CANON Digital Ixus V3 User Manual [fr]

FRANÇAIS
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan Europe, Africa & Middle East
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands
CANON (UK) LTD
For technical support, please contact the Canon Help Desk: P.O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6 0XU, UK Tel: (08705) 143723 Fax: (08705) 143340 email: customer.services@cbs.canon.co.uk
CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S.A.
102 Avenue du Général de Gaulle, 92257 LA GARENNE COLOMBES CEDEX, France Tél : 01.41.99.70.70 Fax : 01.41.99.79.50 http://www.canon.fr
CANON DEUTSCHLAND GMBH
Postfach 100401, 47704 Krefeld, Germany Customer Hotline: (02151) 349-555 www.canon.de
CANON ITALIA S.P.A.
Palazzo L, Strada 6, 20089 Milanofiori - Rozzano (MI), Italy Tel: 02/8248.1 Fax: 02/8248.4604 Pronto Canon: 02/8249.2000 E-mail: supporto@canon.it http://www.canon.it
CANON ESPAÑA S.A.
C/Joaquin Costa, 41 – 28002 Madrid, Spain Fax: (91) 411 5448 Tel: (91) 538 4500 Tel. Atención al Cliente: 901.301.301 Help Desk: 906.30.12.55 E-mail: helpdesk1@btlink.net
CANON BELGIUM N.V. / S.A.
Bessenveldstraat 7, B – 1831 Diegem, Belgium Tel.: (02) 722.04.11 Fax: (02) 721.32.74 Helpdesk : 0900-10627 http://www.canon.be
CANON LUXEMBOURG S.A.
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxembourg Tel.: (352) 48 47 961 Fax: (352) 48 47 96232 Helpdesk : 900-74100 http://www.canon.lu
CANON NEDERLAND N.V.
Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, The Netherlands Tel.: 023 – 5 670 123 Fax: 023 – 5 670 124 Helpdesk: 023 – 5 681 681 http://www.canon.nl
CANON DANMARK A/S
1, Knud Hoejgaards Vej, DK-2860 Soeborg, Denmark Phone: +45 44 88 26 66 E-mail: helpdesk@canon.dk http://www.canon.dk
CANON NORGE AS
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo, Norway Tlf: 22 62 93 21 Faks: 22 62 06 15 E-mail: helpdesk@canon.no http://www.canon.no
Finland
CANON OY
Huopalahdentie 24, 00350 Helsinki,Finland Puhelin: 010 54420 Fax 010 544 4382 HelpDesk 0600 0 22606 (1,67 euroa/min + pvm) Sähköposti: helpdesk@canon.fi http://www.canon.fi
CANON SVENSKA AB
Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Sweden Helpdesk: 08-744 86 20 Fax 08-744 8527 http://www.canon.se
CANON (SCHWEIZ) AG
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Switzerland Consumer Imaging Group Tel. 01-835-61 61 Fax 01-835-64 68 Hotline 0900 57 55 20 (CHF 2.13/min) http://www.canon.ch
Austria
CANON GES.M.B.H.
Zetschegasse 11, A - 1230 Wien, Austria Helpdesk Tel.: 01 66 146 412 Fax: 01 66 146 308 http://www.canon.at
Portugal
SEQUE SOC.NAC.EQUIP., LDA.
Pr. Alegria, 58-2° C, 1269-149 Lisboa, Portugal Tel: +0121 324 28 30 Fax: +0121 347 27 51 http://www.seque.pt
Europe de L’Est
CANON CEE GMBH
Oberlaaerstr 233, A-1100 Wien, Austria Tel.: +43 1 680 88-0 Fax: +43 1 680 88-422
CIS
CANON NORTH-EAST OY
Takomotie 4 P.O. Box 80, FIN-00381 Helsinki, Finland Tel.: +358 10 544 20 Fax: +358 10 544 10 http://www.canon.ru
CEL-SD75A221 © 2002 CANON INC. IMPRIME DANS L’U.E.
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Guide d’utilisation de l’appareil photo
Guide d’utilisation de l’appareil photo
• Veuillez lire la section À lire en priorité (p. 7).
• Pour plus d’informations sur l’installation des logiciels et le téléchargement des images, veuillez consulter le Guide de démarrage des logiciels.
00-124celCUGFRF_E_00_cov14.p65 25/11/02, 11:51 AM1
Diagramme et guides de référence
Ce guide
Prise de vue avec l'appareil photo
Guide de démarrage des logiciels
Installation des logiciels
Ce guide
Connexion de l'appareil photo à un ordinateur
Précautions d’emploi
Cet appareil photo numérique est conçu pour fonctionner de façon optimale lorsqu’il est utilisé avec des accessoires d’appareil photo numérique de marque Canon authentiques (“ Accessoires de marque Canon ”). Vous pouvez utiliser des accessoires d’une marque autre que Canon avec cet appareil photo numérique. Toutefois, Canon n’offre aucune garantie et n’est pas responsable pour les dommages causés par l’utilisation d’accessoires d’une marque autre que Canon.
Guide de démarrage des logiciels
Téléchargement des images sur un ordinateur
Guide d'utilisation de l'imprimante
Utilisation de l'imprimante et impression
01-124celCUGFRF_00_cov23.p65 30/8/02, 11:59148
149
Fonction
Faisceau AF
Mesure lumière
Zoom numérique
Correction d'exposition
Obtur. Lent
Balance des blancs
Effet photo
Sensibilité ISO
Rotation auto
* Paramètre par défaut.
Paramètre disponible.Le paramètre ne peut être sélectionné que pour la première image.
(Zone ombrée) : Le paramètre est mémorisé même lorsque l’appareil
• À l’exception des paramètres [Date/ Heure], [Langue] et [Système vidéo], les valeurs par défaut de tous les autres paramètres de menu et des éléments modifiés à l’aide des boutons de l’appareil photo peuvent être rétablies en une seule opération. (p. 125)
(1)
Il est impossible de régler la sensibilité ISO sur [AUTO].
(2)
La sensibilité ISO est réglée automatiquement.
Auto Manuel Assemblage Film
-
-
-
-
-
-
photo est mis hors tension.
(1)
(2)
-
-
-
▲ ▲
(2)
-
Page de
référence
p. 35
p. 63
-
p. 50
-
p. 64
p. 65
-
p. 67
p. 70
(2)
p. 71
-
p. 72
-
01-124celCUGFRF_00_cov23.p65 30/8/02, 11:59149
1
Température du boîtier de l’appareil
Si vous utilisez l’appareil photo pendant un temps assez long, son boîtier risque de chauffer. Tenez compte de cette remarque et prenez les précautions nécessaires lorsque vous utilisez l’appareil de façon prolongée.
À propos de l’écran LCD
L’écran LCD est produit grâce à des techniques de fabrication de très haute précision. Plus de 99,99 % des pixels répondent à la spécification demandée. Moins de 0,01 % des pixels peuvent parfois ne pas fonctionner ou s’afficher sous la forme de points noirs ou rouges. Cela n’a aucune incidence sur l’image enregistrée et ne constitue nullement un défaut de fonctionnement.
Format vidéo
Veuillez régler le format du signal vidéo de l’appareil photo en fonction de celui utilisé dans votre région avant de le raccorder à un écran de télévision (p. 124).
Recharge de la pile de sauvegarde de la date et de l’heure
• L’appareil photo comporte une pile intégrée rechargeable au lithium
qui sauvegarde la date, l’heure et d’autres réglages de l’appareil. Cette pile se recharge lorsque la batterie principale est insérée dans l’appareil photo. Lorsque vous venez d’acquérir l’appareil photo, insérez-y une batterie chargée ou utilisez le kit adaptateur secteur (vendu séparément) pendant au moins 4 heures pour charger la pile de sauvegarde de la date et de l’heure. Elle se chargera même lorsque l’appareil photo est mis hors tension.
Si le menu Réglage Date et Heure s’affiche lorsque l’appareil photo est mis sous tension, cela signifie que la pile de sauvegarde de la date et de l’heure est déchargée. Rechargez-la selon la description ci-dessus.
02-124celCUGFRF_001_002.p65 28/8/02, 19:371
2
À propos de ce guide
Conventions utilisées dans le texte
Les icônes situées à lextrémité droite des barres de titre indiquent les modes de fonctionnement applicables. Comme dans lexemple ci-dessous, la molette de sélection des modes doit être positionnée sur
, , , ou sur .
Utilisation du retardateur
Un bouton qui saffiche en blanc indique celui sur lequel lutilisateur doit appuyer lors dune procédure particulière. Dans cet exemple, vous devez appuyer sur le bouton MENU.
Cette marque indique des problèmes pouvant affecter le fonctionnement de lappareil photo.
Cette marque indique des rubriques supplémentaires qui complètent les procédures de fonctionnement de base.
Vous avez des questions ? Consultez dabord cette rubrique.
Comment parcourir le menu ?
Sélection des menus et des paramètres (p. 37)
Quels paramètres sont disponibles pour chaque fonction ?
et Mes paramètres seront-ils conservés une fois l’appareil photo hors tension ?
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 148)
Quen est-il de limpression ?
À propos de l’impression (p. 90)
Quelles sont les fonctions disponibles via le menu ?
Menu Enreg. (p. 118) Menu Lecture (p. 121) Menu Configurer (p. 123)
02-124celCUGFRF_001_002.p65 28/8/02, 19:372
3
Table des matières
Les éléments marqués dun ■ sont des listes ou des graphiques qui résument les fonctions ou procédures de lappareil photo.
À lire en priorité
Veuillez lire ce qui suit ........................................................ 7
Consignes de sécurité .......................................................... 7
Pour éviter les mauvais fonctionnements ........................ 11
Section de démarrage rapide
Section de démarrage rapide ........................................... 12
Guide des composants
Vue avant .......................................................................... 14
Vue arrière ......................................................................... 15
Panneau de commande .................................................... 16
Témoins ............................................................................. 17
Préparation de lappareil photo
Recharge de la batterie ..................................................... 18
Installation de la batterie ................................................. 20
Installation d’une carte mémoire flash compacte ............ 22
Réglage de la date et de l’heure ...................................... 23
Réglage de la langue ........................................................ 25
Fonctions de base
Mise sous tension/hors tension ................................... 26
Permutation entre les modes Prise de vue/ Lecture .........28
Utilisation de l’écran LCD .................................................. 29
Utilisation du viseur .......................................................... 33
Activation du déclencheur ................................................34
Utilisation du zoom ........................................................... 36
Sélection des menus et des paramètres ......................... 37
02-124celCUGFRF_001_002.p65 28/8/02, 19:373
Table des matières
4
Prise de vue
Choix du mode de prise de vue ........................................ 42
Visualisation dune image immédiatement après la prise de vue ...
Modification des paramètres de résolution/de compression .....
Comment utiliser le flash ..............................................47
Prises de vue en gros plan/à linfini ........................ 49
Utilisation du zoom numérique........................................ 50
Prise de vue en continu ............................................... 51
Utilisation du retardateur ............................................ 52
Prise de vue en mode dassemblage ......................... 53
Prise de vue en vidéo .................................................. 56
Verrouillage de la mise au point (AF Lock) ...................... 58
Verrouillage du réglage dexposition (AE Lock) .............. 60
Verrouillage du réglage dexposition du flash (FE Lock)... 61
Passage dun mode dautofocus à un autre .....................62
Passage dun mode de mesure de la lumière à un autre .... 63
Réglage de la compensation dexposition ................... 64
Prise de vue en mode Obtur. Lent .................................... 65
Réglage de la balance des blancs ............................... 67
Modification de leffet photo ..................................... 70
Réglage de la sensibilité ISO ............................................. 71
Configuration de la fonction Rotation auto .................... 72
Réinitialisation du numéro de fichier ............................... 73
Lecture
Affichage dimages vue par vue .......................................74
Agrandissement des images ....................................... 75
Affichage des images par ensembles de neuf
Lecture de vidéos .............................................................. 77
Édition des vidéos ............................................................. 79
Rotation des images dans laffichage............................... 81
Automatisation de la lecture (diaporamas) ..................... 82
Protection des images .......................................................86
(lecture de lindex) ...................................... 76
44 45
02-124celCUGFRF_001_002.p65 28/8/02, 19:374
Table des matières
Effacement
Effacement dimages uniques .....................................87
Effacement de toutes les images ......................................88
Formatage de cartes CF ..................................................... 89
Impression
À propos de limpression ................................................. 90
Connexion à une imprimante ...........................................94
Impression ......................................................................... 97
Réglage des paramètres dimpression
(fonction dimpression directe) ..................... 99
Réglage des paramètres dimpression DPOF .................. 103
Paramètres de transmission des images (ordre de transfert DPOF)
Sélection des images pour le transfert ........................... 111
Prise de vue/Lecture sur un écran de télévision
Prise de vue / Lecture sur un écran de télévision ............ 113
Téléchargement des images sur lordinateur
Téléchargement direct depuis une carte CF ................... 114
Connexion de lappareil photo à un ordinateur
Listes des options de menu et des messages
Menu Enreg. ...................................................................118
Menu Lecture .................................................................. 121
Menu Configurer............................................................ 123
Rétablissement des valeurs par défaut
Liste des messages ...........................................................126
via un câble USB ........................................... 115
de tous les paramètres ................................. 125
5
02-124celCUGFRF_001_002.p65 28/8/02, 19:375
Table des matières
6
Annexes
Utilisation dun adaptateur secteur................................ 130
Utilisation dun chargeur allume-cigare ......................... 131
Soins et entretien de lappareil photo ........................... 132
Guide de dépannage ...................................................... 133
Spécifications
Spécifications ................................................................... 137
Index
Index ............................................................................ 143
Liste des fonctions
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue .....
148
02-124celCUGFRF_001_002.p65 28/8/02, 19:376
7
À lire en priorité
Veuillez lire ce qui suit
Prises de vues test
Avant denvisager de prendre en photo des sujets importants, nous vous recommandons vivement de faire des essais de prise de vue pour confirmer que lappareil photo fonctionne et que vous le faites fonctionner correctement. Veuillez noter que Canon, ses filiales et revendeurs, ne peuvent être tenus responsables de dommages consécutifs au dysfonctionnement dun appareil photo numérique ou dun accessoire, y compris les cartes mémoire flash compactes, se traduisant par limpossibilité denregistrer une image ou lenregistrement de celle-ci dans un format non lisible par le système.
Avertissement contre latteinte au droit dauteur
Veuillez noter que les appareils photo numériques Canon sont conçus pour un usage privé. Ils ne pourront en aucun cas être utilisés dune façon susceptible denfreindre ou de contrevenir aux lois et règlements internationaux et nationaux en matière de droits d’auteur. Il convient de signaler que, dans certains cas, la copie dimages issues de spectacles, expositions ou d’autres biens à usage commercial au moyen dun appareil photo ou de tout autre dispositif peut contrevenir à des lois en matière de droits d’auteur ou autres droits légaux, même si lesdites prises de vues ont été effectuées à des fins privées.
Limites de garantie
Pour plus dinformations sur la garantie de votre appareil photo, veuillez consulter la brochure sur le système de garantie européenne de Canon, qui accompagne votre appareil photo.
Pour obtenir la liste des centres d’assistance Canon, veuillez consulter le verso de cette brochure ou la brochure sur le système de garantie européenne.
Consignes de sécurité
Avant dutiliser lappareil photo numérique, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité exposées ci-après. Veillez à toujours utiliser lappareil photo de manière appropriée.
Les consignes de sécurité décrites dans les pages suivantes ont pour but de vous présenter le fonctionnement adéquat de l’appareil et de ses accessoires, cela afin d’éviter tout risque de dommages corporels ou matériels.
Dans les pages suivantes, le terme “équipement fait essentiellement référence à lappareil photo numérique et à ses accessoires dalimentation, tels que le chargeur de batterie et ladaptateur secteur compact facultatif ou le chargeur allume-cigare.
02-124celCUGFRF_001_002.p65 28/8/02, 19:377
À lire en priorité
8
Avertissement
Ne pointez pas lappareil photo en direction du soleil ou dune autre source de lumière intense qui pourrait détériorer votre vue.
Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux dune personne ou dun animal. La lumière intense générée par le flash risque de détériorer la vue. Si le sujet est un enfant en bas âge, respectez une distance dau moins un mètre (39 pouces).
Rangez cet équipement hors de portée des enfants. Tout dommage accidentel occasionné par un enfant sur lappareil photo ou les piles risque dentraîner des blessures graves chez cet enfant. De plus, placée autour du cou de lenfant, la courroie présente un risque de strangulation.
Nessayez pas de démonter ou de modifier une pièce de l’équipement qui nest pas expressément décrite dans ce guide. Tout démontage ou modification peut provoquer une décharge électrique haute tension. Les inspections, modifications et réparations internes doivent être effectuées par un personnel agréé par votre revendeur ou par un centre dassistance Canon.
Pour éviter tout risque de décharge électrique haute tension, ne touchez pas au flash de lappareil sil a été endommagé. De même, ne touchez jamais aux parties internes de l’équipement qui seraient exposées suite à des dommages. Vous risquez de recevoir une décharge électrique haute tension. Consultez dès que possible votre revendeur ou le centre dassistance Canon le plus proche.
Arrêtez immédiatement dutiliser votre équipement sil émet de la fumée ou des émanations nocives. Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un incendie ou une électrocution. Mettez immédiatement lappareil photo hors tension, retirez la batterie et débranchez le cordon dalimentation du secteur. Assurez-vous que l’équipement cesse d’émettre de la fumée ou de dégager des émanations nocives. Veuillez consulter votre revendeur ou le centre dassistance Canon le plus proche.
Arrêtez immédiatement dutiliser votre équipement à la suite dune chute ou si le boîtier est endommagé. Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un incendie ou une électrocution. Mettez immédiatement lappareil photo hors tension, retirez la batterie et débranchez le cordon dalimentation du secteur. Veuillez consulter votre revendeur ou le centre dassistance Canon le plus proche.
02-124celCUGFRF_001_002.p65 28/8/02, 19:378
À lire en priorité
Ne laissez pas l’équipement entrer en contact avec, ou être immergé dans, de l’eau ou tout autre liquide. Évitez également toute infiltration de liquides dans l’appareil. Cet appareil photo n’est pas étanche. Si le boîtier a été en contact avec des liquides ou de l’air salin, essuyez-le avec un chiffon doux et absorbant. Si de l’eau ou d’autres matières étrangères s’infiltrent dans l’appareil photo, mettez-le immédiatement hors tension, retirez la batterie ou débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur. En continuant à utiliser l’appareil, vous vous exposez à des risques d’incendie ou d’électrocution. Veuillez consulter votre revendeur ou le centre d’assistance Canon le plus proche.
Nutilisez pas de substances contenant de lalcool, du benzène, des diluants ou autres substances inflammables pour nettoyer l’équipement ou assurer son entretien. L’utilisation de telles substances est de nature à provoquer un incendie.
Retirez le câble dalimentation régulièrement et nettoyez la poussière et la saleté qui saccumulent sur la prise, lextérieur de la prise secteur et les zones environnantes. Dans des environnements poussiéreux, humides ou gras, la poussière qui saccumule autour de la prise sur une longue période peut devenir saturée dhumidité et provoquer un court-circuit, entraînant des risques dincendie.
Il ne faut pas couper, endommager ni modifier le câble dalimentation ou y déposer des objets pesants. Le non-respect de ces consignes risque doccasionner un court-circuit et provoquer un incendie ou une électrocution.
• Ne manipulez pas le câble dalimentation lorsque vos mains sont humides, car cela risque de provoquer une électrocution. Lorsque vous débranchez le câble, prenez bien soin de tenir la partie rigide de la fiche. En tirant sur la partie flexible du câble, vous risquez d’endommager ou de dénuder le fil ou lisolant, ce qui risque de favoriser un incendie ou une électrocution.
Lutilisation de sources dalimentation non recommandées explicitement dans le présent guide peut provoquer une surchauffe, une déformation de léquipement, un incendie, une électrocution ou d’autres incidents. Nutilisez que les accessoires électriques recommandés.
Ne placez pas les piles près dune source de chaleur. Ne les exposez pas à une flamme ou une source de chaleur directe. Ne les plongez en aucun cas dans leau. Une telle exposition pourrait endommager les piles et provoquer une fuite de liquides corrosifs, déclencher un incendie, une
électrocution, une explosion, ou occasionner des blessures graves.
Nessayez pas de démonter, transformer ou chauffer les batteries. Cela
risque d’entraîner une explosion provoquant des blessures graves. En cas de problème, nettoyez immédiatement à grande eau toute partie du corps, y compris les yeux et la bouche ou le vêtement ayant été en contact avec les composants internes dune batterie. En cas de contact des yeux ou de la bouche avec ces substances, rincez immédiatement et abondamment et consultez un médecin.
9
02-124celCUGFRF_001_002.p65 28/8/02, 19:379
À lire en priorité
10
•Évitez de faire tomber les batteries ou de leur faire subir des chocs violents susceptibles dendommager les boîtiers. Cela risque d’entraîner des fuites et des blessures.
Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie avec des objets métalliques, tels quun porte-clés. Cela risque d’entraîner une surchauffe, des brûlures ou autres blessures. Pour transporter ou ranger la batterie, utilisez le couvercle des prises ou l’étui fourni à cet effet.
• Avant de jeter une pile, recouvrez les bornes avec de ladhésif ou un autre type d’isolant afin d’éviter tout contact direct avec dautres objets. Tout contact avec les composants métalliques d’autres objets présents dans le conteneur à déchets peut entraîner un incendie ou une explosion. Débarrassez-vous de vos piles dans des centres de traitement de déchets scialisés, s’il en existe dans votre région.
Lutilisation de piles non recommandées expressément pour ce type d’équipement peut entraîner des explosions ou des fuites et donc présenter des risques d’incendie, de blessure et de détérioration de l’environnement. Nutilisez que des batteries et des accessoires recommandés par Canon.
Utilisez le chargeur de batterie indiqué pour charger la batterie NB-1LH ou NB-1L. L’utilisation de chargeurs non recommandés peut provoquer des risques de surchauffe, de déformation de l’équipement, d’incendie ou d’électrocution.
Débranchez le chargeur de batterie et ladaptateur secteur compact de lappareil et de la prise secteur après la recharge et lorsqu’ils ne sont pas utilisés afin d’éviter tout risque dincendie ou tout autre danger. Une utilisation en continu sur une longue période risque de provoquer une surchauffe et une déformation de lappareil et donc un risque dincendie.
La prise de lappareil photo prévue pour le cordon dalimentation compact fourni est conçue uniquement pour cet appareil photo. Ne l’utilisez pas avec dautres produits ou batteries. Le non-respect de cette consigne risque dentraîner un incendie.
Avertissements
•Évitez d’utiliser, de placer ou dentreposer l’équipement dans des endroits exposés directement aux rayons solaires ou à des températures élevées, tels que le tableau de bord ou le coffre d’une voiture. Après une exposition à la lumière solaire ou à une chaleur intense, les piles peuvent fuir, chauffer ou même exploser et ainsi provoquer un incendie, des brûlures ou des blessures graves. Des températures élevées risquent également de déformer le boîtier. Lorsque vous utilisez ladaptateur secteur compact, assurez-vous que lendroit dans lequel vous rechargez la batterie est bien aéré.
Ne conservez pas lappareil dans un endroit humide ou poussiéreux. Le non-respect de cette consigne peut occasionner un incendie, une électrocution ou d’autres dommages.
Prenez soin de ne pas cogner lappareil photo ou de lexposer à des chocs violents susceptibles de provoquer des blessures ou d’endommager l’équipement lorsque vous le tenez par la dragonne.
02-124celCUGFRF_001_002.p65 28/8/02, 19:3710
À lire en priorité
Prenez soin de ne pas placer vos doigts devant le flash lorsque vous prenez une photo. Évitez également de toucher le flash après avoir pris plusieurs photos successives. Vous risqueriez de vous brûler.
Si vous utilisez lappareil photo pendant un temps assez long, son boîtier risque de chauffer. Soyez prudent lorsque vous utilisez lappareil pendant une période assez longue, car vos mains sont susceptibles de ressentir une sensation de brûlure
11
.
Pour éviter les mauvais fonctionnements
Évitez les champs magnétiques puissants
Ne posez jamais l’appareil à proximité de moteurs électriques ou de tout autre équipement générant un champ électromagnétique puissant. L’exposition à des champs magnétiques puissants risque d’entraîner des dysfonctionnements ou d’altérer des données d’image.
Pour éviter les problèmes liés à la condensation
Le fait de passer subitement dun environnement chaud à un environnement froid peut entraîner la formation de condensation (gouttelettes deau) sur les surfaces internes et externes de lappareil photo. Pour éviter cela, placez l’équipement dans un sac plastique hermétique et ny touchez pas avant quil soit à la même température que le milieu ambiant, puis sortez-le du sac.
Si de la condensation se forme à l’intérieur de lappareil photo
Si vous constatez la présence de condensation, arrêtez immédiatement dutiliser lappareil photo. Le non-respect de cette précaution risque dendommager l’équipement. Retirez la carte CF, les piles ou ladaptateur secteur compact (sil est connecté) de lappareil, puis attendez que toute trace dhumidité ait disparu avant de réutiliser lappareil photo.
Entreposage prolongé
Lorsque vous comptez ne pas utiliser lappareil photo pendant une période prolongée, retirez la batterie et rangez l’équipement dans un endroit sûr. Si vous laissez la batterie dans lappareil photo lorsquil nest pas utilisé, la batterie se décharge, ce qui risque dendommager lappareil. Veuillez toutefois noter que les paramètres de date, dheure et les autres réglages de lappareil photo peuvent reprendre leurs valeurs par défaut si la batterie a été retirée pendant plus de trois semaines. Suivez les instructions figurant dans ce guide pour réinitialiser les réglages désirés.
02-124celCUGFRF_001_002.p65 28/8/02, 19:3711
12
Section de démarrage rapide
1
Chargez la batterie (p. 18).
Installez la batterie dans le chargeur de batterie et branchez le chargeur à une
secteur
prise sallume pendant la charge et devient vert lorsque la batterie est chargée.
Témoin de charge
2
Ouvrez le couvercle de la batterie et appuyez sur le verrou tout en insérant la batterie. Insérez correctement la batterie en alignant les flèches sur lappareil photo et la batterie.
Verrou de batterie
Verrou du couvercle du logement de la carte CF
3
Faites glisser le verrou du couvercle de la carte CF pour louvrir et insérez la carte CF.
4
. Le témoin de charge rouge
Installez la batterie (p. 20).
Installez la carte CF (p. 22).
Réglez le sélecteur de mode sur
(Prise de vue) (p. 42).
Témoin dalimentation
02-124celCUGFRF_001_002.p65 28/8/02, 19:3712
5
Mettez l’appareil sous tension (p. 26).
Appuyez sur le bouton ON/ OFF jusqu’à ce que le témoin dalimentation situé au centre des 4 boutons
sallume.
/
/
/
Section de démarrage rapide
6
Mise au point (p. 34).
Visez le sujet avec lappareil photo et appuyez en douceur (jusqu’à mi-course) sur le déclencheur. Deux signaux sonores se font entendre lors du réglage de lautofocus.
Prise de vue (p. 35).
7
Appuyez à fond sur le déclencheur. Un signal sonore se fait entendre une fois la prise de vue terminée.
8
Visualisez l’image enregistrée
13
(p. 44).
L’image enregistrée s’affiche environ 2 secondes. Pour que limage reste affichée, gardez votre doigt sur le déclencheur ou maintenez-le enfoncé avant dappuyer sur le bouton
, puis relâchez les deux.
• Pour supprimer immédiatement l’image affichée
1. Appuyez sur le bouton
limage est affichée.
2. Confirmez la sélection de [Effacer]
et appuyez sur le bouton
lorsque
.
Réglez la date et lheure si le menu Réglage Date et Heure saffiche (p. 23).
Vous pouvez modifier la langue daffichage des menus (p. 25).
Pour visualiser les autres images photographiées, consultez
la section Lecture (p. 74).
Lorsque vous avez fini dutiliser lappareil photo, appuyez sur le bouton ON/OFF pour le mettre hors tension.
02-124celCUGFRF_001_002.p65 28/8/02, 19:3713
14
Guide des composants
Vue avant
Fenêtre du viseur optique (p. 33)
Faisceau AF (p. 35)
Lampe anti-yeux rouges (p. 48)
Témoin du retardateur (p. 52)
Microphone
Objectif
• Les câbles suivants permettent de connecter l’appareil photo à un ordinateur ou une imprimante.
- Ordinateur (p. 115)
Câble dinterface USB IFC-200PCU (fourni avec lappareil photo)
- Imprimante compatible avec la fonction dimpression directe
(vendue séparément) (p. 94)
Câble de liaison directe DIF-200 (fourni avec limprimante)
- Imprimante Bubble Jet compatible avec la fonction dimpression
directe (vendue séparément) (p. 95)
Veuillez consulter le Guide dutilisation de l’imprimante Bubble Jet
Veuillez consulter la carte système fournie avec lappareil photo pour connaître les imprimantes compatibles avec la fonction dimpression directe.
Flash (p. 47)
Prise de sortie DIGITAL
A/V OUT (sortie numérique audio/vidéo) (p. 95, 96, 113, 115)
Couvercle des prises
02-124celCUGFRF_001_002.p65 28/8/02, 19:3814
Arrière
Guide des composants
Viseur (p. 33)
Verrou du couvercle du logement de la carte CF (p. 22)
Couvercle du logement de la carte CF (p. 22)
Attache de dragonne
Fixation de la dragonne*
15
1
2
* Prenez garde à ne pas faire de mouvements brusques avec lappareil
photo et à ne pas heurter dautres objets lorsque vous le tenez par la dragonne.
Couvercle de la prise du coupleur CC (p. 130)
Écran LCD (p. 29)
Prise pour trépied
Couvercle de la batterie (p. 20)
02-124celCUGFRF_001_002.p65 28/8/02, 19:3815
Guide des composants
16
Panneau de commandes
Témoins
Témoin dalimentation
S’allume lorsque l’appareil photo est sous tension ou que les préparations de transmission sont terminées sil est connecté à un ordinateur
Bouton ON/OFF (p. 26)
Déclencheur (p. 34)
Commande de zoom
Prise de vue :
(Téléobjectif)/
(Grand angle) (p. 36)
Lecture :
(Agrandissement) (p. 75) /
(Index) (p. 76)
Sélecteur de mode (p. 42)
Bouton (Exposition) (p. 64) / (Balance des
Bouton (Set)
blancs) (p. 67) / (Effacement dimages vue par vue) (p. 87)
Bouton (Affichage)
Bouton (Menu)
Bouton
(Mesure de la lumière) (p. 63) / Bouton
(Flash) (p. 47) / Bouton
(Continu) (p. 51) /
(Macro) / (Infini) (p. 49)/ Bouton
(Effets photo) (p. 70) /
(Retardateur)(p. 52)/
02-124celCUGFRF_001_002.p65 28/8/02, 19:3816
Guide des composants
17
Témoins
Les témoins sallument ou clignotent lorsque vous appuyez sur le déclencheur ou sur le bouton ON / OFF.
Témoin supérieur
Vert : Prêt pour la prise de vue / Préparations à la
Vert (clignotant) : Initialisation de lappareil photo /
Orange : Prêt à prendre la photo à une vitesse
Orange (clignotant) : Prêt pour la prise de vue, mais la vitesse
connexion terminées (lors dune connexion à un ordinateur)
Enregistrement sur carte CF / Lecture de carte CF / Effacement de la carte CF/ Transmission de données (lors dune connexion à un ordinateur)
dobturation lente (flash allumé)
dobturation est lente (avertissement de mouvement de lappareil photo)
Témoin inférieur
Jaune : Mode macro / mode infini/ verrouillage
Jaune (clignotant) : Mise au point difficile (un signal sonore).
de la mise au point (méthode 2, p. 58)
Bien quil soit possible dappuyer sur le déclencheur, il est conseillé d’utiliser le verrouillage de la mise au point (p. 58).
02-124celCUGFRF_001_002.p65 28/8/02, 19:3817
18
Préparation de lappareil photo
Recharge de la batterie
Suivez les procédures suivantes pour charger la batterie lors de la première utilisation de l’appareil photo ou lorsque le message Changez la batterie ” saffiche.
Les noms de modèle et types de chargeur de batteries varient selon les régions.
CB-2LS
Témoin de charge
Insérez la batterie à fond dans le chargeur de batterie, comme indiqué, et branchez celui-ci dans une prise secteur.
Alignez correctement les flèches sur la batterie et sur le chargeur.
Le témoin de charge rouge sallume pendant la recharge de la batterie.
Il passe au vert lorsque la recharge est terminée. Après la recharge, débranchez le chargeur de batterie et retirez la batterie.
Afin de protéger la batterie et dallonger sa durée de vie, ne la chargez pas pendant plus de 24 heures.
La batterie étant au ion lithium, il nest pas nécessaire de la décharger complètement avant de la recharger. Elle peut être rechargée à tout moment.
Il faut environ 130 minutes pour recharger complètement une batterie totalement déchargée (estimation basée sur la norme de test de Canon). Procédez au chargement à une température ambiante comprise entre 5º et 40º C (41º et 104º F).
Le temps nécessaire à la recharge peut varier en fonction de la température ambiante et de l’état de charge de la batterie.
Consultez la section Capacité de la batterie (p. 139).
Il se peut quun son soit perceptible pendant la recharge. Il ne sagit pas dun dysfonctionnement.
CB-2LSE
Témoin de charge
02-124celCUGFRF_001_002.p65 28/8/02, 19:3818
Préparation de lappareil
19
Précautions de manipulation
Conservez les bornes de la batterie ( ) dans un état de propreté constant. Des bornes sales risquent de provoquer un mauvais contact entre la batterie et lappareil photo. Essuyez les bornes avec un mouchoir ou un chiffon sec avant de charger ou dutiliser la batterie.
• Ne retournez pas rapidement le chargeur de batterie et évitez de le secouer lorsque la batterie est insérée car elle pourrait être éjectée.
• Lorsque la température est basse, les performances de la batterie peuvent diminuer et l’icône de batterie faible peut s’afficher plus tôt que d’habitude. Dans ces conditions, réchauffez la batterie en la plaçant dans une poche immédiatement avant de l’utiliser. Cependant, vérifiez que la poche ne contient aucun objet métallique susceptible d’entraîner un court-circuit, tel quun porte-clés, etc.
Ne placez aucun objet, tel que nappes, tapis, oreillers ou coussins, sur le chargeur de batterie en cours de chargement. La chaleur saccumulerait
à lintérieur et pourrait provoquer un incendie.
Ne chargez pas dautres batteries que les modèles NB-1LH ou NB-1L
dans ce chargeur.
La batterie continue à se décharger lentement lorsquelle est installée dans lappareil photo, même hors tension, ou dans le chargeur. Cela réduira la durée de vie de la batterie.
• Ne laissez aucun objet métallique tel quun porte-clés toucher les bornes “ +” et “ - ” (Fig. A), car cela peut endommager la batterie. Pour
transporter ou stocker la batterie lorsque vous ne lutilisez pas pendant de longues périodes, remettez toujours en place le couvercle des prises (Fig. B) ou conservez-la dans l’étui spécialement fourni à cet effet dans un endroit sec et frais. Rechargez-la complètement avant de l’utiliser à nouveau.
Fig. A Fig. B
Si les performances de la batterie diminuent considérablement même lorsquelle est chargée entièrement, sa durée de vie est dépassée et elle doit être remplacée.
02-124celCUGFRF_001_002.p65 28/8/02, 19:3819
Préparation de lappareil
20
Installation de la batterie
Installez la batterie NB-1LH (fournie) de la façon suivante. La batterie NB-1L (en option) peut également être utilisée dans cet appareil photo.
Chargez la batterie (p. 18) avant la première utilisation.
Faites glisser le couvercle du logement
2
2
2
1
1
de la batterie en suivant le sens des flèches.
Verrou de batterie
Appuyez sur le verrou de batterie tout en insérant celle-ci à fond jusqu’à ce quelle senclenche.
Insérez correctement la batterie en alignant les flèches sur lappareil photo et la batterie.
Pour retirer la batterie, appuyez sur le
1
1
2
2
2
verrou de batterie et retirez-la.
Refermez le couvercle du logement de la batterie.
Lorsque le témoin de lappareil photo clignote en vert, ne le mettez pas hors tension et nouvrez pas le couvercle de la batterie. L’appareil photo est en train d’écrire, de lire, d’effacer ou de transmettre une image vers, ou en provenance de, la carte CF.
Retirez la batterie lorsque vous nutilisez pas lappareil photo. Veuillez toutefois noter que les paramètres de date, dheure et les autres réglages de l’appareil photo peuvent reprendre leurs valeurs par défaut si la batterie a été retirée pendant plus de trois semaines.
02-124celCUGFRF_001_002.p65 28/8/02, 19:3820
Préparation de lappareil
Pour prolonger la durée de vie de lappareil photo, vous pouvez utiliser un kit adaptateur secteur ACK500 (vendu séparément) (p. 130).
21
Charge de la batterie
Les icônes et messages suivants saffichent lorsque la charge de la batterie est faible.
La charge de la batterie est faible. Rechargez-la dès que possible avant den avoir besoin pour une période prolongée.
Changez la batterie
Quand lécran LCD est éteint, cette icône s’affiche lorsque vous appuyez sur lun des boutons
(mode ). La charge de la batterie est insuffisante pour faire fonctionner
lappareil photo. Remplacez immédiatement la batterie.
, /
, / ,
ou
Consultez la section Capacité de la batterie (p. 139).
02-124celCUGFRF_001_002.p65 28/8/02, 19:3821
Préparation de lappareil
22
Installation dune carte mémoire flash compacte
Mettez lappareil photo hors tension et insérez la carte CF en suivant les procédures ci-dessous.
1
1
2
2
2
Étiquette
Faites glisser le verrou vers le haut et ouvrez le couvercle du logement de la carte CF.
Insérez la carte CF avec l’étiquette vers le haut jusqu’à ce que le bouton d’éjection du logement ressorte complètement. Refermez le couvercle du logement de la carte CF.
Pour retirer la carte CF, appuyez sur le bouton d’éjection et retirez la carte vers vous.
Bouton d’éjection de la carte CF
Étant donné que l’appareil photo est en train d’écrire, de lire, d’effacer ou
de transmettre des données vers, ou en provenance de, la carte CF lorsque le témoin clignote en vert, neffectuez jamais les actions suivantes à ce moment-là. Vous risqueriez de corrompre les données dimage.
- Soumettre le boîtier de l’appareil photo à des vibrations ou des chocs.
- Mettre lappareil photo hors tension ou ouvrir le couvercle du logement de la batterie ou de la carte CF.
Veuillez noter que des cartes CF formatées à laide d’un appareil photo ou dun
ordinateur dun autre fabricant, ou formatées ou utilisées en liaison avec d’autres applications peuvent ne pas fonctionner correctement dans lappareil photo.
Nous vous recommandons dutiliser des cartes CF qui ont été formatées dans votre appareil photo (p. 89). La carte fournie avec l’appareil photo peut être utilisée sans autre formatage.
02-124celCUGFRF_001_002.p65 28/8/02, 19:3822
Préparation de lappareil
Consultez la section Cartes CF et performances estimées (p. 140).
23
Précautions de manipulation concernant les cartes CF
Les cartes CF sont des périphériques électroniques de haute précision. Ne les pliez pas, nexercez aucune pression sur elles et évitez tout choc ou vibration.
Nessayez pas de démonter ni de modifier une carte CF.
Une carte CF supporte mal les variations brusques de température : cela peut
provoquer la formation de condensation sur la carte et entraîner un mauvais fonctionnement. Pour éviter tout risque de condensation, placez la carte CF dans un sac plastique hermétique avant de changer d’environnement thermique et laissez à la carte le temps de s’accommoder à la nouvelle température. Si de la condensation se forme sur la carte CF, rangez-la à température ambiante jusqu’à ce que les gouttelettes d’eau se soient complètement évaporées.
Il est vivement déconseillé dutiliser ou dentreposer des cartes CF dans les endroits suivants :
- Emplacements exposés à la poussière ou au sable
- Emplacements exposés à des températures et à une humidité élevées
Réglage de la date et de lheure
Le menu de réglage de la date et de lheure apparaît la première fois que vous mettez lappareil sous tension ou lorsque la charge de la pile intégrée rechargeable au lithium est faible. Commencez à partir de l’étape 3 pour régler la date et l’heure.
Appuyez sur le bouton ON/OFF jusqu’à ce que le témoin dalimentation sallume.
Appuyez sur le bouton afficher le menu Enreg. ou Lecture.
pour
Utilisez le bouton
sélectionner le menu
Utilisez le bouton
sélectionner
.
ou
pour
(Configurer).
ou
pour
02-124celCUGFRF_001_002.p65 28/8/02, 19:3823
Préparation de lappareil
24
Utilisez le bouton
sélectionner un champ (année, mois, jour, heure, minutes et format de date) et le bouton
valeur.
Pour que les paramètres soient effectifs, appuyez sur le bouton réglé le format de date.
Appuyez sur le bouton réafficher l’écran Enreg. ou Lecture.
Veuillez noter que les paramètres de date et dheure peuvent reprendre leurs valeurs par défaut si la batterie de lappareil photo est retirée pendant plus de trois semaines. Réinitialisez-les lorsque cela se produit.
Le réglage de la date et de lheure na pas pour effet de faire afficher ces données sur les images.
Recharge de la pile de sauvegarde de la date et de lheure
-L’appareil photo comporte une pile intégrée
rechargeable au lithium qui sauvegarde des paramètres tels que la date et lheure. Cette pile est rechargée par la batterie principale lorsque celle-ci se trouve dans lappareil photo. Une fois lappareil photo acheté, laissez une batterie chargée dans celui-ci ou branchez le kit adaptateur secteur ACK500 (vendu séparément) pendant au moins 4 heures pour charger la pile de sauvegarde de la date et de lheure. Elle se chargera même lorsque lappareil photo est hors tension.
- Si le menu Réglage Date et Heure apparaît à la mise
sous tension de lappareil photo, cela signifie que la charge de la pile de sauvegarde de la date et de heure est faible. Rechargez-la en utilisant la méthode mentionnée ci-dessus.
Vous pouvez imprimer la date sur les images (p. 99).
ou
ou
pour modifier sa
pour
après avoir
pour
02-124celCUGFRF_001_002.p65 28/8/02, 19:3824
Préparation de lappareil
Réglage de la langue
Cette fonction permet de sélectionner la langue daffichage des menus et messages.
Appuyez sur le bouton ON/OFF jusqu’à ce que le témoin dalimentation sallume.
25
Appuyez sur le bouton afficher le menu Enreg. ou Lecture.
Utilisez le bouton
sélectionner le menu
Utilisez le bouton
sélectionner
ou
.
pour
(Configurer).
ou
pour
pour
Utilisez le bouton
sélectionner une langue.
,
,
ou
pour
Appuyez sur le bouton réafficher l’écran Enreg. ou Lecture.
pour
Vous pouvez également afficher le menu Langue en mode Lecture. Pour ce faire, appuyez sur le bouton maintenant enfoncé le bouton réglages de langue ne peuvent pas être effectués tant quune imprimante est connectée.
. Toutefois, les
tout en
02-124celCUGFRF_001_002.p65 28/8/02, 19:3825
26
Fonctions de base
Mise sous tension/hors tension
• Appuyez sur le bouton ON/OFF jusqu’à ce que le témoin d’alimentation vert s’allume.
- Le témoin surieur près du viseur
clignotera en vert.
- L’objectif sort lorsque le sélecteur
de mode est réglé sur la position
ou .
- L’objectif se rétracte au bout d’une
minute environ lorsque le sélecteur
Témoin d’alimentation
de mode passe de la position
à la position .
- L’écran LCD s’active toujours lorsque
le sélecteur de mode est réglé sur la position
• Appuyez à nouveau sur le bouton ON/ OFF pour mettre l’appareil hors tension.
ou .
• Le menu Réglage Date e t Heure s’affiche à la première mise sous tension de l’appareil photo ou dès que la charge de la pile au lithium intégrée rechargeable de date/heure est faible. Réinitialisez la date et l’heure lorsque cela se produit (p. 23).
• Si la fonction d’économie d’énergie se déclenche, appuyez sur le bouton ON/OFF pour rétablir l’alimentation.
ou
03-124celCUGFRF_026_041.p65 28/8/02, 19:3526
Fonctions de base
• Fonction d’économie d’énergie
Cet appareil photo est équipé d’une fonction d’économie d’énergie. L’appareil s’éteint automatiquement dans les circonstances suivantes lorsque cette fonction est activée. Appuyez sur le bouton ON/ OFF pour rétablir l’alimentation.
Mode Prise de vue
L’alimentation est coupée 3 minutes environ après le dernier accès à une commande de l’appareil photo (l’écran LCD s’éteint automatiquement 3 minutes après le dernier accès à une commande, même si cette fonction est désactivée ; pour activer à nouveau l’écran LCD, appuyez sur n’importe quel bouton, à l’exception du bouton ON/ OFF).
Mode Lecture
L’alimentation est coupée environ 5 minutes après le dernier accès à une commande de l’appareil photo.
Lorsque l’appareil est connecté à une imprimante (en option)
L’alimentation est coupée environ 5 minutes après le dernier accès à une commande sur l’appareil photo ou après une impression sur une imprimante connectée.
Lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur
Un message d’avertissement s’affiche sur l’écran de l’ordinateur 5 minutes environ après le dernier accès à une commande. L’alimentation est coupée environ 1 minute plus tard si vous n’accédez à aucune commande.
• La fonction d’économie d’énergie ne se déclenche pas tant que le mode de communication est réglé sur PTP (p. 116).
• La fonction d’économie d’énergie ne s’active pas pendant un diaporama.
• Les réglages de l’appareil photo peuvent être modifiés afin de désactiver la fonction d’économie d’énergie (p. 123).
27
03-124celCUGFRF_026_041.p65 28/8/02, 19:3527
Loading...
+ 121 hidden pages