In dieser Anleitung werden die Funktionen und Vorgehensweisen detailliert beschrieben.
Grundlegende Funktionen
Aufnahme
Passt Ausnahmeeinstellungen
automatisch an bestimmte
Bedingungen an
(Spezialszenemodus)
Erkennt die Kameraausrichtung
mithilfe eines intelligenten
Orientierungssensors
automatisch
Ändert Bildfarben zur
Erzeugung von Spezialeffekten
(Modi Meine Farben)
Wiedergabe
Gibt Filmaufnahmen mit
Tonspur wieder
Spielt Diaschauen
automatisch ab
Bearbeitung
Zeichnet Tonaufnahmen für
Standbilder auf
Bearbeitet Filmaufnahmen
Druck
Ermöglicht einfachen Druck mit
der Taste Print/Share
Unterstützt auch andere
PictBridge-kompatible Drucker
als Canon-Drucker
Verwendung aufgezeichneter Bilder
Mühelose Übertragung auf einen Computer mit der Taste
Print/Share
Freie Anpassung des Startbildes bzw. des Starttons mit den
Einstellungen unter Meine Kamera
In dieser Anleitung verwendete
Konventionen
Anhand der Symbole, die neben oder unter Titeln angezeigt
werden, erkennen Sie, in welchen Modi das Verfahren verwendet
werden kann.
Der Selbstauslöser
Aufnahmemodus
Siehe In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen (s. 123).
In dieser Anleitung wird der Benutzerhandbuch – Grundlagen
bezeichnet und der Erweitertes Benutzerhandbuch.
Dieses Symbol weist auf Probleme hin, die sich auf die
Funktionsweise der Kamera auswirken können.
Dieses Symbol kennzeichnet weitergehende Themen zur
Ergänzung der grundlegenden Informationen.
Diese Kamera unterstützt SD*-Speicherkarten und Multimediakarten.
Diese Kartentypen werden in diesem Handbuch einheitlich als
Speicherkarten bezeichnet.
* SD steht für „Secure Digital“, ein Copyright-Schutzsystem.
Es wird empfohlen, nur Originalzubehör von Canon zu
verwenden.
Dieses Produkt wurde konzipiert, um zusammen mit Originalzubehör
von Canon optimale Ergebnisse zu bieten. Canon übernimmt keine
Gewährleistung für Schäden an diesem Produkt oder Unfälle,
etwa durch Brandentwicklung oder andere Ursachen, die durch
eine Fehlfunktion von Zubehörteilen, die nicht von Canon stammen,
entstehen (z. B. Auslaufen und/oder Explosion eines Akkus).
Beachten Sie, dass diese Garantie nicht für Reparaturen gilt,
die aufgrund einer Fehlfunktion eines nicht von Canon hergestellten
Zubehörteiles erforderlich werden. Ungeachtet dessen können
Sie Reparaturen anfordern, für die jedoch in derartigen Fällen
Kosten anfallen.
1
Inhalt
Mit gekennzeichnete Einträge sind Listen oder Tabellen,
in denen die Kamerafunktionen bzw. Vorgehensweisen
zusammengefasst sind.
In dieser Anleitung verwendete Konventionen . . . . . . . . .1
In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen . . . . . . .123
4
Sicherheitsvorkehrungen
Wichtige Hinweise
Testaufnahmen
Es wird dringend empfohlen, vor dem Anfertigen wichtiger
Aufnahmen zunächst einige Testaufnahmen zu machen,
um sicherzustellen, dass die Kamera funktioniert und Sie
die Kamera ordnungsgemäß bedienen können.
Beachten Sie, dass Canon, dessen Tochterfirmen, angegliederte
Unternehmen und Händler keine Haftung für Folgeschäden
übernehmen, die aus der Fehlfunktion einer Kamera oder eines
Zubehörteils (z. B. einer SD-Speicherkarte) herrühren und die
dazu führen, dass ein Bild entweder gar nicht oder in einem nicht
maschinenlesbaren Format gespeichert wird.
Warnung vor Urheberrechtsverletzungen
Beachten Sie, dass Digitalkameras von Canon zum persönlichen
Gebrauch bestimmt sind und niemals in einer Weise verwendet
werden dürfen, die gegen nationale oder internationale
Urheberrechtsgesetze und -bestimmungen verstößt oder diesen
zuwiderläuft. Beachten Sie auch, dass das Kopieren von Bildern
aus Vorträgen, Ausstellungen oder gewerblichen Objekten mithilfe
einer Kamera oder anderer Geräte unter bestimmten Umständen
Urheberrechten oder anderen gesetzlich verankerten Rechten
zuwiderläuft, auch wenn das Bild nur zum persönlichen Gebrauch
aufgenommen wird.
Garantieeinschränkungen
Informationen zu den Garantiebestimmungen für Ihre Kamera
finden Sie in der mitgelieferten EWS-Broschüre (Canon European
Warranty System, EWS-Garantiebestimmungen).
Kontaktinformationen zum Canon Kundendienst finden
Sie auf der Rückseite der EWS-Broschüre (European
Warranty System).
5
Temperatur des Kameragehäuses
Wenn Sie Ihre Kamera über einen längeren Zeitraum nutzen,
kann das Gehäuse der Kamera sehr warm werden. Beachten Sie
dies, und gehen Sie entsprechend vorsichtig vor, wenn Sie die
Kamera über einen längeren Zeitraum in Betrieb haben.
Info zum LCD-Monitor
Der LCD-Monitor wird mittels hochpräziser Produktionstechniken
hergestellt. Mehr als 99,99% der Pixel funktionieren gemäß ihrer
Spezifikation. Weniger als 0,01% aller Pixel können mitunter
versehentlich aufleuchten oder als rote oder schwarze Punkte
erscheinen. Dies hat keinerlei Auswirkungen auf die
aufgenommenen Bilder und stellt keine Fehlfunktion dar.
Videoformat
Stellen Sie das Videosignalformat der Kamera vor der Verwendung
mit einem TV-Bildschirm auf das in Ihrer Region übliche Format
ein (S. 89).
Sprache
Informationen zum Ändern der Sprache finden Sie im
Benutzerhandbuch – Grundlagen (S. 4).
Sicherheitsvorkehrungen
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme der Kamera die
nachstehenden Sicherheitsvorkehrungen und die Informationen
im Abschnitt „Sicherheitsvorkehrungen“ des Benutzerhandbuch – Grundlagen. Achten Sie stets darauf, dass die Kamera
ordnungsgemäß bedient wird.
Die auf den folgenden Seiten beschriebenen
Sicherheitsvorkehrungen sollen die sichere und korrekte
Bedienung der Kamera und der dazugehörenden Zusatzgeräte
ermöglichen und verhindern, dass Sie selbst oder andere
Personen zu Schaden kommen oder Sachschäden entstehen.
Die Sachschäden beziehen sich auf die Kamera,
das Akkuladegerät oder das separat erhältliche Netzteil.
„Akku“ bezeichnet das Akkuset.
6
Warnhinweise
Sachschäden
Richten Sie die Kamera niemals direkt in die Sonne oder andere
intensive Lichtquellen, da hierbei die Gefahr von Augenschäden
besteht.
Bewahren Sie die Geräte für Kinder und Kleinkinder unzugänglich auf.
Beschädigt ein Kind versehentlich die Kamera, kann es schwere
Verletzungen erleiden.
• Handschlaufe: Des Weiteren besteht Erstickungsgefahr, wenn ein Kind sich
die Handschlaufe um den Hals legt.
• Speicherkarte: Sie könnte verschluckt werden. Sollte dies passieren, suchen
Sie umgehend einen Arzt auf.
Versuchen Sie niemals, Geräte oder Geräteteile zu zerlegen oder
zu verändern, wenn dies nicht ausdrücklich in der vorliegenden
Anleitung beschrieben ist.
Zur Vermeidung elektrischer Schläge mit hoher Spannung dürfen Sie
die Komponenten des Blitzes einer beschädigten Kamera niemals
berühren.
Legen Sie die Kamera beim Auftreten von Rauch oder schädlichen
Dämpfen unverzüglich beiseite.
Tauchen Sie die Geräte niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten,
und vermeiden Sie jeden Kontakt damit. Wenn das Äußere der Kamera
mit Flüssigkeit oder Meeresluft in Berührung kommt, reiben Sie es mit
einem weichen, saugfähigen Tuch trocken.
Andernfalls besteht die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlags.
Schalten Sie die Kamera sofort aus, nehmen Sie den Akku heraus, oder
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Wenden Sie sich an Ihren
Kamerahändler oder den nächstgelegenen Canon Kundendienst.
Alkohol, Benzin, Verdünnungsmittel oder sonstige leicht entzündliche
Substanzen dürfen nicht zur Reinigung oder Wartung der Geräte
verwendet werden.
Zerschneiden, beschädigen und modifizieren Sie niemals das Kabel
des Netzteils, und legen Sie keine schweren Gegenstände darauf.
Verwenden Sie nur empfohlene Zubehörteile für die Stromversorgung.
Ziehen Sie das Netzkabel regelmäßig aus der Steckdose, und entfernen
Sie Schmutz und Staub, der sich auf dem Stecker, dem Äußeren der
Steckdose und der näheren Umgebung angesammelt hat.
Berühren Sie das Netzkabel niemals mit nassen oder feuchten Händen.
Andernfalls besteht die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlags.
7
Akku
Halten Sie Akkus von Hitzequellen und offenen Flammen fern.
Akkus dürfen nicht in Wasser oder Salzwasser getaucht werden.
Versuchen Sie niemals, Akkus zu zerlegen, zu modifizieren oder Hitze
auszusetzen.
Lassen Sie die Akkus möglichst nicht fallen, und schützen Sie sie vor
Stößen und Schlägen, die das Gehäuse beschädigen könnten.
Verwenden Sie nur empfohlene Akkus und Zubehörteile.
Die Verwendung von nicht ausdrücklich für diese Geräte zugelassenen Akkus
kann zu Explosionen oder zum Leckwerden führen und Brände, Verletzungen
oder Beschädigungen der Umgebung zur Folge haben. Sollte ein Akku leck
sein und Augen, Mund, Haut oder Kleidung mit den ausgetretenen
Substanzen in Berührung kommen, betroffene Stelle unverzüglich mit Wasser
abspülen und einen Arzt aufsuchen.
Trennen Sie das Ladegerät und den Kompakt-Netzadapter nach dem
Aufladen und bei Nichtgebrauch sowohl von der Kamera als auch von
der Steckdose, um Brände und andere Gefahren zu vermeiden.
Während das Ladegerät in Betrieb ist, darf es nicht mit Gegenständen
(Tischdecke, Teppich, Bettwäsche, Kissen usw.) bedeckt werden.
Wenn Sie den Netzadapter über längere Zeit verwenden, kann er sich
überhitzen, verziehen oder in Brand geraten.
Laden Sie den Akku nur mit dem dafür vorgesehenen Akkuladegerät.
Das Ladegerät und der Kompakt-Netzadapter wurden ausschließlich
für die Verwendung mit Ihrer Kamera entwickelt. Verwenden Sie sie
nicht mit anderen Produkten oder Akkus.
Es besteht die Gefahr von Überhitzung und Verwindung, wodurch Brände
und elektrische Schläge ausgelöst werden können.
Vor dem Entsorgen eines Akkus sollten Sie die Kontakte
mit Klebestreifen oder sonstigem Isoliermaterial abkleben, damit
diese nicht mit anderen Gegenständen in direkte Berührung geraten.
Eine Berührung mit Metallgegenständen in Müllbehältern kann zu Bränden
und Explosionen führen.
8
Sonstiges
Lösen Sie den Blitz nicht in unmittelbarer Augennähe von
Menschen oder Tieren aus. Das intensive Blitzlicht kann zu
Augenschäden führen.
Halten Sie bei Verwendung des Blitzes besonders zu Säuglingen und
Kleinkindern einen Abstand von mindestens einem Meter ein.
Halten Sie Gegenstände, die empfindlich auf Magnetfelder reagieren
(z. B. Kreditkarten), vom Lautsprecher der Kamera fern.
Solche Gegenstände könnten Datenverlust erleiden oder funktionsunfähig
werden.
Vorsicht
Sachschäden
Wenn Sie die Kamera an der Handschlaufe tragen oder halten, achten
Sie darauf, dass die Kamera nicht gegen Objekte stößt bzw. starken
Erschütterungen ausgesetzt wird, die zu Verletzungen führen oder das
Gerät beschädigen können.
Lagern Sie die Geräte nicht an feuchten oder staubigen Orten.
Achten Sie darauf, dass keine Metallgegenstände (z. B. Nägel oder
Schlüssel) oder Schmutz mit den Kontakten oder dem Stecker des
Ladegeräts in Berührung kommen.
Andernfalls besteht die Gefahr von Bränden, elektrischen Schlägen oder
anderen Schäden.
Verwenden und lagern Sie die Geräte nicht an Orten, die starker
Sonneneinstrahlung oder hohen Temperaturen ausgesetzt sind,
z. B. auf dem Armaturenbrett oder im Kofferraum eines Autos.
Achten Sie darauf, dass das Ladegerät an einer Steckdose mit der
angegebenen Leistung angeschlossen ist und nicht an eine mit
höherer Leistung. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel bzw.
der Netzstecker in einwandfreiem Zustand sind und dass der
Netzstecker vollständig in die Steckdose eingesteckt ist.
Laden Sie nicht an Orten mit schlechter Belüftung.
Die voranstehend genannten Bedingungen können zu Undichtigkeiten,
Überhitzung oder Explosion führen und somit Brände, Verbrennungen und
andere Verletzungen verursachen. Hohe Temperaturen können außerdem zu
einer Verformung des Gehäuses führen.
Bei längerem Nichtgebrauch der Kamera entnehmen Sie den Akku aus
dem Ladegerät oder der Kamera, und lagern Sie die Geräte an einem
sicheren Ort.
Der Akku kann auslaufen.
9
Blitz
Verwenden Sie den Blitz nicht, wenn seine Oberfläche durch
Staub, Schmutz oder andere Stoffe verunreinigt ist.
Achten Sie während der Aufnahme eines Bildes darauf, dass
der Blitz nicht von Ihren Fingern oder einem Kleidungsstück
verdeckt wird.
Ein beschädigter Blitz könnte zu Geräusch- und Rauchentwicklung
führen. Die entstehende Hitze könnte den Blitz beschädigen.
Berühren Sie außerdem niemals die Oberfläche des Blitzes,
nachdem Sie kurz hintereinander mehrere Bilder
aufgenommen haben.
Beides kann zu Verbrennungen führen.
10
Vermeiden von Fehlfunktionen
Meiden Sie starke Magnetfelder
Halten Sie die Kamera aus der unmittelbaren Umgebung von
Elektromotoren oder anderen Geräten fern, die starke
elektromagnetische Felder erzeugen.
Starke Magnetfelder können Fehlfunktionen verursachen oder gespeicherte
Bilddaten beschädigen.
Vermeiden Sie die Bildung von Kondenswasser
Wenn Sie die Geräte zwischen Orten mit sehr unterschiedlichen
Temperaturen transportieren, können Sie Kondenswasserbildung
vermeiden, indem Sie sie in einen luftdicht verschließbaren
Plastikbeutel legen und vor der Herausnahme Gelegenheit zur
Temperaturanpassung geben.
Wenn Sie die Geräte zwischen Orten mit sehr unterschiedlichen
Temperaturen transportieren, kann sich am Gehäuse und im Geräteinneren
Kondenswasser (Wassertröpfchen) bilden.
Bei Kondenswasserbildung im Inneren der Kamera
Verwenden Sie die Kamera nicht mehr.
Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden. Entfernen Sie die
SD-Karte, den Akku und den Kompakt-Netzadapter von der Kamera,
und warten Sie, bis die Feuchtigkeit vollständig verdunstet ist, bevor Sie
die Kamera wieder verwenden.
11
Vor der Verwendung der Kamera — Überblick über
die Komponenten
Vorderansicht
Befestigen der
Handschlaufe
A/V OUT-Anschluss (Audio/Video-Ausgang) (S. 89)
DIGITAL-Anschluss (Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 19)
Anschlussabdeckung (Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 19)
Handschlaufenhalterung
Mikrofon (S. 76)
AF-Hilfslicht (S. 28)
Lampe zur Verringerung roter Augen (Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 9)
Selbstauslöser-Lampe (S. 40)
Sucherfenster (S. 21)
Blitzgerät (Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 9)
Objektiv
12
Schnittstellenkabel und AV-Kabel können nicht gleichzeitig
angeschlossen werden.
Rückansicht
LCD-Monitor (S. 15)
Sucher (S. 21)
Stativbuchse
Verriegelung
Abdeckung der DC-Kuppler-Buchse
Abdeckung für Speicherkarte und Akku (Benutzerhandbuch –
Grundlagen S. 2)
Akkufach (Fach für Speicherkarte und Akku)
Vor der Verwendung der Kamera — Überblick über die Komponenten
13
Bedienfeld
Lautsprecher
Kontrollleuchten (S. 22)
Taste ON/OFF (Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 5)
Betriebsanzeige
Zoom-Regler (S. 69, Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 8)
Aufnahme: (Weitwinkel)/ (Tele)
Wiedergabe: (Übersicht)/ (Vergrößern)
Auslöser (Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 5)
Modus-Wahlrad (Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 5, 6)
DISP. (Anzeige) (S. 15)
FUNC./SET (Funktion/Einstellen) (S. 26)
MENU (S. 27)
Grundlagen S. 10)
(Selbstauslöser)/ Taste (S. 38, 40, Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 11)
14
(Print/Share) (Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 14)
(Makro)/ (Unendlich)/ Taste (Benutzerhandbuch –
(ISO-Empfindlichkeit)/ (Sprung)/ Taste (S. 64, 71)
(Blitz)/ Taste (Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 9)
(Einzelbild löschen)/ (Serienbildaufnahme)/
Vor der Verwendung der Kamera —
Grundlegende Funktionen
Verwenden des LCD-Monitors
1 Drücken Sie .
Bei jedem weiteren Drücken wird der Anzeigemodus wie
folgt geändert.
AufnahmemodusWiedergabemodus
(, , oder )()
Standard Standard
(Keine Informationen)
Detail Detail
(Informationsanzeige)
AusKeine Informationen
In den Aufnahmemodi werden die Aufnahmeinformationen
ungefähr 6 Sekunden lang angezeigt, wenn eine Einstellung
geändert wird. Der ausgewählte Anzeigemodus hat darauf
keinen Einfluss.
Die Ein-/Aus-Einstellung für den LCD-Monitor bleibt auch
nach dem Ausschalten der Kamera erhalten.
In den Modi , , und wird der LCD-Monitor nicht
ausgeschaltet.
In der Übersichtsanzeige wechselt der LCD-Monitor nicht in
die Detailanzeige (S. 70).
Vor der Verwendung der Kamera — Grundlegende Funktionen
15
Verwenden der Uhr
Sie können das aktuelle Datum und die
Uhrzeit mithilfe der folgenden Methoden
für 5 Sekunden* anzeigen.
* Standardeinstellung
Methode 1
Halten Sie beim Einschalten die Taste FUNC./SET gedrückt.
Methode 2
Halten Sie im Aufnahmemodus die Taste
Wenn Sie die Kamera horizontal ausgerichtet halten, wird die
Uhrzeit angezeigt. Wenn Sie die Kamera dagegen vertikal
ausgerichtet halten, werden Datum und Uhrzeit angezeigt.
Wenn Sie jedoch die Kamera vertikal halten und zum Anzeigen
von Datum und Uhrzeit Methode 1 verwenden, wird die Uhrzeit
zunächst genauso angezeigt wie bei horizontaler Ausrichtung
der Kamera.
Die Anzeigefarbe können Sie durch Drücken der Taste
oder ändern. Ändern Sie die Farbe nach Ihren
Vorstellungen.
Die Uhrzeitanzeige wird beendet, wenn das Anzeigeintervall
überschritten oder die Taste FUNC./SET oder MENU,
der Auslöser bzw. das Modus-Wahlrad betätigt wird.
Die Anzeigezeit der Uhr kann im Menü (Einstellungen)
geändert werden (S. 30).
FUNC./SET
gedrückt.
16
LCD-Helligkeit
LCD-Monitor - Helligkeitseinstellungen
Die Helligkeit des LCD-Monitors kann wie folgt geändert werden.
Ändern der Einstellungen im Menü Einstellungen (S. 30)
Ändern der Einstellungen mit der Taste DISP.
(LCD-Helligkeitsfunktion)
Sie können für den LCD-Monitor unabhängig von der im Menü
[Einstellungen] ausgewählten Option die hellste Einstellung
angeben, indem Sie die Taste DISP länger als eine Sekunde
gedrückt halten.*
- Um die vorherige Helligkeitseinstellung wiederherzustellen,
halten Sie die Taste DISP noch einmal länger als eine
Sekunde gedrückt.
- Beim nächsten Einschalten der Kamera wird für den
LCD-Monitor die im Menü [Einstellungen] ausgewählte
Helligkeitseinstellung verwendet.
* Sie können die Helligkeit des LCD-Monitors mit dieser Funktion nicht
ändern, wenn Sie im Menü [Einstellungen] bereits die höchste Einstellung
festgelegt haben.
Nachtanzeige
Bei Aufnahmen in dunklen Umgebungen wird die Helligkeit des
LCD-Monitors von der Kamera automatisch der Helligkeit des
Motivs* angepasst und somit die Fokussierung auf das Motiv
erleichtert.
* Rauscheffekte sind sichtbar und die Bewegungen des Motivs erscheinen im
LCD-Monitor unregelmäßig. Das hat keine Auswirkungen auf das
aufgezeichnete Bild. Die Helligkeit des im LCD-Monitor angezeigten Bildes
und die des tatsächlich aufgezeichneten Bildes sind unterschiedlich.
Vor der Verwendung der Kamera — Grundlegende Funktionen
Aufnahmemodus
(Benutzerhandbuch – Grundlagen
S. 6, S. 35, 36, 42, 44, 58)
Belichtungskorrektur (S. 51)
Langzeitbelichtungsmodus (S. 52)
(S. 54
(S. 58
)
)
Weißabgleich
Fotoeffekt (S. 57)
Meine Farben
Lichtmessmodus (S. 50)
Kompression
Bildfrequenz (Film) (S. 34)
Pixelauflösung (S. 32, 34)
*
(Die Verschlusszeit wird auch angezeigt,
wenn das Symbol angezeigt wird.)
ISO-Empfindlichkeit (S. 64)
Aufnahmemethode (S. 38, 40)
Makro/Unendlich
(Benutzerhandbuch –
S. 10
Grundlagen
(Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 9)
Automatisches Drehen (S. 65)
(Rot)
Filmaufnahmen (S. 42)
AE-Speicherung (S. 48)
*
FE-Blitzbelichtungs-
*
speicherung (S. 49)
*
AF-Speicherung (S. 47)
Zeitzone (S. 24)
*
Ordner anlegen (S. 66)
(S. 32
Verwacklungswarnung (S.
Belichtungskorrekturbalken (Film) (S. 44)
)
Blitzgerät
*
)
53, 94)
* Wird auch angezeigt, wenn der LCD-Monitor auf [Standard] eingestellt ist.
18
Wenn die Kontrollleuchte orange blinkt und das
Kameraverwacklungssymbol angezeigt wird, weist dies
darauf hin, dass das vorhandene Licht nicht ausreicht und
eine längere Verschlusszeit ausgewählt wird. Stellen Sie eine
höhere ISO-Empfindlichkeit ein (S. 64), oder wählen Sie eine
andere Einstellung als (Blitz Aus) bzw. verwenden Sie ein
Stativ oder ein anderes Hilfsmittel.
Wiedergabeinformationen
(Wiedergabemodus)
Standard
Gesamtzahl der Bilder
Nummer des angezeigten Bilds
WAVE-Klangformat (S. 76)
Ordnernummer-Dateinummer
Aufnahmedatum und -uhrzeit
Schutzstatus (S. 82)
Kompression (Standbilder) (S. 32)
Pixelauflösung (Standbilder) (S. 32)
Filmaufnahme
(S. 34
)
Vor der Verwendung der Kamera — Grundlegende Funktionen
19
Detail
Histogramm
Belichtungskorrektur (S. 51)
Blitzgerät (Benutzerhandbuch –
Grundlagen S. 9)
Makro/Unendlich
(Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 10)
Aufnahmemodus
(Benutzerhandbuch – Grundlagen
S. 6, S. 35, 36, 42, 44, 58)
*
Langzeitbelichtungsmodus (S. 52)
ISO-Empfindlichkeit (S. 64)
Pixelauflösung (Filme)
Bildfrequenz (Film) (S. 34)
(S. 34
Fotoeffekt (S. 57)
Meine Farben
Lichtmessmodus (S. 50)
Weißabgleich
Dateigröße
)
Pixelauflösung (Standbilder) (S. 32)
Angezeigte Filmlänge bei Filmen (S. 42)
(S. 58
(S. 54
Bei einigen Bildern werden möglicherweise die folgenden
Zusatzinformationen angezeigt.
Zur Aufnahme gehört eine Tondatei in einem anderen Format als
WAVE, oder das Dateiformat ist unbekannt.
JPEG-Bild, das nicht dem Standard „Design Rule for Camera File
System“ entspricht.
RAW-Bild
Unbekannter Datentyp
Informationen für mit anderen Kameras aufgenommenen
Bildern werden möglicherweise nicht richtig angezeigt.
20
)
)
Histogrammfunktion
Auf dem Histogramm können Sie die Helligkeitsverteilung eines
aufgenommenen Bildes überprüfen. Das Bild ist umso dunkler,
je weiter die Verteilungskurve nach links tendiert. Das Bild ist
umso heller, je weiter die Verteilungskurve nach rechts tendiert.
Wenn das Bild zu dunkel ist, stellen Sie die Belichtungskorrektur
auf einen positiven Wert ein. Sollte das Bild zu hell sein, wählen
Sie einen negativen Wert für die Belichtungskorrektur (S. 51).
Beispielhistogramme
Ausgeglichenes BildDunkles BildHelles Bild
Verwenden des Suchers
Während der Aufnahme können Sie Strom sparen, indem Sie
ausschließlich den Sucher verwenden und den LCD-Monitor
ausschalten (S. 15).
Zeigt die Mitte des Bildes
Sucher
Vor der Verwendung der Kamera — Grundlegende Funktionen
21
Kontrollleuchten
Die Kontrollleuchten leuchten oder blinken, wenn die Taste ON/OFF oder der
Auslöser gedrückt wird.
Führen Sie bei leuchtender Kontrollleuchte keine der folgenden
Aktionen aus, da dadurch Bilddaten beschädigt werden könnten.
- Kamera schütteln oder Stößen aussetzen
- Kamera ausschalten oder die Abdeckung für Speicherkarte und
Akku öffnen
Obere Kontrollleuchte
Grün:Aufnahmebereit
Blinkt grün:Bild wird aufgezeichnet/gelesen/gelöscht/übertragen
Gelb:Makromodus/Unendlich/AF-Speicherung
Blinkt gelb:Probleme bei der Fokussierung (Kamera gibt einen
Signalton aus)
Stromsparfunktion
Diese Kamera verfügt über eine Stromsparfunktion. Unter folgenden
Bedingungen wird die Stromzufuhr abgeschaltet. Drücken Sie die
Taste ON/OFF erneut, um sie wieder zu aktivieren.
Aufnahmemodus
Wiedergabemodus
Mit einem Drucker
verbunden
* Diese Zeiteinstellung kann geändert werden.
Abschaltung, wenn für ungefähr 3 Minuten kein
Bedienelement der Kamera betätigt wird. Der LCDMonitor schaltet sich eine Minute* nach dem letzten
Zugriff auf eine der Kamerafunktionen automatisch
aus, auch wenn die Funktion [auto.Abschalt] auf [Aus]
gestellt ist. Drücken Sie eine beliebige Taste außer der
Taste ON/OFF, oder ändern Sie die Ausrichtung der
Kamera, um den LCD-Monitor wieder einzuschalten.
Abschaltung, wenn für ungefähr 5 Minuten kein
Bedienelement der Kamera betätigt wird.
22
Die Stromsparfunktion wird nicht aktiviert, während eine Diaschau
läuft oder die Kamera an einen Computer angeschlossen ist.
Die Einstellungen für die Stromsparfunktion können geändert
werden (S. 30).
Formatieren von Speicherkarten
Durch Formatieren können Sie neue Speicherkarten initialisieren bzw.
alle Bilder und sonstigen Daten von bereits verwendeten Karten
löschen.
Beachten Sie, dass durch das Formatieren (Initialisieren)
einer Speicherkarte alle auf der Karte gespeicherten Daten
(einschließlich geschützter Bilder und anderer Dateitypen)
gelöscht werden.
1 Menü (Einstellungen) [Formatieren].
Weitere Informationen finden Sie unter
Menüs und Einstellungen (S. 27).
2
Wählen Sie [OK], und
drücken Sie .
Um eine Formatierung niedriger
Stufe durchzuführen, wählen Sie mit
der Taste die Option [Format
niedr. Stufe] aus und setzen mit der
Taste oder ein Häkchen.
Wenn [Format niedr. Stufe] ausgewählt ist, können Sie die
Formatierung einer Karte abbrechen, indem Sie die Taste
FUNC./SET drücken. Eine Karte, deren Formatierung
unterbrochen wurde, kann trotzdem ohne Probleme
weiterverwendet werden. Die darauf gespeicherten Daten
sind jedoch gelöscht.
Formatierung niedriger Stufe
Verwenden Sie nach Möglichkeit [Format niedr. Stufe], wenn
der Eindruck besteht, dass die Aufzeichnungs-/Lesegeschwindigkeit
einer Speicherkarte geringer geworden ist. Bei einigen
Speicherkarten dauert eine Formatierung niedriger Stufe ca.
zwei bis drei Minuten.
Vor der Verwendung der Kamera — Grundlegende Funktionen
23
Einstellen der Zeitzone
Bei Auslandsreisen können Sie Bilder mit der lokalen Datums- und
Zeitangabe aufzeichnen, indem Sie lediglich die Zeitzoneneinstellung
wechseln. Hierzu müssen Sie die Zeitzonen Ihrer Ziele vorher
registrieren. Dies ist praktisch, da Sie die Datums-/Uhrzeiteinstellungen
nicht manuell ändern müssen.
Festlegen der Ortszeit/Weltzeitzonen
1 Menü (Einstellungen) [Zeitzone] .
Weitere Informationen finden Sie unter
Menüs und Einstellungen (S. 27).
2
.
3 Wählen Sie mit der Taste
oder eine Ortszeit
aus .
Drücken Sie zur Einstellung der
Sommerzeit die Taste oder ,
bis angezeigt wird. Die Zeit wird
um eine Stunde vorgestellt.
4
24
.
5
Wählen Sie mit der Taste oder eine
Zielzeitzone aus .
Auch hier können Sie wie in Schritt 3
die Sommerzeit einstellen.
6
Wählen Sie mit der Taste oder
[Ortszeit/Welt] aus und dann mit der Taste
oder die Option .
Zeitunterschied
zur Ortszeit
Wechseln zur Zielzeitzone
1 Menü (Einstellungen) [Zeitzone] .
Weitere Informationen finden Sie unter
Menüs und Einstellungen (S. 27).
2 Wählen Sie mit der Taste
oder den Eintrag
aus.
Wechseln Sie die Zielzeitzone mit
der Taste FUNC./SET.
Vor der Verwendung der Kamera — Grundlegende Funktionen
Wenn Sie bei aktivierter Option Welt das Datum und die
Uhrzeit ändern, werden das Datum und die Uhrzeit der Ortszeit
ebenfalls automatisch geändert. (Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 4)
25
Menüs und Einstellungen
Menüs werden zum Ändern von Aufnahme- und
Wiedergabeeinstellungen sowie anderer Kameraeinstellungen
wie Datum/Uhrzeit oder Signaltönen verwendet. Folgende Menüs sind
verfügbar:
Menü FUNC.
Die Menüs Aufnahme, Wiedergabe, Einstellungen und
Meine Kamera
Menü FUNC.
In diesem Menü werden viele der gängigen Aufnahmefunktionen
eingestellt.
Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf , , oder.
Drücken Sie die Taste FUNC./SET.
Wählen Sie mit der Taste oder einen Menüeintrag aus.
Manche Optionen stehen in einigen Aufnahmemodi möglicherweise
nicht zur Verfügung.
Wählen Sie mit der Taste oder eine Option für den
Menüeintrag aus.
Bei einigen Optionen können Sie mit der Taste MENU weitere
Optionen auswählen.
Nach der Auswahl einer Option können Sie den Auslöser drücken,
um sofort eine Aufnahme zu tätigen. Nach der Aufnahme wird das
Menü erneut angezeigt, damit Sie die Einstellungen problemlos
anpassen können.
Drücken Sie die Taste FUNC./SET.
26
Die Menüs Aufnahme, Wiedergabe,
Einstellungen und Meine Kamera
Mithilfe dieser Menüs können Einstellungen für Aufnahmen bzw.
die Wiedergabe festgelegt werden.
Menü (Aufnahme)
Menü (Wiedergabe)
Sie können mit der
Taste oder
zwischen den Menüs
wechseln, wenn dieser
Teil ausgewählt ist.
• Dieses Beispiel bezieht sich auf das Menü Aufnahme.
• Im Wiedergabemodus wird das Menü Wiedergabe angezeigt.
Drücken Sie die Taste MENU.
Wechseln Sie mit der Taste oder zwischen Menüs.
Sie können auch mit dem Zoom-Regler zwischen Menüs
wechseln.
Wählen Sie mit der Taste oder einen
Menüeintrag aus.
Manche Optionen stehen in einigen Aufnahmemodi
möglicherweise nicht zur Verfügung.
Wählen Sie mit der Taste oder eine Option aus.
Menüeinträge mit drei Auslassungspunkten (...) können erst
ausgewählt werden, nachdem das nächste Menü durch
Drücken der Taste FUNC./SET aufgerufen wurde.
Durch Drücken der Taste FUNC./SET wird die ausgewählte
Einstellung bestätigt.
Drücken Sie die Taste MENU.
Menü (Einstellungen)
Menü (Meine Kamera)
Vor der Verwendung der Kamera — Grundlegende Funktionen
Sie können ein Gitternetz
(mit neun Linien) anzeigen
lassen, um die horizontale und
vertikale Ausrichtung eines
Motivs und die Motivauswahl zu
vereinfachen. Die Linien werden
nicht mit den Bildern
aufgezeichnet.
28
S. 40
S. 37
(S. 6)
Loading...
+ 97 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.