CANON Digital Ixus V2 User Manual [fr]

FRANÇAIS
Guide d'utilisation de l'appareil photo
• Veuillez lire la section À lire en priorité (p. 7).
• Pour plus d'informations sur l'installation des logiciels et le téléchargement des images, veuillez consulter le Guide de démarrage des logiciels.
• Veuillez consulter également le Guide d'utilisation de l'imprimante fourni avec votre imprimante Canon.
Diagramme et guides de référence
Ce guide
Prise de vue avec l'appareil photo
Guide de démarrage des logiciels
Installation des logiciels
Ce guide
Connexion de l'appareil photo à un ordinateur
Guide de démarrage des logiciels
Téléchargement des images sur un ordinateur
Guide d'utilisation de l'imprimante
Utilisation de l'imprimante et impression
Précautions
Cet appareil photo numérique est conçu pour fonctionner de façon optimale lorsqu'il est utilisé avec des accessoires d'appareil photo numérique de marque Canon authentiques (« Accessoires de marque Canon »). Vous pouvez utiliser des accessoires d'une marque autre que Canon avec cet appareil photo numérique. Toutefois, Canon n'offre aucune garantie et n'est pas responsable pour les dommages causés par l'utilisation d'accessoires d'une marque autre que Canon.
Température du boîtier de l’appareil
Si vous utilisez l'appareil pendant un temps assez long, son boîtier risque de chauffer. Soyez donc prudent lorsque vous l’utilisez sur une période prolongée.
À propos du moniteur LCD
Le moniteur LCD est produit grâce à des techniques de fabrication de très haute précision. Plus de 99,99% des pixels répondent à la spécification demandée. Moins de 0,01% des pixels peuvent parfois ne pas fonctionner ou s'afficher sous la forme de points noirs ou rouges. Cela n'a aucune incidence sur l'image enregistrée et ne constitue nullement un défaut de fonctionnement.
Format vidéo
Veuillez régler le format du signal vidéo de l'appareil photo en fonction de celui utilisé dans votre région avant de le raccorder à un écran de télévision (p. 123).
Chargement de la pile de date/heure
• L'appareil photo comporte une pile intégrée rechargeable au lithium qui sauvegarde la date, l'heure et d'autres réglages de l'appareil. Cette pile se recharge lorsque la batterie principale est insérée dans l'appareil photo. Lorsque vous venez d'acquérir l'appareil photo, insérez-y une batterie chargée ou utilisez le kit adaptateur secteur (vendu séparément) pendant au moins 4 heures pour charger la pile de sauvegarde de la date et de l'heure. Elle se chargera même lorsque l'appareil photo est mis hors tension.
• Si le menu Réglage Date et Heure s'affiche lorsque l'appareil photo est mis sous tension, cela signifie que la charge de la pile de sauvegarde de date/d'heure est insuffisante. Rechargez-la selon la description ci-dessus.
1
2
À propos de ce guide
Conventions utilisées dans le texte
Les icônes situées à l'extrémité droite des barres de titre indiquent les modes de fonctionnement applicables. Comme dans l'exemple ci-dessous, le sélecteur de mode doit être réglé sur , , , ou .
Retardateur
Des boutons blancs indiquent le bouton sur lequel l'utilisateur appuiera lors d'une procédure particulière. Dans cet exemple, vous devez appuyer sur le bouton MENU.
Cette marque indique des problèmes pouvant affecter le fonctionnement de l'appareil photo.
Cette marque indique des rubriques supplémentaires pouvant vous aider pour les procédures de fonctionnement de base.
Vous avez des questions ? Consultez d'abord cette rubrique
Comment parcourir le menu ?
Sélection des menus et des paramètres (p. 37)
Quels paramètres sont disponibles sous chaque fonction ?
et Mes paramètres seront-ils conservés une fois l'appareil photo hors tension ?
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 74)
Qu'en est-il de l'impression ?
À propos de l'impression (p. 90)
Quelles sont les fonctions disponibles via le menu ?
Menu Enreg. (p. 117) Menu Lecture (p. 120) Menu Configurer (p. 122)

Table des matières

Les éléments marqués d'un ■ sont des listes ou des graphiques qui résument les fonctions ou procédures de l'appareil photo.
À lire en priorité
Veuillez lire ce qui suit ........................................................ 7
Consignes de sécurité .......................................................... 7
Pour éviter les mauvais fonctionnements ........................ 11
Section de démarrage rapide
Section de démarrage rapide ........................................... 12
Guide des composants
Vue avant ..........................................................................14
Vue arrière ......................................................................... 15
Panneau de commandes ...................................................16
Témoins ............................................................................. 17
Préparation de l'appareil photo
Chargement de la batterie ............................................... 18
Installation de la batterie ................................................. 20
Installation d'une carte Compact Flash ............................ 22
Réglage de la date et de l'heure ...................................... 24
Réglage de la langue ........................................................ 25
Fonctions de base
Mise sous tension/hors tension ......................................... 26
Permutation entre les modes Prise de vue/Lecture .......... 28
Utilisation du moniteur LCD ............................................. 29
Utilisation de l'écran de visée ........................................... 33
Activation du déclencheur ................................................34
Utilisation du zoom ........................................................... 36
Sélection des menus et des paramètres .......................... 37
Paramètres du menu et paramètres d'usine par défaut ... 40
3
Table des matières
4
Prise de vue
Choix d'un mode de prise de vue ..................................... 42
Visualisation d'une image immédiatement
Modification des paramètres de résolution/
Utilisation du zoom numérique ........................................ 50
Verrouillage de la mise au point
Mémorisation du paramètre d'exposition
Mémorisation du paramètre d'exposition du flash
Passage d'un mode d'autofocus à un autre .....................62
Prise de vue en mode Obtur. Lent .................................... 65
Réglage de la vitesse ISO .................................................. 71
Configuration de la fonction Rotation auto .................... 72
Réinitialisation du numéro de fichier ...............................73
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue .... 74
après la prise de vue ...................................... 44
de compression .............................................. 45
Utilisation du flash ........................................................47
Prises de vue en gros plan/à l'infini ...................... 49
Prise de vue en continu ............................................... 51
Utilisation du retardateur ............................................ 52
Prise de vue en mode Assemblage ........................... 53
Prise de vue d'une vidéo .............................................56
(mémorisation d'autofocus) .......................... 58
(mémorisation d'exposition) ......................... 60
(mémorisation d'exposition du flash) ........... 61
Passage d'un mode de mesure de la lumière
à un autre ....................................................... 63
Ajustement de la compensation d’exposition ........... 64
Réglage de la balance des blancs ............................... 67
Modification de l'effet photo .................................... 70
Table des matières
Lecture
Visualisation des images vue par vue (Lecture d’une vue) ... 76
Agrandissement des images ....................................... 77
Visualisation des images par séries de neuf
(Affichage d'index) ........................................ 78
Lecture de films .................................................................79
Rotation des images dans l'affichage ............................... 81
Automatisation de la lecture (Diaporamas) .....................82
Protection des images .......................................................86
Effacement
Effacement d'images une par une ..............................87
Effacement de toutes les images ......................................88
Formatage de cartes Compact Flash ................................. 89
Impression
À propos de l'impression ................................................. 90
Paramètres du menu Impression ..................................... 92
Connexion à une imprimante ...........................................94
Impression ......................................................................... 97
Définition des paramètres d'impression (fonction
d'impression directe) ..................................... 99
Définition des paramètres d'impression DPOF .............. 103
Paramètres de transmission des images (ordre de transfert DPOF)
Sélection des images pour le transfert ........................... 111
Prise de vue/Lecture sur un écran de télévision
Prise de vue/Lecture sur un écran de télévision ............. 113
Téléchargement des images sur l'ordinateur
Téléchargement direct depuis une carte
Compact Flash ..............................................114
Connexion de l'appareil photo à un ordinateur
via un câble USB ........................................... 115
5
Table des matières
6
Listes des options du menu et des Messages
Menu Enreg. ...................................................................117
Menu Lecture ................................................................. 120
Menu Configurer ............................................................ 122
Rétablissement des valeurs par défaut de tous les
paramètres ................................................... 124
Liste des messages ...........................................................125
Annexes
Utilisation d'une source d'alimentation secteur ............ 129
Utilisation d'un chargeur allume-cigare ......................... 130
Soins et entretien de l'appareil photo ........................... 131
Guide de dépannage ...................................................... 132
Spécifications
Spécifications ................................................................... 136
Index
Index ............................................................................ 142

À lire en priorité

Veuillez lire ce qui suit

Prises de vues test
Avant d'envisager de prendre en photo des sujets importants, nous vous recommandons vivement de faire des essais de prise de vue pour confirmer que l'appareil photo fonctionne et que vous le faites fonctionner correctement. Veuillez noter que Canon, ses filiales et revendeurs, ne peuvent être tenus responsables de dommages consécutifs au dysfonctionnement d'un appareil photo numérique ou d'un accessoire, y compris les cartes Compact Flash se traduisant par l'impossibilité d'enregistrer une image ou l'enregistrement de celle-ci dans un format non lisible par le système.
Avertissement contre l'atteinte aux droits d'auteur
Veuillez noter que les appareils photo numériques Canon sont conçus pour un usage privé. Ils ne pourront en aucun cas être utilisés d'une façon susceptible d'enfreindre ou de contrevenir aux lois et règlements internationaux et nationaux en matière de droits d'auteur. Il convient de signaler que, dans certains cas, la copie d'images issues de spectacles, expositions ou d'autres biens à usage commercial au moyen d'un appareil photo ou de tout autre dispositif peut contrevenir à des lois en matière de droits d'auteur ou autres droits légaux, même si lesdites prises de vues ont été effectuées à des fins privées.
Limites de garantie
Pour plus d'informations sur la garantie de votre appareil photo, veuillez consulter la brochure sur le système de garantie européenne de Canon.
Pour obtenir la liste des centres d'assistance Canon, veuillez consulter le verso de cette brochure ou la brochure sur le système de garantie européenne.

Consignes de sécurité

• Avant d'utiliser l'appareil photo numérique, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité exposées ci-après. Veillez à toujours utiliser l'appareil photo de manière appropriée.
• Les consignes de sécurité décrites dans les pages suivantes ont pour but de vous présenter le fonctionnement adéquat de l'appareil et de ses accessoires, cela afin d'éviter tout risque de dommages corporels ou matériels.
• Dans les pages suivantes, le terme « équipement » fait essentiellement référence à l'appareil photo numérique et à ses accessoires d'alimentation, tels que le chargeur de batterie et l'adaptateur de courant compact facultatif ou le chargeur allume-cigare.
7
À lire en priorité
8
Avertissements
• Ne pointez pas l'appareil photo en direction du soleil ou d'une autre source de lumière intense qui pourrait détériorer votre vue.
• Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux d'une personne ou d'un animal. La lumière intense générée par le flash risque en de détériorer la vue. Si le sujet est un enfant en bas âge, respectez une distance d'au moins un mètre (39 pouces).
• Rangez cet équipement hors de portée des enfants. Tout dommage accidentel occasionné par un enfant sur l'appareil photo ou les piles risque d'entraîner des blessures graves chez cet enfant. De plus, placée autour du cou de l'enfant, la dragonne présente un risque de strangulation.
• N'essayez pas de démonter ou de modifier une pièce de l'équipement qui n'est pas expressément décrite dans ce guide. Tout démontage ou modification peut provoquer une décharge électrique haute tension. Les inspections, modifications et réparations internes doivent être effectuées par un personnel agréé par votre revendeur ou par un centre d'assistance Canon.
• Pour éviter tout risque de décharge électrique haute tension, ne touchez pas au flash de l'appareil s'il a été endommagé. De même, ne touchez jamais aux parties internes de l'équipement qui seraient exposées suite à des dommages. Vous risquez de recevoir une décharge électrique haute tension. Consultez dès que possible votre revendeur ou le centre d'assistance Canon le plus proche.
• Arrêtez immédiatement d'utiliser votre équipement s'il émet de la fumée ou des émanations nocives. Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique. Mettez immédiatement l'appareil photo hors tension, retirez la batterie et débranchez le cordon d'alimentation du secteur. Assurez-vous que l'équipement cesse d'émettre de la fumée ou de dégager des émanations nocives. Veuillez consulter votre revendeur ou le centre d'assistance Canon le plus proche.
• Arrêtez immédiatement d'utiliser votre équipement à la suite d'une chute ou si le boîtier est endommagé. Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique. Mettez immédiat l'appareil photo hor stension, retirez la batterie et débranchez le cordon d'alimentation du secteur. Veuillez consulter votre revendeur ou le centre d'assistance Canon le plus proche.
• Ne laissez pas l'équipement entrer en contact avec, ou être immergé dans, de l'eau ou tout autre liquide. Évitez également toute infiltration de liquides dans l'appareil. Cet appareil photo n'est pas étanche. Si le boîtier a été en contact avec des liquides ou de l'air salin, essuyez-le avec un chiffon doux et absorbant. Si de l'eau ou d'autres matières étrangères s'infiltrent dans l'appareil photo, mettez-le immédiatement hors tension, retirez la batterie ou débranchez le câble d'alimentation de la prise secteur. En continuant à utiliser l'appareil, vous vous exposez à des risques d'incendie ou de décharge électrique. Veuillez consulter votre revendeur ou le centre d'assistance Canon le plus proche.
À lire en priorité
• N'utilisez pas de substances contenant de l'alcool, du benzène, des diluants ou autres substances inflammables pour nettoyer l'équipement ou assurer son entretien. L'utilisation de telles substances est de nature à provoquer un incendie.
• Retirez le câble d'alimentation régulièrement et nettoyez la poussière et la saleté qui s'accumulent sur la prise, l'extérieur de la prise secteur et les zones environnantes. Dans des environnements poussiéreux, humide ou gras, la poussière qui s'accumule autour de la prise sur une longue période de temps peut devenir saturée d'humidité et provoquer un court-circuit, entraînant des risques d'incendie.
• Il ne faut pas couper, endommager ni modifier le câble d'alimentation ou y déposer des objets pesants. Le non-respect de ces consignes risque d'occasionner un court-circuit et provoquer un incendie ou une décharge électrique.
• Ne manipulez pas le câble d'alimentation lorsque vos mains sont humides, car cela risque de provoquer une décharge électrique. Lorsque vous débranchez le câble, prenez bien soin de tenir la partie rigide de la fiche. En tirant sur la partie flexible du câble, vous risquez d'endommager ou de dénuder le fil ou l'isolant, ce qui risque de favoriser un incendie ou une décharge électrique.
• L'utilisation de sources d'alimentation non recommandées explicitement dans le présent guide peut provoquer une surchauffe, une déformation de l'équipement, un incendie, une décharge électrique ou d'autres incidents. N'utilisez que les accessoires électriques recommandés.
• Ne placez pas les piles près d'une source de chaleur. Ne les exposez pas à une flamme ou une source de chaleur directe. Ne les plongez en aucun cas dans l'eau. Une telle exposition pourrait endommager les piles et provoquer la fuite de liquides corrosifs, déclencher un incendie, une décharge électrique, une explosion, ou occasionner des blessures graves.
• N'essayez pas de démonter, transformer ou chauffer les batteries. Cela risque d'entraîner une explosion provoquant des blessures graves. En cas de problème, nettoyez immédiatement à grande eau toute partie du corps, y compris les yeux et la bouche ou le vêtement ayant été en contact avec les composants internes d'une batterie. En cas de contact des yeux ou de la bouche avec ces substances, rincez immédiatement et abondamment et consultez un médecin.
• Évitez de faire tomber les batteries ou de leur faire subir des chocs violents susceptibles d'endommager les boîtiers. Cela risque d'entraîner des fuites et des blessures.
• Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie avec des objets métalliques, tels qu'un porte-clés. Cela risque d'entraîner une surchauffe, des brûlures ou autres blessures. Pour transporter ou ranger la batterie, utilisez le couvercle des bornes ou l'étui fourni à cet effet.
9
À lire en priorité
10
• Avant de jeter une pile, recouvrez les bornes avec de l'adhésif ou un autre type d'isolant afin d'éviter tout contact direct avec d'autres objets. Tout contact avec les composants métalliques d'autres objets présents dans le conteneur à déchets peut entraîner un incendie ou une explosion. Débarrassez-vous de vos piles dans des centres de traitement de déchets spécialisés, s'il en existe dans votre région.
• L'utilisation de piles non recommandées expressément pour ce type d'équipement peut entraîner des explosions ou des fuites et donc présenter des risques d'incendie, de blessure et de détérioration de l'environnement. N'utilisez que des batteries et des accessoires recommandés par Canon.
• Utilisez le chargeur de batterie indiqué pour charger la batterie NB-1LH ou NB-1L. L'utilisation de chargeurs non recommandés peut provoquer des risques de surchauffe, de distorsion de l'équipement, d'incendie ou de décharge électrique.
• Débranchez le chargeur de batterie et l'adaptateur de courant compact de l'appareil et de la prise secteur après la recharge et lorsqu'ils ne sont pas utilisés afin d'éviter tout risque d'incendie ou tout autre danger. Une utilisation en continu sur une grande période risque de provoquer une surchauffe et une distorsion de l'unité et donc un risque d'incendie.
• La prise de l'appareil photo prévue pour le cordon d'alimentation compact fourni est conçue uniquement pour cet appareil photo. Ne l'utilisez pas avec d'autres produits ou batteries. Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner un incendie.
Attention
• Évitez d'utiliser, de placer ou d'entreposer l'équipement dans des endroits exposés directement aux rayons solaires ou à des températures élevées, tels que le tableau de bord ou le coffre d'une voiture. L'exposition à la lumière solaire ou à une chaleur intense peut causer des fuites de substances des piles, leur surchauffe ou leur explosion et par conséquent, provoquer un incendie, des brûlures ou des blessures graves. Des températures élevées risquent également de déformer le boîtier. Lorsque vous utilisez l'adaptateur de courant compact, assurez-vous que l'endroit dans lequel vous rechargez la batterie est bien aéré.
• Ne conservez pas l'appareil dans un endroit humide ou poussiéreux. Le non­respect de cette consigne peut occasionner des incendies, des décharges électriques ou d'autres dommages.
• Prenez soin de ne pas cogner l'appareil photo ou de l'exposer à des chocs violents susceptibles de provoquer des blessures ou d'endommager l'équipement lorsque vous le tenez par la dragonne.
À lire en priorité
• Prenez soin de ne pas placer vos doigts devant le flash lorsque vous prenez une photo. Évitez également de toucher le flash après avoir pris plusieurs photos successives. Vous risqueriez de vous brûler.
• Si vous utilisez l'appareil photo pendant un temps assez long, son boîtier risque de chauffer. Soyez prudent lorsque vous utilisez l'appareil pendant une période assez longue, car vos mains sont susceptibles de ressentir une sensation de brûlure.

Pour éviter les mauvais fonctionnements

Évitez les champs magnétiques puissants
Ne posez jamais l'appareil à proximité de moteurs électriques ou de tout autre équipement générant un champ électromagnétique puissant. L'exposition à des champs magnétiques puissants risque d'entraîner des dysfonctionnements ou d'altérer des données d'image.
Pour éviter les problèmes liés à la condensation
Le fait de passer subitement d'un environnement chaud à un environnement froid peut entraîner la formation de condensation (gouttelettes d'eau) sur les surfaces internes et externes de l'appareil photo. Pour éviter cela, placez l'équipement dans un sac plastique hermétique et n'y touchez pas avant qu'il soit à la même température que le milieu ambiant, puis sortez-le du sac.
Si de la condensation se forme à l'intérieur de l'appareil photo
Si vous constatez la présence de condensation, arrêtez immédiatement d'utiliser l'appareil photo. Le non-respect de cette précaution risque d'endommager l'équipement. Retirez la carte Compact Flash, les piles ou l'adaptateur de courant compact (s'il est connecté) de l'appareil, puis attendez que toute trace d'humidité ait disparu avant de réutiliser l'appareil photo.
Entreposage prolongé
Lorsque vous comptez ne pas utiliser l'appareil photo pendant une période prolongée, retirez la batterie et rangez l'équipement dans un endroit sûr. Si vous laissez la batterie dans l'appareil photo lorsqu'il n'est pas utilisé, la batterie se décharge, ce qui risque d'endommager l'appareil. Veuillez toutefois noter que la date, l'heure et les autres réglages de l'appareil photo peuvent reprendre leurs valeurs par défaut si la batterie est retirée pendant plus de trois semaines. Suivez les instructions figurant dans ce guide pour réinitialiser les réglages désirés.
11
12

Section de démarrage rapide

1
Chargez la batterie (p. 18).
Installez la batterie dans le chargeur de batterie et branchez le chargeur à une prise secteur. Le témoin de charge rouge s'allume pendant la charge et devient vert lorsque la batterie est chargée.
Témoin de charge
2
Installez la batterie (p. 20).
Ouvrez le couvercle de la batterie et appuyez sur le verrou tout en insérant la batterie. Insérez correctement la batterie en alignant les flèches sur l'appareil photo et la batterie.
Verrou de batterie
3
Verrou du couvercle
du logement de la carte CF
Installez la carte Compact Flash (p. 22).
Positionnez le verrou sur le couvercle de la carte Compact Flash pour l'ouvrir et insérer la carte Compact Flash.
4
Réglez le sélecteur de mode sur
(Prise de vue) (p. 42).
Témoin d'alimentation
Mettez l'appareil sous
5
tension (p. 26).
Appuyez sur le bouton ON/OFF jusqu'à ce que le témoin d'alimentation du centre des 4 boutons
/ / / s'allume.
Section de démarrage rapide
6
Mise au point (p. 34).
Visez le sujet avec l'appareil photo et appuyez en douceur (jusqu'à mi-course) sur le déclencheur. Deux signaux sonores se produisent lors du réglage de l'autofocus.
7
Prise de vue (p. 35).
Appuyez à fond sur le déclencheur. Vous entendez un signal sonore uen fois la prise de vue terminée.
8
Visualisez l'image enregistrée (p. 44).
L'image enregistrée s'affiche environ 2 secondes. Pour que l'image reste affichée, gardez votre doigt sur le déclencheur ou maintenez-le enfoncé avant d'appuyer sur le bouton
• Pour supprimer immédiatement l'image affichée
1. Appuyez sur le bouton lorsque l'image est affichée.
2. Confirmez la sélection de [Effacer] et appuyez sur le bouton
.
, puis relâchez les deux.
13
• Réglez la date et l'heure si le menu Réglage Dateet Heure s'affiche (p. 24).
• Vous pouvez modifier la langue d'affichage des menus (p. 25).
• Pour visualiser les autres images photographiées, consultez la section Lecture (p. 76).
• Lorsque vous avez fini d'utiliser l'appareil photo, appuyez sur le bouton ON/OFF pour le mettre hors tension.
14

Guide des composants

Vue avant

Microphone
Déclencheur (p. 34)
Fenêtre de l'écran de visée optique (p. 33)
Faisceau AF (p. 35)
Lampe anti-yeux rouges (p. 48)
Témoin du retardateur (p. 52)
Flash (p. 49)
Prise de sortie
DIGITAL•A/V OUT (sortie numérique audio/vidéo) (pp. 95, 96, 113, 115)
Couvercle des prises
Objectif
• Les câbles suivants permettent de connecter l'appareil photo à un ordinateur ou une imprimante.
- Ordinateur (p. 115)
Câble d'interface USB IFC-200PCU (fourni avec l'appareil photo)
- Imprimante compatible avec la fonction d'impression directe
(vendue séparément) (p. 94)
Câble de liaison directe DIF-200 (fourni avec l'imprimante)
- Imprimante Bubble Jet compatible avec la fonction d'impression
directe (vendue séparément) (p. 95)
Veuillez consulter le Guide de démarrage de l'imprimante Bubble Jet.
Veuillez consulter la carte système fournie avec l'appareil photo pour connaître les imprimantes compatibles avec la fonction d'impression directe.
Guide des composants

Vue arrière

Écran de visée (p. 33)
Verrou du couvercle du logement de
la carte Compact Flash (p. 22)
Couvercle du logement de la
carte Compact Flash (p. 22)
Œillet de dragonne
Installation de la dragonne*
1 2
Couvercle de la batterie (p. 20)
Couvercle de la borne du coupleur CC
(p. 129)
Moniteur LCD (p. 29)
Support de trépied
* Prenez garde à ne pas faire de mouvements brusques avec l'appareil
photo et à ne pas heurter d'autres objets lorsque vous le tenez par la dragonne.
15
Guide des composants
16

Panneau de commandes

Témoins
Témoin d'alimentation
S'allume lorsque l'appareil photo est sous tension ou que les préparations de transmission sont terminées s'il est connecté à un ordinateur
Bouton ON/OFF (p. 26)
Commande de zoom
Prise de vue :
(Téléobjectif)/
(Grand angle) (p. 36)
Lecture :
(Agrandissement) (p. 77)/
(Index) (p. 78)
Sélecteur de mode (p. 42)
Bouton (Exposition) (p. 60)/
blancs) (p. 67)/ (Effets photo) (p. 70) / (Effacement d'images vue par vue) (p. 87)
Bouton (Affichage)
Bouton (Menu)
Bouton (Réglage)
Bouton (Mesure de la lumière)
(p. 63)/
Bouton (Flash) (p. 49)/
Bouton (Continu) (p. 51)/
(Retardateur)(p. 52)/
Bouton (Macro) / (Infini) (p. 49)/
(Balance des
Guide des composants

Témoins

Les témoins s'allument ou clignotent lorsque vous appuyez sur le déclencheur ou sur le bouton ON / OFF.
Témoin supérieur
Vert : Prêt à la prise de vue / Préparations à la connexion
Vert clignotant : Initialisation de l'appareil photo / Enregistrement
Orange : Prêt à prendre la photo à une vitesse d'obturation
Orange clignotant :
Témoin inférieur
Jaune : Mode macro/mode infini/Verrouillage de la mise
Jaune clignotant : Mise au point difficile (un signal sonore). Bien qu'il soit possible d'appuyer sur le déclencheur, il est conseillé
terminées (lors d'une connexion à un ordinateur)
sur carte Compact Flash/ Lecture de carte Compact Flash/ Effacement de la carte Compact Flash/ Transmission de données (lors d'une connexion à un ordinateur)
lente (flash allumé) Prêt à prendre la photo, mais la vitesse
d'obturation est lente (avertissement de mouvement de l'appareil photo)
au point (Méthode 2, p. 58)
d'utiliser le verrouillage de la mise au point (p. 58).
17
18

Préparation de l'appareil photo

Chargement de la batterie

Suivez les procédures suivantes pour charger la batterie lors de la première utilisation de l'appareil photo ou lorsque le message « Changez la batterie » s'affiche.
Les noms et les types de modèles de chargeur de batteries varient selon les régions.
CB-2LS CB-2LSE
• Insérez complètement la batterie dans le chargeur de batterie, comme indiqué, et branchez celui-ci dans une prise secteur.
• Alignez correctement les flèches sur la batterie et sur le chargeur.
• Le témoin de charge rouge s'allume pendant le chargement de la batterie. Il passe au vert lorsque le chargement est terminé.
• Après le chargement, débranchez le chargeur de batterie et retirez la batterie.
Témoin de charge
• Afin de protéger la batterie et d'allonger sa durée de vie, ne la chargez pas pendant plus de 24 heures.
Témoin de charge
• La batterie étant au lithium, il n'est pas nécessaire de la décharger complètement avant de la recharger. Elle peut être rechargée à tout moment.
• Il faut environ 130 minutes pour charger complètement la batterie, en partant d'un état de décharge totale (estimation basée sur des critères de test standard de Canon). Procédez au chargement à une température ambiante comprise entre 5º et 40º C (41º et 104º F).
• Le temps de chargement peut varier en fonction de la température ambiante et de l'état de chargement de la batterie.
• Consultez la section Capacité de la batterie (p. 138).
Préparation de l’appareil photo
Précautions de manipulation
• Conservez les bornes de la batterie ( ) dans de provoquer un état de propreté constant. Des bornes sales risquent de provoquer un mauvais contact entre la batterie et l'appareil photo. Essuyez les bornes avec un mouchoir ou un chiffon sec avant de charger ou d'utiliser la batterie.
• Ne retournez pas rapidement le chargeur de batterie et évitez de le secouer lorsque la batterie est insérée. La batterie pourrait être éjectée.
• À basses températures, les performances de la batterie peuvent diminuer et l'icône de batterie faible peut s'afficher plus tôt que d'habitude. Dans ces conditions, réchauffez la batterie en la plaçant dans une poche immédiatement avant de l'utiliser. Cependant, vérifiez que la poche ne contient aucun objet métallique susceptible d'entraîner un court-circuit, tel qu'un porte-clés, etc.
• Ne placez aucun objet, tel que nappes, tapis, oreillers ou coussins, sur le chargeur de batterie en cours de chargement. La chaleur s'accumulerait à l'intérieur et pourrait provoquer un incendie.
• Ne chargez pas de batteries autres que la batterie NB-1LH ou NB-1L dans ce chargeur.
• La batterie continue à se décharger lentement lorsqu'elle est installée dans l'appareil photo, même hors tension, ou dans le chargeur. Cela réduira la durée de vie de la batterie.
• Ne laissez aucun objet métallique tel qu'un porte-clés toucher les bornes « » et « » (Fig. A), car cela peut endommager la batterie. Pour transporter ou stocker la batterie lorsque vous ne l'utilisez pas pendant de longues périodes, remettez toujous en place le couvercle des bornes (Fig. B) ou conservez-la dans l'étui spécialement fourni à cet effet dans un endroit sec et frais. Rechargez-la complètement avant de l'utiliser à nouveau.
Fig. A
Fig. B
19
• Si les performances de la batterie diminuent considérablement même lorsqu'elle est chargée entièrement, sa durée de vie est dépassée et elle doit être remplacée.
Préparation de l’appareil photo
20

Installation de la batterie

Installez la batterie NB-1LH (fournie) de la façon suivante. La batterie NB-1L (en option) peut également être utilisée dans cet appareil photo.
• Chargez la batterie (p. 18) avant la première utilisation.
• Faites glisser le couvercle de la batterie en
2
Verrou de batterie
2
1
1
1
1
2
2
suivant les flèches.
• Appuyez sur le verrou de batterie tout en insérant la batterie jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
• Insérez correctement la batterie en alignant les flèches sur l'appareil photo et la batterie.
• Pour retirer la batterie, appuyez sur le verrou de batterie et retirez-la.
• Refermez le couvercle du compartiment batterie.
• Lorsque le témoin de l'appareil photo clignote en vert, ne le mettez pas hors tension et n'ouvrez pas le couvercle de la batterie. L'appareil photo est en train d'écrire, de lire, d'effacer ou de transmettre une image vers ou en provenance de la carte Compact Flash.
• Retirez la batterie lorsque vous n'utilisez pas l'appareil photo. Veuillez toutefois noter que les paramètres de date, d'heure et les autres réglages de l'appareil photo peuvent reprendre leurs valeurs par défaut si la batterie a été retirée pendant plus de trois semaines.
Préparation de l’appareil photo
• Utilisez une source d'alimentation secteur pour alimenter l'appareil photo pendant des durées prolongées (p. 129).
Charge de la batterie
Les icônes et messages suivants s'affichent lorsque la charge de la batterie est faible.
La charge de la batterie est faible. Rechargez-la dès que possible avant d'en avoir besoin pour une période prolongée. Lorsque le moniteur LCD est éteint, cet icône s'affiche lorsque vous appuyez sur le bouton , / , / (mode ).
Changez la batterie
La charge de la batterie est insuffisante pour faire fonctionner l'appareil photo. Remplacez immédiatement la batterie.
• Consultez la section Capacité de la batterie (p. 138).
, ou
21
Préparation de l’appareil photo
22

Installation d'une carte Compact Flash

Mettez l'appareil photo hors tension et insérez la carte Compact Flash en suivant les procédures ci-dessous.
1
1
2
2
• Faites glisser le verrou vers le bas et ouvrez le couvercle du logement de la carte Compact Flash.
• Insérez la carte Compact Flash avec l'étiquette vers le haut jusqu'à ce que le bouton d'éjection du logement ressorte complètement. Refermez le couvercle du logement de la carte Compact Flash.
Étiquette
• Pour retirer la carte Compact Flash, appuyez sur le bouton d'éjection et retirez la carte vers vous.
Bouton d'éjection des cartes Compact Flash
• Dans la mesure où l'appareil photo est en train d'écrire, de lire, d'effacer ou de transmettre des données vers ou en provenance de la carte Compact Flash lorsque le témoin clignote en vert, n'effectuez jamais les actions suivantes à ce moment-là. Vous risqueriez de corrompre les données d'image.
- Soumettre le boîtier de l'appareil photo à des vibrations
ou des chocs.
- Mettre l'appareil photo hors tension ou ouvrir le couvercle
du logement de la carte Compact Flash.
• Veuillez noter que des cartes Compact Flash d'un autre fabricant ou éditées avec le logiciel d’application d’un autre fabricant peuvent ne pas fonctionner correctement dans cet appareil photo.
Préparation de l’appareil photo
• Consultez la section Cartes Compact Flash et performances estimées (p. 139).
Précautions de manipulation concernant les cartes Compact Flash
• Les cartes Compact Flash sont des périphériques électroniques de haute précision. Ne les pliez pas, n'exercez aucune pression sur elles et évitez-leur tout choc ou vibration.
• N'essayez pas de démonter ni de modifier une carte Compact Flash.
• Une carte Compact Flash supporte mal les variations brusques de température : cela peut provoquer la formation de condensation sur la carte et entraîner un mauvais fonctionnement. Pour éviter tout risque de condensation, placez la carte dans un sac plastique hermétique avant de changer d'environnement thermique et laissez à la carte le temps de s'accommoder à la nouvelle température. Si de la ondensation se forme sur la carte Compact Flash, rangez-la à température ambiante jusqu'à ce que les gouttelettes d'eau se soient complètement évaporées.
• Il est vivement déconseillé d'utiliser ou d'entreposer des cartes Compact Flash dans les endroits suivants :
- Environnements sujets à la poussière ou au sable
- Environnements où peuvent régner une humidité et des
températures élevées
23
Préparation de l’appareil photo
24

Réglage de la date et de l'heure

Le menu de réglage de la date et de l'heure apparaît la première fois que vous mettez l'appareil sous tension ou lorsque la charge de la pile intégrée rechargeable au lithium est faible. Commencez à partir de l'étape 3 pour régler la date et l'heure.
• Appuyez sur le bouton ON/OFF jusqu'à ce que le témoin d'alimentation s'allume.
• Appuyez sur le bouton afficher le menu Enreg. ou Lecture.
• Utilisez le bouton sélectionner le menu
• Utilisez le bouton sélectionner
• Utilisez le bouton sélectionner un champ (année, mois, jour, heure, minutes et format de date) et le bouton ou pour modifier sa valeur.
• Pour que les paramètres soient effectifs, appuyez sur le bouton défini le format de date.
• Appuyez sur le bouton afficher à nouveau le menu Enreg. ou Lecture.
• Veuillez noter que les paramètres de date et d'heure peuvent reprendre leurs valeurs par défaut si la batterie de l'appareil photo est retiré pendant plus de trois semaines. Réinitialisez-les lorsque cela se produit.
ou pour
.
ou pour
pour
(Configurer).
ou pour
après avoir
pour
Préparation de l’appareil photo

Réglage de la langue

Cette fonction permet de sélectionner la langue d'affichage des menus et messages.
• Appuyez sur le bouton ON/OFF jusqu'à ce que le témoin d'alimentation s'allume.
25
• Appuyez sur le bouton afficher le menu Enreg. ou Lecture.
• Utilisez le bouton sélectionner le menu
• Utilisez le bouton sélectionner
• Utilisez le bouton sélectionner une langue.
• Appuyez sur le bouton afficher à nouveau le menu Enreg. ou Lecture.
• Vous pouvez également afficher le menu Langue en mode Lecture. Pour ce faire, appuyez sur le bouton maintenant enfoncé le bouton de langue ne peuvent pas être ajustés tant qu'une imprimante est connectée.
ou pour
.
. Toutefois, les réglages
pour
(Configurer).
ou pour
, , ou pour
pour
tout en
26

Fonctions de base

Mise sous tension/hors tension

• Appuyez sur le bouton ON/OFF jusqu'à ce que le témoin d'alimentation vert s'allume.
- Le témoin supérieur près de l'écran
de visée clignotera en vert.
- L'objectif sort lorsque le sélecteur de
mode est en position
- L’objectif se rétracte environ 1 minute
après le passage du bouton de mode de la position
- Le moniteur LCD s'active lorsque le
sélecteur de mode est positionné sur
Témoin d'alimentation
• Le menu Réglage Date et Heure s'affiche à la première mise sous tension de l'appareil photo ou dès que la charge de la pile lithium intégrée rechargeable de date/heure est faible. Réinitialisez la date et l'heure lorsque cela se produit (p. 24).
• Si la fonction d'économie d'énergie est activée, appuyez sur le bouton ON/OFF pour restaurer l'alimentation.
ou .
• Appuyez à nouveau sur le bouton ON/ OFF pour mettre l'appareil hors tension.
ou .
ou à .
Fonctions de base
• Fonction d'économie d'énergie
Cet appareil photo est équipé d'une fonction d'économie d'énergie. L'appareil s'éteint automatiquement dans les circonstances suivantes lorsque cette fonction est activée. Appuyez sur le bouton ON/OFF pour rétablir l'alimentation.
Mode de prise de vue
Se met hors tension environ 3 minutes après le dernier accès à une commande de l'appareil photo. (Le moniteur LCD s'éteint automatiquement 3 minutes après le dernier accès à une commande, même si cette fonction est désactivée. Appuyez sur n'importe quel bouton, à l'exception du bouton ON/OFF, pour activer à nouveau le moniteur LCD).
Mode Lecture
Se met hors tension environ 5 minutes après le dernier accès à une commande de l'appareil photo.
Connexion à une imprimante (facultatif)
Se met hors tension environ 5 minutes après le dernier accès à une commande sur l'appareil photo ou après une impression sur une imprimante connectée.
Connexion à un ordinateur
Un message d'avertissement s'affiche sur l'écran de l'ordinateur environ 5 minutes après le dernier accès à une commande. Se met hors tension environ 1 minute plus tard si vous n'accédez à aucune commande.
• La fonction d'économie d'énergie ne s'active pas lors d'un diaporama.
• Les réglages de l'appareil photo peuvent être modifiés afin de désactiver la fonction d'économie d'énergie (p. 122).
27
Fonctions de base
28

Permutation entre les modes Prise de vue/Lecture

• Pour une prise de vue d'images fixes (mode Prise de vue)
Positionnez le sélecteur de mode sur .
• Pour une prise de vue de film (mode Film)
Positionnez le sélecteur de mode sur .
• Pour lire les images (mode Lecture)
Positionnez le sélecteur de mode sur .
- Les images enregistrées peuvent être
imprimées si une imprimante (vendue séparément) est connectée (p. 90).
- Vous pouvez télécharger et lire des
images sur un ordinateur lorsqu'il est connecté (p. 115).
• L'icône ou s'affiche sur le moniteur LCD lorsqu'une connexion à une imprimante est ouverte.
• Le moniteur LCD s'éteint lorsqu'un ordinateur est connecté.
Fonctions de base

Utilisation du moniteur LCD

Le moniteur LCD peut servir à composer des images lors de la prise de vue, à ajuster les paramètres du menu et à lire des images.
• L'image affichée par le moniteur LCD s'obscurcit lorsque l'appareil est exposé au soleil ou à une lumière puissante. Il ne s'agit pas d'un mauvais fonctionnement.
Mode de prise de vue
( ou sur le sélecteur de mode)
• Le moniteur LCD s'active ou change le mode d'affichage comme suit chaque fois que vous appuyez sur le bouton
Standard (aucune information)
Off
Détaillé (affichage des informations)
• Le réglage du moniteur LCD (activé ou non) est enregistré par l'appareil photo lorsque l'alimentation est coupée de sorte que le même réglage soit automatiquement disponible lorsque l'alimentation est rétablie. Cependant, ce réglage peut être perdu lorsque l’alimentation a été interrompue après affichage du message « Changez la batterie d’alimentation », alors que le moniteur LCD était activé en mode prise de vue.
• En mode soit son réglage On/Off.
, ou , le moniteur LCD s'active, quel que
.
29
• Réglez le flash sur [On] (Activé) ou fixez l'appareil photo sur un trépied lorsque le témoin supérieur clignote en orange et que l'icône d'avertissement de flou ( moniteur LCD une fois les préparations de mesure terminées.
) apparaît sur le
Fonctions de base
30
Mode Lecture ( sur le sélecteur de mode)
• Le moniteur LCD s'active lorsque le sélecteur de mode est positionné sur
• En mode Lecture, une pression sur le bouton modes d'affichage.
Lecture d'une seule image
Standard Détaillé Aucun affichage
fait défiler les différents
.
Lecture multi-images (9 Images)
Standard Aucun affichage
Informations affichées sur le moniteur LCD
Mode de prise de vue
En mode de prise de vue, les informations concernant les paramètres actuels et le nombre d'images restantes s'affichent sur le moniteur LCD pendant six secondes environ lorsque les actions suivantes sont exécutées, que le moniteur LCD soit activé ou non.
• L'appareil photo est sous tension.
• Vous appuyez sur le bouton
• Les réglages de l'appareil sont modifiés.
• Le menu Configuration est fermé.
Pendant que ces informations sont affichées, vous pouvez définir les réglages du flash, du mode continu, du retardateur, de la prise de vue en macro et à l'infini.
• Après avoir appuyé sur le déclencheur et pris la photo, l'image enregistrée s'affiche sur le moniteur LCD pendant 2 (ou 10) secondes. (Elle reste affichée si vous appuyez sur le bouton alors qu'elle est affichée à l'écran).
• Pendant qu'une image enregistrée est affichée sur le moniteur LCD, vous pouvez vérifier l'exposition à l'aide du graphique (consultez l'histogramme, p. 32) qui indique la répartition des données de la luminosité. (Appuyez sur le bouton l'histogramme et d'autres informations ne sont pas affichés). Si vous devez régler l'exposition, définissez la correction d'exposition et reprenez la photo.
, , / , / or ( mode).
si
En mode film, seule la résolution s'affiche (et non la compression).
Cadre d'autofocus
Images enregistrables ou durée de film enregistrable (sec.)
Cadre de mesure spot (mode )
Mode Lecture
(Affichage Standard)
Numéro de fichier
Numéro d'image
Date de prise de vue
Fonctions de base
Informations affichées
Mode de prise de vue Correction d'exposition Mode Obtur. Lent Balance des blancs Effets photo Compression Résolution Sensibilité ISO Rotation auto
Verrouillage de la mise au point
Mémorisation d'exposition
Mémorisation d'exposition du flash
Flash Méthode de prise de vue Macro/infini Méthode de mesure Enregistrement de film
x2.0 x2.5 x3.1 x4.0 x5.0
• Les icônes des cases ombrées ci-dessus apparaissent quel que soit le mode d'affichage sélectionné.
• La puissance du zoom reflète les fonctions combinées du zoom optique et numérique. Cette valeur s'affiche lorsque le zoom numérique est activé.
Zoom numérique Avertissement de flou Batterie faible
p. 44 p. 64 p. 65 p. 67 p. 70 p. 45 p. 45 p. 71 p. 72 p. 58 p. 60 p. 61 p. 47 p. 51-52 p. 49 p. 63 p. 56 p. 50 p. 29 p. 21
En mode d'affichage standard, les informations suivantes sont affichées.
Compression Résolution (image fixe) Son au format Wave Film État de protection
31
p. 45 p. 45 p. 57 p. 57 p. 86
Fonctions de base
32
Mode Lecture (Affichage Détaillé)
En mode d'affichage détaillé, les informations supplémentaires suivantes sont affichées.
Mode Obtur. Lent Mode de prise de vue Correction d'exposition Balance des blancs
Histogramme
Durée affichée sur les fichiers film
Les informations suivantes peuvent aussi être affichées avec certaines images.
Un fichier son d'un format autre que WAV est attaché ou le format de fichier n'est pas reconnu.
Fichier JPEG dont le format ne respecte pas la norme de conception pour le système de fichiers de l'appareil photo
Fichier au format RAW Format de fichier non reconnu
• Les informations de l'image peuvent ne pas s'afficher correctement si les vues prises avec cet appareil photo sont lues sur d'autres appareils ou si des vues prises avec d'autres appareils sont lues sur celui-ci.
• Fonction de l'histogramme
L'histogramme est un graphique qui permet de connaître la luminosité de l'image enregistrée. L'image est d'autant plus sombre que la tendance est à gauche. L'image est d'autant plus lumineuse que la tendance est à droite. Si l'image est sombre, réglez l'exposition sur une valeur positive. De même, réglez l'exposition sur une valeur négative pour assombrir une image lumineuse (p. 64).
Histogramme Exemples
Image sombre Image équilibrée Image lumineuse
Effets photo Sensibilité ISO Flash Macro/infini Méthode de mesure Résolution (film)
p. 65 p. 42 p. 64 p. 67 p. 70 p. 71 p. 47 p. 49 p. 63 p. 47 p. 58
Fonctions de base

Utilisation de l'écran de visée

L'écran de visée optique permet d'économiser l'énergie lors de la prise de vue. Les crochets (champ de mesure de l'autofocus) figurant dans l'écran de visée doivent être alignés sur le sujet principal pour la prise de vue. Le champ de vision est d'environ 82 % lorsque le paramètre de téléobjectif est au maximum.
Crochets d'autofocus
Écran de visée
• À propos de la fonction Autofocus
Cet appareil photo emploie la technologie AiAF (Artificial Intelligence AutoFocus) qui utilise un large champ de mesure pour calculer la distance focale avec une grande précision. Ceci permet d'obtenir une mise au point très nette même lorsque le sujet est légèrement décalé par rapport au centre de l'image. La fonction AiAF peut être désactivée afin que l'autofocus soit mesuré à partir d'un cadre d'autofocus fixe au centre du champ pour s'adapter aux conditions de prise de vue difficiles (p. 62).
• Image visualisée dans l'écran de visée et image enregistrée
Veuillez noter que l'image réelle peut être différente de l'image vue dans l'écran de visée optique, en raison de la séparation physique entre l'écran de visée et l'objectif. On appelle ceci le phénomène de parallaxe. Il est d'autant plus perceptible que le sujet est proche de l'objectif. Il arrive que certaines parties des images prises rapprochées et s'affichant dans l'écran de visée n'apparaissent pas dans l'image enregistrée. Il est recommandé d'utiliser le moniteur LCD pour la prise de vue rapprochée.
33
Fonctions de base
34

Activation du déclencheur

Le déclencheur a deux positions.
Enfoncement à mi-course
En enfonçant le déclencheur à mi-course, vous réglez automatiquement l'exposition, la mise au point et la balance des blancs.
• État du témoin
Témoin supérieur
Témoin
- Vert : prise de mesure terminée
- Orange : le flash va se déclencher
- Orange clignotant :
Témoin inférieur
- Jaune : mode macro/mode infini /
- Jaune clignotant :
* Lorsque le témoin est jaune clignotant,
verrouillez la mise au point avant la prise de vue (p. 58).
• État du cadre d'autofocus (moniteur LCD activé)
AiAF activée
- Cadre vert : prise de mesure terminée
- Aucun cadre : mise au point difficile
AiAF désactivée (cadre d'autofocus central)
- Cadre vert :
- Cadre jaune :
(deux signaux sonores)
avertissement de mouvement de l'appareil photo/exposition insuffisante
verrouillage de la mise au point (Méthode 2, p. 58)
mise au point difficile* (un seul signal sonore)
(cadre d'autofocus lorsque la mise au point est terminée)
prise de mesure terminée
mise au point difficile
Fonctions de base
Enfoncement complet
Le fait d'enfoncer complètement le déclencheur active l'obturateur et produit un bruit de déclencheur.
• Pendant l'enregistrement de l'image
sur la carte Compact Flash, le témoin clignote en vert.
• Faisceau AF
- Le faisceau AF est parfois émis lorsque vous appuyez à moitié sur le déclencheur pour vous aider à faire la mise au point dans certaines circonstances, par exemple dans la pénombre.
- Le faisceau AF peut être désactivé (p. 118). Si vous photographiez des animaux, désactivez le faisceau lors des prises de vue dans la pénombre pour éviter de les effrayer (la mise au point de l'appareil photo peut cependant être plus difficile).
35
Fonctions de base
36

Utilisation du zoom

Le zoom peut être réglé de 35 mm à 70 mm (au format de film 35 mm).
Téléobjectif/Grand angle
• Appuyez sur la commande du zoom vers pour effectuer un zoom avant
(téléobjectif).
• Appuyez sur la commande du zoom vers pour effectuer un zoom arrière (grand
angle).
Zoom numérique
Lorsque le moniteur LCD est activé, vous pouvez photographier selon un facteur combiné de zoom optique et de zoom numérique pouvant atteindre 5,0 (p. 50).
• Le zoom numérique n'est pas disponible dans certains modes (p. 74).
• Veuillez noter que le grain de l'image augmente lorsque le zoom numérique est utilisé.
Fonctions de base

Sélection des menus et des paramètres

Les menus permettent de régler les paramètres de prise de vue et de lecture. Les procédures d'utilisation des menus sont indiquées ci-dessous. Pour obtenir la liste complète des paramètres et des options, consultez la section Paramètres de menu et paramètres d'usine par défaut (p. 40).
• Appuyez sur le bouton
.
37
• Lorsque le sélecteur de mode est réglé sur ou .
• Lorsque le sélecteur de mode est réglé sur .
• Utilisez le bouton ou pour sélectionner le menu Enreg., Lecture ou Configurer.
• Utilisez le bouton
ou pour sélectionner une option.
• Pour certains éléments du menu Enreg./ Configurer, les boutons
ou permettent de sélectionner les options qui y figurent.
• Pour certains éléments du menu Lecture/Configurer, un sous-menu s'affiche après avoir appuyé sur le bouton
• Appuyez sur le bouton
.
.
Fonctions de base
Menu Lecture
Menu Enreg.
Sélection
d'un mode
Sélection
d'un menu
Permutation entre les menus Enreg.,
Lecture et Configurer
38
Sélection des menus et paramètres (suite)
Fonctions de base
39
Menu Configurer
* Vous pouvez passer d'un menu
à l'autre à tout moment en appuyant simplement sur la commande de zoom vers ou .
Configuration
des options
Fin de la
procédure
• Consultez la section Paramètres du menu Impression (p. 92) pour connaître les procédures associées à l'élément (impression) du menu Lecture.
Fonctions de base
40

Paramètres du menu et paramètres d'usine par défaut

Ce diagramme présente les options et paramètres par défaut de chaque menu.
Élément de menu
Menu
Enreg.
(Rouge)
Menu
Lecture
(Bleu)
Résolution (images fixes)
Résolution (films)
Compression
Sensibilité ISO
AiAF
Zoom numérique
Retardateur
Affichage des images
Faisceau AF
Réinit.fich.No.
Rotation auto
Obtur. Lent
Protéger
Rotation
Effacer tout
Impression
Print Order
Ordre de transfert
1600 x 1200* / 1024 x 768 / 640 x 480
640 x 480 / 320 x 240* / 160 x 120
Très fine / Fine* / Normale
50* / 100 / 200 / 400 / AUTO
On*/Off
On/Off*
*/
Off/2 sec.*/10 sec.
On*/Off
On/Off*
On*/Off
On/Off*
Active et désactive la protection de l'image.
Fait pivoter l'image dans l'affichage.
Efface toutes les images de la carte Compact Flash.
Lit les images sélectionnées dans un diaporama.
Règle les paramètres d'impression.
Règle les paramètres de transfert.
Paramètres disponibles
Page de
référence
p. 45
p. 45
p. 45
p. 71
p. 62
p. 50
p. 52
p. 44
p. 118
p. 73
p. 72
p. 65
p. 86
p. 81
p. 88
p. 82
p. 92
p. 111
Fonctions de base
Page de
référence
p. 122
p. 27
p. 24
p. 89
p. 25
p. 113
Menu
Configurer
(Jaune)
Élément de menu
Signal sonore
Économie d'énergie
Date/Heure
Format
Langue
Système vidéo
Paramètres disponibles
On*/Off
On*/Off
Règle la date et l'heure.
Formate (initialise) la carte Compact Flash
English*/ Deutsch / Français / Nederlands / Dansk / Suomi / Italiano / Norsk / Svenska / Español / Chinese / Japanese
NTSC/ PAL
* Paramètre par défaut. Le réglage par défaut du système vidéo varie en fonction
des pays.
• Certains éléments de menu ne sont pas disponibles dans tous les modes de prise de vue.
• À l'exception des paramètres [Date/Heure], [Langue] et [Système vidéo], les valeurs par défaut de tous les autres paramètres de menu et des éléments modifiés à l'aide des boutons de l'appareil photo peuvent être réinitialisées en une seule opération (p. 124).
41
42

Prise de vue

Choix d'un mode de prise de vue

L'appareil photo comporte les modes de prise de vue suivants.
Auto
Manuel
Assemblage
Film Réalisation de clips vidéo.
• Les réglages sélectionnés dans chaque mode de prise de vue sont sauvegardés lorsque vous passez d'un mode à l'autre. Certains réglages sont également enregistrés lors de la mise hors tension de l'appareil photo (p. 74).
Sélection du mode , , ou
La plupart des paramètres sont définis automatiquement par l'appareil photo.
La correction d'exposition, la balance des blancs et d'autres paramètres peuvent être sélectionnés manuellement.
Les images sont photographiées sous forme de séries superposées, de manière à obtenir une image panoramique unique.
• Utilisez les boutons et pour sélectionner un mode de prise de vue.
Prise de vue
Sélection du mode
Dans les descriptions des fonctions de prise de vue suivantes, les icônes situées en regard des titres indiquent les modes de prise de vue applicables. Avant de passer à l'étape 1 dans chaque cas, réglez l'appareil photo sur l'un des modes de prise de vue indiqués par les icônes du titre (p. 2).
43
Prise de vue
44

Visualisation d'une image immédiatement après la prise de vue

Immédiatement après la prise de vue, l'image s'affiche sur le moniteur LCD pendant 2 secondes même si vous relâchez le déclencheur, que le moniteur LCD soit activé ou désactivé. Vous pouvez également la visualiser à l'aide des procédures suivantes.
• En maintenant le déclencheur enfoncé après une prise.
• En appuyant sur le bouton moniteur LCD. Enfoncez le déclencheur à mi-course pour arrêter l'affichage.
• Pendant l'affichage de l'image, vous pouvez exécuter les opérations suivantes :
- Vérifier la luminosité de l'image dans l'histogramme (p. 32).
- Effacer l'image (p. 87).
Modification de la durée d'affichage
La durée d'affichage par défaut est de 2 secondes. La fonction d'affichage peut être désactivée ou passer à 10 secondes.
Dans le menu
(Enreg.),
sélectionnez .
pendant que l'image est affichée sur le
• Consultez la section
et des paramètres
• Utilisez le bouton sélectionner [Off], [2 sec.] ou [10 sec.]
• Avec l'option Off (Désactivé), l'image n'est pas affichée automatiquement. Toutefois, si vous maintenez le déclencheur enfoncé entièrement après une prise de vue, l'image s'affiche.
• Avec les options 2 sec. ou 10 sec., l'image est affichée automatiquement pendant la durée spécifiée même si vous relâchez le déclencheur.
• Vous pouvez afficher l'image pendant une durée supérieure à 2 ou 10 secondes en maintenant le déclencheur enfoncé ou en appuyant sur le bouton
lorsque l'image est affichée.
• Une autre photo peut être prise même si la dernière image est encore affichée.
• L'affichage revient au menu Enreg.
Sélection des menus
(p. 37).
ou pour
Prise de vue

Modification des paramètres Résolution / Compression

Vous pouvez ajuster les paramètres de résolution et de compression des images fixes et la résolution des films en fonction de vos besoins. Les paramètres de résolution augmentent progressivement et vont du réglage réglage haute résolution pour obtenir la meilleure qualité d'impression, mais sélectionnez une résolution inférieure pour imprimer sur de petites étiquettes, envoyer des images par courrier électronique ou enregistrer davantage d'images sur une carte Compact Flash. Les réglages du taux de compression entraînent progressivement une qualité d'image supérieure lorsque vous passez du réglage réglage des images de qualité supérieure ou davantage d'images sur une carte Compact Flash. Le réglage offre une qualité suffisante pour la plupart des opérations.
(Basse) et (Moyenne) au réglage (Haute). Utilisez un
(Normal) et (Fin) au
(Super-Fin). Utilisez le réglage (Super-Fin) pour obtenir
(Normal) pour enregistrer
(Fin)
45
Résolution des images fixes
(Haute) 1600 x 1200 pixels (Moyenne) 1024 x 768 pixels (Basse) 640 x 480 pixels
Compression
Très fine Fine Normale
Les résolutions suivantes sont disponibles pour les films.
Résolutions des films
640 x 480 pixels 320 x 240 pixels 160 x 120 pixels
Prise de vue
46
Dans le menu
sélectionnez ou .
(Enreg.),
• Consultez la section Sélection des menus et des paramètres (p. 37).
• Utilisez le bouton
ou pour
sélectionner une option.
Résolution (images fixes)
Sélectionnez
, ou .
Résolution (films)
Sélectionnez , ou .
Compression
Sélectionnez
, ou .
• L'affichage revient au menu Enreg.
• Consultez la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 74)
• Consultez la section Tailles des fichiers d'images (p. 139).
• Consultez la section Cartes Compact Flash et performances estimées (p. 139).

Utilisation du flash

Prise de vue
47
Auto
Réduction La lampe anti-yeux rouges se déclenche à chaque prise anti-yeux rouges auto des niveaux de luminosité.
On Le flash se déclenche à chaque prise de vue. Off Le flash ne se déclenche pas.
Synchro lente
Le flash se déclenche automatiquement en fonction de la luminosité.
de vue, réglage automatique de la densité en fonction
Le retardateur du flash est ajusté de manière à ralentir les vitesses d'obturation. Ceci réduit le risque que l'arrière­plan soit sombre lorsque des vues sont prises de nuit ou dans des pièces éclairées par de la lumière artificielle. La lampe anti-yeux rouges se déclenche à chaque prise de vue. L'utilisation d'un trépied est recommandée.
Réglage disponibleNe peut être sélectionné que
-
-
-
-
pour la première image.
• Appuyez sur le bouton pour passer en revue les différents réglages du flash.
48
Prise de vue
• Lorsque vous utilisez la photographie au flash à des sensibilités ISO supérieures, plus vous vous approchez du sujet, plus vous risquez de voir apparaître des stries blanches sur l'image.
• Une vitesse d'obturation lente est sélectionnée dans les lieux sombres lorsque le flash est réglé sur Off ou sur Synchro lente. Veillez à éviter les risques de flou dans ces conditions.
- Prise de vue en mode
Veillez à ne pas bouger l'appareil photo pour éviter les risques de flou.
,
- Prise de vue en mode
ou
Fixez l'appareil sur un trépied pour prendre des vues dans ces modes, car la vitesse d'obturation sera inférieure à celle du mode reprenez-la en mode
. Si une photo est sombre en mode ,
afin de l'éclaircir.
• Le flash peut être déclenché lorsque le témoin supérieur orange reste allumé.
• Le flash peut prendre jusqu'à 10 secondes environ pour se charger. Le temps de charge varie en fonction de facteurs tels que les conditions de prise de vue et la charge de la batterie.
• Le flash se déclenche deux fois. Le flash principal suit un flash préalable. La mesure d'exposition du sujet obtenue avec le flash préalable permet de régler l'intensité optimale de l'éclair du flash principal, utilisé pour capturer l'image.
Anti-yeux rouges
• La lumière réfléchie par les yeux donne l'impression que ceux-ci sont rouges lorsque le flash est utilisé dans des endroits sombres. Dans ces conditions, utilisez le mode anti-yeux rouges. Pour que ce mode soit efficace, les sujets doivent directement faire face à la lampe anti-yeux rouges. Demandez-leur de regarder la lampe bien en face. Vous pouvez obtenir de meilleurs résultats en prenant les vues en mode grand angle, en augmentant l'éclairage en intérieur ou en vous rapprochant du sujet.
• L'obturateur ne se déclenchera qu'environ 1 seconde après la lampe anti-yeux rouges afin d'améliorer l'effet obtenu. Si vous voulez que l'obturateur se déclenche plus rapidement, réglez le flash sur
, ou .
Prise de vue
/

Prises de vue en gros plan/à l'infini

Utilisez ce mode pour photographier des sujets situés
Macro
Infini
-
dans un intervalle de 10 à 57 cm (3,9 po. à 1,9 pi.) de l'extrémité de l'objectif réglé sur un grand angle maximal et dans un intervalle de 27 à 57 cm (10,6 po. à 1,9 pi.) lorsqu'il est réglé sur un téléobjectif maximal.
Utilisez ce mode pour photographier des paysages et des objets éloignés. Il peut aussi être utilisé pour des compositions qui associent des objets proches et distants.
Réglage disponible.
Sélectionnable uniquement
pour la première image.
• Affichage de ou .
• Utilisez le moniteur LCD pour composer des gros plans en mode macro, car le phénomène de parallaxe risque de provoquer un mauvais centrage des images composées avec l'écran de visée optique.
• L'exposition peut ne pas être optimale lorsque le flash est utilisé en mode macro entre 10 et 27 cm (3,9 à 10,6 po.).
49
• Zone de l'image en mode macro
Distance entre
Objectif et sujet Téléobjectif maximal 27 cm (10,6 po.) 138 x 103 mm (5,4 x 4,1 po.) Grand angle maximal 10 cm (3,9 po.) 102 x 76 mm (4,0 x 3,0 po.)
Zone de l'image
Prise de vue
50

Utilisation du zoom numérique

Lorsque le moniteur LCD est activé, les images peuvent être agrandies jusqu'à 2,5; 3,1; 4,0 ou 5,0 fois environ en combinant les effets de zoom optique et de zoom numérique.
• Activez le moniteur LCD.
Dans le menu
(Enreg.),
sélectionnez .
• Consultez la section Sélection des menus et des paramètres (p. 37).
• Utilisez le bouton
ou pour
sélectionner [On].
• L'affichage revient au menu Enreg.
• Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que l'objectif atteigne le maximum du réglage téléobjectif optique et s'arrête. Appuyez à nouveau dessus pour activer le zoom numérique et pour faire défiler les paramètres.
• Appuyez sur le bouton pour effectuer un zoom arrière.
Le facteur combiné du zoom optique et du zoom numérique s'affiche.
• Le zoom numérique n'est pas disponible dans certains modes (p. 75).
• L'image devient d'autant plus grossière qu'elle est agrandie numériquement.
Prise de vue

Prise de vue en mode continu

Dans ce mode, l'appareil photo prend des vues en continu à raison d'environ 2,5 images par seconde* (Haute /Fine, moniteur LCD désactivé) lorsque vous maintenez le déclencheur enfoncé. L'enregistrement cesse lorsque vous relâchez le bouton de prise de vue.
* Ces chiffres reflètent des critères de prise de vue standard établis par
Canon. Les valeurs réelles peuvent varier en fonction du sujet et des conditions de prises de vue.
• Affichage .
• L'intervalle entre les prises risque d'augmenter légèrement lorsque la mémoire interne de l'appareil photo est pleine.
• Si le flash se déclenche, l'intervalle entre les prises augmente pour s'adapter à ses conditions de charge.
51
Prise de vue
52

Utilisation du retardateur

• Affichage .
• Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, le retardateur s'active et son témoin clignote.
Modification du compte à rebours du retardateur
Dans le menu
(Enreg.),
sélectionnez .
• Consultez la section Sélection des menus et des paramètres (p. 37).
• Utilisez le bouton sélectionner [Off], [2 sec.] ou [10 sec.]
• Lorsque vous sélectionnez [ (10 sec.)], le retardateur émet un signal sonore et le clignotement s'accélère 2 secondes avant l'activation de l'obturateur.
• Lorsque vous sélectionnez [ le retardateur émet un signal sonore au moment même où vous appuyez sur le déclencheur. L'obturateur est activé 2 secondes après.
• L'affichage revient au menu Enreg.
ou pour
(2 sec.)],
Prise de vue

Prise de vue en mode Assemblage

Le mode Assemblage permet de prendre des images qui se chevauchent et de les fusionner ultérieurement afin de créer une image panoramique sur un ordinateur.
Les bordures de plusieurs images adjacentes peuvent être fusionnées afin de produire une seule image panoramique.
• Pour fusionner les images sur ordinateur, nous vous recommandons d'utiliser le logiciel PhotoStitch, un des programmes fournis.
Encadrement d'un sujet
PhotoStitch détecte les portions d'images contiguës qui se chevauchent et les fusionne. Au moment de la prise de vue, essayez d'inclure un élément distinctif (point de repère) dans les portions qui se chevauchent.
53
• Composez chaque vue de façon à ce qu'elle chevauche de 30 à 50 % l'image contiguë. Essayez de limiter tout décalage vertical à moins de 10 % de la hauteur de l'image.
• N'incluez pas d'éléments mobiles dans la zone de chevauchement.
Prise de vue
54
• Ne tentez pas d'assembler des images comportant à la fois des éléments proches et lointains. Ces éléments peuvent paraître gondolés ou distordus dans l'image fusionnée.
• Faites en sorte que la luminosité soit aussi cohérente que possible. L'image finale ne semblera pas naturelle si la différence de luminosité est trop importante.
• Pour photographier des paysages, faites pivoter l'appareil photo autour de son axe vertical.
• Pour photographier des gros plans, déplacez l'appareil au-dessus du sujet, parallèlement à sa surface.
Prise de vue
En mode Assemblage, les images peuvent être prises en 2 séquences.
Horizontalement, de gauche à droite Horizontalement, de droite à gauche
Sélectionnez le
mode de prise de
vue (p. 42).
• Le moniteur LCD s'active lorsque le sélecteur de mode est positionné sur ou .
Horizontalement, de gauche à droite
• Prenez la première image de la séquence.
• Les paramètres d'exposition et de balance des blancs sont réglés et mémorisés avec la première image. Des images successives utilisent les mêmes réglages.
Deuxième image
Prise de vue
• Composez et prenez la seconde image de telle sorte qu'elle chevauche la première.
55
• Utilisez le bouton
ou pour vérifier
ou reprendre les images enregistrées.
• Des différences mineures dans les portions qui se chevauchent peuvent être corrigées au moment de l'assemblage des images.
• Répétez la procédure pour les autres images. Une séquence peut comporter jusqu'à 26 images.
Troisième image
• Appuyez sur le bouton
pour mettre
fin au mode Assemblage.
• Consultez la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 74) pour connaître les paramètres
disponibles dans ce mode.
• Il est impossible de spécifier un paramètre de balance des blancs personnalisé en mode paramètre de balance des blancs personnalisé, réglez-le d'abord dans un autre mode de prise de vue (p. 68).
• Les paramètres de la première image sont utilisés pour prendre les images suivantes de la séquence.
• Il n'est pas possible d'afficher les images sur l'écran de télévision lors de prises de vue en mode Assemblage.
ou . Pour utiliser un
56
Prise de vue

Prise de vue d'une vidéo

Utilisez le mode film pour réaliser des clips vidéo. Sélectionnez une résolution dans le menu
(320 x 240, par défaut) et (160 x 120) (p. 45).
(Enreg.) parmi les options (640 x 480),
• Enfoncez le déclencheur à fond pour commencer l'enregistrement des images et des sons.
• Lors de la prise de vue, la durée d'enregistrement (en secondes) et un point rouge s'affichent sur le moniteur LCD.
• Appuyez à nouveau sur le déclencheur pour arrêter l'enregistrement.
• La durée maximale d'un clip vidéo (à raison d'environ 20 images/sec.) est de l'ordre de 4 secondes ( 10 secondes ( selon les critères de test standard de Canon. Les valeurs réelles peuvent varier en fonction du sujet et des conditions de prises de vue. L'enregistrement s'arrêtera automatiquement à la fin du temps maximal imparti ou lorsque la carte Compact Flash sera pleine.
) ou 30 secondes ( )
),
Prise de vue
• Veillez à ne pas toucher le microphone en cours d'enregistrement.
• Les réglages d'exposition, de mise au point, de balance des blancs et du zoom conservent, pour les images suivantes, les valeurs sélectionnées pour la première image.
• Après la réalisation d'un clip, le témoin supérieur clignote en vert pendant que le clip est écrit sur la carte Compact Flash. Vous ne pouvez pas réaliser d'autres prises de vue tant que le clignotement persiste.
• Consultez la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 74) pour connaître les paramètres disponibles dans ce mode.
• Le son est enregistré en mono.
• Le son du déclencheur n'est pas émis lorsque vous appuyez complètement sur celui-ci pour enregistrer un clip vidéo.
• QuickTime 3.0 ou version supérieure est nécessaire pour lire les fichiers film (AVI / Motion JPEG) sur un ordinateur. QuickTime 5.0 est fourni sur le Canon Digital Camera Solution Disk.
57
Prise de vue
58

Mémorisation de la mise au point (mémorisation d'autofocus)

La mise au point sur les types de sujets suivants peut s'avérer difficile. Utilisez la mémorisation de la mise au point dans les situations suivantes.
• Sujets entourés d'un faible contraste
• Sujets avec des objets très lumineux au centre de la composition
• Sujets se déplaçant rapidement
• Sujets photographiés à travers une vitre Prenez la vue le plus près possible de la vitre pour minimiser le risque de réflexion de la lumière sur celle-ci.
Prise de vue avec mémorisation de la mise au point
Méthode 1
1. Pointez l'appareil photo de telle sorte qu'un objet situé à la même
distance que le sujet principal soit centré dans le cadre d'autofocus de l'écran de visée ou du moniteur LCD.
2. Enfoncez le déclencheur à mi-course, puis attendez que le signal
sonore retentisse deux fois.
3. Déplacez l'appareil afin de composer la vue comme vous le
souhaitez et appuyez à fond sur le déclencheur.
Méthode 2
• Activez le moniteur LCD.
• Pointez l'appareil photo de telle sorte qu'un objet situé à la même distance que le sujet principal soit centré dans le cadre d'autofocus.
• Enfoncez le déclencheur à mi-course et maintenez-le ainsi jusqu'à ce que le signal sonore retentisse deux fois. Sans relâcher votre doigt, appuyez sur le bouton
/ .
• L'icône inférieur clignote en jaune.
s'affiche et le témoin
Prise de vue
• Déplacez l'appareil afin de composer la vue comme vous le souhaitez et appuyez à fond sur le déclencheur.
• Déclenchez le verrouillage de la mise au point en appuyant sur le bouton
• La méthode 2 est très pratique, car vous pouvez recomposer l'image sans toucher au déclencheur. En outre, la mise au point est mémorisée une fois l'image prise, ce qui vous permet de capturer une seconde image avec la même mise au point.
• Par la méthode 2, le verrouillage de la mémorisation de mise au point s'effectue également en appuyant sur la manette de zoom, par le bouton MENU ou DISP, ou en tournant le sélecteur de mode.
/ .
59
Prise de vue
60

Mémorisation du paramètre d'exposition (mémorisation d'exposition)

Vous pouvez régler l'exposition et la mise au point séparément. Ces réglages sont possibles lorsque le contraste est trop fort entre le sujet et l'arrière-plan ou lorsqu'un sujet est à contre-jour.
• Vous devez régler le flash sur . La mémorisation d'exposition ne peut pas être réglée si le flash se déclenche.
• Activez le moniteur LCD.
• Faites la mise au point sur le sujet dont vous voulez mémoriser le paramètre d'exposition.
• Enfoncez le déclencheur à mi-course, puis attendez que le signal sonore retentisse deux fois.
• Sans relâcher votre doigt, appuyez sur le bouton
• L'icône
• Déplacez l'appareil afin de composer la vue.
• Pour déclencher la mémorisation d'exposition, appuyez sur le bouton
.
s'affiche.
.
• La mémorisation d'exposition peut être déclenchée si vous appuyez sur n'importe quel bouton autre que le bouton
.
Prise de vue
61

Mémorisation du paramètre d'exposition du flash (mémorisation d'exposition du flash)

Vous pouvez régler et mémoriser la puissance du flash en fonction d'une partie spécifique du sujet.
• Activez le moniteur LCD.
• Réglez le flash sur au point sur la partie du sujet dont vous voulez mémoriser le paramètre d'exposition du flash.
• Enfoncez le déclencheur à mi-course, puis attendez que le signal sonore retentisse deux fois.
• Sans relâcher votre doigt, appuyez sur le bouton
• L'icône
• Le flash se déclenche une première fois et mémorise l'exposition nécessaire pour éclairer le sujet.
• Déplacez l'appareil afin de composer la vue et appuyez complètement sur le déclencheur.
• Pour déclencher la mémorisation d'exposition du flash, appuyez sur le bouton .
s'affiche.
et faites la mise
.
• La mémorisation d'exposition peut être déclenchée si vous appuyez sur n'importe quel bouton autre que le bouton
.
Prise de vue
62

Passage d'un mode d'autofocus à un autre

Bien que la fonction Autofocus soit réglée au préalable sur le paramètre AiAF, vous pouvez passer à un mode qui utilise un cadre d'autofocus fixe au centre du champ. Les cadres d'autofocus s'affichent dans le moniteur LCD s'il est activé (p. 29).
L'appareil photo effectue la mise au point à l'aide du cadre
On
d'autofocus sélectionné en fonction des conditions de prise de vue.
L'appareil photo effectue la mise au point à l'aide du cadre d'autofocus central. Cela est pratique pour effectuer la mise au point
Off
sur une partie spécifique d'un sujet avec une meilleure précision.
Le symbole représente les cadres d'autofocus lorsqu'ils s'affichent dans le moniteur LCD.
Dans le menu
(Enreg.),
sélectionnez .
• Consultez la section Sélection des menus et des paramètres (p. 37).
• Utilisez le bouton
ou pour
sélectionner [On] ou [Off].
• Vous pouvez prendre une vue immédiatement après.
• L'affichage revient au menu Enreg.
Prise de vue

Passage d'un mode de mesure de la lumière à un autre

Vous pouvez passer d'un mode de mesure à l'autre pour la prise de vue.
Approprié pour des conditions de prise de vue standard, y compris les scènes éclairées à contre-jour.
Mesure de la lumière évaluative
Mesure spot
L'appareil photo divise les images en plusieurs zones pour les mesures de la lumière. Il évalue les conditions de luminosité complexes, telles que la position du sujet, la luminosité, la lumière directe et le contre-jour, et ajuste les paramètres pour une exposition correcte du sujet principal.
Mesure la zone à l'intérieur de la mesure spot au centre du moniteur LCD. Utilisez cette option lorsque le sujet est éclairé à contre-jour ou entouré d'une forte lumière.
• Affichage de ou .
63
Prise de vue
64

Ajustement de la correction d'exposition

Ajustez le paramètre de correction d'exposition pour éviter d'obtenir un sujet trop foncé lorsqu'il est à contre-jour ou face à un arrière-plan lumineux ou de rendre des lumières trop puissantes dans des prises de vue nocturnes.
• Utilisez le bouton la correction d'exposition.
• Les paramètres peuvent être ajustés par paliers de 1/3 dans la plage de -2EV à +2EV.
• Vous pouvez confirmer l'effet du réglage de correction d'exposition dans l'image du moniteur LCD lorsque celui­ci est activé.
• Vous pouvez prendre une vue immédiatement après. Le menu réapparaîtra après la prise de vue pour pouvoir ajuster davantage le réglage.
• Réinitialisez la correction d'exposition en affectant la valeur 0 au paramètre.
ou pour régler
Prise de vue

Prise de vue en mode Obturateur Lent

Vous pouvez définir une vitesse d'obturation lente pour éclaircir les sujets sombres.
Dans le menu
(Enreg.),
sélectionnez .
• Consultez la section Sélection des menus et des paramètres (p. 37).
• Utilisez le bouton sélectionner [On].
• L'affichage revient au menu Enreg.
ou pour
65
Menu Obtur. Lent
• Utilisez le bouton sélectionner le menu Obtur. Lent et le bouton une vitesse d'obturation.
• Vous pouvez prendre une vue immédiatement après. Le menu réapparaîtra après la prise de vue pour pouvoir ajuster davantage le réglage.
• Lorsque que le menu s'affiche, appuyez sur le mode d'obturateur lent et terminez l'opération.
ou pour sélectionner
ou pour
66
Prise de vue
• La nature des capteurs d'image CCD est telle que le bruit présent dans l'image enregistrée augmente à des vitesses d'obturation lentes. Cependant, cet appareil photo applique un traitement spécial aux images prises à des vitesses d'obturation inférieures à 1,3 secondes afin d'éliminer le bruit et de produire des images de grande qualité. Un certain laps de temps peut être néanmoins nécessaire avant de pouvoir effectuer la prise de vue de l'image suivante.
• Utilisez le moniteur LCD pour confirmer que l'image a été enregistrée avec la luminosité souhaitée.
• L'utilisation du flash peut entraîner une surexposition de l'image. Dans ce cas, réglez le flash sur vue.
• Les options suivantes ne sont pas disponibles :
- Correction d'exposition
- Mesure de la lumière
- Mémorisation d'exposition
- Sensibilité ISO [AUTO]
Vitesses d'obturation disponibles
Les vitesses d'obturation suivantes (en secondes) sont disponibles. 1, 1.3, 1.6, 2, 2.5, 3.2, 4, 5, 6, 8, 10, 13, 15
pour la prise de
Prise de vue
Réglage de la balance des blancs
Le réglage de la balance des blancs par rapport à la source lumineuse dominante lors d'une prise de vue ajustera la coloration de l'image selon les réglages appropriés à ce type d'éclairage. Réglez le mode de balance des blancs sur une lumière naturelle ou artificielle en fonction des circonstances.
Auto L'appareil photo règle automatiquement la balance des
Lum.Naturel. Pour des enregistrements en extérieur par beau temps. Ombragé Pour des enregistrements par temps couvert, sous un ciel
Lum.Tungstène Pour des enregistrements sous des lumières au tungstène et
Lum.Fluo Pour des enregistrements sous des lampes à incandescence
Lum.Fluo H Pour des enregistrements sous un éclairage fluorescent de
Personnalisé Pour le réglage d'une valeur personnalisée avec une feuille
blancs selon les conditions de prise de vue.
ombragé ou dans la pénombre.
lampes à incandescence de longueur 3.
blanc-chaud, blanc-froid ou blanc-chaud (longueur 3).
type lumière du jour, ou sous un éclairage fluorescent de type lumière du jour de longueur 3.
de papier blanc, etc. afin d'obtenir la meilleure balance des blancs pour les conditions données.
• Appuyez plusieurs fois sur le bouton jusqu'à ce que le menu des paramètres de balance des blancs s'affiche.
• Utilisez le bouton
ou pour sélectionner un réglage. (Consultez la page suivante pour
).
• Vous pouvez confirmer l'effet du réglage dans l'image du moniteur LCD lorsque celui-ci est activé.
• Vous pouvez prendre une vue immédiatement après. Le menu réapparaîtra après la prise de vue pour pouvoir ajuster davantage le réglage.
67
• Il n'est pas possible de régler ce paramètre lorsque les effets photo
(Sépia) ou (Noir et blanc) sont sélectionnés.
Prise de vue
68
Réglage d'une balance des blancs personnalisée
Vous pouvez régler une balance des blancs personnalisée pour obtenir de meilleurs paramètres dans les conditions de prise de vue en faisant en sorte que l'appareil photo évalue un objet, tel qu'une feuille de papier blanc, un tissu blanc ou un carton gris de qualité photo, que vous voulez établir comme couleur blanche standard.
• Appuyez plusieurs fois sur le bouton jusqu'à ce que le menu des paramètres de balance des blancs s'affiche.
• Utilisez le bouton ou pour sélectionner
• Visez la feuille de papier blanc, le tissu blanc ou le carton gris avec l'appareil photo et appuyez sur le bouton
• Visez la feuille de papier blanc, le tissu blanc ou le carton gris avec l'appareil photo de sorte qu'ils remplissent complètement le cadre du moniteur LCD ou l'écran de visée avant d'appuyer sur le bouton appuyez sur le bouton photo lit les données de balance des blancs.
• Vous pouvez prendre une vue immédiatement après. Le menu réapparaîtra après la prise de vue pour pouvoir ajuster davantage le réglage.
.
.
. Si vous
, l'appareil
Prise de vue
• Il est recommandé de régler le mode de prise de vue sur et la correction d'exposition sur zéro (±0) avant de définir une balance des blancs personnalisée. Il peut être impossible de parvenir à une balance des blancs correcte lorsque le paramètre d'exposition est incorrect (l'image sera totalement noire ou blanche).
• Il est également conseillé d'utiliser le moniteur LCD pour composer la prise de vue et changer de plan avec le paramètre de téléobjectif maximum.
• Puisqu'il est impossible de lire les données de balance des blancs dans les modes balance des blancs dans un autre mode de prise de vue avant de sélectionner le mode
• Si le flash se déclenche lors du réglage d'une balance des blancs personnalisée alors qu'il est réglé sur veillez à utiliser également le flash lorsque vous réalisez la prise de vue. Il est impossible d'obtenir une balance des blancs appropriée tant que le flash n'est pas utilisé de manière cohérente. Pour une cohérence idéale, réglez le flash sur
ou selon les besoins.
et , définissez au préalable la
ou .
ou ,
69
Prise de vue
70

Modification de l'effet photo

Vous pouvez effectuer des prises de vue avec des effets photo différents.
Effet photo Off Enregistre sans aucun effet. Éclatant Souligne le contraste et la saturation des couleurs
Neutre Affaiblit le contraste et la saturation des couleurs pour
Faible netteté Enregistre les sujets avec des contours atténués. Sépia Enregistre les tons sépia. Noir et blanc Enregistre en noir et blanc.
pour l'enregistrement en couleurs vives.
l'enregistrement en nuances neutres.
• Appuyez plusieurs fois sur le bouton jusqu'à ce que le menu de
configuration des effets photo s'affiche.
• Utilisez le bouton
ou pour
sélectionner [Effet photo].
• Vous pouvez confirmer l'effet photo
dans l'image du moniteur LCD lorsque celui-ci est activé.
• Vous pouvez prendre une vue
immédiatement après. Le menu réapparaîtra après la prise de vue pour pouvoir ajuster davantage le réglage.
Prise de vue

Réglage de la vitesse ISO

Réglez la vitesse ISO lorsque vous voulez effectuer des prises de vue dans des endroits sombres ou utiliser une vitesse d'obturation supérieure.
Dans le menu
(Enreg.),
sélectionnez .
• Lorsque le réglage AUTO est sélectionné, l'appareil photo règle automatiquement la vitesse ISO dans une plage com­prise entre 50 et 150.
• Des vitesses ISO supérieures augmentent le bruit de l'image. Pour prendre des images nettes, utilisez la vitesse ISO la plus faible possible.
• Consultez la section Sélection des menus et des paramètres (p. 37).
• Utilisez le bouton
ou pour
sélectionner un réglage.
• L'affichage revient au menu Enreg.
71
Prise de vue
72

Configuration de la fonction Rotation auto

L'appareil photo est équipé d'un détecteur d'inclinaison qui détecte l'orientation d'une image prise avec l'appareil et la fait pivoter automatiquement de sorte qu'elle soit correctement affichée à l'écran. Vous pouvez régler cette fonction sur on/off.
Dans le menu
(Enreg.),
sélectionnez .
• Lorsque vous orientez l'appareil photo lors de la prise de vue, le détecteur d'inclinaison identifie la partie supérieure comme étant le « haut » et la partie inférieure comme étant le « bas ». Il n'utilise ensuite que les deux cadres d'autofocus supérieurs sur les trois (lorsque la fonction AiAF est activée) pour augmenter la précision de la mise au point, de l'exposition et de la mesure de la balance des blancs. Le cadre d'autofocus inférieur disparaît. Cette fonction est opérationnelle, quel que soit l'état On/Off de la fonction Rotation auto.
• Consultez la section Sélection des menus et des paramètres (p. 37).
• Utilisez le bouton
ou pour
sélectionner [On] ou [Off].
• L'affichage revient au menu Enreg.
• Lorsque la fonction Rotation auto est réglée sur On (activé) et que le moniteur LCD est en mode d'affichage détaillé, l'icône
(normal), l'icône (l'extrémité
droite est en bas) ou l'icône
(l'extrémité gauche est en bas) apparaît dans la partie supérieure droite de l'affichage.
• Elle peut ne pas fonctionner correctement lorsque vous pointez l'appareil photo directement vers le haut ou vers le bas. Vérifiez que la flèche pointe dans la direction appropriée et, dans le cas contraire, réglez la fonction Rotation auto sur [Off].
• Même si la fonction Rotation auto est activée, l'orientation des images téléchargées sur un ordinateur dépend du logiciel de téléchargement des images.
Prise de vue

Réinitialisation du numéro de fichier

Vous pouvez sélectionner la méthode d'attribution des numéros de fichiers.
Le numéro de fichier est réinitialisé au début (100-0001) à chaque nouvelle insertion d'une carte Compact Flash. Le numéro disponible
On
suivant est affecté aux nouvelles images enregistrées sur les cartes Compact Flash déjà dotées de fichiers.
Le numéro de fichier des dernières images à prendre est mémorisé afin que les images enregistrées sur une nouvelle carte Compact
Off
Flash commencent au numéro suivant.
73
Dans le menu
(Enreg.),
sélectionnez .
• Consultez la section Sélection des menus et des paramètres (p. 37).
• Utilisez le bouton
ou pour
sélectionner [On] ou [Off].
• L'affichage revient au menu Enreg.
• Le réglage de [Réinit. Fich. No.] sur [Off] est utile pour éviter la duplication de noms de fichiers lorsque les images sont téléchargées sur un ordinateur.
• À propos des numéros de fichier
Les images reçoivent des numéros de fichier de 0001 à 9900 et sont classées en dossiers contenant généralement jusqu'à 100 images. Les numéros attribués aux dossiers vont de 100 à 998 (il est impossible de créer un dossier dont les deux derniers chiffres sont 99). Puisque les images prises en mode
sont toujours enregistrées dans le même dossier, certains
dossiers peuvent contenir 101 images ou plus.
, or
Prise de vue
74

Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue

Le tableau ci-dessous donne la référence des réglages disponibles pour diverses conditions de prises de vue. Les réglages sélectionnés dans chaque mode de prise de vue sont enregistrés une fois les prises de vue terminées et lorsque vous passez d'un mode à l'autre.
Fonction
Haute Moyenne
Résolution
Basse Film Film Film Tr ès fine
Compression
Fine Normale Auto Anti-yeux rouges auto
Flash
On Off Synchro lente
Mode macro
Mode infini
Verrouillage de la mise au point
Mémorisation d'exposition
Mémorisation d'exposition du flash
Vue par vue
Méthode prise de vue
Continu Retardateur
Méthode d'autofocus
Auto Manuel Assem-
*
-
-
-
*
*
-
-
-
-
-
-
*
-
-
blage
*
*
-
-
-
-
-
-
*
*
-
-
*
*
-
-
-
*
*
-
-
Film
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
*
*
Page de
référence
p. 45 p. 45 p. 45 p. 45 p. 45 p. 45 p. 45 p. 45 p. 45 p. 47 p. 47 p. 47 p. 47 p. 47 p. 49 p. 49 p. 58 p. 60 p. 61
-
p. 51 p. 52 p. 62
Prise de vue
75
Fonction
Faisceau AF
Mesure lumière
Zoom numérique
Correction d'exposition
Obtur. Lent
Balance des blancs
Effet photo
Sensibilité ISO
Rotation auto
Auto Manuel Assem-
-
-
-
-
-
(2)
-
blage
-
-
(1)
-
(2)
-
Film
-
-
-
-
-
(2)
Page de
référence
p. 35 p. 63 p. 50 p. 64 p. 65 p. 67 p. 70 p. 71 p. 72
* Paramètre par défaut.
Paramètre disponible.Le paramètre ne peut être sélectionné que pour la première image.
(Zone ombrée) : Le paramètre est mémorisé même lorsque l'appareil photo
est mis hors tension.
• À l'exception des paramètres [Date / Heure], [Langue] et [Système vidéo], les valeurs par défaut de tous les autres paramètres de menu et des éléments modifiés à l'aide des boutons de l'appareil photo peuvent être rétablies en une seule opération. (p. 124)
(1)
Il est impossible de régler la sensibilité ISO sur [AUTO].
(2)
La sensibilité ISO est automatiquement réglée entre l'équivalent de 50 et 150.
76

Lecture

Visualisation des images vue par vue
(affichage d'une seule image)
• Positionnez le sélecteur de mode sur .
• La dernière photo prise apparaît à l'écran (lecture d'image unique).
• Utilisez le bouton l'image précédente et le bouton pour passer à la suivante. Vous pouvez vous déplacer plus rapidement entre les images en maintenant le bouton enfoncé, mais les images enchaînées seront moins nettes.
pour revenir à

Agrandissement des images

• Les images peuvent être agrandies jusqu'à 10 fois environ.
Emplacement approximatif de la zone agrandie
Lecture
77
• Utilisez les boutons pour vous déplacer autour de l'image.
• Maintenez le bouton appuyez sur le bouton en revue chaque réglage, d'environ 2,5 fois à environ 5 et 10 fois.
• Appuyez sur la commande du zoom
• Il est impossible d'agrandir les images de film et les images en lecture indexée.
pour arrêter l'agrandissement
vers de l'image.
/ / /
enfoncé et pour passer
Lecture
78
Visualisation des images par séries de neuf
(affichage d'index)
• Il est possible d'afficher jusqu'à neuf images à la fois en lecture indexée.
Image sélectionnée
Film
• Utilisez les boutons pour modifier la sélection d'images.
• Appuyez sur le bouton l'image sélectionnée en mode lecture d'image unique.
/ / /
pour afficher
Permutation entre des ensembles de neuf images
• Vous pouvez afficher des séries successives de neuf images.
• Utilisez le bouton série précédente et le bouton passer à la suivante.
• Maintenez le bouton appuyez sur le bouton passer à la première ou dernière série.
• Appuyez sur la commande de zoom vers l'avant indexée standard.
pour revenir à la
pour
enfoncé et ou pour
pour revenir à la lecture

Lecture de films

Les procédures suivantes permettent de lire les clips vidéo.
• Il est impossible de lire les vidéos en mode Lecture d’index.
• Utilisez le bouton ou pour sélectionner un film.
• Les images dotées représentées par une icône
• Le panneau des films s'affiche.
• Utilisez le bouton ou pour sélectionner
• La lecture des images et du son du film commence.
• Lorsque le film est terminé, il s'arrête et affiche sa dernière image.
sont des films.
(Lecture).
Lecture
79
Lecture
80
Pause et reprise de lecture
Avance/Retour rapide
• Le son peut également être reproduit lorsqu'un film est lu sur un écran de télévision (p. 113).
• Vous pouvez éventuellement constater des défauts d'image et de son si vous lisez un film sur un ordinateur pas assez puissant.
• Les films réalisés avec d'autres appareils photo peuvent ne pas être lisibles sur cet appareil. Consultez la section Liste des messages (p. 125).
• Appuyez sur le bouton pour que la vidéo s’arrête. Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture.
• Utilisez le bouton ou pour sélectionner l'une des options suivantes.
Lecture Image précédente/Retour Image suivante /Avance rapide Première image Dernière image Retour à la lecture d'une seule image
Lecture

Rotation des images dans l'affichage

Il est possible de faire pivoter les images de 90º ou 270º dans le sens des aiguilles d'une montre dans l'affichage.
0º(Original) 90º 270º
81
Dans le menu
(Lecture),
sélectionnez .
• Consultez la section Sélection des menus et des paramètres (p. 37).
• Passez en revue les orientations à 90º/ 270º/0º en appuyant sur le bouton
• Appuyez plusieurs fois sur le bouton
jusqu'à ce que l'écran de lecture
réapparaisse pour terminer la procédure.
• Il est impossible de faire pivoter les films.
• Lorsque les images sont téléchargées sur un ordinateur, l'orientation des images réalisée par l'appareil photo dépend du logiciel utilisé pour le téléchargement.
• Les images prises verticalement lorsque la fonction Rotation auto (p. 72) est réglée sur [On] pivoteront automatiquement en position verticale lors de leur affichage sur le moniteur LCD de l'appareil photo.
.
Lecture
82

Automatisation de la lecture (diaporamas)

Début d'un diaporama
Les images sélectionnées ou toutes les images d'une carte Compact Flash peuvent être affichées une à une dans un diaporama à lecture automatique. Les paramètres des images de diaporama sont basés sur les normes DPOF (p. 90).
Toutes vues Lit dans l'ordre toutes les images de la carte
Diaporamas 1 à 3 Lit les images sélectionnées pour chaque diaporama
Dans le menu
(Lecture),
sélectionnez .
Compact Flash.
dans l'ordre.
• Consultez la section Sélection des menus et des paramètres (p. 37).
• Le menu Diaporama s'affiche.
• Utilisez le bouton
ou pour sélectionner [Programme] et le bouton ou pour sélectionner [Toutes vues], [Montrer 1], [Montrer 2] ou [Montrer 3].
• Utilisez le bouton
ou pour
sélectionner [Débuter].
• Le diaporama démarre et s'arrête automatiquement à la fin.
• Appuyez plusieurs fois sur le bouton
jusqu'à ce que l'écran de lecture
réapparaisse pour terminer la procédure.
• Les films sont lus dans leur intégralité quelle que soit la durée définie dans les paramètres du diaporama.
• La fonction d'économie d'énergie ne s'active pas lors d'un diaporama (p. 27).
Lecture
Pause/Reprise d'un diaporama
• Appuyez sur le bouton le diaporama. Appuyez à nouveau sur le bouton
Avance/Retour rapide d'un diaporama
• Utilisez le bouton l'image précédente ou suivante. Maintenez le bouton enfoncé pour faire défiler les images plus rapidement.
Arrêt d'un diaporama
• Appuyez sur le bouton arrêter le diaporama et afficher à nouveau le menu Diaporama.
pour le redémarrer.
pour arrêter
ou pour afficher
pour
Sélection d'images pour les diaporamas
Vous pouvez marquer des images de façon à les inclure dans les diaporamas 1 à 3. Il est possible de marquer jusqu'à 998 images par diaporama. La lecture des images se fait dans l'ordre de leur sélection.
Affichez le menu
Diaporama (p. 82).
• Utilisez le bouton [Programme] et le bouton pour sélectionner [Montrer 1], [Montrer 2] ou [Montrer 3].
• Utilisez le bouton
pour sélectionner [Choisir].
pour sélectionner
ou
et le bouton ou
83
84
Lecture
• Une coche apparaît à côté du diaporama qui contient déjà des images.
Numéro de sélection
Numéro de sélection
• Utilisez le bouton
ou pour passer
d'une image à une autre et le bouton
ou pour les sélectionner ou les désélectionner. Les images sélectionnées s'accompagnent d'un numéro qui correspond à leur ordre de sélection et d'une coche blanche.
• Vous pouvez appuyer sur la commande de zoom vers
pour passer au mode Index (3 images) et utiliser les mêmes procédures pour sélectionner des images.
• En mode lecture d'index, vous pouvez sélectionner toutes les images en appuyant sur le bouton le bouton
ou pour sélectionner
, en utilisant
[Effacer tout] et en appuyant à nouveau sur le bouton
.
• Appuyez plusieurs fois sur le bouton
jusqu'à ce que l'écran de lecture
réapparaisse pour terminer la procédure.
Lecture
Ajustement des paramètres de durée de lecture et répétition
Vous pouvez modifier la durée de lecture pour toutes les images d'un diaporama et faire en sorte que le diaporama se répète en continu.
Durée Définit la durée d'affichage de chaque image. Choisissez lecture entre 3 à 10 secondes, 15 secondes, 30 secondes et Manuel.
Répéter
Affichez le menu
Diaporama (p. 82).
Définit si le diaporama s'arrête une fois que toutes les images ont été affichées ou continue jusqu'à ce que vous l'arrêtiez.
• Utilisez le bouton ou pour sélectionner [Regler].
85
• Utilisez le bouton sélectionner
ou pour
ou , et le bouton
ou pour sélectionner une option.
Sélectionnez une durée de lecture.
Sélectionnez [On] ou [Off].
• Appuyez plusieurs fois sur le bouton
jusqu'à ce que l'écran de lecture
réapparaisse pour terminer la procédure.
• L'intervalle d'affichage peut varier légèrement de la durée définie d'une image à l'autre lors de la lecture.
• Il est facile d'organiser les diaporamas sur un ordinateur à l'aide du logiciel fourni. Consultez le Guide de démarrage
des logiciels.
Lecture
86

Protection des images

Vous pouvez protéger les images d'un effacement accidentel.
Dans le menu
(Lecture),
sélectionnez .
• Consultez la section Sélection des menus et des paramètres (p. 37).
• Utilisez le bouton sélectionner une image à protéger.
• Appuyez sur le bouton pour la protéger. Appuyez à nouveau sur le bouton
• Il est possible de sélectionner les images plus facilement en passant de la lecture d'image unique à la lecture indexée en appuyant sur la commande de zoom vers
• Appuyez plusieurs fois sur le bouton
réapparaisse pour terminer la procédure.
• Veuillez noter que le formatage (l'initialisation) d'une carte Compact Flash efface toutes les données, y compris les images protégées.
pour supprimer la protection.
/ .
Icône de protection
jusqu'à ce que l'écran de lecture
ou pour

Effacement

Effacement d'images une par une

• Veuillez noter qu'il n'est pas possible de récupérer les images effacées. Avant d'effacer un fichier, assurez-vous que vous souhaitez vraiment le supprimer.
• Il est impossible d'effacer par cette fonction des images protégées.
• Utilisez le bouton ou pour sélectionner une image à supprimer.
87
• Utilisez le bouton sélectionner [Effacer].
• Pour quitter au lieu d'effacer, sélectionnez [Annuler].
ou pour
Effacement
88

Effacement de toutes les images

• Veuillez noter qu'il n'est pas possible de récupérer les images effacées. Avant d'effacer un fichier, assurez-vous que vous souhaitez vraiment le supprimer.
• Il est impossible d'effacer par cette fonction des images protégées.
Dans le menu
(Lecture),
sélectionnez .
• Consultez la section Sélection des menus et des paramètres (p. 37).
• Utilisez le bouton sélectionner [OK].
• Pour quitter au lieu d'effacer, sélectionnez [Annuler].
ou pour
Effacement

Formatage de cartes Compact Flash

Les nouvelles cartes Compact Flash doivent être formatées au moyen des procédures ci-dessous avant utilisation.
• Veuillez noter que le formatage (l'initialisation) d'une carte Compact Flash efface toutes les données, y compris les images protégées et tout autre type de fichier.
89
Dans le menu
(Lecture),
sélectionnez .
• Consultez la section Sélection des menus et des paramètres (p. 37).
• Utilisez le bouton
ou pour
sélectionner [OK].
• Pour quitter au lieu de formater, sélectionnez [Annuler].
• Une carte Compact Flash défectueuse peut être à l'origine d'un mauvais fonctionnement de l'appareil. Un reformatage de la carte Compact Flash peut résoudre le problème.
• Lorsqu’une carte Compact Flash d’une marque autre que Canon fonctionne mal, reformatez-la pour tenter de résoudre le problème.
• Des cartes Compact Flash formatées dans d'autres appareils photos, ordinateurs ou périphériques risquent de ne pas fonctionner correctement dans cet appareil photo. Dans ce cas, reformatez la carte Compact Flash avec cet appareil photo. Si le formatage dans l'appareil photo ne fonctionne pas correctement, mettez l'appareil photo hors tension et insérez à nouveau la carte Compact Flash. Remettez l'appareil sous tension et reformatez.
90

Impression

À propos de l'impression

Cet appareil photo prend en charge l'impression directe. En connectant l'appareil photo à une imprimante facultative ou Bubble Jet (vendue séparément) qui prend en charge la fonction d'impression directe de l'appareil, vous pouvez envoyer les images à partir de la carte Compact Flash directement vers l'imprimante à l'aide des boutons de l'appareil photo. En outre, vous pouvez faire en sorte que les impressions soient effectuées en fonction de spécifications par un laboratoire photo en envoyant votre carte Compact Flash avec les paramètres d'impression DPOF (Digital Print Order Format ) réglés préalablement sur votre appareil photo. Veuillez consulter la carte système fournie avec l'appareil photo pour plus d'informations sur les imprimantes compatibles avec la fonction d'impression directe.
Appareil numérique
Paramètres d'impression DPOF
• Sélectionnez les images à imprimer (p. 103).
• Définissez le nombre de copies (p. 104).
• Définissez le style d'impression (p. 106).
• Sélectionnez les images à envoyer par courrier électronique (p. 111)
- Standard/ Index.
- Date : On/ Off.
- Numéros des fichiers : On/ Off.
Ordre de transfert DPOF
Un logiciel prenant en charge les paramètres d'ordre de transfert DPOF est nécessaire
Carte CF
Impression
91
Imprimante avec fonction
d'impression directe
Imprimante BJ avec fonction
d'impression directe
Définition des paramètres d'impression
pour l'impression directe
• Définition du nombre de copies (p. 99)
• Définition du style d'impression (p. 99)
- Standard/Multiple (Fonction d'impression directe)
- Papier : Carte 1/Carte 2/Carte 3/LTR/A4 (Imprimante compatible avec la fonction
d'impression directe)
- Avec bords/Sans bords
- Date : On/ Off
• Définition de la zone d'impression (p. 101)
Laboratoires photos
Impression
Paramètres d'impression DPOF
Positionnez le sélecteur de mode sur
Fonction d'impression directe
Positionnez le sélecteur de mode sur
92

Paramètres du menu Impression

Utilisez le menu Impression pour régler les paramètres relatifs à l'impression. Les diagrammes suivants illustrent l'utilisation du menu Impression.
Impression
Activez ou désactivez le menu.
Sélectionne des éléments et des paramètres.
Définit des éléments et des paramètres.
Image (p. 99)
93
Style
Bords (p. 99)
Date (p. 99)
Nombre de copies (p. 99)
Zone d'impression (p. 101)
Ordre Nombre de copies (p. 103)
Configurer
Type d'impression (p. 106)
Date (p. 106)
File No. (p. 106)
Réinitialiser (p. 108)
Impression
94

Connexion à une imprimante

Vous pouvez effectuer des impressions claires rapidement et aisément lorsque vous connectez l'appareil photo à une imprimante compatible avec la fonction d'impression directe. Vous pouvez également réaliser l'impression à l'aide des paramètres d'impression DPOF.
• Il est recommandé d'utiliser une source d'alimentation secteur plutôt que la batterie pour alimenter l'appareil photo lorsqu'il est connecté à une imprimante. Si vous utilisez une batterie, assurez-vous qu'elle est entièrement chargée et surveillez son niveau de charge pendant l'impression.
Veuillez consulter la carte système fournie avec l'appareil photo pour obtenir la liste des imprimantes compatibles avec la fonction d'impression directe.
• Pour plus d'informations sur l'installation des cartouches/des réservoirs d'encre et du papier, veuillez consulter le Guide d'utilisation de l'imprimante.
Connexion à une imprimante compatible avec la fonction d'impression directe
Votre imprimante doit être équipée de deux câbles d'interface directe. Pour la connexion à cet appareil photo, utilisez le câble (DIF-200) dont le connecteur porte le symbole .
Mettez l'appareil photo
hors tension (p. 26).
À une prise secteur
• Fixez le câble d'alimentation à l'imprimante et branchez-le dans une prise secteur.
• Vous pouvez également alimenter l'imprimante avec une batterie rechargeable si elle en possède une. Veuillez consulter le Guide d'utilisation de l'imprimante.
Impression
• Connectez le câble d'interface directe à l'imprimante.
• Ouvrez le couvercle des bornes de l'appareil photo et branchez le connecteur du câble dans la prise DIGITAL • A / V OUT de l'appareil
Câble de liaison directe (DIF-200)
Alignez le symbole de l'appareil photo et du câble pour les raccorder.
photo. Positionnez le câble de telle sorte que le symbole soit dirigé vers le panneau avant de
l'appareil photo.
du connecteur
• Mettez l'appareil photo sous tension et positionnez le sélecteur de mode sur .
apparaît lorsque l'imprimante est
correctement connectée.
Ce symbole s'affiche lorsqu'une imprimante compatible avec la fonction d'impression directe est connectée.
Connexion à une imprimante Bubble Jet
95
• Veuillez lire le Guide de démarrage rapide fourni avec l'imprimante Bubble Jet pour savoir si elle est compatible avec la fonction d'impression directe de l'appareil photo et pour obtenir des instructions sur les câbles de connexion et les opérations d'ordre général.
Mettez l'appareil photo
hors tension (p. 26).
96
Impression
Vers l'imprimante BJ
• Connectez le câble d'interface à l'imprimante Bubble Jet.
• Ouvrez le couvercle des bornes de l'appareil photo et branchez le connecteur du câble dans la prise DIGITAL • A / V OUT de l'appareil photo. Positionnez le câble de telle sorte que le mot Canon qui figure sur le
Câble d'interface
connecteur soit dirigé vers le panneau avant de l'appareil photo.
• Mettez l'appareil photo sous tension et positionnez le sélecteur de mode
.
sur
Ce symbole lorsque l'imprimante
• est correctement connectée.
Ce symbole s'affiche lorsqu'une imprimante Bubble Jet est connectée.
• Prenez soin d'appuyer sur le bouton [Push] du connecteur pour retirer le câble de la prise DIGITAL • A/V OUT de l'appareil photo.
• Les opérations suivantes sont impossibles tant que l'imprimante est connectée.
- Lecture de films
- Paramétrage de la langue à l'aide de la combinaison des
boutons
• Lorsque l'imprimante est déconnectée, le symbole disparaît du moniteur LCD et l'appareil photo repasse en mode de lecture normale.
et .
ou

Impression

Impression
• Les illustrations suivantes montrent des exemples à partir d'une imprimante compatible avec la fonction d'impression directe. Les options de la catégorie Style sont légèrement différentes pour les imprimantes BJ.
Imprimez les images en mode affichage d'une seule image ou affichage d'index.
• Utilisez le bouton sélectionner les images à imprimer.
• Indiquez le nombre de copies ainsi que le style et la zone d'impression voulus.
- Définition du nombre de copies
(p. 99)
- Définition du style d’impression (p. 99)
- Définition de la zone d'impression (p. 101)
• Utilisez les boutons pour sélectionner [Imprimer].
• Pour mettre quitter la procédure, sélectionnez [Annuler].
• Appuyez sur le bouton démarrer l'impression.
• L'écran de lecture réapparaît lorsque l'impression s'est terminée correctement.
ou pour
/ / /
pour
97
• Il est impossible d'imprimer les films.
98
Impression
• Annulation de l'impression
Appuyez sur le bouton pour arrêter l'impression. Un message de confirmation s'affiche. Utilisez le bouton ou pour sélectionner [OK] et appuyez sur le bouton .
• Imprimantes compatibles avec la fonction d'impression directe Une fois lancée, l'impression ne peut pas être arrêtée.
L'imprimante s'arrête une fois l'impression en cours terminée et l'appareil photo affiche son écran de lecture à ce stade.
• Imprimantes BJ L'imprimante arrête l'impression de l'image en cours et
éjecte le papier.
• Erreurs d'impression
Si une erreur se produit lors de l'impression, un message s'affiche (p. 127 et 128). Utilisez le bouton sélectionner [Stop] ou [Reprise] et appuyez sur le bouton
. (Sur une imprimante BJ, l'impression redémarre
automatiquement lorsque l'erreur est résolue.)
• Imprimantes compatibles avec la fonction d'impression directe L'option Reprise peut ne pas s'afficher avec certains
types d'erreurs. Dans ce cas, sélectionnez Stop.
• Imprimantes BJ Le type d'erreur détermine si les options Continuer
ou Stop s'affichent. Un numéro d'erreur apparaît sur le panneau de commande de l'imprimante BJ. Consultez le Guide d'utilisation de l'imprimante pour connaître la procédure à suivre pour chaque type d'erreur.
ou pour
Loading...