CANON DM-MVX300 User Manual [fr]

 

PUB.DIM-671

Caméscope numérique

 

 

 

Français

Manuel d’instructions

 

Digital-Video-Camcorder

 

 

 

Deutsch

Bedienungsanleitung

 

Videocamera digitale

 

 

Manuale di istruzioni

 

Italiano

 

 

 

 

 

 

Mini

Digital

 

Video

 

Cassette

Veuillez lire aussi le manuel d'instructions suivant. Bitte lesen Sie auch die folgende Bedienungsanleitung.

Vi preghiamo altresì di leggere il seguente manuale di istruzioni.

• Digital Video Software

Digital Video Software

Version 15/Version 16

Manuel d’instruction Bedienungsanleitung Manuale di Istruzioni

PAL

Consignes relatives à l’utilisation

AVERTISSEMENT :

AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE DOS). CET APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIÈCES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR.

POUR TOUTE RÉPARATION, S’ADRESSER À UNE PERSONNE QUALIFIÉE.

AVERTISSEMENT :

POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.

ATTENTION :

POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, AINSI QUE LA PRODUCTION DE PARASITES, UTILISER UNIQUEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.

ATTENTION :

DÉCONNECTEZ LA PRISE SECTEUR DE LA PRISE D’ALIMENTATION QUAND L’APPAREIL N’EST PAS UTILISÉ.

La plaque d’identification CA-570 est située sur le dessous de l’appareil.

2

Utilisation de ce manuel

Merci d’avoir acheté le Canon MVX350i/MVX330i/MVX300. Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utiliser le caméscope et le conserver à titre de référence future.

Changez la langue d’affichage avant de commencer ( 76).

Symboles et références utilisés dans ce manuel

: précautions relatives au fonctionnement du caméscope.

: rubriques additionnelles qui complètent les procédures de fonctionnement de base.

: numéro de la page de référence.

Les lettres majuscules sont utilisées pour les touches du caméscope et de la télécommande sans fil.

[ ] sont utilisés pour les options de menu affichées sur l’écran.

“Écran” fait référence à l’écran LCD et à l’écran du viseur.

Veuillez noter que les illustrations se réfèrent principalement au MVX350i.

 

 

 

 

 

Réglage du fuseau horaire, de la date

 

 

 

 

 

et de l’heure

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Réglez le fuseau horaire, la date et l’heure avant votre première utilisation du caméscope

 

 

 

 

 

ou après avoir remplacé la pile de secours.

 

 

 

 

 

Modes de fonctionnement (voir ci-dessous)

 

 

 

 

Réglage du fuseau horaire/heure d’été

 

 

 

 

CAMERA

PLAY (VCR)

 

 

CARD CAMERA CARD PLAY

Option de menu indiquée avec sa position par défaut

( 37)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MENU

SYSTEME

 

 

 

ZONE HORAIRE•PARIS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu.

 

Touches et commutateurs à utiliser

2 Tournez la molette SET pour sélectionner

À propos des modes de fonctionnement

Les modes de fonctionnement sont déterminés par la position du commutateur POWER et du commutateur TAPE/CARD.

Mode de fonctionnement

Interrupteur

Commutateur

d’alimentation POWER

TAPE/CARD

 

CAMERA

CAMERA

 

 

 

(TAPE)

PLAY (VCR)

PLAY (VCR)

 

 

 

(TAPE)

CARD CAMERA

CAMERA

 

 

 

(CARD)

 

 

 

CARD PLAY

PLAY (VCR)

 

 

 

(CARD)

 

 

 

CAMERA : fonctions pouvant être utilisées dans ce mode.

CAMERA : fonctions ne pouvant pas être utilisées dans ce mode.

Marques de commerce et marques déposées

est une marque commerciale.

est une marque commerciale.

Windows® est une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans les autres pays.

Macintosh et Mac OS sont des marques commerciales d’Apple Computer Inc., enregistrées aux États-Unis et dans les autres pays.

Les autres noms de produits non mentionnés ici peuvent être des marques déposées ou des marques commerciales de leurs sociétés propriétaires respectives.

F

Introduction

3

Table des matières

 

Introduction

 

Utilisation de ce manuel ..................................................................................

3

Vérification des accessoires fournis ................................................................

6

Guide des composants....................................................................................

7

Fonctions de base

 

Préparatifs

 

Préparation de l’alimentation électrique ........................................................

11

Insertion/éjection d’une cassette ...................................................................

14

Installation de la pile de secours ...................................................................

15

Préparation du caméscope............................................................................

16

Utilisation de la télécommande sans fil .........................................................

18

Ajustement de l’écran LCD............................................................................

19

Réglage du fuseau horaire, de la date et de l’heure......................................

20

Enregistrement

 

Enregistrement d’une séquence vidéo sur la bande .....................................

23

Utilisation du zoom ........................................................................................

28

Conseils pour réaliser de meilleurs enregistrements vidéo ...........................

30

Lecture

 

Lecture d’une bande......................................................................................

31

Réglage du volume........................................................................................

33

Lecture sur l’écran d’un téléviseur.................................................................

34

Fonctions avancées

 

Menus et réglages .........................................................................................

37

Enregistrement

 

Utilisation des programmes d’enregistrement ...............................................

45

Utilisation des modes Nuit .............................................................................

48

Fonction “tons chair”......................................................................................

50

Réglage manuel de l’exposition.....................................................................

51

Réglage manuel de la mise au point .............................................................

52

Réglage de la balance des blancs.................................................................

54

Réglage de la vitesse de prise de vue...........................................................

56

Utilisation du retardateur ...............................................................................

58

Changement du mode d’enregistrement (SP/LP)..........................................

59

Enregistrement audio ....................................................................................

60

Utilisation des effets numériques...................................................................

62

Enregistrement pour téléviseur grand écran (16:9) .......................................

68

Lecture

 

Agrandissement des images .........................................................................

69

Affichage du code de données ......................................................................

70

Recherche de la fin........................................................................................

72

Retour à une position pré-repérée.................................................................

73

Recherche de date ........................................................................................

74

Autres fonctions

 

Personnalisation du caméscope....................................................................

75

Changement de la langue d’affichage ...........................................................

76

Autres réglages du caméscope .....................................................................

77

4

Montage

 

Enregistrement sur un magnétoscope ou un appareil vidéo numérique .......

79

Enregistrement à partir d’un appareil vidéo analogique

(magnétoscope, téléviseur ou caméscope) ................................................

81

Enregistrement à partir d’un appareil vidéo numérique

 

(doublage DV).............................................................................................

82

Conversion des signaux analogiques en signaux

 

numériques (convertisseur analogique-numérique)....................................

84

Doublage audio .............................................................................................

86

Transfert d’enregistrements vidéo sur un ordinateur (IEEE1394) .................

89

Utilisation d’une carte mémoire

 

Insertion et retrait d’une carte mémoire.........................................................

90

Sélection de la qualité/taille de l’image..........................................................

91

Numéros de fichier ........................................................................................

93

Enregistrement d’images fixes sur une carte mémoire .................................

94

Utilisation du flash ..........................................................

98

Contrôle d’une image fixe juste après son enregistrement .........................

100

Enregistrement de séquences vidéo Motion JPEG sur une carte mémoire 101

Sélection du cadre de mise au point ...........................................................

104

Sélection du mode d’acquisition ..................................................................

105

Enregistrement d’images panoramiques (mode d’assemblage) .................

107

Lecture d’une carte mémoire.......................................................................

109

Protection des images .................................................................................

111

Effacement des images ...............................................................................

112

Combinaison d’images (mixage de carte) ...................................................

113

Formatage d’une carte mémoire .................................................................

117

Création d’une image d’accueil ...................................................................

118

Impression directe

 

Impression des images fixes .......................................................................

119

Sélection des paramètres d’impression.......................................................

123

Paramètres de recadrage............................................................................

128

Impression avec les réglages d’ordre d’impression.....................................

129

Transfert des images

 

Transfert des images de la carte mémoire sur un ordinateur ......................

131

Transfert direct Systèmes d’exploitation Windows uniquement .........................

132

Sélection d’images pour le transfert (ordre de transfert) .............................

135

Informations additionnelles

 

À propos du mode NETWORK (DV Messenger Version2)..........................

136

Affichages sur l’écran ..................................................................................

137

Liste des messages.....................................................................................

140

Maintenance/Divers.....................................................................................

144

Dépannage ..................................................................................................

150

Schéma fonctionnel (La disponibilité diffère d’un endroit à l’autre) .............

154

Accessoires en option .................................................................................

155

Caractéristiques...........................................................................................

157

Index............................................................................................................

160

F

Introduction

5

Vérification des accessoires fournis

Adaptateur secteur

Batterie d’alimentation

Pile bouton au lithium

Télécommande sans fil

compact CA-570

NB-2LH

CR1616

WL-D85

(incluant le cordon

 

 

 

d’alimentation)

 

 

 

Pile bouton au lithium

Bouchon d’objectif et

Bandoulière SS-900

Câble vidéo stéréo

CR2025 pour la

cordon de bouchon

 

STV-250N

télécommande sans fil

d’objectif

 

 

Adaptateur Péritel

Câble USB

Carte mémoire SD

Disque DIGITAL

PC-A10 SCART*

IFC-300PCU

SDC-8M

VIDEO SOLUTION

 

 

 

DISK

 

 

 

Pour Windows

 

 

 

Pour Macintosh

Accessoire plan

 

 

 

large WA-34

 

 

 

*Europe seulement .

6

Guide des composants

MVX350i/MVX330i/MVX300

 

F

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Introduction

Touche REC SEARCH + ( 27) / Touche (avance rapide) ( 32) / Touche CARD + ( 109)

Touche REC SEARCH – ( 27) / Touche (contrôle d’enregistrement) ( 27) /Touche (rembobinage) ( 31) / Touche CARD – ( 109)

Touche D.EFFECTS ( 62)

Touche FOCUS ( 52) /

Touche DATA CODE ( 70)

Touche DRIVE MODE ( 105) /

Touche WIDESCREEN ( 68) /

Touche REC PAUSE* ( 81)

Touche (flash)* ( 98) /

Touche / (lecture/pause) ( 31)

Touche NIGHT MODE ( 48) /

Touche (arrêt) ( 31)

* MXV350i/MVX330i uniquement.

Touche EXP ( 51) /

Touche END SEARCH ( 72)

Touche CARD MIX ( 113)/

Touche (assemblage) ( 107)/

Touche SLIDE SHOW ( 110)

Touche LCD BACKLIGHT ( 19)

Écran LCD ( 19)

Touche OPEN ( 23)

Molette SET ( 37)

Touche MENU ( 37)

Touche BATTERY RELEASE ( 11)

Unité de fixation de la batterie ( 11) / Numéro de série

Indicateur CHARGE ( 11) / Indicateur d’accès à la carte ( 94)

Logement de la carte mémoire ( 90)

Logement de la pile de secours ( 15)

7

Levier de réglage dioptrique du viseur ( 16)

Viseur ( 16)

Dispositif de fixation de la dragonne ( 17)

Prise DC IN ( 11)

Touche marche/arrêt (

23, 101)

Touche UNLOCK (

136)

Interrupteur d’alimentation POWER

(

3, 136)

 

 

Touche

(Impression/partage)

(

120, 132)

 

 

Griffe porte-accessoire ( 61)

Levier de zoom (

28)

Touche PHOTO (

94)

Commutateur TAPE/CARD ( 3)

Utilisation d´une cassette Utilisation d’une carte mémoire

Sélecteur de programme ( 45)

Enregistrement facile Programme d’exposition

automatique

Haut-parleur ( 33)

Dispositif de fixation de la dragonne ( 17)

Sangle de poignée ( 16)

Logement de la cassette ( 14)

Commutateur OPEN/EJECT ( 14)

Couvercle du logement de la cassette ( 14)

8

Vue de dessous

Couvre-prises

Prise MIC* ( 61)

Prise AV ( 34) / Prise (casque)

( 33, 60)

Prise DV ( 79, 89)

Connecteur USB ( 119, 131)

Flash* ( 98)

* MXV350i/MVX330i uniquement.

Microphone stéréo

Mini torche vidéo (lampe d’appoint) ( 48) Lampe d’appoint ( 48)

Capteur de télécommande ( 18)

Filetage pour trépied ( 30)

F

Introduction

9

Télécommande sans fil WL-D85

START/

STOP PHOTO ZOOM

CARD

DATE SEARCH

REW PLAY FF

STOP

PAUSE SLOW

AUDIO DUB.

ZERO SET

TV SCREEN

MEMORY

WIRELESS CONTROLLER WL-D85

Émetteur

Touche START/STOP ( 23, 101)

Touches CARD –/+ ( 109)

Touches DATE SEARCH / ( 74)

Touche REW ( 31)

Touche –/ ( 32)

Touche PAUSE ( 32)

Touche SLOW ( 32)

Touche AUDIO DUB. ( 86)

Touche ZERO SET MEMORY ( 73)

Touche PHOTO ( 94)

Touches du zoom ( 28)

Touche PLAY ( 31)

Touche FF ( 32)

Touche STOP ( 31)

Touche +/ ( 32)

Touche × 2 ( 32)

Touche TV SCREEN ( 137)

10

Préparation de l’alimentation électrique

F

Fixation de la batterie d’alimentation

1.

Mettez l’interrupteur

 

 

d’alimentation POWER sur la

 

 

position OFF.

 

2.

Déplacez le viseur vers le haut.

 

3.

Fixez la batterie d’alimentation sur

 

 

le caméscope.

 

 

• Retirez le couvre-prises de la batterie

 

 

d’alimentation.

 

 

• Appuyez légèrement et faites glisser

 

 

dans la direction de la flèche jusqu'à ce

Préparatifs

 

que vous entendiez un déclic.

Charge de la batterie d’alimentation

 

1.

Connectez le cordon

 

 

d’alimentation à l’adaptateur.

Prise DC IN

2.

Branchez le cordon d’alimentation

 

 

sur une prise de courant.

 

3.

Connectez l’adaptateur secteur

Indicateur CHARGE

 

sur la prise DC IN du caméscope.

 

 

L’indicateur CHARGE clignote. Il reste

 

 

allumé quand la charge est terminée.

 

4.

Une fois que la charge est

 

 

terminée, déconnectez

 

 

l’adaptateur secteur du

 

 

caméscope. Débranchez le cordon

 

 

d’alimentation de la prise de

 

 

courant puis déconnectez-le de

 

 

l’adaptateur.

 

5.Retirez la batterie d’alimentation après utilisation.

Appuyez sur la touche BATTERY RELEASE pour retirer la batterie.

base de Fonctions

11

Utilisation d’une source d’alimentation secteur

Connectez à une source d’alimentation secteur pour ne pas avoir à vous soucier de la charge de la batterie. Vous pouvez laisser la batterie d’alimentation attachée ; elle ne se déchargera pas.

1.Mettez l’interrupteur d’alimentation POWER sur la

position OFF.

2. Connectez le cordon d’alimentation à l’adaptateur secteur.

3. Branchez le cordon d’alimentation sur une prise de courant.

4. Connectez l’adaptateur secteur sur la prise DC IN du caméscope.

Mettez le caméscope hors tension avant de connecter ou déconnecter l’adaptateur secteur.

Si l’adaptateur est utilisé près d’un téléviseur, des interférences d’image peuvent se produire. Éloignez l’adaptateur du téléviseur ou du câble d’antenne.

Ne connectez aucun autre produit qui n’a pas été expressément recommandé pour la prise DC IN du caméscope ou pour l’adaptateur secteur.

Lors de son utilisation, l’adaptateur secteur peut émettre des bruits. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement.

Ne déconnectez pas et ne reconnectez pas le cordon d’alimentation pendant la charge de la batterie d’alimentation. La charge peut être interrompue. La batterie d’alimentation peut ne pas être chargée correctement même si l’indicateur CHARGE est allumé. La batterie d’alimentation peut aussi ne pas être chargée correctement si une coupure de courant se produit pendant la charge. Retirez la batterie d’alimentation et fixez-la au caméscope.

Si l’adaptateur secteur ou la batterie d’alimentation sont défectueux, l’indicateur CHARGE clignote rapidement (environ 2 fois par seconde) et la charge est interrompue.

L’indicateur CHARGE vous informe de l’état de la charge. 0-50% : clignote une fois par seconde.

Plus de 50% : clignote deux fois par seconde. 100% : reste allumé.

12

Durées de charge, d’enregistrement et de lecture

Les durées ci-dessous sont approximatives et varient en fonction des conditions de charge, d’enregistrement ou de lecture.

 

 

NB-2LH

NB-2L

BP-2L12

BP-2L14

Durée de charge

 

135 min.

120 min.

210 min.

240 min.

Durée d’enregistrement maximum

 

 

 

Viseur

 

120 min.

100 min.

205 min.

250 min.

LCD

Normal

95 min.

75 min.

165 min.

205 min.

 

Lumineux

85 min.

70 min.

140 min.

180 min.

Durée d’enregistrement moyenne*

 

 

 

Viseur

 

70 min.

55 min.

120 min.

150 min.

LCD

Normal

55 min.

45 min.

95 min.

120 min.

 

Lumineux

50 min.

40 min.

85 min.

105 min.

Durée de lecture

 

110 min.

90 min.

185 min.

230 min.

*Durée d’enregistrement approximative avec des opérations répétées telles que la mise en marche/arrêt, l’utilisation du zoom et la mise en/hors service. La durée réelle peut être plus courte.

Nous recommandons de charger la batterie d’alimentation à une température comprise entre 10 °C et 30 °C (50 °F et 86 °F). En dehors de la plage de

température de 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F), l’indicateur CHARGE clignote rapidement et la charge est interrompue.

Une batterie d’alimentation au lithium-ion peut être chargée à n’importe quel niveau de charge. Contrairement aux batteries d’alimentation traditionnelles, vous n’avez pas besoin d’utiliser complètement ou de décharger la batterie avant de la recharger.

Nous vous recommandons de préparer des batteries d’alimentation pour une durée 2 à 3 fois plus longue que celle dont vous pourriez avoir besoin.

Pour conserver l'énergie de la batterie, mettez le caméscope hors tension au lieu de le laisser en mode pause à l'enregistrement.

F

base de Fonctions

Préparatifs

13

Insertion/éjection d’une cassette

Utilisez uniquement une cassette vidéo portant le logo

.

1. Faites glisser le commutateur

Languette de protection de la bande

OPEN/EJECT et ouvrez le

 

 

 

couvercle du logement de la

 

 

 

cassette.

 

 

 

Le logement de la cassette s’ouvre

 

 

automatiquement.

 

 

 

2. Insérez/retirez la cassette.

 

 

 

• Insérez la cassette avec la fenêtre

 

 

dirigée vers la sangle de poignée.

 

 

• Retirez la cassette en la tirant en ligne

 

 

droite.

 

 

 

3. Appuyez sur la marque

sur le

 

 

logement de la cassette jusqu’à ce

 

 

que vous entendiez un déclic.

 

 

4. Attendez que le logement de la cassette se rétracte automatiquement et fermez le couvercle du logement de la cassette.

N’interférez pas avec le logement de la cassette pendant son ouverture ou sa fermeture automatique, n’essayez pas non plus de fermer le couvercle avant que le logement de la cassette ne soit complètement rétracté.

Faites attention de ne pas vous coincer les doigts dans le couvercle du logement de la cassette.

Si le caméscope est connecté à une source d’alimentation électrique, la cassette peut être insérée/retirée même si l’interrupteur d’alimentation POWER est réglé sur OFF.

14

Installation de la pile de secours

La pile de secours (pile bouton au lithium CR1616) permet au caméscope de conserver la date, l’heure ( 20) et les autres réglages du caméscope quand l’alimentation électrique est déconnectée. Connectez une alimentation électrique au caméscope lors du remplacement de la pile de secours pour conserver les réglages.

1. Appuyez sur la touche OPEN pour

ouvrir l’afficheur à cristaux liquides.

2. Retirez le porte-pile.

3. Placez la pile au lithium avec la face + dirigée vers bas dans le porte-pile.

4. Remettez en place le porte-pile.

5. Fermez l’afficheur à cristaux liquides.

F

base de Fonctions

Préparatifs

La pile de secours a une durée de vie d’environ un an. “ ” clignote en rouge pour vous informer qu’il faut la remplacer.

15

Préparation du caméscope

Ajustement du viseur (réglage dioptrique)

1.Mettez le caméscope sous tension et laissez l’écran LCD fermé.

2. Tirez le viseur.

3. Ajustez le levier de réglage dioptrique du viseur.

4. Poussez le viseur pour le rétracter.

Fixation du bouchon d’objectif

1. Fixez le cordon au bouchon d’objectif.

2. Faites passer la sangle de poignée à travers la boucle du cordon.

Faites pression sur les protubérances de chaque côté du bouchon d’objectif pour le fixer/retirer. Accrochez le bouchon d’objectif sur la sangle de poignée pendant un enregistrement et remettez-le en place sur l’objectif quand vous avez terminé.

Attache de la sangle de poignée

Tenez le caméscope avec votre main droite et ajustez la sangle avec la gauche.

Ajustez la sangle de poignée de façon à pouvoir atteindre le levier de zoom avec votre index et la touche marche/arrêt avec votre pouce.

16

Fixation de la Bandoulière

Faites passer une extrémité à travers le dispositif de fixation de la courroie et ajustez la longueur de la courroie.

Bandoulière SS-900

Montage de l’accessoire plan large

L’accessoire plan large WA-34 vous permet d’obtenir une perspective large idéale pour les prises de vues en intérieur ou les vues panoramiques (0.7x). L’accessoire plan large doit être utilisé à la position grand angle.

Vissez l’accessoire plan large dans le filetage du filtre de l'objectif.

Ne regardez pas directement le soleil ou une autre source lumineuse puissante à travers l’accessoire plan large. Cela pourrait endommager votre vue.

Si vous mettez le zoom en position téléobjectif, l’image ne sera pas au point.

L'accessoire plan large peut cacher le capteur de télécommande (la plage de la télécommande sans fil diminue), ou peut faire apparaître une ombre sur l'image lors de l'enregistrement avec la lampe d'appoint.

Les filtres ne peuvent pas être utilisés avec l'accessoire plan large.

Si de la poussière s’accumule sur l’accessoire plan large ou sur l’objectif du caméscope, nettoyez délicatement les deux avec une brosse soufflante.

Ne touchez pas l’objectif pour éviter d’y laisser des traces ou des empreintes de doigt.

Ne rangez pas l’accessoire plan large dans un endroit humide car il pourrait coller.

F

base de Fonctions

Préparatifs

17

Utilisation de la télécommande sans fil

Pointez-la sur le capteur de télécommande du caméscope lorsque vous appuyez sur les touches.

Mise en place de la pile

La télécommande sans fil fonctionne sur une pile bouton au lithium CR2025.

1. Appuyez sur la languette dans le sens de la flèche et retirez le porte-pile.

2. Placez la pile bouton au lithium

Languette

avec la face + dirigée vers le haut.

 

3. Remettez en place le porte-pile.

La télécommande sans fil peut ne pas fonctionner correctement si le capteur de télécommande est soumis à une lumière trop importante ou à la lumière directe du soleil.

Si la télécommande sans fil ne fonctionne pas, vérifiez si le capteur de télécommande est réglé sur [ARRET ] ( 77).

Si le caméscope ne peut pas être commandé avec la télécommande sans fil, ou s'il peut uniquement être commandé quand la télécommande est très proche, remplacez la pile.

18

Ajustement de l’écran LCD

Rotation de l’écran LCD

Ouvrez l’écran LCD de 90 degrés.

• Vous pouvez tourner l’écran de 90 degrés vers le bas.

• Vous pouvez tourner l’écran de 180 degrés vers l’objectif.

Rétroéclairage de l’écran LCD

Vous pouvez régler la luminosité de l’écran LCD sur un niveau normal ou lumineux en appuyant sur la touche LCD BACKLIGHT. Ceci est pratique pour les enregistrements en extérieur.

Touche LCD BACKLIGHT

Appuyez sur la touche LCD BACKLIGHT.

Ce réglage n’affecte pas la luminosité de l’enregistrement ni celle du viseur.

Le caméscope conserve ce réglage même si vous changez la position du commutateur d’alimentation POWER.

La durée d’utilisation de la batterie diminue quand l’écran LCD est réglé sur le

niveau lumineux ( 13).

F

base de Fonctions

Préparatifs

19

Réglage du fuseau horaire, de la date et de l’heure

Réglez le fuseau horaire, la date et l’heure avant votre première utilisation du caméscope ou après avoir remplacé la pile de secours.

Réglage du fuseau horaire/heure d’été

 

 

CAMERA

PLAY (VCR)

 

 

CARD CAMERA

CARD PLAY

MENU

 

 

 

 

 

 

 

SYSTEME

 

 

 

ZONE HORAIRE•PARIS

 

 

(

 

37)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu.

2.Tournez la molette SET pour sélectionner [SYSTEME] et appuyez sur la molette SET.

3. Tournez la molette SET pour sélectionner [ZONE HORAIRE] et appuyez sur la molette SET.

Le réglage du fuseau horaire apparaît (voir le tableau de la page suivante). Le réglage par défaut est Paris.

4.Tournez la molette SET pour sélectionner l’option de réglage qui représente votre fuseau horaire et appuyez sur la molette SET.

Pour ajuster l’heure d’été, sélectionnez le fuseau horaire avec à côté de la zone.

Réglage de la date et de l’heure

 

 

CAMERA

PLAY (VCR)

 

 

CARD CAMERA

CARD PLAY

MENU

 

 

 

 

 

 

SYSTEME

 

 

 

REGLAGE D/H•• 1.JAN,2005

 

(

 

37)

 

 

 

 

12:00 AM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5. Tournez la molette SET pour sélectionner [REGLAGE D/H] et appuyez sur la molette SET.

L’affichage de l’année clignote.

6. Tournez la molette SET pour sélectionner l’année et appuyez sur la molette SET.

La partie suivante de l’affichage clignote.

Réglez le mois, le jour, l’heure et les minutes de la même façon.

20

CANON DM-MVX300 User Manual

7. Appuyez sur la touche MENU pour fermer le menu et pour démarrer l’horloge.

F

16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19

20

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

 

24

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

17

 

 

 

 

 

3

 

6

 

7

 

9

10

 

 

15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

21

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

 

 

 

23

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

22

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

Fonctions Préparatifs

No.

Fuseau horaire

22

23 24

1

No.

3

Fuseau horaire

8

9

10

11 12 13

14 15

16 17 18 19

20 21

2

4

5

6

7

 

1

LONDRES

 

 

 

 

13

 

WELLINGTO

 

 

 

 

 

de

2

PARIS

 

 

 

 

14

 

SAMOA

 

 

 

 

 

 

base

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

LE CAIRE

 

 

 

 

15

 

HONOLULU

 

 

 

 

 

 

4

MOSCOU

 

 

 

 

16

 

ANCHORAGE

 

 

 

 

 

5

DUBAÏ

 

 

 

 

17

 

LOS ANG.

 

 

 

 

 

 

6

KARACHI

 

 

 

 

18

 

DENVER

 

 

 

 

 

 

 

7

DACCA

 

 

 

 

19

 

CHICAGO

 

 

 

 

 

 

8

BANGKOK

 

 

 

 

20

 

NEW YORK

 

 

 

 

 

 

9

HONG KONG

 

 

 

21

 

CARACAS

 

 

 

 

 

 

10

TOKYO

 

 

 

 

22

 

RIO DE J.

 

 

 

 

 

 

11

SYDNEY

 

 

 

 

23

 

FERNANDO(Fernando de Noronha)

 

12

SOLOMON

 

 

 

 

24

 

AÇORES

 

 

 

 

 

 

 

Une fois que vous avez réglé le fuseau horaire, la date et l’heure, vous n’avez plus besoin de régler à nouveau l’horloge chaque fois que vous voyagez dans un autre fuseau horaire. Réglez simplement le fuseau horaire de votre destination et le caméscope ajuste automatiquement l’horloge.

21

Affichage de la date et de l’heure pendant l’enregistrement

Vous pouvez afficher la date et l’heure dans le coin inférieur gauche de l’écran.

CAMERA

PLAY (VCR)

CARD CAMERA

CARD PLAY

MENU

CONFIG.AFFICHAGE/

DATE/HEURE•••OFF

 

( 37)

 

 

 

 

 

1.Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu.

2.Tournez la molette SET pour sélectionner [CONFIG. AFFICHAGE/ ] et appuyez sur la molette SET.

3. Tournez la molette SET pour sélectionner [DATE/ HEURE] et appuyez sur la molette SET.

4.Tournez la molette SET pour sélectionner [ON].

5.Appuyez sur la touche MENU pour fermer le menu.

22

Enregistrement d’une séquence vidéo sur la bande

 

 

 

F

Avant de commencer l’enregistrement

 

 

 

Réalisez un enregistrement de contrôle pour vérifier si le caméscope fonctionne

 

correctement. Au besoin, nettoyez les têtes vidéo

(

145).

 

Enregistrement

 

 

 

 

1. Retirez le bouchon d’objectif.

 

 

 

2. Réglez le caméscope sur le mode

 

 

 

CAMERA.

 

 

 

 

Mettez le commutateur d’alimentation

 

 

 

POWER sur la position CAMERA et le

 

 

 

commutateur TAPE/CARD sur

.

 

 

 

 

 

 

Enregistrement

base de Fonctions

3.Poussez sur la touche OPEN sur l’écran LCD pour l’ouvrir.

4.Appuyez sur la touche marche/ arrêt pour démarrer l’enregistrement.

Appuyez de nouveau sur la touche marche/arrêt pour mettre l’enregistrement en pause.

Quand vous avez fini l’enregistrement

1.Mettez l’interrupteur d’alimentation POWER sur la position OFF.

2.Fermez l’écran LCD.

3.Remettez en place le bouchon d’objectif.

4.Retirez la cassette.

5.Déconnectez la source d’alimentation.

23

À propos de l’écran LCD et du viseur : les écrans ont été réalisés avec des techniques de très haute précision, avec plus de 99,99% de pixels actifs par rapport aux spécifications. Moins de 0,01% des pixels peuvent occasionnellement avoir un défaut d’allumage ou apparaître en noir ou en vert. Cela n’a aucun effet sur les images enregistrées et ne constitue pas un mauvais fonctionnement.

Le caméscope se met hors tension automatiquement après 5 minutes quand il est laissé en mode pause à l’enregistrement afin de protéger la

bande et les têtes vidéo. “ MISE HORS TENS” apparaît 20 secondes avant l’arrêt de l’appareil. Pour reprendre l’enregistrement, mettez l’interrupteur d’alimentation POWER sur OFF puis remettez-le sur CAMERA.

Attendez que le compteur de bande s’arrête complètement avant de démarrer l’enregistrement.

Si vous ne retirez pas la cassette, vous pouvez enregistrer de nouvelles scènes sans bruit ou sans blanc entre les enregistrements, même si vous mettez le caméscope hors tension.

Une forte lumière peut rendre l’écran LCD difficile à utiliser. Dans ce cas, utilisez le viseur à la place.

Si vous effectuez un enregistrement à proximité de bruits importants (tels qu’un feu d’artifice, des percussions ou un concert), le son peut être déformé ou peut ne pas être enregistré avec le niveau sonore réel. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement.

24

Contrôle de l’écran LCD par le sujet

Vous pouvez tourner l’écran LCD de façon à ce que l’écran soit

 

dirigé dans la même direction que l’objectif. Le viseur se met

F

en service ; vous pouvez donc utiliser ce dernier tandis que

votre sujet peut visualiser l’écran.

 

 

L’image apparaît inversée (MIROIR LCD ON). Cependant,

 

vous pouvez choisir d’afficher l’image telle qu’elle est

 

enregistrée (MIROIR LCD OFF).

 

 

CAMERA

PLAY (VCR)

CARD CAMERA

CARD PLAY

MENU

CONFIG.AFFICHAGE/

MIROIR LCD•••ON

( 37)

 

 

1.Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu.

2.Tournez la molette SET pour sélectionner [CONFIG. AFFICHAGE/ ] et appuyez sur la molette SET.

3. Tournez la molette SET pour sélectionner [MIROIR LCD] et appuyez sur la molette SET.

4.Tournez la molette SET pour sélectionner [OFF].

5.Appuyez sur la touche MENU pour fermer le menu.

Quand [MIROIR LCD] est réglé sur [ON], seul l’affichage du fonctionnement de la bande ou de la carte et du retardateur apparaissent sur l’écran LCD (tous les affichages apparaissent sur l’écran du viseur).

base de Fonctions

Enregistrement

25

Affichage sur l’écran pendant l’enregistrement

Code temporel

Indique la durée d’enregistrement en heures, minutes et secondes.

Bande restante

Indique la durée restante sur la bande en minutes. “” s’anime pendant l’enregistrement. “FIN” clignote quand la fin de la bande est atteinte.

Si la durée restante est inférieure à 15 secondes, la bande restante peut ne pas apparaître.

En fonction du type de la bande, l’indication peut ne pas être affichée correctement.

Charge restante de la batterie

Le symbole de la batterie indique le niveau de charge de la batterie d’alimentation.

” clignote en rouge quand la batterie d’alimentation est déchargée.

Quand vous fixez une batterie d’alimentation déchargée, le caméscope peut se mettre hors tension sans afficher “”.

La charge actuelle de la batterie peut ne pas être indiquée correctement en fonction des conditions dans lesquelles la batterie d’alimentation et le caméscope sont utilisés.

Quand “” clignote

” clignote en rouge lorsque la pile bouton au lithium n'est pas installée ou qu'elle a besoin d'être remplacée.

Rappel d’enregistrement

Le caméscope compte de 1 à 10 secondes quand vous démarrez l’enregistrement. Ceci vous permet d’éviter d’enregistrer des scènes trop courtes.

26

Contrôle et recherche de séquence pendant l’enregistrement

F

Touche REC SEARCH –/Touche (contrôle d’enregistrement)

Touche REC SEARCH +

Contrôle d’enregistrement

CAMERA

PLAY (VCR)

CARD CAMERA

CARD PLAY

En mode pause à l’enregistrement, cette fonction vous permet de contrôler les dernières secondes de votre enregistrement afin de vérifier s’il a été effectué correctement.

Appuyez sur la touche (contrôle d’enregistrement) puis relâchez-la.

Le caméscope rembobine la bande, reproduit les dernières secondes enregistrées et retourne en mode pause à l’enregistrement.

Recherche de séquence

CAMERA

PLAY (VCR)

CARD CAMERA

CARD PLAY

En mode pause à l’enregistrement, cette fonction vous permet de déplacer la bande (vers l’avant ou vers l’arrière) afin de localiser le point à partir duquel vous souhaitez démarrer l’enregistrement.

Maintenez pressée la touche REC SEARCH + (recherche vers l’avant) ou – (recherche vers l’arrière).

• Relâchez la touche au point à partir duquel vous souhaitez démarrer l’enregistrement.

• Le caméscope retourne en mode pause à l’enregistrement.

base de Fonctions

Enregistrement

27

Utilisation du zoom

Le caméscope est muni d’un zoom optique et d’un zoom numérique.

Zoom avant

Zoom arrière

Levier de zoom

Zoom optique

 

 

 

 

 

 

 

Zoom optique 20x

 

Zoom optique 18x

 

 

 

 

 

 

 

CAMERA

PLAY (VCR)

CARD CAMERA

CARD PLAY

 

 

 

 

 

 

 

Déplacez le levier de zoom vers W pour faire un zoom arrière (grand-angle). Déplacez-le vers T pour faire un zoom avant (téléobjectif).

Appuyez légèrement sur le levier de zoom pour faire un zooming lent. Appuyez plus fortement pour faire un zooming rapide.

Vous pouvez aussi utiliser les touches T et W de la télécommande sans fil. Cependant, vous ne pouvez pas commander la vitesse du zooming.

La vitesse du zoom est légèrement plus rapide en mode de pause à l’enregistrement.

Gardez une distance d’au moins 1 m (3,3 pieds) devant le sujet. En grandangle vous pouvez effectuer la mise au point sur un sujet situé à 1 cm (0,39 pouce).

28

Zoom numérique

Quand le zoom numérique est en service, le caméscope commute automatiquement entre le zoom optique et le zoom numérique. Quand le zoom numérique est utilisé, la résolution de l’image est réduite au fur et à mesure que l’image est agrandie.

F

 

 

 

 

 

 

 

Zoom numérique 80x/400x

Zoom numérique 72x/360x

(80x en mode CARD CAMERA)

(72x en mode CARD CAMERA)

 

 

 

 

 

 

 

CAMERA

PLAY (VCR)

CARD CAMERA

CARD PLAY

 

 

 

 

 

 

 

MENU

CONFIG.CAMERA

ZOOM NUM.••••OFF

( 37)

 

 

1.Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu.

2.Tournez la molette SET pour sélectionner [CONFIG. CAMERA] et appuyez sur la molette SET.

3. Tournez la molette SET pour sélectionner [ZOOM NUM.] et appuyez sur la molette SET.

4.Tournez la molette SET pour sélectionner une option de réglage.

5.Appuyez sur la touche MENU pour fermer le menu.

Le zoom numérique ne peut pas être utilisé dans les modes Nuit.

Le zoom numérique ne peut pas être utilisé en mode Assemblage ou quand l’écran multi-images est sélectionné.

Un indicateur de zoom apparaît pendant 4 secondes. Il devient bleu clair quand le zoom numérique est réglé sur 80x (MVX350i) ou 72x (MVX330i/MVX300), et bleu foncé quand il est réglé sur 400x (MVX350i) ou 360x (MVX330i/MVX300).

base de Fonctions

Enregistrement

29

Conseils pour réaliser de meilleurs enregistrements vidéo

Prise en main du caméscope

Pour une meilleure stabilité, tenez le caméscope dans votre main droite et maintenez votre coude droit contre votre corps. Si nécessaire, soutenez le caméscope avec votre main gauche. Faites attention que vos doigts ne touchent pas le microphone ou l’objectif.

Pour plus de stabilité

Appuyez-vous contre un mur

Posez le caméscope sur une table

 

Mettez un genou à

Utilisez un

Allongez-vous sur les

terre

trépied

coudes

 

 

Éclairage

Lors de l’enregistrement en extérieur, nous vous recommandons d’enregistrer avec le soleil dans votre dos.

Lors de l’utilisation d’un trépied, ne laissez pas le viseur exposé à la lumière directe du soleil car cela pourrait le faire fondre (à cause de la concentration de lumière sur l’objectif).

N’utilisez pas de trépied avec une vis de fixation plus

longue que 5,5 mm (0,2 pouce) car il pourrait endommager le caméscope.

30

Loading...
+ 132 hidden pages