• Informationen zur Installation der Software sowie
zum Herunterladen von Bildern finden Sie in der
Softwareanleitung
.
• Bitte beachten Sie auch das mit Ihrem CanonDrucker mitgelieferte Benutzerhandbuch.
Bitte zuerst lesen
(S. 7).
CUG_cov23.fm Page 1 Thursday, September 5, 2002 5:10 PM
Ablauf und Anleitungen
Diese Anleitung
Aufnehmen von Bildern mit der Kamera
Softwareanleitung
Installieren der Software
Diese Anleitung
Anschließen der Kamera an einen Computer
Softwareanleitung
Herunterladen von Bildern auf einenComputer
Benutzerhandbuch
zum Drucker
Verwendung des Druckers und Drucken
Vorsichtsmaßnahmen
Diese Digitalkamera benötigt für eine optimale Funktion Originalzubehör
von Canon ("Canon-Markenzubehör").
Sie können bei dieser Digitalkamera auch Zubehör verwenden, bei
dem es sich nicht um Canon-Markenzubehör handelt. Jedoch übernimmt
Canon keine Gewährleistung oder Haftung bei möglichen
Beschädigungen aufgrund der Verwendung von Zubehör, das kein
Canon-Markenzubehör ist.
CUG_cov23.fm Page 2 Thursday, September 5, 2002 5:10 PM
Diese Einstellung kann nur für das erste Bild ausgewählt werden.
(Grau hinterlegter Bereich): Diese Einstellung bleibt beimAusschalten der
• Mit Ausnahme der Einstellungen [Datum/Uhrzeit], [Sprache] und
[Videosystem] können alle anderen über die Kameratastendurchgeführten Menüeinstellungen und Änderungen mittels einer einzelnen
Funktion auf die Standardwerte zurückgesetzt werden. (S. 125)
(1)
Die ISO-Empfindlichkeit kann nicht auf [Automatik] eingestellt werden.
(2)
Die ISO-Empfindlichkeit wird automatisch eingestellt.
Manueller
matisch
Modus
●
-
●
-
-
-
-
(2)
-
●
Kamera gespeichert.
●
●
●
●
●
●
●
●
●
(1)
Stitch-
Assistent
▲
-
-
▲
-
▲
▲
(2)
-
▲
Film
●
-
-
●
-
●
●
-
-
Siehe
Seite
S. 35
S. 63
S. 50
S. 64
S. 65
S. 67
S. 70
(2)
S. 71
S. 72
1
CUG_001-025.fm Page 1 Tuesday, September 3, 2002 7:46 PM
Temperatur des Kameragehäuses
Bei längerem Gebrauch der Kamera kann sich das Kameragehäuse
erwärmen. Bitte denken Sie daran und gehen Sie beim Betrieb der
Kamera über einen längeren Zeitraum entsprechend vorsichtig vor.
Info zum LCD-Monitor
Der LCD-Monitor wird in hochpräzisen Fertigungsverfahren
hergestellt. Mehr als 99,99% der Bildpunkte funktionieren gemäß
den Spezifikationen. Weniger als 0,01% der Bildpunkte können
gelegentlich aufleuchten oder als rote oder schwarze Punkte
erscheinen. Dies hat keinerlei Auswirkungen auf die
aufgenommenen Bilder und stellt keine Fehlfunktion dar.
Videoformat
Bevor Sie die Kamera zusammen mit einem TV-Gerät verwenden
(S. 124), müssen Sie sie auf das bei Ihnen gebräuchliche
Videosignalformat einstellen.
Aufladen des Backup-Akkus für Datumund Uhrzeit
• Die Kamera verfügt über einen eingebauten Lithium-Akku für die
• Wird beim Einschalten der Kamera das Menü "Datum/Uhrzeit
Erhaltung von Datum, Uhrzeit und anderen Kameraeinstellungen.
DieserBackup-Akku wird aufgeladen, wenn der Hauptakku in die
Kamera eingelegt ist. Legen Sie nachdem Erwerb der Kamera einen
geladenen Akku einoder schließen Sie das separat erhältliche
Netzteil an, um den Backup-Akku mindestens vier Stunden lang
aufzuladen. Dabei muss die Kamera nicht eingeschaltet sein.
einstellen" angezeigt, ist der Backup-Akku erschöpft. Laden Sie
ihn wie oben beschrieben.
■
■
■
CUG_001-025.fm Page 2 Thursday, September 5, 2002 5:02 PM
2
Zu diesem Handbuch
Zu diesem Handbuch
Im Text verwendete Konventionen
Symbole auf der rechten Seite von Titelleisten zeigen den jeweiligen
Betriebsmodus an. Im Beispiel unten muss der Modusschalter auf ,
, , oder eingestellt werden.
Der Selbstauslöser
Weiße Tasten geben an, welche Taste für
die einzelnen Verfahren gedrückt werden
müssen. In diesem Beispiel müssen Sie die
MENU (Menü) drücken.
Taste
Dieses Symbol kennzeichnet Informationen, die für den Betrieb
der Kamera wichtig sind.
Dieses Symbol kennzeichnet weitergehende Themen zur
Ergänzung der grundlegenden Informationen.
Fragen? Bitte zuerst hier nachschlagen...
Wie navigiere ich durch das Menü?
Auswählen von Menüs und Einstellungen (S. 37).
■
Welche Einstellungen sind unter den einzelnen Funktionen verfügbar?
und
Bleiben meine Einstellungen auch nach dem Ausschalten der
Kamera wirksam?
Verfügbare Funktionen in den einzelnen Aufnahmemodi (S. 148)
Wie gehe ich zum Drucken vor?
Info zum Drucken (S. 90)
Welche Funktionen sind über das Menü verfügbar?
Aufnahme-Menü (S. 118)
Wiedergabe-Menü (S. 121)
Einstellungen-Menü (S. 123)
CUG_001-025.fm Page 3 Tuesday, September 3, 2002 7:46 PM
Inhalt
3
Inhalt
Mit gekennzeichnete Einträge sind Listen oder Tabellen, in denen die
Kamerafunktionen bzw. Verfahren zusammengefasst sind.
Index ............................................................................... 143
Liste der Funktionen
Verfügbare Funktionen in den
einzelnen Aufnahmemodi................................. 148
CUG_001-025.fm Page 7 Tuesday, September 3, 2002 7:46 PM
Bitte zuerst lesen
7
Bitte zuerst lesen
Wichtige Hinweise
Probeaufnahmen
Wir empfehlen Ihnen dringend, vor dem Anfertigen wichtiger Aufnahmen
zunächst einige Probeaufnahmen zu machen, um sicherzustellen, dass die
Kamera funktioniert und dass Sie die Kamera korrekt bedienen können. Beachten
Sie bitte, dass Canon, seine Tochterfirmen, angegliederte Unternehmen und
Händler keine Haftung für Folgeschäden übernehmen, die aus der Fehlfunktion
einer Kamera oder eines Zubehörteils (z. B. einer Kompakt-Flashmemory Karte
(CF-Karte)) herrühren und die dazu führen, dass ein Bild entweder gar nicht oder
in einem nicht maschinenlesbaren Format gespeichert wird.
Warnung vor Urheberrechtsverletzungen
Bitte beachten Sie, dass Canon-Digitalkameras zum persönlichen Gebrauch
bestimmt sind und niemals in einer Weise verwendet werden dürfen, die gegen
nationale oder internationale Urheberrechtsgesetze und -bestimmungen verstößt
oder diesen zuwiderläuft. Beachten Sie bitte auch, dass das Kopieren von bei
Vorträgen oder in Ausstellungen gezeigten Bildern oder gewerblichen Objekten
mit einer Kamera oder anderen Geräten unter bestimmten Umständen
Urheberrechten oder anderen gesetzlich verankerten Rechten zuwiderläuft, auch
wenn das Bild nur zum persönlichen Gebrauch aufgenommen wird.
Garantieeinschränkungen
Informationen zu den Garantiebestimmungen für Ihre Kamera finden Sie in
den mitgelieferten EWS-Garantiebestimmungen von Canon (Canon European
Warranty System).
Kontaktinformationen zum CanonKundendienst finden Sie in dieser
Anleitung hinten oder in den EWS-Garantiebestimmungen.
Sicherheitsvorkehrungen
• Stellen Sie vor dem Gebrauch der Kamera sicher, dass Sie die im Folgenden
beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen gelesen und verstanden haben.
Achten Sie stets darauf, dass die Kamera ordnungsgemäß bedient wird.
• Die auf den folgenden Seiten beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen
sollen die sichere und korrekte Bedienung der Kamera und der
dazugehörenden Zusatzgeräte ermöglichen und verhindern, dass Sie selbst
oder andere Personen oder Geräte zu Schaden kommen.
• Auf den folgenden Seiten bezieht sich der Ausdruck "Geräte" vorrangig
auf die Kamera, das Batterieladegerät und das optionale Kompakt-Netzteil
bzw. das Autobatterie-Ladegerät.
CUG_001-025.fm Page 8 Tuesday, September 3, 2002 7:46 PM
Bitte zuerst lesen
8
Warnhinweise
• Richten Sie die Kamera niemals direkt in die Sonne oder andere intensive
Lichtquellen, da hierbei die Gefahr von Augenschäden besteht.
• Lösen Sie den Blitz nicht in unmittelbarer Augennähe von Menschen oder
Tieren aus. Das intensive Blitzlicht kann zu Augenschäden führen. Halten Sie bei
Verwendung des Blitzes besonders zu Säuglingenund Kleinkindern einen
Abstand von mindestens einem Meter ein.
• Bewahren Sie die Geräte für Kinder und Kleinkinder unzugänglich auf.
Beschädigt ein Kind versehentlich die Kamera oder Akkus, kann es schwere
Verletzungen erleiden. Des weiteren besteht Erstickungsgefahr, wenn ein Kind
sich den Tragegurt um den Hals legt.
• Versuchen Sie niemals, Geräte oder Geräteteile zu zerlegen oder zu verändern,
wenn dies nicht ausdrücklich in der vorliegenden Anleitung beschrieben ist.
Zerlegen oder Verändern kann Stromschläge hoher Spannung zur Folge haben.
Die Wartung interner Teile sowie Veränderungen und Reparaturen dürfen nur
durch qualifizierte Fachkräfte durchgeführt werden, die durch den
Kamerahändler oder den Canon Kundendienst dazu autorisiert worden sind.
• Zur Vermeidung von Stromschlägen hoher Spannung dürfen Sie den
Blitzbereich einer beschädigten Kamera niemals berühren. Ebenso dürfen Sie
aufgrund einer Beschädigung freiliegende interne Teile der Geräte nicht
berühren. Dabei besteht die Gefahr von Stromschlägen hoher Spannung.
Wenden Sie sich bitte schnellstmöglich an Ihren Kamerahändler oder den
nächstgelegenen Canon Kundendienst.
• Stellen Sie beim Auftretenvon Rauch oder schädlichen Dämpfen die Benutzung
der Kamera unverzüglich ein. Andernfalls besteht die Gefahr eines Brands oder
Stromschlags. Schalten Sie die Kamera sofort aus, nehmen Sie den Akku heraus
und ziehen Sie den Netzstecker ausder Steckdose. Vergewissern Sie sich, dass
kein Rauch und keine Gase mehr austreten. Wenden Sie sich an Ihren
Kamerahändler oder den nächstgelegenen Canon Kundendienst.
• Verwenden Siedie Geräte nicht, wenn diese fallengelassen wurden oder das
Gehäuse beschädigt ist. Andernfalls besteht die Gefahr eines Brands oder
Stromschlags. Schalten Sie die Kamera sofort aus, nehmen Sie den Akku heraus
und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Wenden Sie sich an Ihren
Kamerahändler oder den nächstgelegenen Canon Kundendienst.
CUG_001-025.fm Page 9 Tuesday, September 3, 2002 7:46 PM
Bitte zuerst lesen
• Tauchen Sie die Geräte niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten und
vermeiden Sie jeden Kontakt damit. Lassen Sie niemals Flüssigkeit in das
Geräteinnere gelangen. Die Kamera ist nicht wasserdicht. Falls das Äußere der
Kamera mit Flüssigkeit oder Seeluft in Berührung kommt, reiben Sie es mit
einem weichen, saugfähigen Tuch trocken. Falls Wasser oder Fremdkörper in
das Kamerainnere gelangen, schalten Sie die Kamera sofort aus, nehmen Sie
den Akku heraus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Andernfalls
besteht die Gefahr eines Brands oder Stromschlags. Wenden Sie sich an Ihren
Kamerahändler oder den nächstgelegenen Canon Kundendienst.
• Alkohol, Benzin, Verdünnungsmittel oder sonstige leichtentzündliche
Substanzen dürfen nicht zur Reinigung oder Wartung der Geräte verwendet
werden. Die Verwendung derartiger Substanzen kann zu Bränden führen.
• Ziehen Sie das Netzkabel regelmäßig aus der Steckdose und wischen Sie
Schmutz und Staub ab, die sich auf dem Stecker, dem Äußeren der Steckdose
und der näheren Umgebung angesammelt haben. In staubigen, feuchten oder
fettigen Umgebungen kann der sich im Laufe der Zeit am Stecker
angesammelte Staub mit Feuchtigkeit gesättigt werden. Dies kann zu einem
Kurzschluss und in der Folge zu einem Brand führen.
• Zerschneiden, beschädigen und modifizieren Sie niemals das Kabel des Netzteils
und legen Sie keine schweren Gegenstände darauf. Andernfalls besteht die
Gefahr von Kurzschlüssen, die Brände oder Stromschläge verursachen können.
• Berühren Sie das Netzkabel niemals mit nassen oder feuchten Händen. Sie
können einen Stromschlag erleiden, wenn Sie das Netzkabel mit feuchten
Händen anfassen. Fassen Sie das Netzkabel beim Herausziehen nur an dem
dafür vorgesehenen stabilen Teil des Steckers an. Ziehen Sie nicht am Kabel
selbst, da sonst das Kabel beschädigt, die Spannung führenden Adern
freigelegt und/oder deren Isolierungbeschädigt und dadurch Brände und
Stromschläge verursacht werden können.
• Die Verwendung vonnicht ausdrücklich für diese Geräte empfohlenen
Stromquellen kann zu Überhitzung, Beschädigung der Geräte, Bränden,
Stromschlägenund anderen Gefahren führen. Verwenden Sie nur die
empfohlenenStromversorgungen.
• Halten Sie Akkus von Hitzequellen und offenen Flammen fern. Tauchen Sie sie
nicht in Wasser. Anderenfalls können die Akkus beschädigt werden, wodurch
das Austreten von ätzenden Flüssigkeiten, Brände, Stromschläge, Explosionen
oder schwere Verletzungen verursacht werden können.
• Versuchen Sie niemals, Akkus zu zerlegen, zu modifizieren oder Hitze
auszusetzen. Es besteht große Verletzungsgefahr durch Explosionen. Spülen Sie
alle Körperteile (insbesondere Mund und Augen) oder Kleidungsstücke, die mit
Substanzen aus dem Inneren eines Akkus in Berührung gekommen sind, sofort
gründlich mit Wasser ab. Sollten Mund oder Augen mit derartigen Substanzen
in Kontakt gekommen sein, spülen Sie diese sofort mit Wasser und konsultieren
Sie einen Arzt.
9
CUG_001-025.fm Page 10 Tuesday, September 3, 2002 7:46 PM
Bitte zuerst lesen
10
• Lassen Sie Akkus möglichst nicht fallen und schützen Sie sie vor Stößen und
Schlägen, die das Gehäuse beschädigen könnten. Andernfalls besteht die
Gefahr des Leckwerdens und von Verletzungen.
• Schließen Sie die Kontakte von Akkus niemals mit Metallgegenständen wie zum
Beispiel Schlüsselanhängern kurz. Dies könnte zu Überhitzung, Verbrennungen
und anderen Verletzungen führen. Verwenden Sie zum Transportieren und
Lagern von Akkus die mitgelieferte Anschlussabdeckung bzw. Akkuhülle.
• Vor dem Entsorgen eines Akkus sollten Sie die Kontakte mit Klebestreifen
oder sonstigem Isoliermaterial abkleben, damit diese nicht mit anderen
Gegenständen in direkte Berührung kommen können. Die Berührung mit
Metallgegenständen in Müllbehältern kann zu Bränden und Explosionen
führen. Entsorgen Sie Akkus nach Möglichkeit als Sondermüll.
• Die Verwendung von nicht ausdrücklich für diese Geräte zugelassenen Akkus
kann zu Explosionen oder zum Leckwerden führen, wodurch Brände,
Verletzungen oder Beschädigungen der Umgebung verursacht werden können.
Verwenden Sie nur empfohlene Akkus und Zubehörteile.
• Verwenden Sie zum Aufladen des Akkus NB-1LH oder NB-1L das angegebene
Batterieladegerät. Die Verwendung anderer Ladegeräte kann zu Überhitzung,
Zerstörung, Bränden oder Stromschlägen führen.
• Trennen Sie das Batterieladegerät und das Kompakt-Netzteil nach demAufladen
und bei Nichtgebrauch sowohl von der Kamera als auch von der Steckdose, um
Brände und andere Gefahren zu vermeiden. Wenn Sie das Netzteil über längere
Zeit verwenden, kann es sich überhitzen, verziehen oder in Brand geraten.
• Der Kamerastecker am Kabel des mitgelieferten Kompakt-Netzteils wurde zur
ausschließlichen Verwendung mit dieser Kamera entwickelt. Verwenden Sie ihn
nicht mit anderen Produkten oder Akkus. Es besteht Brandgefahr und die
Gefahr sonstiger Schäden.
Vorsicht
• Verwenden und lagern Sie die Geräte nicht an Orten, an denen sie starker
Sonneneinstrahlung oder hohen Temperaturen ausgesetzt sind, wie zum
Beispiel aufdem Armaturenbrett oder im Kofferraum eines Autos. Intensive
Sonneneinstrahlung und Hitze können zu Leckwerden, Überhitzung oder
Explosion der Akkus führen, wodurch Brände, Verbrennungen oder andere
Verletzungen verursacht werden können. Hohe Temperaturen können
außerdem zu Gehäuseverformungen führen. Achten Sie bei Verwendung des
Kompakt-Netzteils zum Laden des Akkus oder zum Betrieb der Kamera auf
ausreichende Lüftung.
• Lagern Sie die Geräte nicht an feuchten oder staubigen Orten. Andernfalls
besteht die Gefahr von Bränden, Stromschlägen oder anderen Schäden.
• Wenn Sie die Kamera am Tragegurt tragen oder halten, sollten Sie darauf
achten, dass die Kamera nicht gegen Objekte prallt bzw. starken Stößen oder
Erschütterungen ausgesetzt wird, die zu Verletzungen führen oder das Gerät
beschädigen können.
CUG_001-025.fm Page 11 Tuesday, September 3, 2002 7:46 PM
Bitte zuerst lesen
• Halten Sie Ihre Finger während des Aufnahmevorgangs vom Blitz fern. Berühren
Sie die Oberfläche des Blitzes ebenso nicht, nachdem Sie kurz hintereinander
mehrere Bilder aufgenommen haben. Beides kann zu Verbrennungen führen.
• Bei längerem Gebrauch der Kamera kann sich das Kameragehäuse erwärmen.
Bitte denken Sie daran und gehen Sie entsprechend vorsichtig vor, wenn Sie die
Kamera über einen längeren Zeitraum verwenden, da es für Ihre Hände sehr
heiß werden könnte.
11
Vermeiden von Fehlfunktionen
Meiden Sie starke Magnetfelder
Halten Sie die Kamera aus der unmittelbaren Nähe von Elektromotoren und
anderen Geräten fern, die starke elektromagnetische Felder erzeugen. Starke
Magnetfelder können Fehlfunktionen verursachen oder gespeicherte
Bilddaten beschädigen.
Vermeiden Sie die Bildung von Kondenswasser
Wenn Sie die Geräte zwischen Orten mit unterschiedlichen Temperaturen
transportieren, kann sich am Gehäuse und im Geräteinnern Kondenswasser
(Wassertröpfchen) bilden. Dies können Sie vermeiden, indem Sie die Geräte
in einem luftdichten, verschlossenen Plastikbeutel verstauen, bis sich diese
langsam an die Umgebungstemperatur angepasst haben. Anschließend
können Sie den Beutel entfernen.
Bei Kondenswasserbildung imInneren der Kamera
Stellen Sie sofort die Benutzung der Kamera ein, wenn Sie feststellen, dass
sich Kondenswasser bildet. Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden.
Entfernen Sie die CF-Karte, den Akku undggf. das Kompakt-Netzteil von der
Kameraund warten Sie, bis die Feuchtigkeit vollständig verdunstet ist, bevor
Sie die Kamera wieder verwenden.
Lagerung über einen längeren Zeitraum
Bei längerem Nichtgebrauch der Kamera entnehmen Sie den Akku und
lagern Sie die Geräte an einem sicheren Ort. Wenn Sie einen Akku über lange
Zeit in der Kamera belassen, kann sich dieser entladen und die Kamera
möglicherweise beschädigen. Nach mehr als drei Wochen ohne eingesetzten
Akku kann es allerdings sein, dass Datum, Uhrzeit und andere Kameraeinstellungen wieder die Standardwerte angenommen haben. In dieser
Anleitung finden Sie entsprechende Anweisungen, um diese Einstellungen
wieder auf den gewünschten Wert zu setzen.
CUG_001-025.fm Page 12 Tuesday, September 3, 2002 7:46 PM
12
Erste Schritte
Erste Schritte
➊
Laden Sie den Akku (S. 18).
Setzen Sie den Akku in das Batterieladegerät
ein und schließen Sie dieses an eine Steckdose
an. Die Ladekontrollleuchte leuchtet während
des Ladevorgangs rot und wechselt zu grün,
sobald der Akku aufgeladen ist.
Ladekontrollleuchte
➋
Legen Sie den Akku ein (S. 20).
Schieben Sie den Akkufachdeckel zur Seite,
um ihn zu öffnen, und halten Sie die
Akkuverriegelung
Sperre der CF-Karten-
Steckplatzabdeckung
Akkuverriegelung gedrückt, während Sie den
Akku vollständig einsetzen. Legen Sie den
Akku so ein, dass der Pfeil auf der Kamera mit
dem auf dem Akku ausgerichtet ist.
Setzen Sie die CF-Karte ein (S. 22).
➌
Schieben Sie die Sperre der CF-KartenSteckplatzabdeckung in die entsperrte
Stellung und setzen Sie die CF-Karte ein.
Bereitschaftsanzeige
➍
Stellen Sie den Modusschalter
auf (Aufnahme) (S. 42).
➎
Schalten Sie die Kamera ein (S. 26).
Drücken Sie auf die EIN/AUS-Taste, bis die
Bereitschaftsanzeige in der Mitte der vier
Tasten / / / aufleuchtet.
CUG_001-025.fm Page 13 Tuesday, September 3, 2002 7:46 PM
1.
2.
Erste Schritte
Schärfeeinstellung (S. 34).
➏
Richten Sie die Kamera auf das
Aufnahmeobjekt und drücken Sie die
Verschlusstaste leicht bis zum ersten
Druckpunkt. Wenn sich der Autofokus
eingestellt hat, ertönen zwei Signaltöne.
➐
Machen Sie die Aufnahme (S. 35).
Drücken Sie die Verschlusstaste ganz durch.
Ein Signalton gibt an, dass das Bild
aufgenommen wurde.
➑
Kontrollieren Sie die Aufnahme
13
(S. 44).
Das aufgenommene Bild wird ca. zwei
Sekunden lang angezeigt. Um das Bild
länger anzuzeigen, halten Sie die
Verschlusstaste gedrückt bzw. drücken Sie
sie so lange, bisSie die Tastedrücken
und anschließend beide loslassen.
• Sofortiges Löschen des angezeigten Bilds
Drücken Siedie Taste ,
während das Bild angezeigt wird.
Vergewissern Sie sich, dass die
Option [Löschen] ausgewählt ist,
und drückenSie dieTaste .
• Wird das Menü "Datum/Uhrzeit
einstellen" angezeigt, stellen Sie
Datum und Uhrzeit ein (S. 23).
• Sie können die Sprache ändern, in der die Menüs angezeigt
werden (S. 25).
• Weitere Informationen zur Anzeige der anderen bereits
aufgenommen Bilder finden Sie im Abschnitt "
• Wenn Sie die Kamera nicht mehr verwenden möchten, schalten Sie
sie durch Drücken der EIN/AUS-Taste aus.
Wiedergabe" (S. 74).
CUG_001-025.fm Page 14 Tuesday, September 3, 2002 7:46 PM
14
Komponenten
Komponenten
Vorderansicht
●
Fenster des optischen Suchers (S. 33)
●
AF-Hilfslicht (S. 35)
Rote-Augen-Reduktionslampe (S. 48)
●
●
Selbstauslöserleuchte (S. 52)
●
Mikrofon
●
●
Objektiv
Blitz (S. 47)
●
DIGITAL • A/V OUTAnschluss (Digitaler
Audio/Video-Ausgang)
(S. 95, 96, 113, 115)
●
Anschlussabdeckung
• Folgende Kabel werden zum Anschließen der Kamera an einen
Computer oder Drucker verwendet.
- Computer (S. 115)
USB-Schnittstellenkabel IFC-200PCU (im Lieferumfang der
Kamera enthalten)
- Drucker mit Direktdruckfunktion (separat erhältlich) (S. 94)
Direktanschlusskabel DIF-200 (im Lieferumfang des Druckers
enthalten)
- Bubble Jet-Drucker mit Direktdruckfunktion
(separat erhältlich) (S. 95)
Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch des
Bubble Jet-Druckers.
Weitere Informationen über Drucker mit Direktdruckfunktion
finden Sie in der mitgelieferten Systemübersicht.
CUG_001-025.fm Page 15 Tuesday, September 3, 2002 7:46 PM
Komponenten
15
Rückansicht
●
Sucher (S. 33)
●
Sperre der CF-KartenSteckplatzabdeckung (S. 22)
CF-Karten-Steckplatzabdeckung
●
(S. 22)
●
Handschlaufenbefestigung
Befestigen der Handschlaufe*
➊
➋
●
●
●
LCD-Monitor (S. 29)
●
Stativgewinde
Akkufachdeckel (S. 20)
Abdeckung der Gleichstromkuppler-
Buchse (S. 130)
* Wenn Sie die Kamera an der Handschlaufe tragen, sollten Sie darauf
achten, dass Sie die Kamera nicht zu stark schwingen lassen oder mit
dieser gegen andere Objekte stoßen.
CUG_001-025.fm Page 16 Tuesday, September 3, 2002 7:46 PM
Komponenten
16
Bedienfeld
●
Kontrollleuchten
Bereitschaftsanzeige
●
Leuchtet, wenn die Kamera eingeschaltet ist oder die
Übertragungsvorbereitungen bei Anschluss an einen
Computer abgeschlossen sind
EIN/AUS-Taste (S. 26)
●
Verschlusstaste (S. 34)
●
●
Zoomregler
Aufnahme:
(Tele)/
(Weitwinkel) (S. 36)
Wiedergabe:
(Vergrößern) (S. 75)/
(Übersicht) (S. 76)
●
Modusschalter (S. 42)
●
(S. 87)
●
(Anzeigetaste)
●
(Menütaste)
●
(Einstelltaste)
●
(Lichtmessung) (S. 63)/Taste
●
(Blitz) (S. 47)/Taste
●
(Serienbild) (S. 51)/ (Selbstauslöser) (S. 52)/
Taste
●
(Makro)/ (Unendlich) (S. 49)/Taste
(Belichtung) (S. 64)/ (Weißabgleich) (S. 67)/
(Fotoeffekte) (S. 70)/Taste (Einzelbild löschen)
CUG_001-025.fm Page 17 Tuesday, September 3, 2002 7:46 PM
Komponenten
17
Kontrollleuchten
Die Kontrollleuchten leuchten oder blinken, wenn die EIN/AUS-Taste oder
die Verschlusstaste gedrückt wird.
Obere Kontrollleuchte
Grün:Aufnahmebereit/Verbindung zumComputer
Blinkt grün:Kamera wird initialisiert/CF-Karte wird beschrieben/
Orange:Aufnahmebereit bei langer Verschlusszeit (Blitz
Blinkt orange:Aufnahmebereit, jedoch bei langer Verschlusszeit
Untere Kontrollleuchte
Gelb:Makromodus/Unendlich-Modus/Schärfespeicher
Blinkt gelb:Probleme bei der Fokussierung (ein Signalton).
hergestellt (bei Anschluss an einen Computer)
CF-Karte wird gelesen/Daten werden von CF-Karte
gelöscht/Daten werden übertragen (bei Anschluss an
einen Computer)
eingeschaltet)
(Verwackelwarnung)
(Methode 2, S. 58)
Obwohl Sie die Verschlusstaste betätigen können,
sollten Sie nach Möglichkeit den Schärfespeicher
(Fokussperre) verwenden (S. 58).
CUG_001-025.fm Page 18 Tuesday, September 3, 2002 7:46 PM
18
Vorbereiten der Kamera
Vorbereiten der Kamera
Laden des Akkus
Wenn Sie den Akku für den erstmaligen Gebrauch der Kamera aufladen bzw. die
Meldung "Wechseln Sie den Akku" angezeigt wird, gehen Sie wie folgt vor.
Bei den Bezeichnungen und Typen der Batterieladegeräte gibt es
regionale Unterschiede.
CB-2LS
LadekontrollleuchteLadekontrollleuchte
• Setzen Sie den Akku wie gezeigt vollständig in das Batterieladegerät ein und
schließen Sie das Ladegerät an eine Steckdose an.
• Legen Sie den Akku so ein, dass der Pfeil auf demAkku mit demauf dem
Ladegerät ausgerichtet ist.
• Währenddes Ladevorgangs leuchtet die Ladekontrollleuchte rot. Ist der Akku
• Ziehen Sie nach dem Laden des Akkus den Netzstecker des Ladegeräts aus
aufgeladen, wechselt die Farbe zu grün.
der Steckdose und entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät.
• Zum Schutz des Akkus und zur Verlängerung seiner Lebensdauer sollte
er nicht länger als 24 Stunden ununterbrochen geladen werden.
• Da es sich um einen Lithium-Ionen-Akku handelt, ist vor dem Aufladen
keine vollständige Entladung erforderlich. Er kann jederzeit wieder
aufgeladen werden.
• Ein vollständig entladener Akku benötigt (gemäß Canon Teststandards) ca.
130 Minuten für eine vollständige Ladung. Während des Ladevorgang sollte
die Umgebungstemperatur zwischen 5˚C und 40˚C liegen.
• Die Ladezeit kann je nach Umgebungstemperatur und Ladezustand
des Akkus variieren.
• Siehe Akkukapazität (S. 139).
• Während des Ladevorgangs kann ein Geräusch zu vernehmen sein.
Es handelt sich dabei nicht um eine Fehlfunktion.
CB-2LSE
CUG_001-025.fm Page 19 Tuesday, September 3, 2002 7:46 PM
Vorbereiten der Kamera
19
Handhabungshinweise
• Achten Sie darauf, dass die Kontakte des Akkus () stets frei von
Verschmutzungen sind. Verschmutzte Kontakte können zu
Kontaktschwierigkeiten zwischen Akku und Kamera führen. Reinigen Sie die
Kontakte des Akkus mit einem sauberen, trockenen Tuch, bevor Sie den Akku
laden oder verwenden.
• Vermeiden Sie nach dem Einlegen des Akkus abrupte Bewegungen
(Schwenken, Schleudern) des Batterieladegeräts. Der Akku könnte
herausfallen.
• Bei niedrigen Temperaturen kann die Leistung des Akkus sinken und das
Symbol für "Akku erschöpft" früher als gewohnt angezeigt werden. Unter
derartigen Bedingungen können Sie den Akku "wiederbeleben", indem Sie
ihn bis unmittelbar vor der Verwendung in einer Tasche Ihrer Kleidung
wärmen. Achten Sie jedoch darauf, dass sich in dieser Tasche keine
metallischen Gegenstände (z. B. Schlüssel, Münzen usw.) befinden, die den
Akku kurzschließen könnten.
• Während das Batterieladegerät in Betrieb ist, darf es nicht mit Gegenständen
(Tischdecke, Teppich, Bettwäsche, Kissen usw.) abgedeckt werden.
Andernfalls könnte ein Hitzestau entstehen und zu einem Brand führen.
• Versuchen Sie nicht, mit diesem Ladegerät andere Akkus als den Akku
NB-1LH bzw. NB-1L zu laden.
• Auch wenn die Kamera ausgeschaltet ist oder der Akku sich im
ausgeschalteten Ladegerät befindet, entlädt sich der eingelegte Akku
langsam. Dies verringert die Betriebsdauer des Akkus.
• Achten Sie darauf, dass die Akkukontakte, die mit "+" und "–"
gekennzeichnet sind (Abb. A), nicht mit Metallgegenständen, wie
beispielsweise Schlüsselringen, in Berührung kommen, da der Akku dadurch
beschädigt werden kann. Setzen Sie beimTransport sowie bei längerem
Nichtgebrauchdes Akkus immer die Anschlussabdeckung (Abb. B) auf oder
bewahren Sie den Akku in der mitgelieferten Hülle an einem kühlen,
trockenen Ort auf. Laden Sie denAkku vollständig auf, bevor Sie ihn wieder
verwenden.
Abb. BAbb. A
• Sinkt die Leistung des Akkus trotz vollständiger Aufladung deutlich, muss er
ausgetauscht werden.
CUG_001-025.fm Page 20 Tuesday, September 3, 2002 7:46 PM
Vorbereiten der Kamera
20
Einlegen des Akkus
Legen Sie den mitgelieferten Akku NB-1LH wie im Folgenden dargestellt
ein. Zur Stromversorgung der Kamera kann auch der optionale Akku
NB-1L eingesetzt werden.
• Laden Sie den Akku bitte auf (S. 18), bevor Sie ihn zum ersten
Mal verwenden.
• Schieben Sie den Akkufachdeckel in
2
Richtung der Pfeile.
1
Akkuverriegelung
• Halten Sie die Akkuverriegelung
gedrückt, während Sie den Akku
vollständig einschieben, bis die
Verriegelunghörbar einrastet.
• Legen Sie den Akku so ein, dass der Pfeil
auf der Kamera mit dem auf dem Akku
ausgerichtet ist.
• Zum Entnehmen des Akkus drücken Sie
auf die Akkuverriegelung und ziehen Sie
den Akku heraus.
• Schließen Sie den Akkufachdeckel wieder.
1
2
• Schalten Sie die Kamera nicht aus bzw. öffnen Sie den Akkufachdeckel
nicht, solange die Kontrollleuchte grün blinkt. Die Kamera führt
gerade einen Schreib-, Lese-, Lösch- oder Übertragungsvorgang für ein
Bild auf die oder von der CF-Karte durch.
• Entnehmen Sie den Akku aus der Kamera, wenn diese nicht verwendet
wird. Nach mehr als drei Wochen ohne eingesetzten Akku kann es
allerdings sein, dass Datum, Uhrzeit und andere Kameraeinstellungen
wieder die Standardwerte angenommen haben.
CUG_001-025.fm Page 21 Tuesday, September 3, 2002 7:46 PM
Vorbereiten der Kamera
• Verwenden Sie bei längerem Gebrauch der Kamera bitte das
separat erhältliche Netzteil ACK500 (S. 130).
21
Aufladen des Akkus
Bei erschöpftem Akku werden die folgenden Symbole und Meldungen
angezeigt.
Der Akku ist fast leer. Laden Sie ihn sobald wie möglich auf,
bevor er für einen längeren Zeitraum verwendet wird.
Wechseln Sie
den Akku
Wenn der LCD-Monitor ausgeschaltet ist, wird dieses Symbol
beim Drücken der Taste ,
angezeigt (Modus ).
Die Akkuladung ist für den Kamerabetrieb unzureichend.
Tauschen Sie den Akku sofort aus.
/ , / , oder
• Siehe Akkukapazität (S. 139).
CUG_001-025.fm Page 22 Tuesday, September 3, 2002 7:46 PM
Vorbereiten der Kamera
22
Einsetzen von CF-Karten
Schalten Sie die Kamera aus und setzen Sie die CF-Karte wie im Folgenden
dargestellt ein.
1
2
• Schieben Sie die Sperre nach oben und öffnen
Sie die CF-Karten-Steckplatzabdeckung.
• Schieben Sie die CF-Karte mit der
beschrifteten Seite nach oben ein, so dass
die Auswurftaste vollständig heraussteht.
Schließen Sie die CF-KartenSteckplatzabdeckung.
Beschriftung
• Zum Entnehmen der CF-Kartedrücken
Sie die Auswurftaste und ziehen Sie die
CF-Karte heraus.
Auswurftaste für CF-Karte
• Da dieKamera bei grün blinkender Kontrollleuchte gerade Daten auf
die bzw. von der CF-Karte schreibt, liest, löscht oder überträgt, müssen
Sie wegen einer möglichen Beschädigung der Bilddaten während
dieser Zeit Folgendes unbedingt beachten.
- Setzen Sie die Kamera nicht Schlägen oder Erschütterungen aus.
- Schalten Sie die Kamera nicht aus bzw. öffnen Sie nicht die
CF-Karten-Steckplatzabdeckung.
• Bitte beachten Sie, dass CF-Karten, die bereits in Kameras eines anderen
Herstellers oder in einem Computer verwendet oder mit
Anwendungsprogrammen formatiert oder bearbeitet wurden, in
dieser Kamera möglicherweise nicht einwandfrei funktionieren.
• Es sollten nur CF-Karten verwendet werden, die mit dieser Kamera
formatiert wurden (S. 89). Die mitgelieferte Karte kann ohne jede
weitere Formatierung verwendet werden.
CUG_001-025.fm Page 23 Tuesday, September 3, 2002 7:46 PM
Vorbereiten der Kamera
• Siehe CF-Karten und Circakapazitäten (S. 140).
23
Handhabungshinweise für CF-Karten
• CF-Karten sind hochpräzise elektronische Geräte. Sie müssen vor Verbiegen,
der Einwirkung starker Kräfte sowie Stößen und Erschütterungen
geschützt werden.
• Versuchen Sie niemals, CF-Karten zu zerlegen oder zu verändern.
• Bei schnellen Temperaturwechseln kann sich Kondenswasser in der CF-Karte
bilden, wodurch Fehlfunktionen verursacht werden können. Zur Vermeidung
von Kondenswasserbildung stecken Sie die CF-Karte vor dem Transport in
einen verschlossenen Plastikbeutel und nehmen Sie sie erst dann heraus,
wenn sie sich langsam an die veränderte Temperatur angepasst hat. Beim
Auftreten von Kondenswasser lagern Sie die CF-Karte bei Raumtemperatur
und lassen Sie die Feuchtigkeit auf natürliche Weise verdunsten.
• Verwenden oder lagern Sie CF-Karten nicht an Orten, an denen folgende
Bedingungen auftreten:
- Staub oder Sand
- Hohe Luftfeuchtigkeit, hohe Temperaturen
Einstellen von Datum und Uhrzeit
Beim ersten Einschalten der Kamera (oderwenn dereingebaute LithiumAkku erschöpft ist) wird das Menü "Datum/Uhrzeit einstellen"angezeigt.
Beginnen Sie in diesem Fall bei Schritt 3, um Datum und Uhrzeit einzustellen.
• DrückenSie die EIN/AUS-Taste solange,
bis die Bereitschaftsanzeige leuchtet.
• Drücken Sie die Taste , um das
Aufnahme- bzw. Wiedergabe-Menü
anzuzeigen.
• Wählen Sie mit der Taste oder das
Menü (Einstellungen) aus.
• Wählen Sie mit der Taste oder die
Option aus.
CUG_001-025.fm Page 24 Tuesday, September 3, 2002 7:46 PM
Vorbereiten der Kamera
24
• Wählen Sie mit der Taste oder ein
Feld (Format für Jahr, Monat, Tag, Minute
und Datum) aus und ändern Sie den
jeweiligen Wert dann mit der Taste
oder .
• Drücken Sie nach demEinstellen des
Datumsformats die Taste , damit die
Einstellungen wirksam werden.
• Drücken Sie die Taste , um den
Aufnahme- bzw. Wiedergabe-Bildschirm
erneut anzuzeigen.
• Nach mehr als drei Wochen ohne eingesetzten Akku kann es sein,
dass Datum und Uhrzeit wieder die Standardwerte angenommen
haben. Stellen Sie in diesem Fall Datum und Uhrzeit neu ein.
• Die Einstellung des Datums- und Uhrzeitformats bewirkt nicht, dass
der Datums-/Zeitstempel auf Bildern erscheint.
• Aufladen des Backup-Akkus für Datum undUhrzeit
- Die Kamera verfügt über einen eingebauten Lithium-Akku zum
Speichern von Einstellungen wie Datum und Uhrzeit. Dieser
Backup-Akku wird durchden Hauptakku aufgeladen, wenn
dieser in die Kamera eingelegt ist. Setzen Sie unmittelbar nach
dem Erwerb der Kamera einen geladenen Akku in die Kamera
ein oder schließen Siedas Netzteil ACK500 ungefähr vier
Stunden an, um den Backup-Akku für Datum und Uhrzeit zu
laden. Dabei muss die Kamera nicht eingeschaltet sein.
- Wird beim Einschalten der Kamera das Menü "Datum/Uhrzeit
einstellen" angezeigt, ist der Backup-Akku erschöpft. Laden Sie
ihn wie oben beschrieben auf.
- Sie können das Datum auf Bildern abdrucken (S. 99).
CUG_001-025.fm Page 25 Tuesday, September 3, 2002 7:46 PM
Vorbereiten der Kamera
25
Einstellen der Sprache
Mit dieser Funktion können Sie die Sprache ändern, in der Menüs und
Meldungen angezeigt werden.
• Drücken Sie dieEIN/AUS-Taste solange,
bis die Bereitschaftsanzeige leuchtet.
• Drücken Sie die Taste , um den
Aufnahme- bzw. Wiedergabe-Bildschirm
anzuzeigen.
• Wählen Sie mit der Taste oder das
Menü (Einstellungen) aus.
• Wählen Sie mit der Taste oder die
Option aus.
• Wählen Sie mit der Taste , ,
oder eine Sprache aus.
• Drücken Sie die Taste , um das
Aufnahme- bzw. Wiedergabe-Menü
erneut anzuzeigen.
• Sie können das Sprach-Menü auch aufrufen, indem Sie im
Wiedergabemodus die Taste gedrückt halten und dann die
Taste
vorgenommen werden, wenn ein Drucker an die Kamera
angeschlossen ist.
drücken. Spracheinstellungen können jedoch nicht
CUG_026-041.fm Page 26 Tuesday, September 3, 2002 7:46 PM
26
Grundfunktionen
Grundfunktionen
Ein- und Ausschalten der Kamera
• Drücken Sie die EIN/AUS-Taste solange,
bis die grüne Bereitschaftsanzeige
leuchtet.
- Die obere Kontrollleuchte neben dem
Sucher blinkt grün.
- Steht der Modusschalter in der Stellung
oder , wird das Objektiv
herausgefahren.
- Wird der Modusschalter aus der
Stellung oder in die Stellung
Bereitschaftsanzeige
• Beim erstmaligen Einschalten der Kamera oder wenn der
eingebaute Lithium-Akku zur Sicherung von Datum und Uhrzeit
schwach ist, wird das Menü "Datum/Uhrzeit einstellen" angezeigt.
Stellen Sie in diesem Fall Datum und Uhrzeit neu ein (S. 23).
• Wenn die automatische Stromsparfunktion aktiviert ist, drücken Sie
die EIN/AUS-Taste, um die Kamera wieder einzuschalten.
bewegt, wird das Objektiv nach
ungefähr einer Minute wieder
eingefahren.
- Wenn der Modusschalter in die
Stellung oder bewegt
wird, schaltet sich der LCD-Monitor
immer ein.
• Drücken Sie die EIN/AUS-Taste erneut,
umdie Kamera auszuschalten.
CUG_026-041.fm Page 27 Tuesday, September 3, 2002 7:46 PM
Grundfunktionen
• Stromsparfunktion
Die Kamera verfügt über eine Stromsparfunktion. Wenn diese
Funktion auf "An" gesetzt ist, schaltet sich die Kamera unter
folgenden Bedingungen automatisch aus. Drücken Sie die
EIN/AUS-Taste, um die Kamera wieder einzuschalten.
Aufnahmemodus
Abschaltung, wenn ca. drei Minuten lang kein Bedienelement an der Kamera betätigt wurde. (Der
LCD-Monitor schaltet sich drei Minuten nach dem letzten
Zugriff auf eine der Kamerafunktionen automatisch aus,
selbst wenn diese Funktion auf "Aus" gesetzt ist. Drücken
Sie eine beliebige Taste außer der EIN/AUS-Taste, um den
LCD-Monitor wieder einzuschalten.)
Wiedergabemodus
Abschaltung, wenn ca. fünf Minuten lang kein
Bedienelement an der Kamera betätigt wurde.
Bei Anschluss an einen Drucker (optional)
Abschaltung, wenn Sie ca. fünf Minuten lang kein
Bedienelement an der Kamera betätigen oder etwas über
einen angeschlossenen Drucker ausdrucken.
Bei Anschluss an einen Computer
Wenn Sie ca. fünf Minuten lang kein Bedienelement
betätigen, wird am Computerbildschirm eine
Warnmeldung angezeigt. Abschaltung, wenn ca.
eine Minute langkein Bedienelement an der Kamera
betätigt wurde.
• Wenn der Verbindungsmodus auf PTP (Picture Transfer
Protocol) eingestellt ist, wird die Stromsparfunktion nicht
aktiviert (S. 116).
• Während einer Diaschau wird die Stromsparfunktion nicht
aktiviert.
• Die Stromsparfunktion kann in den Einstellungen der
Kamera deaktiviert werden (S. 123).
27
CUG_026-041.fm Page 28 Tuesday, September 3, 2002 7:46 PM
Grundfunktionen
28
Umschalten zwischen Aufnahme- und
Wiedergabemodus
• Einzelbildaufnahmen
(Aufnahmemodus)
Stellen Sie den Modusschalter auf .
• Filmaufnahmen (Filmmodus)
Stellen Sie den Modusschalter auf .
• Bildwiedergabe (Wiedergabemodus)
Stellen Sie den Modusschalter auf .
- Aufgenommene Bilder können bei
Anschluss an einen Drucker (separat
erhältlich) ausgedruckt werden (S. 90).
- Aufgenommene Bilder können auf
einen angeschlossenen Computer
heruntergeladen und angezeigt
werden (S. 115).
• Am LCD-Monitor wird das Symbol oder angezeigt, wenn die
Verbindung zueinem Drucker hergestellt wurde.
• Ist die Kamera an einen Computer angeschlossen, wird der
LCD-Monitor abgeschaltet.
CUG_026-041.fm Page 29 Friday, November 15, 2002 5:16 PM
Grundfunktionen
29
Der LCD-Monitor
Der LCD-Monitor kann für die Motivauswahl bei der Aufnahme, die
Anzeige der Menüs und die Wiedergabe von Bildern eingesetzt werden.
• Bei starkem Sonnenlicht oder heller Beleuchtung erscheint das Bild
im LCD-Monitor dunkler. Dies stellt keine Fehlfunktion dar.
Aufnahmemodus ( oder am Modusschalter)
• Mit jeder Betätigung der Taste wird
der LCD-Monitor eingeschaltet bzw.
dessen Anzeigemodus wie folgt
geändert.
Standard (Keine Informationen)Detail (Informationsanzeige)Aus
• Beim Ausschalten der Kamera wird die Einstellung des
LCD-Monitors (An oder Aus) gespeichert, so dass beim erneuten
Einschalten der Kamera automatisch die gleiche Einstellung
wiederhergestellt wird. Wenn der Monitorjedoch im
Aufnahmemodusaktiviert war und die Kamera nach Erscheinen der
Meldung "Wechseln Sie den Akku" ausgeschaltet wurde, kann diese
Einstellung möglicherweise verloren gehen.
• Im Modus , oder wird der LCD-Monitor ungeachtet seiner
An/Aus-Einstellung eingeschaltet.
• Blinkt nach Abschluss der Fokus- und Belichtungsmessungen die
obere Kontrollleuchte orange und erscheint im LCD-Monitor die
Verwackelwarnung (), stellen Sie den Blitz auf bzw. oder
montieren Sie die Kamera auf ein Stativ.
Hinweis zur Aufnahme
Wenn Sie mit dieser Kamera Szenen mit extrem hellen Objekten aufnehmen,
kann auf dem LCD-Monitor ein vertikaler roter Streifen erscheinen. Dies ist
eine normale Erscheinung bei Geräten mit CCDs und stellt keine Fehlfunktion
dar. Dieser wird bei Standbildern nicht aufgezeichnet, jedoch bei
Filmaufnahmen.
30
CUG_026-041.fm Page 30 Tuesday, September 3, 2002 7:46 PM
Grundfunktionen
Wiedergabemodus
( am Modusschalter)
• Wird der Modusschalter in die Stellung
bewegt, schaltet sich der LCD-Monitor ein.
• Im Wiedergabemodus können Sie durch
Drücken der Taste
verschiedenen Informationsanzeigemodi
wechseln.
zwischen den
Einzelbildwiedergabe (S. 74)
StandardDetailKeine Anzeige
Mehrfachmodus (9 Bilder) (S. 76)
StandardKeine Anzeige
Am LCD-Monitor angezeigte Informationen
Aufnahmemodus
Im Aufnahmemodus werden in den unten aufgeführten Situationen am
LCD-Monitor für ca. sechs Sekunden Informationen zu den aktuellen Einstellungen
und der restlichen Speicherkapazität für Bilder angezeigt. Diese Anzeige erfolgt
ungeachtet dessen, ob der LCD-Monitor auf "An" oder "Aus" eingestellt ist.
• Die Kamera wird eingeschaltet.
• Die Taste , ,
• Die Einstellungen der Kamerawurden geändert.
• Das Einstellungen-Menü wird geschlossen.
Während diese Informationen angezeigt werden, können Sie die
Einstellungen für Blitz, Serienbildmodus, Selbstauslöser, Makro und
Unendlich ändern.
• Nachdem Sie die Verschlusstaste gedrückt und eine Aufnahme
gemacht haben, wird das Bild 2 - 10 Sekunden lang (sekundenweise
einstellbar) am LCD-Monitor angezeigt. Das Bild wird auch nach
Ablauf dieser Zeit weiterhin angezeigt, wenn Sie die Taste
drücken, während es am Bildschirm zu sehen ist. Siehe
Anzeigedauer
• Während ein aufgenommenes Bild am LCD-Monitor angezeigt wird,
können Sie die Belichtung anhand der Grafik (siehe Histogramm,
S. 32), die die Helligkeitsverteilung des aktuellen Bilds anzeigt,
überprüfen. (Drücken Sie die Taste , falls das Histogramm und
die anderen Informationen nicht angezeigt werden). Wenn eine
Anpassung der Belichtung erforderlich ist, stellen Sie die
Belichtungskorrektur ein und wiederholen Sie die Aufnahme.
/ ,
(S. 44).
/
oder (Modus ) wird gedrückt.
Ändern der
CUG_026-041.fm Page 31 Tuesday, September 3, 2002 7:46 PM
Grundfunktionen
Im Filmmodus wird nur die
Auflösung angezeigt
(keine Kompression).
AF-Messfeld
(S. 62)
Freier Speicher für
Aufnahmen oder
Filmaufnahmedauer
(in Sekunden)
Spotmessfeld (Modus )
• Die Symbole in den grau hinterlegten Feldern werden unabhängig vom
ausgewählten Anzeigemodus angezeigt.
• Der effektive Zoom ist der sich aus der Kombination des optischen und
digitalen Zooms ergebende Zoomfaktor. Dieser Faktor wird angezeigt,
wenn der Digitalzoom aktiviert ist.
Bei manchen Bildern werden möglicherweise außerdem die folgenden
Informationen angezeigt.
Zu dieser Aufnahme gehört eine Tondatei in einem anderen
Format als WAV, oder das Dateiformat ist unbekannt.
JPEG-Datei mit einem Format, das nicht den Standards "Design
Rule for Camera File System" entspricht.
Datei im RAW-Format
Datei mit unbekanntem Format
• Werden mit dieser Kamera aufgenommene Bilder auf anderen
Kameras oder Bilder von anderen Kameras auf dieser Kamera
wiedergegeben, werden die Bildinformationen möglicherweise
nicht korrekt angezeigt.
• Histogrammfunktion
Das Histogramm ist eine Grafik, die die Beurteilung der
Helligkeitsverteilung der Aufnahme ermöglicht. Das Bild ist
umso dunkler, je weiter die Verteilungskurve nach links tendiert.
Das Bild ist umso heller, je weiter die Verteilungskurve nach
rechts tendiert. Wenn das Bild dunkel ist, stellen Sie die
Belichtung auf einen positiven Wert ein. Dementsprechend
sollten Sie die Belichtung auf einen negativen Wert einstellen,
wenn das Bild zu hell ist (S. 64).
S. 65
S. 42
S. 64
S. 67
S. 70
S. 71
S. 47
S. 49
S. 63
S. 45
S. 56
CUG_026-041.fm Page 33 Tuesday, September 3, 2002 7:46 PM
Grundfunktionen
33
Der Sucher
Der optische Sucher kann während der Aufnahme verwendet werden, um
Strom zu sparen, indem der LCD-Monitor ausgeschaltet wird (S. 29). Das
Sichtfeld beträgt bei maximaler Teleeinstellung ca. 82%.
Zeigt die Mitte des Bilds
Sucher
• Info zur Autofokusfunktion
Die Kamera arbeitet mit der AiAF-Technik (Artificial intelligence
Autofocus), die den Fokusabstand mittels eines breiten Messfelds
mit hoher Genauigkeit berechnet. Sie liefert auch dann noch einen
scharfen Fokus, wenn sich das Hauptmotiv nicht genau in der
Suchermitte befindet.
Bei schwierigen Aufnahmebedingungen kann die AiAF-Funktion
ausgeschaltet werden. Der Autofokus wirddann über einen
festgelegten Messfeldrahmen in der Mitte des Felds gemessen (S. 62).
• Das im SucherangezeigteBild im Vergleich zum
aufgenommen Bild
Beachten Sie bitte, dass das aufgenommene Bild bedingt durch die
räumliche Trennung von Sucher und Objektiv von dem im Sucher
gesehenen Bildausschnitt abweichen kann. Dieser Effekt wird als
Parallaxenphänomen bezeichnet und ist umso ausgeprägter, je
geringer der Abstand zwischen Motiv und Objektiv ist. Bei
Nahaufnahmen finden sich mitunter Teile des im Sucher gesehenen
Bildes auf der Aufnahme nicht wieder. Für die Motivauswahl bei
Nahaufnahmen sollten Sie daher den LCD-Monitor verwenden.
CUG_026-041.fm Page 34 Tuesday, September 3, 2002 7:46 PM
Grundfunktionen
34
Die Verschlusstaste
Die Kamera ist mit einer zweistufigen Verschlusstaste ausgestattet.
Halb gedrückt (bis zum ersten Druckpunkt)
Wenn Sie die Verschlusstaste bis zum ersten Druckpunkt drücken, werden
Belichtung, Fokus und Weißabgleich von der Kamera automatisch eingestellt.
•Status der Kontrollleuchten
Obere Kontrollleuchte
- Grün: Messung abgeschlossen
- Orange: Blitz wird ausgelöst
- Blinkt orange: Verwackelwarnung/
Kontrollleuchten
Untere Kontrollleuchte
- Gelb: Makromodus/Unendlich-
- Blinkt gelb: Probleme bei der
* Wenn die Kontrollleuchte gelb blinkt, speichern Sie
den Fokus vor der Aufnahme (S. 58).
• Status des AF-Messfelds (LCD-Monitor An)
AiAF An
- Grünes Messfeld: Messung abgeschlossen
- Kein Messfeld:Probleme bei der
AiAF Aus (Zentrales AF-Messfeld)
- Grünes Messfeld: Messung abgeschlossen
- Gelbes Messfeld: Probleme bei der
(zwei Signaltöne)
unzureichende
Lichtverhältnisse
Modus/Schärfespeicher
(Methode 2, S. 58)
Fokussierung*
(ein Signalton)
(AF-Messfeld bei
erzieltem Fokus)
Fokussierung
Fokussierung
CUG_026-041.fm Page 35 Tuesday, September 3, 2002 7:46 PM
Grundfunktionen
35
Ganz gedrückt
Wenn Sie die Verschlusstaste ganz durchdrücken, wird der Verschluss
ausgelöst, und es ist ein Verschlussgeräusch hörbar.
• Während das Bild auf die CF-Karte
aufgezeichnet wird, blinkt die
Kontrollleuchte grün.
•AF-Hilfslicht
- Das AF-Hilfslicht wird manchmal bei halb gedrückter
Verschlusstaste zur Unterstützung der Fokussierung unter
bestimmten Bedingungen, wie beispielsweise bei
Dunkelheit, aktiviert.
- Das AF-Hilfslicht kann ausgeschaltet werden (S. 119). Wenn
Sie Tiere als Motiv auswählen, sollten Sie das Hilfslicht bei
Aufnahmen im Dunkeln deaktivieren, um ein Aufscheuchen
der Tiere zu vermeiden (dies kann der Kamera jedoch das
Fokussieren erschweren).
CUG_026-041.fm Page 36 Tuesday, September 3, 2002 7:46 PM
Grundfunktionen
36
Der Zoom
Der Zoom kann auf einen Wert zwischen 35 mm und 70 mm
(entsprechend 35 mm-Film) eingestellt werden.
Tele/Weitwinkel
• Zum Einzoomen (Tele) drücken Sie den
Zoomregler in Richtung .
• Zum Auszoomen (Weitwinkel) drücken
Sie den Zoomregler in Richtung .
Digitalzoom
Wenn der LCD-Monitor aktiviert ist, können Sie mit einer Kombination
von optischem und digitalem Zoom bis zur 6,4-fachen Vergrößerung
zoomen (S. 50).
• Der Digitalzoom ist ineinigen Modi nicht verfügbar (S. 148).
• Bitte beachten Sie, dass das Bild mit zunehmendem Digitalzoom
körniger erscheint.
CUG_026-041.fm Page 37 Tuesday, September 3, 2002 7:46 PM
Grundfunktionen
37
Auswählen von Menüs und Einstellungen
Die Menüs werden zum Anpassen der Aufnahme- und Wiedergabe-
einstellungen verwendet. Die Verwendung der Menüs wird nachstehend
erläutert. Eine vollständige Liste der Einstellungenund Optionen finden Sie
im Kapitel
Menü- und Werkseinstellungen (S. 40).
• Drücken Sie die Taste.
*
• Menü, wenn der Modusschalter
auf
(*Im Modus sieht das Menü
oder steht.
geringfügig anders aus.)
• Menü, wenn der Modusschalter
auf steht.
• Wählen Sie mit der Taste
Wiedergabe- oder Einstellungen-Menü aus.
• WählenSie mit der Taste
oder
das Aufnahme-,
oder
• Bei einigen Elementen im Aufnahme-/
Einstellungen-Menü wird die Taste
oder zum Auswählen der Optionen für
diese Menüelemente verwendet.
eine Option aus.
• Bei einigen Elementen im Wiedergabe-/
Einstellungen-Menü erscheint ein
Untermenü, wenn Sie die Taste
drücken.
• Drücken Sie die Taste .
Das Menü wird geschlossen.
CUG_026-041.fm Page 38 Tuesday, September 3, 2002 7:46 PM
Grundfunktionen
38
Auswählen von Menüs und Einstellungen
Modusauswahl
Menüauswahl
Umschalten zwischen Aufnahme-,
Wiedergabe- und Einstellungen-Menü
Aufnahme-Menü
* Im Modus sieht das Menü
geringfügig anders aus.
(Fortsetzung)
*
Wiedergabe-Menü
CUG_026-041.fm Page 39 Tuesday, September 3, 2002 7:46 PM
Einstellungen-Menü
Optioneneinstellen
Grundfunktionen
Verfahren
abschließen
39
* Sie können jederzeit zwischen
den Menüs wechseln, indem
Sie den Zoomregler in
Richtung
drücken.
oder
• Weitere Informationen über die Verwendung des Menüelements
(Druckauftrag) im Wiedergabe-Menü finden Sie unter
Einstellungen im Druckmenü (S. 92).
CUG_026-041.fm Page 40 Tuesday, September 3, 2002 7:46 PM
Grundfunktionen
40
Menü- und Werkseinstellungen
Die folgende Tabelle zeigt die Optionen und Standardeinstellungen der
einzelnen Menüs.
Menüelement
Pixelauflösung
(Bilder)
Pixelauflösung
(Filmaufnahmen)
Kompression
ISO-Empfindl.
AiAF
Digitalzoom
Selbstauslöser
Rückblick
AF-Hilfslicht
Rückst. Dateinr.
Autom. Drehen
Langzeitbel.
Schützen
Rotieren
Alle löschen
Diaschau
Druckauftrag
Druckfolge
Aufnahme
Menü
(rot)
Wiedergabe-
Menü
(blau)
Mögliche Einstellungen
2048 x1536* / 1600 x 1200
/ 1024 x 768 / 640x480
640x480 / 320 x 240* / 160 x 120
Superfein / Fein* / Normal
50* / 100 / 200 / 400 / AUTO
An*/Aus
An/Aus*
*/
Aus/2*-10 Sek.
An*/Aus
An/Aus*
An*/Aus
An/Aus*
Ein- und Ausschalten des Bildschutzes
Rotieren des angezeigten Bilds
Löschen aller Bilder auf der CF-Karte
Wiedergeben ausgewählter Bilder wie bei einer Diaschau
Festlegen der Druckeinstellungen
Festlegen der Übertragungseinstellungen
Siehe
Seite
S. 45
S. 45
S. 45
S. 71
S. 62
S. 50
S. 52
S. 44
S. 35, 119
S. 73
S. 72
S. 65
S. 86
S. 81
S. 88
S. 82
S. 92
S. 111
CUG_026-041.fm Page 41 Tuesday, September 3, 2002 7:46 PM
Grundfunktionen
Menüelement
Piep-Ton
Auto. Abschalt.
Datum/Uhrzeit
Einstellungen-
Menü (gelb)
* Standardeinstellung. Das standardmäßig eingestellte Videosystem ist von
der Region abhängig.
• Bestimmte Menüelemente stehen in einigen Aufnahmemodi nicht zur
Verfügung.
• Mit Ausnahme der Einstellungen [Datum/Uhrzeit], [Sprache] und
[Videosystem] können alle anderen über die Kameratasten
durchgeführten Menüeinstellungen und Änderungen mittels einer
einzelnen Funktion auf die Standardwerte zurückgesetzt werden (S. 125).
Formatieren
Sprache
Videosystem
Verbindung
Mögliche Einstellungen
An*/Aus
An*/Aus
Einstellen von Datum und Uhrzeit
Formatieren (Initialisieren) der CF-Karte
English*/ Deutsch / Français / Nederlands /
Dansk / Suomi / Italiano / Norsk / Svenska /
Español / Chinese / Japanese
NTSC/ PAL
Normal*/PTP
Siehe
Seite
S. 123
S. 27
S. 23
S. 89
S. 25
S. 113
S. 116
41
CUG_042-059.fm Page 42 Wednesday, September 4, 2002 4:40 PM
42
Aufnahme
Aufnahme
Auswählen eines Aufnahmemodus
Die Kamera bietet die folgenden Aufnahmemodi:
Automatikmodus
Manueller
Modus
StitchAssistent
• Manche Einstellungen, die in den einzelnen Aufnahmemodi
ausgewählt wurden, werden beim Ausschalten der Kamera
gespeichert (S. 148).
Auswählen des Modus , ,
Film
Die meisten Einstellungenwerden automatisch von der Kamera gewählt.
Belichtungskorrektur, Weißabgleich und
andere Einstellungen können manuell
eingestellt werden.
Die Aufnahmen erfolgen als überlappende
Serien, um anschließend aus diesen
Panoramabilder zu erstellen.
Kurze Filmaufnahmen.
oder
• Wählen Sie mit der Taste oder
einen Aufnahmemodus aus.
CUG_042-059.fm Page 43 Wednesday, September 4, 2002 4:40 PM
Aufnahme
Auswählen des Modus
In den Beschreibungen der nachstehend aufgeführten
Aufnahmefunktionen geben die Symbole neben den Überschriften
die entsprechenden Aufnahmemodi an. Bevor Sie in den einzelnen
Fällen mit Schritt 1 beginnen, müssen Sie die Kamera auf einen der
in der Überschrift durch das entsprechende Symbol angegebenen
Aufnahmemodus einstellen (S. 2).
43
CUG_042-059.fm Page 44 Wednesday, September 4, 2002 4:40 PM
Aufnahme
44
Anzeigen von Bildern unmittelbar nach
der Aufnahme
Unmittelbar nach einer Aufnahme wird das entsprechende Bild zwei Sekunden lang
auf dem LCD-Monitor angezeigt, selbst wenn Sie die Verschlusstaste loslassen, und
zwar unabhängig davon, ob der LCD-Monitor ein- oder ausgeschaltet ist. Um das
Bild nach der Aufnahme anzuzeigen, gibt es auch die im Folgenden aufgeführten
Möglichkeiten.
• Halten Sie die Verschlusstaste nach der Aufnahme weiterhin gedrückt.
• Drücken Sie dieTaste , während das Bild auf dem LCD-Monitor angezeigt
wird. Zum Beenden der Anzeige drücken Sie die Verschlusstaste bis zum ersten
Druckpunkt.
• Während der Anzeige des Bilds können Sie Folgendes durchführen:
- Überprüfen der Bildhelligkeit im Histogramm (S. 32).
- Löschen des Bilds (S. 87).
- Zoomen des angezeigten Bilds (S. 75).
Ändern der Anzeigedauer
Standardmäßig wird das Bild nach der Aufnahme zwei Sekunden lang angezeigt.
Die Anzeigefunktion kann deaktiviert oder sekundenweise auf eine beliebige Dauer
zwischen 2 und 10 Sekunden eingestellt werden.
Auswählen von Menüs und
Wählen Sie im Menü
(Aufnahme) das
Element aus.
• Siehe
Einstellungen
• Wählen Sie mit der Taste oder die
Option [Aus] oder eine Dauer von [2 Sek.] bis
[10Sek.] aus.
• Bei der Einstellung [Aus] wird das
aufgenommene Bild nicht automatisch
angezeigt. Wenn Sie jedoch die
Verschlusstaste nach einer Aufnahme
durchgedrückt halten, wird das Bild angezeigt.
• Im Einstellbereich [2 Sek.] bis [10 Sek.] wird das
Bild für die angegebene Dauer angezeigt,
selbst wenn Sie die Verschlusstaste loslassen.
Sie können das Bild länger als eingestellt
anzeigen, indem Sie die Verschlusstaste ganz
durchgedrückt halten.
• Sie können bereits eine weitere Aufnahme
machen, während das zuletzt aufgenommene
Bild noch angezeigt wird.
• Die Anzeige kehrt zum Aufnahme-Bildschirm
zurück.
(S. 37).
Ä
CUG_042-059.fm Page 45 Wednesday, September 4, 2002 4:40 PM
Aufnahme
45
ndern der Einstellungen für Auflösung
und Kompression
Sie können die Einstellungen für Auflösung und Kompression (außer
Filmaufnahmen) dem Verwendungszweck der geplanten Aufnahme
anpassen.
Pixelauflösung
(Groß)
(Mittel 1)
(Mittel 2)
(Klein)
Superfein
Fein
Normal
Kompression
2048 x 1536 pixel
1600 x 1200 pixel
1024 x 768 pixel
640 x 480 pixel
Hoch
Gering
Hohe Qualität
Normal
Zweck
- Drucken im Großformat
-
Senden von Bildern als E-Mail-Anlagen
- Aufnehmen weiterer Bilder
- Bedrucken von kleinformatigen
Aufklebern
Zweck
-
Aufnehmen von Bildern in hoher Qualität
-
Aufnehmen von Bildern in normaler Qualität
-
Aufnehmen weiterer Bilder
Bei Filmaufnahmen stehen die folgenden Auflösungen zur Verfügung.
Pixelauflösung
640 x 480 pixel
320 x 240 pixel
160 x 120 pixel
CUG_042-059.fm Page 46 Wednesday, September 4, 2002 4:40 PM
Aufnahme
46
Wählen Sie im Menü
(Aufnahme) das
Element
oder aus.
• Siehe Auswählen von Menüs und
Einstellungen
• Wählen Sie mit der Taste oder
eine Option aus.
(S. 37).
Auflösung (Bilder)
Wählen Sie , , oder aus.
Auflösung (Filmaufnahmen)
Wählen Sie , oder aus.
Kompression
Wählen Sie , oderaus.
• DieAnzeige kehrt zum
Aufnahme-Bildschirm zurück.
• Siehe Verfügbare Funktionen in den einzelnen
Aufnahmemodi
• Siehe
Größe von Bilddateien (S. 140).
• Siehe CF-Karten und Circakapazitäten (S. 140).
(S. 148).
CUG_042-059.fm Page 47 Wednesday, September 4, 2002 4:40 PM
Aufnahme
Der Blitz
Automatisch
Rote-AugenReduktion
automatisch
Blitz An
Blitz Aus
Langsame
Synchronisation
Sofern die Lichtverhältnisse dies erfordern,
wird der Blitz automatischausgelöst.
Die Rote-Augen-Reduktionslampe wird bei jeder
Aufnahme mit automatischer Anpassung der Intensität
an die Lichtverhältnisse ausgelöst.
Der Blitz wird bei jeder Aufnahme ausgelöst.
Alle Aufnahmen erfolgen ohne Blitz.
Die Zeitgebung des Blitzes wird an lange
Verschlusszeiten angepasst. Dies verringert die Gefahr
eines dunklen Hintergrunds bei Aufnahmen in der
Nacht oder in Räumen mit künstlicher Beleuchtung.
Die Rote-Augen-Reduktionslampe wird bei jeder
Aufnahme ausgelöst. Die Verwendung einesStativs
ist ratsam.
●
Einstellung verfügbar
▲
●
●
-
●
-
-
●
-
●
▲
●
▲
●
▲
●
Einstellung kann nur für das erste Bild
ausgewählt werden.
47
• Zum Aufrufen der verschiedenen
Blitzeinstellungen drücken Sie die Taste .
CUG_042-059.fm Page 48 Wednesday, September 4, 2002 4:40 PM
Aufnahme
48
• Bei Blitzlichtaufnahmen mit höherer ISO-Empfindlichkeit kann
es mit zunehmender Annäherung an das Motiv mit höherer
Wahrscheinlichkeit zum Auftreten von weißen Streifen auf dem
Bild kommen.
• Da an dunklen Orten lange Verschlusszeiten gewählt werden, wenn
der Blitz auf [Blitz Aus] oder [Langzeitsyncr.] eingestellt ist, achten
Sie darauf, dass Sie das Bild nicht verwackeln.
- Aufnahmen im Modus
Achten Sie sorgfältig darauf, die Kamera ruhig zuhalten, damit
die Aufnahme nicht verwackelt wird.
- Aufnahmen im Modus , oder
Montieren Sie die Kamera für Aufnahmen in diesen Modi auf
ein Stativ, da die Verschlusszeiten in diesen Modi länger sind als
im Modus . Ist eine im Modus
dunkel, so erhalten Sie ein helleres Bild, wenn Sie die Aufnahme
im Modus wiederholen.
• Bei Blitzlichtaufnahmen kann Licht von Staubpartikeln oder
Insekten in der Luft reflektiert werden und als weiße Flecken oder
Sternchen auf dem Bild erscheinen. Dieses Phänomen, das häufiger
bei Weitwinkelaufnahmen auftritt, ist ein allgemeines Problem bei
Digitalkameras und stellt keine Fehlfunktion dar.
• Wenn die obere Kontrollleuchte konstant orange leuchtet, ist der
Blitz zur Auslösung bereit.
• Der Ladevorgang für den Blitz kann ca. zehnSekunden dauern. Die
Dauer des Ladevorgangs ist je nach Aufnahmebedingungen und
Ladezustand desAkkus unterschiedlich.
• Der Blitz wird zweimal ausgelöst. Der Hauptblitz wird nach einem
Vorblitz ausgelöst. Anhand der mit dem Vorblitz durchgeführten
Belichtungsmessung wird die optimale Intensität für den Hauptblitz
bestimmt, der dann die eigentlich Aufnahme ausleuchtet.
Rote-Augen-Reduktion
• Wird derBlitz bei Aufnahmen im Dunkeln eingesetzt, können
Augen durch reflektiertes Licht rot erscheinen. Verwenden Sie
daher in solchen Fällen den Modus "Rote-Augen-Reduktion".
Hierfür ist es erforderlich, dass die aufgenommene(n) Person(en)
direkt in die Rote-Augen-Reduktionslampe blicken. Bitten Sie diese
daher, direkt in die Lampe zu schauen. Noch bessere Ergebnisse
erhalten Sie, wenn Sie das Objektiv auf Weitwinkel stellen, bei
Aufnahmen in Gebäuden die Beleuchtung verstärken oder näher an
das Motiv herangehen.
• Um den Effekt zu verstärken, löst der Verschluss erst ca. eine
Sekunde nach dem Auslösen der Rote-Augen-Reduktionslampe aus.
Wenn Sie eine schnellere Reaktion des Verschlusses wünschen,
müssen Sie den Blitz auf ,
angefertigte Aufnahme
oder einstellen.
CUG_042-059.fm Page 49 Wednesday, September 4, 2002 4:40 PM
Aufnahme
49
/ Nah- und Unendlichaufnahmen
Dieser Modus dient zur Aufnahme von Motiven
Makro
Unendlich
●
-
im Abstand von 10 bis 47 cm (maximaler
Weitwinkel) bzw. 27 bis 47 cm (maximales Tele)
von der Objektivvorderkante.
Dieser Modus dient zur Aufnahme von
Landschaften und weit entfernten Motiven. Er
eignet sich auch für Aufnahmen, die nahe und
entfernte Motive enthalten.
●
Einstellung verfügbar
▲
▲
●
●
●
▲
●
Diese Einstellung kann nur
für das erste Bild gewählt
werden.
• Anzeige von oder .
• Verwenden Sie im Makromodus den LCD-Monitor für die
Motivauswahl, da es aufgrund des Parallaxen-Phänomens passieren
kann, dass mit dem optischen Sucher gefertigte Aufnahmen seitlich
verschoben sind. (S. 33)
• Bei Nahaufnahmen im Bereich von 10 bis 27 cm mit Blitz kann es zu einer suboptimalen Belichtung kommen.
• Bildbereich im Makromodus
Maximales Tele
Maximaler
Weitwinkel
Entfernung von
Objektiv zu Motiv
27 cm138 x 103 mm
10 cm102 x 76 mm
Bildbereich
CUG_042-059.fm Page 50 Wednesday, September 4, 2002 4:40 PM
Aufnahme
50
Digitaler Zoom
Wenn der LCD-Monitor eingeschaltet ist, können Bilder mit der Kombination
von optischer und digitaler Zoomfunktion auf das ca. 2,6-, 3,2-, 4,0-, 4,9
oder 6,4-fache gezoomt werden.
• Schalten Sie den LCD-Monitor ein.
•Siehe
Wählen Sie im Menü
(Aufnahme) das
Element aus.
Auswählen von Menüs und
Einstellungen
• Wählen Sie mit der Taste oder
[An] aus.
(S. 37).
• Der Digitalzoom kann bei ausgeschaltetem LCD-Monitor nicht
verwendet werden.
• Je stärker das Bild digital gezoomt wird, desto gröber wird es.
• Die Anzeige kehrt zum Aufnahme-
Bildschirmzurück.
• DrückenSie den Zoomregler solange,
bis das Objektiv die maximale optische
Teleeinstellung erreicht hat und stoppt.
DrückenSie die Taste erneut, um den
Digitalzoom zu aktivieren und durch die
Einstellungen zu schalten.
• Drücken Sie die Taste , um wieder
herauszuzoomen.
Der kombinierte
optische und
digitale Zoomfaktor
wird angezeigt.
CUG_042-059.fm Page 51 Wednesday, September 4, 2002 4:40 PM
Aufnahme
51
Kontinuierliche Aufnahme
In diesem Modus nimmt die Kamera kontinuierlich ein Bild nach dem anderen
auf, solange die Verschlusstaste gedrückt wird. Die Aufnahmefrequenz der
Kamera beträgt ca. 2 Bilder pro Sekunde* (GroßesBild/Fein, LCD-Monitor
ausgeschaltet). Sobald die Verschlusstaste losgelassen wird, werden keine
weiteren Bilder mehr aufgenommen.
* Diese Angaben beruhen auf Canon Standard-Aufnahmebedingungen.
Die tatsächlich erreichbaren Werte können je nach Motiv und
Aufnahmebedingungen variieren.
• Anzeige .
• Ist der interne Speicher der Kamera gefüllt, kann der zeitliche
Abstand zwischen den Bildern leicht zunehmen.
• Wenn der Blitz ausgelöst wird, verlängert sich das Intervall zwischen
den Aufnahmen, da der Blitz neuaufgeladen werdenmuss.
CUG_042-059.fm Page 52 Wednesday, September 4, 2002 4:40 PM
Aufnahme
52
Der Selbstauslöser
• Anzeige .
• Nach dem Drücken der Verschlusstaste
wird der Selbstauslöser aktiviert und die
Selbstauslöserleuchte blinkt.
Ändern derCountdown-Zeit des
Selbstauslösers
Wählen Sie im Menü
(Aufnahme) das
Element aus.
•Siehe Auswählen von Menüs und
Einstellungen
• Wählen Sie mit der Taste oder
[10 Sek.] oder [2 Sek.] aus.
• Bei Auswahl von [ (10 Sek.)] ertönt das
Selbstauslösergeräuschund das Blinken
wird zwei Sekunden vor Auslösen des
Verschlusses schneller.
• Bei Auswahl von [ (2 Sek.)] ertönt das
Selbstauslösergeräusch, wenn die
Verschlusstaste gedrückt wird. Der
Verschluss wird nach zwei Sekunden
aktiviert.
(S. 37).
• Die Anzeige kehrt zum AufnahmeBildschirm zurück.
CUG_042-059.fm Page 53 Wednesday, September 4, 2002 4:40 PM
Aufnahme
53
Aufnehmen von Bildern im
Stitch-Assistent-Modus
Im Stitch-Assistent-Modus können Sie einander überlappende Aufnahmen
machen, die Sie anschließend auf dem Computer zu einem Panoramabild
zusammenzusetzen können.
Die einander überlappenden
Ränder benachbarter Bilder
können nahtlos zu einem
Panoramabild
zusammengesetztwerden.
• Zum Zusammensetzen der Bilder am Computer dient das
mitgelieferte Programm PhotoStitch.
Bilderserie
Das Programm PhotoStitch erkennt die einander überlappenden Anteile
benachbarter Bilder und verschmilzt diese. Achten Sie bei der Aufnahme
darauf, dass derüberlappende Anteil eine Auffälligkeit enthält.
• Erstellen Sie die Einzelaufnahmen so, dass das jeweils benachbarte Bild
zu 30% bis 50% überlappt wird. Achten Sie darauf, dass die vertikale
Abweichung höchstens 10% der Bildhöhe beträgt.
• Der überlappende Anteil darf keine sich bewegenden Objekte
enthalten.
CUG_042-059.fm Page 54 Wednesday, September 4, 2002 4:40 PM
Aufnahme
54
• Bilder mit entfernten und nahen Objekten sollten nicht zusammengesetzt
werden. Diese Objekte könnten im zusammengesetzten Bild verzerrt bzw.
verdoppelt dargestellt werden.
• Achten Sie auf eine möglichst gleichbleibende Helligkeit bei allen
Bildern. Liegen zu große Helligkeitsunterschiede vor, so wirkt das
Ergebnis unnatürlich.
• Bei Landschaftsaufnahmen schwenken Sie die Kamera um ihre eigene
Vertikalachse.
• Bei Nahaufnahmen führen Sie die Kamera über das Motiv und halten
Sie sie dabei parallel zum Motiv.
Aufnahme
Der Stitch-Assistent-Modus unterstützt zwei Arten von
Aufnahmesequenzen.
Horizontal von links nach rechts
Horizontal von rechts nach links
Wählen Sie den
Aufnahmemodus
aus (S. 42).
• Wenn der Aufnahmemodus auf
oder eingestellt ist, schaltet sich der
LCD-Monitor ein.
Horizontal von
links nach rechts
• Nehmen Sie das erste Bild der Sequenz auf.
• Die Einstellungen für Belichtung und
Weißabgleich werden mit dem ersten Bild
festgelegt und können für nachfolgende
Bilder nicht geändert werden. Die
nachfolgenden Bilder verwenden
dieselben Einstellungen.
CUG_042-059.fm Page 55 Wednesday, September 4, 2002 4:40 PM
Aufnahme
• Nehmen Sie das zweite Bild so auf, dass
es sich mit dem ersten Bild überlappt.
Zweites Bild
•Verwenden Sie die Taste oder zur
Überprüfung oder Neuaufnahme der
aufgenommenen Bilder.
• Kleinere Abweichungen in den
Überlappungsbereichen können
Drittes Bild
beim Zusammensetzen der Bilder
korrigiert werden.
• Wiederholen Sie die letzten Schritte für
alle weiteren Bilder. Eine Sequenz kann
maximal 26 Bilder umfassen.
55
• Zum Beenden des Stitch-Assistent-Modus
drücken Sie die Taste .
• Im Modus oderdurchgeführt werden. Wenn ein individueller Weißabgleich
erforderlich sein sollte, müssen Sie diesen zunächst in einem
anderen Aufnahmemodus einstellen (S. 68).
• Die Einstellungen für das erste Bild werden für die Aufnahme der
nachfolgenden Bilder in der Sequenz übernommen.
• Bei der Aufnahme im Stitch-Assistent-Modus können die Bilder
nicht an einem TV-Gerät angezeigt werden.
kann kein individueller Weißabgleich
• Siehe Verfügbare Funktionen in den einzelnen Aufnahmemodi (S. 148).
CUG_042-059.fm Page 56 Wednesday, September 4, 2002 4:40 PM
Aufnahme
56
Aufnehmen von Filmen
Im Filmmodus können Sie kurze Filmaufnahmen machen. Wählen Sie
im Menü (Film) eine Auflösung aus den Optionen (640 x 480),
(320 x 240, Standard) und (160 x 120) aus (S. 45).
• Drücken Sie die Verschlusstaste
ganz durch, um mit der Bild- und
Tonaufzeichnung zu beginnen.
• W ährend der Aufnahme werden auf dem
LCD-Monitor die Aufzeichnungsdauer (in
Sekunden) und ein roter Kreis angezeigt.
• Drücken Sie die Verschlusstaste erneut,
um die Aufzeichnung zu beenden.
• Die maximale Dauer einer Filmaufnahme
(bei ca. 15 Bildern je Sekunde) beträgt ca.
30 Sek.* (), 3 Min. () oder 3 Min.
() (gemäß Canon-Teststandards).
* Verwenden einer optionalen CF-Karte
FC-256MH von Canon (nicht überall
erhältlich)
Bei Verwendung der mit der Kamera
mitgelieferten CF-Karte beträgt die
maximale Dauer ungefähr 14 Sekunden.
Diese Zeiten können je nach Motiv und
Aufnahmebedingungen variieren. Die
Aufzeichnung endet automatisch, sobald
die maximale Aufzeichnungsdauer
erreicht wird oder der Speicherplatz der
CF-Karte erschöpft ist.
Bei bestimmten Typen von CF-Karten
(z. B. bei Karten mit geringer
Aufnahmegeschwindigkeit, bei mit einer
anderen Kamera oder einem Computer
formatierten Karten oder wenn Bilder
wiederholt aufgenommen und gelöscht
wurden) kann die Filmaufnahme
unerwartet gestoppt werden.
CUG_042-059.fm Page 57 Wednesday, September 4, 2002 4:40 PM
Aufnahme
• Für Filmaufnahmen sollten nur CF-Karten verwendet werden,
die mit dieser Kamera formatiert wurden (S. 89). Die mitgelieferte
Karte kann ohne jede weitere Formatierung verwendet werden.
Darüber hinaus sollte die optionale CF-Karte FC-256MH (nicht überall erhältlich) für Filmaufnahmen mit der Einstellung
verwendet werden.
• Achten Sie sorgfältig darauf, dass Sie das Mikrofon während der
Aufnahme nicht berühren.
• Die Einstellungen für Belichtung, Autofokus, Weißabgleich und
Zoom können nur für das erste Bild gewählt werden und werden für die nachfolgenden Bilder übernommen.
• Nach der Aufzeichnung blinkt die obere Kontrollleuchte grün,
während die Filmaufnahme auf die CF-Karte geschrieben wird.
Solange diese Kontrollleuchte blinkt, sind keine weiteren
Aufnahmen möglich.
• Siehe Verfügbare Funktionen in den einzelnen
Aufnahmemodi
• Die Tonaufzeichnung erfolgt in Mono.
• Wenn Sie bei einer Filmaufnahme die Verschlusstaste drücken, ertönt kein Verschlussgeräusch.
• Für die Wiedergabe von Filmdateien (AVI/Motion JPEG) an einem
Computer ist QuickTime 3.0 oder höher erforderlich. DieCanon
Digital Camera Solution Disk enthält QuickTime 5.0 (fürWindows).
Für die Macintosh-Plattform ist dieses Programm im Allgemeinen im
Paketumfang der Betriebssysteme Mac OS 8.5 oder höher enthalten.
(S. 148).
57
1.
2.
3.
CUG_042-059.fm Page 58 Wednesday, September 4, 2002 4:40 PM
Aufnahme
58
Schärfespeicher (AF-Sperre)
Das Fokussieren der Kamera auf folgende Arten von Motiven kann
problematisch sein. Verwenden Sie in folgenden Situationen den
Schärfespeicher.
• Sich kaum von der Umgebung abgrenzende Motive
• Motive mit extrem hellen Objekten in der Bildmitte
• Sich schnell bewegende Motive
• Motive hinterGlas
Gehen Sie mit der Kamera so nahe wie möglich an das Glas heran,
um unerwünschte Reflexionen zu vermeiden.
Aufnehmen von Bildern mit dem Schärfespeicher
(Fokussperre)
Methode 1
Richten Sie die Kamera so aus, dass im AF-Messfeld des Suchers bzw.
auf dem LCD-Monitor ein Motiv zu sehen ist, das etwa gleich weit wie
das eigentliche Motiv entfernt ist.
Drücken Sie die Verschlusstaste bis zum ersten Druckpunkt und warten
Sie auf den zweimaligen Signalton.
Richten Sie nun die Kamera dem gewünschten Bildausschnitt
entsprechend neu aus und drücken Sie die Verschlusstaste ganz durch.
Methode 2
• SchaltenSie den LCD-Monitor ein.
• Richten Sie die Kamera so aus, dass im
AF-Messfeld ein Motiv zu sehen ist, das
etwa gleich weit wie das eigentliche
Motiv entfernt ist.
• Drücken Sie die Verschlusstaste halb
durch und halten Sie sie gedrückt, bis
zwei Signaltöne hörbar sind. Drücken
Sie die Taste / , ohne die
Verschlusstaste loszulassen.
• Es wird das Symbol angezeigt und die
untere Kontrollleuchte leuchtet gelb.
CUG_042-059.fm Page 59 Wednesday, September 4, 2002 4:40 PM
Aufnahme
• Richten Sie nun die Kamera dem
gewünschten Bildausschnitt
entsprechend neu aus und drücken Sie
die Verschlusstaste ganz durch.
• Der Schärfespeicher wird deaktiviert,
indem Sie auf die Taste / drücken.
• Der Vorteil von Methode 2 ist darin zu sehen, dass Sie die
Verschlusstaste loslassen können, während Sie den Bildausschnitt
neu wählen. Darüber hinaus wird die Fokussperre nach der
Bildaufnahme beibehalten, was Ihnen die Aufnahme eines zweiten
Bilds bei identischem Fokus ermöglicht.
•Bei Methode 2 können Sie den Schärfespeicher auch durch Drücken
des Zoomreglers, der MENU- oder DISP-Taste oder durch Ändern des
Aufnahmemodus deaktivieren.
59
CUG_060-073.fm Page 60 Tuesday, September 3, 2002 7:45 PM
Aufnahme
60
Speichern der Belichtungseinstellung
(Belichtungsspeicherung)
Sie können Belichtung und Fokus unabhängig voneinander
einstellen. Diese Möglichkeit ist hilfreich, wenn der Kontrast
zwischen Motiv und Hintergrund zu stark ist oder das Motiv von
hinten beleuchtet wird.
• Sie müssen den Blitz auf einstellen. Die Belichtungsspeicherung
kann nicht während der Blitzauslösung eingestellt werden.
• Schalten Sie den LCD-Monitor ein.
• Fokussieren Sie die Kamera auf
das Motiv, für das Sie die Belichtung
speichern möchten.
• Drücken Sie die Verschlusstaste bis zum
ersten Druckpunkt und warten Sie auf
den zweimaligenSignalton.
• DrückenSie die Taste , ohne die
Verschlusstaste loszulassen.
• Das Symbol wird angezeigt.
• Die Belichtungsspeicherung wird aufgehoben, wenn Sie eine
beliebige Taste außer der Taste drücken.
• Richten Sie die Kamera dem
gewünschten Bildausschnitt
entsprechend neu aus.
• Drücken Sie zum Deaktivieren der
Belichtungsspeicherung die Taste .
CUG_060-073.fm Page 61 Tuesday, September 3, 2002 7:45 PM
Aufnahme
61
Speichern der Blitzbelichtungseinstellung
(Blitzbelichtungsspeicherung)
Um eine korrekte Belichtungseinstellung für einen bestimmten Bereich
Ihrer Aufnahme zu erzielen, können Sie den Wert für die erforderliche
Blitzbelichtung speichern.
• Schalten Sie den LCD-Monitor ein.
• Stellen Sie den Blitz auf ein und
fokussieren Sie den Teil des Motivs,
für den Sie die Blitzbelichtung
speichern möchten.
• Drücken Sie die Verschlusstaste bis zum
ersten Druckpunkt und warten Sie auf
den zweimaligen Signalton.
• Drücken Sie die Taste , ohne die
Verschlusstaste loszulassen.
• Der Blitz löst einen Vorblitz aus und
speichert den für die Ausleuchtung
des Motivs erforderlichen
Blitzbelichtungswert.
• Das Symbol wird angezeigt.
• Richten Sie nun die Kamera dem
Bildausschnitt entsprechend neu aus
und drücken Sie die Verschlusstaste
ganz durch.
• Drücken Sie zum Deaktivieren der
Blitzbelichtungsspeicherung die Taste .
• Die Blitzbelichtungsspeicherung wird aufgehoben, wenn Sie eine
beliebige Taste außer der Taste drücken.
CUG_060-073.fm Page 62 Tuesday, September 3, 2002 7:45 PM
Aufnahme
62
Wechseln zwischen Autofokusmodi
Obwohl die Autofokusfunktion auf [AiAF] (neun AF-Messfelder)
voreingestellt ist, können Sie das AF-Messfeld auf den Mittelpunkt
einstellen. Bei Auswahl des Mittelpunkts erscheint das AF-Messfeld auf
dem LCD-Monitor, falls er eingeschaltet ist (S. 29). Bei Auswahl von AiAF
wird das AF-Messfeld nicht angezeigt.
Kein
Messfeld
• Das Symbol stellt die AF-Messfelder bei deren Anzeige auf dem LCD-Monitor dar.
Wählen Sie im Menü
(Aufnahme) das
Element aus.
Die Kamera erkennt das Motiv und markiert die AF-Messfelder
An
ausgehend von neun verfügbaren Punkten, die zur
Fokusbestimmung herangezogen werden.
Die Kamera stellt die Schärfe unter Verwendung des zentralen
Aus
AF-Messfelds ein. Dadurch lässt sich die Schärfe eines bestimmten
Teils von einem Motiv mit größerer Sicherheit einstellen.
• Siehe
Auswählen von Menüs und
Einstellungen
• Wählen Sie mit der Taste oder [An]
oder [Aus] aus.
(S. 37).
• Anschließend kann sofort eine Aufnahme
gemacht werden.
• Die Anzeige kehrt zum
Aufnahme-Bildschirm zurück.
CUG_060-073.fm Page 63 Tuesday, September 3, 2002 7:45 PM
Aufnahme
63
Wechseln zwischen Lichtmessmodi
Für die Aufnahme stehen verschiedene Messmodi zur Verfügung.
Geeignet für Standardaufnahmebedingungen
einschließlich von hinten beleuchteter Szenen.
Die Kamera unterteilt das Bildfeld für die
Mehrfeldlicht
messung
Spotmessfeld
Lichtmessung in mehrere Abschnitte. Sie
bewertet die komplexen Lichtbedingungen, wie
die Position des Motivs, die Helligkeit, direkte und
Hintergrundbeleuchtung, und passt die
Einstellung so an, dass das Hauptmotiv richtig
belichtet wird.
Misst den Bereich innerhalb des Spotmessfelds
in der Mitte des LCD-Monitors. Verwenden
Sie diesen Modus, wenn das Motiv von hinten
beleuchtet wird oder von hellem Licht
umgeben ist.
• Anzeige von oder .
CUG_060-073.fm Page 64 Tuesday, September 3, 2002 7:45 PM
Aufnahme
64
Einstellen der Belichtungskorrektur
Stellen Sie die Belichtungskorrektur so ein, dass von hinten beleuchtete
bzw. vor hellem Hintergrund aufgenommene Motive nicht zu dunkel
werden bzw. das Licht bei Nachtaufnahmen nicht zu hell wirkt.
• Stellen Sie mit der Taste oder die
Belichtungskorrektur ein.
• Die Einstellung kann im Bereich von ± 2
LW in Schritten von 1/3 LW (Lichtwerte)
eingestellt werden.
• Bei eingeschaltetem LCD-Monitor
können Sie die Auswirkungen der
Belichtungskorrektur am LCD-Monitor
kontrollieren.
• Anschließend kann sofort eine Aufnahme
gemacht werden. Nach der Aufnahme
wird wieder das Menü angezeigt, so dass
Sie die Einstellung weiter ändern können.
•Setzen Sie die Belichtungskorrektur
zurück, indemSie die Einstellung 0
auswählen.
CUG_060-073.fm Page 65 Tuesday, September 3, 2002 7:45 PM
Aufnahme
65
Aufnehmen von Bildern im
Langzeitbelichtungsmodus
Sie können die Verschlusszeit verlängern, damit dunkle Objekte heller
erscheinen.
• Siehe
Wählen Sie im Menü
(Aufnahme) das
Element aus.
Auswählen vonMenüs und
Einstellungen
• Wählen Sie mit der Taste oder
[An] aus.
(S. 37).
• Die Anzeige kehrt zum
Aufnahme-Bildschirm zurück.
Menü für
Langzeitbelichtung
• Wählen Sie mit der Taste oder das
Menü für Langzeitbeleuchtung und mit der
Taste oder die Verschlusszeit aus.
• Anschließend kann sofort eine Aufnahme
gemacht werden. Nach der Aufnahme
wird wieder das Menü angezeigt, so dass
Sie die Einstellung weiter ändern können.
• Während das Menü angezeigt wird,
wählen Sie den Langzeitbelichtungsmodus aus und beenden Sie
den Vorgang.
CUG_060-073.fm Page 66 Tuesday, September 3, 2002 7:45 PM
Aufnahme
66
• Es liegt an der Beschaffenheit von CCD-Bildsensoren, dass das
Rauschen im aufgenommenen Bild bei langen Verschlusszeiten
zunimmt. Bei dieser Kamera wird jedoch bei langen
Verschlusszeiten (ab 1,3 Sekunden) eine spezielle
Bildnachverarbeitung durchgeführt, um das Rauschen zu
eliminieren und so qualitativ hochwertige Bilder zu erzielen. Diese
Verarbeitung benötigt eine gewisse Zeit, so dass Sie die nächste
Aufnahme möglicherweise nicht sofort machen können.
• Überprüfen Sie am LCD-Monitor, ob das Bild mit der gewünschten
Helligkeit aufgenommen wurde.
• Die Verwendung des Blitzes kann zu Überbelichtung führen. Stellen
Sie den Blitz in diesem Fall auf ein.
CUG_060-073.fm Page 67 Tuesday, September 3, 2002 7:45 PM
Aufnahme
67
Einstellen des Weißabgleichs
Die Kamera gibt Farben wesentlich naturgetreuer wieder, wenn Sie den
Weißabgleich auf die jeweilige Lichtquelle einstellen.
AutomatischDie Kamera stellt den Weißabgleich automatisch entsprechend
TageslichtFür Außenaufnahmen am hellen Tag.
WolkigFür Aufnahmen bei Wolken, im Schatten oder in der
KunstlichtFür Aufnahmen bei Kunstlicht durch Kompakt-
LeuchtstoffFür Aufnahmen bei Kunstlicht durch Leuchtstofflampen des
Leuchtstoff HFür Aufnahmen bei Kunstlicht durch Tageslicht-Leuchtstoff-
ManuellFür die Einstellung eines individuellen Werts, z. B. anhand eines
den Aufnahmebedingungen ein.
Dämmerung.
Leuchtstofflampen mit drei Wellenlängen.
Typs "Warm-Weiß"- oder "Kalt-Weiß" mit drei Wellenlängen.
lampen oder Tageslicht-Leuchtstofflampen mit drei
Wellenlängen.
weißen Blatt Papiers, um so einen für die jeweiligen
Aufnahmebedingungen optimalenWeißabgleich zu erreichen.
• Drücken Sie wiederholt die Taste , bis
das Weißabgleich-Menü angezeigt wird.
• Wählen Sie mit der Taste oder eine
Einstellung aus. (Einstellung für siehe
nächste Seite.)
• Bei eingeschaltetem LCD-Monitor können
Sie die Auswirkungen der Einstellung am
LCD-Monitor kontrollieren.
• Anschließend kann sofort eine Aufnahme
gemacht werden. Nach der Aufnahme
wird wieder das Menü angezeigt, so dass
Sie die Einstellung weiter ändern können.
• Diese Einstellung kann bei Auswahl des Fotoeffekts (Sepia) oder
(Schwarz/Weiß) nicht geändert werden.
CUG_060-073.fm Page 68 Tuesday, September 3, 2002 7:45 PM
Aufnahme
68
Einstellen eines individuellen Weißabgleichs
Um eine optimale Einstellung des Weißabgleichs für eine bestimmte
Aufnahmesituation zu erzielen, können Sie die Kamera z. B. ein weißes
Blatt Papier, weißen Stoff oder grauen Fotokarton analysieren lassen.
• Drücken Sie wiederholt die Taste , bis
das Weißabgleich-Menü angezeigt wird.
• Wählen Sie mit der Taste oder die
Option aus.
• Richten Sie die Kamera auf das weiße
Blatt Papier, den Stoff oder den grauen
Karton und drücken Sie die Taste .
• Richten Sie die Kamera so aus, dass das
weiße Blatt Papier, der Stoff oder der
graue Karton den markiertenAusschnitt
auf demLCD-Monitor oder den Sucher
ganz ausfüllt, bevor Sie die Taste
drücken. Sobald Sie die Taste
drücken, analysiert die Kamera die
Weißabgleichdaten.
• Anschließend kann sofort eine Aufnahme
gemacht werden. Nach der Aufnahme
wird wieder das Menü angezeigt, so dass
Sie die Einstellung weiter ändern können.
CUG_060-073.fm Page 69 Tuesday, September 3, 2002 7:45 PM
Aufnahme
• Es wird empfohlen, vor Einstellung des individuellen Weißabgleichs
den Aufnahmemodus auf und die Belichtungskorrektur auf Null
(±0) einzustellen. Bei falscher Belichtungseinstellung (Bild erscheint
vollkommen schwarz oder weiß) kann kein korrekter Weißabgleich
vorgenommen werden.
• Außerdem empfiehlt es sich, den LCD-Monitor als Sucher zu
verwenden und den Zoom auf maximales Tele einzustellen.
• Da die Weißabgleichdaten im Modus und nicht analysiert
werden können, stellen Sie den Weißabgleich - vor Auswahl des
Modus oder - in einem anderen Aufnahmemodus ein.
• Stellen Sie den Blitz bei Einstellung eines individuellen
Weißabgleichs auf [An] oder [Aus]. Der Weißabgleich wird
möglicherweise nicht vorgenommen, wenn die Einstell- und
Aufnahmebedingungen nicht übereinstimmen.
Wenn der Blitz bei Einstellung eines individuellen Weißabgleichs
mit der Blitzeinstellung oder ausgelöst wird, so achten Sie
darauf, dass Sie den Blitz auch bei der eigentlichen Aufnahme
einsetzen.
69
CUG_060-073.fm Page 70 Tuesday, September 3, 2002 7:45 PM
Aufnahme
70
Ändern des Fotoeffekts
Aufnahmen können mit verschiedenen Fotoeffekten gemacht werden.
Effekt aus
Kräftig
Neutral
Gering schärfen Sorgt bei der Aufnahme von Motiven für
Sepia
Schwarz/Weiß
Aufnahmenohne Fotoeffekte.
Betont Kontrast und Farbsättigung
und führt so zu Aufnahmen mit
kräftigen Farben.
Dämpft Kontrast und Farbsättigung und
führt so zu Aufnahmen mit neutralen
Farbtönen.
weichere Konturen.
Die Aufnahme erfolgt in Sepiatönen.
Die Aufnahme erfolgt in schwarzweiß.
• Drücken Sie wiederholt die Taste , bis
das Fotoeffekt-Menü angezeigt wird.
• Wählen Sie mit der Taste oder die
Option [Fotoeffekt] aus.
• Bei eingeschaltetem LCD-Monitor
können Sie den Fotoeffekt am
LCD-Monitor kontrollieren.
• Anschließend kann sofort eine Aufnahme
gemacht werden. Nach der Aufnahme
wird wieder das Menü angezeigt, so dass
Sie die Einstellung weiter ändern können.
CUG_060-073.fm Page 71 Tuesday, September 3, 2002 7:45 PM
Aufnahme
71
Anpassen der ISO-Empfindlichkeit
Ändern Sie die ISO-Empfindlichkeit, wenn Sie im Dunkeln fotografieren
oder kurze Verschlusszeiten verwenden möchten.
• Siehe
Wählen Sie im Menü
(Aufnahme) das
Element aus.
Auswählen von Menüs und
Einstellungen
• Wählen Sie mit der Taste oder eine
Einstellung aus.
• Die Anzeige kehrt zum
Aufnahme-Bildschirm zurück.
(S. 37).
• Bei höherer ISO-Empfindlichkeit nimmt dasRauschen im Bild zu.
Verwenden Sie daher einemöglichst niedrige ISO-Empfindlichkeit,
um möglichst Bilder ohne Rauschen zu erhalten.
CUG_060-073.fm Page 72 Tuesday, September 3, 2002 7:45 PM
Aufnahme
72
Einstellen der Funktion
"Autom. Drehen"
Die Kamera ist mit einem intelligenten Orientierungssensor ausgerüstet,
der ein im Hochformat aufgenommenes Bild erkennt und dieses
automatisch in der richtigen Ausrichtung anzeigt. Sie können diese
Funktion ein- und ausschalten.
• Siehe
Wählen Sie imMenü
(Aufnahme) das
Element aus.
Auswählen vonMenüs und
Einstellungen
• Wählen Sie mit der Taste oder [An]
oder [Aus] aus.
(S. 37).
• Die Anzeige kehrt zum
• Wird die Kamera bei der Aufnahme im Hochformat gehalten,
erkennt der intelligente Orientierungssensor, dass das obere Ende
"oben" und das untere Ende "unten" ist. Für diese Ausrichtung
werden dann die Einstellungen für Fokus, Belichtung und
Weißabgleich optimiert. Diese Funktion arbeitet unabhängig davon,
ob die Funktion "Autom. Drehen" ein- oder ausgeschaltet ist.
• Bei Ändeurng der Ausrichtung ist ein Geräusch aus dem Inneren der
Kamera hörbar. Es handelt sich dabei nicht um eine Fehlfunktion.
Aufnahme-Bildschirm zurück.
• Wenn die Funktion "Autom. Drehen"
eingeschaltet und der LCD-Monitor auf
den detaillierten Anzeigemodus
eingestellt ist, wird oben rechts auf der
Anzeigedas Symbol (normal), das
Symbol (rechteKante ist unten) oder
das Symbol (linke Kante ist unten)
angezeigt.
• Diese Funktion arbeitet evtl. nicht einwandfrei, wenn die Kamera
gerade nach oben oder unten gerichtet wird. Prüfen Sie, ob der Pfeil
in die richtige Richtung weist. Ist dies nicht der Fall, stellen Sie die
Funktion "Autom. Drehen" auf [Aus] ein.
• Auch wenn die Funktion "Autom. Drehen" aktiviert ist, hängt die
Ausrichtung von Bildern, die auf einen Computer heruntergeladen
werden, von der für die Übertragung eingesetzten Software ab.
CUG_060-073.fm Page 73 Tuesday, September 3, 2002 7:45 PM
An
Aufnahme
73
Rücksetzen der Dateinummern
Sie können die Art der Zuweisung von Dateinummern festlegen.
Die Dateinummer wird bei jedem Einsetzen einer neuen CF-Karte
auf den Anfang (100-0001) zurückgesetzt. Bei CF-Karten, auf
denen bereits Dateien enthalten sind, beginnen die
Dateinummern für neue Bilder bei der nächsten nicht
verwendeten Nummer.
Die Dateinummer der letzten Aufnahme wird gespeichert, so dass
auf einer neuen CF-Karte gespeicherte Folgeaufnahmen mit der
Aus
nächsten Dateinummer beginnen.
Auswählen von Menüs und
Wählen Sie im Menü
(Aufnahme) das
Element aus.
• Siehe
Einstellungen
• Wählen Sie mit der Taste oder [An]
oder [Aus] aus.
(S. 37).
• Die Anzeige kehrt zum
Aufnahme-Bildschirm zurück.
• Werden die Bilddateien auf einen Computer heruntergeladen,
lassen sich doppelte Dateinamen vermeiden, indem die Funktion
"Rückst.Dateinr." auf [Aus] eingestellt wird.
• Informationen zu Dateinummern
Bilder erhalten Dateinummern zwischen 0001 und 9900 und werden
in Ordnern verwaltet, die im Allgemeinen bis zu 100 Bildern
enthalten. Den Ordnern werden Nummern zwischen 100 und 998
zugewiesen (die letzten beiden Ziffern einer Ordnernummer dürfen
nicht 99 sein). Da Bilder, die im Modus , oder aufgenommen
wurden, immer in demselben Ordner gespeichert werden, können
einige Ordner 101 und mehr Bilder enthalten.
CUG_074-089.fm Page 74 Tuesday, September 3, 2002 7:42 PM
74
Wiedergabe
Wiedergabe
Anzeigen einzelner Bilder
• Bewegen Sie den Modusschalter in die
Stellung.
• Auf dem LCD-Monitor wird das zuletzt
aufgenommene Bild angezeigt
(Einzelbildwiedergabe).
• Drücken Sie die Taste , um zum
vorherigen Bild zuwechseln, oder die
Taste , um zum nächsten Bild zu
wechseln. Wenn Sie die Taste gedrückt
halten, erfolgt der Bildwechsel schneller,
jedoch werden die Bilder dabei nicht in
voller Schärfe angezeigt.
CUG_074-089.fm Page 75 Tuesday, September 3, 2002 7:42 PM
Wiedergabe
75
Vergrößern von Bildern
• Bilder können bis etwa 10-fach
vergrößert werden.
Ungefähre Lage des
vergrößerten Ausschnitts
• Mit den Tasten / / / können
Sie das Bild verschieben.
• Halten Sie die Taste gedrückt und
drücken Sie die Taste , um die
Vergrößerungsstufen von 2,5-fach über
etwa 5-fach bis 10-fach nacheinander zu
durchlaufen.
• DrückenSie den Zoomregler in Richtung
, um die Vergrößerung des Bilds zu
beenden.
• Bilder von Filmaufnahmen sowie in der Übersichtswiedergabe
können nicht vergrößert werden.
CUG_074-089.fm Page 76 Tuesday, September 3, 2002 7:42 PM
Wiedergabe
76
Anzeigen von Bildern in
Neunergruppen
(Übersichtswiedergabe)
• Im Übersichtswiedergabemodus können
bis zu neun Bilder gleichzeitig
betrachtet werden.
Ausgewähltes
Bild
Filmaufnahme
Wechseln zwischen Neunergruppen
• Mit den Tasten / / / können
Sie die Bildauswähl ändern.
• Drücken Sie den Zoomregler in Richtung
, um das ausgewählte Bild in der
Einzelbildwiedergabe anzuzeigen.
• Auf dem LCD-Monitor können
aufeinanderfolgende Neunergruppen von
Bildern angezeigt werden.
• Drücken Sie die Taste , um zur vorherigen
Gruppe zu wechseln, oder
die Taste , um zur nächsten Gruppe
zu wechseln.
• Halten Sie die Taste gedrückt und
drücken Sie die Taste oder , um zur
ersten oder letzten Gruppe zu springen.
• Drücken Sie den Zoomregler in Richtung ,
um zur Standard-Übersichtwiedergabe
zurückzukehren.
CUG_074-089.fm Page 77 Tuesday, September 3, 2002 7:42 PM
Wiedergabe
77
Anzeigen von Filmaufnahmen
Zur Wiedergabe von Filmaufnahmen gehen Sie folgendermaßen vor:
• Im Übersichtswiedergabemodus ist keineWiedergabe von
Filmaufnahmen möglich.
• Wählen Sie mit der Taste oder eine
Filmaufnahme aus.
• Bei Bildern mit dem Symbol
handelt es sich um Filmaufnahmen.
• Nun wird die Filmsteuerungangezeigt.
• Wählen Sie mit der Taste oder die
Option (Wiedergabe) aus.
• Nun wird die Filmaufnahme abgespielt.
• Am Ende der Filmaufnahme wird auf dem
LCD-Monitor das letzte Bild angezeigt.
CUG_074-089.fm Page 78 Tuesday, September 3, 2002 7:42 PM
Wiedergabe
78
Anhalten und Fortsetzen der Wiedergabe
• Drücken Sie die Taste , um die
Filmaufnahme anzuhalten. Durch
erneutes Drücken wird sie fortgesetzt.
Schneller Vorlauf/Rücklauf
• Wählen Sie mit der Taste oder eine
der folgenden Optionen aus und drücken
Sie dann die Taste.
Zur Einzelbildwiedergabe zurückkehren
Wiedergabe
Vorheriges Bild
[Rücklauf, wenn die Taste gedrückt
gehalten wird]
Nächstes Bild
[Schneller Vorlauf, wenn die Taste
gedrückt gehalten wird]
Erstes Bild
Letztes Bild
Zum Filmbearbeitungsmodus
wechseln (S. 79)
• Bei der Wiedergabe von Filmaufnahmen über ein TV-Gerät kann
auch der Ton abgespielt werden (S. 113).
• Bei der Wiedergabe an einem Computer mit unzureichenden
Systemressourcen kann es zu Bild- und Tonaussetzern kommen.
• Filmaufnahmen, die mit anderen Kameras angefertigt wurden,
lassen sich auf dieser Kamera evtl. nicht abspielen. Siehe
Meldungen (S. 126).
Liste der
CUG_074-089.fm Page 79 Tuesday, September 3, 2002 7:42 PM
Wiedergabe
79
Bearbeiten von Filmaufnahmen
Durch Auswahl von (Bearbeiten) in der Filmsteuerung können Sie
überflüssige Teile am Anfang oder Ende einer Filmaufnahme abschneiden.
• Geschützte Filmaufnahmen und Filmaufnahmen mit einer Dauer
von weniger als zwei Sekunden können nicht bearbeitet werden.
Zum
Filmbearbeitungsmodus
wechseln (S. 78)
• Wählen Sie mit der Taste oder die
Option (Anfang schneiden) oder (Ende schneiden) aus. Wählen Sie dann
mit der Taste oder den zu
schneidenden Teil der Filmaufnahme aus.
• Bei Auswahl von (Anfang schneiden)
wird der linke Cursor bewegt, bei
Auswahl von (Ende schneiden) der
rechte Cursor .
• Wählen Sie mit der Taste oder die
Option (Wiedergabe) aus.
• Eine Vorschau der (vorübergehend)
bearbeiteten Filmaufnahme wird
abgespielt. Drücken Sie die Taste
erneut, um die Vorschau zu stoppen.
• Wählen Sie mit der Taste oder die
Option (Speichern) aus, um die
Änderungen zu übernehmen (S. 80).
• Wenn Sie mit der Taste oder die
Option (Filmbearbeitung beenden/Zur
Filmsteuerung zurückkehren) auswählen,
werden die Änderungen nicht
gespeichert und der Bearbeitungsmodus
abgebrochen.
CUG_074-089.fm Page 80 Tuesday, September 3, 2002 7:42 PM
Wiedergabe
80
• Wählen Sie mit der Taste oder
[Überschreiben] oder [Neuer Ordner] aus.
- Bei Auswahl von [Neuer Ordner] wird
die geänderte Filmaufnahme unter
einem neuen Dateinamen gespeichert.
Die vor der Bearbeitung vorhandenen
Daten bleiben unverändert.
- Bei Auswahl von [Überschreiben] wird
die geänderte Filmaufnahme unter
dem ursprünglichen Dateinamen
gespeichert. Dadurch gehen die vor
der Bearbeitung vorhandenen
Daten verloren.
• Ist auf der CF-Karte nicht genügend
Speicher zum Erstellen einer neuen Datei
vorhanden, kann nur [Überschreiben]
ausgewählt werden. In diesemFall
erscheint ein kleines Symbol Filmbearbeitungsleiste.
▲
in der
• Die Mindestdauer einer bearbeiteten Filmaufnahme beträgt
eine Sekunde.
• Das Speichern einer bearbeiteten Filmaufnahme kann ungefähr drei
Minuten in Anspruch nehmen. Da eine bearbeitete Filmaufnahme
nicht gespeichert werden kann, wenn der Akkuladezustand
während des Speichervorgangs gegen Null geht, empfiehlt es sich,
die Bearbeitung mit einem voll geladenen Akku zu beginnen oder
das optionale Netzteil ACK500 (S. 130) zu verwenden.
CUG_074-089.fm Page 81 Tuesday, September 3, 2002 7:42 PM
Wiedergabe
81
Drehen von angezeigten Bildern
Ein angezeigtes Bild kann (im Uhrzeigersinn) um 90º oder 270º
gedreht werden.
0º (Original)90º270º
Auswählen von Menüs und
Wählen Sie im Menü
(Wiedergabe) das
Element aus.
• Siehe
Einstellungen
• Wählen Sie mit der Taste oder das
zu drehende Bild aus.
• Mit jeder Betätigung der Taste
können Sie durch die verfügbaren
Optionen90º/270º/0º blättern.
• DrückenSie wiederholt die Taste ,
bis der Wiedergabebildschirm am Ende
des Vorgangs angezeigt wird.
(S. 37).
• Bilder von Filmaufnahmen können nicht gedreht werden.
• Wenn Sie die Bilder auf einen Computer herunterladen, hängt die
Ausrichtung gedrehter Bilder von der für die Übertragung
eingesetzten Software ab.
• Bilder, die im Hochformat aufgenommen werden, während die
Funktion "Autom. Drehen" (S. 72) auf [An] eingestellt ist, werden
zur Anzeige auf dem LCD-Monitor der Kamera automatisch in die
senkrechte Position gedreht.
CUG_074-089.fm Page 82 Tuesday, September 3, 2002 7:42 PM
Wiedergabe
82
Automatisierte Wiedergabe
(Diaschauen)
Starten einer Diaschau
In einer automatisierten Diaschau können Sie alle auf einer CF-Karte
gespeicherten Bilder oder eine Auswahl von Bildern nacheinander anzeigen.
Die Bildeinstellungen von Diaschauen basieren auf dem DPOF-Standard (S. 90).
Alle Bilder
Diaschau 1 -3
Gibt alle Bilder auf der CF-Karte nacheinander wieder.
Gibt die für die jeweilige Diaschau ausgewählten Bilder
nacheinander wieder.
Wählen Sie im Menü
(Wiedergabe) das
Element aus.
• Siehe Auswählen von Menüs und
Einstellungen
• Das Diaschau-Menü wird angezeigt.
(S. 37).
• Wählen Sie mit der Taste oder das
Element [Programm] und mit der Taste
oder eine der Optionen [Alle Bilder],
[Show 1], [Show 2] oder [Show 3] aus.
• Wählen Siemit der Taste oder
[Start] aus.
• Die Diaschau wird gestartet und am Ende
automatisch gestoppt.
• Filmaufnahmen werden in ihrer ganzen Länge abgespielt,
unabhängig von der für die Diaschau gewählten Zeiteinstellung.
• Die Stromsparfunktion wird während einer Diaschau nicht
aktiviert (S. 27).
• Drücken Sie wiederholt die Taste ,
bis der Wiedergabebildschirm am Ende
des Vorgangs angezeigt wird.
CUG_074-089.fm Page 83 Tuesday, September 3, 2002 7:42 PM
Wiedergabe
Anhalten und Fortsetzen einer Diaschau
• Drücken Sie die Taste , um die
Diaschau anzuhalten. Durch erneutes
Drücken der Taste wird die Diaschau
fortgesetzt.
Schneller Vorlauf/Rücklauf in einer Diaschau
• Mit der Taste oder können Sie das
vorherige oder nächste Bild anzeigen.
Wenn Sie die jeweilige Taste gedrückt
halten, werden die Bilder schneller
durchlaufen.
Beenden einer Diaschau
Auswählen von Bildern für Diaschau
Sie können Bilder zur Aufnahme in die Diaschau 1 bis 3 auswählen. Pro
Diaschau können bis zu 998 Bildermarkiert werden. Die Bilder werden in
der Reihenfolge ihrer Auswahl angezeigt.
• Drücken Sie die Taste , um die
Diaschau zu stoppen und das
Diaschau-Menü wieder anzuzeigen.
83
Rufen Sie das Diaschau-
Menü auf (S. 82).
• Wählen Sie mit der Taste das Element
[Programm] und dann mit der Taste
oder eine der Optionen [Show 1],
[Show 2] oder [Show 3] aus.
• Wählen Sie mit der Taste und der Taste
oder die Option [Wählen] aus.
CUG_074-089.fm Page 84 Tuesday, September 3, 2002 7:42 PM
Wiedergabe
84
• Neben einer Diaschau, die bereits Bilder
enthält, wird ein weißes Häkchen angezeigt.
• Mit der Taste oder können Sie
zwischen Bildernwechseln und mit der
Taste oder Bilder auswählen oder
deren Auswahl aufheben. Ausgewählte
Bilder werden mit einer Nummer
entsprechend ihrer Position in der
Auswahlreihenfolge sowie einem weißen
Häkchenangezeigt.
• Sie können den Zoomregler in Richtung
drücken, um zum Übersichtsmodus
(drei Bilder) zu wechseln und das gleiche
Verfahren zur Auswahl von Bildern
anzuwenden.
• Im Übersichtswiedergabemodus können Sie
alle Bilder löschen, indem Sie die Taste
drücken, mit der Taste oder die
Option [Alle löschen] auswählen und die
Taste erneut drücken.
• Drücken Sie wiederholt die Taste , bis
der Wiedergabebildschirm am Ende des
Vorgangs angezeigt wird.
CUG_074-089.fm Page 85 Tuesday, September 3, 2002 7:42 PM
Wiedergabe
85
Anpassen der Abspieldauer und
Wiederholungseinstellungen
Sie können festlegen, wie lange die einzelnen Bilder in einer Diaschau angezeigt
werden. Außerdem können Sie die Diaschau endlos wiederholen lassen.
Legt die Anzeigedauer für die einzelnen Bilder fest. Wählen
Abspieldauer
Wiederholen
Rufen Sie das Diaschau-
Menü auf (S. 82).
Sie zwischen 3-10 Sekunden, 15 Sekunden, 30 Sekunden
und Manuell.
Legt fest, ob die Diaschau nach Anzeige aller Bilder beendet
oder bis zum Beenden wiederholt wird.
• Wählen Sie mit der Taste oder die
Option [Einstel.] aus.
•Wählen Sie mit der Taste oder das
Element
oder eine Option aus.
oder und mit der Taste
Wählen Sie eine Abspieldauer aus.
Wählen Sie [An] oder [Aus] aus.
• Drücken Sie wiederholt die Taste ,
bis der Wiedergabebildschirm am Ende
des Vorgangs angezeigt wird.
• Die tatsächliche Anzeigedauer kann bei einigen Bildern geringfügig
von der eingestellten Zeit abweichen.
• Mit der mitgelieferten Software können Sie Diaschauen auf
einfache Weise am Computer bearbeiten. Siehe Softwareanleitung .
CUG_074-089.fm Page 86 Tuesday, September 3, 2002 7:42 PM
Wiedergabe
86
Schützen von Bildern
Sie können wichtige Bilder schützen, damit diese nicht versehentlich
gelöscht werden.
• Siehe
Wählen Sie im Menü
(Wiedergabe) das
Element aus.
Auswählen von Menüs und
Einstellungen
(S. 37).
• Wählen Sie mit der Taste oder das
zu schützende Bild aus.
• Drücken Sie die Taste , um das Bild zu
schützen. Durch nochmaliges Betätigen
der Taste wird der Schutz wieder
aufgehoben.
• Sie können sich die Auswahl von Bildern
vereinfachen, indem Sie durch Drücken
des Zoomreglers in Richtung /
zwischen der Einzelbild- und
Übersichtswiedergabe umzuschalten.
• Drücken Sie wiederholt die Taste ,
bis der Wiedergabebildschirm am Ende
des Vorgangs angezeigt wird.
• Beachten Sie bitte, dass durch das Formatieren (Initialisieren) einer
CF-Karte alle auf der Karte gespeicherten Daten (einschließlich
geschützter Bilder) gelöscht werden.
Löschschutzsymbol
CUG_074-089.fm Page 87 Tuesday, September 3, 2002 7:42 PM
Löschen
87
Löschen
Löschen einzelner Bilder
• Beachten Sie, dass keine Möglichkeit besteht, gelöschte Bilder
wiederherzustellen. Lassen Sie daher beim Löschen von Bildern
äußerste Sorgfalt walten.
• Geschützte Bilder können mit dieser Funktion nicht
gelöschtwerden.
• Wählen Sie mit der Taste oder das
zu löschende Bild aus.
•Wählen Sie mit der Taste oder die
Option [Löschen] aus.
• Wählen Sie [Abbrechen] aus, wenn Sie die
Bilder doch nicht löschen möchten.
CUG_074-089.fm Page 88 Tuesday, September 3, 2002 7:42 PM
Löschen
88
Löschen aller Bilder
• Beachten Sie, dass keine Möglichkeit besteht, gelöschte Bilder
wiederherzustellen. Lassen Sie daher beim Löschen von Bildern
äußerste Sorgfalt walten.
• Geschützte Bilder können mit dieser Funktion nicht
gelöscht werden.
Wählen Sie im Menü
(Wiedergabe) das
Element aus.
• Siehe Auswählen von Menüs und
Einstellungen
(S. 37).
• Wählen Sie mit der Taste oder die
Option [OK] aus.
• Wählen Sie [Abbrechen] aus, wenn Sie die
Bilder doch nicht löschen möchten.
CUG_074-089.fm Page 89 Tuesday, September 3, 2002 7:42 PM
Löschen
89
Formatieren von CF-Karten
Neue CF-Karten müssen vor Verwendung wie im Folgenden beschrieben
formatiert werden.
• Beachten Sie bitte, dass durch das Formatieren (Initialisieren) einer
CF-Karte alle auf der Karte gespeicherten Daten (einschließlich
geschützter Bilder und anderer Datentypen) gelöscht werden.
Wählen Sie im Menü
(Einstellungen) das
Element aus.
• Siehe Auswählen von Menüs und
Einstellungen
(S. 37).
• Wählen Sie mit der Taste oder die
Option [OK] aus.
• Wählen Sie [Abbrechen] aus, wenn Sie die
Karte doch nicht formatieren möchten.
• Funktioniert die Kamera nicht mehr richtig, kann eine beschädigte
CF-Karte die Ursache sein. Durch Neuformatierung der CF-Karte
kann dieses Problem eventuell behoben werden.
• Sollten Sie Probleme mit einer nicht von Canon stammenden
CF-Karte haben, lassen sich diese möglicherweise durch
Neuformatieren beseitigen.
• CF-Karten, die mit anderen Kameras, Computern oder
Peripheriegeräten formatiert wurden, funktionieren
möglicherweise mit dieser Kamera nicht einwandfrei. Sollte dies
der Fall sein, formatieren Sie die betreffende CF-Karte mit dieser
Kamera neu. Wenn das Formatieren mit der Kamera nicht korrekt
funktioniert, schalten Sie die Kamera aus und setzen Sie die
CF-Karte erneut ein. Schalten Sie die Kamera wieder ein und
formatieren Sie die Karte nochmals.
CUG_090-110.fm Page 90 Tuesday, September 3, 2002 7:44 PM
90
Drucken
Drucken
Info zum Drucken
Diese Kamera unterstützt die Direktdruckfunktion. Durch Anschließen der
Kamera an einen optionalen Drucker oder Bubble Jet-Drucker (separat
erhältlich), der die Direktdruckfunktion der Kamera unterstützt, können
Sie die auf der CF-Karte gespeicherten Bilder über die Bedientasten der
Kamera direkt an den Drucker senden. Außerdem können Sie Drucke nach
Ihren Angaben von einem Fotolabor anfertigen lassen, indem Sie Ihre
CF-Karte mit den vorher in der Kamera festgelegten DPOF- (Digital Print
Order Format) Druckeinstellungen einsenden.
Weitere Informationen über Drucker mit Direktdruckfunktion finden Sie in
der mitgelieferten
•
Wählen Sie die zu druckenden Bilder aus (S. 103).
•
Legen Sie die Anzahl der Drucke fest (S. 104).
•
StellenSie das Druckformat ein (S. 106).
- Standard/Übersicht.
- Datum: An/Aus
- Dateinummern: An/Aus
Systemübersicht .
Digitalkamera
DPOF-Druckeinstellungen
▼
▼
DPOF-Übertragungsauftrag
•
Wählen Sie die per E-Mail zu sendenden Bilder
aus (S. 111)
Es ist Software erforderlich, die DPOFÜbertragungseinstellungen unterstützt.
CF-Karte
CUG_090-110.fm Page 91 Tuesday, September 3, 2002 7:44 PM
Drucken
91
Drucker mit
Direktdruckfunktion
Bubble Jet-Drucker mit
Direktdruckfunktion
Festlegen der Druckeinstellungen für den Direktdruck
• Festlegen der Anzahl der Drucke (S. 99)
• Einstellen des Druckformats(S. 99)
• Einstellen des Druckbereichs (Beschneiden) (S. 101)
▼
- Standard/Multibild
(Drucker mit Direktdruckfunktion)
- Papier: Format #1/Format #2/Format #3/LTR/A4
(Bubble Jet-Drucker mit Direktdruckfunktion)
- mit Rand/randlos
- Datum: An/Aus
▼
Fotolabor
CUG_090-110.fm Page 92 Tuesday, September 3, 2002 7:44 PM
Drucken
92
Einstellungen im Druckmenü
Im Druckmenü können Sie die Druckeinstellungen festlegen. Die folgenden
Abbildungen zeigen, wie man das Druckmenü verwendet.
Direktdruckfunktion
Stellen Sie den Modusschalter auf
DPOF-Druckeinstellungen
Stellen Sieden Modusschalter auf
CUG_090-110.fm Page 93 Tuesday, September 3, 2002 7:44 PM
Drucken
Ein- und Ausschalten des Menüs
Auswählen von Optionen und Einstellungen
Festlegen von Optionen und Einstellungen
Bild (S. 99)
Format
Anzahl der Drucke (S. 99)
Ränder (S. 99)
Datum (S. 99)
93
Beschneiden (S. 101)
Auftrag Anzahl der Drucke (S. 104)
Einstellungen
Drucklayout (S. 106)
Datum (S. 106)
Datei-Nr. (S. 106)
Zurücks. (S. 108)
CUG_090-110.fm Page 94 Tuesday, September 3, 2002 7:44 PM
Drucken
94
Anschließen eines Druckers
Durch den Anschluss der Kamera an einen Drucker mit Direktdruckfunktion
(separat erhältlich) oder einen Bubble Jet-Drucker mit Direktdruckfunktion
(separat erhältlich) können Sie schnell und einfach klare Drucke erzielen. Der
Drucker kann auch zum Drucken von Bildern mit DPOF-Druckeinstellungen
genutzt werden.
• Ist die Kamera an einen Drucker angeschlossen, sollte sie über das
optionale Netzteil ACK500 (separat erhältlich) und nicht über den
Akku betrieben werden. Stellen Sie bei Verwendung eines Akkus
sicher, dass dieser voll aufgeladen ist, und überwachen Sie den
Ladezustand des Akkus während des Druckens.
•Eine Liste von Druckern mit Direktdruckfunktion finden Sie in der
Systemübersicht , die im Lieferumfang der Kamera enthalten ist.
• Informationen über das Einsetzen von Papierkassetten und
Tintenpatronen finden Sie im Benutzerhandbuch des jeweiligen
Druckers.
Anschließen der Kamera an einen Drucker mit
Direktdruckfunktion
Im Lieferumfang des Druckers sollten zwei Direktanschlusskabel enthalten
sein. Verwenden Sie für den Anschluss des Druckers an dieseKamera das
Kabel DIF-200 mit demSymbol auf dem Stecker.
Schalten Sie die
Kamera aus (S. 26).
Zur Steckdose
• Schließen Sie das Netzkabel an den
Drucker an und stecken Sie es dann in
eine Steckdose ein.
• Sie können den Drucker auch mit einem
Akku betreiben, sofern er entsprechend
ausgerüstet ist. Weitere Informationen
hierzu finden Sie im Benutzerhandbuch
des Druckers.
CUG_090-110.fm Page 95 Tuesday, September 3, 2002 7:44 PM
Drucken
• Schließen Sie das Direktanschlusskabel an
den Drucker an.
•Öffnen Sie die Anschlussabdeckung an der
Kamera und stecken Sie den Kabelstecker
in den DIGITAL • A/V OUT-Anschluss der
Kamera. Halten Sie den Stecker des Kabels
so, dass das Symbol auf dem Stecker zur
Direktanschlusskabel (DIF-200)
Richten Sie das Symbol an der Kamera
mit dem entsprechenden Symbol am Kabel
aus, um sie miteinander zu verbinden.
Dadurch wird angezeigt,
dass ein Drucker mit
Direktdruckfunktion
angeschlossen ist.
Anschließen der Kamera an einen Bubble Jet-Drucker
• Lesen Sie bitte in der Kurzanleitung , die im Lieferumfang des
Bubble Jet-Druckers enthalten ist, nach, ob dieser mit der
Direktdruckfunktion der Kamera kompatibel ist, und achten Sie auf
Anleitungen für den Anschluss der Kabel sowie für den allgemeinen
Betrieb des Druckers.
Rückseite der Kamera weist.
• Schalten Sie den Drucker über die EIN/
AUS-Taste ein. (Bei Verwendung des Card
Photo Printer CP-10 wird der Drucker in
Schritt 2 beim Verbinden von Drucker und
Netzkabel eingeschaltet.)
• Stellen Sie den Modusschalter auf
und schalten Sie die Kamera ein.
• Ist der Drucker richtig angeschlossen, wird das Symbol angezeigt.
95
Schalten Sie die
Kamera aus (S. 26).
CUG_090-110.fm Page 96 Tuesday, September 3, 2002 7:44 PM
Drucken
96
Zum Bubble
Jet-Drucker
Schnittstellenkabel
• Schalten Sie den Bubble Jet-Drucker ein,
nachdem Sie das Netzkabel in den Bubble
Jet-Drucker und in eine Steckdose
eingesteckt haben.
• Schließen Sie das Schnittstellenkabel an
den Bubble Jet-Drucker an.
•Öffnen Sie die Anschlussabdeckung an der
Kamera und stecken Sie den Kabelstecker
in den DIGITAL•A/V OUT-Anschluss der
Kamera ein. Halten Sie den Stecker des
Kabels so, dass das Wort "Canon" zur
Vorderseite der Kamera weist.
• Stellen Sie den Modusschalter auf
und schalten Sie die Kamera ein.
• Ist der Drucker richtig angeschlossen,
wird das Symbol angezeigt.
Dadurch wird
angezeigt, dass ein
Bubble Jet-Drucker
angeschlossen ist.
• Drücken Sie auf die mit [Push] gekennzeichnete Taste am Stecker,
um das Kabel vom DIGITAL • A/V OUT-Anschluss der Kamera
zu trennen.
• Bei angeschlossenem Drucker stehen die folgenden Funktionen
nicht zur Verfügung.
- Wiedergabe von Filmaufnahmen
- Auswahl der Sprache mit der Tastenkombination
und .
• Wird der Drucker von der Kamera getrennt, verschwindet das
Symbol oder vom LCD-Monitor, und die Kamera kehrt wieder
in den Standard-Wiedergabemodus zurück.
CUG_090-110.fm Page 97 Tuesday, September 3, 2002 7:44 PM
Drucken
97
Drucken
• Die folgenden Abbildungen zeigen Beispiele für einen Drucker mit
Direktdruckfunktion. Die Formatoptionen weichen bei Bubble JetDruckern geringfügig hiervon ab.
Druckansichten werden im Einzelbild- oder Übersichtswiedergabemodus
angezeigt.
• Wählen Sie mit der Taste oder die
zu druckenden Bilder aus.
• Legen Sie ggf. die Anzahl der Drucke, das
Druckformat und den Druckbereich fest.
- Festlegen der Anzahl der Drucke (S. 99)
- Einstellen des Druckformats (S. 99)
- Einstellen des Druckbereichs
(Beschneiden) (S. 101)
• Wählen Sie mit der Taste / / /
die Option [Drucken] aus.
• Wenn Sie den Vorgang abbrechen
möchten, wählen Sie [Abbrechen] aus.
• Drücken Sie die Taste , um den
Druckvorgang zu starten.
• Nach erfolgreicher Beendigung des
Druckvorgangs wird wieder der
Wiedergabebildschirm angezeigt.
• Filmaufnahmen können nicht gedruckt werden.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.