Canon DIGITAL IXUS V3 User Manual [de]

CUG_cov14.fm Page 1 Monday, November 25, 2002 9:53 AM
DEUTSCH
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan Europe, Africa & Middle East
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands
CANON (UK) LTD
For technical support, please contact the Canon Help Desk: P.O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6 0XU, UK Tel: (08705) 143723 Fax: (08705) 143340 email: customer.services@cbs.canon.co.uk
CANON Communication & Image France S.A.
102 Avenue du Général de Gaulle, 92257 LA GARENNE COLOMBES CEDEX, France Tél : 01.41.99.70.70 Fax : 01.41.99.79.50 http://www.canon.fr
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Postfach 100401, 47704 Krefeld, Germany Customer Hotline: (02151) 349-555 www.canon.de
CANON ITALIA S.P.A.
Palazzo L, Strada 6, 20089 Milanofiori - Rozzano (MI), Italy Tel: 02/8248.1 Fax: 02/8248.4604 Pronto Canon: 02/8249.2000 E-mail: supporto@canon.it http://www.canon.it
CANON ESPAÑA S.A.
C/Joaquin Costa, 41 – 28002 Madrid, Spain Fax: (91) 411 5448 Tel: (91) 538 4500 Tel. Atención al Cliente: 901.301.301 Help Desk: 906.30.12.55 E-mail: helpdesk1@btlink.net
CANON BELGIUM N.V. / S.A.
Bessenveldstraat 7, B – 1831 Diegem, Belgium Tel.: (02) 722.04.11 Fax: (02) 721.32.74 Helpdesk : 0900-10627 http://www.canon.be
CANON LUXEMBOURG S.A.
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxembourg Tel.: (352) 48 47 961 Fax: (352) 48 47 96232 Helpdesk : 900-74100 http://www.canon.lu
CANON NEDERLAND N.V.
Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, The Netherlands Tel.: 023 – 5 670 123 Fax: 023 – 5 670 124 Helpdesk: 023 – 5 681 681 http://www.canon.nl
CANON DANMARK A/S
1, Knud Hoejgaards Vej, DK-2860 Soeborg, Denmark Phone: +45 44 88 26 66 E-mail: helpdesk@canon.dk http://www.canon.dk
CANON NORGE AS
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo, Norway Tlf: 22 62 93 21 Faks: 22 62 06 15 E-mail: helpdesk@canon.no http://www.canon.no
Finnland
CANON OY
Huopalahdentie 24, 00350 Helsinki,Finland Puhelin: 010 54420 Fax 010 544 4382 HelpDesk 0600 0 22606 (1,67 euroa/min + pvm) Sähköposti: helpdesk@canon.fi http://www.canon.fi
CANON SVENSKA AB
Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Sweden Helpdesk: 08-744 86 20 Fax 08-744 8527 http://www.canon.se
CANON (SCHWEIZ) AG
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Switzerland Consumer Imaging Group Tel. 01-835-61 61 Fax 01-835-64 68 Hotline 0900 57 55 20 (CHF 2.13/min) http://www.canon.ch
Österreich
CANON GES.M.B.H.
Zetschegasse 11, A - 1230 Wien, Austria Helpdesk Tel.: 01 66 146 412 Fax: 01 66 146 308 http://www.canon.at
Portugal
SEQUE SOC.NAC.EQUIP., LDA.
Pr. Alegria, 58-2° C, 1269-149 Lisboa, Portugal Tel: +0121 324 28 30 Fax: +0121 347 27 51 http://www.seque.pt
Osteuropa
CANON CEE GMBH
Oberlaaerstr 233, A-1100 Wien, Austria Tel.: +43 1 680 88-0 Fax: +43 1 680 88-422
CIS
CANON NORTH-EAST OY
Takomotie 4 P.O. Box 80, FIN-00381 Helsinki, Finland Tel.: +358 10 544 20 Fax: +358 10 544 10 http://www.canon.ru
CEL-SD75A231 © 2002 CANON INC. GEDRUCKT IN DER EU
DIGITALKAMERA
Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
• Bitte lesen Sie den Abschnitt
• Informationen zur Installation der Software sowie zum Herunterladen von Bildern finden Sie in der
Softwareanleitung
.
Bitte zuerst lesen
(S. 7).
CUG_cov23.fm Page 1 Thursday, September 5, 2002 5:10 PM
Ablauf und Anleitungen
Diese Anleitung
Aufnehmen von Bildern mit der Kamera
Softwareanleitung
Installieren der Software
Diese Anleitung
Anschließen der Kamera an einen Computer
Softwareanleitung
Herunterladen von Bildern auf einen Computer
Benutzerhandbuch zum Drucker
Verwendung des Druckers und Drucken
Vorsichtsmaßnahmen
Diese Digitalkamera benötigt für eine optimale Funktion Originalzubehör von Canon ("Canon-Markenzubehör"). Sie können bei dieser Digitalkamera auch Zubehör verwenden, bei dem es sich nicht um Canon-Markenzubehör handelt. Jedoch übernimmt Canon keine Gewährleistung oder Haftung bei möglichen Beschädigungen aufgrund der Verwendung von Zubehör, das kein Canon-Markenzubehör ist.
CUG_cov23.fm Page 2 Thursday, September 5, 2002 5:10 PM
149
Auto-
Funktion
AF-Hilfslicht Messverfahren Digitalzoom Belichtungskorrektur Langzeitbel. Weißabgleich Fotoeffekt ISO-Empfindl. Autom. Drehen
* Standardeinstellung.
Einstellung verfügbar.
Diese Einstellung kann nur für das erste Bild ausgewählt werden.
(Grau hinterlegter Bereich): Diese Einstellung bleibt beim Ausschalten der
• Mit Ausnahme der Einstellungen [Datum/Uhrzeit], [Sprache] und [Videosystem] können alle anderen über die Kameratasten durch­geführten Menüeinstellungen und Änderungen mittels einer einzelnen Funktion auf die Standardwerte zurückgesetzt werden. (S. 125)
(1)
Die ISO-Empfindlichkeit kann nicht auf [Automatik] eingestellt werden.
(2)
Die ISO-Empfindlichkeit wird automatisch eingestellt.
Manueller
matisch
Modus
-
-
-
-
-
(2)
-
Kamera gespeichert.
(1)
Stitch-
Assistent
-
-
-
(2)
-
Film
-
-
-
-
-
Siehe Seite
S. 35 S. 63 S. 50 S. 64 S. 65 S. 67 S. 70
(2)
S. 71 S. 72
1
CUG_001-025.fm Page 1 Tuesday, September 3, 2002 7:46 PM
Temperatur des Kameragehäuses
Bei längerem Gebrauch der Kamera kann sich das Kameragehäuse erwärmen. Bitte denken Sie daran und gehen Sie beim Betrieb der Kamera über einen längeren Zeitraum entsprechend vorsichtig vor.
Info zum LCD-Monitor
Der LCD-Monitor wird in hochpräzisen Fertigungsverfahren hergestellt. Mehr als 99,99% der Bildpunkte funktionieren gemäß den Spezifikationen. Weniger als 0,01% der Bildpunkte können gelegentlich aufleuchten oder als rote oder schwarze Punkte erscheinen. Dies hat keinerlei Auswirkungen auf die aufgenommenen Bilder und stellt keine Fehlfunktion dar.
Videoformat
Bevor Sie die Kamera zusammen mit einem TV-Gerät verwenden (S. 124), müssen Sie sie auf das bei Ihnen gebräuchliche Videosignalformat einstellen.
Aufladen des Backup-Akkus für Datum und Uhrzeit
• Die Kamera verfügt über einen eingebauten Lithium-Akku für die
• Wird beim Einschalten der Kamera das Menü "Datum/Uhrzeit
Erhaltung von Datum, Uhrzeit und anderen Kameraeinstellungen. Dieser Backup-Akku wird aufgeladen, wenn der Hauptakku in die Kamera eingelegt ist. Legen Sie nach dem Erwerb der Kamera einen geladenen Akku ein oder schließen Sie das separat erhältliche Netzteil an, um den Backup-Akku mindestens vier Stunden lang aufzuladen. Dabei muss die Kamera nicht eingeschaltet sein.
einstellen" angezeigt, ist der Backup-Akku erschöpft. Laden Sie ihn wie oben beschrieben.
CUG_001-025.fm Page 2 Thursday, September 5, 2002 5:02 PM
2
Zu diesem Handbuch
Zu diesem Handbuch
Im Text verwendete Konventionen
Symbole auf der rechten Seite von Titelleisten zeigen den jeweiligen Betriebsmodus an. Im Beispiel unten muss der Modusschalter auf ,
, , oder eingestellt werden.
Der Selbstauslöser
Weiße Tasten geben an, welche Taste für die einzelnen Verfahren gedrückt werden müssen. In diesem Beispiel müssen Sie die
MENU (Menü) drücken.
Taste
Dieses Symbol kennzeichnet Informationen, die für den Betrieb der Kamera wichtig sind.
Dieses Symbol kennzeichnet weitergehende Themen zur Ergänzung der grundlegenden Informationen.
Fragen? Bitte zuerst hier nachschlagen...
Wie navigiere ich durch das Menü?
Auswählen von Menüs und Einstellungen (S. 37).
Welche Einstellungen sind unter den einzelnen Funktionen verfügbar? und Bleiben meine Einstellungen auch nach dem Ausschalten der Kamera wirksam?
Verfügbare Funktionen in den einzelnen Aufnahmemodi (S. 148)
Wie gehe ich zum Drucken vor?
Info zum Drucken (S. 90)
Welche Funktionen sind über das Menü verfügbar?
Aufnahme-Menü (S. 118) Wiedergabe-Menü (S. 121) Einstellungen-Menü (S. 123)
CUG_001-025.fm Page 3 Tuesday, September 3, 2002 7:46 PM
Inhalt
3
Inhalt
Mit gekennzeichnete Einträge sind Listen oder Tabellen, in denen die Kamerafunktionen bzw. Verfahren zusammengefasst sind.
Bitte zuerst lesen
Wichtige Hinweise.............................................................. 7
Sicherheitsvorkehrungen ................................................... 7
Vermeiden von Fehlfunktionen....................................... 11
Erste Schritte
Erste Schritte .................................................................... 12
Komponenten
Vorderansicht.................................................................... 14
Rückansicht ....................................................................... 15
Bedienfeld ........................................................................ 16
Kontrollleuchten............................................................... 17
Vorbereiten der Kamera
Aufladen des Akkus ......................................................... 18
Einlegen des Akkus .......................................................... 20
Einsetzen von CF-Karten ................................................. 22
Einstellen von Datum und Uhrzeit ................................. 23
Einstellen der Sprache ..................................................... 25
Grundfunktionen
Ein- und Ausschalten der Kamera.................................... 26
Umschalten zwischen Aufnahme- und
Wiedergabemodus............................................... 28
Der LCD-Monitor .............................................................. 29
Der Sucher ........................................................................ 33
Die Verschlusstaste .......................................................... 34
Zoom.................................................................................. 36
Auswählen von Menüs und Einstellungen ................... 37
CUG_001-025.fm Page 4 Tuesday, September 3, 2002 7:46 PM
Inhalt
4
Aufnahme
Auswählen eines Aufnahmemodus ................................. 42
Anzeigen von Bildern unmittelbar nach der Aufnahme..... 44
Ändern der Einstellungen für Auflösung
und Kompression ................................................. 45
Der Blitz ........................................................................ 47
Nah- und Unendlichaufnahmen ........................... 49
Digitalzoom....................................................................... 50
Kontinuierliche Aufnahme ........................................ 51
Der Selbstauslöser ....................................................... 52
Aufnehmen von Bildern im Stitch-Assistent-Modus ...53
Aufnehmen von Filmen.............................................. 56
Schärfespeicher (AF-Sperre) ............................................. 58
Speichern der Belichtungseinstellung
(Belichtungsspeicherung) .................................... 60
Speichern der Blitzbelichtungseinstellung
(Blitzbelichtungsspeicherung)............................. 61
Wechseln zwischen Autofokusmodi................................ 62
Wechseln zwischen Lichtmessmodi ........................... 63
Einstellen der Belichtungskorrektur............................ 64
Aufnehmen von Bildern im Langzeitbelichtungsmodus.... 65
Einstellen des Weißabgleichs..................................... 67
Ändern des Fotoeffekts ............................................. 70
Anpassen der ISO-Empfindlichkeit .................................. 71
Einstellen der Funktion "Autom. Drehen" ..................... 72
Rücksetzen der Dateinummern ....................................... 73
Wiedergabe
Anzeigen einzelner Bilder................................................ 74
Vergrößern von Bildern ............................................. 75
Anzeigen von Bildern in Neunergruppen
(Übersichtswiedergabe)....................................... 58
Anzeigen von Filmaufnahmen......................................... 77
Bearbeiten von Filmaufnahmen ...................................... 79
Drehen von angezeigten Bildern..................................... 81
Automatisierte Wiedergabe (Diaschauen)...................... 82
Schützen von Bildern ....................................................... 86
CUG_001-025.fm Page 5 Tuesday, September 3, 2002 7:46 PM
Inhalt
Löschen
Löschen einzelner Bilder ............................................ 87
Löschen aller Bilder........................................................... 88
Formatieren von CF-Karten.............................................. 89
Drucken
Info zu Drucken ............................................................... 90
Anschließen eines Druckers.............................................. 94
Drucken ............................................................................. 97
Festlegen der Druckeinstellungen (Direktdruckfunktion)
Festlegen der DPOF-Einstellungen ................................ 103
Bildübertragungseinstellungen (DPOF-Übertragungsauftrag)
Auswählen von Bildern für die Übertragung ............... 111
Aufnahme/Wiedergabe mit einem TV-Gerät
Aufnahme/Wiedergabe mit einem TV-Gerät................ 113
Herunterladen von Bildern auf einen Computer
Direktes Herunterladen der Bilder von CF-Karten........ 114
Anschließen der Kamera an einen Computer
über ein USB-Kabel ............................................ 115
Listen der Menüoptionen und Meldungen
Aufnahme-Menü ........................................................... 118
Wiedergabe-Menü......................................................... 121
Einstellungen-Menü ...................................................... 123
Zurücksetzen von Einstellungen
auf die Standardwerte....................................... 125
Liste der Meldungen....................................................... 126
....... 99
5
CUG_001-025.fm Page 6 Tuesday, September 3, 2002 7:46 PM
Inhalt
6
Anhänge
Verwenden eines Netzteils............................................. 130
Verwenden eines Autobatterie-Ladegeräts.................. 131
Kamerapflege und -wartung ......................................... 132
Fehlerbehebung.............................................................. 133
Technische Daten
Technische Daten............................................................ 137
Index
Index ............................................................................... 143
Liste der Funktionen
Verfügbare Funktionen in den
einzelnen Aufnahmemodi................................. 148
CUG_001-025.fm Page 7 Tuesday, September 3, 2002 7:46 PM
Bitte zuerst lesen
7
Bitte zuerst lesen
Wichtige Hinweise
Probeaufnahmen
Wir empfehlen Ihnen dringend, vor dem Anfertigen wichtiger Aufnahmen zunächst einige Probeaufnahmen zu machen, um sicherzustellen, dass die Kamera funktioniert und dass Sie die Kamera korrekt bedienen können. Beachten Sie bitte, dass Canon, seine Tochterfirmen, angegliederte Unternehmen und Händler keine Haftung für Folgeschäden übernehmen, die aus der Fehlfunktion einer Kamera oder eines Zubehörteils (z. B. einer Kompakt-Flashmemory Karte (CF-Karte)) herrühren und die dazuhren, dass ein Bild entweder gar nicht oder in einem nicht maschinenlesbaren Format gespeichert wird.
Warnung vor Urheberrechtsverletzungen
Bitte beachten Sie, dass Canon-Digitalkameras zum persönlichen Gebrauch bestimmt sind und niemals in einer Weise verwendet werden dürfen, die gegen nationale oder internationale Urheberrechtsgesetze und -bestimmungen verstößt oder diesen zuwiderläuft. Beachten Sie bitte auch, dass das Kopieren von bei Vorträgen oder in Ausstellungen gezeigten Bildern oder gewerblichen Objekten mit einer Kamera oder anderen Geräten unter bestimmten Umständen Urheberrechten oder anderen gesetzlich verankerten Rechten zuwiderläuft, auch wenn das Bild nur zum persönlichen Gebrauch aufgenommen wird.
Garantieeinschränkungen
Informationen zu den Garantiebestimmungen für Ihre Kamera finden Sie in den mitgelieferten EWS-Garantiebestimmungen von Canon (Canon European Warranty System).
Kontaktinformationen zum Canon Kundendienst finden Sie in dieser Anleitung hinten oder in den EWS-Garantiebestimmungen.
Sicherheitsvorkehrungen
• Stellen Sie vor dem Gebrauch der Kamera sicher, dass Sie die im Folgenden beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen gelesen und verstanden haben. Achten Sie stets darauf, dass die Kamera ordnungsgemäß bedient wird.
• Die auf den folgenden Seiten beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen sollen die sichere und korrekte Bedienung der Kamera und der dazugehörenden Zusatzgeräte ermöglichen und verhindern, dass Sie selbst oder andere Personen oder Geräte zu Schaden kommen.
• Auf den folgenden Seiten bezieht sich der Ausdruck "Geräte" vorrangig auf die Kamera, das Batterieladegerät und das optionale Kompakt-Netzteil bzw. das Autobatterie-Ladegerät.
CUG_001-025.fm Page 8 Tuesday, September 3, 2002 7:46 PM
Bitte zuerst lesen
8
Warnhinweise
• Richten Sie die Kamera niemals direkt in die Sonne oder andere intensive Lichtquellen, da hierbei die Gefahr von Augenschäden besteht.
• Lösen Sie den Blitz nicht in unmittelbarer Augennähe von Menschen oder Tieren aus. Das intensive Blitzlicht kann zu Augenschäden führen. Halten Sie bei Verwendung des Blitzes besonders zu Säuglingen und Kleinkindern einen Abstand von mindestens einem Meter ein.
• Bewahren Sie die Geräte für Kinder und Kleinkinder unzugänglich auf. Beschädigt ein Kind versehentlich die Kamera oder Akkus, kann es schwere Verletzungen erleiden. Des weiteren besteht Erstickungsgefahr, wenn ein Kind sich den Tragegurt um den Hals legt.
• Versuchen Sie niemals, Geräte oder Geräteteile zu zerlegen oder zu verändern, wenn dies nicht ausdrücklich in der vorliegenden Anleitung beschrieben ist. Zerlegen oder Verändern kann Stromschläge hoher Spannung zur Folge haben. Die Wartung interner Teile sowie Veränderungen und Reparaturen dürfen nur durch qualifizierte Fachkräfte durchgeführt werden, die durch den Kamerahändler oder den Canon Kundendienst dazu autorisiert worden sind.
• Zur Vermeidung von Stromschlägen hoher Spannung dürfen Sie den Blitzbereich einer beschädigten Kamera niemals berühren. Ebenso dürfen Sie aufgrund einer Beschädigung freiliegende interne Teile der Geräte nicht berühren. Dabei besteht die Gefahr von Stromschlägen hoher Spannung. Wenden Sie sich bitte schnellstmöglich an Ihren Kamerahändler oder den nächstgelegenen Canon Kundendienst.
• Stellen Sie beim Auftreten von Rauch oder schädlichen Dämpfen die Benutzung der Kamera unverzüglich ein. Andernfalls besteht die Gefahr eines Brands oder Stromschlags. Schalten Sie die Kamera sofort aus, nehmen Sie den Akku heraus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Vergewissern Sie sich, dass kein Rauch und keine Gase mehr austreten. Wenden Sie sich an Ihren Kamerahändler oder den nächstgelegenen Canon Kundendienst.
• Verwenden Sie die Geräte nicht, wenn diese fallengelassen wurden oder das Gehäuse beschädigt ist. Andernfalls besteht die Gefahr eines Brands oder Stromschlags. Schalten Sie die Kamera sofort aus, nehmen Sie den Akku heraus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Wenden Sie sich an Ihren Kamerahändler oder den nächstgelegenen Canon Kundendienst.
CUG_001-025.fm Page 9 Tuesday, September 3, 2002 7:46 PM
Bitte zuerst lesen
• Tauchen Sie die Geräte niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten und vermeiden Sie jeden Kontakt damit. Lassen Sie niemals Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangen. Die Kamera ist nicht wasserdicht. Falls das Äußere der Kamera mit Flüssigkeit oder Seeluft in Berührung kommt, reiben Sie es mit einem weichen, saugfähigen Tuch trocken. Falls Wasser oder Fremdkörper in das Kamerainnere gelangen, schalten Sie die Kamera sofort aus, nehmen Sie den Akku heraus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Andernfalls besteht die Gefahr eines Brands oder Stromschlags. Wenden Sie sich an Ihren Kamerahändler oder den nächstgelegenen Canon Kundendienst.
• Alkohol, Benzin, Verdünnungsmittel oder sonstige leicht entzündliche Substanzen dürfen nicht zur Reinigung oder Wartung der Geräte verwendet werden. Die Verwendung derartiger Substanzen kann zu Bränden führen.
• Ziehen Sie das Netzkabel regelmäßig aus der Steckdose und wischen Sie Schmutz und Staub ab, die sich auf dem Stecker, dem Äußeren der Steckdose und der näheren Umgebung angesammelt haben. In staubigen, feuchten oder fettigen Umgebungen kann der sich im Laufe der Zeit am Stecker angesammelte Staub mit Feuchtigkeit gesättigt werden. Dies kann zu einem Kurzschluss und in der Folge zu einem Brand führen.
• Zerschneiden, beschädigen und modifizieren Sie niemals das Kabel des Netzteils und legen Sie keine schweren Gegenstände darauf. Andernfalls besteht die Gefahr von Kurzschlüssen, die Brände oder Stromschläge verursachen können.
• Berühren Sie das Netzkabel niemals mit nassen oder feuchten Händen. Sie können einen Stromschlag erleiden, wenn Sie das Netzkabel mit feuchten Händen anfassen. Fassen Sie das Netzkabel beim Herausziehen nur an dem dafür vorgesehenen stabilen Teil des Steckers an. Ziehen Sie nicht am Kabel selbst, da sonst das Kabel beschädigt, die Spannung führenden Adern freigelegt und/oder deren Isolierung beschädigt und dadurch Brände und Stromschläge verursacht werden können.
• Die Verwendung von nicht ausdrücklich für diese Geräte empfohlenen Stromquellen kann zu Überhitzung, Beschädigung der Geräte, Bränden, Stromschlägen und anderen Gefahren führen. Verwenden Sie nur die empfohlenen Stromversorgungen.
• Halten Sie Akkus von Hitzequellen und offenen Flammen fern. Tauchen Sie sie nicht in Wasser. Anderenfalls können die Akkus beschädigt werden, wodurch das Austreten von ätzenden Flüssigkeiten, Brände, Stromschläge, Explosionen oder schwere Verletzungen verursacht werden können.
• Versuchen Sie niemals, Akkus zu zerlegen, zu modifizieren oder Hitze auszusetzen. Es besteht große Verletzungsgefahr durch Explosionen. Spülen Sie alle Körperteile (insbesondere Mund und Augen) oder Kleidungsstücke, die mit Substanzen aus dem Inneren eines Akkus in Berührung gekommen sind, sofort gründlich mit Wasser ab. Sollten Mund oder Augen mit derartigen Substanzen in Kontakt gekommen sein, spülen Sie diese sofort mit Wasser und konsultieren Sie einen Arzt.
9
CUG_001-025.fm Page 10 Tuesday, September 3, 2002 7:46 PM
Bitte zuerst lesen
10
• Lassen Sie Akkus möglichst nicht fallen und schützen Sie sie vor Stößen und Schlägen, die das Gehäuse beschädigen könnten. Andernfalls besteht die Gefahr des Leckwerdens und von Verletzungen.
• Schließen Sie die Kontakte von Akkus niemals mit Metallgegenständen wie zum Beispiel Schlüsselanhängern kurz. Dies könnte zu Überhitzung, Verbrennungen und anderen Verletzungen führen. Verwenden Sie zum Transportieren und Lagern von Akkus die mitgelieferte Anschlussabdeckung bzw. Akkuhülle.
• Vor dem Entsorgen eines Akkus sollten Sie die Kontakte mit Klebestreifen oder sonstigem Isoliermaterial abkleben, damit diese nicht mit anderen Gegenständen in direkte Berührung kommennnen. Die Berührung mit Metallgegenständen in Müllbehältern kann zu Bränden und Explosionen führen. Entsorgen Sie Akkus nach Möglichkeit als Sondermüll.
• Die Verwendung von nicht ausdrücklich für diese Geräte zugelassenen Akkus kann zu Explosionen oder zum Leckwerden führen, wodurch Brände, Verletzungen oder Beschädigungen der Umgebung verursacht werden können. Verwenden Sie nur empfohlene Akkus und Zubehörteile.
• Verwenden Sie zum Aufladen des Akkus NB-1LH oder NB-1L das angegebene Batterieladegerät. Die Verwendung anderer Ladegeräte kann zu Überhitzung, Zerstörung, Bränden oder Stromschlägen führen.
• Trennen Sie das Batterieladegerät und das Kompakt-Netzteil nach dem Aufladen und bei Nichtgebrauch sowohl von der Kamera als auch von der Steckdose, um Brände und andere Gefahren zu vermeiden. Wenn Sie das Netzteil über längere Zeit verwenden, kann es sich überhitzen, verziehen oder in Brand geraten.
• Der Kamerastecker am Kabel des mitgelieferten Kompakt-Netzteils wurde zur ausschließlichen Verwendung mit dieser Kamera entwickelt. Verwenden Sie ihn nicht mit anderen Produkten oder Akkus. Es besteht Brandgefahr und die Gefahr sonstiger Schäden.
Vorsicht
• Verwenden und lagern Sie die Geräte nicht an Orten, an denen sie starker Sonneneinstrahlung oder hohen Temperaturen ausgesetzt sind, wie zum Beispiel auf dem Armaturenbrett oder im Kofferraum eines Autos. Intensive Sonneneinstrahlung und Hitze können zu Leckwerden, Überhitzung oder Explosion der Akkus führen, wodurch Brände, Verbrennungen oder andere Verletzungen verursacht werden können. Hohe Temperaturen können außerdem zu Gehäuseverformungen führen. Achten Sie bei Verwendung des Kompakt-Netzteils zum Laden des Akkus oder zum Betrieb der Kamera auf ausreichende Lüftung.
• Lagern Sie die Geräte nicht an feuchten oder staubigen Orten. Andernfalls besteht die Gefahr von Bränden, Stromschlägen oder anderen Schäden.
• Wenn Sie die Kamera am Tragegurt tragen oder halten, sollten Sie darauf achten, dass die Kamera nicht gegen Objekte prallt bzw. starken Stößen oder Erschütterungen ausgesetzt wird, die zu Verletzungen führen oder das Gerät beschädigen können.
CUG_001-025.fm Page 11 Tuesday, September 3, 2002 7:46 PM
Bitte zuerst lesen
• Halten Sie Ihre Finger während des Aufnahmevorgangs vom Blitz fern. Berühren Sie die Oberfläche des Blitzes ebenso nicht, nachdem Sie kurz hintereinander mehrere Bilder aufgenommen haben. Beides kann zu Verbrennungenhren.
• Bei längerem Gebrauch der Kamera kann sich das Kameragehäuse erwärmen. Bitte denken Sie daran und gehen Sie entsprechend vorsichtig vor, wenn Sie die Kamera über einen längeren Zeitraum verwenden, da es für Ihre Hände sehr heiß werden könnte.
11
Vermeiden von Fehlfunktionen
Meiden Sie starke Magnetfelder
Halten Sie die Kamera aus der unmittelbaren Nähe von Elektromotoren und anderen Geräten fern, die starke elektromagnetische Felder erzeugen. Starke Magnetfelder können Fehlfunktionen verursachen oder gespeicherte Bilddaten beschädigen.
Vermeiden Sie die Bildung von Kondenswasser
Wenn Sie die Geräte zwischen Orten mit unterschiedlichen Temperaturen transportieren, kann sich am Gehäuse und im Geräteinnern Kondenswasser (Wassertröpfchen) bilden. Dies können Sie vermeiden, indem Sie die Geräte in einem luftdichten, verschlossenen Plastikbeutel verstauen, bis sich diese langsam an die Umgebungstemperatur angepasst haben. Anschließend können Sie den Beutel entfernen.
Bei Kondenswasserbildung im Inneren der Kamera
Stellen Sie sofort die Benutzung der Kamera ein, wenn Sie feststellen, dass sich Kondenswasser bildet. Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden. Entfernen Sie die CF-Karte, den Akku und ggf. das Kompakt-Netzteil von der Kamera und warten Sie, bis die Feuchtigkeit vollständig verdunstet ist, bevor Sie die Kamera wieder verwenden.
Lagerung über einen längeren Zeitraum
Beingerem Nichtgebrauch der Kamera entnehmen Sie den Akku und lagern Sie die Geräte an einem sicheren Ort. Wenn Sie einen Akku über lange Zeit in der Kamera belassen, kann sich dieser entladen und die Kamera möglicherweise beschädigen. Nach mehr als drei Wochen ohne eingesetzten Akku kann es allerdings sein, dass Datum, Uhrzeit und andere Kamera­einstellungen wieder die Standardwerte angenommen haben. In dieser Anleitung finden Sie entsprechende Anweisungen, um diese Einstellungen wieder auf den gewünschten Wert zu setzen.
CUG_001-025.fm Page 12 Tuesday, September 3, 2002 7:46 PM
12
Erste Schritte
Erste Schritte
Laden Sie den Akku (S. 18).
Setzen Sie den Akku in das Batterieladegerät ein und schließen Sie dieses an eine Steckdose an. Die Ladekontrollleuchte leuchtet während des Ladevorgangs rot und wechselt zu grün, sobald der Akku aufgeladen ist.
Ladekontrollleuchte
Legen Sie den Akku ein (S. 20).
Schieben Sie den Akkufachdeckel zur Seite, um ihn zu öffnen, und halten Sie die
Akkuverriegelung
Sperre der CF-Karten- Steckplatzabdeckung
Akkuverriegelung gedrückt, während Sie den Akku vollständig einsetzen. Legen Sie den Akku so ein, dass der Pfeil auf der Kamera mit dem auf dem Akku ausgerichtet ist.
Setzen Sie die CF-Karte ein (S. 22).
Schieben Sie die Sperre der CF-Karten­Steckplatzabdeckung in die entsperrte Stellung und setzen Sie die CF-Karte ein.
Bereitschaftsanzeige
Stellen Sie den Modusschalter
auf (Aufnahme) (S. 42).
Schalten Sie die Kamera ein (S. 26).
Drücken Sie auf die EIN/AUS-Taste, bis die Bereitschaftsanzeige in der Mitte der vier Tasten / / / aufleuchtet.
CUG_001-025.fm Page 13 Tuesday, September 3, 2002 7:46 PM
1.
2.
Erste Schritte
Schärfeeinstellung (S. 34).
Richten Sie die Kamera auf das Aufnahmeobjekt und drücken Sie die Verschlusstaste leicht bis zum ersten Druckpunkt. Wenn sich der Autofokus eingestellt hat, ertönen zwei Signaltöne.
Machen Sie die Aufnahme (S. 35).
Drücken Sie die Verschlusstaste ganz durch. Ein Signalton gibt an, dass das Bild aufgenommen wurde.
Kontrollieren Sie die Aufnahme
13
(S. 44).
Das aufgenommene Bild wird ca. zwei Sekunden lang angezeigt. Um das Bild länger anzuzeigen, halten Sie die Verschlusstaste gedrückt bzw. drücken Sie sie so lange, bis Sie die Taste drücken und anschließend beide loslassen.
• Sofortiges Löschen des angezeigten Bilds Drücken Sie die Taste , während das Bild angezeigt wird. Vergewissern Sie sich, dass die Option [Löschen] ausgewählt ist, und drücken Sie die Taste .
Wird das Menü "Datum/Uhrzeit
einstellen" angezeigt, stellen Sie Datum und Uhrzeit ein (S. 23).
• Sie können die Sprache ändern, in der die Menüs angezeigt
werden (S. 25).
• Weitere Informationen zur Anzeige der anderen bereits
aufgenommen Bilder finden Sie im Abschnitt "
• Wenn Sie die Kamera nicht mehr verwenden möchten, schalten Sie
sie durch Drücken der EIN/AUS-Taste aus.
Wiedergabe " (S. 74).
CUG_001-025.fm Page 14 Tuesday, September 3, 2002 7:46 PM
14
Komponenten
Komponenten
Vorderansicht
Fenster des optischen Suchers (S. 33)
AF-Hilfslicht (S. 35) Rote-Augen-Reduktionslampe (S. 48)
Selbstauslöserleuchte (S. 52)
Mikrofon
Objektiv
Blitz (S. 47)
DIGITAL • A/V OUT­Anschluss (Digitaler Audio/Video-Ausgang) (S. 95, 96, 113, 115)
Anschlussabdeckung
• Folgende Kabel werden zum Anschließen der Kamera an einen Computer oder Drucker verwendet.
- Computer (S. 115)
USB-Schnittstellenkabel IFC-200PCU (im Lieferumfang der Kamera enthalten)
- Drucker mit Direktdruckfunktion (separat erhältlich) (S. 94)
Direktanschlusskabel DIF-200 (im Lieferumfang des Druckers enthalten)
- Bubble Jet-Drucker mit Direktdruckfunktion
(separat erhältlich) (S. 95)
Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch des
Bubble Jet-Druckers.
Weitere Informationen über Drucker mit Direktdruckfunktion finden Sie in der mitgelieferten Systemübersicht .
CUG_001-025.fm Page 15 Tuesday, September 3, 2002 7:46 PM
Komponenten
15
Rückansicht
Sucher (S. 33)
Sperre der CF-Karten­Steckplatzabdeckung (S. 22)
CF-Karten-Steckplatzabdeckung
(S. 22)
Handschlaufenbefestigung
Befestigen der Handschlaufe*
LCD-Monitor (S. 29)
Stativgewinde
Akkufachdeckel (S. 20)
Abdeckung der Gleichstromkuppler-
Buchse (S. 130)
* Wenn Sie die Kamera an der Handschlaufe tragen, sollten Sie darauf
achten, dass Sie die Kamera nicht zu stark schwingen lassen oder mit dieser gegen andere Objekte stoßen.
CUG_001-025.fm Page 16 Tuesday, September 3, 2002 7:46 PM
Komponenten
16
Bedienfeld
Kontrollleuchten
Bereitschaftsanzeige
Leuchtet, wenn die Kamera eingeschaltet ist oder die Übertragungsvorbereitungen bei Anschluss an einen Computer abgeschlossen sind
EIN/AUS-Taste (S. 26)
Verschlusstaste (S. 34)
Zoomregler Aufnahme:
(Tele)/
(Weitwinkel) (S. 36)
Wiedergabe:
(Vergrößern) (S. 75)/
(Übersicht) (S. 76)
Modusschalter (S. 42)
(S. 87)
(Anzeigetaste)
(Menütaste)
(Einstelltaste)
(Lichtmessung) (S. 63)/Taste
(Blitz) (S. 47)/Taste
(Serienbild) (S. 51)/ (Selbstauslöser) (S. 52)/
Taste
(Makro)/ (Unendlich) (S. 49)/Taste
(Belichtung) (S. 64)/ (Weißabgleich) (S. 67)/
(Fotoeffekte) (S. 70)/Taste (Einzelbild löschen)
CUG_001-025.fm Page 17 Tuesday, September 3, 2002 7:46 PM
Komponenten
17
Kontrollleuchten
Die Kontrollleuchten leuchten oder blinken, wenn die EIN/AUS-Taste oder die Verschlusstaste gedrückt wird.
Obere Kontrollleuchte
Grün: Aufnahmebereit/Verbindung zum Computer
Blinkt grün: Kamera wird initialisiert/CF-Karte wird beschrieben/
Orange: Aufnahmebereit bei langer Verschlusszeit (Blitz
Blinkt orange: Aufnahmebereit, jedoch bei langer Verschlusszeit
Untere Kontrollleuchte
Gelb: Makromodus/Unendlich-Modus/Schärfespeicher
Blinkt gelb: Probleme bei der Fokussierung (ein Signalton).
hergestellt (bei Anschluss an einen Computer)
CF-Karte wird gelesen/Daten werden von CF-Karte gelöscht/Daten werden übertragen (bei Anschluss an einen Computer)
eingeschaltet)
(Verwackelwarnung)
(Methode 2, S. 58)
Obwohl Sie die Verschlusstaste betätigen können, sollten Sie nach Möglichkeit den Schärfespeicher (Fokussperre) verwenden (S. 58).
CUG_001-025.fm Page 18 Tuesday, September 3, 2002 7:46 PM
18
Vorbereiten der Kamera
Vorbereiten der Kamera
Laden des Akkus
Wenn Sie den Akku für den erstmaligen Gebrauch der Kamera aufladen bzw. die Meldung "Wechseln Sie den Akku" angezeigt wird, gehen Sie wie folgt vor.
Bei den Bezeichnungen und Typen der Batterieladegeräte gibt es regionale Unterschiede.
CB-2LS
Ladekontrollleuchte Ladekontrollleuchte
• Setzen Sie den Akku wie gezeigt vollständig in das Batterieladegerät ein und schließen Sie das Ladegerät an eine Steckdose an.
• Legen Sie den Akku so ein, dass der Pfeil auf dem Akku mit dem auf dem Ladegerät ausgerichtet ist.
• Während des Ladevorgangs leuchtet die Ladekontrollleuchte rot. Ist der Akku
• Ziehen Sie nach dem Laden des Akkus den Netzstecker des Ladegeräts aus
aufgeladen, wechselt die Farbe zu grün.
der Steckdose und entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät.
Zum Schutz des Akkus und zur Verlängerung seiner Lebensdauer sollte er nicht länger als 24 Stunden ununterbrochen geladen werden.
• Da es sich um einen Lithium-Ionen-Akku handelt, ist vor dem Aufladen keine vollständige Entladung erforderlich. Er kann jederzeit wieder aufgeladen werden.
• Ein vollständig entladener Akku benötigt (gemäß Canon Teststandards) ca. 130 Minuten für eine vollständige Ladung. Während des Ladevorgang sollte die Umgebungstemperatur zwischen 5˚C und 40˚C liegen.
• Die Ladezeit kann je nach Umgebungstemperatur und Ladezustand des Akkus variieren.
• Siehe Akkukapazität (S. 139).
• Während des Ladevorgangs kann ein Geräusch zu vernehmen sein. Es handelt sich dabei nicht um eine Fehlfunktion.
CB-2LSE
CUG_001-025.fm Page 19 Tuesday, September 3, 2002 7:46 PM
Vorbereiten der Kamera
19
Handhabungshinweise
• Achten Sie darauf, dass die Kontakte des Akkus ( ) stets frei von Verschmutzungen sind. Verschmutzte Kontakte können zu Kontaktschwierigkeiten zwischen Akku und Kamera führen. Reinigen Sie die Kontakte des Akkus mit einem sauberen, trockenen Tuch, bevor Sie den Akku laden oder verwenden.
• Vermeiden Sie nach dem Einlegen des Akkus abrupte Bewegungen (Schwenken, Schleudern) des Batterieladegeräts. Der Akku könnte herausfallen.
• Bei niedrigen Temperaturen kann die Leistung des Akkus sinken und das Symbol für "Akku erschöpft" früher als gewohnt angezeigt werden. Unter derartigen Bedingungen können Sie den Akku "wiederbeleben", indem Sie ihn bis unmittelbar vor der Verwendung in einer Tasche Ihrer Kleidung wärmen. Achten Sie jedoch darauf, dass sich in dieser Tasche keine metallischen Gegenstände (z. B. Schlüssel, Münzen usw.) befinden, die den Akku kurzschließen könnten.
• Während das Batterieladegerät in Betrieb ist, darf es nicht mit Gegenständen (Tischdecke, Teppich, Bettwäsche, Kissen usw.) abgedeckt werden. Andernfalls könnte ein Hitzestau entstehen und zu einem Brand führen.
• Versuchen Sie nicht, mit diesem Ladegerät andere Akkus als den Akku NB-1LH bzw. NB-1L zu laden.
• Auch wenn die Kamera ausgeschaltet ist oder der Akku sich im ausgeschalteten Ladegerät befindet, entlädt sich der eingelegte Akku langsam. Dies verringert die Betriebsdauer des Akkus.
• Achten Sie darauf, dass die Akkukontakte, die mit "+" und "–" gekennzeichnet sind (Abb. A), nicht mit Metallgegenständen, wie beispielsweise Schlüsselringen, in Berührung kommen, da der Akku dadurch beschädigt werden kann. Setzen Sie beim Transport sowie bei längerem Nichtgebrauch des Akkus immer die Anschlussabdeckung (Abb. B) auf oder bewahren Sie den Akku in der mitgelieferten Hülle an einem kühlen, trockenen Ort auf. Laden Sie den Akku vollständig auf, bevor Sie ihn wieder verwenden.
Abb. BAbb. A
• Sinkt die Leistung des Akkus trotz vollständiger Aufladung deutlich, muss er ausgetauscht werden.
CUG_001-025.fm Page 20 Tuesday, September 3, 2002 7:46 PM
Vorbereiten der Kamera
20
Einlegen des Akkus
Legen Sie den mitgelieferten Akku NB-1LH wie im Folgenden dargestellt ein. Zur Stromversorgung der Kamera kann auch der optionale Akku NB-1L eingesetzt werden.
• Laden Sie den Akku bitte auf (S. 18), bevor Sie ihn zum ersten Mal verwenden.
Schieben Sie den Akkufachdeckel in
2
Richtung der Pfeile.
1
Akkuverriegelung
• Halten Sie die Akkuverriegelung gedrückt, während Sie den Akku vollständig einschieben, bis die Verriegelung hörbar einrastet.
• Legen Sie den Akku so ein, dass der Pfeil auf der Kamera mit dem auf dem Akku ausgerichtet ist.
• Zum Entnehmen des Akkus drücken Sie auf die Akkuverriegelung und ziehen Sie den Akku heraus.
• Schließen Sie den Akkufachdeckel wieder.
1
2
• Schalten Sie die Kamera nicht aus bzw. öffnen Sie den Akkufachdeckel nicht, solange die Kontrollleuchte grün blinkt. Die Kamera führt gerade einen Schreib-, Lese-, Lösch- oder Übertragungsvorgang für ein Bild auf die oder von der CF-Karte durch.
• Entnehmen Sie den Akku aus der Kamera, wenn diese nicht verwendet wird. Nach mehr als drei Wochen ohne eingesetzten Akku kann es allerdings sein, dass Datum, Uhrzeit und andere Kameraeinstellungen wieder die Standardwerte angenommen haben.
CUG_001-025.fm Page 21 Tuesday, September 3, 2002 7:46 PM
Vorbereiten der Kamera
• Verwenden Sie bei längerem Gebrauch der Kamera bitte das separat erhältliche Netzteil ACK500 (S. 130).
21
Aufladen des Akkus
Bei erschöpftem Akku werden die folgenden Symbole und Meldungen angezeigt.
Der Akku ist fast leer. Laden Sie ihn sobald wie möglich auf, bevor er für einen längeren Zeitraum verwendet wird.
Wechseln Sie den Akku
Wenn der LCD-Monitor ausgeschaltet ist, wird dieses Symbol beim Drücken der Taste , angezeigt (Modus ).
Die Akkuladung ist für den Kamerabetrieb unzureichend. Tauschen Sie den Akku sofort aus.
/ , / , oder
• Siehe Akkukapazität (S. 139).
CUG_001-025.fm Page 22 Tuesday, September 3, 2002 7:46 PM
Vorbereiten der Kamera
22
Einsetzen von CF-Karten
Schalten Sie die Kamera aus und setzen Sie die CF-Karte wie im Folgenden dargestellt ein.
1
2
• Schieben Sie die Sperre nach oben und öffnen Sie die CF-Karten-Steckplatzabdeckung.
Schieben Sie die CF-Karte mit der beschrifteten Seite nach oben ein, so dass die Auswurftaste vollständig heraussteht. Schließen Sie die CF-Karten­Steckplatzabdeckung.
Beschriftung
• Zum Entnehmen der CF-Karte drücken Sie die Auswurftaste und ziehen Sie die CF-Karte heraus.
Auswurftaste für CF-Karte
• Da die Kamera bei grün blinkender Kontrollleuchte gerade Daten auf die bzw. von der CF-Karte schreibt, liest, löscht oder überträgt, müssen Sie wegen einer möglichen Beschädigung der Bilddaten während dieser Zeit Folgendes unbedingt beachten.
- Setzen Sie die Kamera nicht Schlägen oder Erschütterungen aus.
- Schalten Sie die Kamera nicht aus bzw. öffnen Sie nicht die
CF-Karten-Steckplatzabdeckung.
• Bitte beachten Sie, dass CF-Karten, die bereits in Kameras eines anderen Herstellers oder in einem Computer verwendet oder mit Anwendungsprogrammen formatiert oder bearbeitet wurden, in dieser Kamera möglicherweise nicht einwandfrei funktionieren.
• Es sollten nur CF-Karten verwendet werden, die mit dieser Kamera formatiert wurden (S. 89). Die mitgelieferte Karte kann ohne jede weitere Formatierung verwendet werden.
CUG_001-025.fm Page 23 Tuesday, September 3, 2002 7:46 PM
Vorbereiten der Kamera
• Siehe CF-Karten und Circakapazitäten (S. 140).
23
Handhabungshinweise für CF-Karten
• CF-Karten sind hochpräzise elektronische Geräte. Sie müssen vor Verbiegen, der Einwirkung starker Kräfte sowie Stößen und Erschütterungen geschützt werden.
• Versuchen Sie niemals, CF-Karten zu zerlegen oder zu verändern.
• Bei schnellen Temperaturwechseln kann sich Kondenswasser in der CF-Karte bilden, wodurch Fehlfunktionen verursacht werden können. Zur Vermeidung von Kondenswasserbildung stecken Sie die CF-Karte vor dem Transport in einen verschlossenen Plastikbeutel und nehmen Sie sie erst dann heraus, wenn sie sich langsam an die veränderte Temperatur angepasst hat. Beim Auftreten von Kondenswasser lagern Sie die CF-Karte bei Raumtemperatur und lassen Sie die Feuchtigkeit auf natürliche Weise verdunsten.
• Verwenden oder lagern Sie CF-Karten nicht an Orten, an denen folgende Bedingungen auftreten:
- Staub oder Sand
- Hohe Luftfeuchtigkeit, hohe Temperaturen
Einstellen von Datum und Uhrzeit
Beim ersten Einschalten der Kamera (oder wenn der eingebaute Lithium­Akku erschöpft ist) wird das Menü "Datum/Uhrzeit einstellen" angezeigt. Beginnen Sie in diesem Fall bei Schritt 3, um Datum und Uhrzeit einzustellen.
• Drücken Sie die EIN/AUS-Taste solange, bis die Bereitschaftsanzeige leuchtet.
• Drücken Sie die Taste , um das Aufnahme- bzw. Wiedergabe-Menü anzuzeigen.
• Wählen Sie mit der Taste oder das Menü (Einstellungen) aus.
• Wählen Sie mit der Taste oder die Option aus.
CUG_001-025.fm Page 24 Tuesday, September 3, 2002 7:46 PM
Vorbereiten der Kamera
24
• Wählen Sie mit der Taste oder ein Feld (Format für Jahr, Monat, Tag, Minute und Datum) aus und ändern Sie den jeweiligen Wert dann mit der Taste oder .
• Drücken Sie nach dem Einstellen des Datumsformats die Taste , damit die Einstellungen wirksam werden.
Drücken Sie die Taste , um den Aufnahme- bzw. Wiedergabe-Bildschirm erneut anzuzeigen.
• Nach mehr als drei Wochen ohne eingesetzten Akku kann es sein, dass Datum und Uhrzeit wieder die Standardwerte angenommen haben. Stellen Sie in diesem Fall Datum und Uhrzeit neu ein.
• Die Einstellung des Datums- und Uhrzeitformats bewirkt nicht, dass der Datums-/Zeitstempel auf Bildern erscheint.
• Aufladen des Backup-Akkus für Datum und Uhrzeit
- Die Kamera verfügt über einen eingebauten Lithium-Akku zum
Speichern von Einstellungen wie Datum und Uhrzeit. Dieser Backup-Akku wird durch den Hauptakku aufgeladen, wenn dieser in die Kamera eingelegt ist. Setzen Sie unmittelbar nach dem Erwerb der Kamera einen geladenen Akku in die Kamera ein oder schließen Sie das Netzteil ACK500 ungefähr vier Stunden an, um den Backup-Akku für Datum und Uhrzeit zu laden. Dabei muss die Kamera nicht eingeschaltet sein.
- Wird beim Einschalten der Kamera das Menü "Datum/Uhrzeit
einstellen" angezeigt, ist der Backup-Akku erschöpft. Laden Sie ihn wie oben beschrieben auf.
- Sie können das Datum auf Bildern abdrucken (S. 99).
CUG_001-025.fm Page 25 Tuesday, September 3, 2002 7:46 PM
Vorbereiten der Kamera
25
Einstellen der Sprache
Mit dieser Funktion können Sie die Sprache ändern, in der Menüs und Meldungen angezeigt werden.
• Drücken Sie die EIN/AUS-Taste solange, bis die Bereitschaftsanzeige leuchtet.
Drücken Sie die Taste , um den Aufnahme- bzw. Wiedergabe-Bildschirm anzuzeigen.
• Wählen Sie mit der Taste oder das Menü (Einstellungen) aus.
• Wählen Sie mit der Taste oder die Option aus.
• Wählen Sie mit der Taste , , oder eine Sprache aus.
• Drücken Sie die Taste , um das Aufnahme- bzw. Wiedergabe-Menü erneut anzuzeigen.
• Sie können das Sprach-Menü auch aufrufen, indem Sie im Wiedergabemodus die Taste gedrückt halten und dann die Taste vorgenommen werden, wenn ein Drucker an die Kamera angeschlossen ist.
drücken. Spracheinstellungen können jedoch nicht
CUG_026-041.fm Page 26 Tuesday, September 3, 2002 7:46 PM
26
Grundfunktionen
Grundfunktionen
Ein- und Ausschalten der Kamera
• Drücken Sie die EIN/AUS-Taste solange, bis die grüne Bereitschaftsanzeige leuchtet.
- Die obere Kontrollleuchte neben dem
Sucher blinkt grün.
- Steht der Modusschalter in der Stellung
oder , wird das Objektiv
herausgefahren.
- Wird der Modusschalter aus der
Stellung oder in die Stellung
Bereitschaftsanzeige
Beim erstmaligen Einschalten der Kamera oder wenn der eingebaute Lithium-Akku zur Sicherung von Datum und Uhrzeit schwach ist, wird das Menü "Datum/Uhrzeit einstellen" angezeigt. Stellen Sie in diesem Fall Datum und Uhrzeit neu ein (S. 23).
• Wenn die automatische Stromsparfunktion aktiviert ist, drücken Sie die EIN/AUS-Taste, um die Kamera wieder einzuschalten.
bewegt, wird das Objektiv nach ungefähr einer Minute wieder eingefahren.
- Wenn der Modusschalter in die Stellung oder bewegt wird, schaltet sich der LCD-Monitor immer ein.
• Drücken Sie die EIN/AUS-Taste erneut, um die Kamera auszuschalten.
CUG_026-041.fm Page 27 Tuesday, September 3, 2002 7:46 PM
Grundfunktionen
• Stromsparfunktion
Die Kamera verfügt über eine Stromsparfunktion. Wenn diese Funktion auf "An" gesetzt ist, schaltet sich die Kamera unter folgenden Bedingungen automatisch aus. Drücken Sie die EIN/AUS-Taste, um die Kamera wieder einzuschalten.
Aufnahmemodus
Abschaltung, wenn ca. drei Minuten lang kein Bedienelement an der Kamera betätigt wurde. (Der LCD-Monitor schaltet sich drei Minuten nach dem letzten Zugriff auf eine der Kamerafunktionen automatisch aus, selbst wenn diese Funktion auf "Aus" gesetzt ist. Drücken Sie eine beliebige Taste außer der EIN/AUS-Taste, um den LCD-Monitor wieder einzuschalten.)
Wiedergabemodus
Abschaltung, wenn ca. fünf Minuten lang kein Bedienelement an der Kamera betätigt wurde.
Bei Anschluss an einen Drucker (optional)
Abschaltung, wenn Sie ca. fünf Minuten lang kein Bedienelement an der Kamera betätigen oder etwas über einen angeschlossenen Drucker ausdrucken.
Bei Anschluss an einen Computer
Wenn Sie ca. fünf Minuten lang kein Bedienelement betätigen, wird am Computerbildschirm eine Warnmeldung angezeigt. Abschaltung, wenn ca. eine Minute lang kein Bedienelement an der Kamera betätigt wurde.
Wenn der Verbindungsmodus auf PTP (Picture Transfer Protocol) eingestellt ist, wird die Stromsparfunktion nicht aktiviert (S. 116).
• Während einer Diaschau wird die Stromsparfunktion nicht aktiviert.
• Die Stromsparfunktion kann in den Einstellungen der Kamera deaktiviert werden (S. 123).
27
CUG_026-041.fm Page 28 Tuesday, September 3, 2002 7:46 PM
Grundfunktionen
28
Umschalten zwischen Aufnahme- und Wiedergabemodus
• Einzelbildaufnahmen (Aufnahmemodus)
Stellen Sie den Modusschalter auf .
Filmaufnahmen (Filmmodus)
Stellen Sie den Modusschalter auf .
• Bildwiedergabe (Wiedergabemodus)
Stellen Sie den Modusschalter auf .
- Aufgenommene Bilder können bei
Anschluss an einen Drucker (separat erhältlich) ausgedruckt werden (S. 90).
- Aufgenommene Bilder können auf
einen angeschlossenen Computer heruntergeladen und angezeigt werden (S. 115).
• Am LCD-Monitor wird das Symbol oder angezeigt, wenn die Verbindung zu einem Drucker hergestellt wurde.
Ist die Kamera an einen Computer angeschlossen, wird der LCD-Monitor abgeschaltet.
CUG_026-041.fm Page 29 Friday, November 15, 2002 5:16 PM
Grundfunktionen
29
Der LCD-Monitor
Der LCD-Monitor kann für die Motivauswahl bei der Aufnahme, die Anzeige der Menüs und die Wiedergabe von Bildern eingesetzt werden.
• Bei starkem Sonnenlicht oder heller Beleuchtung erscheint das Bild im LCD-Monitor dunkler. Dies stellt keine Fehlfunktion dar.
Aufnahmemodus ( oder am Modusschalter)
Mit jeder Betätigung der Taste wird der LCD-Monitor eingeschaltet bzw. dessen Anzeigemodus wie folgt geändert.
Standard (Keine Informationen) Detail (Informationsanzeige) Aus
• Beim Ausschalten der Kamera wird die Einstellung des LCD-Monitors (An oder Aus) gespeichert, so dass beim erneuten Einschalten der Kamera automatisch die gleiche Einstellung wiederhergestellt wird. Wenn der Monitor jedoch im Aufnahmemodus aktiviert war und die Kamera nach Erscheinen der Meldung "Wechseln Sie den Akku" ausgeschaltet wurde, kann diese Einstellung möglicherweise verloren gehen.
• Im Modus , oder wird der LCD-Monitor ungeachtet seiner An/Aus-Einstellung eingeschaltet.
Blinkt nach Abschluss der Fokus- und Belichtungsmessungen die obere Kontrollleuchte orange und erscheint im LCD-Monitor die Verwackelwarnung ( ), stellen Sie den Blitz auf bzw. oder montieren Sie die Kamera auf ein Stativ.
Hinweis zur Aufnahme
Wenn Sie mit dieser Kamera Szenen mit extrem hellen Objekten aufnehmen, kann auf dem LCD-Monitor ein vertikaler roter Streifen erscheinen. Dies ist eine normale Erscheinung bei Geräten mit CCDs und stellt keine Fehlfunktion dar. Dieser wird bei Standbildern nicht aufgezeichnet, jedoch bei Filmaufnahmen.
30
CUG_026-041.fm Page 30 Tuesday, September 3, 2002 7:46 PM
Grundfunktionen
Wiedergabemodus
( am Modusschalter)
• Wird der Modusschalter in die Stellung bewegt, schaltet sich der LCD-Monitor ein.
• Im Wiedergabemodus können Sie durch Drücken der Taste verschiedenen Informationsanzeigemodi wechseln.
zwischen den
Einzelbildwiedergabe (S. 74)
Standard Detail Keine Anzeige
Mehrfachmodus (9 Bilder) (S. 76)
Standard Keine Anzeige
Am LCD-Monitor angezeigte Informationen
Aufnahmemodus
Im Aufnahmemodus werden in den unten aufgeführten Situationen am LCD-Monitor für ca. sechs Sekunden Informationen zu den aktuellen Einstellungen und der restlichen Speicherkapazität für Bilder angezeigt. Diese Anzeige erfolgt ungeachtet dessen, ob der LCD-Monitor auf "An" oder "Aus" eingestellt ist.
• Die Kamera wird eingeschaltet.
• Die Taste , ,
• Die Einstellungen der Kamera wurden geändert.
• Das Einstellungen-Menü wird geschlossen.
Während diese Informationen angezeigt werden, können Sie die Einstellungen für Blitz, Serienbildmodus, Selbstauslöser, Makro und Unendlich ändern.
Nachdem Sie die Verschlusstaste gedrückt und eine Aufnahme gemacht haben, wird das Bild 2 - 10 Sekunden lang (sekundenweise einstellbar) am LCD-Monitor angezeigt. Das Bild wird auch nach Ablauf dieser Zeit weiterhin angezeigt, wenn Sie die Taste drücken, während es am Bildschirm zu sehen ist. Siehe
Anzeigedauer
• Während ein aufgenommenes Bild am LCD-Monitor angezeigt wird, können Sie die Belichtung anhand der Grafik (siehe Histogramm, S. 32), die die Helligkeitsverteilung des aktuellen Bilds anzeigt, überprüfen. (Drücken Sie die Taste , falls das Histogramm und die anderen Informationen nicht angezeigt werden). Wenn eine Anpassung der Belichtung erforderlich ist, stellen Sie die Belichtungskorrektur ein und wiederholen Sie die Aufnahme.
/ ,
(S. 44).
/
oder (Modus ) wird gedrückt.
Ändern der
CUG_026-041.fm Page 31 Tuesday, September 3, 2002 7:46 PM
Grundfunktionen
Im Filmmodus wird nur die Auflösung angezeigt (keine Kompression).
AF-Messfeld (S. 62)
Freier Speicher für Aufnahmen oder Filmaufnahmedauer (in Sekunden)
Spotmessfeld (Modus )
• Die Symbole in den grau hinterlegten Feldern werden unabhängig vom
ausgewählten Anzeigemodus angezeigt.
• Der effektive Zoom ist der sich aus der Kombination des optischen und
digitalen Zooms ergebende Zoomfaktor. Dieser Faktor wird angezeigt, wenn der Digitalzoom aktiviert ist.
Wiedergabemodus
Dateinummer
Bildnummer
Aufnahmedatum/-uhrzeit
Angezeigte Informationen
Aufnahmemodus Belichtungskorrektur Langzeitbelichtungsmodus Weißabgleich Fotoeffekte Kompression Pixelauflösung
ISO-Empfindl. Autom. Drehen Schärfespeicher Belichtungsspeicherung Blitzbelichtungsspeicherung Blitz Aufnahmemethode Makro/Unendlich Messcharakteristik Filmaufnahmen Digitalzoom Verwackelwarnung Akku erschöpft
(Standardanzeige)
Folgende Informationen werden im Standardanzeigemodus angezeigt.
Kompression Pixelauflösung (Bilder) WAV-Tonformat Film Löschschutz
31
S. 42 S. 64 S. 65 S. 67 S. 70 S. 45 S. 45
S. 71 S. 72 S. 58 S. 60 S. 61 S. 47 S. 51-52 S. 49 S. 63 S. 56 S. 50 S. 29 S. 21
S. 45 S. 45 S. 57 S. 57 S. 86
CUG_026-041.fm Page 32 Tuesday, September 3, 2002 7:46 PM
Grundfunktionen
32
Wiedergabemodus
(Detailanzeige)
Im Detailanzeigemodus werden die folgenden Zusatzinformationen angezeigt.
Langzeitbelichtungsmodus Aufnahmemodus Belichtungskorrektur Weißabgleich
Histogramm
Bei manchen Bildern werden möglicherweise außerdem die folgenden Informationen angezeigt.
Zu dieser Aufnahme gehört eine Tondatei in einem anderen Format als WAV, oder das Dateiformat ist unbekannt.
JPEG-Datei mit einem Format, das nicht den Standards "Design Rule for Camera File System" entspricht.
Datei im RAW-Format
Datei mit unbekanntem Format
Werden mit dieser Kamera aufgenommene Bilder auf anderen Kameras oder Bilder von anderen Kameras auf dieser Kamera wiedergegeben, werden die Bildinformationen möglicherweise nicht korrekt angezeigt.
• Histogrammfunktion
Das Histogramm ist eine Grafik, die die Beurteilung der Helligkeitsverteilung der Aufnahme ermöglicht. Das Bild ist umso dunkler, je weiter die Verteilungskurve nach links tendiert. Das Bild ist umso heller, je weiter die Verteilungskurve nach rechts tendiert. Wenn das Bild dunkel ist, stellen Sie die Belichtung auf einen positiven Wert ein. Dementsprechend sollten Sie die Belichtung auf einen negativen Wert einstellen, wenn das Bild zu hell ist (S. 64).
Histogramm Beispiele
Dunkles Bild Ausgeglichenes Bild Helles Bild
Filmlänge bei Filmdateien
Fotoeffekte ISO-Empfindl. Blitz Makro/Unendlich Messmethode Pixelauflösung (Film)
S. 65 S. 42 S. 64 S. 67 S. 70 S. 71 S. 47 S. 49 S. 63 S. 45 S. 56
CUG_026-041.fm Page 33 Tuesday, September 3, 2002 7:46 PM
Grundfunktionen
33
Der Sucher
Der optische Sucher kann während der Aufnahme verwendet werden, um Strom zu sparen, indem der LCD-Monitor ausgeschaltet wird (S. 29). Das Sichtfeld beträgt bei maximaler Teleeinstellung ca. 82%.
Zeigt die Mitte des Bilds
Sucher
• Info zur Autofokusfunktion
Die Kamera arbeitet mit der AiAF-Technik (Artificial intelligence Autofocus), die den Fokusabstand mittels eines breiten Messfelds mit hoher Genauigkeit berechnet. Sie liefert auch dann noch einen scharfen Fokus, wenn sich das Hauptmotiv nicht genau in der Suchermitte befindet. Bei schwierigen Aufnahmebedingungen kann die AiAF-Funktion ausgeschaltet werden. Der Autofokus wird dann über einen festgelegten Messfeldrahmen in der Mitte des Felds gemessen (S. 62).
• Das im Sucher angezeigte Bild im Vergleich zum aufgenommen Bild
Beachten Sie bitte, dass das aufgenommene Bild bedingt durch die räumliche Trennung von Sucher und Objektiv von dem im Sucher gesehenen Bildausschnitt abweichen kann. Dieser Effekt wird als Parallaxenphänomen bezeichnet und ist umso ausgeprägter, je geringer der Abstand zwischen Motiv und Objektiv ist. Bei Nahaufnahmen finden sich mitunter Teile des im Sucher gesehenen Bildes auf der Aufnahme nicht wieder. Für die Motivauswahl bei Nahaufnahmen sollten Sie daher den LCD-Monitor verwenden.
CUG_026-041.fm Page 34 Tuesday, September 3, 2002 7:46 PM
Grundfunktionen
34
Die Verschlusstaste
Die Kamera ist mit einer zweistufigen Verschlusstaste ausgestattet.
Halb gedrückt (bis zum ersten Druckpunkt)
Wenn Sie die Verschlusstaste bis zum ersten Druckpunkt drücken, werden Belichtung, Fokus und Weißabgleich von der Kamera automatisch eingestellt.
Status der Kontrollleuchten
Obere Kontrollleuchte
- Grün: Messung abgeschlossen
- Orange: Blitz wird ausgelöst
- Blinkt orange: Verwackelwarnung/
Kontrollleuchten
Untere Kontrollleuchte
- Gelb: Makromodus/Unendlich-
- Blinkt gelb: Probleme bei der
* Wenn die Kontrollleuchte gelb blinkt, speichern Sie
den Fokus vor der Aufnahme (S. 58).
• Status des AF-Messfelds (LCD-Monitor An)
AiAF An
- Grünes Messfeld: Messung abgeschlossen
- Kein Messfeld: Probleme bei der
AiAF Aus (Zentrales AF-Messfeld)
- Grünes Messfeld: Messung abgeschlossen
- Gelbes Messfeld: Probleme bei der
(zwei Signaltöne)
unzureichende Lichtverhältnisse
Modus/Schärfespeicher (Methode 2, S. 58)
Fokussierung* (ein Signalton)
(AF-Messfeld bei erzieltem Fokus)
Fokussierung
Fokussierung
CUG_026-041.fm Page 35 Tuesday, September 3, 2002 7:46 PM
Grundfunktionen
35
Ganz gedrückt
Wenn Sie die Verschlusstaste ganz durchdrücken, wird der Verschluss ausgelöst, und es ist ein Verschlussgeräusch hörbar.
Während das Bild auf die CF-Karte aufgezeichnet wird, blinkt die Kontrollleuchte grün.
AF-Hilfslicht
- Das AF-Hilfslicht wird manchmal bei halb gedrückter Verschlusstaste zur Unterstützung der Fokussierung unter bestimmten Bedingungen, wie beispielsweise bei Dunkelheit, aktiviert.
- Das AF-Hilfslicht kann ausgeschaltet werden (S. 119). Wenn Sie Tiere als Motiv auswählen, sollten Sie das Hilfslicht bei Aufnahmen im Dunkeln deaktivieren, um ein Aufscheuchen der Tiere zu vermeiden (dies kann der Kamera jedoch das Fokussieren erschweren).
CUG_026-041.fm Page 36 Tuesday, September 3, 2002 7:46 PM
Grundfunktionen
36
Der Zoom
Der Zoom kann auf einen Wert zwischen 35 mm und 70 mm (entsprechend 35 mm-Film) eingestellt werden.
Tele/Weitwinkel
Zum Einzoomen (Tele) drücken Sie den Zoomregler in Richtung .
Zum Auszoomen (Weitwinkel) drücken Sie den Zoomregler in Richtung .
Digitalzoom
Wenn der LCD-Monitor aktiviert ist, können Sie mit einer Kombination von optischem und digitalem Zoom bis zur 6,4-fachen Vergrößerung zoomen (S. 50).
Der Digitalzoom ist in einigen Modi nicht verfügbar (S. 148).
Bitte beachten Sie, dass das Bild mit zunehmendem Digitalzoom körniger erscheint.
CUG_026-041.fm Page 37 Tuesday, September 3, 2002 7:46 PM
Grundfunktionen
37
Auswählen von Menüs und Einstellungen
Die Menüs werden zum Anpassen der Aufnahme- und Wiedergabe- einstellungen verwendet. Die Verwendung der Menüs wird nachstehend erläutert. Eine vollständige Liste der Einstellungen und Optionen finden Sie im Kapitel
Menü- und Werkseinstellungen (S. 40).
Drücken Sie die Taste .
*
• Menü, wenn der Modusschalter auf
(*Im Modus sieht das Menü
oder steht.
geringfügig anders aus.)
• Menü, wenn der Modusschalter auf steht.
Wählen Sie mit der Taste Wiedergabe- oder Einstellungen-Menü aus.
Wählen Sie mit der Taste
oder
das Aufnahme-,
oder
Bei einigen Elementen im Aufnahme-/ Einstellungen-Menü wird die Taste oder zum Auswählen der Optionen für diese Menüelemente verwendet.
eine Option aus.
Bei einigen Elementen im Wiedergabe-/ Einstellungen-Menü erscheint ein Untermenü, wenn Sie die Taste drücken.
Drücken Sie die Taste . Das Menü wird geschlossen.
CUG_026-041.fm Page 38 Tuesday, September 3, 2002 7:46 PM
Grundfunktionen
38
Auswählen von Menüs und Einstellungen
Modusauswahl
Menüauswahl
Umschalten zwischen Aufnahme-,
Wiedergabe- und Einstellungen-Menü
Aufnahme-Menü
* Im Modus sieht das Menü
geringfügig anders aus.
(Fortsetzung)
*
Wiedergabe-Menü
CUG_026-041.fm Page 39 Tuesday, September 3, 2002 7:46 PM
Einstellungen-Menü
Optionen einstellen
Grundfunktionen
Verfahren
abschließen
39
* Sie können jederzeit zwischen
den Menüs wechseln, indem Sie den Zoomregler in Richtung drücken.
oder
• Weitere Informationen über die Verwendung des Menüelements (Druckauftrag) im Wiedergabe-Menü finden Sie unter
Einstellungen im Druckmenü (S. 92).
CUG_026-041.fm Page 40 Tuesday, September 3, 2002 7:46 PM
Grundfunktionen
40
Menü- und Werkseinstellungen
Die folgende Tabelle zeigt die Optionen und Standardeinstellungen der einzelnen Menüs.
Menüelement
Pixelauflösung
(Bilder)
Pixelauflösung (Filmaufnahmen)
Kompression
ISO-Empfindl.
AiAF
Digitalzoom
Selbstauslöser
Rückblick
AF-Hilfslicht
Rückst. Dateinr.
Autom. Drehen
Langzeitbel.
Schützen
Rotieren
Alle löschen
Diaschau
Druckauftrag
Druckfolge
Aufnahme
Menü
(rot)
Wiedergabe-
Menü
(blau)
Mögliche Einstellungen
2048 x 1536* / 1600 x 1200
/ 1024 x 768 / 640 x 480
640 x 480 / 320 x 240* / 160 x 120
Superfein / Fein* / Normal
50* / 100 / 200 / 400 / AUTO
An*/Aus
An/Aus*
*/
Aus/2*-10 Sek.
An*/Aus
An/Aus*
An*/Aus
An/Aus*
Ein- und Ausschalten des Bildschutzes
Rotieren des angezeigten Bilds
Löschen aller Bilder auf der CF-Karte
Wiedergeben ausgewählter Bilder wie bei einer Diaschau
Festlegen der Druckeinstellungen
Festlegen der Übertragungseinstellungen
Siehe
Seite
S. 45
S. 45
S. 45
S. 71
S. 62
S. 50
S. 52
S. 44
S. 35, 119
S. 73
S. 72
S. 65
S. 86
S. 81
S. 88
S. 82
S. 92
S. 111
CUG_026-041.fm Page 41 Tuesday, September 3, 2002 7:46 PM
Grundfunktionen
Menüelement
Piep-Ton
Auto. Abschalt.
Datum/Uhrzeit
Einstellungen-
Menü (gelb)
* Standardeinstellung. Das standardmäßig eingestellte Videosystem ist von
der Region abhängig.
Bestimmte Menüelemente stehen in einigen Aufnahmemodi nicht zur Verfügung.
Mit Ausnahme der Einstellungen [Datum/Uhrzeit], [Sprache] und [Videosystem] können alle anderen über die Kameratasten durchgeführten Menüeinstellungen und Änderungen mittels einer einzelnen Funktion auf die Standardwerte zurückgesetzt werden (S. 125).
Formatieren
Sprache
Videosystem
Verbindung
Mögliche Einstellungen
An*/Aus
An*/Aus
Einstellen von Datum und Uhrzeit
Formatieren (Initialisieren) der CF-Karte
English*/ Deutsch / Français / Nederlands / Dansk / Suomi / Italiano / Norsk / Svenska / Español / Chinese / Japanese
NTSC/ PAL
Normal*/PTP
Siehe
Seite
S. 123
S. 27
S. 23
S. 89
S. 25
S. 113
S. 116
41
CUG_042-059.fm Page 42 Wednesday, September 4, 2002 4:40 PM
42
Aufnahme
Aufnahme
Auswählen eines Aufnahmemodus
Die Kamera bietet die folgenden Aufnahmemodi:
Automatik­modus
Manueller Modus
Stitch­Assistent
• Manche Einstellungen, die in den einzelnen Aufnahmemodi ausgewählt wurden, werden beim Ausschalten der Kamera gespeichert (S. 148).
Auswählen des Modus , ,
Film
Die meisten Einstellungen werden automatisch von der Kamera gewählt.
Belichtungskorrektur, Weißabgleich und andere Einstellungen können manuell eingestellt werden.
Die Aufnahmen erfolgen als überlappende Serien, um anschließend aus diesen Panoramabilder zu erstellen.
Kurze Filmaufnahmen.
oder
• Wählen Sie mit der Taste oder einen Aufnahmemodus aus.
CUG_042-059.fm Page 43 Wednesday, September 4, 2002 4:40 PM
Aufnahme
Auswählen des Modus
In den Beschreibungen der nachstehend aufgeführten Aufnahmefunktionen geben die Symbole neben den Überschriften die entsprechenden Aufnahmemodi an. Bevor Sie in den einzelnen Fällen mit Schritt 1 beginnen, müssen Sie die Kamera auf einen der in der Überschrift durch das entsprechende Symbol angegebenen Aufnahmemodus einstellen (S. 2).
43
CUG_042-059.fm Page 44 Wednesday, September 4, 2002 4:40 PM
Aufnahme
44
Anzeigen von Bildern unmittelbar nach der Aufnahme
Unmittelbar nach einer Aufnahme wird das entsprechende Bild zwei Sekunden lang auf dem LCD-Monitor angezeigt, selbst wenn Sie die Verschlusstaste loslassen, und zwar unabhängig davon, ob der LCD-Monitor ein- oder ausgeschaltet ist. Um das Bild nach der Aufnahme anzuzeigen, gibt es auch die im Folgenden aufgeführten Möglichkeiten.
• Halten Sie die Verschlusstaste nach der Aufnahme weiterhin gedrückt.
• Drücken Sie die Taste ,hrend das Bild auf dem LCD-Monitor angezeigt wird. Zum Beenden der Anzeige drücken Sie die Verschlusstaste bis zum ersten Druckpunkt.
• Während der Anzeige des Bilds können Sie Folgendes durchführen:
- Überprüfen der Bildhelligkeit im Histogramm (S. 32).
- Löschen des Bilds (S. 87).
- Zoomen des angezeigten Bilds (S. 75).
Ändern der Anzeigedauer
Standardmäßig wird das Bild nach der Aufnahme zwei Sekunden lang angezeigt. Die Anzeigefunktion kann deaktiviert oder sekundenweise auf eine beliebige Dauer zwischen 2 und 10 Sekunden eingestellt werden.
Auswählen von Menüs und
Wählen Sie im Menü
(Aufnahme) das
Element aus.
• Siehe
Einstellungen
• Wählen Sie mit der Taste oder die Option [Aus] oder eine Dauer von [2 Sek.] bis [10 Sek.] aus.
• Bei der Einstellung [Aus] wird das aufgenommene Bild nicht automatisch angezeigt. Wenn Sie jedoch die Verschlusstaste nach einer Aufnahme durchgedrückt halten, wird das Bild angezeigt.
• Im Einstellbereich [2 Sek.] bis [10 Sek.] wird das Bild für die angegebene Dauer angezeigt, selbst wenn Sie die Verschlusstaste loslassen. Sie können das Bild länger als eingestellt anzeigen, indem Sie die Verschlusstaste ganz durchgedrückt halten.
• Sie können bereits eine weitere Aufnahme machen, während das zuletzt aufgenommene Bild noch angezeigt wird.
• Die Anzeige kehrt zum Aufnahme-Bildschirm zurück.
(S. 37).
Ä
CUG_042-059.fm Page 45 Wednesday, September 4, 2002 4:40 PM
Aufnahme
45
ndern der Einstellungen für Auflösung
und Kompression
Sie können die Einstellungen für Auflösung und Kompression (außer Filmaufnahmen) dem Verwendungszweck der geplanten Aufnahme anpassen.
Pixelauflösung
(Groß)
(Mittel 1)
(Mittel 2)
(Klein)
Superfein
Fein
Normal
Kompression
2048 x 1536 pixel
1600 x 1200 pixel
1024 x 768 pixel
640 x 480 pixel
Hoch
Gering
Hohe Qualität
Normal
Zweck
- Drucken im Großformat
-
Senden von Bildern als E-Mail-Anlagen
- Aufnehmen weiterer Bilder
- Bedrucken von kleinformatigen Aufklebern
Zweck
-
Aufnehmen von Bildern in hoher Qualität
-
Aufnehmen von Bildern in normaler Qualität
-
Aufnehmen weiterer Bilder
Bei Filmaufnahmen stehen die folgenden Auflösungen zur Verfügung.
Pixelauflösung
640 x 480 pixel
320 x 240 pixel
160 x 120 pixel
CUG_042-059.fm Page 46 Wednesday, September 4, 2002 4:40 PM
Aufnahme
46
Wählen Sie im Menü
(Aufnahme) das
Element
oder aus.
Siehe Auswählen von Menüs und
Einstellungen
Wählen Sie mit der Taste oder eine Option aus.
(S. 37).
Auflösung (Bilder)
Wählen Sie , , oder aus.
Auflösung (Filmaufnahmen)
Wählen Sie , oder aus.
Kompression
Wählen Sie , oder aus.
Die Anzeige kehrt zum Aufnahme-Bildschirm zurück.
Siehe Verfügbare Funktionen in den einzelnen
Aufnahmemodi
Siehe
Größe von Bilddateien (S. 140).
Siehe CF-Karten und Circakapazitäten (S. 140).
(S. 148).
CUG_042-059.fm Page 47 Wednesday, September 4, 2002 4:40 PM
Aufnahme
Der Blitz
Automatisch
Rote-Augen­Reduktion automatisch
Blitz An
Blitz Aus
Langsame Synchronisation
Sofern die Lichtverhältnisse dies erfordern, wird der Blitz automatisch ausgelöst.
Die Rote-Augen-Reduktionslampe wird bei jeder Aufnahme mit automatischer Anpassung der Intensität an die Lichtverhältnisse ausgelöst.
Der Blitz wird bei jeder Aufnahme ausgelöst.
Alle Aufnahmen erfolgen ohne Blitz.
Die Zeitgebung des Blitzes wird an lange Verschlusszeiten angepasst. Dies verringert die Gefahr eines dunklen Hintergrunds bei Aufnahmen in der Nacht oder in Räumen mit künstlicher Beleuchtung. Die Rote-Augen-Reduktionslampe wird bei jeder Aufnahme ausgelöst. Die Verwendung eines Stativs ist ratsam.
Einstellung verfügbar
-
-
-
-
Einstellung kann nur für das erste Bild ausgewählt werden.
47
Zum Aufrufen der verschiedenen Blitzeinstellungen drücken Sie die Taste .
CUG_042-059.fm Page 48 Wednesday, September 4, 2002 4:40 PM
Aufnahme
48
Bei Blitzlichtaufnahmen mit höherer ISO-Empfindlichkeit kann es mit zunehmender Annäherung an das Motiv mit höherer Wahrscheinlichkeit zum Auftreten von weißen Streifen auf dem Bild kommen.
Da an dunklen Orten lange Verschlusszeiten gewählt werden, wenn der Blitz auf [Blitz Aus] oder [Langzeitsyncr.] eingestellt ist, achten Sie darauf, dass Sie das Bild nicht verwackeln.
- Aufnahmen im Modus
Achten Sie sorgfältig darauf, die Kamera ruhig zu halten, damit die Aufnahme nicht verwackelt wird.
- Aufnahmen im Modus , oder
Montieren Sie die Kamera für Aufnahmen in diesen Modi auf ein Stativ, da die Verschlusszeiten in diesen Modi länger sind als im Modus . Ist eine im Modus dunkel, so erhalten Sie ein helleres Bild, wenn Sie die Aufnahme im Modus wiederholen.
Bei Blitzlichtaufnahmen kann Licht von Staubpartikeln oder Insekten in der Luft reflektiert werden und als weiße Flecken oder Sternchen auf dem Bild erscheinen. Dieses Phänomen, das häufiger bei Weitwinkelaufnahmen auftritt, ist ein allgemeines Problem bei Digitalkameras und stellt keine Fehlfunktion dar.
Wenn die obere Kontrollleuchte konstant orange leuchtet, ist der Blitz zur Auslösung bereit.
Der Ladevorgang für den Blitz kann ca. zehn Sekunden dauern. Die Dauer des Ladevorgangs ist je nach Aufnahmebedingungen und Ladezustand des Akkus unterschiedlich.
Der Blitz wird zweimal ausgelöst. Der Hauptblitz wird nach einem Vorblitz ausgelöst. Anhand der mit dem Vorblitz durchgeführten Belichtungsmessung wird die optimale Intensität für den Hauptblitz bestimmt, der dann die eigentlich Aufnahme ausleuchtet.
Rote-Augen-Reduktion
Wird der Blitz bei Aufnahmen im Dunkeln eingesetzt, können Augen durch reflektiertes Licht rot erscheinen. Verwenden Sie daher in solchen Fällen den Modus "Rote-Augen-Reduktion". Hierfür ist es erforderlich, dass die aufgenommene(n) Person(en) direkt in die Rote-Augen-Reduktionslampe blicken. Bitten Sie diese daher, direkt in die Lampe zu schauen. Noch bessere Ergebnisse erhalten Sie, wenn Sie das Objektiv auf Weitwinkel stellen, bei Aufnahmen in Gebäuden die Beleuchtung verstärken oder näher an das Motiv herangehen.
Um den Effekt zu verstärken, löst der Verschluss erst ca. eine Sekunde nach dem Auslösen der Rote-Augen-Reduktionslampe aus. Wenn Sie eine schnellere Reaktion des Verschlusses wünschen, müssen Sie den Blitz auf ,
angefertigte Aufnahme
oder einstellen.
CUG_042-059.fm Page 49 Wednesday, September 4, 2002 4:40 PM
Aufnahme
49
/ Nah- und Unendlichaufnahmen
Dieser Modus dient zur Aufnahme von Motiven
Makro
Unendlich
-
im Abstand von 10 bis 47 cm (maximaler Weitwinkel) bzw. 27 bis 47 cm (maximales Tele) von der Objektivvorderkante.
Dieser Modus dient zur Aufnahme von Landschaften und weit entfernten Motiven. Er eignet sich auch für Aufnahmen, die nahe und entfernte Motive enthalten.
Einstellung verfügbar
Diese Einstellung kann nur für das erste Bild gewählt werden.
Anzeige von oder .
Verwenden Sie im Makromodus den LCD-Monitor für die Motivauswahl, da es aufgrund des Parallaxen-Phänomens passieren kann, dass mit dem optischen Sucher gefertigte Aufnahmen seitlich verschoben sind. (S. 33)
Bei Nahaufnahmen im Bereich von 10 bis 27 cm mit Blitz kann es zu einer suboptimalen Belichtung kommen.
• Bildbereich im Makromodus
Maximales Tele Maximaler
Weitwinkel
Entfernung von
Objektiv zu Motiv
27 cm 138 x 103 mm
10 cm 102 x 76 mm
Bildbereich
CUG_042-059.fm Page 50 Wednesday, September 4, 2002 4:40 PM
Aufnahme
50
Digitaler Zoom
Wenn der LCD-Monitor eingeschaltet ist, können Bilder mit der Kombination von optischer und digitaler Zoomfunktion auf das ca. 2,6-, 3,2-, 4,0-, 4,9 oder 6,4-fache gezoomt werden.
Schalten Sie den LCD-Monitor ein.
Siehe
Wählen Sie im Menü
(Aufnahme) das
Element aus.
Auswählen von Menüs und
Einstellungen
Wählen Sie mit der Taste oder [An] aus.
(S. 37).
Der Digitalzoom kann bei ausgeschaltetem LCD-Monitor nicht verwendet werden.
Je stärker das Bild digital gezoomt wird, desto gröber wird es.
Die Anzeige kehrt zum Aufnahme- Bildschirm zurück.
Drücken Sie den Zoomregler solange, bis das Objektiv die maximale optische Teleeinstellung erreicht hat und stoppt. Drücken Sie die Taste erneut, um den Digitalzoom zu aktivieren und durch die Einstellungen zu schalten.
Drücken Sie die Taste , um wieder herauszuzoomen.
Der kombinierte optische und digitale Zoomfaktor wird angezeigt.
CUG_042-059.fm Page 51 Wednesday, September 4, 2002 4:40 PM
Aufnahme
51
Kontinuierliche Aufnahme
In diesem Modus nimmt die Kamera kontinuierlich ein Bild nach dem anderen auf, solange die Verschlusstaste gedrückt wird. Die Aufnahmefrequenz der Kamera beträgt ca. 2 Bilder pro Sekunde* (Großes Bild/Fein, LCD-Monitor ausgeschaltet). Sobald die Verschlusstaste losgelassen wird, werden keine weiteren Bilder mehr aufgenommen.
* Diese Angaben beruhen auf Canon Standard-Aufnahmebedingungen.
Die tatsächlich erreichbaren Werte können je nach Motiv und Aufnahmebedingungen variieren.
Anzeige .
Ist der interne Speicher der Kamera gefüllt, kann der zeitliche Abstand zwischen den Bildern leicht zunehmen.
Wenn der Blitz ausgelöst wird, verlängert sich das Intervall zwischen den Aufnahmen, da der Blitz neu aufgeladen werden muss.
CUG_042-059.fm Page 52 Wednesday, September 4, 2002 4:40 PM
Aufnahme
52
Der Selbstauslöser
Anzeige .
Nach dem Drücken der Verschlusstaste
wird der Selbstauslöser aktiviert und die Selbstauslöserleuchte blinkt.
Ändern der Countdown-Zeit des Selbstauslösers
Wählen Sie im Menü
(Aufnahme) das
Element aus.
Siehe Auswählen von Menüs und
Einstellungen
Wählen Sie mit der Taste oder [10 Sek.] oder [2 Sek.] aus.
Bei Auswahl von [ (10 Sek.)] ertönt das Selbstauslösergeräusch und das Blinken wird zwei Sekunden vor Auslösen des Verschlusses schneller.
Bei Auswahl von [ (2 Sek.)] ertönt das Selbstauslösergeräusch, wenn die Verschlusstaste gedrückt wird. Der Verschluss wird nach zwei Sekunden aktiviert.
(S. 37).
Die Anzeige kehrt zum Aufnahme­Bildschirm zurück.
CUG_042-059.fm Page 53 Wednesday, September 4, 2002 4:40 PM
Aufnahme
53
Aufnehmen von Bildern im
Stitch-Assistent-Modus
Im Stitch-Assistent-Modus können Sie einander überlappende Aufnahmen machen, die Sie anschließend auf dem Computer zu einem Panoramabild zusammenzusetzen können.
Die einander überlappenden Ränder benachbarter Bilder können nahtlos zu einem Panoramabild zusammengesetzt werden.
Zum Zusammensetzen der Bilder am Computer dient das mitgelieferte Programm PhotoStitch.
Bilderserie
Das Programm PhotoStitch erkennt die einander überlappenden Anteile benachbarter Bilder und verschmilzt diese. Achten Sie bei der Aufnahme darauf, dass der überlappende Anteil eine Auffälligkeit enthält.
Erstellen Sie die Einzelaufnahmen so, dass das jeweils benachbarte Bild zu 30% bis 50% überlappt wird. Achten Sie darauf, dass die vertikale Abweichung höchstens 10% der Bildhöhe beträgt.
Der überlappende Anteil darf keine sich bewegenden Objekte enthalten.
CUG_042-059.fm Page 54 Wednesday, September 4, 2002 4:40 PM
Aufnahme
54
Bilder mit entfernten und nahen Objekten sollten nicht zusammengesetzt werden. Diese Objekte könnten im zusammengesetzten Bild verzerrt bzw. verdoppelt dargestellt werden.
Achten Sie auf eine möglichst gleichbleibende Helligkeit bei allen Bildern. Liegen zu große Helligkeitsunterschiede vor, so wirkt das Ergebnis unnatürlich.
Bei Landschaftsaufnahmen schwenken Sie die Kamera um ihre eigene Vertikalachse.
Bei Nahaufnahmen führen Sie die Kamera über das Motiv und halten Sie sie dabei parallel zum Motiv.
Aufnahme
Der Stitch-Assistent-Modus unterstützt zwei Arten von Aufnahmesequenzen.
Horizontal von links nach rechts Horizontal von rechts nach links
Wählen Sie den
Aufnahmemodus
aus (S. 42).
Wenn der Aufnahmemodus auf oder eingestellt ist, schaltet sich der LCD-Monitor ein.
Horizontal von links nach rechts
Nehmen Sie das erste Bild der Sequenz auf.
Die Einstellungen für Belichtung und
Weißabgleich werden mit dem ersten Bild festgelegt und können für nachfolgende Bilder nicht geändert werden. Die nachfolgenden Bilder verwenden dieselben Einstellungen.
CUG_042-059.fm Page 55 Wednesday, September 4, 2002 4:40 PM
Aufnahme
Nehmen Sie das zweite Bild so auf, dass es sich mit dem ersten Bild überlappt.
Zweites Bild
Verwenden Sie die Taste oder zur Überprüfung oder Neuaufnahme der
aufgenommenen Bilder.
Kleinere Abweichungen in den Überlappungsbereichen können
Drittes Bild
beim Zusammensetzen der Bilder korrigiert werden.
Wiederholen Sie die letzten Schritte für alle weiteren Bilder. Eine Sequenz kann maximal 26 Bilder umfassen.
55
Zum Beenden des Stitch-Assistent-Modus drücken Sie die Taste .
Im Modus oder durchgeführt werden. Wenn ein individueller Weißabgleich erforderlich sein sollte, müssen Sie diesen zunächst in einem anderen Aufnahmemodus einstellen (S. 68).
Die Einstellungen für das erste Bild werden für die Aufnahme der nachfolgenden Bilder in der Sequenz übernommen.
Bei der Aufnahme im Stitch-Assistent-Modus können die Bilder nicht an einem TV-Gerät angezeigt werden.
kann kein individueller Weißabgleich
Siehe Verfügbare Funktionen in den einzelnen Aufnahmemodi (S. 148).
CUG_042-059.fm Page 56 Wednesday, September 4, 2002 4:40 PM
Aufnahme
56
Aufnehmen von Filmen
Im Filmmodus können Sie kurze Filmaufnahmen machen. Wählen Sie im Menü (Film) eine Auflösung aus den Optionen (640 x 480),
(320 x 240, Standard) und (160 x 120) aus (S. 45).
Drücken Sie die Verschlusstaste ganz durch, um mit der Bild- und Tonaufzeichnung zu beginnen.
W ährend der Aufnahme werden auf dem LCD-Monitor die Aufzeichnungsdauer (in Sekunden) und ein roter Kreis angezeigt.
Drücken Sie die Verschlusstaste erneut, um die Aufzeichnung zu beenden.
Die maximale Dauer einer Filmaufnahme (bei ca. 15 Bildern je Sekunde) beträgt ca. 30 Sek.* ( ), 3 Min. ( ) oder 3 Min. ( ) (gemäß Canon-Teststandards).
* Verwenden einer optionalen CF-Karte
FC-256MH von Canon (nicht überall erhältlich) Bei Verwendung der mit der Kamera mitgelieferten CF-Karte beträgt die maximale Dauer ungefähr 14 Sekunden.
Diese Zeiten können je nach Motiv und Aufnahmebedingungen variieren. Die Aufzeichnung endet automatisch, sobald die maximale Aufzeichnungsdauer erreicht wird oder der Speicherplatz der CF-Karte erschöpft ist. Bei bestimmten Typen von CF-Karten (z. B. bei Karten mit geringer Aufnahmegeschwindigkeit, bei mit einer anderen Kamera oder einem Computer formatierten Karten oder wenn Bilder wiederholt aufgenommen und gelöscht wurden) kann die Filmaufnahme unerwartet gestoppt werden.
CUG_042-059.fm Page 57 Wednesday, September 4, 2002 4:40 PM
Aufnahme
Für Filmaufnahmen sollten nur CF-Karten verwendet werden, die mit dieser Kamera formatiert wurden (S. 89). Die mitgelieferte Karte kann ohne jede weitere Formatierung verwendet werden. Darüber hinaus sollte die optionale CF-Karte FC-256MH (nicht überall erhältlich) für Filmaufnahmen mit der Einstellung verwendet werden.
Achten Sie sorgfältig darauf, dass Sie das Mikrofon während der Aufnahme nicht berühren.
Die Einstellungen für Belichtung, Autofokus, Weißabgleich und Zoom können nur für das erste Bild gewählt werden und werden für die nachfolgenden Bilder übernommen.
Nach der Aufzeichnung blinkt die obere Kontrollleuchte grün, während die Filmaufnahme auf die CF-Karte geschrieben wird. Solange diese Kontrollleuchte blinkt, sind keine weiteren Aufnahmen möglich.
Siehe Verfügbare Funktionen in den einzelnen
Aufnahmemodi
Die Tonaufzeichnung erfolgt in Mono.
Wenn Sie bei einer Filmaufnahme die Verschlusstaste drücken, ertönt kein Verschlussgeräusch.
Für die Wiedergabe von Filmdateien (AVI/Motion JPEG) an einem
Computer ist QuickTime 3.0 oder höher erforderlich. Die Canon Digital Camera Solution Disk enthält QuickTime 5.0 (für Windows). Für die Macintosh-Plattform ist dieses Programm im Allgemeinen im Paketumfang der Betriebssysteme Mac OS 8.5 oder höher enthalten.
(S. 148).
57
1.
2.
3.
CUG_042-059.fm Page 58 Wednesday, September 4, 2002 4:40 PM
Aufnahme
58
Schärfespeicher (AF-Sperre)
Das Fokussieren der Kamera auf folgende Arten von Motiven kann problematisch sein. Verwenden Sie in folgenden Situationen den Schärfespeicher.
Sich kaum von der Umgebung abgrenzende Motive
Motive mit extrem hellen Objekten in der Bildmitte
Sich schnell bewegende Motive
Motive hinter Glas
Gehen Sie mit der Kamera so nahe wie möglich an das Glas heran, um unerwünschte Reflexionen zu vermeiden.
Aufnehmen von Bildern mit dem Schärfespeicher (Fokussperre)
Methode 1
Richten Sie die Kamera so aus, dass im AF-Messfeld des Suchers bzw. auf dem LCD-Monitor ein Motiv zu sehen ist, das etwa gleich weit wie das eigentliche Motiv entfernt ist. Drücken Sie die Verschlusstaste bis zum ersten Druckpunkt und warten Sie auf den zweimaligen Signalton. Richten Sie nun die Kamera dem gewünschten Bildausschnitt entsprechend neu aus und drücken Sie die Verschlusstaste ganz durch.
Methode 2
Schalten Sie den LCD-Monitor ein.
Richten Sie die Kamera so aus, dass im
AF-Messfeld ein Motiv zu sehen ist, das etwa gleich weit wie das eigentliche Motiv entfernt ist.
Drücken Sie die Verschlusstaste halb durch und halten Sie sie gedrückt, bis zwei Signaltöne hörbar sind. Drücken Sie die Taste / , ohne die Verschlusstaste loszulassen.
Es wird das Symbol angezeigt und die untere Kontrollleuchte leuchtet gelb.
CUG_042-059.fm Page 59 Wednesday, September 4, 2002 4:40 PM
Aufnahme
Richten Sie nun die Kamera dem gewünschten Bildausschnitt entsprechend neu aus und drücken Sie die Verschlusstaste ganz durch.
• Der Schärfespeicher wird deaktiviert, indem Sie auf die Taste / drücken.
• Der Vorteil von Methode 2 ist darin zu sehen, dass Sie die Verschlusstaste loslassennnen, während Sie den Bildausschnitt neu wählen. Darüber hinaus wird die Fokussperre nach der Bildaufnahme beibehalten, was Ihnen die Aufnahme eines zweiten Bilds bei identischem Fokus ermöglicht.
Bei Methode 2 können Sie den Schärfespeicher auch durch Drücken des Zoomreglers, der MENU- oder DISP-Taste oder durch Ändern des Aufnahmemodus deaktivieren.
59
CUG_060-073.fm Page 60 Tuesday, September 3, 2002 7:45 PM
Aufnahme
60
Speichern der Belichtungseinstellung (Belichtungsspeicherung)
Sie können Belichtung und Fokus unabhängig voneinander einstellen. Diese Möglichkeit ist hilfreich, wenn der Kontrast zwischen Motiv und Hintergrund zu stark ist oder das Motiv von hinten beleuchtet wird.
• Sie müssen den Blitz auf einstellen. Die Belichtungsspeicherung kann nicht während der Blitzauslösung eingestellt werden.
• Schalten Sie den LCD-Monitor ein.
• Fokussieren Sie die Kamera auf das Motiv, für das Sie die Belichtung speichern möchten.
• Drücken Sie die Verschlusstaste bis zum ersten Druckpunkt und warten Sie auf den zweimaligen Signalton.
• Drücken Sie die Taste , ohne die Verschlusstaste loszulassen.
• Das Symbol wird angezeigt.
• Die Belichtungsspeicherung wird aufgehoben, wenn Sie eine beliebige Taste außer der Taste drücken.
• Richten Sie die Kamera dem gewünschten Bildausschnitt entsprechend neu aus.
• Drücken Sie zum Deaktivieren der Belichtungsspeicherung die Taste .
CUG_060-073.fm Page 61 Tuesday, September 3, 2002 7:45 PM
Aufnahme
61
Speichern der Blitzbelichtungseinstellung (Blitzbelichtungsspeicherung)
Um eine korrekte Belichtungseinstellung für einen bestimmten Bereich Ihrer Aufnahme zu erzielen, können Sie den Wert für die erforderliche Blitzbelichtung speichern.
• Schalten Sie den LCD-Monitor ein.
Stellen Sie den Blitz auf ein und fokussieren Sie den Teil des Motivs, für den Sie die Blitzbelichtung speichern möchten.
• Drücken Sie die Verschlusstaste bis zum ersten Druckpunkt und warten Sie auf den zweimaligen Signalton.
• Drücken Sie die Taste , ohne die Verschlusstaste loszulassen.
• Der Blitz löst einen Vorblitz aus und speichert den für die Ausleuchtung des Motivs erforderlichen Blitzbelichtungswert.
• Das Symbol wird angezeigt.
• Richten Sie nun die Kamera dem Bildausschnitt entsprechend neu aus und drücken Sie die Verschlusstaste ganz durch.
• Drücken Sie zum Deaktivieren der Blitzbelichtungsspeicherung die Taste .
• Die Blitzbelichtungsspeicherung wird aufgehoben, wenn Sie eine beliebige Taste außer der Taste drücken.
CUG_060-073.fm Page 62 Tuesday, September 3, 2002 7:45 PM
Aufnahme
62
Wechseln zwischen Autofokusmodi
Obwohl die Autofokusfunktion auf [AiAF] (neun AF-Messfelder) voreingestellt ist, können Sie das AF-Messfeld auf den Mittelpunkt einstellen. Bei Auswahl des Mittelpunkts erscheint das AF-Messfeld auf dem LCD-Monitor, falls er eingeschaltet ist (S. 29). Bei Auswahl von AiAF wird das AF-Messfeld nicht angezeigt.
Kein Messfeld
• Das Symbol stellt die AF-Messfelder bei deren Anzeige auf dem LCD-Monitor dar.
Wählen Sie im Menü
(Aufnahme) das
Element aus.
Die Kamera erkennt das Motiv und markiert die AF-Messfelder
An
ausgehend von neun verfügbaren Punkten, die zur Fokusbestimmung herangezogen werden.
Die Kamera stellt die Schärfe unter Verwendung des zentralen
Aus
AF-Messfelds ein. Dadurch lässt sich die Schärfe eines bestimmten Teils von einem Motiv mit größerer Sicherheit einstellen.
• Siehe
Auswählen von Menüs und
Einstellungen
• Wählen Sie mit der Taste oder [An] oder [Aus] aus.
(S. 37).
• Anschließend kann sofort eine Aufnahme gemacht werden.
• Die Anzeige kehrt zum Aufnahme-Bildschirm zurück.
CUG_060-073.fm Page 63 Tuesday, September 3, 2002 7:45 PM
Aufnahme
63
Wechseln zwischen Lichtmessmodi
Für die Aufnahme stehen verschiedene Messmodi zur Verfügung.
Geeignet für Standardaufnahmebedingungen einschließlich von hinten beleuchteter Szenen. Die Kamera unterteilt das Bildfeld für die
Mehrfeldlicht messung
Spotmessfeld
Lichtmessung in mehrere Abschnitte. Sie bewertet die komplexen Lichtbedingungen, wie die Position des Motivs, die Helligkeit, direkte und Hintergrundbeleuchtung, und passt die Einstellung so an, dass das Hauptmotiv richtig belichtet wird.
Misst den Bereich innerhalb des Spotmessfelds in der Mitte des LCD-Monitors. Verwenden Sie diesen Modus, wenn das Motiv von hinten beleuchtet wird oder von hellem Licht umgeben ist.
• Anzeige von oder .
CUG_060-073.fm Page 64 Tuesday, September 3, 2002 7:45 PM
Aufnahme
64
Einstellen der Belichtungskorrektur
Stellen Sie die Belichtungskorrektur so ein, dass von hinten beleuchtete bzw. vor hellem Hintergrund aufgenommene Motive nicht zu dunkel werden bzw. das Licht bei Nachtaufnahmen nicht zu hell wirkt.
• Stellen Sie mit der Taste oder die Belichtungskorrektur ein.
Die Einstellung kann im Bereich von ± 2 LW in Schritten von 1/3 LW (Lichtwerte) eingestellt werden.
• Bei eingeschaltetem LCD-Monitor können Sie die Auswirkungen der Belichtungskorrektur am LCD-Monitor kontrollieren.
• Anschließend kann sofort eine Aufnahme gemacht werden. Nach der Aufnahme wird wieder das Menü angezeigt, so dass Sie die Einstellung weiter ändern können.
Setzen Sie die Belichtungskorrektur zuck, indem Sie die Einstellung 0 auswählen.
CUG_060-073.fm Page 65 Tuesday, September 3, 2002 7:45 PM
Aufnahme
65
Aufnehmen von Bildern im Langzeitbelichtungsmodus
Sie können die Verschlusszeit verlängern, damit dunkle Objekte heller erscheinen.
• Siehe
Wählen Sie im Menü
(Aufnahme) das
Element aus.
Auswählen von Menüs und
Einstellungen
Wählen Sie mit der Taste oder [An] aus.
(S. 37).
• Die Anzeige kehrt zum Aufnahme-Bildschirm zurück.
Menü für
Langzeitbelichtung
• Wählen Sie mit der Taste oder das Menü für Langzeitbeleuchtung und mit der Taste oder die Verschlusszeit aus.
• Anschließend kann sofort eine Aufnahme gemacht werden. Nach der Aufnahme wird wieder das Menü angezeigt, so dass Sie die Einstellung weiter ändern können.
• Während das Menü angezeigt wird, wählen Sie den Langzeitbelichtungs­modus aus und beenden Sie den Vorgang.
CUG_060-073.fm Page 66 Tuesday, September 3, 2002 7:45 PM
Aufnahme
66
• Es liegt an der Beschaffenheit von CCD-Bildsensoren, dass das Rauschen im aufgenommenen Bild bei langen Verschlusszeiten zunimmt. Bei dieser Kamera wird jedoch bei langen Verschlusszeiten (ab 1,3 Sekunden) eine spezielle Bildnachverarbeitung durchgeführt, um das Rauschen zu eliminieren und so qualitativ hochwertige Bilder zu erzielen. Diese Verarbeitung benötigt eine gewisse Zeit, so dass Sie die chste Aufnahme möglicherweise nicht sofort machen können.
• Überprüfen Sie am LCD-Monitor, ob das Bild mit der gewünschten Helligkeit aufgenommen wurde.
Die Verwendung des Blitzes kann zu Überbelichtung führen. Stellen Sie den Blitz in diesem Fall auf ein.
Folgende Einstellungen sind nicht verfügbar:
- Belichtungskorrektur
- Lichtmessung
- Belichtungsspeicherung
- ISO-Empfindlichkeit [Automatik]
• Verfügbare Verschlusszeiten
Folgende Verschlusszeiten (in Sekunden) sind verfügbar: 1 / 1,3 / 1,6 / 2 / 2,5 / 3,2 / 4 / 5 / 6 / 8 / 10 / 13 / 15
CUG_060-073.fm Page 67 Tuesday, September 3, 2002 7:45 PM
Aufnahme
67
Einstellen des Weißabgleichs
Die Kamera gibt Farben wesentlich naturgetreuer wieder, wenn Sie den Weißabgleich auf die jeweilige Lichtquelle einstellen.
Automatisch Die Kamera stellt den Weißabgleich automatisch entsprechend
Tageslicht Für Außenaufnahmen am hellen Tag. Wolkig Für Aufnahmen bei Wolken, im Schatten oder in der
Kunstlicht Für Aufnahmen bei Kunstlicht durch Kompakt-
Leuchtstoff Für Aufnahmen bei Kunstlicht durch Leuchtstofflampen des
Leuchtstoff H Für Aufnahmen bei Kunstlicht durch Tageslicht-Leuchtstoff-
Manuell Für die Einstellung eines individuellen Werts, z. B. anhand eines
den Aufnahmebedingungen ein.
mmerung.
Leuchtstofflampen mit drei Wellenlängen.
Typs "Warm-Weiß"- oder "Kalt-Weiß" mit drei Wellenlängen.
lampen oder Tageslicht-Leuchtstofflampen mit drei Wellenlängen.
weißen Blatt Papiers, um so einen r die jeweiligen Aufnahmebedingungen optimalen Weißabgleich zu erreichen.
• Drücken Sie wiederholt die Taste , bis das Weißabgleich-Menü angezeigt wird.
• Wählen Sie mit der Taste oder eine Einstellung aus. (Einstellung für siehe nächste Seite.)
• Bei eingeschaltetem LCD-Monitor können Sie die Auswirkungen der Einstellung am LCD-Monitor kontrollieren.
• Anschließend kann sofort eine Aufnahme gemacht werden. Nach der Aufnahme wird wieder das Menü angezeigt, so dass Sie die Einstellung weiter ändern können.
• Diese Einstellung kann bei Auswahl des Fotoeffekts (Sepia) oder (Schwarz/Weiß) nicht geändert werden.
CUG_060-073.fm Page 68 Tuesday, September 3, 2002 7:45 PM
Aufnahme
68
Einstellen eines individuellen Weißabgleichs
Um eine optimale Einstellung des Weißabgleichs für eine bestimmte Aufnahmesituation zu erzielen, können Sie die Kamera z. B. ein weißes Blatt Papier, weißen Stoff oder grauen Fotokarton analysieren lassen.
• Drücken Sie wiederholt die Taste , bis das Weißabgleich-Menü angezeigt wird.
Wählen Sie mit der Taste oder die Option aus.
• Richten Sie die Kamera auf das weiße Blatt Papier, den Stoff oder den grauen Karton und drücken Sie die Taste .
• Richten Sie die Kamera so aus, dass das weiße Blatt Papier, der Stoff oder der graue Karton den markierten Ausschnitt auf dem LCD-Monitor oder den Sucher ganz ausfüllt, bevor Sie die Taste drücken. Sobald Sie die Taste drücken, analysiert die Kamera die Weißabgleichdaten.
• Anschließend kann sofort eine Aufnahme gemacht werden. Nach der Aufnahme wird wieder das Menü angezeigt, so dass Sie die Einstellung weiter ändern können.
CUG_060-073.fm Page 69 Tuesday, September 3, 2002 7:45 PM
Aufnahme
• Es wird empfohlen, vor Einstellung des individuellen Weißabgleichs den Aufnahmemodus auf und die Belichtungskorrektur auf Null (±0) einzustellen. Bei falscher Belichtungseinstellung (Bild erscheint vollkommen schwarz oder weiß) kann kein korrekter Weabgleich vorgenommen werden.
• Außerdem empfiehlt es sich, den LCD-Monitor als Sucher zu verwenden und den Zoom auf maximales Tele einzustellen.
• Da die Weißabgleichdaten im Modus und nicht analysiert werden können, stellen Sie den Weißabgleich - vor Auswahl des Modus oder - in einem anderen Aufnahmemodus ein.
Stellen Sie den Blitz bei Einstellung eines individuellen Weißabgleichs auf [An] oder [Aus]. Der Weißabgleich wird möglicherweise nicht vorgenommen, wenn die Einstell- und Aufnahmebedingungen nicht übereinstimmen. Wenn der Blitz bei Einstellung eines individuellen Weißabgleichs mit der Blitzeinstellung oder ausgelöst wird, so achten Sie darauf, dass Sie den Blitz auch bei der eigentlichen Aufnahme einsetzen.
69
CUG_060-073.fm Page 70 Tuesday, September 3, 2002 7:45 PM
Aufnahme
70
Ändern des Fotoeffekts
Aufnahmen können mit verschiedenen Fotoeffekten gemacht werden.
Effekt aus Kräftig
Neutral
Gering schärfen Sorgt bei der Aufnahme von Motiven für
Sepia Schwarz/Weiß
Aufnahmen ohne Fotoeffekte. Betont Kontrast und Farbsättigung
undhrt so zu Aufnahmen mit kräftigen Farben.
Dämpft Kontrast und Farbsättigung und führt so zu Aufnahmen mit neutralen Farbtönen.
weichere Konturen. Die Aufnahme erfolgt in Sepiatönen. Die Aufnahme erfolgt in schwarzweiß.
• Drücken Sie wiederholt die Taste , bis das Fotoeffekt-Menü angezeigt wird.
• Wählen Sie mit der Taste oder die Option [Fotoeffekt] aus.
• Bei eingeschaltetem LCD-Monitor können Sie den Fotoeffekt am LCD-Monitor kontrollieren.
• Anschließend kann sofort eine Aufnahme gemacht werden. Nach der Aufnahme wird wieder das Menü angezeigt, so dass Sie die Einstellung weiter ändern können.
CUG_060-073.fm Page 71 Tuesday, September 3, 2002 7:45 PM
Aufnahme
71
Anpassen der ISO-Empfindlichkeit
Ändern Sie die ISO-Empfindlichkeit, wenn Sie im Dunkeln fotografieren oder kurze Verschlusszeiten verwenden möchten.
• Siehe
Wählen Sie im Menü
(Aufnahme) das
Element aus.
Auswählen von Menüs und
Einstellungen
Wählen Sie mit der Taste oder eine Einstellung aus.
• Die Anzeige kehrt zum Aufnahme-Bildschirm zurück.
(S. 37).
• Bei höherer ISO-Empfindlichkeit nimmt das Rauschen im Bild zu. Verwenden Sie daher eine möglichst niedrige ISO-Empfindlichkeit, um möglichst Bilder ohne Rauschen zu erhalten.
CUG_060-073.fm Page 72 Tuesday, September 3, 2002 7:45 PM
Aufnahme
72
Einstellen der Funktion "Autom. Drehen"
Die Kamera ist mit einem intelligenten Orientierungssensor ausgerüstet, der ein im Hochformat aufgenommenes Bild erkennt und dieses automatisch in der richtigen Ausrichtung anzeigt. Siennen diese Funktion ein- und ausschalten.
Siehe
Wählen Sie im Menü
(Aufnahme) das
Element aus.
Auswählen von Menüs und
Einstellungen
Wählen Sie mit der Taste oder [An] oder [Aus] aus.
(S. 37).
• Die Anzeige kehrt zum
• Wird die Kamera bei der Aufnahme im Hochformat gehalten, erkennt der intelligente Orientierungssensor, dass das obere Ende "oben" und das untere Ende "unten" ist. Für diese Ausrichtung werden dann die Einstellungen für Fokus, Belichtung und Weißabgleich optimiert. Diese Funktion arbeitet unabhängig davon, ob die Funktion "Autom. Drehen" ein- oder ausgeschaltet ist.
• Bei Ändeurng der Ausrichtung ist ein Geräusch aus dem Inneren der Kamera hörbar. Es handelt sich dabei nicht um eine Fehlfunktion.
Aufnahme-Bildschirm zurück.
• Wenn die Funktion "Autom. Drehen" eingeschaltet und der LCD-Monitor auf den detaillierten Anzeigemodus eingestellt ist, wird oben rechts auf der Anzeige das Symbol (normal), das Symbol (rechte Kante ist unten) oder das Symbol (linke Kante ist unten) angezeigt.
• Diese Funktion arbeitet evtl. nicht einwandfrei, wenn die Kamera gerade nach oben oder unten gerichtet wird. Prüfen Sie, ob der Pfeil in die richtige Richtung weist. Ist dies nicht der Fall, stellen Sie die Funktion "Autom. Drehen" auf [Aus] ein.
• Auch wenn die Funktion "Autom. Drehen" aktiviert ist, hängt die Ausrichtung von Bildern, die auf einen Computer heruntergeladen werden, von der für die Übertragung eingesetzten Software ab.
CUG_060-073.fm Page 73 Tuesday, September 3, 2002 7:45 PM
An
Aufnahme
73
Rücksetzen der Dateinummern
Sie können die Art der Zuweisung von Dateinummern festlegen.
Die Dateinummer wird bei jedem Einsetzen einer neuen CF-Karte auf den Anfang (100-0001) zurückgesetzt. Bei CF-Karten, auf denen bereits Dateien enthalten sind, beginnen die Dateinummern für neue Bilder bei der nächsten nicht verwendeten Nummer.
Die Dateinummer der letzten Aufnahme wird gespeichert, so dass auf einer neuen CF-Karte gespeicherte Folgeaufnahmen mit der
Aus
nächsten Dateinummer beginnen.
Auswählen von Menüs und
Wählen Sie im Menü
(Aufnahme) das
Element aus.
• Siehe
Einstellungen
• Wählen Sie mit der Taste oder [An] oder [Aus] aus.
(S. 37).
• Die Anzeige kehrt zum Aufnahme-Bildschirm zurück.
Werden die Bilddateien auf einen Computer heruntergeladen, lassen sich doppelte Dateinamen vermeiden, indem die Funktion "Rückst.Dateinr." auf [Aus] eingestellt wird.
• Informationen zu Dateinummern
Bilder erhalten Dateinummern zwischen 0001 und 9900 und werden in Ordnern verwaltet, die im Allgemeinen bis zu 100 Bildern enthalten. Den Ordnern werden Nummern zwischen 100 und 998 zugewiesen (die letzten beiden Ziffern einer Ordnernummer dürfen nicht 99 sein). Da Bilder, die im Modus , oder aufgenommen wurden, immer in demselben Ordner gespeichert werden, können einige Ordner 101 und mehr Bilder enthalten.
CUG_074-089.fm Page 74 Tuesday, September 3, 2002 7:42 PM
74
Wiedergabe
Wiedergabe
Anzeigen einzelner Bilder
• Bewegen Sie den Modusschalter in die Stellung .
Auf dem LCD-Monitor wird das zuletzt aufgenommene Bild angezeigt (Einzelbildwiedergabe).
• Drücken Sie die Taste , um zum vorherigen Bild zu wechseln, oder die Taste , um zum nächsten Bild zu wechseln. Wenn Sie die Taste gedrückt halten, erfolgt der Bildwechsel schneller, jedoch werden die Bilder dabei nicht in voller Schärfe angezeigt.
CUG_074-089.fm Page 75 Tuesday, September 3, 2002 7:42 PM
Wiedergabe
75
Vergrößern von Bildern
• Bilder können bis etwa 10-fach vergrößert werden.
Ungefähre Lage des vergrößerten Ausschnitts
• Mit den Tasten / / / können Sie das Bild verschieben.
• Halten Sie die Taste gedrückt und drücken Sie die Taste , um die Vergrößerungsstufen von 2,5-fach über etwa 5-fach bis 10-fach nacheinander zu durchlaufen.
• Drücken Sie den Zoomregler in Richtung
, um die Vergrößerung des Bilds zu
beenden.
Bilder von Filmaufnahmen sowie in der Übersichtswiedergabe können nicht vergrößert werden.
CUG_074-089.fm Page 76 Tuesday, September 3, 2002 7:42 PM
Wiedergabe
76
Anzeigen von Bildern in
Neunergruppen
(Übersichtswiedergabe)
• Im Übersichtswiedergabemodus können bis zu neun Bilder gleichzeitig betrachtet werden.
Ausgewähltes Bild
Filmaufnahme
Wechseln zwischen Neunergruppen
• Mit den Tasten / / / können Sie die Bildauswähl ändern.
• Drücken Sie den Zoomregler in Richtung
, um das ausgewählte Bild in der
Einzelbildwiedergabe anzuzeigen.
• Auf dem LCD-Monitor können aufeinanderfolgende Neunergruppen von Bildern angezeigt werden.
• Drücken Sie die Taste , um zur vorherigen Gruppe zu wechseln, oder die Taste , um zur nächsten Gruppe zu wechseln.
• Halten Sie die Taste gedrückt und drücken Sie die Taste oder , um zur ersten oder letzten Gruppe zu springen.
• Drücken Sie den Zoomregler in Richtung , um zur Standard-Übersichtwiedergabe zurückzukehren.
CUG_074-089.fm Page 77 Tuesday, September 3, 2002 7:42 PM
Wiedergabe
77
Anzeigen von Filmaufnahmen
Zur Wiedergabe von Filmaufnahmen gehen Sie folgendermaßen vor:
• Im Übersichtswiedergabemodus ist keine Wiedergabe von Filmaufnahmen möglich.
Wählen Sie mit der Taste oder eine Filmaufnahme aus.
Bei Bildern mit dem Symbol handelt es sich um Filmaufnahmen.
• Nun wird die Filmsteuerung angezeigt.
• Wählen Sie mit der Taste oder die Option (Wiedergabe) aus.
• Nun wird die Filmaufnahme abgespielt.
• Am Ende der Filmaufnahme wird auf dem LCD-Monitor das letzte Bild angezeigt.
CUG_074-089.fm Page 78 Tuesday, September 3, 2002 7:42 PM
Wiedergabe
78
Anhalten und Fortsetzen der Wiedergabe
• Drücken Sie die Taste , um die Filmaufnahme anzuhalten. Durch erneutes Drücken wird sie fortgesetzt.
Schneller Vorlauf/Rücklauf
• Wählen Sie mit der Taste oder eine der folgenden Optionen aus und drücken Sie dann die Taste.
Zur Einzelbildwiedergabe zurückkehren Wiedergabe Vorheriges Bild
[Rücklauf, wenn die Taste gedrückt gehalten wird]
Nächstes Bild
[Schneller Vorlauf, wenn die Taste gedrückt gehalten wird]
Erstes Bild Letztes Bild Zum Filmbearbeitungsmodus
wechseln (S. 79)
Bei der Wiedergabe von Filmaufnahmen über ein TV-Gerät kann auch der Ton abgespielt werden (S. 113).
• Bei der Wiedergabe an einem Computer mit unzureichenden Systemressourcen kann es zu Bild- und Tonaussetzern kommen.
• Filmaufnahmen, die mit anderen Kameras angefertigt wurden, lassen sich auf dieser Kamera evtl. nicht abspielen. Siehe
Meldungen (S. 126).
Liste der
CUG_074-089.fm Page 79 Tuesday, September 3, 2002 7:42 PM
Wiedergabe
79
Bearbeiten von Filmaufnahmen
Durch Auswahl von (Bearbeiten) in der Filmsteuerung können Sie überflüssige Teile am Anfang oder Ende einer Filmaufnahme abschneiden.
• Geschützte Filmaufnahmen und Filmaufnahmen mit einer Dauer von weniger als zwei Sekunden können nicht bearbeitet werden.
Zum
Filmbearbeitungsmodus
wechseln (S. 78)
Wählen Sie mit der Taste oder die Option (Anfang schneiden) oder (Ende schneiden) aus. Wählen Sie dann mit der Taste oder den zu schneidenden Teil der Filmaufnahme aus.
• Bei Auswahl von (Anfang schneiden) wird der linke Cursor bewegt, bei Auswahl von (Ende schneiden) der rechte Cursor .
• Wählen Sie mit der Taste oder die Option (Wiedergabe) aus.
• Eine Vorschau der (vorübergehend) bearbeiteten Filmaufnahme wird abgespielt. Drücken Sie die Taste erneut, um die Vorschau zu stoppen.
• Wählen Sie mit der Taste oder die Option (Speichern) aus, um die Änderungen zu übernehmen (S. 80).
• Wenn Sie mit der Taste oder die Option (Filmbearbeitung beenden/Zur Filmsteuerung zurückkehren) auswählen, werden die Änderungen nicht gespeichert und der Bearbeitungsmodus abgebrochen.
CUG_074-089.fm Page 80 Tuesday, September 3, 2002 7:42 PM
Wiedergabe
80
• Wählen Sie mit der Taste oder [Überschreiben] oder [Neuer Ordner] aus.
- Bei Auswahl von [Neuer Ordner] wird
die geänderte Filmaufnahme unter einem neuen Dateinamen gespeichert. Die vor der Bearbeitung vorhandenen Daten bleiben unverändert.
- Bei Auswahl von [Überschreiben] wird
die geänderte Filmaufnahme unter dem ursprünglichen Dateinamen gespeichert. Dadurch gehen die vor der Bearbeitung vorhandenen Daten verloren.
• Ist auf der CF-Karte nicht genügend Speicher zum Erstellen einer neuen Datei vorhanden, kann nur [Überschreiben] ausgewählt werden. In diesem Fall erscheint ein kleines Symbol Filmbearbeitungsleiste.
in der
• Die Mindestdauer einer bearbeiteten Filmaufnahme beträgt eine Sekunde.
Das Speichern einer bearbeiteten Filmaufnahme kann ungefähr drei Minuten in Anspruch nehmen. Da eine bearbeitete Filmaufnahme nicht gespeichert werden kann, wenn der Akkuladezustand hrend des Speichervorgangs gegen Null geht, empfiehlt es sich, die Bearbeitung mit einem voll geladenen Akku zu beginnen oder das optionale Netzteil ACK500 (S. 130) zu verwenden.
CUG_074-089.fm Page 81 Tuesday, September 3, 2002 7:42 PM
Wiedergabe
81
Drehen von angezeigten Bildern
Ein angezeigtes Bild kann (im Uhrzeigersinn) um 90º oder 270º gedreht werden.
0º (Original) 90º 270º
Auswählen von Menüs und
hlen Sie im Menü
(Wiedergabe) das
Element aus.
• Siehe
Einstellungen
• Wählen Sie mit der Taste oder das zu drehende Bild aus.
• Mit jeder Betätigung der Taste können Sie durch die verfügbaren Optionen 90º/270º/0º blättern.
• Drücken Sie wiederholt die Taste , bis der Wiedergabebildschirm am Ende des Vorgangs angezeigt wird.
(S. 37).
Bilder von Filmaufnahmen können nicht gedreht werden.
• Wenn Sie die Bilder auf einen Computer herunterladen, hängt die Ausrichtung gedrehter Bilder von der für die Übertragung eingesetzten Software ab.
• Bilder, die im Hochformat aufgenommen werden, während die Funktion "Autom. Drehen" (S. 72) auf [An] eingestellt ist, werden zur Anzeige auf dem LCD-Monitor der Kamera automatisch in die senkrechte Position gedreht.
CUG_074-089.fm Page 82 Tuesday, September 3, 2002 7:42 PM
Wiedergabe
82
Automatisierte Wiedergabe
(Diaschauen)
Starten einer Diaschau
In einer automatisierten Diaschau können Sie alle auf einer CF-Karte gespeicherten Bilder oder eine Auswahl von Bildern nacheinander anzeigen. Die Bildeinstellungen von Diaschauen basieren auf dem DPOF-Standard (S. 90).
Alle Bilder Diaschau 1 -3
Gibt alle Bilder auf der CF-Karte nacheinander wieder. Gibt die für die jeweilige Diaschau ausgewählten Bilder
nacheinander wieder.
Wählen Sie im Menü
(Wiedergabe) das
Element aus.
Siehe Auswählen von Menüs und
Einstellungen
• Das Diaschau-Menü wird angezeigt.
(S. 37).
• Wählen Sie mit der Taste oder das Element [Programm] und mit der Taste oder eine der Optionen [Alle Bilder], [Show 1], [Show 2] oder [Show 3] aus.
• Wählen Sie mit der Taste oder [Start] aus.
• Die Diaschau wird gestartet und am Ende automatisch gestoppt.
• Filmaufnahmen werden in ihrer ganzen Länge abgespielt, unabhängig von der für die Diaschau gewählten Zeiteinstellung.
• Die Stromsparfunktion wird während einer Diaschau nicht aktiviert (S. 27).
• Drücken Sie wiederholt die Taste , bis der Wiedergabebildschirm am Ende des Vorgangs angezeigt wird.
CUG_074-089.fm Page 83 Tuesday, September 3, 2002 7:42 PM
Wiedergabe
Anhalten und Fortsetzen einer Diaschau
• Drücken Sie die Taste , um die Diaschau anzuhalten. Durch erneutes Drücken der Taste wird die Diaschau fortgesetzt.
Schneller Vorlauf/Rücklauf in einer Diaschau
• Mit der Taste oder können Sie das vorherige oderchste Bild anzeigen. Wenn Sie die jeweilige Taste gedrückt halten, werden die Bilder schneller durchlaufen.
Beenden einer Diaschau
Auswählen von Bildern für Diaschau
Sie können Bilder zur Aufnahme in die Diaschau 1 bis 3 auswählen. Pro Diaschau können bis zu 998 Bilder markiert werden. Die Bilder werden in der Reihenfolge ihrer Auswahl angezeigt.
• Drücken Sie die Taste , um die Diaschau zu stoppen und das Diaschau-Menü wieder anzuzeigen.
83
Rufen Sie das Diaschau-
Menü auf (S. 82).
• Wählen Sie mit der Taste das Element [Programm] und dann mit der Taste oder eine der Optionen [Show 1], [Show 2] oder [Show 3] aus.
• Wählen Sie mit der Taste und der Taste
oder die Option [Wählen] aus.
CUG_074-089.fm Page 84 Tuesday, September 3, 2002 7:42 PM
Wiedergabe
84
• Neben einer Diaschau, die bereits Bilder enthält, wird ein weißes Häkchen angezeigt.
• Mit der Taste oder nnen Sie zwischen Bildern wechseln und mit der Taste oder Bilder auswählen oder deren Auswahl aufheben. Ausgewählte Bilder werden mit einer Nummer entsprechend ihrer Position in der Auswahlreihenfolge sowie einem weißen Häkchen angezeigt.
• Sie können den Zoomregler in Richtung
drücken, um zum Übersichtsmodus (drei Bilder) zu wechseln und das gleiche Verfahren zur Auswahl von Bildern anzuwenden.
• Im Übersichtswiedergabemodus können Sie alle Bilder löschen, indem Sie die Taste drücken, mit der Taste oder die Option [Alle löschen] auswählen und die Taste erneut drücken.
• Drücken Sie wiederholt die Taste , bis der Wiedergabebildschirm am Ende des Vorgangs angezeigt wird.
CUG_074-089.fm Page 85 Tuesday, September 3, 2002 7:42 PM
Wiedergabe
85
Anpassen der Abspieldauer und Wiederholungseinstellungen
Sie können festlegen, wie lange die einzelnen Bilder in einer Diaschau angezeigt werden. Außerdem können Sie die Diaschau endlos wiederholen lassen.
Legt die Anzeigedauer für die einzelnen Bilder fest. Wählen
Abspieldauer
Wiederholen
Rufen Sie das Diaschau-
Menü auf (S. 82).
Sie zwischen 3-10 Sekunden, 15 Sekunden, 30 Sekunden und Manuell.
Legt fest, ob die Diaschau nach Anzeige aller Bilder beendet oder bis zum Beenden wiederholt wird.
• Wählen Sie mit der Taste oder die Option [Einstel.] aus.
Wählen Sie mit der Taste oder das Element
oder eine Option aus.
oder und mit der Taste
Wählen Sie eine Abspieldauer aus.
Wählen Sie [An] oder [Aus] aus.
• Drücken Sie wiederholt die Taste , bis der Wiedergabebildschirm am Ende des Vorgangs angezeigt wird.
• Die tatsächliche Anzeigedauer kann bei einigen Bildern geringfügig von der eingestellten Zeit abweichen.
• Mit der mitgelieferten Software können Sie Diaschauen auf einfache Weise am Computer bearbeiten. Siehe Softwareanleitung .
CUG_074-089.fm Page 86 Tuesday, September 3, 2002 7:42 PM
Wiedergabe
86
Schützen von Bildern
Sie können wichtige Bilder schützen, damit diese nicht versehentlich gelöscht werden.
• Siehe
Wählen Sie im Menü
(Wiedergabe) das
Element aus.
Auswählen von Menüs und
Einstellungen
(S. 37).
• Wählen Sie mit der Taste oder das zu schützende Bild aus.
• Drücken Sie die Taste , um das Bild zu schützen. Durch nochmaliges Betätigen der Taste wird der Schutz wieder aufgehoben.
• Sie können sich die Auswahl von Bildern vereinfachen, indem Sie durch Drücken des Zoomreglers in Richtung / zwischen der Einzelbild- und Übersichtswiedergabe umzuschalten.
• Drücken Sie wiederholt die Taste , bis der Wiedergabebildschirm am Ende des Vorgangs angezeigt wird.
• Beachten Sie bitte, dass durch das Formatieren (Initialisieren) einer CF-Karte alle auf der Karte gespeicherten Daten (einschließlich geschützter Bilder) gelöscht werden.
Löschschutzsymbol
CUG_074-089.fm Page 87 Tuesday, September 3, 2002 7:42 PM
Löschen
87
Löschen
Löschen einzelner Bilder
• Beachten Sie, dass keine Möglichkeit besteht, gelöschte Bilder wiederherzustellen. Lassen Sie daher beim Löschen von Bildern äußerste Sorgfalt walten.
Geschützte Bilder können mit dieser Funktion nicht gelöscht werden.
• Wählen Sie mit der Taste oder das zu löschende Bild aus.
Wählen Sie mit der Taste oder die Option [Löschen] aus.
• Wählen Sie [Abbrechen] aus, wenn Sie die Bilder doch nicht löschen möchten.
CUG_074-089.fm Page 88 Tuesday, September 3, 2002 7:42 PM
Löschen
88
Löschen aller Bilder
• Beachten Sie, dass keine Möglichkeit besteht, gelöschte Bilder wiederherzustellen. Lassen Sie daher beim Löschen von Bildern äußerste Sorgfalt walten.
• Geschützte Bilder können mit dieser Funktion nicht gelöscht werden.
Wählen Sie im Menü
(Wiedergabe) das
Element aus.
Siehe Auswählen von Menüs und
Einstellungen
(S. 37).
• Wählen Sie mit der Taste oder die Option [OK] aus.
• Wählen Sie [Abbrechen] aus, wenn Sie die Bilder doch nicht löschen möchten.
CUG_074-089.fm Page 89 Tuesday, September 3, 2002 7:42 PM
Löschen
89
Formatieren von CF-Karten
Neue CF-Karten müssen vor Verwendung wie im Folgenden beschrieben formatiert werden.
• Beachten Sie bitte, dass durch das Formatieren (Initialisieren) einer CF-Karte alle auf der Karte gespeicherten Daten (einschließlich geschützter Bilder und anderer Datentypen) gelöscht werden.
Wählen Sie im Menü
(Einstellungen) das
Element aus.
Siehe Auswählen von Menüs und
Einstellungen
(S. 37).
• Wählen Sie mit der Taste oder die Option [OK] aus.
• Wählen Sie [Abbrechen] aus, wenn Sie die Karte doch nicht formatieren möchten.
Funktioniert die Kamera nicht mehr richtig, kann eine beschädigte CF-Karte die Ursache sein. Durch Neuformatierung der CF-Karte kann dieses Problem eventuell behoben werden.
• Sollten Sie Probleme mit einer nicht von Canon stammenden CF-Karte haben, lassen sich diese möglicherweise durch Neuformatieren beseitigen.
• CF-Karten, die mit anderen Kameras, Computern oder Peripheriegeräten formatiert wurden, funktionieren möglicherweise mit dieser Kamera nicht einwandfrei. Sollte dies der Fall sein, formatieren Sie die betreffende CF-Karte mit dieser Kamera neu. Wenn das Formatieren mit der Kamera nicht korrekt funktioniert, schalten Sie die Kamera aus und setzen Sie die CF-Karte erneut ein. Schalten Sie die Kamera wieder ein und formatieren Sie die Karte nochmals.
CUG_090-110.fm Page 90 Tuesday, September 3, 2002 7:44 PM
90
Drucken
Drucken
Info zum Drucken
Diese Kamera unterstützt die Direktdruckfunktion. Durch Anschließen der Kamera an einen optionalen Drucker oder Bubble Jet-Drucker (separat erhältlich), der die Direktdruckfunktion der Kamera unterstützt, können Sie die auf der CF-Karte gespeicherten Bilder über die Bedientasten der Kamera direkt an den Drucker senden. Außerdem können Sie Drucke nach Ihren Angaben von einem Fotolabor anfertigen lassen, indem Sie Ihre CF-Karte mit den vorher in der Kamera festgelegten DPOF- (Digital Print Order Format) Druckeinstellungen einsenden. Weitere Informationen über Drucker mit Direktdruckfunktion finden Sie in der mitgelieferten
Wählen Sie die zu druckenden Bilder aus (S. 103).
Legen Sie die Anzahl der Drucke fest (S. 104).
Stellen Sie das Druckformat ein (S. 106).
- Standard/Übersicht.
- Datum: An/Aus
- Dateinummern: An/Aus
Systemübersicht .
Digitalkamera
DPOF-Druckeinstellungen
DPOF-Übertragungsauftrag
Wählen Sie die per E-Mail zu sendenden Bilder aus (S. 111)
Es ist Software erforderlich, die DPOF­Übertragungseinstellungen unterstützt.
CF-Karte
CUG_090-110.fm Page 91 Tuesday, September 3, 2002 7:44 PM
Drucken
91
Drucker mit
Direktdruckfunktion
Bubble Jet-Drucker mit
Direktdruckfunktion
Festlegen der Druckeinstellungen für den Direktdruck
Festlegen der Anzahl der Drucke (S. 99)
Einstellen des Druckformats (S. 99)
Einstellen des Druckbereichs (Beschneiden) (S. 101)
- Standard/Multibild (Drucker mit Direktdruckfunktion)
- Papier: Format #1/Format #2/Format #3/LTR/A4 (Bubble Jet-Drucker mit Direktdruckfunktion)
- mit Rand/randlos
- Datum: An/Aus
Fotolabor
CUG_090-110.fm Page 92 Tuesday, September 3, 2002 7:44 PM
Drucken
92
Einstellungen im Druckmenü
Im Druckmenü können Sie die Druckeinstellungen festlegen. Die folgenden Abbildungen zeigen, wie man das Druckmenü verwendet.
Direktdruckfunktion
Stellen Sie den Modusschalter auf
DPOF-Druckeinstellungen
Stellen Sie den Modusschalter auf
CUG_090-110.fm Page 93 Tuesday, September 3, 2002 7:44 PM
Drucken
Ein- und Ausschalten des Menüs
Auswählen von Optionen und Einstellungen
Festlegen von Optionen und Einstellungen
Bild (S. 99)
Format
Anzahl der Drucke (S. 99)
Ränder (S. 99)
Datum (S. 99)
93
Beschneiden (S. 101)
Auftrag Anzahl der Drucke (S. 104)
Einstellungen
Drucklayout (S. 106)
Datum (S. 106)
Datei-Nr. (S. 106)
Zurücks. (S. 108)
CUG_090-110.fm Page 94 Tuesday, September 3, 2002 7:44 PM
Drucken
94
Anschließen eines Druckers
Durch den Anschluss der Kamera an einen Drucker mit Direktdruckfunktion (separat erhältlich) oder einen Bubble Jet-Drucker mit Direktdruckfunktion (separat erhältlich) können Sie schnell und einfach klare Drucke erzielen. Der Drucker kann auch zum Drucken von Bildern mit DPOF-Druckeinstellungen genutzt werden.
Ist die Kamera an einen Drucker angeschlossen, sollte sie über das optionale Netzteil ACK500 (separat erhältlich) und nicht über den Akku betrieben werden. Stellen Sie bei Verwendung eines Akkus sicher, dass dieser voll aufgeladen ist, und überwachen Sie den Ladezustand des Akkus während des Druckens.
Eine Liste von Druckern mit Direktdruckfunktion finden Sie in der
Systemübersicht , die im Lieferumfang der Kamera enthalten ist.
Informationen über das Einsetzen von Papierkassetten und Tintenpatronen finden Sie im Benutzerhandbuch des jeweiligen Druckers.
Anschließen der Kamera an einen Drucker mit Direktdruckfunktion
Im Lieferumfang des Druckers sollten zwei Direktanschlusskabel enthalten sein. Verwenden Sie für den Anschluss des Druckers an diese Kamera das Kabel DIF-200 mit dem Symbol auf dem Stecker.
Schalten Sie die
Kamera aus (S. 26).
Zur Steckdose
Schließen Sie das Netzkabel an den Drucker an und stecken Sie es dann in eine Steckdose ein.
Sie können den Drucker auch mit einem Akku betreiben, sofern er entsprechend ausgerüstet ist. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Benutzerhandbuch des Druckers.
CUG_090-110.fm Page 95 Tuesday, September 3, 2002 7:44 PM
Drucken
Schließen Sie das Direktanschlusskabel an den Drucker an.
•Öffnen Sie die Anschlussabdeckung an der Kamera und stecken Sie den Kabelstecker in den DIGITAL A/V OUT-Anschluss der Kamera. Halten Sie den Stecker des Kabels so, dass das Symbol auf dem Stecker zur
Direktanschluss­kabel (DIF-200)
Richten Sie das Symbol an der Kamera mit dem entsprechenden Symbol am Kabel aus, um sie miteinander zu verbinden.
Dadurch wird angezeigt, dass ein Drucker mit Direktdruckfunktion angeschlossen ist.
Anschließen der Kamera an einen Bubble Jet-Drucker
Lesen Sie bitte in der Kurzanleitung , die im Lieferumfang des Bubble Jet-Druckers enthalten ist, nach, ob dieser mit der Direktdruckfunktion der Kamera kompatibel ist, und achten Sie auf Anleitungen für den Anschluss der Kabel sowie für den allgemeinen Betrieb des Druckers.
Rückseite der Kamera weist.
Schalten Sie den Drucker über die EIN/
AUS-Taste ein. (Bei Verwendung des Card Photo Printer CP-10 wird der Drucker in Schritt 2 beim Verbinden von Drucker und Netzkabel eingeschaltet.)
Stellen Sie den Modusschalter auf und schalten Sie die Kamera ein.
Ist der Drucker richtig angeschlossen, wird das Symbol angezeigt.
95
Schalten Sie die
Kamera aus (S. 26).
CUG_090-110.fm Page 96 Tuesday, September 3, 2002 7:44 PM
Drucken
96
Zum Bubble Jet-Drucker
Schnittstellenkabel
Schalten Sie den Bubble Jet-Drucker ein, nachdem Sie das Netzkabel in den Bubble Jet-Drucker und in eine Steckdose eingesteckt haben.
Schließen Sie das Schnittstellenkabel an den Bubble Jet-Drucker an.
•Öffnen Sie die Anschlussabdeckung an der Kamera und stecken Sie den Kabelstecker in den DIGITAL A/V OUT-Anschluss der Kamera ein. Halten Sie den Stecker des Kabels so, dass das Wort "Canon" zur Vorderseite der Kamera weist.
Stellen Sie den Modusschalter auf und schalten Sie die Kamera ein.
Ist der Drucker richtig angeschlossen, wird das Symbol angezeigt.
Dadurch wird angezeigt, dass ein Bubble Jet-Drucker angeschlossen ist.
Drücken Sie auf die mit [Push] gekennzeichnete Taste am Stecker, um das Kabel vom DIGITAL A/V OUT-Anschluss der Kamera zu trennen.
Bei angeschlossenem Drucker stehen die folgenden Funktionen nicht zur Verfügung.
- Wiedergabe von Filmaufnahmen
- Auswahl der Sprache mit der Tastenkombination
und .
Wird der Drucker von der Kamera getrennt, verschwindet das Symbol oder vom LCD-Monitor, und die Kamera kehrt wieder in den Standard-Wiedergabemodus zurück.
CUG_090-110.fm Page 97 Tuesday, September 3, 2002 7:44 PM
Drucken
97
Drucken
Die folgenden Abbildungen zeigen Beispiele für einen Drucker mit Direktdruckfunktion. Die Formatoptionen weichen bei Bubble Jet­Druckern geringfügig hiervon ab.
Druckansichten werden im Einzelbild- oder Übersichtswiedergabemodus angezeigt.
Wählen Sie mit der Taste oder die zu druckenden Bilder aus.
Legen Sie ggf. die Anzahl der Drucke, das Druckformat und den Druckbereich fest.
- Festlegen der Anzahl der Drucke (S. 99)
- Einstellen des Druckformats (S. 99)
- Einstellen des Druckbereichs (Beschneiden) (S. 101)
Wählen Sie mit der Taste / / /
die Option [Drucken] aus.
Wenn Sie den Vorgang abbrechen möchten, wählen Sie [Abbrechen] aus.
Drücken Sie die Taste , um den Druckvorgang zu starten.
Nach erfolgreicher Beendigung des Druckvorgangs wird wieder der Wiedergabebildschirm angezeigt.
Filmaufnahmen können nicht gedruckt werden.
Loading...