światłoczułej). Po przekroczeniu dopuszczalnego zakresu przysłony ustawienie przysłony będzie migać, co oznacza, że nie można uzyskać standardowej ekspozycji. Jeśli ekspozycja jest zbyt ciemna, miga najmniejsza przysłona. W takim
przypadku obróć pokrętłem < otwarcia migawki, lub zwiększ czułość ISO. Jeśli ekspozycja jest zbyt jasna, miga największa przysłona. W takim przypadku obróć pokrętłem < otwarcia migawki, lub zmniejsz czułość ISO.
6
> w lewo, aby ustawić dłuższy czas
6
> w prawo, aby ustawić krótszy czas
Korzystanie z wbudowanej lampy błyskowej
W celu uzyskania prawidłowej ekspozycji lampy błyskowej zostanie ustawiona moc lampy odpowiadająca automatycznie ustawionej przysłonie (ekspozycja automatycznej lampy błyskowej). Czas synchronizacji błysku można ustawić w zakresie od 1/200 s do 30 s.
71
Page 72
f: Zmiana głębi ostrości
W celu uzyskania rozmytego tła lub ostrego wyglądu bliskich i dalekich obiektów należy ustawić pokrętło wyboru trybów w pozycji <f> (AE z preselekcją przysłony) i dostosować głębię ostrości (zakres ostrości).
*Skrót <f> oznacza wartość przysłony (ang. aperture value), która jest
rozmiarem otworu przysłony wewnątrz obiektywu.
Rozmyte tło
(Większy otwór przysłony)
Ustaw pokrętło wyboru trybów
1
w pozycji <f>.
Wybierz żądaną przysłonę.
2
Im większa wartość przysłony, tym
ostrzejszy obraz i większa głębia ostrości.
Obrót pokrętłem <6> w prawo
umożliwia ustawienie większej wartości przysłony (liczba f), a obrót w lewo — mniejszej.
Zrób zdjęcie.
3
Ustaw ostrość i naciśnij przycisk
migawki do końca. Zdjęcie zostanie zrobione z wybraną przysłoną.
Informacje dotyczące wyświetlania ustawienia przysłony
Im wyższa liczba przysłony, tym mniejszy otwór przysłony. Zakres wyświetlanych wartości przysłony zależy od obiektywu. Jeśli do aparatu nie został podłączony obiektyw, w miejscu ustawienia przysłony będzie wyświetlana wartość „
Ostry pierwszy plan i tło
(Mniejszy otwór przysłony)
72
00
”.
Page 73
f: Zmiana głębi ostrości
Wskazówki dotyczące fotografowania
Używając dużego otworu przysłony, należy pamiętać,
żeprzysłabym oświetleniu mogą wystąpić drgania aparatu.
Większa wartość przysłony powoduje ustawienie dłuższego czasu otwarcia migawki. W warunkach słabego oświetlenia czas otwarcia migawki może wynosić nawet 30 s. W takich przypadkach należy zwiększyć czułość ISO i trzymać aparat nieruchomo lub ustawić go na statywie.
Głębia ostrości zależy nie tylko od przysłony, ale także
od obiektywu i odległości od obiektu.
Obiektywy szerokokątne mają dużą głębię ostrości (zakres ostrości przed i za punktem ostrzenia), dlatego w celu uzyskania ostrego obrazu w całym zakresie — od pierwszego planu do tła — nie wymagają ustawienia dużej przysłony. Z kolei teleobiektywy mają małą głębię ostrości. Im bliżej znajduje się obiekt, tym mniejsza głębia ostrości. Bardziej oddalone obiekty mają większą głębię ostrości.
Przysłonę należy ustawić tak, aby w wizjerze nie migało
ustawienie czasu otwarcia migawki.
Jeśli po naciśnięciu przycisku migawki do połowy zmienisz przysłonę przy wyświetlanym ustawieniu czasu otwarcia migawki, zmieni się także ustawienie czasu otwarcia migawki, aby została zachowana ta sama ekspozycja (ilość światła docierającego do matrycy światłoczułej). Po przekroczeniu dopuszczalnego zakresu czasu otwarcia migawki ustawienie to będzie migać, co oznacza, że nie można uzyskać standardowej ekspozycji. Jeśli zdjęcie jest zbyt ciemne, na ekranie miga czas otwarcia migawki „
30"
” (30 s). W takim przypadku obróć pokrętłem <6> w lewo, aby ustawić mniejszą wartość przysłony, lub zwiększ czułość ISO. Jeśli zdjęcie jest zbyt jasne, na ekranie miga czas otwarcia migawki „
4000
” (1/4000 s). W takim przypadku obróć pokrętłem <6> w prawo,
aby ustawić większą wartość przysłony, lub zmniejsz czułość ISO.
73
Page 74
f: Zmiana głębi ostrości
Korzystanie z wbudowanej lampy błyskowej
W celu uzyskania prawidłowej ekspozycji lampy błyskowej zostanie automatycznie ustawiona moc lampy odpowiadająca ustawionej przysłonie (ekspozycja automatycznej lampy błyskowej). Czas otwarcia migawki zostanie automatycznie ustawiony w zakresie między 1/200 s a 30 s. aby dostosować go do jasności sceny. W warunkach słabego oświetlenia główny obiekt zostanie naświetlony z automatyką błysku, a tło będzie naświetlone z automatycznie ustawionym długim czasem otwarcia migawki. Zarówno główny obiekt, jak i tło zostaną naświetlone prawidłowo (automatyczna synchronizacja lampy błyskowej zdługimi czasami otwarcia migawki). Mając aparat w rękach, należy trzymać go nieruchomo, aby zapobiec drganiom aparatu. Zalecane jest używanie statywu. Aby zapobiec synchronizacji lampy z długimi czasami otwarcia migawki, należy z menu [ [
Tryb Av - czas synchronizacji błysku
[
1: 1/200s (stały)
7 Funkcje indywidualne (C.Fn)
] (str. 154) i ustawić ją na
].
] wybrać pozycję
Podgląd głębi ostrościN
Naciśnięcie przycisku podglądu głębi ostrości powoduje przymknięcie przysłony zgodnie z bieżącym ustawieniem. Pozwala to na sprawdzenie głębi ostrości (zakresu ostrości) przez wizjer.
W przypadku trudności z oceną głębi ostrości należy najpierw ustawić najmniejszą wartość liczby przysłony. Następnie należy przytrzymać wciśnięty przycisk podglądu głębi ostrości i patrząc przez wizjer, obracać pokrętło <6> w prawo. W miarę zmniejszania otworu przysłony, obraz w wizjerze będzie coraz ciemniejszy. Można także obserwować zwiększanie głębi ostrości.
74
Page 75
a: Ręczna regulacja ekspozycji
Czas otwarcia migawki i przysłonę można ustawić zgodnie z własnymi wymaganiami. W przypadku korzystania z lampy błyskowej ekspozycja lampy zostanie ustawiona automatycznie w celu jej dostosowania do ustawionej przysłony. Czas synchronizacji błysku można ustawić w zakresie od 1/200 s do 1/30 s lub skorzystać z trybu Bulb.
* Symbol <a> oznacza ręczną regulację (ang. manual).
Ustaw pokrętło wyboru trybów
1
w pozycji < Ustaw czas otwarcia migawki i przysłonę.
2
Aby ustawić czas otwarcia migawki,
obróć pokrętłem <6>.
<
6><O> + <6>
Wskaźnik ekspozycji standardowej
Znacznik poziomu ekspozycji
Aby ustawić przysłonę, przytrzymaj wciśnięty przycisk < pokrętłem <
Ustaw ekspozycję i zrób zdjęcie.
3
Wskaźnik poziomu ekspozycji w wizjerze pokazuje poziom ekspozycji w zakresie ±2 stopni od wskaźnika ekspozycji standardowej na środku. Zmiana czasu otwarcia migawki i przysłony powoduje przesuwanie znacznika poziomu ekspozycji. Można zdecydować, jaki poziom ekspozycji ma zostać ustawiony.
Ekspozycja w trybie Bulb
W punkcie 2 obróć pokrętłem <6> w lewo, aby ustawić tryb <BULB>. W trybie ekspozycji Bulb migawka jest otwarta, dopóki jest wciśnięty przycisk migawki. Można go używać do fotografowania sztucznych ogni itp. Upływający czas ekspozycji jest wyświetlany na monitorze LCD. W przypadku ekspozycji w trybie Bulb, zaleca się korzystanie z elektronicznego wężyka spustowego (str. 164).
a
>.
6
O
> i obróć
>.
W związku z tym, że ekspozycje w trybie Bulb zwiększają poziom szumów, obraz sprawia wrażenie ziarnistego. Te szumy można ograniczyć, ustawiając
7 Funkcje indywidualne (C.Fn)
w menu [
(długi czas)
Automatyczny optymalizator jasności (str. 156) nie działa.
] (str. 155) na [
1: Autom.
] lub [
] pozycję [
2: Wł.
].
Redukcja zakłóceń
75
Page 76
8
Obiekty na pierwszym planie i w tle zostaną automatycznie uwzględnione w zakresie ostrości. Podczas wykrywania obiektu będą wykorzystane wszystkie punkty AF, a przysłona wymagana do uzyskania wymaganej głębi ostrości zostanie ustawiona automatycznie.
* Symbol <8> oznacza automatyczną głębię ostrości (ang. auto-depth of field).
Przysłona wyświetlana w wizjerze miga.
Czas otwarcia migawki wyświetlany w wizjerze miga.
Został ustawiony długi czas otwarcia migawki.
Chcę używać lampy błyskowej.
: AE z automatycznym podglądem głębi ostrości
Ten tryb pozwala na automatyczne ustawienie głębi ostrości.
Ustaw pokrętło wyboru trybów
1
w pozycji <8>.
Ustaw ostrość na obiekt.
2
Skieruj punkty AF na fotografowane
obiekty i naciśnij przycisk migawki do połowy. (0)
Wszystkie obiekty objęte przez
migające na czerwono punkty AF znajdą się w zakresie ostrości.
Zrób zdjęcie.
3
Często zadawane pytania
Ekspozycja jest prawidłowa, ale nie można uzyskać żądanej głębi ostrości. Zastosuj obiektyw o krótszej ogniskowej lub oddal się od fotografowanych obiektów.
Miganie czasu otwarcia migawki „ zbyt ciemny. Zwiększ czułość ISO. Miganie czasu otwarcia migawki „ oznacza, że fotografowany obiekt jest zbyt jasny. Zmniejsz czułość ISO.
Użyj statywu.
Lampa błyskowa może być używana, jednak uzyskany rezultat będzie taki sam jak w przypadku ustawienia trybu <d> z lampą. Żądana głębia ostrości nie zostanie uzyskana.
30"
” oznacza, że fotografowany obiekt jest
4000
76
Page 77
q Zmiana trybu pomiaruN
Tryb pomiaru to metoda mierzenia jasności obiektu. Zwykle zalecany jest pomiar wielosegmentowy.
Naciśnij przycisk <WQ>.
1
X Zostanie wyświetlony ekran
[Tryb p omi aru ].
Wybierz tryb pomiaru.
2
Naciśnij przycisk <V>, aby wybrać
tryb pomiaru, a następnie naciśnij przycisk <0>.
q Pomiar wielosegmentowy
Jest to często wykorzystywany tryb pomiaru odpowiedni do wykonywania portretów, a nawet fotografowania obiektów podświetlonych z tyłu. Aparat automatycznie ustawi parametry ekspozycji w celu dostosowania do fotografowanej sceny. Ten tryb pomiaru jest ustawiany automatycznie w trybach strefy podstawowej.
w Pomiar skupiony
Tryb pomiaru przydatny, gdy tło jest znacznie jaśniejsze niż fotografowany obiekt, np. przy fotografowaniu pod światło itp. Szary obszar na rysunku z lewej strony oznacza miejsce, w którym pomiar jest ważony w celu uzyskania standardowej ekspozycji.
e Centralnie ważony uśredniony
Pomiar jest wykonywany w środku kadru iuśredniany dla całej sceny. Ten tryb pomiaru jest przeznaczony dla zaawansowanych użytkowników.
77
Page 78
Ustawianie kompensacji ekspozycjiN
Kompensacja ekspozycji służy do modyfikacji ekspozycji standardowej ustawionej przez aparat i pozwala rozjaśnić obraz (zwiększona wartość ekspozycji) lub go przyciemnić (zmniejszona wartość ekspozycji).
Ustawienie kompensacji ekspozycji nie jest automatycznie anulowane po wyłączeniu aparatu. Po zrobieniu zdjęcia należy wyzerować kompensację ekspozycji.
O Ustawianie kompensacji ekspozycji
Kompensację ekspozycji należy ustawić, gdy uzyskana ekspozycja (bez lampy błyskowej) jest inna niż pożądana. Tej funkcji można używać w trybach strefy twórczej (z wyjątkiem trybu <a>).
Rozjaśnianie
Przytrzymaj wciśnięty przycisk <O>
Zwiększona wartość ekspozycji pozwala uzyskać jaśniejszy obraz
Zmniejszona wartość ekspozycji pozwala uzyskać ciemniejszy obraz
i obróć pokrętłem < (Zwiększona wartość ekspozycji)
Przyciemnianie
Przytrzymaj wciśnięty przycisk <O> i obróć pokrętłem < (Zmniejszona wartość ekspozycji)
X Poziom ekspozycji jest wyświetlany
na monitorze LCD i w wizjerze (jak pokazano na rysunku).
Po zrobieniu zdjęcia przytrzymaj
wciśnięty przycisk <O> i obróć pokrętłem <6>, aby wyzerować kompensację ekspozycji.
6
> w prawo.
6
> w lewo.
78
Ekspozycja jest ciemna Kompensacja ekspozycji spowodowała rozjaśnienie obrazu
Page 79
Ustawianie kompensacji ekspozycjiN
y Kompensacja ekspozycji lampy błyskowejN
Kompensację ekspozycji lampy błyskowej należy ustawić w przypadku, gdy ekspozycja lampy błyskowej dla danego obiektu jest inna niż pożądana. Ta funkcja działa także z zewnętrznymi lampami błyskowymi Speedlite serii EX.
Wybierz pozycję [
1
Na karcie [2] wybierz pozycję [
błysku
], a następnie naciśnij przycisk <0>.
Ustaw wartość kompensacji ekspozycji.
2
Aby rozjaśnić ekspozycję lampy błyskowej, naciśnij przycisk < (Zwiększona wartość ekspozycji) Aby ją przyciemnić, naciśnij przycisk < (Zmniejszona wartość ekspozycji) Po ustawieniu wartości kompensacji ekspozycji lampy błyskowej naciśnij przycisk <
Po naciśnięciu przycisku migawki do połowy na monitorze LCD zostanie wyświetlona ikona <
y
> i wartość kompensacji ekspozycji lampy
błyskowej, a w wizjerze pojawi się ikona < Po zrobieniu zdjęcia wykonaj czynności
opisane w punkcie 2, aby wyzerować wartość kompensacji ekspozycji lampy błyskowej.
Korekta błysku
Korekta
Z
>.
Y
0
>.
].
>.
y
>.
Jasna ekspozycja
lampy błyskowej
Jeśli w menu [7
optymalizator jasności
ekspozycji i kompensacja ekspozycji lampy błyskowej może nie działać. Należy ustawić ją na [
Funkcje indywidualne (C.Fn)
] (str. 156) jest ustawiona na [
1: Wyłącz
], aby uzyskać rezultaty ustawienia kompensacji ekspozycji.
Kompensacja ekspozycji lampy błyskowej
powodująca przyciemnienie ekspozycji
] pozycja [
Automatyczny
0: Włącz
], kompensacja
79
Page 80
3 Sekwencja naświetlaniaN
Ta funkcja, stanowiąca rozszerzenie kompensacji ekspozycji, umożliwia automatyczne zróżnicowanie ekspozycji przez wykonanie trzech zdjęć, jak pokazano poniżej. Spośród nich można wybrać zdjęcia z najlepszą ekspozycją. Funkcja ta nosi nazwę sekwencji naświetlania (ang. AEB, Auto Exposure Bracketing).
Standardowa ekspozycja Ciemniejsza ekspozycja
Wartość sekwencji naświetlania
(Zmniejszona wartość
ekspozycji)
Wybierz pozycję [Sekw.naświetl.].
1
Na karcie [2] wybierz pozycję
[Sekw.naświetl.], a następnie naciśnij przycisk <0>.
Ustaw wartość sekwencji
2
naświetlania.
Naciśnij przycisk <U>, aby ustawić
wartość sekwencji naświetlania, a następnie naciśnij przycisk <0>. Po naciśnięciu przycisku migawki do połowy wartość sekwencji naświetlania zostanie wyświetlona na monitorze LCD.
Zrób zdjęcie.
3
Ustaw ostrość i naciśnij przycisk migawki do końca. Przy zastosowaniu bieżącego trybu wyzwalania migawki (str. 63), zostaną wykonane trzy kolejne zdjęcia w następującej sekwencji: standardowa, zmniejszona i zwiększona wartość ekspozycji.
80
Jaśniejsza ekspozycja
(Zwiększona wartość
ekspozycji)
Page 81
3 Sekwencja naświetlaniaN
Anulowanie sekwencji naświetlania
Wykonaj czynności opisane
w punktach 1 i 2, aby dla sekwencji naświetlania ustawić wartość <>. Po ustawieniu przełącznika zasilania w pozycji <
2
>, uzyskaniu gotowości lampy błyskowej itp. ustawienie sekwencji naświetlania zostanie automatycznie anulowane.
Wskazówki dotyczące fotografowania
Używanie sekwencji naświetlania podczas rejestrowania serii zdjęć.
W przypadku ustawienia trybu serii zdjęć <i> (str. 63) całkowite naciśnięcie przycisku migawki spowoduje wykonanie sekwencji trzech zdjęć: standardowa, zmniejszona i zwiększona wartość ekspozycji.
Używanie sekwencji naświetlania podczas rejestrowania
pojedynczych zdjęć w trybie <u>.
Naciśnij trzykrotnie przycisk migawki, aby wykonać trzy zdjęcia. Zostaną wykonane trzy zdjęcia z ekspozycją w następującej sekwencji: standardowa, zmniejszona i zwiększona wartość ekspozycji.
Używanie sekwencji naświetlania z kompensacją ekspozycji.
Sekwencja naświetlania zostanie wykonana przy wyśrodkowaniu na wartości kompensacji ekspozycji.
Używanie sekwencji naświetlania z samowyzwalaczem.
Korzystając z samowyzwalacza < > lub <l> można wykonać serię trzech zdjęć. W przypadku ustawienia <q>, ilość zdjęć wserii będzie trzykrotnie wyższa od ustawionej wartości (str. 53).
Funkcja sekwencji naświetlania nie pozwala na korzystanie z lampy błyskowej oraz z ekspozycji w trybie Bulb. Jeśli w menu [7
optymalizator jasności
naświetlania może nie działać. Należy ustawić ją na [ uzyskać rezultaty ustawienia sekwencji naświetlania.
Funkcje indywidualne (C.Fn)
] (str. 156) jest ustawiona na [
] pozycja [
0: Włącz
1: Wyłącz
Automatyczny
], sekwencja
], aby
81
Page 82
A
Dostosowywanie stylu Picture Style
Styl Picture Style można dostosować, modyfikując poszczególne parametry, np. [Ostrość] lub [Kontrast]. Aby sprawdzić efekty tych modyfikacji, należy zrobić zdjęcia testowe. Informacje dotyczące dostosowywania trybu [Monochrom.] można znaleźć na str. 84.
Wybierz pozycję [Styl obrazu].
1
Na karcie [2] wybierz pozycję
[Styl obrazu], a następnie naciśnij przycisk <0>.
X Zostanie wyświetlony ekran wyboru
stylu Picture Style.
Wybierz styl Picture Style.
2
Wybierz styl Picture Style, a następnie naciśnij przycisk <
X Zostanie wyświetlony ekran
Szczegółowe.
Wybierz parametr.
3
Wybierz parametr, na przykład
[Ostrość], a następnie naciśnij przycisk <0>.
Ustaw parametr.
4
Naciśnij przycisk <U>, aby
odpowiednio dostosować parametr, a następnie naciśnij przycisk <0>.
Naciśnij przycisk <M>,
aby zapisać zmieniony parametr. Ponownie zostanie wyświetlony ekran wyboru stylu Picture Style.
X Ustawienia parametrów różniące się
od wartości domyślnych będą wyświetlane w kolorze niebieskim.
82
B
N
>.
Page 83
A Dostosowywanie stylu Picture StyleN
Ustawienia parametrów i efekty
Ostrość
Umożliwia regulację ostrości obrazu.
Aby zmniejszyć ostrość, przesuń ustawienie w stronę pozycji E. Im bliżej pozycji E, tym delikatniejszy jest obraz. Aby zwiększyć ostrość, przesuń ustawienie w stronę pozycji F. Im bliżej pozycji F, tym ostrzejszy jest obraz.
Kontrast
Umożliwia regulację kontrastu obrazu i żywości kolorów.
Aby zmniejszyć kontrast, przesuń ustawienie w stronę pozycji minus. Im bliżej pozycji Aby zwiększyć kontrast, przesuń ustawienie w stronę pozycji plus. Im bliżej pozycji H, tym bardziej wyrazisty jest obraz.
Nasycenie
Umożliwia regulację nasycenia kolorów obrazu.
Aby zmienić nasycenie kolorów, przesuń ustawienie w stronę pozycji minus. Im bliżej pozycji G, tym jaśniejsze są kolory. Aby zwiększyć nasycenie kolorów, przesuń ustawienie w stronę pozycji plus. Im bliżej pozycji H, tym bardziej nasycone są kolory.
Ton koloru
Umożliwia regulację odcieni skóry.
Aby odcień skóry stał się bardziej czerwony, przesuń ustawienie wstronę pozycji minus. Im bliżej pozycji G, tym bardziej czerwony jest odcień skóry. Aby odcień skóry stał się mniej czerwony, przesuń ustawienie wstronę pozycji plus. Im bliżej pozycji H, tym bardziej żółty jest odcień skóry.
G
, tym łagodniejszy jest obraz.
Wybór opcji [Domyślne] w punkcie 3 pozwala przywrócić domyślne ustawienia parametrów wybranego stylu Picture Style.
83
Page 84
A Dostosowywanie stylu Picture StyleN
Regulacja trybu monochromatycznego
W trybie Monochrom., oprócz ustawień [Ostrość] i [Kontrast] opisanych na poprzedniej stronie, można także zmodyfikować parametry [Efekt filtru] i [Efekt tonalny].
Efekt filtru
Efekt filtru zastosowany w obrazie monochromatycznym pozwala uwydatnić białe chmury lub zielone drzewa.
Filtr Przykładowe efekty
N: brak
Ye: Żółty
Or: Pomarańcz
R: Czerwony
G: Zielony
Ustawienie parametru [Kontrast] w kierunku pozycji plus powoduje silniejszy efekt filtru.
Normalny czarno-biały obraz bez efektów.
Błękitne niebo będzie wyglądało bardziej naturalnie, a białe chmury będą bardziej wyraziste.
Błękitne niebo będzie nieco ciemniejsze. Zachód słońca będzie bardziej jaskrawy.
Błękitne niebo będzie dużo ciemniejsze. Jesienne liście będą bardziej wyraziste i jaśniejsze.
Skóra i usta będą miały delikatniejszy odcień. Liście będą bardziej wyraziste i jaśniejsze.
Efekt tonalny
Stosując efekt tonalny, można zmienić kolor obrazu monochromatycznego. Efekty pozwalają uwydatnić ekspresję zdjęcia.
Dostępne efekty to: [N:brak] [S:Sepia] [B:Niebieski] [P:Purpurowy] [G:Zielony].
84
Page 85
A Zapisywanie stylu Picture StyleN
Aparat pozwala wybrać bazowy styl Picture Style, np. [Portrety] lub [Krajobrazy], zmodyfikować jego parametry, a następnie zapisać go w ustawieniach [Użytkown. 1], [Użytkown. 2] lub [Użytkown 3]. W utworzonym stylu Picture Style można zmodyfikować ustawienia parametrów, np. ostrość lub kontrast. Istnieje również możliwość dostosowania parametrów stylu Picture Style, który został zapisany w aparacie za pośrednictwem dołączonego oprogramowania.
Wybierz pozycję [Styl obrazu].
1
Na karcie [2] wybierz pozycję
[Styl obrazu], a następnie naciśnij przycisk <0>.
X Zostanie wyświetlony ekran wyboru
stylu Picture Style.
Wybierz pozycję [Użytkown.].
2
Wybierz pozycję [Użytkown. *],
a następnie naciśnij przycisk <B>.
X Zostanie wyświetlony ekran
Szczegółowe.
Naciśnij przycisk <0>.
3
Po wybraniu pozycji [Styl obrazu]
naciśnij przycisk <0>.
Wybierz bazowy styl Picture Style.
4
Naciśnij przycisk <V>, aby wybrać
bazowy styl Picture Style, a następnie naciśnij przycisk <0>. Aby dostosować parametry stylu Picture Style, który został zapisany w aparacie za pośrednictwem dołączonego oprogramowania, należy w tym miejscu wybrać styl Picture Style.
85
Page 86
A Zapisywanie stylu Picture StyleN
5
6
Wybierz parametr.
Wybierz parametr, na przykład [
Ostrość
przycisk <
], a następnie naciśnij
0
>.
Ustaw parametr.
Naciśnij przycisk <U>, aby
odpowiednio dostosować parametr, a następnie naciśnij przycisk <0>. Szczegółowe informacje można znaleźć w sekcji „Dostosowywanie stylu Picture Style” na str. 82–84.
Naciśnij przycisk <M>,
aby zapisać nowy styl Picture Style. Spowoduje to ponowne wyświetlenie ekranu wyboru stylu Picture Style.
X Bazowy styl Picture Style jest
pokazywany po prawej stronie pozycji [Użytkown. *].
X
Nazwa stylu Picture Style ze zmodyfikowanymi ustawieniami (różniącymi się od ustawień domyślnych) zapisana w ustawieniach [
Użytkown. *
w kolorze niebieskim.
] jest wyświetlana
Jeśli styl Picture Style został już zdefiniowany w ustawieniu [Użytkown. *], zmiana bazowego stylu Picture Style w punkcie 4 spowoduje anulowanie ustawień parametrów zapisanego stylu Picture Style.
86
Page 87
3 Ustawianie przestrzeni kolorówN
Przestrzeń kolorów oznacza zakres kolorów możliwych do odwzorowania. Aparat pozwala wybrać jedną z dwóch przestrzeni kolorów dla rejestrowanych obrazów: sRGB lub Adobe RGB. Dla normalnych obrazów zaleca się wybór przestrzeni kolorów sRGB. W trybach strefy podstawowej automatycznie jest ustawiany tryb sRGB.
Wybierz pozycję [Przest.kolorów].
1
Na karcie [2] wybierz pozycję
[Przest.kolorów], a następnie naciśnij przycisk <0>.
Ustaw żądaną przestrzeń kolorów.
2
Wybierz pozycję [sRGB] lub
[Adobe RGB], a następnie naciśnij przycisk <0>.
Informacje dotyczące przestrzeni kolorów Adobe RGB
Ta p r z es t rz e ń jest wykorzystywana głównie do wydruków komercyjnych oraz innych zastosowań przemysłowych. W przypadku nieznajomości zagadnień dotyczących przetwarzania obrazów, przestrzeni Adobe RGB oraz standardu DFC 2.0 (Design rule for Camera File System 2.0) (Exif 2.21), nie należy korzystać z tego ustawienia. W związku z tym, że obraz w środowisku komputera osobistego korzystającego z przestrzeni sRGB lub wydrukowany za pomocą drukarek niezgodnych ze standardem DFC 2.0 (Design rule for Camera File System 2.0) (Exif 2.21) będzie miał złagodzone barwy, będzie on wymagał dodatkowego przetworzenia programowego.
Jeśli zdjęcie zostało wykonane przy ustawionej przestrzeni kolorów
Adobe RGB, nazwa pliku rozpoczyna się od „_MG_” (pierwszym znakiem jest symbol podkreślenia). Profil ICC nie zostanie dołączony. Profil ICC został omówiony w instrukcji obsługi oprogramowania zamieszczonej na dysku CD-ROM.
87
Page 88
A Blokada AEN
Z blokady AE korzysta się, gdy obszar ostrości jest inny niż obszar pomiaru ekspozycji lub w celu wykonania kilku zdjęć z takimi samymi parametrami ekspozycji. Naciśnij
A
przycisk < izrób zdjęcie. Funkcja ta jest określana mianem blokady AE. Jest ona szczególnie przydatna w przypadku zdjęć wykonywanych pod światło.
Efekty działania blokady AE
>, aby zablokować parametry ekspozycji, a następnie zmień kompozycję
Ustaw ostrość na obiekt.
1
Naciśnij przycisk migawki do połowy.
X Zostanie wyświetlone ustawienie
ekspozycji.
Naciśnij przycisk <A>. (0)
2
X Świecąca w wizjerze ikona <A>
sygnalizuje blokadę ustawień ekspozycji (blokada AE).
Każde naciśnięcie przycisku <A>
powoduje zablokowanie parametrów automatyki ekspozycji.
Zmień kompozycję i zrób zdjęcie.
3
Aby zachować blokadę AE w trakcie
wykonywania kolejnych zdjęć, należy przytrzymać przycisk <A> i nacisnąć spust migawki.
Tryb pomiaru
(str. 77)
q*
we
*Jeśli przełącznik trybu ostrości na obiektywie został ustawiony w pozycji <MF>,
blokada AE dotyczy centralnego punktu AF.
Blokada AE dotyczy punktu AF, dla którego została ustawiona ostrość.
Blokada AE dotyczy centralnego punktu AF.
Metoda wybierania punktu AF
Wybór automatyczny Wybór ręczny
Blokada AE dotyczy wybranego punktu AF.
88
Page 89
A Blokada FEN
Blokada FE powoduje zablokowanie ustawienia ekspozycji lampy błyskowej na żądanym obszarze obiektu. Ta funkcja działa także zzewnętrznymi lampami błyskowymi Speedlite serii EX.
* Symbol FE oznacza automatykę lampy błyskowej (ang. flash exposure).
Naciśnij przycisk <D>, aby wysunąć
1
wbudowaną lampę błyskową.
Naciśnij przycisk migawki do połowy isprawdź w wizjerze, czy jest wyświetlana ikona <
D
>.
Ustaw ostrość na obiekt.
2
Naciśnij przycisk <A>. (8)
3
Skieruj środek wizjera na obiekt w miejscu, w którym ma być zablokowana ekspozycja lampy błyskowej, a następnie naciśnij przycisk <
X
Lampa błyskowa wyemituje przedbłysk, a następnie zostanie obliczona i zapamiętana wymagana moc lampy.
X
W wizjerze na chwilę pojawi się napis „ Każde naciśnięcie przycisku <A> powoduje wyemitowanie przedbłysku oraz obliczenie i zapamiętanie wymaganej mocy lampy błyskowej.
Zrób zdjęcie.
4
Skomponuj ujęcie i naciśnij przycisk migawki do końca.
X
Lampa wyemituje błysk oświetlający wykonywane zdjęcie.
A
>.
FEL
” i zaświeci kontrolka <d>.
Jeśli obiekt znajduje się zbyt daleko w stosunku do efektywnego zasięgu lampy błyskowej, będzie migała ikona <D>. Należy zbliżyć się do fotografowanego obiektu i powtórzyć czynności opisane w punktach od 2 do 4.
89
Page 90
B: Ustawianie balansu bieliN
Balans bieli (WB) pozwala na wykonywanie zdjęć, których białe obszary będą odwzorowane jako białe. Zazwyczaj ustawienie <Q> (Auto) pozwala uzyskać prawidłowy balans bieli. Jeśli wybór opcji <Q> nie zapewnia naturalnie wyglądających kolorów, balans bieli można ustawić dla danego źródła światła lub wprowadzić własne ustawienie, fotografując biały obiekt. W trybach strefy podstawowej automatycznie jest ustawiana opcja <Q>.
Naciśnij przycisk <B>.
1
X Zostanie wyświetlony ekran
[Balans bieli].
Wybierz balans bieli.
2
Naciśnij przycisk <U>, aby wybrać
żądany balans bieli, a następnie naciśnij przycisk <0>.
Wartość „ok. ****K” (K: kelwinów)
wyświetlana dla wybranego balansu bieli <W> <E> <R> <Y> <U> odpowiada temperaturze barwowej.
O Balans bieli wg wzorca
Balans bieli według wzorca pozwala ręcznie ustawić balans bieli dla danego oświetlenia w celu uzyskania większej dokładności. Tę procedurę należy wykonać w warunkach oświetleniowych, wktórychbędzie rejestrowany obraz.
Sfotografuj biały obiekt.
1
Gładki biały obiekt powinien
wypełnićśrodkowy obszar wizjera.
Ustaw ostrość ręcznie i wybierz
standardową ekspozycję dla białego obiektu.
Ustaw dowolny balans bieli.
90
Page 91
B: Ustawianie balansu bieliN
Wybierz pozycję [Ręczny WB
2
(wg wzorca bieli)].
Na karcie [2] wybierz pozycję
[Ręczny WB (wg wzorca bieli)], a następnie naciśnij przycisk <0>.
X Zostanie wyświetlony ekran SET.
Pobierz dane balansu bieli.
3
Wybierz obraz zarejestrowany
w punkcie 1, a następnie naciśnij przycisk <0>.
X W wyświetlonym oknie dialogowym
wybierz pozycję [Tak ]. Spowoduje to zaimportowanie danych.
Po ponownym wyświetleniu menu
naciśnij przycisk <M>, aby wyjść z menu.
Wybierz balans bieli według
4
wzorca.
Naciśnij przycisk <B>.
Naciśnij przycisk <U>, aby wybrać
pozycję < przycisk <0>.
O>, a następnie naciśnij
Jeśli ekspozycja uzyskana w punkcie 1 jest nieprawidłowa, ustawienie
poprawnej wartości balansu bieli może być niemożliwe.
Jeśli zdjęcie zostało wykonane w trybie obrazu [Monochrom.] (str. 68),
nie można go wybrać w punkcie 3.
91
Page 92
3 Korekcja balansu bieliN
Ustawiony balans bieli można skorygować. Ustawienie to zapewnia taki sam efekt, jak zastosowanie dostępnych w sprzedaży filtrów konwersji temperatury barwowej lub filtrów kompensacji barwowej. Każdy kolor może być korygowany w jednym zdziewięciu poziomów. To ustawienie jest przeznaczone dla zaawansowanych użytkowników zaznajomionych z użytkowaniem filtrów konwersji temperatury barwowej lub kompensacji barwowej.
Korekcja balansu bieli
Przykładowe ustawienie: A2, G1
Wybierz pozycję [
1
Na karcie [2] wybierz pozycję
[WB-Przesuw/BKT], a następnie naciśnij przycisk <0>.
X Zostanie wyświetlony ekran korekcji
balansu bieli/sekwencji balansu bieli.
Ustaw korekcję balansu bieli.
2
Naciśnij przycisk <S>, aby przesunąć znacznik „ ” w żądane miejsce.
Symbol „B” oznacza kolor niebieski
(ang. blue), „A” - bursztynowy (amber), „M” - purpurowy (magenta), natomiast „G” - zielony (green). Kolor zostanie skorygowany zgodnie z wybranym kierunkiem.
Przesuw” w prawym górnym rogu
oznacza kierunek i wartość korekcji.
Naciśnięcie przycisku <B>
spowoduje anulowanie wszystkich ustawień [WB-Przesuw/BKT].
Naciśnij przycisk <0>, aby wyjść
z ustawienia i powrócić do menu.
WB-Przesuw/BKT
].
Podczas korekcji balansu bieli w wizjerze i na monitorze LCD jest
wyświetlany symbol <2>.
Jeden poziom korekcji na osi koloru niebieski/bursztynowy odpowiada
5 miredom filtru konwersji temperatury barwowej. (Mired: jednostka miary oznaczająca gęstość filtru konwersji temperatury barwowej).
92
Page 93
3 Korekcja balansu bieliN
Automatyczna sekwencja balansu bieli
Za pomocą jednego naciśnięcia przycisku migawki można jednocześnie zarejestrować trzy obrazy o różnym tonie koloru. Na podstawie temperatury barwowej bieżącego ustawienia balansu bieli zostanie zarejestrowana sekwencja obrazów z przesunięciem na osi koloru niebieski/bursztynowy lub purpurowy/zielony. Funkcja ta jest określana mianem sekwencji balansu bieli (WB-BKT) i pozwala na zarejestrowanie do ±3 poziomów z dokładnością do jednego poziomu.
Ustaw wartość sekwencji balansu bieli.
W punkcie 2 korekcji balansu bieli, po obróceniu pokrętłem <
6
>, znacznik „ ” na ekranie
zmieni się na „ ” (3 punkty). Obrót pokrętłem <
6
> w prawo powoduje ustawienie sekwencji
na osi koloru niebieski/bursztynowy, natomiast
Przesunięcie na osi
obrót w lewo powoduje ustawienie sekwencji na osi koloru purpurowy/zielony.
X
Po prawej stronie ekranu jest wyświetlany symbol „
BKT
” (sygnalizujący kierunek sekwencji) oraz wartość sekwencji. Naciśnięcie przycisku <B> spowoduje anulowanie wszystkich ustawień [
WB-Przesuw/BKT
Naciśnij przycisk <0>, aby wyjść
].
z ustawienia i powrócić do menu.
Sekwencja nastaw
Zdjęcia będą wykonywane w następującej sekwencji: 1. Standardowy balans bieli, 2. Przesunięcie w kierunku koloru niebieskiego (Blue - B) i 3. Przesunięcie w kierunku koloru bursztynowego (Amber - A) lub: 1. Standardowy balans bieli, 2. Przesunięcie w kierunku koloru purpurowego (Magenta - M), 3. Przesunięcie w kierunku koloru zielonego (Green - G).
Korzystanie z sekwencji balansu bieli może zmniejszyć maksymalną liczbę zdjęć seryjnych, a orientacyjna liczba zdjęć także zmniejszy się do jednej trzeciej liczby zdjęć rejestrowanych bez tej funkcji. Jeśli w menu [
] (str. 155) jest ustawiona na [
High ISO
7 Funkcje indywidualne (C.Fn)
1: Wł.
], sekwencja balansu bieli nie jest możliwa.
] pozycja [
Redukowanie zakłóceń -
Wzwiązku z tym, że dla jednego ujęcia są rejestrowane trzy obrazy, zapisywanie zdjęcia na karcie będzie trwało dłużej. Skrót „
BKT
” oznacza angielski termin Bracketing (sekwencja zdjęć o zmiennych parametrach).
93
Page 94
Zapobieganie drganiom aparatuN
Mechaniczne drgania aparatu powodowane przez ruch lustra mogą wpływać na zdjęcia rejestrowane z wykorzystaniem teleobiektywu lub obiektywu do makrofotografii. W takich przypadkach działa blokada podniesionego lustra.
Blokadę podniesionego lustra włącza się, wybierając menu [7 Funkcje indywidualne (C.Fn)] i ustawiając pozycję [Blokowanie lustra podniesionego] (str. 157) na [1: Włącz].
Ustaw ostrość na obiekcie i naciśnij
przycisk migawki do końca. Lustro zostanie zablokowane.
Następnie naciśnij przycisk migawki
do końca, aby zrobić zdjęcie. Lustro zostanie opuszczone w dół
Wskazówki dotyczące fotografowania
Używanie samowyzwalacza <l> z funkcją blokady
podniesionego lustra.
Po naciśnięciu przycisku migawki do końca lustro zablokuje się w pozycji podniesionej, a po upływie 2 s zostanie zrobione zdjęcie.
Nie należy kierować aparatu w stronę słońca. Ciepło światła
słonecznego może spowodować przegrzanie i uszkodzenie migawki.
W przypadku jednoczesnego korzystania z ekspozycji w trybie Bulb,
samowyzwalacza i blokady podniesionego lustra przycisk migawki należy trzymać wciśnięty całkowicie przez czas opóźnienia samowyzwalacza + czas ekspozycji w trybie Bulb. Po zwolnieniu przycisku migawki podczas działania samowyzwalacza będzie słyszalny dźwięk migawki. W rzeczywistości nie jes t to dźwięk migawki (zdjęcie nie zostało wykonane).
.
Nawet jeśli został ustawiony tryb <i> (Serie zdjęć), wykonywane są
pojedyncze zdjęcia.
Podniesione lustro zostanie zablokowane i po 30 sekundach opadnie
automatycznie. Kolejne naciśnięcie przycisku migawki do końca powoduje ponowne zablokowanie podniesionego lustra.
94
Page 95
5
Fotografowanie
z podglądem Live View
Aparat pozwala na fotografowanie z poglądem kadru na monitorze LCD lub na ekranie komputera osobistego. Funkcja ta jest określana mianem „fotografowania z podglądem Live View”.
Gdy aparat jest ustawiony na statywie umożliwia ona wygodne fotografowanie na przykład martwej natury.
Trzymanie aparatu w sposób, w jaki trzyma się kompaktowy aparat cyfrowy, i fotografowanie z podglądem obrazu na monitorze LCD może powodować drgania aparatu i poruszenie zdjęć.
Informacje dotyczące fotografowania z podglądem Live View
Dostarczone wraz z aparatem oprogramowanie zainstalowane na komputerze pozwala podłączyć aparat do komputera osobistego i fotografować zdalnie z podglądem obrazu na ekranie komputera zamiast w wizjerze aparatu. Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi oprogramowania zamieszczonej na dysku CD-ROM.
95
Page 96
Przygotowanie do fotografowania z podglądem Live View
Ustaw aparat do fotografowania z podglądem Live View.
Ustaw tryb fotografowania.
1
Wybierz jeden z trybów strefy twórczej.
Opcja fotografowania z podglądem
Live View nie jest dostępna w trybach strefy podstawowej.
Wybierz pozycję [Nastawy funkcji
2
"Live View"].
Na karcie [6] wybierz pozycję
[Nastawy funkcji "Live View"], a następnie naciśnij przycisk <0>.
Wybierz pozycję [Fotogr. Live View].
3
Wybierz pozycję [Fotogr. Live View],
a następnie naciśnij przycisk <0>. Wybierz pozycję [Wyświetlaj], a następnie naciśnij przycisk <0>.
Wyjdź z menu.
4
Naciśnij przycisk <M>, aby
wyjść z menu.
Wyświetl podgląd kadru w trybie
5
Live View.
Naciśnij przycisk <0>.
X
Na monitorze LCD zostanie wyświetlony podgląd kadru w trybie Live View. Podgląd kadru w trybie Live View będzie miał poziom jasności odpowiadający fotografowanemu obrazowi. Jeśli obraz jest zbyt jasny, obróć pokrętłem < ciemny, obróć pokrętłem <
96
6
> w prawo. Jeśli jest zbyt
N
6
> w lewo.
Page 97
Przygotowanie do fotografowania z podglądem Live ViewN
W przypadku fotografowania z podglądem Live View nie należy kierować
aparatu w stronę słońca. Ciepło światła słonecznego może spowodować uszkodzenie wewnętrznych podzespołów aparatu.
Fotografowanie z podglądem Live View powoduje wyłączenie ustawień
funkcji indywidualnych (str. 153).
W warunkach słabego lub bardzo jasnego oświetlenia podgląd kadru
w trybie Live View może nie odzwierciedlać jasności fotografowanego obrazu.
W przypadku zmian źródła światła w obrębie kadru ekran może migać.
W takim przypadku należy przerwać fotografowanie z podglądem Live View, a następnie wznowić je przy źródle światła, które ma być używane.
Jeśli podczas wyświetlania podglądu kadru w trybie Live View aparat
zostanie skierowany w inny punkt, obraz może chwilowo utracić prawidłową jasność. Przed rozpoczęciem fotografowania należy zaczekać na ustabilizowanie się jasności obrazu.
W przypadku pojawienia się w kadrze bardzo silnego źródła światła,
takiego jak słońce, jasne obszary na monitorze LCD mogą być przyciemnione, jednak na zarejestrowanym obrazie jasne obszary będą prawidłowo odwzorowane.
Jeśli w warunkach słabego oświetlenia dla opcji [6 Jasność LCD]
zostaną wybrane jasne ustawienia, na podglądzie kadru w trybie Live View mo że pojawić się szum chrominancji. Jednak szum chrominancji nie zostanie zarejestrowany na fotografowanym obrazie.
Po powiększeniu obrazu jego ostrość może wyglądać na większą
niż jest w rzeczywistości.
Jeśli w menu [7 Funkcje indywidualne (C.Fn)] dla ustawienia
[Automatyczny optymalizator jasności] (str. 156) zostanie wybrania opcja [0: Włącz], niedoświetlony obraz (z ustawioną kompensacją ekspozycji) będzie wyświetlany jako jaśniejszy.
Jeśli aparat nie jest używany przez pewien czas, jego zasilanie wyłączy
się automatycznie zgodnie z ustawieniem [5 Autom. wyłącz.] (str. 109). Jeśli dla ustawienia [5 Autom. wyłącz.] wybrano opcję [Wył.], fotografowanie z podglądem Live View zostanie automatycznie zakończone po upływie 30 min (aparat pozostanie włączony).
Podgląd kadru obejmuje około 100% rzeczywistego obrazu. Za pomocą dostarczonego kabla wideo można podłączyć aparat do
odbiornika telewizyjnego i wyświetlać obrazy na jego ekranie (str. 128).
97
Page 98
Ręczna regulacja ostrościN
Można wprawdzie używać automatycznej regulacji ostrości (str. 102, 104), ale zaleca się powiększenie obrazu i ręczną regulację ostrości w celu zwiększenia precyzji ustawień.
Powiększanie obrazu na potrzeby ręcznej regulacji ostrości
Ustaw przełącznik trybu ostrości
1
na obiektywie w pozycji <MF>.
Obróć pierścieniem ostrości na
obiektywie, aby z grubsza ustawić ostrość.
Przesuń ramkę ostrości
2
w miejsce, na które ma być ustawiona ostrość.
Naciśnij przycisk <S>, aby
przesunąć ramkę ostrości.
Aby przejść do środkowej ramki
ostrości, naciśnij przycisk <L>.
Powiększ obraz.
3
Naciśnij przycisk <u>.
X
Obszar wewnątrz ramki ostrości zostanie powiększony. Każde kolejne naciśnięcie przycisku <u>
Powiększenie: 10x
spowoduje zmianę formatu wyświetlacza w następującej kolejności:
5x 10x Wyświetlanie całego obrazu
Blokada AE
Powiększony obszar
98
Powiększenie
Ustaw ostrość ręcznie.
4
Patrząc na powiększony obraz, obróć
pierścieniem ostrości na obiektywie, aby ustawić ostrość.
Po uzyskaniu ostrości naciśnij
przycisk <u>, aby powrócić do wyświetlania całego obrazu.
Page 99
FotografowanieN
Sprawdź ekspozycję.
1
Naciśnij przycisk migawki do połowy.
X Zostanie wyświetlony czas otwarcia
migawki i przysłona.
Ustawienie kompensacji ekspozycji
spowoduje odpowiednią zmianę jasności obrazu.
Zrób zdjęcie.
2
Naciśnij przycisk migawki do końca.
X Zdjęcie zostanie zrobione
iwyświetlone na monitorze LCD. Po zakończeniu wyświetlania
X
zrobionego zdjęcia aparat automatycznie powróci do trybu fotografowania z podglądem Live View.
Wyjdź z trybu fotografowania
3
z podglądem Live View.
Gdy wyświetlany jest podgląd
kadru w trybie Live View, naciśnij przycisk <0>.
Informacje dotyczące ustawień fotografowania
Skorzystanie z trybów <8> i <d> zapewnia taki sam efekt. Podczas fotografowania z podglądem Live View można ustawić
czułość ISO, balans bieli i kompensację ekspozycji.
Podczas fotografowania z podglądem Live View nie można zmienić
stylu Picture Style, trybu wyzwalania migawki, trybu AF i punktu AF.
Podczas fotografowania z podglądem Live View tryb pomiaru
zostanie ustawiony na pomiar wielosegmentowy, niezależnie od bieżącego ustawienia trybu pomiaru.
Głębię ostrości można sprawdzić przez naciśnięcie przycisku
podglądu głębi ostrości.
W przypadku rejestrowania serii zdjęć ustawienia parametrów
ekspozycji dla pierwszego zdjęcia zostaną zastosowane także dla kolejnych zdjęć.
99
Page 100
FotografowanieN
Czas pracy akumulatora w przypadku fotografowania z podglądem Live View
Tem pe rat ur a
23°C 200 190
0°C 190 180
Powyższe wartości dotyczą w pełni naładowanego akumulatora LP-E5 i zostały obliczone w oparciu o standardy testowania opracowane przez stowarzyszenie Camera & Imaging Products Association (Stowarzyszenie producentów aparatów fotograficznych i sprzętu do rejestracji obrazu). Automatyczna regulacja ostrości powoduje zmniejszenie orientacyjnej liczby zdjęć.
Jeśli fotografowanie z podglądem Live View trwa długi czas, może nastąpić wzrost temperatury wewnętrznej aparatu prowadzący do pogorszenia jakości obrazu. Jeśli zdjęcia nie są wykonywane, należy zakończyć fotografowanie z funkcją Live View. Przed rozpoczęciem fotografowania z długim czasem naświetlania należy tymczasowo przerwać fotografowanie z podglądem Live View i zaczekać kilka minut. W przypadku fotografowania z podglądem Live View wysokie temperatury, wysokie czułości ISO oraz długie czasy naświetlania mogą powodować szumy i zniekształcenia kolorów obrazu. Jeśli zdjęcie zostanie zrobione przy powiększonym obrazie, uzyskana ekspozycja może być inna niż pożądana. Przed zrobieniem zdjęcia należy wrócić do wyświetlania całego obrazu. W widoku powiększonym czas otwarcia migawki i przysłona są wyświetlane w kolorze czerwonym. Nawet jeśli zdjęcie zostanie wykonane w widoku powiększonym, zarejestrowany obraz będzie odzwierciedleniem całego obrazu. Nie można korzystać z funkcji zaprogramowanej ostrości w przypadku super-teleobiektywów. Podczas fotografowania z podglądem Live View nie należy używać pierścienia pośredniego ani obiektywu TS-E, ponieważ mogłoby to spowodować nieregularne lub niepożądane naświetlenie. Blokada FE jest niedostępna w przypadku korzystania z wbudowanej lampy błyskowej lub zewnętrznej lampy Speedlite. Błysk modelujący jest niedostępny w przypadku korzystania z wbudowanej lampy błyskowej lub zewnętrznej lampy Speedlite. Lampa błyskowa firmy innej niż Canon nie zadziała.
Bez lampy błyskowej Lampa używana w 50%
Warunki fotografowania
[Przybliżona liczba zdjęć]
Użytkownik może wyświetlić siatkę. W menu [6 dla ustawienia [ Istnieje możliwość zmiany timera pomiarowego. W ustawieniu [6
"Live View"
Wykonanie zdjęcia z lampą błyskową powoduje wyemitowanie dźwięku sugerującego wykonanie dwóch zdjęć. Wykonywane jest jednak tylko jedno zdjęcie.
Wyświetl. siatki
] wybierz pozycję [
] należy wybrać opcję [
Timer pomiar.
Nastawy funkcji "Live View"
Wł.
].
].
100
]
Nastawy funkcji
Loading...