Canon DIGITAL IXUS II User Manual [de]

CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
Europa, Afrika und Naher Osten
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands
CANON (UK) LTD
For technical support, please contact the Canon Help Desk: P.O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6 0XU, UK Tel: (08705) 143723 Fax: (08705) 143340 email: customer.services@cbs.canon.co.uk
CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S.A.
102 Avenue du Général de Gaulle, 92257 LA GARENNE COLOMBES CEDEX, France Tél : 01.41.99.70.70 Fax : 01.41.99.79.50 http://www.cci.canon.fr
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Postfach 100401, 47704 Krefeld, Germany Customer Hotline: 0180/5006022 (0,12 / Min.) www.canon.de
CANON ITALIA S.P.A.
Palazzo L, Strada 6, 20089 Milanofiori - Rozzano (MI), Italy Tel: 02/8248.1 Fax: 02/8248.4604 Pronto Canon: 02/8249.2000 E-mail: supporto@canon.it http://www.canon.it
CANON ESPAÑA S.A.
C/Joaquin Costa, 41 - 28002 Madrid, Spain Fax: (91) 411 5448 Tel: (91) 538 4500 Tel. Atención al Cliente: 901.301.301 Help Desk: 906.301.255 http://www.canon.es
CANON BELGIUM N.V. / S.A.
Bessenveldstraat 7, B - 1831 Diegem, Belgium Tel.: (02) 722.04.11 Fax: (02) 721.32.74 Helpdesk : 0900-10627 http://www.canon.be
CANON LUXEMBOURG S.A.
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxembourg Tel.: (0352) 48 47 961 Fax: (0352) 48 47 96232 Helpdesk : 900-74100 http://www.canon.lu
CEL-SD9HA230
CANON NEDERLAND N.V.
Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, The Netherlands Tel.: 023 - 5 670 123 Fax: 023 - 5 670 124 Helpdesk: 023 - 5 681 681 http://www.canon.nl
CANON DANMARK A/S
Knud Højgaards Vej 1, DK-2860 Søborg, Denmark Phone: +45 44 88 26 66 http://www.canon.dk
CANON NORGE AS
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo, Norway Tlf: 22 62 93 21 Faks: 22 62 06 15 E-mail: helpdesk@canon.no http://www.canon.no
Finnland
CANON OY
Huopalahdentie 24, 00350 Helsinki, Finland Puhelin: 010 54420 Fax 010 544 4630 HelpDesk 0600 0 22606 (1,67 euroa/min + pvm) Sähköposti: helpdesk@canon.fi http://www.canon.fi
CANON SVENSKA AB
Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Sweden Helpdesk: 08-744 8620 Fax 08-744 8527 http://www.canon.se
CANON (SCHWEIZ) AG
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Switzerland Consumer Imaging Group Tel. 01-835-61 61 Hotline 0900 57 55 20 (CHF 2.13/min) http://www.canon.ch
Österreich
CANON GES.M.B.H.
Zetschegasse 11, A - 1230 Wien, Austria Helpdesk Tel.: 01 66 146 412 Fax: 01 66 146 413 http://www.canon.at
Portugal
SEQUE SOC.NAC.EQUIP., LDA.
Pr. Alegria, 58-2° C, 1269-149 Lisboa, Portugal Tel: +0121 324 28 30 Fax: +0121 347 27 51 http://www.seque.pt
© 2003 CANON INC.
GEDRUCKT IN DER EU
DEUTSCH
DIGITALKAMERA
Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
z Bitte lesen Sie den Abschnitt Bitte zuerst lesen (p. 7). z Informationen zur Iënstallation der Software sowie zum Herunter-
laden von Bildern finden Sie in der Softwareanleitung.
z Beachten Sie auch die mit Ihrem Canon-Drucker gelieferte
Bedienungsanleitung.
Ablauf und Anleitungen
Diese Anleitung
Aufnehmen von Bildern und Filmen
Softwareanleitung
Installieren der Software
Diese Anleitung
Anschließen der Kamera an einen Computer
Software Starter Guide
Herunterladen von Bildern auf einen Computer
Bedienungsanleitung zum Drucker
Verwendung des Druckers und der Druckvorgang
Diese Digitalkamera benötigt für eine optimale Funktion Originalzubehör von Canon („Canon-Markenzubehör“). Sie können diese Digitalkamera auch mit Zubehörteilen anderer Hersteller verwenden. Jedoch übernimmt Canon keine Gewähr­leistung oder Haftung bei möglichen Beschädigungen aufgrund der Verwendung von Zubehör, das kein Canon-Markenzubehör ist.
Temperatur des Kameragehäuses
Bei längerem Gebrauch der Kamera kann sich das Kameragehäuse erwärmen. Bitte denken Sie daran, und gehen Sie entsprechend vorsichtig vor, wenn Sie die Kamera über einen längeren Zeitraum in Betrieb haben.
Info zum LCD-Monitor
Der LCD-Monitor wird unter Verwendung hochpräziser Herstellungstechniken gefertigt. Mehr als 99,99% der Pixel funktionieren gemäß ihrer Spezifikation. Weniger als 0,01% aller Pixel können mitunter versehentlich aufleuchten oder als rote oder schwarze Punkte erscheinen. Dies hat keinerlei Auswirkungen auf die aufgenommenen Bilder und stellt keine Fehlfunktion dar.
Videoformat
Stellen Sie das Videosignalformat der Kamera vor der Verwendung mit einem TV-Bildschirm auf das in Ihrer Region übliche Format ein (S. 146).
Aufladen des Sicherungsakkus für Datum und Uhrzeit
• Die Kamera verfügt über einen eingebauten Lithium-Akku, damit Datum, Uhrzeit und andere Kameraeinstellungen aktuell verfügbar sind. Wenn der Hauptakku in die Kamera eingelegt ist, wird dieser Sicherungsakku wieder aufgeladen. Setzen Sie nach dem Erwerb der Kamera einen geladenen Akku ein, oder schließen Sie das separat erhältliche Netzteil an, um den Sicherungsakku mindestens vier Stunden lang aufzuladen. Dabei muss die Kamera nicht eingeschaltet sein.
• Wird beim Einschalten der Kamera das Menü „Datum/Uhrzeit“ angezeigt, so ist der Sicherungsakku erschöpft. Laden Sie ihn wie oben beschrieben.
1
Zu diesem Handbuch
Im Text verwendete Konventionen
Symbole auf der rechten Seite von Titelleisten zeigen den jeweiligen Betriebsmodus an. Wie im Beispiel unten gezeigt, kann der Vorgang in den Modi (Automatik), (Manuell), (Manuell/Stitch­Assistent) oder (Film) ausgeführt werden.
Der Selbstauslöser
: Dieses Symbol kennzeichnet Informationen, die sich auf
die Funktionsweise der Kamera auswirken können.
: Dieses Symbol kennzeichnet weitergehende Themen zur
Ergänzung der grundlegenden Informationen.
In diesem Handbuch wird die SD-Speicherkarte (Secure Digital, ein System zum Schutz des Urheberrechts) als SD-Karte bezeichnet.
Fragen? Bitte zuerst hier nachlesen...
Wie bewege ich mich durch die Menüs?
Welche Einstellungen sind unter den einzelnen Funktionen verfügbar?
Wie gehe ich beim Drucken vor?
Welche Funktionen sind über das Menü verfügbar?
Siehe Auswählen von Menüs und Einstellungen (S. 44).
und Bleiben meine Einstellungen auch nach dem Ausschalten der Kamera erhalten?
In den einzelnen Aufnahmemodi verfügbare Funktionen
Siehe
Siehe Info zum Drucken (S. 116).
Siehe FUNC.-Menü (S. 148). Siehe Aufnahme- Menü (S. 150). Siehe Wiedergabe-Menü (S. 152). Siehe Einstellungen-Menü (S. 154). Siehe Menü „Meine Kamera“ (S. 158).
(S. 192).
2
Daumenregister
Erste Schritte 14
Vorbereiten der Kamera 16
Grundfunktionen 32
Aufnahme 58
Wiedergabe 93
Löschen 113
Druck-/Bildübertragungseinstellungen 116
Anschließen der Kamera an einen Computer/ein Fernsehgerät
Listen der Menüoptionen und Meldungen
Anhänge 166
Fehlerbehebung 168
Technische Daten 172
142
148
3
Inhaltsverzeichnis
Mit gekennzeichnete Einträge sind Listen oder Tabellen, in denen die Kamerafunktionen bzw. Verfahren zusammengefasst sind.
Bitte zuerst lesen ................................................... 7
Wichtige Hinweise..................................................................................... 7
Sicherheitsvorkehrungen........................................................................... 8
Vermeiden von Fehlfunktionen ................................................................ 13
Erste Schritte ......................................................14
Überblick über die Komponenten ...............................16
Vorbereiten der Kamera ..........................................21
Aufladen des Akkus ................................................................................. 21
Einsetzen des Akkus................................................................................ 23
Einsetzen der SD-Karte............................................................................ 25
Einstellen von Datum und Uhrzeit............................................................ 28
Einstellen der Sprache............................................................................. 30
Grundfunktionen ...................................................32
Ein- und Ausschalten der Kamera............................................................ 32
Verwenden des LCD-Monitors................................................................. 34
Auf dem LCD-Monitor angezeigte Informationen..................................... 36
Verwenden des Suchers.......................................................................... 40
Der Zoom ................................................................................................ 41
Drücken der Verschlusstaste................................................................... 42
Auswählen von Menüs und Einstellungen ............................................... 44
Benutzerdefinierte Einstellung der Kamera
(Einstellung „Meine Kamera“) .................................. 53
Ändern der Einstellungen von Meine Kamera....................................... 53
Auswählen der Einstellungen in Meine Kamera.................................... 55
Aufnehmen.......................................................... 58
Aufnehmen im Automatikmodus ............................................................. 58
Anzeigen eines Bildes unmittelbar nach der Aufnahme ........................... 60
Ändern der Einstellungen für Auflösung/Kompression ............................ 61
Verwenden des Blitzes ....................................................................... 63
/
Nahaufnahmen/Unendlich........................................................... 65
Verwenden des Digitalzooms................................................................... 67
Serienbilder....................................................................................... 68
4
Verwenden des Selbstauslösers ........................................................ 69
Aufnehmen im manuellen Modus ............................................................ 70
Aufnehmen eines Filmes .......................................................................... 71
Aufnehmen im Modus Stitch-Assistent.................................................... 73
Schärfespeicher (AF-Sperre).................................................................... 76
Fixieren der Belichtungseinstellung (Belichtungsspeicherung) ................ 78
Fixieren der Blitzbelichtungseinstellung (Blitzbelichtungsspeicherung) ... 79
Umschalten zwischen den Autofokus-Modi ............................................. 80
Umschalten zwischen den Lichtmessverfahren ................................. 81
Einstellen der Belichtungskorrektur ......................................................... 82
Aufnehmen mit Langzeitbelichtungsmodus ............................................. 83
Einstellen des Weißabgleichs................................................................... 85
Ändern des Fotoeffekts ............................................................................ 88
Anpassen der ISO-Empfindlichkeit........................................................... 89
Einstellen der Funktion Autom. Drehen.................................................... 90
Zurücksetzen der Dateinummer ............................................................... 91
Wiedergabe .......................................................93
Anzeigen einzelner Bilder ......................................................................... 93
Vergrößern von Bildern...................................................................... 94
Anzeigen von Bildern in Neunergruppen (Übersichtswiedergabe) ..... 95
Anzeigen von Filmaufnahmen .................................................................. 97
Bearbeiten von Filmaufnahmen.............................................................. 100
Drehen von angezeigten Bildern............................................................. 102
Hinzufügen von Tonaufnahmen zu Bildern............................................. 104
Automatisierte Wiedergabe (Diashows)................................................. 107
Schützen von Bildern ............................................................................. 112
Löschen ........................................................... 113
Löschen einzelner Bilder.................................................................. 113
Löschen aller Bilder ............................................................................... 114
Formatieren von SD-Karten.................................................................... 115
Drucken............................................................ 116
Info zum Drucken................................................................................... 116
Anschließen eines Druckers................................................................... 120
Drucken ................................................................................................. 124
Festlegen der Druckeinstellungen (Direktdruckfunktion)........................ 126
Festlegen der Druckauftragseinstellungen (DPOF-Einstellungen)........... 131
5
Bildübertragungseinstellungen (DPOF-Druckfolge) ........ 140
Auswählen von Bildern für die Übertragung .......................................... 140
Übertragen von Bildern auf einen Computer ................ 142
Anschließen der Kamera an einen Computer über das USB-Kabel......... 142
Direktes Übertragen von Bildern von einer SD-Karte............................. 145
Aufnahme/Wiedergabe mit einem Fernsehgerät ........... 146
Listen der Menüoptionen und Meldungen ................... 148
FUNC.-Menü.......................................................................................... 148
Aufnahme- Menü................................................................................... 150
Wiedergabe-Menü ................................................................................. 152
Einstellungen-Menü............................................................................... 154
Menü „Meine Kamera........................................................................... 158
Zurücksetzen aller Einstellungen auf die Standardwerte........................ 161
Liste der Meldungen.............................................................................. 162
Anhänge........................................................... 166
Verwenden eines Netzteils (separat erhältlich) ...................................... 166
Kamerapflege und -wartung .................................................................. 167
Fehlerbehebung.................................................. 168
Technische Daten................................................ 172
Index............................................................... 179
In den einzelnen Aufnahmemodi verfügbare Funktionen.. 192
6
Bitte zuerst lesen
Wichtige Hinweise
Testau fnah me n
Wir empfehlen Ihnen dringend, vor dem Anfertigen wichtiger Aufnahmen zunächst einige Probeaufnahmen zu machen, um sicherzustellen, dass die Kamera funktioniert und dass Sie die Kamera ordnungsgeß bedienen können. Beachten Sie bitte, dass Canon, seine Tochterfirmen, angegliederte Unternehmen und Händler keine Haftung für Folgeschäden übernehmen, die aus der Fehlfunktion einer Kamera oder eines Zubehörteils (z. B. einer SD-Speicherkarte) herrühren und die dazu führen, dass ein Bild entweder gar nicht oder in einem nicht maschinenlesbaren Format gespeichert wird.
Warnung vor Urheberrechtsverletzungen
Bitte beachten Sie, dass Canon-Digitalkameras zum persönlichen Gebrauch bestimmt sind und niemals in einer Weise verwendet werden dürfen, die gegen nationale oder internationale Urheberrechtsgesetze und -bestimmungen verstößt oder diesen zuwiderläuft. Beachten Sie bitte auch, dass das Kopieren von Bildern aus Vorträgen, Ausstellungen oder gewerblichen Objekten mithilfe einer Kamera oder anderer Geräte unter bestimmten Umständen Urheberrechten oder anderen gesetzlich verankerten Rechten zuwiderläuft, auch wenn das Bild nur zum persönlichen Gebrauch aufgenommen wird.
Garantiebeschränkungen
Informationen zu den Garantiebestimmungen für Ihre Kamera finden Sie in der mitgelieferten EWS-Broschüre (Canon European Warranty System, EWS-Garantiebestimmungen).
Kontaktinformationen zum Canon Kundendienst finden Sie auf dem Rückumschlag dieser Broschüre oder in den EWS-Garantiebestimmungen.
7
Sicherheitsvorkehrungen
Stellen Sie vor der Inbetriebnahme der Kamera sicher, dass Sie die im Folgenden beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen gelesen und verstanden haben. Achten Sie stets darauf, dass die Kamera ordnungsgemäß bedient wird.
Die auf den folgenden Seiten beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen sollen die sichere und korrekte Bedienung der Kamera und der zugehörigen Zusatzgeräte ermöglichen und verhindern, dass Sie selbst oder andere Personen oder Geräte zu Schaden kommen.
Auf den folgenden Seiten bezieht sich der Ausdruck Geräte vorrangig auf die Kamera, das Akkuladegerät und das Kompakt­Netzteil (separat erhältlich).
Aufbewahren von SD-Karten
Bewahren Sie die SD-Speicherkarte für Kinder und Kleinkinder unzugänglich auf. Sie könnte verschluckt werden. Sollte dies passieren, suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
Warnhinweise
Richten Sie die Kamera niemals direkt auf die Sonne oder auf eine andere intensive Lichtquelle, da hierbei die Gefahr von Augenschäden besteht.
Lösen Sie den Blitz nicht in unmittelbarer Augennähe von Menschen oder Tieren aus. Das intensive Blitzlicht kann zu Augenschäden führen.
Halten Sie bei Verwendung des Blitzes besonders zu Säuglingen und Kleinkindern einen Abstand von mindestens einem Meter ein.
Bewahren Sie die Geräte für Kinder und Kleinkinder unzugänglich auf. Beschädigt ein Kind versehentlich die Kamera oder Akkus, kann es schwere Verletzungen erleiden. Des Weiteren besteht Erstickungsgefahr, wenn ein Kind sich den Tragegurt um den Hals legt.
8
Versuchen Sie niemals, Geräte oder Geräteteile zu zerlegen oder zu verändern, wenn dies nicht ausdrücklich in der vorliegenden Anleitung beschrieben ist. Das Zerlegen oder Verändern kann elektrische Schläge
mit hoher Spannung zur Folge haben. Die Wartung interner Teile sowie Veränderungen und Reparaturen dürfen nur durch qualifizierte Fachkräfte durchgeführt werden, die durch den Kamerahändler oder den nächst­gelegenen Canon Customer-Support dazu autorisiert worden sind.
Zur Vermeidung elektrischer Schläge mit hoher Spannung dürfen Sie die Komponenten des Blitzes einer bescdigten Kamera niemals berühren.
Ebenso dürfen Sie das aufgrund einer Beschädigung freiliegende Innere von Zubehörteilen nicht berühren. Dabei besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags mit hoher Spannung. Wenden Sie sich bitte schnellstmöglich an Ihren Kamerahändler oder den nächstgelegenen Canon Kundendienst.
Legen Sie die Kamera beim Auftreten von Rauch oder schädlichen Dämpfen unverzüglich beiseite. Andernfalls besteht die Gefahr eines
Brandes oder elektrischen Schlags. Schalten Sie die Kamera sofort aus, nehmen Sie den Akku heraus, oder ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Vergewissern Sie sich, dass kein Rauch und keine Gase mehr austreten. Wenden Sie sich an Ihren Kamerahändler oder den nächstgelegenen Canon Customer-Support.
Verwenden Sie die Geräte nicht, wenn diese fallen gelassen wurden oder das Gehäuse beschädigt ist. Andernfalls besteht die Gefahr eines
Brandes oder elektrischen Schlags. Schalten Sie die Kamera sofort aus, nehmen Sie den Akku heraus, oder ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Wenden Sie sich an Ihren Kamerahändler oder den nächst­gelegenen Canon Customer-Support.
Tauchen Sie die Geräte niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten, und vermeiden Sie jeden Kontakt damit. Lassen Sie niemals Flüssigkeit
in das Geräteinnere gelangen. Die Kamera ist nicht wasserdicht. Falls das Äußere der Kamera mit Flüssigkeit oder Meeresluft in Berührung kommt,
reiben Sie es mit einem weichen, saugfähigen Tuch trocken. Falls Wasser oder Fremdkörper in das Kamerainnere gelangen, schalten Sie die Kamera sofort aus, nehmen Sie den Akku heraus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Andernfalls besteht die Gefahr eines Brands oder Stromschlags. Wenden Sie sich an Ihren Kamerahändler oder den nächst- gelegenen Canon Customer-Support.
9
Alkohol, Benzin, Verdünnungsmittel oder sonstige leicht entzündliche Substanzen dürfen nicht zur Reinigung oder Wartung der Geräte verwendet werden. Die Verwendung derartiger Substanzen kann zu
Bränden führen.
Ziehen Sie das Netzkabel regelmäßig aus der Steckdose, und entfernen
Sie Schmutz und Staub, der sich auf dem Stecker, dem Äußeren der Steckdose und der näheren Umgebung angesammelt hat. In staubiger,
feuchter oder fettiger Umgebung kann der im Laufe der Zeit am Stecker angesammelte Staub mit Feuchtigkeit gesättigt werden. Dies kann zu einem Kurzschluss und in der Folge zu einem Brand führen.
Zerschneiden, beschädigen und modifizieren Sie niemals das Kabel des Netzteils und legen Sie keine schweren Gegenstände darauf.
Andernfalls besteht die Gefahr elektrischer Kurzschlüsse, die Brände oder elektrische Schläge verursachen können.
Berühren Sie das Netzkabel niemals mit nassen oder feuchten Händen. Sie können einen elektrischen Schlag erleiden, wenn Sie das Netzkabel mit feuchten Händen anfassen. Fassen Sie das Netzkabel beim Herausziehen nur an dem dafür vorgesehenen stabilen Teil des Steckers an. Ziehen Sie nicht am Kabel selbst, da sonst das Kabel beschädigt, die Spannung führenden Adern freigelegt und/oder deren Isolierung beschädigt und dadurch Brände und Stromschläge verursacht werden können.
Verwenden Sie nur empfohlene Stromversorgungen. Die Verwendung von nicht ausdrücklich für diese Geräte empfohlenen Stromquellen kann zu Überhitzung, Beschädigung der Geräte, Bränden, Stromschlägen und anderen Gefahren führen.
Halten Sie Akkus von Hitzequellen und offenen Flammen fern. Tauchen Sie sie nicht in Wasser. Andernfalls können Beschädigungen auftreten, und es können ätzende Flüssigkeiten austreten und Brände, elektrische Schläge, Explosionen und schwere Verletzungen verursacht werden.
Versuchen Sie niemals, Akkus zu zerlegen, zu modifizieren oder Hitze auszusetzen. Es besteht große Verletzungsgefahr durch Explosionen.
Spülen Sie alle Körperteile (insbesondere Mund und Augen) oder Kleidungsstücke, die mit Substanzen aus dem Inneren eines Akkus in Berührung gekommen sind, sofort gründlich mit Wasser ab. Sollten Mund oder Augen mit diesen Substanzen in Kontakt gekommen sein, so spülen Sie diese sofort mit Wasser aus, und konsultieren Sie einen Arzt.
10
Lassen Sie Akkus möglichst nicht fallen, und schützen Sie sie vor Stößen und Schlägen, die das Gehäuse beschädigen könnten.
Andernfalls besteht die Gefahr des Auslaufens und von Verletzungen.
• Schließen Sie die Kontakte von Akkus niemals mit Metallgegenständen wie zum Beispiel Schlüsselanhängern kurz. Dies könnte zu Überhitzung,
Verbrennungen und anderen Verletzungen führen. Verwenden Sie für Transport und Lagerung von Akkus die mitgelieferte Anschlussabdeckung.
Vor dem Entsorgen eines Akkus sollten Sie die Kontakte mit Klebestreifen oder sonstigem Isoliermaterial abkleben, damit diese nicht mit anderen Gegenständen in direkte Berührung geraten. Eine Berührung mit
Metallgegenständen in Müllbehältern kann zu Bränden und Explosionen führen. Entsorgen Sie Akkus nach Möglichkeit als Sondermüll.
Verwenden Sie nur empfohlene Akkus und Zubehörteile.
von nicht ausdrücklich für diese Geräte zugelassenen Akkus kann zu Explosionen oder zum Auslaufen führen, wodurch Brände, Verletzungen oder Beschädigungen der Umgebung verursacht werden können.
Verwenden Sie das spezielle Akkuladegerät zum Aufladen des Akkus NB-3L. Die Verwendung anderer Ladegeräte kann zu Überhitzung,
Zerstörung, Bränden oder Stromschlägen führen.
Trennen Sie das Batterieladegerät und das Kompakt-Netzteil nach dem
Aufladen und bei Nichtgebrauch sowohl von der Kamera als auch von der Steckdose, um Brände und andere Gefahren zu vermeiden. Wenn
Sie das Netzteil über längere Zeit verwenden, kann es sich überhitzen, verziehen oder in Brand geraten.
Der Kamerastecker des mitgelieferten Kompakt-Netzteil-Kabels wurde zur ausschließlichen Verwendung mit Ihrer Kamera entwickelt.
Verwenden Sie ihn nicht mit anderen Produkten oder Akkus. Es besteht Brandgefahr und die Gefahr sonstiger Schäden.
Die Verwendung
Vorsichtsmaßnahmen bei Magnetfeldern
Halten Sie Gegenstände, die empfindlich auf Magnetfelder reagieren (z. B. Kreditkarten), vom Lautsprecher der Kamera fern. Solche Gegen­stände könnten Datenverlust erleiden oder funktionsunfähig werden.
11
Vorsicht
Verwenden und lagern Sie die Geräte nicht an Orten, die starker Sonneneinstrahlung oder hohen Temperaturen ausgesetzt sind, wie zum Beispiel auf dem Armaturenbrett oder im Kofferraum eines Autos.
Intensive Sonneneinstrahlung und Hitze können zu Auslaufen, Überhitzung oder Explosion der Akkus führen, wodurch Brände, Verbrennungen oder andere Verletzungen verursacht werden können. Hohe Temperaturen können außerdem zu Gehäuseverformungen führen. Achten Sie bei Verwendung des Kompakt-Netzteils zum Laden des Akkus oder zum Betrieb der Kamera auf ausreichende ftung.
Lagern Sie die Geräte nicht an feuchten oder staubigen Orten. Andernfalls besteht die Gefahr von Bränden, elektrischen Schlägen oder anderen Schäden.
Wenn Sie die Kamera am Tragegurt tragen oder halten, achten Sie darauf, dass die Kamera nicht gegen Objekte prallt bzw. starken Stößen oder Erschütterungen ausgesetzt wird, die zu Verletzungen führen oder das Gerät beschädigen können.
Halten Sie Ihre Finger während des Aufnahmevorgangs vom Blitz fern. Berühren Sie die Oberfläche des Blitzes auch nicht, nachdem Sie kurz hintereinander mehrere Bilder aufgenommen haben. Beides kann zu Verbrennungen führen.
Benutzen Sie den Blitz nicht, wenn seine Oberfläche durch Staub, Schmutz oder andere Stoffe verunreinigt ist. Die entstehende Hitze
könnte den Blitz beschädigen.
Achten Sie darauf, dass das Akkuladegerät an einer Steckdose mit der
angegebenen Leistung angeschlossen ist und nicht an eine mit einer höheren Leistung.
Verwenden Sie das Akkuladegerät nicht, wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt sind oder wenn der Stecker nicht vollständig in die Steckdose eingeschoben ist.
Vermeiden Sie, dass Metallgegenstände (z. B. Nägel oder Schlüssel) oder Schmutz mit den Kontakten oder dem Stecker des Ladegeräts in Berührung kommen.
Bei längerem Gebrauch der Kamera kann sich das Kameragehäuse erwärmen. Bitte denken Sie daran und gehen Sie entsprechend vorsichtig
vor, wenn Sie die Kamera über einen längeren Zeitraum verwenden, da es für Ihre Hände sehr heiß werden könnte.
Der Stecker des Akkuladegeräts variiert je nach Region.
12
Vermeiden von Fehlfunktionen
Meiden Sie starke Magnetfelder
Halten Sie die Kamera aus der unmittelbaren Umgebung von Elektromotoren und anderen Geräten fern, die starke elektromagnetische Felder erzeugen. Starke Magnetfelder können Fehlfunktionen verursachen oder gespeicherte Bilddaten beschädigen.
Vermeiden Sie die Bildung von Kondenswasser
Wenn Sie die Geräte zwischen Orten mit unterschiedlichen Temperaturen transportiert haben, kann sich am Gehäuse und im Geräteinnern Kondens­wasser (Wassertröpfchen) bilden. Um dies zu vermeiden, können Sie die Geräte in einer luftdichten, verschlossenen Plastiktüte verstauen, bis sich diese langsam an die Umgebungstemperatur angepasst haben. Anschließend können Sie die Tüte entfernen.
Kondenswasserbildung im Inneren der Kamera
Stellen Sie sofort die Benutzung der Kamera ein, wenn Sie feststellen, dass sich Kondenswasser gebildet hat. Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden. Entfernen Sie die SD-Karte, den Akku und ggf. das Kabel des Kompakt-Netzteils von der Kamera, und warten Sie, bis die Feuchtigkeit vollständig verdunstet ist, bevor Sie die Kamera wieder verwenden.
Lagerung über einen längeren Zeitraum
Bei längerem Nichtgebrauch der Kamera entnehmen Sie den Akku und lagern Sie die Geräte an einem sicheren Ort. Wenn Sie einen Akku über lange Zeit in der Kamera belassen, kann sich dieser entladen und die Kamera möglicherweise beschädigen. Nach mehr als drei Wochen ohne eingesetzten Akku kann es allerdings sein, dass Datum, Uhrzeit und andere Kameraeinstellungen wieder die Standardwerte angenommen haben. In dieser Anleitung finden Sie die entsprechenden Anweisungen, um diese Einstellungen wieder auf den gewünschten Wert zu setzen.
13
Erste Schritte
Erste Schritte
Ladekontrollleuchte
Akkuverriegelung
Kontakte
Rück­seite
1
Laden Sie den Akku mit dem mitgelieferten Batterieladegerät auf. Das Aufladen ist beendet, wenn die Farbe der Ladekontroll­leuchte von orange auf grün wechselt.
Laden des Akkus (S. 21).
Einsetzen des Akkus (S. 23).
2
Schieben Sie die Abdeckung des SD-Karten­Steckplatzes/des Akkufachs zum Öffnen zur Seite, und halten Sie die Akkuverriegelung gedrückt, während Sie den Akku vollständig einschieben.
Einsetzen der SD-Karte (S. 25).
3
Setzen Sie die SD-Karte, wie gezeigt, an der Unterseite der Kamera ein, bis sie hörbar einrastet.
Berühren Sie nicht die Kontakte, und achten Sie darauf, dass sie nicht mit Metallobjekten in Berührung kommen.
Drehen des Modus-Schalters auf
4
Position (Automatisch) (S. 20).
14
Bereitschaftsanzeige
Einschalten der Kamera (S. 32).
5
Drücken Sie die ON/OFF-Taste solange, bis die Bereitschaftsanzeige leuchtet.
Fokus (S. 42).
6
7
8
Sofortiges Löschen des angezeigten Bildes
1. Drücken Sie die Taste , während das Bild angezeigt wird.
2. Stellen Sie sicher, dass [Löschen] ausgewählt wurde, und drücken Sie die SET-Taste.
Wird das
Menü „Datum/Uhrzeit einstellen“
angezeigt, stellen Sie Datum und Uhrzeit ein (S. 28).
• Sie können die Sprache ändern, in der Menüs angezeigt werden.
(S. 30).
• Weitere Informationen zur Anzeige der anderen bereits
aufgenommen Bilder finden Sie im Abschnitt „
• Wenn Sie die Kamera nicht mehr verwenden möchten, schalten Sie
sie durch Drücken der ON/OFF-Taste aus.
Richten Sie die Kamera auf das Aufnahmeobjekt, und drücken Sie die Verschlusstaste leicht bis zum ersten Druckpunkt. Wenn sich der Autofokus eingestellt hat, ertönen zwei Signaltöne.
Aufnehmen (S. 43).
Drücken Sie die Verschlusstaste ganz durch. Das Verschlussgeräusch ist vernehmbar, wenn die Aufnahme gemacht wurde.
Kontrollieren der Aufnahme (S. 60).
Das aufgenommene Bild wird ca. zwei Sekunden lang angezeigt. Um das Bild länger anzuzeigen, halten Sie die Verschlusstaste gedrückt bzw. drücken Sie sie solange, bis Sie die Taste SET drücken und anschließend beide loslassen.
Wiedergabe
“ (S. 93).
Erste Schritte
15
Überblick über die Komponenten
Vorderansicht
Folgende Kabel werden zum Anschließen der Kamera an einen Computer oder Drucker verwendet.
Computer (S. 143) USB-Schnittstellenkabel IFC-300PCU (im Lieferumfang der Kamera enthalten)
Direktdruckfähiger Drucker (CP-Serie, separat erhältlich) (S. 121) Schnittstellenkabel DIF-100 (im Lieferumfang von direktdruckfähigen Druckern enthalten)
Direktdruckfähiger Bubble Jet-Drucker (separat erhältlich) (S. 122) Weitere Informationen finden Sie im Handbuch Erste Schritte Ihres Bubble Jet-Druckers.
Weitere Informationen über direktdruckfähige Drucker finden Sie in der mitgelieferten Systemübersicht.
Sucherfenster (S. 40) AF-Hilfslicht (S. 43)
Rote-Augen-Reduzierungslampe (S. 63) Selbstauslöserlampe (S. 69)
Blitz (S. 63)
Objektiv
Mikrofon (S. 104)
DIGITAL-Anschluss (S. 121, 143)
A/V OUT (Audio/Video­Ausgang) (S. 146)
Anschluss­abdeckung
16
Rückansicht
Sucher (S. 40)
Lautsprecher
Handschlaufenbefestigung
Befestigen der Handschlaufe
SD-Card-Steckplatz/ Akkufachabdeckung (S. 23, 25)
Abdeckung der Gleichstromkuppler-Buchse (S. 166)
LCD-Monitor (S. 34)
Stativgewinde
* Wenn Sie die Kamera an der Handgelenkschlaufe tragen, achten Sie
darauf, dass Sie die Kamera nicht herumschlenkern oder damit gegen andere Objekte stoßen.
*
Vorbereitung der Kamera
17
)
Bedienfeld
Kontrollleuchten (S. 19)
DISP.-Taste (Anzeige) (S. 34)
MENU-Taste (S. 46)
SET-Taste
ON/OFF-Taste (S. 32)
Bereitschaftsanzeige
Leuchtet, wenn die Kamera eingeschaltet ist oder die Übertragungsvorbereitungen bei Anschluss an einen Computer abgeschlossen sind
(Serienbild)/ (Selbstauslöser)/ Taste (S. 68, 69
(Makro)/ (Unendlich)/ Taste (S. 65)
FUNC. (Funktion)/ Taste (Einzelbild löschen) (S. 44, 113)
Verschlusstaste (S. 42)
Zoom-Regler Aufnahme: (Tele)/
Wiedergabe: (Vergrößerung)/
Modus-Schalter (S. 20)
(Lichtmessung)/ Taste (S. 81)
(Blitz)/ Taste (S. 63)
(Weitwinkel)
(S. 41)
(Übersicht)
(S. 94, 95)
18
Kontrollleuchten
Die Kontrollleuchten neben dem Sucher leuchten oder blinken, wenn die EIN/AUS-Taste oder die Verschlusstaste gedrückt wird.
Obere Kontrollleuchte
Grün: Aufnahmebereit Blinkt grün: SD-Karte wird beschrieben/SD-Karte wird gelesen/
Daten werden von SD-Karte gelöscht/Daten werden übertragen (bei Anschluss an einen Computer)
Orange: Aufnahmebereit (Blitz ein) Blinkt Orange: Aufnahmebereit (Verwacklungswarnung)
Untere Kontrollleuchte
Gelb: Makromodus/Unendlich-Modus/Schärfespeicher
(Methode 2, S. 76)
Blinkt gelb: Probleme bei der Fokussierung (ein Signalton).
Sie können zwar die Verschlusstaste betätigen, sollten jedoch nach Möglichkeit den Schärfespeicher (Fokussperre) verwenden. (S. 76)
Vorbereitung der Kamera
19
Modus-Schalter
Mit dem Modus-Schalter können Sie den Betriebsmodus der Kamera auswählen.
Aufnahmemodus
(Automatisch)
Die meisten Einstellungen werden automatisch von der Kamera gewählt (S. 58).
(Manuell)
Belichtungskorrektur, Weißabgleich, Fotoeffekt und andere Einstellungen können manuell eingestellt werden(S. 70)
(Film)
Kurze Filmaufnahmen (S. 71)
.
Wiedergabemodus
(Wiedergabe)
Bilder von der SD-Karte wiedergeben oder löschen (S. 93, 113).
Bilder auf einen angeschlossenen Computer übertragen und anzeigen
(S. 142).
Bilder direkt auf einem angeschlossenen Drucker drucken (S. 116).
.
20
Auf dem LCD-Monitor wird das Symbol oder angezeigt, wenn die Verbindung zu einem Drucker (separat erhältlich) hergestellt wurde.
Ist die Kamera an einen Computer angeschlossen, so wird der LCD-Monitor abgeschaltet.
Vorbereiten der Kamera
Aufladen des Akkus
Wenn Sie den Akku für den erstmaligen Gebrauch der Kamera aufladen bzw. die Meldung Wechseln Sie den Akku angezeigt wird, gehen Sie wie folgt vor
Setzen Sie den Akku richtig in das
1
2
Ladekontrollleuchte
Zum Schutz des Akkus und zur Verlängerung seiner Lebensdauer sollte er nicht länger als 24 Stunden ununterbrochen geladen werden.
Batterieladegerät ein.
Setzen Sie den Akku entsprechend den Pfeilrichtungen auf dem Akku und dem Ladegerät ein. Setzen Sie den Akku ordnungsgemäß ein.
Bei den Bezeichnungen und Typen der Batterieladegeräte gibt es regionale Unterschiede.
(Für CB-2LU)
Schließen Sie das Akkuladegerät an eine Netzsteckdose an.
(Für CB-2LUE)
Schließen Sie das Netzkabel an das Akkulade­gerät an, und stecken Sie das andere Ende in eine Netzsteckdose.
Während des Ladevorgangs leuchtet die Ladekontrollleuchte orange. Ist der Akku aufgeladen, wechselt die Farbe auf grün.
Ziehen Sie nach dem Laden des Akkus den Netzstecker des Ladegeräts aus der Steckdose, und entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät.
.
Vorbereitung der Kamera
Da es sich um einen Lithium-Ionen-Akku handelt, ist vor dem Aufladen keine vollständige Entladung erforderlich. Er kann jederzeit wieder aufgeladen werden. Ein vollständig entladener Akku benötigt (gemäß Canon Teststandards) ca. 95 Minuten für eine vollständige Ladung. Laden Sie den Akku in einem Temperaturbereich zwischen 5 und 40 °C auf.
Die Ladezeit kann je nach Umgebungstemperatur und Ladezustand des Akkus variieren.
Siehe
Akkukapazität
Während des Ladevorgangs ist möglicherweise ein Geräusch zu vernehmen. Es handelt sich dabei nicht um eine Fehlfunktion.
(S. 175).
21
Handhabungshinweise
Achten Sie darauf, dass die Kontakte des Akkus ( ) stets frei von Ver-
schmutzungen sind. Verschmutzte Kontakte können zu Kontaktschwierigkeiten zwischen Akku und Kamera führen. Reinigen Sie die Kontakte des Akkus mit einem sauberen, trockenen Tuch, bevor Sie den Akku laden oder verwenden.
Vermeiden Sie nach dem Einsetzen des Akkus abrupte Bewegungen (Schwenken, Schleudern) des Batterieladegeräts. Der Akku könnte herausfallen.
Bei niedrigen Temperaturen kann die Leistung des Akkus sinken und das Symbol
für Akku erschöpft früher als gewohnt angezeigt werden. Unter derartigen Bedingungen können Sie den Akku „wiederbeleben, indem Sie ihn bis unmittelbar vor der Verwendung in einer Tasche Ihrer Kleidung wärmen. Achten Sie jedoch darauf, dass sich in dieser Tasche keine metallischen Gegenstände (z. B. Schlüssel, Münzen usw.) befinden, die den Akku kurzschließen könnten.
Während das Batterieladegerät in Betrieb ist, darf es nicht mit Gegenständen (Tischdecke, Teppich, Bettwäsche, Kissen usw.) abgedeckt werden. Andernfalls könnte ein Hitzestau entstehen und zu einem Brand führen.
Versuchen Sie nicht, mit diesem Ladegerät andere Akkus als den Akku NB-3L
zu laden.
Auch wenn die Kamera ausgeschaltet ist oder der Akku sich im ausgeschalteten
Ladegerät befindet, entlädt sich der eingelegte Akku langsam. Dies verringert die Betriebsdauer des Akkus.
Achten Sie darauf, dass die
Akkukontakte, die mit und gekennzeichnet sind (Abb. A), nicht mit Metallgegenständen, wie beispiels­weise Schlüsselringen, in Berührung kommen, da der Akku dadurch beschädigt werden kann. Wenn Sie den Akku bei Nichtverwendung transpor­tieren bzw. lagern möchten, müssen Sie stets die Anschlussabdeckung (Abb. B) anbringen und ihn an einem kühlen trockenen Ort aufbewahren. Laden Sie den Akku vollständig auf, bevor Sie ihn wieder verwenden.
Auch außerhalb der Kamera aufbewahrte, geladene Akkus entladen sich im Laufe
der Zeit. Sie sollten den Akku am Tag der Verwendung oder am Vortag aufladen, um zu gewährleisten, dass er vollständig geladen ist.
Wird ein vollständig aufgeladener Akku über längere Zeit (ca. ein Jahr) gelagert,
kann sich dies nachteilig auf seine Lebensdauer oder Leistung auswirken. Sie sollten den Akku daher solange in der Kamera belassen, bis er vollständig entladen ist, und ihn dann bei Zimmertemperatur (maximal 23 °C) aufbewahren. Wenn Sie den Akku über einen längeren Zeitraum nicht verwenden, sollten Sie ihn mindestens einmal jährlich vollständig aufladen und in der Kamera wieder entladen.
Sinkt die Leistung des Akkus trotz vollständiger Aufladung deutlich, muss er
ausgetauscht werden.
Abb. A Abb. B
22
Einsetzen des Akkus
Einsetzen des Akkus NB-3L (im Lieferumfang enthalten).
Vor der ersten Verwendung sollten Sie den Akku (S. 21)
2
1
1
2
Akkuverriegelung
1
3
2
Schieben Sie die Abdeckung des SD-Karten-Steckplatzes/Akkufachs in Pfeilrichtung.
Halten Sie die Akkuverriegelung gedrückt, während Sie den Akku vollständig einschieben, bis sie mit einem Klicken einrastet.
Setzen Sie den Akku entsprechend den Pfeilrichtungen auf der Kamera und dem Akku ein.
Zum Entnehmen des Akkus drücken Sie die Akkuverriegelung und ziehen den Akku heraus.
Schieben Sie die Abdeckung des SD-Karten-Steckplatzes/des Akkufachs zu.
aufladen..
Vorbereitung der Kamera
23
Schalten Sie die Kamera nicht aus bzw. öffnen Sie die Abdeckung des SD-Karten-Steckplatzes/Akkufachs nicht, solange die obere Kontrollleuchte neben dem Sucher grün blinkt. Die Kamera führt gerade einen Schreib-, Lese-, Lösch- oder Übertragungsvorgang für ein Bild auf die oder von der SD-Karte durch.
Nehmen Sie den Akku aus der Kamera, wenn Sie die Kamera nicht nutzen. Nach mehr als drei Wochen ohne eingesetzten Akku kann es allerdings sein, dass Datum, Uhrzeit und andere Kamera- einstellungen wieder die Standardwerte angenommen haben.
Verwenden Sie bei längerem Gebrauch der Kamera bitte das separat erhältliche Netzteil ACK900 (S. 166)
Aufladen des Akkus
Bei erschöpftem Akku werden die folgenden Symbole und Meldungen angezeigt.
Der Akku ist fast leer. Laden Sie ihn sobald wie möglich auf, bevor er für einen längeren Zeitraum verwendet wird. Bei ausgeschaltetem LCD-Monitor wird dieses Symbol angezeigt, wenn Sie eine der Tasten , / , / ,
DISP.
, (Modus ) oder
Akku
austauschen
Siehe
Die Akkuladung ist für den Kamerabetrieb unzureichend. Tauschen Sie den Akku sofort aus.
Akkukapazität
(S. 175).
.
FUNC.
drücken.
24
Einsetzen der SD-Karte
Schreibschutzschieber
Die SD-Karte verfügt über einen Schreibschutzschieber. Wenn Sie den Schieber nach unten bewegen, wird verhindert, dass Daten aufgezeichnet werden, und vorhandene Daten werden geschützt (z. B. Bilder). Wenn Sie Daten auf der SD-Karte aufzeichnen oder löschen oder die SD-Karte formatieren möchten, bewegen Sie den Schieber nach oben.
Schreibschutzschieber
Schreiben/Löschen möglich Schreiben/Löschen nicht möglich
Schalten Sie die Kamera aus, und setzen Sie die SD-Karte wie im Folgenden dargestellt ein.
Vorbereitung der Kamera
Rückseite
2
1
Kontakte
Schieben Sie die Abdeckung des
1
SD-Karten-Steckplatzes/Akkufachs in Pfeilrichtung.
Setzen Sie die SD-Karte ein.
2
Setzen Sie die SD-Karte, wie gezeigt, an der Unterseite der Kamera ein, bis sie hörbar einrastet.
Berühren Sie nicht die Kontakte, und achten Sie darauf, dass sie nicht mit Metallobjekten in Berührung kommen.
25
1
2
Schieben Sie die Abdeckung
3
des SD-Karten-Steckplatzes/ des Akkufachs zu.
So entnehmen Sie die SD-Karte.
Drücken Sie die SD-Karte hinein, bis Sie ein Klicken hören, und lassen Sie sie dann los.
Da die Kamera gerade Daten auf die SD-Karte schreibt oder von dieser liest, löscht oder übertgt, wenn die obere Kontrollleuchte neben dem Sucher grün blinkt, müssen Sie während dieser Zeit Folgendes unbedingt vermeiden. Andernfalls könnten die Bilddaten beschädigt werden.
- Setzen Sie die Kamera nicht Schlägen oder Erschütterungen aus.
- Schalten Sie die Kamera nicht aus, und öffnen Sie nicht die
Abdeckung des SD-Karten-Steckplatzes/Akkus.
Bitte beachten Sie, dass SD-Karten, die bereits in Kameras eines anderen Herstellers oder in einem Computer verwendet oder mit Anwendungsprogrammen formatiert oder bearbeitet wurden, das Schreiben auf die SD-Karte möglicherweise verlangsamen oder in dieser Kamera nicht einwandfrei funktionieren.
Es sollten nur SD-Karten verwendet werden, die mit dieser Kamera formatiert wurden (S. 115). Die mitgelieferte Karte kann ohne jede weitere Formatierung verwendet werden.
26
Siehe
SD-Karten und geschätzte Kapazitäten
Handhabungshinweise für SD-Karten
SD-Karten sind hochpräzise elektronische Geräte. Sie müssen vor Verbiegen, der Einwirkung starker Kräfte sowie Stößen und Erschütterungen geschützt werden.
Versuchen Sie niemals, die SD-Karte zu zerlegen oder zu verändern. Achten Sie darauf, dass die Kontakte auf der Rückseite der Karte niemals
mit Schmutz, Wasser oder Fremdobjekten in Berührung kommen. Berühren Sie die Kontakte nie mit Ihren Händen oder mit Metallobjekten.
Lösen Sie den Originalaufkleber auf der SD-Karte nicht ab, und überkleben
Sie ihn nie mit einem anderen Aufkleber oder Etikett.
Beschreiben Sie die SD-Karte nur mit weichen Stiften (z. B. einem Filzstift).
Wenn Sie einen harten Stift (z. B. einen Kugelschreiber) oder einen Bleistift verwenden, können SD-Karten beschädigt oder die aufgezeichneten Daten beschädigt werden.
Da die auf der SD-Karte aufgezeichneten Daten durch elektrisches Rauschen, statische Elektrizität oder Kartenfehlfunktionen teilweise oder vollständig beschädigt oder gelöscht werden können, sollten Sie Sicherungskopien von wichtigen Daten anlegen.
Bei schnellen Temperaturwechseln kann sich Kondenswasser in der
SD-Karte bilden, wodurch Fehlfunktionen verursacht werden können. Zur Vermeidung von Kondenswasserbildung stecken Sie die SD-Karte vor dem Transport in einen verschlossenen Plastikbeutel, und nehmen Sie sie erst dann heraus, wenn sie sich langsam an die veränderte Temperatur angepasst hat.
Beim Auftreten von Kondenswasser lagern Sie die SD-Karte bei Raum-
temperatur, und lassen Sie die Feuchtigkeit auf natürliche Weise verdunsten.
Verwenden oder lagern Sie SD-Karten nicht an Orten, an denen sie
folgenden Bedingungen ausgesetzt sind:
- Staub oder Sand
- hohe Luftfeuchtigkeit und hohe Temperaturen
(S. 176).
Vorbereitung der Kamera
Hinweise für Multimediakarten
Diese Kamera benötigt für eine optimale Funktion Original-SD-Karten von Canon. Sie können Multimediakarten mit dieser Kamera verwenden. Jedoch übernimmt Canon keine Garantien für die Verwendung von Multimediakarten.
27
Einstellen von Datum und Uhrzeit
Beim ersten Einschalten der Kamera (oder wenn der eingebaute Lithium­Akku erschöpft ist) wird das Menü „Datum/Uhrzeit“ angezeigt. Beginnen Sie in diesem Fall bei Schritt 5, um Datum und Uhrzeit einzustellen.
1
Bereitschaftsanzeige
2
3
4
Drücken Sie die EIN/AUS-Taste solange, bis die grüne Bereit­schaftsanzeige leuchtet.
Drücken Sie die MENU-Taste.
Nun wird das Menü (Aufnahme) oder das Menü (Wiedergabe) angezeigt.
Wählen Sie mit der Taste das Menü (Einstellungen) aus.
Wählen Sie mit der Taste den Eintrag aus, und drücken Sie die SET-Taste.
28
Loading...
+ 165 hidden pages