Ďakujeme, že ste si zakúpili výrobok od spoločnosti Canon.
Fotoaparát EOS 1000D je digitálna jednooká zrkadlovka s obrazovým
snímačom s rozlíšením 10,10 megapixela. Fotoaparát ponúka mnohé funkcie,
napríklad rýchle 7-bodové automatické zaostrovanie pri snímaní rýchlo sa
pohybujúcich objektov, štýly Picture Style na rozšírenie vašich tvorivých
možností pri fotografovaní, rôznorodé režimy snímania od plnoautomatických
až po kreatívne a fotografovanie so živým náhľadom Live View.
Obsahuje tiež integrovaný čistiaci systém s názvom EOS Integrated
Cleaning System na odstraňovanie nečistôt z obrázkov a samočistiacu
jednotku snímača, ktorá slúži na odstránenie prachu zo snímača.
Nasnímajte niekoľko skúšobných obrázkov, aby ste sa
s fotoaparátom zoznámili
Pri používaní digitálneho fotoaparátu si môžete obrázky, ktoré ste zachytili,
okamžite prezrieť. Pri čítaní tohto návodu urobte niekoľko skúšobných záberov
a pozrite si nasnímané obrázky. Pomôže vám to lepšie porozumieť fotoaparátu.
Aby ste sa vyhli nekvalitným obrázkom a nechceným nehodám, prečítajte si
časť Bezpečnostné varovania (str. 197, 198) a Bezpečnostné upozornenia pri
manipulácii (str. 12, 13).
Vyskúšanie fotoaparátu pred používaním a záruka
Po nasnímaní obrázky prehrajte a skontrolujte, či sa správne zaznamenali.
Ak je fotoaparát alebo pamäťová karta chybná a obrázky nemožno
zaznamenať alebo prevziať do počítača, spoločnosť Canon nepreberá
akúkoľvek zodpovednosť za vzniknuté škody alebo nepríjemnosti.
Autorské práva
Autorské práva vo vašej krajine môžu zakazovať použitie zaznamenaných
fotografií osôb a určitých objektov na iné ako osobné účely. Majte tiež na
pamäti, že na niektorých verejných vystúpeniach, výstavách a pod. môže byť
aj fotografovanie na osobné účely zakázané.
Fotoaparát je kompatibilný s pamäťovými kartami SD a SDHC. V tomto
návode sa všetky tieto typy kariet označujú ako „pamäťová karta (karta)“.
*
Fotoaparát sa nedodáva s pamäťovou kartou (na zaznamenávanie
obrázkov). Je potrebné ju zakúpiť zvlášť.
2
Page 3
Kontrolný zoznam položiek
Pred začatím skontrolujte, či ste s fotoaparátom dostali všetky
nasledujúce položky. Ak niektorá z nich chýba, obráťte sa na predajcu.
Fotoaparát
(s očnicou a
krytom otvoru pre
objektív)
Popruh
EW-100DB III
CD-ROM EOS
DIGITAL Solution Disk
(Softvér)
* Dodáva sa s nabíjačkou batérií LC-E5 alebo LC-E5E. (Nabíjačka batérií LC-E5E
sa dodáva s napájacím káblom.)
Súprava batérií LP-E5
(s ochranným krytom)
Prepojovací kábel
IFC-200U
EOS DIGITAL
Software Instruction
Manuals Disk
(1) Návod na používanie (tento návod)
(2) Vrecková príručka
Stručná príručka fotografovania.
(3) Príručka k disku CD-ROM
Príručka k dodanému softvéru (EOS DIGITAL Solution
Disk) a EOS DIGITAL Software Instruction Manuals Disk.
Nabíjačka batérií
LC-E5/LC-E5E*
Videokábel
VC-100
Ak ste si zakúpili súpravu s objektívom, skontrolujte, či je s ňou
dodaný aj objektív.
V závislosti od typu súpravy s objektívom môže byť dodaný aj návod
na používanie objektívu.
Dajte pozor, aby ste žiadnu z vyššie uvedených položiek nestratili.
3
Page 4
Konvencie použité v tomto návode
Ikony v tomto návode
<6>: Označuje hlavný volič.
<V> <U>: Označuje krížové tlačidlá <S>.
<0>: Označuje nastavovacie tlačidlo.0, 9, 8 : Označuje, že príslušná funkcia zostane aktívna po
dobu 4 s, 6 s, resp. 16 s po uvoľnení tlačidla.
* Ikony a značky označujúce tlačidlá, otočné voliče a nastavenia fotoaparátu
použité v tomto návode na používanie zodpovedajú ikonám a značkám na
fotoaparáte a na obrazovke LCD.
3 : Označuje funkciu, ktorú je možné zmeniť stlačením tlačidla
<M> a zmenou nastavenia.
M: Táto ikona zobrazená v pravom hornom rohu strany označuje,
že funkcia je dostupná iba v režimoch Kreatívnej zóny (str. 20).
(str. **): Čísla referenčných strán s ďalšími informáciami.
: Tip alebo rada pre lepšie fotografovanie.
: Rada pre vyriešenie problému.
: Varovanie na zabránenie možným problémom pri fotografovaní.
: Doplňujúce informácie.
Základné predpoklady
Všetky operácie vysvetlené v tomto návode na používanie
predpokladajú, že vypínač je už prepnutý do polohy <1>.
Predpokladá sa, že všetky nastavenia ponuky a užívateľské funkcie
sú nastavené na predvolené hodnoty.
Pre účely znázornenia je v pokynoch zobrazený fotoaparát
s nasadeným objektívom EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 IS.
4
Page 5
Kapitoly
1
Používatelia, ktorí sa s fotoaparátom len zoznamujú, nájdu
v kapitole 1 a 2 informácie o ovládaní základných funkcií
fotoaparátu a postupoch snímania.
Úvod
Základné informácie o fotoaparáte.
Začíname
Základné postupy pri snímaní a prehrávanie obrázkov
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Plnoautomatické snímanie rozličných objektov.
Zložitejšie postupy snímania
Základné funkcie na snímanie konkrétnych typov objektov.
Postupy vyššej úrovne
Zložitejšie postupy snímania.
Fotografovanie so živým náhľadom Live View
Snímanie počas sledovania obrazovky LCD.
Praktické funkcie
Praktické funkcie ovládané pomocou ponuky.
Prehrávanie obrázkov
Tlač a prenos obrázkov do počítača
Užívateľské prispôsobenie fotoaparátu
Referencie
2
23
43
55
69
95
107
123
133
151
161
5
Page 6
Obsah
Úvod
Kontrolný zoznam položiek................................................................................ 3
Konvencie použité v tomto návode.................................................................... 4
Nastavenie obrazových efektov,
aby zodpovedali snímanému objektu
Tlač fotografie vo veľkom formáte
Snímanie mnohých záberovÎstr. 64(76, 86)
Î str. 67 (
Î str. 64 (73, 83, 1)
Výber štýlu Picture Style
)
10
Page 11
Zaostrovanie
Zmena bodu zaostreniaÎstr. 61 (S Výber bodu AF)
Snímanie pohyblivého objektuÎ
str. 50, 60
(Inteligentné AF-servo)
Prehrávanie
Zobrazenie obrázkov pomocou
fotoaparátu
Rýchle vyhľadanie obrázkov
Ochrana dôležitých obrázkov
pred neúmyselným zmazaním
Odstránenie nepotrebných obrázkov
Zobrazenie obrázkov na televízore
Nastavenie jasu obrazovky LCD
Î str. 54 (x Prehrávanie)
Î str. 124 (H Zobrazenie registra)
Î str. 129 (K Ochrana obrázka)
Î str. 130 (L Odstránenie)
Î str. 128 (Výstup Video OUT)
Î str. 109 (Jas obrazovky LCD)
Tlač
Jednoduchá tlač obrázkov
Îstr. 133 (Priama tlač)
11
Page 12
Bezpečnostné upozornenia pri manipulácii
Starostlivosť o fotoaparát
Tento fotoaparát je veľmi jemné zariadenie. Preto by vám nesmie spadnúť,
ani by ste ho nemali vystavovať nárazom.
Prístroj nie je vodotesný a nemožno ho používať pod vodou. Ak vám spadne do
vody, obráťte sa čo najskôr na najbližšie servisné stredisko spoločnosti Canon.
Prípadné vodné kvapky utrite suchou látkou. Ak bol fotoaparát vystavený
slanému prostrediu, utrite ho navlhčenou dobre vyžmýkanou utierkou.
Nikdy nenechávajte fotoaparát v blízkosti zariadení, ktoré generujú silné
magnetické polia, napr. magnety alebo elektromotory. Vyvarujte sa tiež
používaniu alebo umiestnenia fotoaparátu blízko zariadení emitujúcich silné
rádiové žiarenie, ako napríklad veľkých antén. Silné magnetické polia môžu
spôsobiť chybnú funkciu fotoaparátu alebo zničiť obrazové dáta.
Fotoaparát nenechávajte na miestach s nadmernou teplotou, napr. v aute na
priamom slnku. Nadmerné teploty môžu spôsobiť chybnú funkciu fotoaparátu.
Fotoaparát obsahuje presné elektronické obvody. V žiadnom prípade sa
nesnažte prístroj vlastnými silami rozoberať.
Prach na objektíve, hľadáčiku, zrkadle a zaostrovacej matnici odstráňte
optickým štetcom s balónikom. Telo alebo objektív fotoaparátu zásadne nečistite
prostriedkami obsahujúcimi organické rozpúšťadlá. V prípade silnejšieho
znečistenia sa obráťte na najbližšie servisné stredisko spoločnosti Canon.
Nedotýkajte sa prstami elektrických kontaktov fotoaparátu. Zabránite tak ich
korózii. Skorodované kontakty môžu byť príčinou chybnej činnosti
fotoaparátu.
Ak fotoaparát náhle prenesiete z chladného prostredia do teplého, môže na
fotoaparáte a jeho vnútorných častiach dôjsť ku kondenzácii vodných pár.
Aby ste zabránili kondenzácii, umiestnite fotoaparát do uzatvárateľného
plastového vrecka a kým ho z vrecka vyberiete, nechajte ho v ňom
prispôsobiť sa vyššej teplote.
Ak na fotoaparáte dôjde ku kondenzácii, nepoužívajte ho. Predídete tak jeho
poškodeniu. Ak ku kondenzácii vodných pár dôjde, zložte objektív, vyberte
z prístroja pamäťovú kartu a batériu a počkajte, kým sa neodparí všetok
kondenzát.
Ak nebudete fotoaparát dlhšiu dobu používať, vyberte z neho batériu a uložte ho
na chladnom, suchom a dobre vetranom mieste. Aj uskladnený fotoaparát občas
vyskúšajte stlačením spúšte, aby ste skontrolovali, či je funkčný.
Fotoaparát neskladujte na miestach s korozívnymi chemikáliami, napr.
v tmavej komore alebo v chemickom laboratóriu.
Ak sa fotoaparát dlhý čas nepoužíval, pred jeho opätovným použitím
vyskúšajte všetky jeho funkcie. Ak ste fotoaparát určitý čas nepoužívali
alebo ho onedlho plánujete použiť na významné či veľmi dôležité
fotografovanie, nechajte prístroj skontrolovať u predajcu spoločnosti Canon
alebo si ho skontrolujte sami, aby ste mali istotu, že je plne funkčný.
12
Page 13
Bezpečnostné upozornenia pri manipulácii
Obrazovka LCD
Aj keď je obrazovka LCD vyrobená technológiou s veľmi vysokou
presnosťou, ktorá zabezpečuje viac ako 99,99 % efektívnych pixelov,
zo zvyšných 0,01 % alebo menej môže byť niekoľko pixelov nefunkčných.
Nefunkčné pixely, ktoré zobrazujú len čiernu, červenú, alebo inú farbu,
neznamenajú chybnú funkciu prístroja. V žiadnom prípade neovplyvňujú
zaznamenávaný obraz.
Ak ponecháte obrazovku LCD zapnutú dlhší čas, môžu na nej zostať
pozostatky predtým zobrazovaného obrazu. Tento jav je však len dočasný
a po niekoľkých dňoch nepoužívania fotoaparátu sa stratí.
Pamäťové karty
Pamäťové karty sú citlivé zariadenia. Nenechajte ich spadnúť, ani ich
nevystavujte vibráciám. Mohlo by dôjsť k poškodeniu obrázkov
zaznamenaných na karte.
Neukladajte ani nepoužívajte pamäťové karty v blízkosti predmetov, ktoré
vyžarujú silné magnetické pole, napríklad televízor, reproduktory alebo
magnet. Taktiež sa vyhnite miestam, na ktorých sa môže vyskytovať statická
elektrina. V opačnom prípade hrozí riziko straty obrázkov zaznamenaných
na karte.
Nenechávajte kartu na priamom slnku ani v blízkosti tepelných zdrojov.
Karta by sa mohla zdeformovať a zostať nepoužiteľná.
Karta nesmie prísť do kontaktu s kvapalinami.Karty vždy skladujte v obale, aby ste ochránili údaje, ktoré sú na nich
uložené.
Kartu neohýnajte, nemanipulujte s ňou silou ani ju nevystavujte fyzickým
nárazom.
Neskladujte kartu na horúcich, prašných alebo vlhkých miestach.
Elektrické kontakty objektívu
Na objektív zložený z fotoaparátu nasaďte kryt objektívu
alebo ho postavte zadnou stranou nahor. Zabránite tým
poškriabaniu povrchu šošovky alebo poškodeniu elektrických
kontaktov.
Kontakty
Upozornenia pri dlhodobejšom používaní
Ak pomocou zariadenia dlhodobo súvislo fotografujete alebo dlho fotografujete
pomocou funkcie Live View, môže sa fotoaparát zahriať. Hoci to nie neznamená
chybnú funkciu fotoaparátu, držanie horúceho fotoaparátu dlhší čas môže
spôsobiť mierne popálenie pokožky.
13
Page 14
Stručný návod
Pre objektív EF-S
Pre objektív EF
1
2
3
4
Vložte batériu. (str. 26)
Informácie o dobíjaní batérie nájdete
na str. 24.
Nasaďte objektív. (str. 33)
Pri inštalácii objektívu EF-S ho
zarovnajte s bielou značkou na
fotoaparáte. Iné typy objektívov
zarovnajte s červenou značkou.
Prepínač režimov zaostrenia na
objektíve prepnite do polohy
(str. 33)
<AF>.
Otvorte kryt otvoru na kartu
a vložte kartu.
Kartu vložte do otvoru tak, aby
jej označenie smerovalo k vám.
(str. 31)
5
14
Nastavte vypínač do polohy
(str. 27)
<1>.
Ak sa na obrazovke LCD zobrazí
obrazovka nastavenia dátumu
a času, pozrite si str. 29.
Page 15
6
7
8
9
Stručný návod
Nastavte otočný volič režimov
do polohy <1> ([Full Auto/
Plnoautomatický]). (str. 44)
Všetky potrebné nastavenia
fotoaparátu sa nastavia automaticky.
Zaostrite na objekt. (str. 37)
Pozrite sa do hľadáčika a jeho stred
zamierte na objekt. Stlačte spúšť do
polovice a fotoaparát zaostrí na
objekt.
Nasnímajte obrázok. (str. 37)
Stlačte tlačidlo spúšte úplne a obrázok
sa nasníma.
Skontrolujte obrázok. (str. 108)
Nasnímaný záber sa zobrazí približne
na 2 sekundy na obrazovke LCD.
Ak chcete obrázok znova zobraziť,
stlačte tlačidlo <x>. (str. 54)
Zobrazovanie nastavení snímania na obrazovke LCD sa vypne, keď
stlačíte tlačidlo spúšte do polovice alebo stlačíte tlačidlo <
Ak chcete obrázok odstrániť, pozrite si časť „Zmazanie obrázkov“
(str. 130).
B
>.
15
Page 16
Popis položiek
)
y
)
Názvy uvedené tučným písmom označujú časti vysvetlené po časť
„Základné postupy pri snímaní a prehrávanie obrázkov“ (po str. 54).
Otočný volič režimov (str. 20)
Vypínač (str. 27)
<Z> Tlačidlo na
nastavenie citlivosti
ISO (str. 57)
<6> Hlavný volič
(str. 4)
Tlačidlo spúšte
(str. 37)
Svetlo pre
potlačenie efektu
červených očí/
indikátor
samospúšte
(str. 59/53)
Držadlo
Zrkadlo (str. 94, 121)
Kontakty (str. 13)
Objímka pre objektív
Objektív EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 IS / II
Bajonet pre slnečnú
clonu EW-60C
(predáva sa samostatne)
Závit pre filter
s priemerom 58 mm
(v prednej časti objektívu)
Prepínač režimov
zaostrenia (str. 33)
Prepínač funkcie Image
Stabilizer (Stabilizátor obrazu)
(str. 35)
Značka pre nasadenie objektívu (p.33)
* Objektív EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 II nemá prepínač pre Image Stabilizer (Stabilizátor obrazu).
Táto napájacia jednotka má byť správne orientovaná vo zvislej
polohe alebo v polohe na podlahe.
Nabíjačka batérií LC-E5E
Otvor pre súpravu
batérií
Indikátor
nabíjania
Napájací
kábel
Popis položiek
Otvor pre napájací kábel
21
Page 22
Popis položiek
Pripevnenie popruhu
Koniec popruhu prevlečte zospodu očkom
pre jeho pripevnenie na fotoaparáte. Potom
ho prevlečte sponou, ako je zobrazené na
obrázku. Zatiahnite popruh, aby ste odstránili
všetky previsy a ubezpečte sa, že sa zo
spony neuvoľní.
K popruhu je pripevnený aj kryt okulára.
(str. 165)
Kryt okulára
22
Page 23
1
Začíname
Táto kapitola vysvetľuje niekoľko úvodných krokov
a základnú obsluhu fotoaparátu.
23
Page 24
Dobíjanie batérie
Zložte ochranný kryt.
1
Vložte batériu.
2
Podľa nákresu správne vložte batériu.
Ak chcete batériu vybrať, postupujte
opačným postupom.
LC-E5
LC-E5E
24
Nabite batériu.
3
Pre nabíjačku batérií LC-E5
Vyklopte z nabíjačky batérií vidlicu
v smere šípky a zasuňte ju do sieťovej
zásuvky.
Pre nabíjačku batérií LC-E5E
Pripojte napájací kábel do nabíjačky
batérií a zástrčku zasuňte do sieťovej
zásuvky.
X Nabíjanie sa začne automaticky
a kontrolka nabíjania začne svietiť na
oranžovo.
X Keď je batéria úplne nabitá, kontrolka
nabíjania začne svietiť na zeleno.
Na nabitie úplne vybitej batérie sú
potrebné 2 hodiny.
Čas potrebný na nabitie batérie
závisí od okolitej teploty a úrovne
nabitia batérie.
Page 25
Dobíjanie batérie
Tipy pri používaní batérie a nabíjačky batérií
Batériu nabíjajte deň pred alebo v deň, kedy ju plánujete použiť.
Aj keď sa nabitá batéria nepoužíva alebo skladuje, po čase sa vybije
a stratí svoju kapacitu.
Po nabití batériu vyberte a odpojte nabíjačku batérií od
elektrickej zásuvky.
Ak fotoaparát nepoužívate, batériu z neho vyberte.
Ak nepoužívate fotoaparát dlhú dobu a necháte v ňom batériu,
v dôsledku nepatrného vybíjacieho prúdu môže za dlhú dobu dôjsť
k jej prílišnému vybitiu a tým k zníženiu jej výdrže. Batériu skladujte
s nasadeným ochranným krytom. Uskladnenie batérie potom, ako ju
plne nabijete, môže znížiť jej výkon.
Nabíjačku batérií je tiež možné používať v iných krajinách.
Nabíjačka batérií je kompatibilná so zdrojom napätia 100 V až 240 V
striedavého prúdu AC 50/60 Hz. V prípade potreby použite komerčne
dostupný adaptér na pripojenie do elektrickej siete v príslušnej krajine
alebo oblasti. K nabíjačke batérií nepripájajte žiadne prenosné
meniče napätia. Mohlo by dôjsť k poškodeniu nabíjačky batérií.
Ak sa batéria aj po úplnom nabití rýchlo vybije, je opotrebovaná.
Je potrebné zakúpiť novú batériu.
Nedobíjajte inú súpravu batérií ako LP-E5.Súprava batérií LP-E5 je určená len pre produkty značky Canon. Ich
použitie v nekompatibilnej nabíjačke batérií alebo produkte môže mať za
následok nesprávnu funkciu alebo nehody, za ktoré spoločnosť Canon
nenesie žiadnu zodpovednosť.
25
Page 26
Vloženie a vybratie batérie
Vloženie batérie
Vložte do fotoaparátu úplne nabitú súpravu batérií LP-E5.
Otvorte kryt priestoru pre batériu.
1
Posuňte páčku v smere šípky otvorte
kryt.
Vložte batériu.
2
Ako prvú vložte stranu s kontaktmi.Batériu zasuňte tak, aby sa zaistila na
svojom mieste.
Zatvorte kryt.
3
Zatlačte na kryt, aby zaskočil a zaistil sa.
Vybratie batérie
Otvorte kryt a vyberte batériu.
Páčku zaistenia batérie posuňte v
smere šípky a batériu vyberte.
Nezabudnite na batériu nasadiť
ochranný kryt. Zabránite tým riziku
skratu.
Keď je kryt priestoru pre batériu už otvorený, postupujte opatrne, aby ste ho
nezatlačili ešte viac dozadu. V opačnom prípade by sa mohol odlomiť jeho
záves.
26
Page 27
Zapnutie fotoaparátu
Keď zapnete vypínač a
pozrite si informácie o nastavení dátumu a času na strane 29.
Informácie o snímači s funkciou automatického samočistenia
Vždy, keď prepnete vypínač do polohy <1> alebo <2>,
automaticky sa spustí čistenie snímača. Počas čistenia snímača sa
na obrazovke LCD zobrazí symbol <f>. Aj v prípade, že prebieha
čistenie snímača, môžete stlačením tlačidla spúšte do polovice
(str. 37) čistenie prerušiť a nasnímať obrázok.
Ak vypínač prepnete do polohy <1>/<2> krátko po sebe, ikona
<f> sa nemusí zobraziť. Takáto funkcia je normálna
a nepredstavuje problém.
Informácie o automatickom vypnutí
Kvôli úspore energie batérie sa fotoaparát automaticky vypne
približne po 30 sekundách nečinnosti. Ak chcete fotoaparát znovu
zapnúť, stačí stlačiť tlačidlo spúšte.
Dobu, po ktorej sa fotoaparát automaticky vypne, môžete meniť
pomocou nastavenia ponuky [5 Auto power off/Automatické
vypnutie]. (str. 109)
zobrazí sa obrazovka nastavenia dátumu a času,
<1> : Fotoaparát sa zapne.
<2> : Fotoaparát je vypnutý
a nepracuje. Nastavte do
tejto polohy, keď fotoaparát
nepoužívate.
Ak prepnete vypínač do polohy <2> v dobe, kedy sa obrázky
zaznamenávajú na kartu, zobrazí sa hlásenie [Recording .../Záznam...]
a po dokončení zaznamenávania obrázkov na kartu sa fotoaparát vypne.
27
Page 28
Zapnutie fotoaparátu
Kontrola úrovne nabitia batérie
Ak je vypínač v polohe <1>, bude kapacita batérie signalizovaná
jednou zo štyroch úrovní:
z : Kapacita batérie je OK.
x : Kapacita batérie je mierne
znížená, avšak stále
dostatočná.
c : Batéria sa čoskoro vybije.
n : Batériu je potrebné nabiť.
Výdrž batérie
Teplota
Pri 23 °C600500
Pri 0 °C500400
Vyššie uvedené údaje platia pre plne nabitú súpravu batérií LP-E5, bez
snímania s funkciou živého náhľadu Live View a pri štandardných testovacích
podmienkach podľa asociácie CIPA (Camera & Imaging Products Association).
V závislosti od podmienok používania sa môžu skutočné hodnoty od
uvedených mierne líšiť.
Dlhodobé držanie stlačenej spúšte do polovice alebo automatické
zaostrovanie bez zhotovenia obrázku tiež môže znížiť počet
zhotoviteľných obrázkov.
Počet zhotoviteľných obrázkov sa zníži častejším používaním obrazovky LCD.
Prevádzka objektívu je napájaná batériou fotoaparátu. Pri použití
niektorých objektívov môže počet zhotoviteľných obrázkov klesnúť.
Používanie funkcie objektívu Image Stabilizer (Stabilizátor obrazu) zníži
počet zhotoviteľných obrázkov (skráti výdrž batérie).
Životnosť batérie pri snímaní s funkciou živého náhľadu Live View je
uvedená na strane 100.
Podmienky pri snímaní
Bez blesku50 % použitie blesku
[Približný počet záberov]
28
Page 29
3 Nastavenie dátumu a času
Keď zapnete vypínač po prvýkrát alebo ak bol dátum a čas vynulovaný,
zobrazí sa obrazovka nastavenia dátumu a času. Pri nastavení dátumu
a času vykonajte kroky 3 a 4. Upozorňujeme, že dátum a čas
zaznamenaných obrázkov bude vychádzať z tohto nastavenia
dátumu a času. Nezabudnite nastaviť dátum a čas.
čísla zobrazil rámček .Stlačením tlačidla <V> nastavte
číselnú hodnotu a stlačte tlačidlo <
(vráti sa k položke .)
Ukončenie ponuky.
4
Stlačením tlačidla [U] vyberte
položku [OK] a stlačte tlačidlo <0>.
X Dátum a čas sa nastaví.
Stlačením tlačidla <
k zobrazeniu nastavení snímania.
M
0
> sa vrátite
>.
Dátum a čas sa nastaví od momentu stlačenia tlačidla <0> v kroku 4.
Keď skladujete fotoaparát bez batérie alebo ak sa batéria fotoaparátu vybije,
dátum a čas sa môže vynulovať. V takom prípade nastavte dátum a čas znova.
29
Page 30
3
Výber jazyka používateľského rozhrania
Zobrazte ponuku.
1
Stlačením tlačidla <M> zobrazte
ponuku.
Na karte [6] vyberte položku
2
[Language/Jazyk].
Stlačením tlačidla <U> vyberte
kartu [6].
Stlačením tlačidla [V] vyberte položku
[
Language/Jazyk
zhora) a stlačte tlačidlo <
Vyberte požadovaný jazyk.
3
Stlačením tlačidla <S> vyberte
požadovaný jazyk a stlačte tlačidlo <
X Jazyk ponuky sa zmení.
Stlačením tlačidla <M> sa
vrátite k zobrazeniu nastavení
snímania.
] (tretia položka
0
>.
0
>.
30
Page 31
Vloženie a vybratie pamäťovej karty
Zachytený obrázok sa zaznamenáva na pamäťovú kartu (predáva sa
samostatne).
Uistite sa, že je prepínač ochrany proti zápisu na karte nastavený do
hornej polohy, aby bol na karte možný zápis a mazanie.
Vloženie karty
Otvorte kryt.
1
Posunutím krytu v smere šípky ho
otvorte.
Prepínač ochrany
proti zápisu na karte
Počet zostávajúcich záberov
Počet zostávajúcich obrázkov závisí od zvyšnej kapacity karty, kvality
záznamu záberov, citlivosti ISO a pod.
Ak je položka [1 Shoot w/o card/Fotografovanie bez karty] v ponuke
nastavená na možnosť [Off/Vyp.], predídete tomu, že zabudnete vložiť
kartu. (str. 108)
Vložte kartu.
2
Podľa nákresu otočte kartu stranou
so štítkom smerom k sebe a zasuňte
ju do fotoaparátu, až kým nezaskočí
na miesto.
Zatvorte kryt.
3
Kryt zatvorte a posuňte v smere
šípky, ako je znázornené na obrázku,
až kým nezaskočí a nezaistí sa.
Ak prepnete vypínač do polohy
<1>, na obrazovke LCD sa zobrazí
počet zvyšných záberov.
31
Page 32
Vloženie a vybratie pamäťovej karty
Vybratie karty
Otvorte kryt.
1
Vypínač prepnite do polohy <2>.Skontrolujte, či sa na obrazovke LCD
nezobrazuje položka „Recording...“
(Záznam...).
Kontrolka prístupu
Ak kontrolka prístupu svieti alebo bliká, znamená to, že obrázky sa
zapisujú, načítavajú alebo vymazávajú z karty, prípadne sa prenášajú
údaje. Keď kontrolka prístupu svieti alebo bliká, nikdy nerobte žiadnu
z nasledujúcich činností. V opačnom prípade hrozí poškodenie
údajov. Môže dôjsť aj k poškodeniu karty alebo fotoaparátu.
• Otvárať kryt otvoru na kartu.
• Otvárať kryť priestoru pre batériu.
• Triasť alebo mávať fotoaparátom.
Ak karta už obsahuje zaznamenané obrázky, číslovanie obrázkov
nemusí začínať od 0001. (str. 110)
Nedotýkajte sa prstami alebo kovovými predmetmi kontaktov karty.Ak sa na obrazovke LCD zobrazí chybová správa týkajúca sa karty, kartu
vyberte a znovu zasuňte. Ak chyba pretrváva, použite inú kartu.
V prípade, že je možné preniesť obrázky z karty do osobného počítača,
preneste všetky obrázky a kartu potom naformátujte (str. 40). Karta by sa
mala vrátiť do normálneho stavu.
Uistite sa, že kontrolka prístupu
nesvieti, a otvorte kryt.
Vyberte kartu.
2
Kartu jemne zatlačte a potom
uvoľnite. Karta sa vysunie.
Vytiahnite kartu a zatvorte kryt.
32
Page 33
Nasadenie a zloženie objektívu
Nasadenie objektívu
Zložte kryty.
1
Zložte zadný kryt objektívu aj kryt
otvoru pre objektív ich otočením
v smere šípky, ako je znázornené
na obrázku.
Značka pre nasadenie objektívu EF-S
Značka pre nasadenie objektívu EF
Nepozerajte sa priamo do slnka cez žiaden objektív. Mohlo by dôjsť
k poškodeniu zraku.
Ak sa počas automatického zaostrovania otáča predná časť objektívu
(zaostrovací prstenec), nedotýkajte sa otáčajúcej sa časti.
Nasaďte objektív.
2
Objektív EF-S zarovnajte s bielou
značkou pre nasadenie objektívu
aotočte ním v smere šípky, kým sa
nezaistí na svojom mieste.
Pri nasadzovaní iného objektívu než
EF-S zarovnajte objektív s červenou
značkou pre nasadenie objektívu EF.
Prepínač režimov zaostrovania na
3
objektíve prepnite do polohy
<AF> (automatické zaostrovanie).
Ak je nastavený do polohy <MF>
(ručné zaostrovanie), automatické
zaostrovanie nebude fungovať.
Snímte predný kryt objektívu.
4
33
Page 34
Nasadenie a zloženie objektívu
Informácie o transfokácii (zoom)
Ak chcete použiť funkciu transfokácie,
prstami otočte prstencom transfokácie.
Ak chcete použiť transfokáciu, urobte
tak predtým, než zaostríte. Otočením
prstenca transfokácie po dosiahnutí
zaostrenia môže spôsobiť mierne
rozostrenie.
Zloženie objektívu
Stlačte a držte stlačené tlačidlo
uvoľnenia objektívu a zároveň
otočte objektív v smere šípky.
Otočte ho až na doraz a potom ho
zložte.
Minimalizovanie usadzovania prachu
Výmenu objektívu vykonávajte na mieste, kde sa nachádza čo najmenej prachu.
Ak fotoaparát skladujete bez nasadeného objektívu, nezabudnite naň
nasadiť kryt otvoru pre objektív.
Pred nasadením krytu otvoru pre objektív z neho odstráňte prach.
Konverzný faktor obrazu
Keďže veľkosť obrazu je menšia
ako pri kinofilmovom 35-mm
formáte, ohnisková vzdialenosť
objektívu sa bude javiť 1,6-násobne
väčšia.
34
Veľkosť obrázka
(22,2 x 14,8 mm)
Veľkosť obrázka
na 35 mm filme
(36 x 24 mm)
Page 35
Informácie o funkcii objektívu Image Stabilizer (Stabilizátor obrazu)
V postupe, ktorý je vysvetlený na tomto mieste, sa ako príklad používa
objektív EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 IS.
* IS označuje Image Stabilizer (Stabilizátor obrazu).
* Objektív EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 II nemá prepínač pre Image Stabilizer
(Stabilizátor obrazu).
Nastavte prepínač IS do polohy
1
<1>.
Vypínač fotoaparátu prepnite do
polohy <1>.
Stlačte do polovice tlačidlo spúšte.
2
X Funkcia Image Stabilizer (Stabilizátor
obrazu) bude pracovať.
Nasnímajte obrázok.
3
Keď obrázok v hľadáčiku vyzerá
stabilne, nasnímajte ho úplným
stlačením tlačidla spúšte.
Funkcia Image Stabilizer (Stabilizátor obrazu) nie je účinná pri snímaní
pohyblivých objektov.
Funkcia Image Stabilizer (Stabilizátor obrazu) nemusí byť účinná pri
nadmerných otrasoch, napríklad na nakláňajúcej sa lodi.
Funkcia Image Stabilizer (Stabilizátor obrazu) je funkčná pri nastavení
prepínača režimov zaostrenia do polohy <f> alebo <g>.
Keď je fotoaparát nasadený na statíve, môžete šetriť energiu batérie
tým, že prepínač IS prepnete do polohy <2>.
Funkcia Image Stabilizer (Stabilizátor obrazu) môže pracovať, aj keď je
fotoaparát nasadený na monostatíve.
Niektoré objektívy s IS umožňujú ručné prepínanie režimu IS, aby
vyhovoval daným podmienkam snímania. Objektív EF-S 18-55 mm
f/3,5-5,6 IS však prepína režim IS automaticky.
35
Page 36
Základné operácie
Nastavenie ostrosti obrazu v hľadáčiku
Otočte ovládacím prvkom
dioptrického nastavenia.
Otáčajte ovládacím prvkom doľava
alebo doprava tak, aby sedem bodov
AF v hľadáčiku bolo zobrazených ostro.
Ak dioptrické nastavenie stále neponúka ostrý obraz v hľadáčiku, odporúča sa
použiť korekčnú dioptrickú šošovku E (10 druhov, dodávajú sa samostatne).
Držanie fotoaparátu
Ak chcete dosiahnuť ostré obrázky, držte fotoaparát pevne, aby ste
minimalizovali riziko otrasov.
Vodorovné fotografovanie
1. Pravou rukou pevne uchopte fotoaparát za držadlo.
2. Ľavou rukou pridržujte objektív zospodu.
3. Ukazovákom pravej ruky jemne stlačte tlačidlo spúšte.
4. Ramená a lakte tlačte mierne dopredu.
5. Fotoaparát si priložte k tvári a pozerajte sa cez hľadáčik.
6. Stabilnejší postoj dosiahnete, ak jednou nohou mierne predkročíte.
Informácie o snímaní počas sledovania obrazovky LCD nájdete na strane 95.
Zvislé fotografovanie
36
Page 37
Základné operácie
Tlačidlo spúšte
Tlačidlo spúšte pracuje v dvoch krokoch. Tlačidlo spúšte môžete stlačiť
do polovice. Potom ho ďalším pritlačením môžete stlačiť úplne.
Stlačenie do polovice
Aktivuje automatické zaostrovanie
a automatické meranie expozície, ktoré
nastaví rýchlosť uzávierky a clonu.
Nastavenie expozície (rýchlosť uzávierky
a clona) sa zobrazí v hľadáčiku. (0)
Úplné stlačenie
Uvoľní závierku a nasníma sa obrázok.
Prechádzanie otrasom fotoaparátu
Pohyby fotoaparátu v okamihu expozície sa označujú ako otrasy
fotoaparátu. Otrasy fotoaparátu môžu spôsobiť neostré zábery.
Ak chcete predísť otrasom fotoaparátu, zapamätajte si nasledovné
informácie:
•
Držte fotoaparát pevne podľa znázornenia na predchádzajúcej
strane.
•
Stlačte tlačidlo spúšte do polovice, čím sa vykoná automatické
zaostrenie, a potom stlačte tlačidlo spúšte úplne.
Ak okamžite stlačíte tlačidlo spúšte úplne bez toho, aby ste ju najskôr
stlačili do polovice, alebo ak ju stlačíte do polovice a okamžite stlačíte
úplne, fotoaparátu bude chvíľku trvať, kým nasníma obrázok.
Aj pri zobrazenej ponuke, prehrávaní obrázkov alebo zázname obrázkov
sa môžete okamžite vrátiť k fotografovaniu stlačením tlačidla spúšte do
polovice.
37
Page 38
Ovládanie pomocou ponúk a nastavenia
Pomocou ponúk môžete ovládať rôzne voliteľné nastavenia, napríklad
nastavenie kvality záznamu záberov, dátumu/času a pod. Počas sledovania
obrazovky LCD použite tlačidlo <
<0> na zadnej strane fotoaparátu.
Tlačidlo <M>
M
>, krížové tlačidlá <S> a tlačidlo
Tlačidlo <0>
Obrazovka LCD
<S> Krížové
tlačidlá
Obrazovka ponuky režimu Základnej zóny
* Karty [2/7/9] sa nezobrazujú v režime Full Auto (Plnoautomatický)
a v režimoch Základnej zóny.
Keď je vybratý niektorý z režimov Základnej zóny, niektoré položky ponuky sa nezobrazujú.
Obrazovka ponuky režimu Kreatívnej zóny
3 Prehrávanie
1 Snímanie
Karta
Položky
ponuky
5 Nastavenie
9 Ponuka My Menu
Nastavenia
ponuky
38
Page 39
Postup nastavovania ponuky
Zobrazte ponuku.
1
Stlačením tlačidla <M> zobrazte
ponuku.
Vyberte kartu.
2
Stlačením tlačidla <U> vyberte
príslušnú kartu ponuky.
Kartu môžete vybrať aj otáčaním
voliča <6>.
Vyberte položku ponuky.
3
Stlačením tlačidla <V> vyberte
položku ponuky a stlačte tlačidlo <
Vyberte nastavenie.
4
Stlačením tlačidla <V> alebo <U>
vyberte príslušné nastavenie. (Pri výbere
niektorých nastavení je potrebné stlačiť
tlačidlo <
V niektorých položkách ponuky je aktuálne
nastavenie označené modrou farbou.
Vykonajte požadované nastavenie.
5
Požadované nastavenie aktivujte
stlačením tlačidla <0>.
Ukončenie ponuky.
6
Stlačením tlačidla <
k zobrazeniu nastavení snímania.
Ovládanie pomocou ponúk a nastavenia
0
>.
V
> alebo <U>.)
M
> sa vrátite
Vysvetlenia funkcií ponuky uvedené v nasledujúcich častiach tohto dokumentu
predpokladajú, že ste stlačením tlačidla <
Zoznam funkcií v ponukách je uvedený na strane 168.
M
> vyvolali obrazovku ponuky.
39
Page 40
3 Formátovanie pamäťovej karty
Ak je karta nová alebo bola predtým naformátovaná iným fotoaparátom
alebo osobným počítačom, naformátujte ju v tomto fotoaparáte.
Pri formátovaní sa odstráni všetok obsah uložený na karte.
Odstránia sa aj chránené obrázky, preto sa uistite, že
neobsahuje žiadne údaje, ktoré si chcete ponechať. V prípade
potreby pred formátovaním karty obrázky preneste do
osobného počítača.
Vyberte možnosť [Format/
1
Formátovať].
Pod kartou [5] vyberte položku
[Format/Formátovať] a stlačte
tlačidlo <0>.
Naformátujte kartu.
2
Vyberte [OK] a stlačte tlačidlo <0>.
X Karta sa naformátuje.
X Po dokončení formátovania sa opäť
Formátovanie nízkej úrovne vykonajte, ak sa rýchlosť zapisovania alebo
čítania z karty zdá byť nízka.
Pretože formátovanie nízkej úrovne odstráni všetky zaznamenateľné
sektory na karte, trvá o niečo dlhšie ako bežné formátovanie.
Formátovanie nízkej úrovne môžete zastaviť výberom položky [Cancel/
Zrušiť]. V tomto prípade sa dokončí bežné formátovanie a kartu môžete
normálne používať.
Pri formátovaní karty sa menia iba údaje o správe súborov. Konkrétne údaje
sa nevymažú úplne. Majte to na pamäti pri predaji alebo likvidácii karty.
Pri likvidácii karty vykonajte formátovanie nízkej úrovne alebo kartu fyzicky
zničte, aby sa predišlo úniku údajov.
Kapacita karty zobrazená na obrazovke formátovania môže byť menšia než
kapacita uvedená na karte.
41
Page 42
Prepínanie funkcie obrazovky LCD
Na obrazovke LCD sa môže zobrazovať obrazovka nastavení snímania,
obrazovka ponuky, obrázok a pod.
Nastavenia snímania
Nastavenia snímania sa zobrazujú,
keď je fotoaparát zapnutý.
Zobrazenie sa vypne, keď stlačíte
tlačidlo spúšte do polovice (str. 37).
Keď tlačidlo spúšte uvoľníte,
zobrazenie sa znova zapne.
Zobrazenie môžete vypnúť aj
stlačením tlačidla <B> alebo
<0>
. Opätovným stlačením tlačidla sa
zobrazenie obnoví.
PonukyNasnímaný obrázok
Zobrazí sa pri stlačení tlačidla
<M>. Opätovným
stlačením tlačidla sa vrátite na
predchádzajúcu obrazovku.
Pomocou ponuky [5 LCD off/on btn / Tlačidlo na zapnutie/vypnutie
obrazovky LCD] môžete nastaviť spôsob zapnutia alebo vypnutia
zobrazenia nastavení snímania. (str. 115)
Počas zobrazenia ponuky alebo zaznamenaného obrázka sa môžete
okamžite vrátiť k snímaniu stlačením tlačidla spúšte.
Zobrazí sa pri stlačení tlačidla
<x>. Opätovným stlačením
tlačidla sa vrátite na
predchádzajúcu obrazovku.
42
Page 43
2
Základné postupy pri snímaní
a prehrávanie obrázkov
Táto kapitola vysvetľuje, ako používať režimy Základnej
zóny na otočnom voliči režimov pre dosiahnutie čo
najlepších výsledkov a ako prehrávať obrázky.
V režimoch Základnej zóny stačí fotoaparát namieriť na príslušnú
scénu a stlačiť tlačidlo spúšte. Fotoaparát nastaví všetko automaticky
Zároveň v režimoch Základnej zóny nie je možné meniť nastavenia
snímania, aby sa tak predišlo nekvalitným záberom z dôvodu
nesprávnej obsluhy fotoaparátu. Nastavenia (automaticky nastavené
funkcie), ktoré nie je možné nastaviť, budú zobrazené sivo.
Full Auto
(Plnoautomatický)
Informácie o automatickej optimalizácii úrovne osvetlenia
V režimoch Základnej zóny sa pomocou funkcie [Auto Lighting
Optimizer/Automatická optimalizácia úrovne osvetlenia] obraz
automaticky nastavuje tak, aby sa dosiahol optimálny jas a kontrast.
Predvolene sa takto nastavuje aj v režimoch Kreatívnej zóny (str. 156).
.
43
Page 44
1 Plnoautomatické snímanie
Nastavte otočný volič režimov do
1
polohy <1>.
Bod AF
Potvrdzovacie svetlo
Zamierte ľubovoľný bod AF na
2
snímaný objekt.
Pracovať budú všetky body AF
a všeobecne sa zaostrí na bod, ktorý
pokrýva najbližší objekt.
Zamierenie stredného bodu AF
na objekt zaostrovanie uľahčí.
Zaostrite na objekt.
3
Stlačte tlačidlo spúšte do polovice
a objektív sa pohne, aby zaostril.
X
Bodka vo vnútri bodu AF, ktorý dosiahol
zaostrenie, krátko blikne na červeno.
Súčasne zaznie zvuková signalizácia
a rozsvieti sa potvrdzovacie svetlo
zaostrenia <
X V prípade potreby sa vysunie
zabudovaný blesk.
Nasnímajte obrázok.
4
Stlačte tlačidlo spúšte úplne
a obrázok sa nasníma.
X Nasnímaný záber sa zobrazí približne
na 2 sekundy na obrazovke LCD.
Ak sa zabudovaný blesk vysunul,
môžete ho prstami zasunúť späť.
o
> v hľadáčiku.
44
Page 45
1 Plnoautomatické snímanie
Často kladené otázky
Potvrdzovacie svetlo zaostrenia <o> bliká a zaostrenie sa nedosiahlo.
Zamierte bod AF na miesto s dobrým kontrastom tmavej a svetlej
farby a stlačte tlačidlo spúšte do polovice. (str. 162) Ak ste príliš
blízko objektu, vzdiaľte sa a pokus zopakujte.
Niekedy sa rozsvieti viacej bodov AF naraz.
Znamená to, že zaostrenie sa dosiahlo pri všetkých daných bodoch AF. Vtedy,
keď bod AF pokrývajúci želaný objekt bliká, môžete nasnímať obrázok.
Zvuková signalizácia naďalej potichu znie. (Ani potvrdzovacie
svetlo zaostrenia <o> v hľadáčiku sa nerozsvieti.)
Znamená to, že fotoaparát priebežne zaostruje na pohybujúci sa
objekt. (Potvrdzovacie svetlo zaostrenia <o> nesvieti.) Počas toho,
ako znie zvuková signalizácia, môžete celkom stlačiť tlačidlo spúšte
a nasnímať pohybujúci sa objekt, na ktorý ste zaostrili.
Stlačenie tlačidla spúšte do polovice nezaostrí na objekt.
Ak je prepínač režimu zaostrenia na objektíve nastavený do polohy
<
Pri objektoch v protisvetle sa môže vysunúť blesk, aby pomohol
redukovať tvrdé tiene na objekte.
Pri nízkej hladine osvetlenia zabudovaný blesk spustí sériu zábleskov.
Stlačením tlačidla spúšte do polovice môže zabudovaný blesk
spustiť sériu zábleskov, aby pomohol zaostriť. Tento jav sa nazýva
pomocný lúč automatického zaostrenia. Je použiteľný do
vzdialenosti približne 4 metrov.
Obrázok je tmavý aj napriek tomu, že sa použil blesk.
Objekt je príliš vzdialený. Objekt by mal byť vo vzdialenosti do
5 metrov od fotoaparátu.
Po použití blesku je spodná časť obrázka neprirodzene tmavá.
Objekt bol príliš blízko k fotoaparátu a objektív na ňom vytvoril tieň.
Objekt by mal byť vo vzdialenosti najmenej 1 meter od fotoaparátu.
Ak je na objektíve nasadená slnečná clona, pred snímaním
s bleskom ju zložte.
AF
>.
45
Page 46
1
Techniky plnoautomatického snímania
Zmena kompozície záberu
V závislosti od scény upravte polohu snímaného objektu doľava alebo
doprava, aby ste vytvorili vyvážené pozadie a dobrú perspektívu.
Po stlačení tlačidla spúšte v režime <1> (Plnoautomatický) do
polovice a zaostrení na statický objekt sa zaostrenie uzamkne.
Následne môžete zmeniť kompozíciu záberu a úplným stlačením
tlačidla spúšte nasnímať obrázok. Táto funkcia sa nazýva „uzamknutie
zaostrenia“. Uzamknutie zaostrenia je možné použiť aj v ostatných
režimoch Základnej zóny (okrem režimu <5> Šport).
Fotografovanie pohyblivého objektu
Ak sa objekt v režime <1> (Plnoautomatický) počas alebo po
zaostrení pohybuje (vzdialenosť k fotoaparátu sa mení), pomocou
funkcie Inteligentné AF-servo je možné na objekt zaostrovať priebežne.
Kým budete bodom AF mieriť na objekt a držať tlačidlo spúšte stlačené
do polovice, fotoaparát bude priebežne zaostrovať. Keď budete chcieť
nasnímať obrázok, stlačte tlačidlo spúšte úplne.
46
Page 47
2 Fotografovanie portrétov
Režim <2> (Portrét) spôsobí rozostrenie pozadia, čím zvýrazní
fotografovanú osobu. Taktiež spôsobí, že tóny farbi pleti a vlasy budú
vyzerať jemnejšie ako v režime <1> (Plnoautomatický).
Tipy pri fotografovaní
Čím väčšia je vzdialenosť medzi snímaným objektom
a pozadím, tým lepšie.
Čím väčšia je vzdialenosť medzi snímaným objektom a pozadím,
tým viac bude pozadie rozostrené. Objekt bude tiež výraznejší na
jednoduchom, tmavom pozadí.
Použite teleobjektív.
Ak používate objektív so zoomom, použite najväčšie priblíženie tak,
aby ste rámec obrazu vyplnili objektom od pása nahor. V prípade
potreby sa k objektu priblížte.
Zaostrite na tvár.
Skontrolujte, či bod AF, ktorý pokrýva tvár, bliká na červeno.
Ak podržíte tlačidlo spúšte stlačené, môžete fotografovať sériovo
azískať tak rôzne pózy a výrazy tváre. (max. približne 3 snímky/s.)
V prípade potreby sa vysunie zabudovaný blesk.
47
Page 48
3 Fotografovanie krajiny
Režim <3> (Krajina) použite vtedy, keď fotografujete širokú scenériu,
nočné scény alebo vtedy, keď chcete, aby boli všetky objekty, od
blízkych až po tie vzdialené, zaostrené. Zelené a modré odtiene budú
tiež jasnejšie a ostrejšie ako v režime <1> (Plnoautomatický).
Tipy pri fotografovaní
Pri objektíve so zoomom použite širokouhlý rozsah.
Pri použití objektívu so zoomom použite širokouhlý rozsah. To
umožní zaostriť rovnako na blízke, ako aj na vzdialené objekty
lepšie, ako pri teleobjektíve. Krajine to tiež dodá priestorovosť.
Fotografovanie nočných scén.
Keďže zabudovaný blesk zostane vypnutý, je
tento režim vhodný aj pri nočných scénach.
Ak chcete predísť otrasom fotoaparátu,
použite statív. Ak chcete odfotografovať
osobu na pozadí nočnej scény, otočný volič
režimov nastavte do polohy <6> (Nočný
portrét) a použite statív. (str. 51)
48
Page 49
4 Fotografovanie záberov zblízka
Ak chcete fotografovať kvety alebo malé predmety zblízka, použite
režim <4> (Záber zblízka). Ak chcete, aby malé predmety vyzerali
oveľa väčšie, použite makroobjektív (predáva sa samostatne).
Tipy pri fotografovaní
Použite jednoduché pozadie.
Jednoduché pozadie umožní kvetom a pod. lepšie vyniknúť.
K objektu sa priblížte čo možno najviac.
Skontrolujte, akú má objektív najmenšiu zaostrovaciu vzdialenosť.
Na niektorých objektívoch sa nachádza označenie, napríklad
<40.25m>. Minimálna zaostrovacia vzdialenosť objektívu sa meria
od značky <V> (rovina zaostrenia) na fotoaparáte po objekt.
Ak ste príliš blízko k objektu, potvrdzovacie svetlo zaostrenia <o>
bude blikať.
Pri nízkej hladine osvetlenia sa aktivuje zabudovaný blesk. Ak ste príliš
blízko k objektu a spodná časť obrázku je tmavá, vzdiaľte sa od objektu.
Pri objektíve so zoomom použite najväčšie priblíženie.
Ak máte objektív so zoomom, použitím najväčšieho priblíženia bude
objekt vyzerať väčší.
49
Page 50
5 Fotografovanie pohyblivých objektov
Ak chcete fotografovať pohyblivý objekt, či už je to bežiace dieťa alebo
idúci automobil, použite režim <5> (Šport).
Tipy pri fotografovaní
Použite teleobjektív.
Odporúča sa použiť teleobjektív, ktorý vám dovolí fotografovať z väčšej
vzdialenosti.
Na zaostrovanie použite stredový bod AF.
Ak chcete zaostriť, zamierte stredný bod AF na objekt a stlačte
tlačidlo spúšte do polovice. Počas zaostrovania bude signalizácia aj
naďalej potichu znieť. Ak nebude možné dosiahnuť zaostrenie,
potvrdzovacie svetlo zaostrenia <o> bude blikať.
Keď budete chcieť nasnímať obrázok, stlačte tlačidlo spúšte úplne.
Ak podržíte stlačené tlačidlo spúšte, bude aktivované sériové
snímanie (max. približne 3 snímky/s) a automatické zaostrovanie.
Pri nízkej hladine osvetlenia a možnosti vzniku otrasov fotoaparátu bude
rýchlosť uzávierky zobrazená vľavo dole v hľadáčiku blikať. Držte fotoaparát
stabilne a nasnímajte obrázok.
50
Page 51
6 Fotografovanie portrétov v noci
Ak chcete snímať osobu v noci a získať prirodzene vyzerajúcu
expozíciu na pozadí, použite režim <6> (Nočný portrét).
Tipy pri fotografovaní
Použite širokouhlý objektív a statív.
Keď používate objektív so zoomom, použite širokouhlý rozsah na
získanie širokého nočného obzoru. Ak chcete predísť otrasom
fotoaparátu, použite statív.
Osobu umiestnite do vzdialenosti najviac 5 metrov od fotoaparátu.
Pri nízkej hladine svetla sa automaticky spustí zabudovaný blesk,
aby sa získala dobrá expozícia osoby. Dosah zabudovaného blesku
je 5 metrov od fotoaparátu.
Fotografujte aj v režime <1> (Plnoautomatický).
Keďže pri nočných snímkach je fotoaparát citlivejší a ľahko dôjde
k otrasom fotoaparátu, odporúča sa fotografovať aj v režime <1>
(Plnoautomatický).
Požiadajte snímané osoby, aby sa nehýbali ani po spustení blesku.Ak použijete aj samospúšť, indikátor samospúšte bude po nasnímaní
obrázka blikať.
51
Page 52
7 Vypnutie blesku
Na miestach, kde je zakázané fotografovať s bleskom, použite režim
<7> (Bez blesku). Tento režim je vhodný aj pri scénach osvetlených
sviečkami, ak chcete zachytiť efekt osvetlenia sviečkami.
Tipy pri fotografovaní
Ak číselné zobrazenie v hľadáčiku bliká, dbajte na to, aby ste
predišli otrasom fotoaparátu.
Pri nízkej hladine osvetlenia a možnosti vzniku otrasov fotoaparátu
bude rýchlosť uzávierky zobrazená v hľadáčiku blikať. Fotoaparát
držte stabilne alebo použite statív. Keď používate objektív so zoomom,
použite širokouhlý rozsah, čím znížite neostrosť spôsobenú otrasmi
fotoaparátu.
Fotografovanie portrétov bez blesku.
Pri nízkej hladine svetla sa osoba nesmie pohybovať, pokiaľ sa
obrázok nenasníma. Ak sa osoba počas expozície pohne, môže
na obrázku vyzerať rozmazane.
52
Page 53
j Použitie samospúšte
Stlačte tlačidlo <Yij>.
1
Vyberte samospúšť.
2
Stlačením tlačidla <U> vyberte požadovanú
samospúšť a stlačte tlačidlo <
: [10-sec. self-timer/10-sek.
samospúšť]
l: [2-sec. self-timer/2-sek.
samospúšť]N (str. 94)
q: 10-sekundová samospúšť
plus sériové zábery
Stlačením tlačidla <V> nastavte
počet sériových záberov (2 až 10),
ktoré sa majú nasnímať pomocou
samospúšte.
Nasnímajte obrázok.
3
Zaostrite na objekt a úplne stlačte
tlačidlo spúšte.
X
Funkciu samospúšte môžete kontrolovať
pomocou indikátora samospúšte,
zvukovej signalizácie a odpočítavania času (v sekundách) na obrazovke LCD.
X Dve sekundy predtým, ako sa
nasníma obrázok, zostane indikátor
samospúšte svietiť a zvuková
signalizácia bude znieť rýchlejšie.
Pri nastavení <q> sa interval medzi viacerými zábermi môže predĺžiť
v závislosti od nastavenia kvality záznamu záberov a blesku.
0
>.
Po nasnímaní záberov pomocou samospúšte skontrolujte správne
zaostrenie a expozíciu obrázkov (str. 54).
Ak sa pri stlačení tlačidla spúšte nebudete dívať cez hľadáčik, nasaďte kryt
okulára (str. 165). Ak by sa pri stlačení spúšte dostalo do fotoaparátu cez
hľadáčik nežiaduce svetlo, mohlo by dôjsť k narušeniu nastavenia expozície.
Ak chcete použiť samospúšť na odfotografovanie iba vás, použite
funkciu uzamknutie zaostrenia (str. 46) na objekt, ktorý je v približne
rovnakej vzdialenosti, ako budete vy.
Ak chcete samospúšť po spustení zrušiť, stlačte tlačidlo <Yij>.
53
Page 54
x Prehrávanie obrázkov
V nasledujúcej časti je vysvetlený najjednoduchší spôsob prehrávania
obrázkov. Podrobnejšie informácie o spôsoboch prehrávania obrázkov
nájdete na strane 123.
Prehrajte obrázok.
1
Keď stlačíte tlačidlo <x>, zobrazí sa
posledný nasnímaný obrázok.
Vyberte obrázok.
2
Ak chcete zobraziť obrázky od posledného
obrázka, stlačte tlačidlo <
Ak chcete zobraziť obrázky od prvého
(najstaršieho) obrázka, stlačte tlačidlo
Stlačením tlačidla <B> zmeníte
formát zobrazenia.
Y
>.
<Z>.
54
Zobrazenie
jednotlivých obrázkov
Zobrazenie histogramu
3
Zobrazenie jednotlivých obrázkov + kvalita
záznamu záberu
Zobrazenie informácií o snímaní
Ukončite prehrávanie obrázkov.
Stlačením tlačidla <x> ukončíte
prehrávanie obrázkov a vrátite sa
k zobrazeniu nastavení snímania.
Page 55
3
Zložitejšie postupy
snímania
V režimoch Základnej zóny sa väčšina funkcií nastaví
automaticky a nemožno ich zmeniť, aby sa predišlo
chybným záberom. V režime <d> (Program AE)
môžete nastaviť rozličné funkcie a byť pri snímaní viac
kreatívny.
V režime <d> (Program AE) fotoaparát automaticky
nastaví rýchlosť uzávierky a clonu na dosiahnutie
štandardnej expozície.
Rozdiel medzi režimami Základnej zóny a režimom <d> je
vysvetlený na strane 170.
*<d> znamená Program.
* AE znamená Auto Exposure (Automatická expozícia).
55
Page 56
d: Program AE
Fotoaparát automaticky nastaví expozíciu (rýchlosť uzávierky a clonu)
na dosiahnutie správnej expozície snímaného objektu. Tento režim sa
nazýva Program AE.
Otočný volič režimov nastavte do
1
polohy <d>.
Nasnímajte obrázok.
2
Stlačte spúšť do polovice a fotoaparát
zaostrí na snímaný objekt.
X Automaticky nastavená expozícia
(rýchlosť uzávierky a clona) sa
zobrazí v hľadáčiku.
Úplne stlačte tlačidlo spúšte.
Tipy pri fotografovaní
Zmena citlivosti ISO a použitie zabudovaného blesku
Aby úroveň osvetlenia zodpovedala snímanému objektu, môžete zmeniť
citlivosť ISO (str. 57) alebo použiť zabudovaný blesk (str. 58). V režime
<
d
> sa zabudovaný blesk neaktivuje automaticky. Pri nízkej úrovni
osvetlenia preto stlačením tlačidla <
Program umožňuje posun. (Posun programu)
Po stlačení tlačidla spúšte do polovice otočením voliča <6>
zmeňte kombináciu rýchlosti uzávierky a clony (program).
Po nasnímaní záberu sa posun programu zruší. Posun programu
nie je možné použiť s bleskom.
I
> (Blesk) vysuňte blesk.
56
Keď stlačíte tlačidlo spúšte do polovice, bude pri veľmi
slabom alebo veľmi jasnom osvetlení zobrazenie rýchlosti
uzávierky a clony blikať, ako je znázornené na obrázku.
Pri slabom osvetlení (
alebo použite blesk (str. 58). Pri jasnom osvetlení (
znížte citlivosť ISO.
30" 3.5
) zvýšte citlivosť ISO (str. 57)
4000 22
)
Page 57
Z: Zmena citlivosti ISON
Môžete nastaviť citlivosť ISO (citlivosť obrazového snímača na svetlo)
zodpovedajúcu úrovní okolitého osvetlenia. V režimoch Základnej zóny
sa citlivosť ISO nastaví automaticky.
Informácie o nastavení citlivosti ISO v režime [Auto/Automaticky]
V tomto režime sa citlivosť ISO nastaví automaticky v rozsahu ISO 100 800 tak, aby zodpovedala režimu snímania a hladine okolitého osvetlenia.
V prípade použitia blesku alebo expozície v režime <
nastavenie) sa nastaví citlivosť ISO 400. Po stlačení tlačidla spúšte do
polovice sa v hľadáčiku a na obrazovke LCD zobrazí automaticky
nastavená citlivosť ISO.
Normálne podmienky
(bez blesku)
Noc alebo tmavé prostredie vo vnútri
Dosah blesku
Čím je citlivosť ISO vyššia, tým
väčší bude dosah blesku. (str. 58)
a
> (manuálne
Používanie vysokej citlivosti ISO či fotografovanie pri vysokých teplotách
môže spôsobiť zrnitejší obraz. Pri dlhej expozícii môžu na obrázku vzniknúť
aj nepravidelné farby.
57
Page 58
D Použitie zabudovaného blesku
Pri snímaní vo vnútri, pri slabom osvetlení alebo pri protisvetle stačí
vysunúť zabudovaný blesk a stlačením tlačidla spúšte nasnímať záber.
V režime <d> sa rýchlosť uzávierky (1/60 s - 1/200 s) nastaví
automaticky, aby sa predišlo vplyvu otrasov fotoaparátu.
Stlačte tlačidlo <D>.
1
V režimoch Kreatívnej zóny môžete
nasnímať zábery s bleskom
kedykoľvek stlačením tlačidla <D>.
Počas nabíjania blesku sa v hľadáčiku
zobrazuje správa „
obrazovke LCD správa [
Stlačte do polovice tlačidlo spúšte.
2
V ľavej dolnej časti hľadáčika
skontrolujte, či svieti ikona <D>.
Nasnímajte obrázok.
3
Po zaostrení a úplnom stlačení
tlačidla spúšte sa blesk aktivuje
a osvetlí snímanú scénu.
Účinný dosah blesku[Približná hodnota v metroch]
Citlivosť ISO
1001 - 3,71 - 2,3
2001 - 5,31 - 3,3
400/
Automaticky
8001 - 10,51 - 6,6
16001 - 14,91 - 9,3
EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 IS / II
Širokouhlý objektív:
18 mm
1 - 7,41 - 4,6
Teleobjektív: 55 mm
DbuSY
BUSYD
“ a na
].
58
Page 59
D Použitie zabudovaného blesku
Tipy pri fotografovaní
Ak je objekt príliš vzdialený, zvýšte citlivosť ISO.
Zvýšením citlivosti ISO môžete predĺžiť dosah blesku.
Pri jasnom svetle znížte citlivosť ISO.
Ak nastavenie expozície v hľadáčiku bliká, znížte citlivosť ISO.
Snímte slnečnú clonu objektívu a odstúpte od objektu na
vzdialenosť najmenej 1 meter.
Ak je na objektíve nasadená slnečná clona alebo ste príliš blízko
objektu, spodná časť obrázka môže byť tmavá. Pri dôležitých
záberoch skontrolujte obrázok na obrazovke LCD a uistite sa, že je
expozícia s bleskom správna (bez tmavej spodnej časti obrázka).
3 Používanie funkcie potlačenia efektu červených očí
Použitím svetla pre potlačenie efektu červených očí pred nasnímaním
obrázka s bleskom môže znížiť efekt červených očí. Potlačenie efektu
červených očí môžete použiť v ktoromkoľvek režime fotografovania
okrem <3> <7> <5>.
Na karte [1] vyberte položku [Red-
eye On/Off / Zap./vyp. potlačenia
efektu červených očí] a stlačte tlačidlo <0>. Vyberte možnosť [On/
Zap.] a stlačte tlačidlo <0>.
Pri stlačení tlačidla spúšte do polovice
pri fotografovaní s bleskom sa rozsvieti
svetlo pre potlačenie efektu červených
očí. Pri úplnom stlačení tlačidla spúšte
sa nasníma obrázok.
Funkcia potlačenia efektu červených očí je najúčinnejšia vtedy, keď sa
objekt pozerá do svetla na potlačenia efektu červených očí, keď je
priestor dobre osvetlený alebo keď sa k objektu priblížite.
Pri stlačení tlačidla spúšte do polovice indikátor v spodnej časti
hľadáčika postupne zmizne. Ak chcete dosiahnuť najlepší výsledok,
nasnímajte obrázok až potom, ako indikátor zmizne.
Účinnosť potlačenia efektu červených očí sa môže líšiť v závislosti od
snímaného objektu.
59
Page 60
E
: Zmena režimu automatického zaostrenia AF
Režim AF môžete zmeniť tak, aby zodpovedal rozličným snímaným
objektom, napríklad pri snímaní skupinových fotografií, zvierat alebo
športových aktivít.
Stlačte tlačidlo <ZE>.
1
X
Zobrazí sa položka [
Vyberte režim AF.
2
Stlačením tlačidla <U> vyberte
príslušný režim AF a stlačte tlačidlo <
Zaostrite na objekt.
3
Zamerajte bod automatického
zaostrenia AF na snímaný objekt
astlačte tlačidlo spúšte do polovice.
Fotoaparát potom vykoná automatické
zaostrenie vo vybratom režime AF.
Výber najvhodnejšieho režimu AF
X ([One-Shot AF/Jednoobrázkový AF])
Vhodný pre nepohyblivé objekty. Stlačením tlačidla spúšte do polovice
fotoaparát zaostrí iba raz. Umožňuje zmeniť kompozíciu záberu.
9 ([AI Focus AF/Inteligentné AF])
Vhodný v prípade, keď sa neviete rozhodnúť medzi režimom [One-Shot
AF/Jednoobrázkový AF] alebo [AI Servo AF/Inteligentné AF-servo].
V závislosti od pohybu snímaného objektu sa fotoaparát automaticky
nastaví na režim [One-Shot AF/Jednoobrázkový AF] alebo [AI Servo
AF/Inteligentné AF-servo].
* Po dosiahnutí zaostrenia v režime [AI SERVO AF/INTELIGENTNÉ AF-SERVO]
potichu zaznie zvuková signalizácia. Potvrdzovacie svetlo zaostrenia <
vhľadáčiku sa nerozsvieti.
* Skratka AI označuje Artificial Intelligence (umelá inteligencia).
Z ([AI Servo AF/Inteligentné AF-servo])
Vhodný pre pohyblivé objekty. Keď je stlačené tlačidlo spúšte do
polovice, zaostrenie a nastavenie expozície sa priebežne upravuje.
* Po dosiahnutí zaostrenia zvuková signalizácia nezaznie. Nerozsvieti sa ani
potvrdzovacie svetlo zaostrenia <o> v hľadáčiku.
AF mode/Režim AF
N
o
0
>
].
>.
60
Page 61
S Výber bodu automatického zaostrenia AF
V režimoch Základnej zóny sú aktívne všetky body AF. Vo všeobecnosti
sa na zaostrenie vyberie bod AF, ktorý zodpovedá najbližšiemu objektu.
Fotoaparát preto niekedy nemusí zaostriť na požadovaný objekt.
Pomocou režimov <d> (Program AE), <s>, <f> a <a> môžete
vybrať jeden z bodov AF, pomocou ktorého chcete zaostriť.
Stlačte tlačidlo <S>. (9)
1
X Vybratý bod AF je označený na
obrazovke LCD a v hľadáčiku.
Ak sa rozsvietia všetky body AF,
nastaví sa automatický výber bodu AF.
Vyberte bod AF.
2
Stlačením tlačidla <S> vyberte
príslušný bod AF.
Pri pozeraní do hľadáčika môžete
otáčaním voliča <6> vyberať bod
AF, až kým požadovaný bod AF
nezačne blikať na červeno.
Stlačením tlačidla <0> môžete
prepínať výber bodu AF medzi
nastavením stredného bodu AF
a automatickým výberom bodu AF.
Zaostrite na objekt.
3
Zamerajte vybratý bod AF na
snímaný objekt a stlačte tlačidlo
spúšte do polovice, čím sa vykoná
zaostrenie.
N
61
Page 62
S Výber bodu automatického zaostrenia AFN
Tipy pri fotografovaní
Pri snímaní portrétu zblízka použite režim [One-Shot AF/
Jednoobrázkový AF] a zaostrite na oči.
Ak najskôr zaostríte na oči, môžete neskôr zmeniť kompozíciu
záberu, pričom tvár zostane ostrá.
Ak je zaostrenie problematické, vyberte a použite stredný bod AF.
Stredný bod AF umožňuje najlepšie zaostrenie spomedzi siedmych
dostupných bodov AF.
Na jednoduchšie zaostrenie na pohyblivý objekt nastavte na
fotoaparáte automatický výber bodu AF a režim [AI Servo AF/
Inteligentné AF-servo].
Na zaostrovanie najskôr použite stredový bod AF. Ak sa objekt
presunie mimo stredového bodu AF, ostatné body AF budú objekt
automaticky sledovať.
Manuálne zaostrovanie
Prepínač režimov zaostrenia na
1
objektíve prepnite do polohy <MF>.
Zaostrite na objekt.
2
Zaostrovací prstenec objektívu otočte
Zaostrovací prstenec
tak, aby bol objekt v hľadáčiku ostrý.
Ak počas ručného zaostrovania stlačíte tlačidlo spúšte do polovice, bod
AF, ktorý dosiahne zaostrenie, krátko blikne a potvrdzovacie svetlo
zaostrenia <o> v hľadáčiku sa rozsvieti.
<AF> znamená automatické zaostrenie (z ang. Auto Focus). <MF>
znamená manuálne zaostrenie (z ang. Manual Focus).
62
Page 63
i Sériové snímanieN
Môžete snímať rýchlosťou približne 3 snímky/s. Pomocou tejto funkcie
možno snímať napríklad dieťa, ktoré vám beží oproti, a zachytiť tak rozličné
výrazy jeho tváre.
Stlačte tlačidlo <Yij>.
1
Vyberte položku <i>.
2
Stlačením tlačidla <U> vyberte
položku <i> a stlačte tlačidlo <0>.
Rýchlosť sériového snímania sa líši
v závislosti od nastavenej kvality
záznamu záberov (str. 64).
JPEG:
1:
1+73:
Nasnímajte obrázok.
3
Fotoaparát sníma nepretržite po celú
dobu úplného stlačenia tlačidla spúšte.
Tipy pri fotografovaní
Nastavte taktiež režim AF zodpovedajúci snímanému objektu.
Pre pohyblivý snímaný objekt
Ak je nastavený režim [AI Servo AF/Inteligentné AF-servo], počas
sériového snímania bude prebiehať priebežné zaostrovanie.
Pre statické snímané objekty
Ak je nastavený režim [One-Shot AF/Jednoobrázkový AF], počas
sériového snímania fotoaparát zaostrí len raz.
Možno použiť aj blesk.
Keďže blesk vyžaduje čas potrebný na opätovné nabitie, rýchlosť
sériového snímania bude nižšia.
Max. približne 3 snímky/s
Max. približne 1,5 snímky/s
Max. približne 1,5 snímky/s
Ak je v ponuke [
(C.Fn)
vysokej citlivosti ISO
sériové snímanie nebude možné.
7Custom Functions (C.Fn)/7 Užívateľské funkcie
] položka [
High ISO speed noise reduction/Redukcia šumu pri
] (str. 155) nastavená na možnosť [
1: On/1: Zap.
],
63
Page 64
3 Nastavenie kvality záznamu záberov
Môžete vybrať počet pixelov (približne 10,1, 5,3 alebo 2,5 megapixela) a kvalitu záberu.
Vyberte možnosť [
1
Pod kartou [1] vyberte položku [
Kvalita
] a stlačte tlačidlo <0>.
X Zobrazí sa položka [Quality/Kvalita].
Nastavte požadovanú kvalitu
2
záznamu záberov.
Pre informáciu sa zobrazí počet
megapixelov (
v pixeloch (
záberov
[***]
astlačte tlačidlo <
V režimoch Základnej zóny sa nezobrazí
možnosť
1
Pre režimy Základnej zóny a Kreatívnej
zóny možno samostatne nastaviť rôznu
kvalitu záznamu záberov.
* Na základe testovacích noriem spoločnosti Canon s kartou s kapacitou
2 GB, citlivosťou ISO 100 a štýlom Picture Style [Standard/Štandardný].
*
Veľkosť súboru, počet možných záberov a maximálny počet záberov v sérii
sa môže meniť v závislosti od snímaného objektu, značky karty, citlivosti ISO,
užívateľských funkcií a iných nastavení.
*
V závislosti od kvality záznamu záberov
rýchlosť sériového snímania odlišná.
64
Quality/Kvalita
Quality/
***M
), veľkosť obrázka
****x****
) a počet možných
. Vyberte požadovanú kvalitu
0
>.
a
1+73
(str. 63)
.
Počet
možných
záberov
môže byť
Maximálny
počet záberov
vsérii
].
Page 65
3 Nastavenie kvality záznamu záberov
Často kladené otázky
Chcem vybrať kvalitu, ktorá zodpovedá veľkosti papiera pre tlač.
Veľkosť papiera
A3 (42 x 29,7 cm)
A4 (29,7 x 21 cm)
76
86
17,8 x 12,7cm
14,8 x 10 cm
74
84
1
Aký je rozdiel medzi nastavením
Tieto nastavenia označujú rôznu kvalitu obrázka v dôsledku rôznej
úrovne kompresie. Aj pri rovnakom počte pixelov má obrázok 7
vyššiu kvalitu. Ak je vybraté nastavenie 8, kvalita obrázka bude
oniečo nižšia, avšak na kartu možno uložiť viac obrázkov.
Nasnímal som viac záberov, než bol uvedený počet možných záberov
V závislosti od podmienok snímania je možné nasnímať aj viac
záberov, než je uvedené. Takisto je však možné, že sa vám podarí
nasnímať iba menší počet záberov, než je uvedené. Zobrazený
počet možných záberov je len odhad.
Zobrazuje fotoaparát maximálny počet záberov v sérii?
Maximálny počet záberov v sérii sa zobrazuje na pravej strane
hľadáčika. Keďže tento ukazovateľ je len jednomiestny s rozsahom
0 - 9, akákoľvek hodnota vyššia ako 9 sa zobrazí len ako „9.“
Zapamätajte si, že toto číslo sa zobrazí aj v prípade, že vo
fotoaparáte nie je vložená karta. Dajte si pozor, aby ste nesnímali
bez toho, že je vo fotoaparáte vložená karta.
Kedy sa používa režim
Obrázky 1 vyžadujú spracovanie pomocou počítača. Podrobnosti sú
uvedené v časti „Informácie o formáte
1+73
“ na nasledujúcej strane.
Pri inom nastavení ako 1 budú použité obrázky typu JPEG, ktorý
sa bežne používa v digitálnych fotoaparátoch.
Pri výbere kvality záznamu záberov sa
riaďte nákresom uvedeným vľavo.
Ak chcete obrázok orezať, odporúča sa
73
vybrať vyššiu kvalitu (vyšší počet
83
1
pixelov), napríklad 73, 83, 1 alebo
+73
1+73.
7 a 8?
1?
1
“ a „Informácie o formáte
.
65
Page 66
3 Nastavenie kvality záznamu záberov
Informácie o formáte 1
Formát 1 predstavuje nespracované (surové) údaje pred ich
spracovaním na obrázok 73 alebo iné typy obrázkov. Hoci je na
zobrazenie obrázkov 1 na počítači potrebný softvér ako napríklad
Digital Photo Professional (súčasť dodávky), poskytujú flexibilitu pre
úpravy obrázkov, ktorá je možná len pri formáte 1. Formát 1 je
vhodný, ak chcete presne vytvoriť vlastné umelecké podanie alebo
snímať dôležitý objekt.
V prípade obrázku 1 môžete napríklad vytvoriť rozličné verzie toho
istého obrázka s použitím rozličných štýlov Picture Style. Taktiež, ak ste
nasnímali obrázok s nesprávnym vyvážením bielej (str. 90), vyváženie
bielej možno zmeniť bez zníženia kvality obrázka.
Zapamätajte si, že pri obrázkoch 1 nemožno použiť priamu tlač
alebo objednávanie výtlačkov (DPOF).
Informácie o formáte 1+73
Formát 1+73 zaznamená v jednom zábere obrázok 1 aj 73. Na
kartu sa uložia oba obrázky. Keďže obrázok
spracovaný obrázok, môžete ho v takejto podobe zobraziť na počítači bez
použitia dodaného softvéru alebo vytlačiť priamo v tejto podobe. Pri formáte
1+73
sa oba obrázky uložia s rovnakým číslom súboru do rovnakého
priečinka. Možno ich rozlíšiť pomocou typu obrázka alebo prípony. Prípona
1
obrázka
je „CR2“ a prípona obrázka 73 je „JPG“.
73
sa zaznamená ako
1 obrázok
73 obrázok
[Auto Lighting Optimizer/Automatická optimalizácia úrovne osvetlenia]
(str. 156) nebude funkčná pri obrázkoch 1 a 1+73.
0001 . CR2
0001 . JPG
Číslo súboru
Prípona súboru
66
Page 67
A
Výber štýlu Picture Style
Výberom štýlu Picture Style môžete získať požadované obrazové
efekty, ktoré budú vyjadrovať vaše fotografické cítenie alebo budú
vhodné pre daný objekt.
Stlačte tlačidlo <XA>.
1
X Zobrazí sa položka [Picture Style/
Štýl obrázka].
Vyberte štýl Picture Style.
2
Stlačením tlačidla <V> vyberte štýl
Picture Style a stlačte tlačidlo <0>.
Nasnímajte obrázok.
3
Zaostrite a úplne stlačte tlačidlo spúšte.
Obrázok sa nasníma a použije sa naň
vybratý štýl Picture Style.
Efekty štýlov Picture Style
P[Standard/Štandardný]
Obrázok je jasný, ostrý a výrazný. Toto je univerzálny štýl Picture
Style vhodný pre väčšinu scén.
Q [Portrait/Portrét]
Pre príjemné tóny farby pleti. Obrázok je mierne ostrý a výrazný.
Vhodný pre zábery žien alebo detí zblízka. Tento štýl Picture Style
sa vyberie automaticky aj pri nastavení otočného voliča režimov do
polohy <2>.
Zmenou nastavenia [Color tone/Farebný tón] (str. 83) môžete
upraviť odtieň pokožky.
R [Landscape/Krajina]
Pre jasné modré a zelené odtiene a veľmi ostré a výrazné obrázky.
Vhodný pri vytváraní pôsobivých záberov krajiny. Tento štýl Picture
Style sa vyberie automaticky aj pri nastavení otočného voliča
režimov do polohy <3>.
N
67
Page 68
A Výber štýlu Picture StyleN
S [Neutral/Neutrálny]
Určený pre používateľov, ktorí chcú spracovávať obrázky pomocou
počítača. Pre prirodzené farby a tlmené obrázky.
U [Faithful/Verný]
Určený pre používateľov, ktorí chcú spracovávať obrázky pomocou
počítača. Ak je objekt odfotografovaný pri farebnej teplote 5200 K,
farby sa kolorimetricky nastavia, aby sa zhodovali s farbami objektu.
Obrázok je nevýrazný a utlmený.
V [Monochrome/Monochromatický]
Pre čiernobiele obrázky.
Pri inom nastavení ako 1 nemožno čiernobiely obrázok zmeniť späť
na farebný. Ak chcete neskôr snímať farebné obrázky, nezabudnite
zrušiť nastavenie [Monochrome/Monochromatický]. Ak zvolíte
nastavenie [Monochrome/Monochromatický], v hľadáčiku sa zobrazí
symbol <0>.
W [User Def. 1-3/Definovaný užívateľom 1-3]
Pre nastavenia [Portrait/Portrét], [Landscape/Krajina] a pod.
(str. 85) môžete zaregistrovať vlastné nastavenia štýlu Picture Style.
Akýkoľvek štýl Picture Style definovaný používateľom, ktorý nebol
nastavený, bude mať rovnaké nastavenia ako štýl Picture Style
[Standard/Štandardný].
68
Page 69
4
Postupy vyššej
úrovne
Táto kapitola nadväzuje na predchádzajúcu kapitolu
a uvádza ďalšie kreatívne spôsoby snímania.
Prvá časť kapitoly vysvetľuje, ako používať režimy <s>
<f> <a> <8> na otočnom voliči režimov. Okrem
režimu <8> možno všetky režimy snímania použiť
spolu s funkciami opísanými v kapitole 3.
Druhá časť kapitoly, od časti „Zmena režimu merania“,
vysvetľuje spôsoby úpravy expozície a štýlov Picture Style.
Všetky funkcie popísané v tejto kapitole možno použiť aj
s režimom <d> (Program AE) opísaným v kapitole 3.
Informácie o ukazovateli hlavného voliča
Ikona ukazovateľa <> zobrazená spolu
s rýchlosťou uzávierky, nastavením clony
alebo hodnotou kompenzácie expozície
signalizuje, že príslušné nastavenie možno
zmeniť otočením voliča <
6
>.
69
Page 70
s: Akčné zábery
Prebiehajúci dej môžete zachytiť ostro alebo vytvoriť rozmazaný pohyb
pomocou režimu <
* <s> predstavuje skratku Time value (časová hodnota).
s
> (Priorita uzávierky AE) na otočnom voliči režimov.
Zachytený ostrý pohyb
(Vysoká rýchlosť uzávierky)
Otočný volič režimov nastavte do
1
polohy <s>.
Nastavte požadovanú rýchlosť
2
uzávierky.
Informácie o nastavení rýchlosti
uzávierky nájdete v časti „Tipy pri
fotografovaní“.
Otočením voliča <6> doprava
nastavíte vyššiu rýchlosť uzávierky,
otočením doľava nižšiu rýchlosť
uzávierky.
Nasnímajte obrázok.
3
Po zaostrení a úplnom stlačení tlačidla
spúšte sa nasníma obrázok s vybratou
rýchlosťou uzávierky.
Čo je zobrazenie rýchlosti uzávierky
Na obrazovke LCD sa rýchlosť uzávierky zobrazuje ako zlomok.
Vhľadáčiku sa však zobrazuje už len menovateľ. Rovnako, hodnota „0"5“
predstavuje 0,5 s a hodnota „15"“ 15 s.
Rozmazaný pohyb
(Nízka rýchlosť uzávierky)
70
Page 71
s: Akčné zábery
Tipy pri fotografovaní
Ak chcete ostro zachytiť dej alebo pohybujúci sa objekt.
Použite vysokú rýchlosť uzávierky, napríklad 1/4000 s až 1/500 s.
Ak chcete rozmazať pohyb bežiaceho dieťaťa alebo zvieraťa,
aby vznikol dojem rýchleho pohybu.
Použite strednú rýchlosť uzávierky, napríklad 1/250 s až 1/30 s.
Sledujte pohybujúci sa objekt cez hľadáčik a stlačením tlačidla
spúšte nasnímajte obrázok. Ak používate teleobjektív, držte ho
pevne, aby ste predišli otrasom fotoaparátu.
Ako rozmazať pohyb tečúcej rieky alebo striekajúcej fontány.
Použite nízku rýchlosť uzávierky do 1/15 s alebo ešte nižšiu.
Ak chcete predísť otrasom fotoaparátu, použite statív.
Nastavte rýchlosť uzávierky tak, aby zobrazenie clony
vhľadáčiku neblikalo.
Ak stlačíte tlačidlo spúšte do polovice a počas
zobrazenia clony zmeníte rýchlosť uzávierky, zmení
sa aj zobrazenie clony, aby bola zachovaná rovnaká
expozícia (množstvo svetla, ktoré dopadá na
obrazový snímač). V prípade prekročenia
nastaviteľného rozsahu clony bude zobrazenie clony
blikať, čím signalizuje, že nie je možné dosiahnuť
štandardnú expozíciu.
Ak by bola expozícia príliš tmavá, bude blikať najnižšia clona.
V takom prípade otáčaním voliča <6> doľava nastavte nižšiu
rýchlosť uzávierky alebo zvýšte citlivosť ISO.
Ak by bola expozícia príliš svetlá, bude blikať najvyššia clona.
V takom prípade otáčaním voliča <6> doprava nastavte vyššiu
rýchlosť uzávierky alebo znížte citlivosť ISO.
Použitie zabudovaného blesku
Na dosiahnutie správnej expozície s bleskom sa výkon blesku nastaví
tak, aby zodpovedal automaticky nastavenej clone (expozícia
s automatickým bleskom). Synchronizačný čas blesku možno nastaviť
od 1/200 s po 30 s.
71
Page 72
f: Zmena hĺbky poľa
Ak chcete dosiahnuť rozostrené pozadie alebo naopak ostré podanie
blízkych aj vzdialených objektov, nastavte otočný volič režimov do
polohy <f> (Priorita clony AE), čím môžete upraviť hĺbku poľa
(rozsah akceptovateľného zaostrenia).
*<f> predstavuje skratku Aperture value (otvor clony), t. j. veľkosť otvoru
membrány vo vnútri objektívu.
Rozostrené pozadie
(S veľkým otvorom clony)
Otočný volič režimov nastavte do
1
polohy <f>.
Nastavte požadované clonové číslo.
2
Čím je hodnota clony vyššia, tým
Otočením voliča <6> doprava
Nasnímajte obrázok.
3
Zaostrite a úplne stlačte tlačidlo
Čo je zobrazenie clony
Čím vyššie je clonové číslo, tým menší je otvor clony. Zobrazené hodnoty
clony sa budú v závislosti od objektívu líšiť. Ak nie je na fotoaparáte
nasadený žiadny objektív, zobrazí sa clonové číslo „00“.
Ostré popredie aj pozadie
(S malým otvorom clony)
ostrejšie bude obrázok vyzerať pri
väčšej hĺbke poľa.
nastavíte vyššie clonové číslo,
otočením doľava nižšie clonové číslo.
spúšte. Obrázok sa nasníma
s vybratou clonou.
72
Page 73
f: Zmena hĺbky poľa
Tipy pri fotografovaní
Zapamätajte si, že pri použití vysokej hodnoty clony môže pri
scénach so slabým osvetlením dôjsť k vplyvu otrasov
fotoaparátu.
Vyššia hodnota clony znamená nižšiu rýchlosť uzávierky. Pri slabom
osvetlení môže byť rýchlosť uzávierky až 30 s. V takom prípade
zvýšte citlivosť ISO a pevne držte fotoaparát alebo použite statív.
Hĺbka poľa nezávisí len od nastavenia clony, ale aj od objektívu
a vzdialenosti snímaného objektu.
Keďže širokouhlé objektívy majú veľkú hĺbku poľa (rozsah
prijateľného zaostrenia pred a za bodom zaostrenia), nemusíte na
dosiahnutie ostrého záberu popredia aj pozadia nastavovať vysokú
hodnotu clony. Teleobjektívy majú naopak malú hĺbku poľa.
A čím je snímaný objekt bližšie, tým je hĺbka poľa menšia.
Vzdialenejší objekt bude mať väčšiu hĺbku poľa.
Nastavte clonu tak, aby zobrazenie rýchlosti uzávierky
vhľadáčiku neblikalo.
Ak stlačíte tlačidlo spúšte do polovice a počas
zobrazenia rýchlosti uzávierky zmeníte clonu,
zmení sa aj zobrazenie rýchlosti uzávierky, aby
bola zachovaná rovnaká expozícia (množstvo
svetla, ktoré dopadá na obrazový snímač). V
prípade prekročenia nastaviteľného rozsahu
rýchlosti uzávierky bude zobrazenie rýchlosti
uzávierky blikať, čím signalizuje, že nie je možné dosiahnuť
štandardnú expozíciu.
Ak by bol obrázok príliš tmavý, bude blikať zobrazenie rýchlosti
uzávierky „30"“ (30 s). V takom prípade otáčaním voliča <6>
doľava nastavte nižšiu hodnotu clony alebo zvýšte citlivosť ISO.
Ak by bol obrázok príliš svetlý, bude blikať zobrazenie rýchlosti
uzávierky „
doprava nastavte vyššiu hodnotu clony alebo znížte citlivosť ISO.
4000
“ (1/4000 s). V takom prípade otáčaním voliča <6>
73
Page 74
f: Zmena hĺbky poľa
Použitie zabudovaného blesku
Na dosiahnutie správnej expozície s bleskom sa výkon blesku
automaticky nastaví tak, aby zodpovedal nastavenej clone (expozícia
s automatickým bleskom). Rýchlosť uzávierky sa automaticky nastaví
v rozsahu 1/200 s až 30 s., aby zodpovedala jasu scény.
Pri nízkej hladine osvetlenia sa hlavný objekt exponuje s automatickým
bleskom a pozadie sa exponuje s automaticky nastavenou nízkou
rýchlosťou uzávierky. Aj objekt aj pozadie budú vyzerať správne
exponované (automatická synchronizácia blesku s dlhými časmi).
Ak držíte fotoaparát v ruke, držte ho pevne, aby ste predišli jeho
otrasom. Odporúča sa používať statív.
Ak chcete zabrániť synchronizácii s dlhými časmi, vyberte v ponuke
[
7 Custom Functions (C.Fn)/7 Užívateľské funkcie (C.Fn)
[
Flash sync. speed in Av mode/Synchronizačný čas blesku
vrežime Av
1: 1/200 s (pevný)
] (str. 154) a nastavte ju na hodnotu [
].
1: 1/200sec. (fixed)/
] položku
Kontrola hĺbky poľaN
Stlačením tlačidla na kontrolu hĺbky poľa
zatvoríte clonu na aktuálne zvolenú
hodnotu clonového čísla. Môžete tak
skontrolovať hĺbku poľa (rozsah
akceptovateľného zaostrenia)
cez hľadáčik.
Ak je náročné posúdiť hĺbku poľa, nastavte najskôr najnižšie clonové číslo.
Potom držte stlačene tlačidlo pre kontrolu hĺbky poľa a počas sledovania
hľadáčika otáčajte voličom <
v hľadáčiku postupne tmavne. Taktiež môžete vidieť, ako narastá hĺbka poľa.
6
> doprava. Pri zmenšovaní clony zobrazenie
74
Page 75
a: Manuálne nastavenie expozície
Rýchlosť uzávierky aj clonu môžete nastaviť podľa potreby. Pri použití
blesku sa expozícia blesku nastaví automaticky tak, aby zodpovedala
nastavenej clone. Synchronizačný čas blesku možno nastaviť od 1/200 s
až 1/30 s. alebo na dlhodobú expozíciu (bulb).
* <a> predstavuje skratku Manual (manuálna).
Otočný volič režimov nastavte do
1
polohy <a>.
Nastavte požadovanú rýchlosť
2
uzávierky a clonu.
Rýchlosť uzávierky nastavíte
<
6><O> + <6>
Značka štandardnej expozície
Značka expozičnej úrovne
Dlhodobé expozície (Bulb)
V kroku 2 otočením voliča <6> nastavte možnosť <BULB>.
Pri dlhodobej expozícii (označuje sa ako „bulb“) zostane uzávierka
otvorená počas celej doby, keď držíte stlačené tlačidlo spúšte. Túto
funkciu možno použiť napríklad pri snímaní ohňostroja a pod. Na
obrazovke LCD sa zobrazuje uplynutá doba expozície.
V prípade dlhodobej expozície (bulb) sa odporúča používať diaľkovú spúšť (str. 164).
otočením voliča <6>.
Ak chcete nastaviť clonu, podržte tlačidlo
O
> a otočte voličom <6>.
<
Nastavte expozíciu a nasnímajte obrázok.
3
Ukazovateľ expozičnej úrovne
vhľadáčiku zobrazuje expozičnú
úroveň v rozsahu ±2 dieliky od značky
štandardnej expozície v strede
ukazovateľa. Keď meníte rýchlosť
uzávierky a clonu, značka expozície sa
bude posúvať. Môžete sa rozhodnúť,
akú expozičnú úroveň chcete nastaviť.
Keďže pri dlhodobej expozícii vzniká viac obrazového šumu ako
obvykle, obrázky môžu vyzerať hrubšie a zrnito. Tento šum môžete
znížiť, ak v ponuke [7 Custom Functions (C.Fn)/7 Užívateľské
funkcie (C.Fn)] nastavíte položku [Long exp. noise reduction/
Redukcia šumu pri dlhodobej expozícii] (str. 155) na možnosť [1: Auto/1:Automaticky] alebo [2: On/2: Zap.].
Funkcia [Auto Lighting Optimizer/Automatická optimalizácia úrovne
osvetlenia] (str. 156) nebude funkčná.
75
Page 76
8: Automatická expozícia AE s automatickým nastavením hĺbky poľa
Objekty v popredí a na pozadí budú automaticky zaostrené. Na detekciu
objektu a zistenie potrebnej hodnoty clony, aby sa dosiahla potrebná hĺbka
poľa, sa použijú všetky body AF a clona sa nastaví automaticky.
* <8> predstavuje skratku Auto-Depth of field (automatické nastavenie hĺbky
poľa). Tento režim automaticky nastavuje hĺbku poľa.
Otočný volič režimov nastavte do
1
polohy <8>.
Zaostrite na objekt.
2
Namierte body AF na objekty a stlačte
tlačidlo spúšte do polovice. (
Všetky objekty pokryté blikajúcimi
bodmi AF budú zaostrené.
Nasnímajte obrázok.
3
Často kladené otázky
Zobrazená clona v hľadáčiku bliká.
Expozícia je správna, ale nie je možné dosiahnuť požadovanú hĺbku poľa.
Použite širokouhlý objektív alebo sa vzdiaľte od snímaných objektov.
Zobrazená rýchlosť uzávierky v hľadáčiku bliká.
Ak bliká rýchlosť uzávierky „30"“, znamená to, že objekt je príliš
tmavý. Zvýšte citlivosť ISO. Ak bliká rýchlosť uzávierky „4000“,
znamená to, že objekt je príliš svetlý. Znížte citlivosť ISO.
Bola nastavená nízka rýchlosť uzávierky.
Použite statív.
Chcem použiť blesk.
Blesk môžete použiť, výsledok však bude rovnaký ako v prípade,
keď použijete režim <d> s bleskom. Požadovaná hĺbka poľa sa
nedosiahne.
0
)
76
Page 77
q Zmena režimu meraniaN
Režim merania predstavuje spôsob merania jasu snímaného objektu.
Za bežných okolností sa odporúča pomerové meranie expozície.
Stlačte tlačidlo <WQ>.
1
X Zobrazí sa položka [Metering mode/
Režim merania].
Vyberte režim merania.
2
Stlačením tlačidla <V> vyberte
príslušný režim merania a stlačte
tlačidlo <0>.
q [Evaluative metering/Pomerové meranie]
Je to štandardný režim merania, vhodný pre
portréty ale aj objekty v protisvetle. Fotoaparát
automaticky nastaví expozíciu vhodnú pre danú
scénu. Tento režim merania je automaticky
nastavený v režimoch Základnej zóny.
w [Partial metering/Selektívne meranie]
Je vhodné, keď je napríklad pozadie kvôli
protisvetlu výrazne svetlejšie než snímaný objekt
a pod. Sivá plocha na obrázku vľavo označuje
miesto, v rámci ktorého sa meranie posudzuje
scieľom dosiahnuť štandardnú expozíciu.
e Meranie [Center-weighted average/
Priemerové s vyvážením na stred]
Meranie je vážené na stred a následne
spriemerované na celú scénu. Tento režim merania
je určený pre pokročilých používateľov.
77
Page 78
Nastavenie kompenzácie expozícieN
Kompenzácia expozície umožňuje pozmeniť štandardné nastavenie expozície
vykonané fotoaparátom. Obrázok môžete zosvetliť (zvýšenou expozíciou) alebo
stmaviť (zníženou expozíciou).
pri vypnutí fotoaparátu automaticky nezruší. Po nasnímaní
obrázka opätovne nastavte kompenzáciu expozície na nulu.
O Nastavenie kompenzácie expozície
Kompenzáciu expozície nastavte v prípade, ak sa nepodarilo dosiahnuť
požadovanú expozíciu (bez blesku). Túto funkciu je možné použiť
v režimoch Kreatívnej zóny (okrem režimu <a>).
Zvýšená expozícia na dosiahnutie jasnejšieho obrázka
Znížená expozícia na dosiahnutie tmavšieho obrázka
Nastavenie kompenzácie expozície sa
Dosiahnutie svetlejšieho obrázka
Podržte tlačidlo <O> a otočte
voličom <6> doprava. (Zvýšená
expozícia)
Dosiahnutie tmavšieho obrázka
Podržte tlačidlo <O> a otočte
voličom <6> doľava. (Znížená
expozícia)
X Podľa znázornenia na obrázku sa
expozičná úroveň zobrazí na
obrazovke LCD a v hľadáčiku.
Po nasnímaní obrázka podržte tlačidlo
<
O
> a otočením voličom <6>
nastavte kompenzáciu expozície na nulu.
78
Expozícia je tmaváKompenzácia expozície
spôsobujúca zosvetlenie
Page 79
Nastavenie kompenzácie expozícieN
y Kompenzácia expozície bleskuN
Kompenzáciu expozície blesku nastavte v prípade, ak sa nepodarilo dosiahnuť
požadovanú expozíciu objektu snímaného pomocou blesku. Táto funkcia pracuje
aj s externými bleskami Speedlite radu EX.
Vyberte položku [Flash exp comp/
1
Kompenzácia expozície blesku].
Na karte [2] vyberte položku [Flash
exp comp/Kompenzácia expozície
blesku] a stlačte tlačidlo <0>.
Nastavte hodnotu kompenzácie expozície.
2
Ak chcete dosiahnuť jasnejšiu expozíciu blesku,
stlačte tlačidlo <
Ak chcete dosiahnuť tmavšiu expozíciu blesku,
stlačte tlačidlo <
Po nastavení hodnoty kompenzácie
expozície blesku stláčajte tlačidlo <
Po stlačení tlačidla spúšte do polovice sa
zobrazí ikona <
kompenzácie expozície blesku na
obrazovke LCD a ikona <
Po nasnímaní obrázka vykonajte krok
2 a nastavte kompenzáciu expozície
blesku na nulu.
Z
>. (Zvýšená expozícia)
Y
>. (Znížená expozícia)
y
> a hodnota
y
> v hľadáčiku.
0
>.
Jasná expozícia s bleskom
Ak je v ponuke [7
] položka [
(C.Fn)
úrovne osvetlenia
kompenzácia expozície a kompenzácia expozície blesku nemusí byť účinná.
Nastavte ju na možnosť [
Táto funkcia predstavuje ďalší stupeň kompenzácie expozície tým,
že v rámci troch záberov automaticky upravuje (stupňuje) nastavenie
expozície, ako je znázornené na obrázkoch nižšie. Následne si môžete
vybrať tú najlepšiu expozíciu. Tento postup sa označuje ako stupňovanie
automatickej expozície (AEB – Auto Exposure Bracketing).
N
Štandardná expozíciaTmavšia expozícia
Hodnota AEB
80
(Znížená expozícia)
Vyberte položku [AEB].
1
Pod kartou [2] vyberte položku
[AEB] a stlačte tlačidlo <0>.
Nastavte hodnotu AEB.
2
Stlačením tlačidla <U> nastavte
príslušnú hodnotu AEB a stlačte
tlačidlo <0>.
Po stlačení tlačidla spúšte do polovice
sa hodnota AEB zobrazí na obrazovke
LCD.
Nasnímajte obrázok.
3
Zaostrite a úplne stlačte tlačidlo
spúšte. V aktuálnom režime priebehu
snímania (str. 63) sa tri odstupňované
zábery nasnímajú v nasledovnej
postupnosti: štandardná expozícia,
znížená expozícia a zvýšená
expozícia.
Svetlejšia expozícia
(Zvýšená expozícia)
Page 81
3 Stupňovanie automatickej expozície (AEB)N
Zrušenie AEB
Vykonaním krokov 1 a 2 nastavte
hodnotu AEB na <>.
Nastavenie funkcie AEB sa
automaticky zruší po prepnutí
vypínača do polohy <2>, zapnutí
blesku a pod.
Tipy pri fotografovaní
Použitie funkcie AEB pri sériovom snímaní.
Ak bolo nastavené sériové snímanie <i> (str. 63) a úplne stlačíte
tlačidlo spúšte, nasnímajú sa za sebou tri odstupňované zábery
v nasledovnej postupnosti: štandardná expozícia, znížená expozícia
a zvýšená expozícia.
Použitie funkcie AEB pri snímaní jednotlivých záberov v režime
Stlačte tlačidlo spúšte trikrát po sebe, čím sa nasnímajú tri
odstupňované zábery. Tri odstupňované obrázky budú exponované
v nasledovnej postupnosti: štandardná expozícia, znížená expozícia
a zvýšená expozícia.
Použitie funkcie AEB s kompenzáciou expozície.
Funkcia AEB sa použije, pričom ako základná hodnota sa použije
hodnota kompenzácie expozície.
Použitie funkcie AEB so samospúšťou.
Pri použití samospúšte <> alebo <l> môžete nasnímať tri
zábery v sérii. Pri nastavení možnosti <q> bude počet záberov
v sérii predstavovať trojnásobok nastavenej hodnoty (str. 53).
<u>.
S AEB nemožno vykonávať dlhodobé expozície (bulb) alebo fotografovať
s bleskom.
Ak je v ponuke [7 Custom Functions (C.Fn)/7 Užívateľské funkcie
(C.Fn)] položka [Auto Lighting Optimizer/Automatická optimalizácia
úrovne osvetlenia] (str. 156) nastavená na možnosť [0: Enable/
0: Povoliť], funkcia AEB nemusí byť účinná. Nastavte ju na možnosť
[1: Disable/1: Zakázať], ak chcete využiť výsledky funkcie AEB.
81
Page 82
A Prispôsobenie štýlu Picture StyleN
Štýl Picture Style je možné prispôsobiť nastavením jednotlivých parametrov,
ako napríklad [
výsledného efektu nasnímajte skúšobné zábery. Informácie o prispôsobení
štýlu [
Zobrazí sa obrazovka pre výber štýlu
Picture Style.
Vyberte štýl Picture Style.
2
Vyberte príslušný štýl Picture Style
astlačte tlačidlo <B>.
X Zobrazí sa obrazovka [Detail set./
Podrobné nast.] .
Vyberte parameter.
3
Vyberte niektorý parameter, napríklad
[Sharpness/Ostrosť], a stlačte
tlačidlo <0>.
Nastavte zvolený parameter.
4
Stlačením tlačidla <U> upravte
daný parameter podľa potreby
a potom stlačte tlačidlo <0>.
Ak chcete nastavený parameter
uložiť, stlačte tlačidlo <M>.
Znovu sa zobrazí obrazovka pre
výber štýlu Picture Style.
X
Akékoľvek nastavenia parametrov,
ktoré sú rozdielne oproti predvoleným
nastaveniam, sa zobrazia modrou farbou.
Contrast/Kontrast
] nájdete na strane 84.
]. Na overenie
Page 83
A Prispôsobenie štýlu Picture StyleN
Nastavenia parametrov a efekty
[Sharpness/Ostrosť]
Slúži na úpravu ostrosti obrázka.
Ak chcete, aby bol obrázok menej ostrý, vyberte nastavenie bližšie
ku koncovej položke E. Čím bližšie bude nastavenie k položke E,
tým bude obrázok jemnejší.
Ak chcete, aby bol obrázok ostrejší, vyberte nastavenie bližšie ku
koncovej položke F. Čím bližšie bude nastavenie k položke F, tým
bude obrázok ostrejší.
[Contrast/Kontrast]
Slúži na úpravu kontrastu obrázka a sýtosti farieb.
Ak chcete kontrast znížiť, vyberte nastavenie bližšie k symbolu
mínus. Čím bližšie bude nastavenie k symbolu G, tým bude obrázok
menej kontrastný.
Ak chcete kontrast zvýšiť, vyberte nastavenie bližšie k symbolu plus. Čím
bližšie bude nastavenie k symbolu
[Saturation/Sýtosť]
Umožňuje upraviť sýtosť farieb obrázka.
Ak chcete sýtosť farieb znížiť, vyberte nastavenie bližšie k symbolu mínus.
Čím bližšie bude nastavenie k symbolu Ak chcete sýtosť farieb zvýšiť, vyberte nastavenie bližšie k symbolu plus.
Čím bližšie bude nastavenie k symbolu
[Color tone/Farebný tón]
Umožňuje upraviť odtieň pokožky.
Ak chcete nastaviť červenší odtieň pokožky, vyberte nastavenie
bližšie k symbolu mínus. Čím bližšie bude nastavenie k symbolu G,
tým červenší bude odtieň pokožky.
Ak chcete nastaviť menej červený odtieň pokožky, vyberte
nastavenie bližšie k symbolu plus. Čím bližšie bude nastavenie
k symbolu H, tým žltší bude odtieň pokožky.
H
, tým bude obrázok výraznejší.
G
, tým budú farby svetlejšie.
H
, tým budú farby sýtejšie.
Vybratím možnosti [Default set./Pôvodné nastavenia] v kroku 3 môžete
parametre príslušného štýlu Picture Style vrátiť na predvolené nastavenia.
83
Page 84
A Prispôsobenie štýlu Picture StyleN
Úprava štýlu [Monochrome/Monochromatický]
Pri štýle [Monochrome/Monochromatický] môžete okrem možností
[Sharpness/Ostrosť] a [Contrast/Kontrast] opísaných na
predchádzajúcej strane nastaviť aj možnosti [Filter effect/Efekt filtra]
a[Toning effect/Tónovací efekt].
[Filter effect/Efekt filtra]
Pomocou aplikovania efektu filtra na monochromatický obrázok môžete
nechať viac vyniknúť biele oblaky alebo zelené stromy.
FilterPríklady dosiahnutých efektov
[N: None/
Žiaden]
[Ye: Yellow/
Žltý]
[Or: Orange/
Oranžový]
[R: Red/
Červený]
[G: Green/
Zelený]
Nastavenie hodnoty [Contrast/Kontrast] do plusu spôsobí, že efekt filtra
bude zreteľnejší.
Normálny čiernobiely obrázok bez
efektov filtra.
Modrá obloha bude vyzerať prirodzenejšie
a biele oblaky viac vyniknú.
Modrá obloha bude vyzerať mierne
tmavšia. Západ slnka tým bude žiarivejší.
Modrá obloha bude vyzerať vcelku
tmavo. Opadané jesenné lístie
bude výraznejšie a jasnejšie.
Tóny farby pleti a pery budú
vyzerať jemnejšie. Lístie stromov
bude výraznejšie a jasnejšie.
[Toning effect/Tónovací efekt]
Aplikovaním tónovacieho efektu môžete vytvoriť monochromatický
obrázok v danej farbe. Obrázok tak môže vyzerať oveľa pôsobivejšie.
Vybrať si môžete tieto nastavenia:
[N:None/Žiaden] [S:Sepia/Sépia]
[B:Blue/Modrý] [P:Purple/Purpurový]
[G:Green/Zelený].
84
Page 85
A Zaregistrovanie štýlu Picture StyleN
Môžete si vybrať základný štýl Picture Style, ako napríklad [
alebo [
Landscape/Krajina
a zaregistrovať ho pod položkou [
Def. 2/Def. užívateľom 2
Môžete vytvoriť štýly Picture Style s rozdielnymi nastaveniami parametrov
napríklad pre ostrosť a kontrast. Tiež môžete upraviť parametre štýlu Picture
Style, ktorý bol zaregistrovaný vo fotoaparáte pomocou dodaného softvéru.
základný štýl Picture Style a stlačte
tlačidlo <0>.
Ak chcete upraviť parametre štýlu Picture
Style, ktorý bol zaregistrovaný vo
fotoaparáte pomocou dodaného softvéru,
vyberte teraz štýl Picture Style.
85
Page 86
A Zaregistrovanie štýlu Picture StyleN
Vyberte parameter.
5
Vyberte niektorý parameter, napríklad
Nastavte zvolený parameter.
6
Stlačením tlačidla <U> upravte
X Základný štýl Picture Style bude
X Názov štýlu Picture Style, ktorý má
[Sharpness/Ostrosť], a stlačte
tlačidlo <0>.
daný parameter podľa potreby
a potom stlačte tlačidlo <0>.
Podrobnosti nájdete v časti
„Prispôsobenie štýlu Picture Style“
na stranách 82-84.
Ak chcete nový štýl Picture Style
zaregistrovať, stlačte tlačidlo
<
M
>. Znovu sa zobrazí
obrazovka pre výber štýlu Picture Style.
zobrazený napravo od položky [User Def.*/Def. užívateľom *].
nejaké zmenené nastavenie
(rozdielne oproti pôvodnému),
zaregistrovaný pod položkou [User Def.*/Def. užívateľom *], bude
zobrazený namodro.
Ak už bol štýl Picture Style zaregistrovaný pod položku [User Def.*/Def. užívateľom *], zmena základného štýlu Picture Style v kroku 4 vynuluje
nastavenia parametrov zaregistrovaného štýlu Picture Style.
86
Page 87
3 Nastavenie farebného priestoruN
Farebný priestor označuje rozsah reprodukovateľných farieb. Na tomto
fotoaparáte môžete pre zaznamenané obrázky nastaviť farebný priestor [sRGB]
alebo [Adobe RGB]. Pri normálnych obrázkoch sa odporúča priestor [sRGB].
V režimoch Základnej zóny sa automaticky nastaví priestor [sRGB].
Používa sa predovšetkým pri komerčnej tlači alebo na iné priemyselné
účely. Toto nastavenie neodporúčame, ak nemáte znalosti z oblasti
spracovania obrazu, Adobe RGB a o štandarde Design rule for Camera
File System 2.0 (Typ usporiadania pre systém súborov pre fotoaparáty
2.0) (Exif 2.21).
Pretože obrázok bude na počítačoch s farebným priestorom sRGB
a výtlačkoch z tlačiarní, ktoré nie sú kompatibilné so štandardom
Design rule for Camera File System 2.0 (Exif 2.21), vyzerať veľmi
nevýrazne, je nutné jeho ďalšie softvérové spracovanie.
Ak je obrázok zachytený s nastaveným farebným priestorom Adobe
RGB, názov súboru bude začínať reťazcom „_MG_“ (prvý znak je znak
podčiarknutia).
Profil ICC nie je priložený. Profil ICC je vysvetlený v príručke k softvéru na
disku CD-ROM.
87
Page 88
A
Uzamknutie automatickej expozície AE
Uzamknutie AE použite vtedy, keď má byť oblasť zaostrenia na inom mieste,
než oblasť merania expozície, alebo ak chcete zhotoviť viacero obrázkov
s rovnakým nastavením expozície. Stlačením tlačidla <
expozíciu, potom zmeňte kompozíciu a nasnímajte obrázok. Táto funkcia sa
nazýva uzamknutie AE. Táto funkcia je vhodná pri objektoch v protisvetle.
Zaostrite na objekt.
1
Stlačte do polovice tlačidlo spúšte.
X Zobrazí sa nastavenie expozície.
Stlačte tlačidlo <A>. (0)
2
V hľadáčiku sa rozsvieti ikona <A>,
X
ktorá označuje, že nastavenie expozície
je uzamknuté (Uzamknutie AE).
Ak chcete zachovať uzamknutie AE
počas snímania viacerých záberov,
podržte stlačené tlačidlo <
astlačením tlačidla spúšte nasnímajte ďalší záber.
A
> uzamknite
A
N
>
Efekty funkcie uzamknutia AE
Režim merania
(str. 77)
q*
we
* Ak je prepínač režimov zaostrovania na objektíve v polohe <MF>, uzamknutie
AE sa aplikuje na stredný bod AF.
Automatický výberRučný výber
Uzamknutie AE sa aplikuje na
bod AF, ktorý zaostril.
Uzamknutie AE sa aplikuje na stredný bod AF.
Spôsob výberu bodu AF
Uzamknutie AE sa aplikuje na
vybraný bod AF.
88
Page 89
A Uzamknutie expozície blesku FEN
Uzamknutie FE uzamkne nastavenie expozície blesku na požadovanú
časť snímaného objektu. Táto funkcia pracuje aj s externými bleskami
Speedlite radu EX.
* FE znamená Flash Exposure (expozícia blesku).
Stlačením tlačidla <D> vysuňte
1
zabudovaný blesk.
Stlačte tlačidlo spúšte do polovice
avhľadáčiku skontrolujte, či svieti
ikona <D>.
Zaostrite na objekt.
2
Stlačte tlačidlo <A>. (8)
3
Stred hľadáčika namierte na objekt,
pre ktorý chcete uzamknúť expozíciu
blesku, a stlačte tlačidlo <A>.
X
Blesk spustí predzáblesk a vypočítaný
výkon blesku sa uloží do pamäti.
X V hľadáčiku sa na chvíľu zobrazí
„FEL“ a rozsvieti sa ikona <d>.
Každým stlačením tlačidla <A> sa
spustí predzáblesk a do pamäti sa
uloží vypočítaný potrebný výkon
blesku.
Nasnímajte obrázok.
4
Zostavte kompozíciu záberu a úplne
stlačte tlačidlo spúšte.
X Obrázok sa zhotoví s bleskom.
Ak je objekt príliš ďaleko a mimo dosahu blesku, bude blikať ikona <D>.
Priblížte sa k objektu a zopakujte kroky 2 až 4.
89
Page 90
B: Nastavenie vyváženia bielejN
Vyváženie bielej (WB) slúži na to, aby biele časti obrázku vyzerali bielo.
Pri obvyklom fotografovaní dosiahnete nastavením hodnoty <
správne vyváženie bielej. Ak s nastavením možnosti <
prirodzený vzhľad farieb, môžete vybrať vyváženie bielej pre jednotlivé
zdroje svetla alebo ju nastaviť ručne nasnímaním bieleho objektu.
V režimoch Základnej zóny sa automaticky nastaví možnosť <Q>.
(K: Kelvin), ktorá sa zobrazuje pre
vybraté vyváženie bielej <W> <E>
<R> <Y> <U>, predstavuje
príslušnú farebnú teplotu.
0
>.
O Vlastné vyváženie bielej
Vlastné vyváženie bielej vám umožňuje ručne nastaviť vyváženie bielej pre
určitý druh svetelného zdroja na dosiahnutie vyššej presnosti. Tento postup
vykonajte pomocou skutočného svetelného zdroja, ktorý budete používať.
[Custom WB/Vlastné vyváž. bielej]
a stlačte tlačidlo <0>.
X
Zobrazí sa obrazovka [SET/NASTAVIŤ].
Importujte dáta vyváženia bielej.
3
Vyberte obrázok, ktorý bol
zaznamenaný v kroku 1, a potom
stlačte tlačidlo <0>.
X V zobrazenom dialógovom okne
vyberte možnosť [OK] a dáta sa
importujú.
Keď sa znova zobrazí ponuka,
stlačením tlačidla <M> ju
opustite.
Vyberte vlastné vyváženie bielej.
4
Stlačte tlačidlo <B>.
Stlačením tlačidla <U> vyberte
položku <
O> a stlačte tlačidlo <0>.
Ak má expozícia získaná v kroku 1 príliš veľkú odchýlku od správnej
expozície, nemusí sa dosiahnuť správne vyváženie bielej.
Ak ste obrázok zhotovili tak, že štýl Picture Style bol nastavený na
možnosť [Monochrome/Monochromatický] (str. 68), v kroku 3 ho
nebude možné vybrať.
91
Page 92
3 Korekcia vyváženia bielejN
Nastavené vyváženie bielej je možné korigovať. Nastavenie bude mať
rovnaký efekt ako použitie komerčne dostupného konverzného filtra
farebnej teploty alebo farebného kompenzačného filtra. Každú farbu je
možné korigovať na jednu z deviatich úrovní.
Táto funkcia je určená pre používateľov, ktorí majú skúsenosti s konverzným
filtrami farebnej teploty alebo farebnými kompenzačnými filtrami.
Korekcia vyváženia bielej
Príklad nastavenia: A2, G1
Vyberte možnosť [
1
POSUN/STUPŇOVANIE VYVÁŽ.
BIELEJ
Nastavte korekciu vyváženia bielej.
2
Stlačením tlačidla <S> presuňte
Nápis „SHIFT“ (POSUN) vpravo hore
Stlačením tlačidla <0> nastavenie
].
Pod kartou [2] vyberte položku [
BKT / POSUN/STUPŇOVANIE
VYVÁŽ. BIELEJ
X
Zobrazí sa obrazovka korekcie vyváženia
bielej/stupňovania vyváženia bielej.
značku „ “ do požadovanej polohy.
B je skratkou pre blue (modrá), A pre
amber (jantárová), M pre magenta
(purpurová) a G pre green (zelená).
Farba sa skoriguje v príslušnom smere.
označuje smer a veľkosť korekcie.
Stlačením tlačidla <B> zrušíte všetky
nastavenia [
STUPŇOVANIE VYVÁŽ. BIELEJ
ukončíte a vrátite sa do ponuky.
WB SHIFT/BKT /
WB SHIFT/
] a stlačte tlačidlo <0>.
WB SHIFT/BKT / POSUN/
].
Počas korekcie vyváženia bielej sa v hľadáčiku a na obrazovke LCD
zobrazí ikona <2>.
Jedna úroveň korekcie modrej/jantárovej zodpovedá ekvivalentu 5 mired
filtra pre konverziu farebnej teploty. (Mired: merná jednotka na označenie
sýtosti filtra pre konverziu farebnej teploty.)
92
Page 93
3 Korekcia vyváženia bielejN
Automatické stupňovanie vyváženia bielej
Jedným odfotografovaním je možné zaznamenať súčasne tri obrázky s rôznymi
odtieňmi farby. S ohľadom na farebnú teplotu aktuálneho nastavenia vyváženia
bielej bude obrázok posunutý s odchýlkou do modrej/jantárovej alebo
purpurovej/zelenej. Toto sa nazýva stupňovanie vyváženia bielej
(skratka WB-BKT). Je možné nastaviť až ±3 úrovne s krokom po jednej úrovni.
Nastavte veľkosť stupňovania
vyváženia bielej.
Ak v kroku 2 korekcie vyváženia bielej otočíte
volič <
6
>, značka „ “ na obrazovke sa
zmení na „ “ (3 body). Otočenie voliča
<
6
Odchýlka B/A ±3 úrovne
> doprava nastaví stupňovanie B/A
(modrá/jantárová) a otočenie doľava
stupňovanie M/G (purpurová/zelená).
X
V pravej časti obrazovky označuje značka
„
BKT
“ aj smer a úroveň stupňovania.
Stlačením tlačidla <B> zrušíte všetky
nastavenia [
STUPŇOVANIE VYVÁŽ. BIELEJ
Stlačením tlačidla <0> nastavenie
ukončíte a vrátite sa do ponuky.
WB SHIFT/BKT / POSUN/
].
Postupnosť stupňovania
Obrázky sa budú stupňovať v nasledujúcom poradí: 1. Štandardné
vyváženie bielej, 2. Odchýlka do modrej farby (B) a 3. Odchýlka do
jantárovej farby (A) alebo 1. Štandardné vyváženie bielej, 2. Odchýlka
do purpurovej farby (M) a 3. Odchýlka do zelenej farby (G).
Pri nastavení stupňovania vyváženia bielej sa počet obrázkov v sérii a počet zhotoviteľných
obrázkov zníži na jednu tretinu oproti normálnemu počtu. Ak je v ponuke [
Functions (C.Fn)
noise reduction/Redukcia šumu pri vysokej citlivosti ISO
nastavená na možnosť [
Keďže sa pri snímaní jedného záberu zaznamenajú tri obrázky, bude záznam na kartu trvať dlhšie.
Značka „
/7
Užívateľské funkcie (C.Fn)
1: On/1:Zap.
BKT
“ predstavuje skratku pre anglický výraz bracketing (stupňovanie).
], stupňovanie vyváženia bielej nebude možné.
] položka [
7 Custom
High ISO speed
] (str. 155)
93
Page 94
Prechádzanie otrasom fotoaparátuN
Mechanické otrasy fotoaparátu spôsobené pohybom zrkadla môžu ovplyvniť
obrázky nasnímané pomocou super teleobjektívu alebo makroobjektívu (pre
zábery zblízka). V takých prípadoch možno použiť predsklopenie zrkadla.
Predsklopenie zrkadla sa zapína výberom ponuky [7 Custom
Functions (C.Fn)/7 Užívateľské funkcie (C.Fn)] a nastavením
položky [Mirror lockup/Predsklopenie zrkadla] (str. 157) na
možnosť [1: Enable/1: Povoliť].
Zaostrite na objekt a úplne stlačte
tlačidlo spúšte. Zrkadlo sa vyklopí.
Potom znova úplne stlačte tlačidlo
spúšte a obrázok sa nasníma.
Zrkadlo sa následne vráti nadol.
Tipy pri fotografovaní
Používanie samospúšte <l> s predsklopením zrkadla.
Keď úplne stlačíte tlačidlo spúšte, vykoná sa predsklopenie zrkadla
a obrázok sa nasníma o 2 sekundy neskôr.
Fotoaparátom nemierte na slnko. Slnečná žiara môže spáliť a poškodiť
záves uzávierky.
Ak používate dlhodobú expozíciu (bulb), samospúšť a predsklopenie zrkadla
súčasne, držte tlačidlo spúšte stále celkom stlačené (doba oneskorenia
samospúšte + doba dlhodobej expozície). Ak počas odpočtu samospúšte
uvoľníte tlačidla spúšte, zaznie zvuk otvorenia závierky. Nie je to však
skutočné otvorenie závierky (žiadny obrázok sa nenasníma).
Aj keď bol vybratý režim <i> (Sériové snímanie), nasníma sa len jeden
obrázok.
Zrkadlo sa zablokuje v hornej polohe a po 30 sekundách sa vráti
automaticky späť nadol. Ďalším úplným stlačením tlačidla spúšte sa
znova vykoná predsklopenie zrkadla.
94
Page 95
5
Fotografovanie so živým
náhľadom Live View
Môžete fotografovať tak, že budete sledovať živý obraz
na displeji fotoaparátu alebo obrazovke osobného
počítača. Táto funkcia sa nazýva „fotografovanie so
živým náhľadom Live View“ (Live View - živý náhľad).
Táto funkcia je praktická, keď je fotoaparát
nainštalovaný na statíve napríklad pri snímaní zátiší.
Ak budete fotoaparát držať v ruke ako kompaktný
digitálny fotoaparát a fotografovať pri pozeraní
na obrazovku LCD, otrasy fotoaparátu môžu
spôsobiť rozmazané obrázky.
Informácie o vzdialenom fotografovaní so živým
náhľadom Live View
Po nainštalovaní dodaného softvéru do počítača môžete fotoaparát
pripojiť k počítaču a fotografovať vzdialene, pričom namiesto
hľadáčika si obraz pozeráte na obrazovke počítača. Podrobnosti
nájdete v návode na používanie softvéru na disku CD-ROM.
95
Page 96
Príprava na fotografovanie so živým náhľadom Live View
Nastavte fotoaparát na fotografovanie so živým náhľadom Live View.
Nastavte režim snímania.
1
Nastavte jeden z režimov snímania
Kreatívnej zóny.
Fotografovanie so živým náhľadom
Live View nefunguje v režimoch
Základnej zóny.
Vyberte položku [Live View function
2
settings/Nastavenia funkcie Live View].
Pod kartou [6] vyberte položku [Live
View function settings/Nastavenia
funkcie Live View] a stlačte tlačidlo
<0>.
Vyberte možnosť [Live View
3
shoot./Fotograf. s Live View].
96
Vyberte možnosť [
Fotograf. s Live View
<
0
>. Vyberte možnosť [
Povoliť
] a stlačte tlačidlo <0>.
Ukončite ponuku.
4
Ak chcete skončiť, stlačte tlačidlo
<M>.
Zobrazte obraz živého náhľadu
5
Live View.
Stlačte tlačidlo <0>.
X Na obrazovke LCD sa zobrazí obraz
živého náhľadu Live View.
Obraz živého náhľadu Live View
zodpovedá jasu skutočného
snímaného obrázka.
Ak je obrázok príliš svetlý, otočte
voličom <
príliš tmavý, otočte voličom <
doľava.
Live View shoot./
] a stlačte tlačidlo
6
> doprava. Ak je obrázok
Enable/
6
N
>
Page 97
Príprava na fotografovanie so živým náhľadom Live ViewN
Pri fotografovaní so živým náhľadom Live View nemierte fotoaparátom
kslnku. Slnečné žiarenie môže poškodiť vnútorné časti fotoaparátu.
Pri snímaní so živým náhľadom Live View sa zakážu niektoré nastavenia
užívateľských funkcií. (str. 153)
Pri nízkej alebo príliš vysokej hladine okolitého osvetlenia nemusí obraz
živého náhľadu Live View zodpovedať jasu snímaného obrázka.
Ak sa zdroj svetla v zábere zmení, obrazovka môže blikať. V takom
prípade zastavte fotografovanie so živým náhľadom Live View a potom
ho obnovte pri podmienkach, ktoré zodpovedajú skutočne použitému
zdroju svetla.
Ak počas živého náhľadu Live View fotoaparát namierite iným smerom,
môže sa na okamih zobraziť nesprávny jas a obraz nemusí vyzerať
správne. Pred snímaním počkajte, kým sa jas obrazu stabilizuje.
Ak je na obrázku veľmi jasný zdroj svetla, ako napríklad slnko, jasná
oblasť na displeji sa môže zatemniť. Na nasnímanom obrázku však bude
jasná oblasť zobrazená správne.
Ak v položke [6 LCD brightness/6Jas obrazovky LCD] vyberiete
jasné nastavenie pri slabej úrovni osvetlenia, v živom náhľade Live View
sa môže zobraziť chrominančný šum. Chrominančný šum sa však
nezaznamená do nasnímaného obrázka.
Pri zväčšení obrázka môže ostrosť obrázka pôsobiť výraznejšie ako
vskutočnosti.
Ak je v ponuke [7 Custom Functions (C.Fn)/7 Užívateľské funkcie
(C.Fn)] položka [Auto Lighting Optimizer/Automatická optimalizácia
úrovne osvetlenia] (str. 156) nastavená na možnosť [0: Enable/
0: Povoliť], tmavšie exponovaný obrázok (s nastavenou kompenzáciou
expozície) sa môže zobraziť ako svetlejší.
Ak sa fotoaparát nebude dlhšie používať, podľa nastavenia položky
[5 Auto power off/5 Automatické vypnutie] sa automaticky vypne.
(str. 109) Ak je položka [5 Auto power off/5 Automatické vypnutie]
nastavená na možnosť [Off/Vyp.], fotografovanie so živým náhľadom
Live View sa automaticky vypne po 30 minútach (napájanie fotoaparátu
zostane zapnuté).
Zorné pole obrázka je približne 100 %.Ak pripojíte fotoaparát k televízoru pomocou (dodaného) videokábla,
môžete si prezerať obrázky na televízore. (str. 128)
97
Page 98
Manuálne zaostrovanieN
Hoci je možné použiť automatické zaostrovanie (str. 102, 104), na
dosiahnutie presného zaostrenia sa odporúča zväčšenie obrázka
a manuálne zaostrenie.
Zväčšenie obrazu pre manuálne zaostrovanie
Prepínač režimov zaostrenia na
1
objektíve prepnite do polohy <MF>.
Približne zaostrite otočením
zaostrovacieho prstenca objektívu.
Rámik zaostrenia presuňte na
2
miesto, kam chcete zaostriť.
Stlačením tlačidla <S> presuňte
rámik zaostrenia.
Ak sa chcete presunúť na stredný
rámik zaostrenia, stlačte tlačidlo
<L>.
Zväčšite obrázok.
3
Stlačte tlačidlo <u >.
X Oblasť vo vnútri rámika zaostrenia
sa zväčší.
Zväčšenie: 10x
Každým stlačením tlačidla <u> sa
zmení formát zobrazenia nasledovne:
5x 10x Úplné zobrazenie
98
Uzamknutie AE
Zväčšená oblasť
Zväčšenie
Zaostrite manuálne.
4
Sledujte zväčšený obraz a otáčaním
zaostrovacieho prstenca objektívu
zaostrite.
Po zaostrení sa stlačením tlačidla
<u> vrátite k úplnému zobrazeniu.
Page 99
SnímanieN
Skontrolujte expozícii.
1
Stlačte do polovice tlačidlo spúšte.
Zobrazí sa rýchlosť uzávierky a clona.
X
Ak nastavíte kompenzáciu expozície,
príslušne sa zmení jas obrázka.
Nasnímajte obrázok.
2
Úplne stlačte tlačidlo spúšte.
X Obrázok sa nasníma a zobrazí
sa na displeji.
X Po skončení náhľadu obrázka
sa fotoaparát vráti do režimu
fotografovania so živým náhľadom
Live View.
Ukončite fotografovanie so živým
3
náhľadom Live View.
Pri zobrazenom obraze živého náhľadu
Live View stlačte tlačidlo <
Informácie o nastaveniach snímania
V režime <8> bude fotoaparát pracovať rovnako ako v režime
<d>.
Počas fotografovania so živým náhľadom Live View môžete nastaviť
citlivosť ISO, vyváženie bielej a kompenzáciu expozície.
Počas fotografovania so živým náhľadom Live View nemožno zmeniť
štýl Picture Style, režim priebehu snímania, režim AF a bod AF.
Počas fotografovania so živým náhľadom Live View sa režim merania
nastaví na pomerové meranie expozície bez ohľadu na aktuálne
nastavenie režimu merania.
Hĺbku poľa môžete skontrolovať stlačením tlačidla na kontrolu hĺbky
poľa.
Počas sériového snímania sa expozícia nastavená pre prvý záber
aplikuje aj na nasledujúce zábery.
0
>.
99
Page 100
SnímanieN
Výdrž batérie pri fotografovaní so živým náhľadom Live View
Teplota
Pri 23 °C200190
Pri 0 °C190180
* Vyššie uvedené hodnoty platia pri plne nabitej súprave batérií LP-E5 a sú
založené na testovacích štandardoch CIPA (Camera & Imaging Products
Association).
Používanie automatického zaostrenia zníži počet zhotoviteľných obrázkov.
Pri dlhodobom fotografovaní pomocou funkcie Live View sa môže zvýšiť
vnútorná teplota fotoaparátu, čo môže nepriaznivo ovplyvniť kvalitu
obrázkov. Keď nesnímate obrázky, fotografovanie so živým náhľadom
Live View vypnite. Pred dlhodobou expozíciou dočasne vypnite snímanie
so živým náhľadom Live View a pred snímaním niekoľko minút počkajte.
Vysoké teploty, vysoká citlivosť ISO alebo dlhodobé expozície môžu
na obrázkoch fotografovaných so živým náhľadom Live View spôsobiť
obrazový šum alebo nepravidelné podanie farieb.
Ak nasnímate obrázok počas zväčšeného zobrazenia, nemusíte dosiahnuť
požadovanú expozíciu. Pred nasnímaním obrázka sa vráťte k úplnému
zobrazeniu. Počas zväčšeného zobrazenia sa rýchlosť uzávierky a clona
zobrazuje červenou.
Aj keď nasnímate obrázok počas zväčšeného zobrazenia, zaznamenaný
obrázok bude zodpovedať úplnému zobrazeniu.
Funkciu zaostrenia na vopred nastavenú vzdialenosť pri super
teleobjektívoch nie je možné použiť.
Pri fotografovaní so živým náhľadom Live View nepoužívajte nadstavbový
tubus ani objektív TS-E. Mohlo by dôjsť k nepravidelným alebo
nepredpokladaným výsledkom expozície.
Uzamknutie FE nie je možné pri použití zabudovaného blesku alebo
externého blesku Speedlite. Použitie modelovacieho blesku nie je možné
pri použití externého blesku Speedlite.
Blesk inej značky ako Canon sa neaktivuje.
Podmienky pri snímaní
Bez blesku50 % použitie blesku
[Približný počet záberov]
Je možné zobraziť mriežku. V položke [6 Live View function settings/
6 Nastavenia funkcie Live View] nastavte možnosť [Grid display/
Zobrazenie mriežky] na možnosť [On/Zap.].
Je možné zmeniť časovač merania. V položke [6 Live View function
settings/6Nastavenia funkcie Live View] nastavte možnosť [Metering timer/Časovač merania].
Pri snímaní obrázka s bleskom zaznie zvuk, akoby sa nasnímali dva
obrázky. Nasníma sa však len jeden obrázok.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.