CANON EF 28-300 User Manual

EF28-300mm f/3.5-5.6L IS USM
Mode d’emploi
FRN
COPY
FRN-1
Nous vous remercions d’avoir choisi un objectif Canon.
• “IS” signifie stabilisateur de la vibration (Image Stabiliser).
• “USM” signifie pour moteur ultrasonique (Ultrasonic motor).
Caractéristiques
1.
Stabilisateur d’image pour un effet équivalent à une vitesse d’obturation plus rapide de trois valeurs*. L’objectif possède aussi un second mode de stabilisateur d’image optimisé pour les prises de vue en suivi d’objets en mouvement.
2.
Lentilles asphériques et UD pour une qualité d’image vraiment exceptionnelle.
3.
Moteur ultrasonique (USM) pour une mise au point rapide et silencieuse.
4.
La mise au point manuelle est accessible une fois que le sujet est au point en mode autofocus (ONE SHOT AF).
5.
Orifice d’ouverture parfaitement rond pour un flou d’arrière-plan plus esthétique.
6.
Résistance de bague de zoom ajustable pour verrouillage à n’importe quelle focale.
7.
Une structure scellée hermétiquement assure une excellente étanchéité à la poussière et aux gouttes.
*
Basé sur [1/focale] seconde.Il faut généralement une vitesse d’obturateur de [1/focale] seconde ou supérieure pour éviter les secousses de l'appareil photo.
Conventions utilisées dans ce mode d’emploi
Recommandations pour éviter un dysfonctionnement ou l’endommagement de l’objectif ou de l’appareil.
Remarques supplémentaires sur l’utilisation de l’objectif et les prises de vues.
COPY
a Consignes de sécurité
FRN-2
a
Précautions concernant l’installation de l’objectif sur l’EOS-1N RS
Lors de prises de vue avec cet objectif installé sur EOS­1N RS, utilisez une compensation d'exposition de -2/3 de cran ou -1/2 cran.
a Consignes de sécurité
Ne regardez jamais le soleil ou une source de
lumière vive à travers l’objectif ou l’appareil.
Vous pourriez endommager votre vue. Viser directement le soleil dans l’objectif est particulièrement dangereux.
Ne dirigez pas l’objectif ou l’appareil photo vers
le soleil et ne le photographiez pas. Cela est dû au fait que l’objectif concentre les rayons du soleil même lorsque le soleil se trouve en dehors de la zone d'image ou lorsque la photo est prise à contre-jour, ce qui pourrait provoquer un dysfonctionnement ou un incendie.
Que l’objectif soit monté ou non sur l’appareil,
ne le laissez pas exposé au soleil sans le munir de son bouchon. C’est pour éviter l’effet de loupe
qui pourrait déclencher un incendie.
Précautions d’utilisation
• Si l’objectif est amené d’un environnement froid à un environnement chaud, de la condensation risque de se déposer sur la surface de l’objectif et sur les pièces internes. Pour éviter toute
formation de condensation, commencez par mettre l’objectif dans une poche en plastique étanche avant de le sortir dans un environnement chaud. Puis sortez l’objectif quand il s’est peu à peu réchauffé. Faites de même quand vous amenez l’objectif d’un environnement chaud à un environnement froid.
• N’exposez pas l’objectif à une chaleur excessive, par exemple, au soleil, dans une voiture. Les
hautes températures peuvent entraîner un dysfonctionnement de l’objectif.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
COPY
FRN-3
Nomenclature
Monture de parasoleil ( 12)
Filetage de montage du filtre ( 12)
Bague de zoom ( 6)
Bague de mise au point ( 5)
Monture de trépied ( 11)
Molette de verrouillage d’orientation ( 11)
Interrupteur de stabilisateur d’image ( 7)
Sélecteur de mode du stabilisateur d’image ( 7)
Repère de montage d’objectif ( 4)
Contacts ( 4)
Bague en caoutchouc ( 4)
Echelle des distances ( 10)
Sélecteur de plage de distance de mise au point ( 5)
Sélecteur de mode de mise au point ( 5)
Index de position de zoom ( 6)
Bague d’ajustement de la résistance du zoom ( 6)
Pour des informations plus détaillées, les numéros de pages de référence sont écrits entre parenthèses (
**).
COPY
FRN-4
Reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil photo pour le montage et le retrait de l’objectif.
1. Montage et retrait de l’objectif
Après avoir retiré l’objectif, placez-le côté arrière dirigé vers le haut. Pour éviter de rayer la surface de l’objectif et les contacts.
Si les contacts sont éraflés ou salis par des empreintes de doigts, ils peuvent être corrodés ou ne pas être connectés correctement. L’appareil et l’objectif peuvent ne pas fonctionner correctement.
Si les contacts sont sales ou s’ils portent des empreintes de doigts, nettoyez-les avec un chiffon doux.
Si vous retirez l’objectif, remettez le bouchon d’objectif dessus. Pour installer le bouchon correctement, alignez le repère de l’objectif avec le repère K du bouchon
d’objectif comme indiqué sur l’illustration et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour le retirer le bouchon, tournez-le dans le sens opposé.
L’objectif est équipé d’une rondelle en caoutchouc sur sa monture pour améliorer ses performances anti-poussière et anti-humidité. La rondelle en caoutchouc risque de laisser des marques d’abrasion sur l’extérieur de la monture d’objectif, mais ceci est sans effet sur le fonctionnement de l’objectif. Si la rondelle en caoutchouc est usée, faites-la remplacer par votre service après-vente Canon (moyennant paiement).
COPY
Loading...
+ 11 hidden pages