Thank you for purchasing the Canon Super-directional Microphone
DM-100. For the fullest understanding of the DM-100, please read this in
struction book.
Nous vous remercions de votre achat du microphone super directionnel
Canon DM-100. Afin de comprendre parfaitement le fonctionnement de cet
accessoire, prière de lire attentivement ces explications.
Sie sind nun der Besitzer eines Super-Richtmikrofons DM-100 von Canon.
Bitte informieren Sie sich anhand der beiliegenden Bedienungsanleitung über
alle Funktionen des Modells.
Contents
Precautions.................................................................................................... p. 4
Features of the Super-directional Microphone DM-100
Nomenclature
Installing the Battery
Mounting the Microphone on a Video Camera.......................................... p.12
Adjusting the Microphone Position............................................................ p.14
• Do not drop the DM-100 microphone or subject it to shock; this-could
damage the unit and impair its performance.
• When checking whether or not the microphone is working, do not tap it
or blow into it Check it by speaking into it
• If the microphone fails to operate, do not try to repair it yourself. It con
tains precision parts and has been fully adjusted in the factory. If repairs
are necessary, contact your nearest authorized Canon service facility.
• Do not leave the microphone in direct sunlight near a heating device, or
inside a closed car in the summer.
• Do not use the microphone too near a movie light Excessive heat from
the light may damage the microphone.
• Do not expose the microphone to locations where humidity is high (such
as a bathroom), or where vapor or smoke is present (such as a kitchen).
Précautions
• Ne pas laisser tomber le microphone DM-100 ni lui faire subir des chocs
car ceci l'endommagerait et déréglerait ses performances.
• Pour vérifier si le microphone est en service ou hors service, ne pas le ta
poter ni souffler dedans mais parler devant d'une voix normale.
• Si le microphone semble défectueux, ne pas tenter de le réparer soimême. Comme il renferme des pièces de haute précision et qu'il a été
parfaitement réglé en usine, on s'adressera à un centre de service Canon
autorisé si une réparation s'avère nécessaire.
• Ne pas iaisser le microphone en plein soleil, près d'un appareil de chauf
fage ou à l'intérieur d'un véhicule fermé et stationné au soleil en été.
• Ne pas utiliser ie microphone tout près d'une iampe de prise de vues car
la forte chaleur de cette dernière pourrait l'endommager.
• Ne pas utiliser le microphone dans un local très humide (comme une salle
de bain) ou renfermant de la vapeur ou de la fumée considérable (comme
une cuisine).
Wichtige Hinweise
• Das DM-100 darf keinen heftigen Erschütterungen ausgesetzt werden.
Beschädigung oder Beeinträchtigung der Mikrofoneigenschaften könnten
die Folge sein.
• Zu Testzwecken sollte man weder in das Mikrofon hineinblasen noch auf
das Mikrofon selbst klopfen. Einfaches Hineinsprechen genügt.
• Das Mikrofon darf ausschließlich von Fachpersonal gewartet und repa
riert werden. Treten Störungen auf, wende m an sich an die nächste
Canon-Kundendienststelle.
• Das Mikrofon vor starker Wärmeentwicklung schützen, wie sie in direk
tem Sonnenlicht in der Nähe einer Heizung oder im Sommer in einem ge
schlossenen Wagen auftreten kann.
• Bei gleichzeitigem Einsatz von Mikrofon und Filmleuchten darauf achten,
daß die von den Lichtquellen ausgehende Wärme das DM-100 beschädi
gen kann.
• Das Mikrofon stets vor übermäßiger Luftfeuchtigkeit (wie z.B. in einem
Badezimmer) oder starker Rauch- und Dampfentwicklung (wie z.B. in
einer Küche) schützen.
Features of the Canon Super-directional
Microphone DM-100
The Canon Super-directional Microphone DM-100 is an optional accessory
designed for use with Canon color video cameras.
Features:
1. The DM-100 is a super-directional microphone whose pick-up sensitivity
is about 4 times greater than that of conventional microphones; this
makes it ideal for use with a video camera.
2. Since the DM-100 microphone is highly directional, sound quality is con
siderably improved.
3. Both high and low sensitivity settings are available to allow recording of
precisely the required sound for different types of sound sources.
4. A vibration-suppression mechanism is employed so that noise is not
transmitted from the camera body.
6. A windscreen is provided to prevent wind noise from being recorded
when the microphone is used outdoors.
Caractéristiques du microphone super
directionnel Canon DM-100
Le microphone super directionnel Canon DM-100 est un accessoire en
option, destiné aux caméras vidéo couleur Canon.
Caractéristiques:
1. Disposant d'une sensibilité environ 4 fois supérieure à celle des micro
phones traditionnels, le microphone super directionnel Canon DM-100
est tout particuliérement indiqué pour les travaux avec une caméra vidéo.
2. Etant donné qu'il est hautement directionnel, le microphone DM-100
améliore considérablement la qualité du son capté.
3. Pour permettre l'enregistrement de sons choisis avec précision entre
divers types de sources sonores, on dispose d'un choix entre une sensibi
lité élevée et réduite.
4. L'incorporation d'un mécanisme de suppression des vibration évite la
transmission des bruits provenant du boîtier de la caméra vidéo.
5. Une bonnette parevent est prévue pour éviter l'enregistrement de bruits
provoqués par le vent lorsque le microphone est utilisé à l'extérieur.
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.