• Certifique-se de que lê este manual antes de utilizar a câmara.
• Guarde este manual em segurança para que possa utilizá-lo no futuro.
PORTUGUÊS
Page 2
Verificar o Conteúdo da Embalagem
Verifique se a embalagem da câmara inclui os itens seguintes. Se algum item
estiver em falta, contacte o revendedor a quem comprou a câmara.
Câmara
Cabo de Interface
IFC-400PCU
Guia de Iniciação
Bateria NB-8L
(com Tampa de Terminal)
Cabo AV
AVC-DC400
Disco DIGITAL CAMERA
Solution Disk
Carregador de Baterias
CB-2LA/2LAE
Correia de Pulso
Brochura do Sistema
de Garantia Canon
Utilizar os Manuais
Consulte também os manuais no Disco DIGITAL CAMERA Manuals Disk.
•
Manual do Utilizador da Câmara (Este Manual)
Depois de assimilar as noções básicas, utilize as diversas funcionalidades da
câmara para tirar fotografias mais complexas.
•
Manual de Impressão Pessoal
Leia quando pretender ligar a câmara a uma impressora
(vendida em separado) e imprimir.
•
Guia do Software
Leia quando pretender utilizar o software incluído.
•
Não está incluído nenhum cartão de memória.
•
O Adobe Reader é necessário para visualizar manuais em PDF.
O Microsoft Word/Word Viewer pode ser instalado para visualizar
os manuais em Word (necessário apenas para manuais destinados
ao Médio Oriente).
2
WS-800
Page 3
Leia esta Secção Primeiro
Fotografias de Teste e Exclusão de Responsabilidade
Tire algumas fotografias de teste iniciais e reproduza-as para se certificar
de que as imagens foram gravadas correctamente. Tenha em atenção
que a Canon Inc., as suas subsidiárias, filiais e distribuidores, não se
responsabilizam por quaisquer danos consequenciais provocados por
avarias de uma câmara ou de um acessório, incluindo cartões de memória,
que resultem na falha da gravação de uma imagem ou da gravação num
formato legível pela câmara.
Avisos sobre a Violação dos Direitos de Autor
As imagens gravadas com esta câmara destinam-se ao uso pessoal.
Não grave imagens que violem leis de direitos de autor sem a autorização
prévia do detentor dos direitos. Informamos que, em determinados casos,
a cópia de imagens de actuações, exposições ou propriedades comerciais
através de uma câmara ou de outro dispositivo pode violar os direitos de
autor ou outros direitos legais, mesmo que a imagem captada se destine
ao uso pessoal.
Limitações da Garantia
Para mais informações sobre a garantia da sua câmara, consulte
a Brochura do Sistema de Garantia Canon fornecida com a câmara.
Para conhecer os contactos de Apoio ao Cliente da Canon, consulte
a Brochura do Sistema de Garantia Canon.
Monitor LCD
• O monitor LCD é fabricado segundo técnicas de produção extremamente
precisas. Mais de 99,99% dos pixéis funcionam de acordo com as
especificações, mas, ocasionalmente, podem surgir pixéis inactivos sob
a forma de pontos claros ou escuros. Esta situação não constitui uma
avaria e não produz qualquer efeito na imagem gravada.
• O monitor LCD poderá estar tapado com uma fina película plástica para
protecção contra riscos durante o transporte. Se for esse o caso, remova
a película antes de utilizar a câmara.
Temperatura do Corpo da Câmara
Tenha cuidado ao utilizar a câmara por um longo período, pois o corpo da
câmara pode aquecer. Não se trata de uma avaria.
3
Page 4
O que Pretende Fazer?
Fotografar
Fotografar permitindo que a câmara ajuste as definições . . . . . .24
Compreender as informações apresentadas no ecrã . . . . . . . 132
5
Page 6
Índice
Os capítulos 1 – 3 descrevem as operações básicas da câmara e as funções
utilizadas frequentemente. Os capítulos 4 e seguintes descrevem as funções
avançadas, permitindo aprender mais à medida que lê cada capítulo.
Verificar o Conteúdo da Embalagem ... 2
Leia esta Secção Primeiro................... 3
O que Pretende Fazer?........................ 4
Convenções Utilizadas neste Manual .. 8
Precauções de Segurança................... 9
Introdução........................13
1
Carregar a Bateria.............................. 14
Cartões de Memória Compatíveis
(Vendidos em Separado)................... 16
Inserir a Bateria e o Cartão
de Memória ........................................ 16
Definir a Data e a Hora ...................... 19
Definir o Idioma de Visualização........ 21
Formatar Cartões de Memória........... 22
Premir o Botão do Obturador............. 23
Tirar Fotografias
(Automático Inteligente)..................... 24
Ver Imagens....................................... 27
São utilizados ícones no texto para representar os botões da câmara
e o disco de modos.
•
O texto que é apresentado no ecrã é mostrado entre [ ] (parênteses
rectos).
•
Os botões direccionais e o botão FUNC./SET são representados pelos
ícones seguintes.
(Botão para cima)
(Botão FUNC./SET)
(Botão para a direita)
(Botão para a esquerda)
(Botão para baixo)
•
: Questões a ter em atenção.
•
: Sugestões para resolução de problemas.
•
: Sugestões para tirar o máximo partido da câmara.
•
: Informações suplementares.
•
(pág. xx): Páginas de referência. “xx” representa o número da página.
•
Neste manual, pressupõe-se que todas as funções têm as respectivas
predefinições.
•
No manual, os diversos tipos de cartões de memória que podem ser
utilizados nesta câmara são globalmente denominados cartões de
memória.
•
As funções que diferem consoante o modelo da câmara são indicadas
com os seguintes ícones:
: Funções e precauções só para a PowerShot A3100 IS e A3150 IS
: Funções e precauções só para a PowerShot A3000 IS
As explicações sem estes ícones aplicam-se a ambos os modelos.
•
As capturas de ecrã e ilustrações da PowerShot A3100 IS são utilizadas
para as explicações neste manual.
8
Page 9
Precauções de Segurança
• Antes de utilizar a câmara, certifique-se de que lê as precauções de segurança
descritas abaixo. Certifique-se sempre de que a câmara é utilizada correctamente.
• As precauções de segurança descritas nas páginas seguintes destinam-se a evitar
lesões no utilizador e em outras pessoas, bem como a evitar danos no equipamento.
•
Certifique-se também de que lê os manuais incluídos com quaisquer acessórios
vendidos em separado que utilize.
Aviso
Atenção
Atenção
Indica a possibilidade de lesões graves ou morte.
Indica a possibilidade de lesões.
Indica a possibilidade de danos no equipamento.
Aviso
Câmara
• Não dispare o flash perto dos olhos das pessoas.
A exposição à luz intensa produzida pelo flash pode causar lesões oculares.
Em especial, mantenha-se a pelo menos um metro de distância das crianças
quando utilizar o flash.
• Guarde o equipamento fora do alcance das crianças.
Correia: A colocação da correia à volta do pescoço de uma criança pode resultar
em asfixia.
Cartão de memória: São perigosos se engolidos. Se tal suceder, contacte imediatamente
um médico.
• Não tente desmontar nem alterar qualquer componente do equipamento,
a menos que expressamente indicado neste manual.
• Para evitar o risco de lesões, não toque no interior da câmara se esta tiver
caído ou estiver danificada.
• Pare imediatamente de utilizar a câmara se esta emitir fumo ou odores
estranhos ou apresentar um comportamento anómalo.
• Não utilize solventes orgânicos, tais como álcool, benzina ou diluente, para
limpar o equipamento.
• Não permita a entrada de líquidos ou corpos estranhos na câmara.
Tal poderá resultar em incêndio ou choque eléctrico.
Se líquidos ou corpos estranhos entrarem em contacto com o interior da câmara,
desligue imediatamente a câmara e retire a bateria.
• Utilize apenas fontes de alimentação recomendadas.
A utilização de outras fontes de alimentação poderá resultar em incêndio ou choque
eléctrico.
9
Page 10
Precauções de Segurança
Bateria e Carregador de Baterias
• Utilize apenas as pilhas recomendadas.
• Não coloque a bateria no fogo ou perto dele.
• Não permita que a bateria entre em contacto com a água (por ex., água do mar)
ou outros líquidos.
• Não tente desmontar, alterar ou aquecer a bateria.
• Evite deixar cair a bateria ou sujeitá-la a impactos fortes.
Tal poderá causar explosões ou fugas, resultando em incêndio, lesões e danos na
área circundante. Se uma bateria tiver uma fuga e os líquidos entrarem em contacto
com os olhos, a boca, a pele ou a roupa, lave imediatamente com água a correr
e procure assistência médica.
Se o carregador de baterias se molhar, desligue-o da tomada e contacte o distribuidor
da câmara ou o Serviço de Help Desk da Canon mais próximo.
• Utilize apenas o carregador de baterias especificado para carregar a bateria.
• Desligue periodicamente o cabo de alimentação e limpe o pó e a sujidade
que se acumulam na ficha, no exterior da tomada de alimentação e na área
circundante.
• Não manuseie o cabo de alimentação com as mãos molhadas.
• Não utilize o equipamento de forma a exceder a capacidade nominal da tomada
de corrente ou dos acessórios de ligação. Não utilize o cabo de alimentação
ou a ficha caso estejam danificados, nem os utilize sem estarem totalmente
ligados à tomada.
• Não permita que objectos metálicos (tais como chaves ou alfinetes) ou sujidade
entrem em contacto com os terminais ou a ficha do carregador.
Tal poderá resultar em incêndio ou choque eléctrico.
Outros Avisos
• Não reproduza os CD-ROMs fornecidos em nenhum leitor de CD que não
suporte CD-ROM de dados.
Pode sofrer perda de audição se ouvir, com auscultadores, os sons elevados de um
CD-ROM reproduzido num leitor de CD de música. Além disso, a reprodução dos
CD-ROMs num leitor de CD de áudio (leitor de música) pode danificar os altifalantes.
Atenção
• Ao segurar a câmara pela correia, tenha cuidado para não bater com ela nem
a sujeitar a impactos ou choques fortes.
• Tenha cuidado para não bater nem exercer pressão sobre a objectiva.
Tal poderá resultar em danos na câmara ou lesões.
• Evite utilizar, colocar ou armazenar a câmara nos locais seguintes.
- Locais sujeitos a luz solar intensa.
- Locais sujeitos a temperaturas superiores a 40 °C.
- Locais húmidos ou poeirentos.
Tais situações poderão causar fugas, sobreaquecimento ou explosão da bateria,
resultando em choque eléctrico, incêndio, queimaduras ou outro tipo de lesões. As
temperaturas elevadas também podem causar deformações no exterior do equipamento.
10
Page 11
Precauções de Segurança
•
Ao utilizar o flash, tenha cuidado para não o tapar com os dedos ou o vestuário.
Tal poderá resultar em queimaduras ou danos no flash.
Atenção
•
Não aponte a câmara para fontes de luz intensa (o sol, etc.).
Tal poderá resultar em avarias ou danificar o sensor de imagem.
•
Ao utilizar a câmara numa praia ou em locais ventosos, tenha cuidado para não
permitir a entrada de pó ou areia na câmara.
Tal poderá causar avarias na câmara.
•
Durante a utilização normal, o flash poderá emitir fumo em pequenas quantidades.
Tal deve-se à elevada intensidade do flash a queimar poeira e partículas estranhas
agarradas à parte frontal da unidade. Utilize um cotonete para remover a poeira e outras
partículas estranhas do flash, para impedir a acumulação de calor e danos no flash.
•
Desligue o carregador de baterias da tomada de corrente quando o carregamento
estiver concluído ou quando não estiver a ser utilizado.
•
Não coloque nenhum objecto, tal como um pano, sobre o carregador de baterias
enquanto este estiver a ser utilizado para carregar.
Se deixar a unidade ligada durante um longo período de tempo, esta poderá sobreaquecer
e ficar deformada, resultando num incêndio.
•
Retire e guarde a bateria quando não for utilizar a câmara.
Se deixar a bateria dentro da câmara, poderão ocorrer danos provocados por fugas.
•
Antes de deitar fora uma bateria, cubra os terminais com fita adesiva ou outro
material isolador.
O contacto com outros materiais metálicos em contentores de lixo poderá provocar um
incêndio ou explosões.
•
Não coloque a bateria perto de animais de estimação.
Se estes morderem a bateria, tais situações poderão causar fugas, sobreaquecimento
ou explosão, resultando em incêndio ou outro tipo de lesões.
•
Não se sente com a câmara no bolso.
Tal poderá resultar em avarias ou danificar o monitor.
•
Ao colocar a câmara na mala, certifique-se de que o monitor não entra em
contacto com objectos duros.
•
Não fixe acessórios à correia.
Tal poderá resultar em avarias ou danificar o monitor.
11
Page 12
12
Page 13
1
Introdução
Este capítulo explica os preparativos a efectuar antes de fotografar,
como fotografar no modo A e como ver e apagar as imagens
captadas. A última parte deste capítulo explica como fotografar e ver
imagens no Modo Fácil, como gravar e ver filmes e como transferir
imagens para um computador.
Colocar a Correia/Segurar a Câmara
• Fixe a correia incluída à câmara e coloque-a em torno do pulso ao
otografar para evitar deixar cair a câmara.
• Mantenha os braços comprimidos contra o corpo, segurando a câmara
com firmeza pelos lados. Certifique-se de que os seus dedos não
obstruem o flash.
Correia
13
Page 14
Carregar a Bateria
Utilize o carregador incluído para carregar a bateria. Certifique-se de
que carrega a bateria, uma vez que esta não se encontra carregada
no momento da compra.
Retire a tampa.
1
Insira a bateria.
2
● Alinhe as marcas S na bateria e no
carregador e, em seguida, insira a bateria,
fazendo-a deslizar para dentro e para
baixo .
Carregue a bateria.
3
● For CB-2LA: Volte a ficha para fora
e ligue o carregador a uma tomada de
corrente .
CB-2LA
CB-2LAE
● For CB-2LAE: Ligue o cabo de alimentação
ao carregador e, em seguida, ligue a outra
extremidade a uma tomada de corrente.
X A luz de carregamento acende-se a laranja
e o carregamento começa.
X A luz de carregamento acender-se-á
a verde quando o carregamento estiver
concluído. O carregamento demora aprox.
1 hora e 30 minutos.
Retire a bateria.
4
● Desligue o carregador de baterias da
tomada de corrente e, em seguida, retire
a bateria, fazendo-a deslizar para dentro
e para cima .
14
Para proteger e prolongar a vida da bateria, não a carregue durante mais
de 24 horas seguidas.
Page 15
Carregar a Bateria
Número Aproximado de Disparos que é Possível Efectuar
Número de Disparos
Tempo de Reprodução (Horas)
•
O número de disparos que é possível efectuar baseia-se nos padrões de teste
CIPA (Camera & Imaging Products Association).
•
Em algumas condições de disparo, o número de disparos que é possível efectuar
pode ser inferior ao indicado acima.
240 230
6
Indicador de Carga da Bateria
O estado de carga da bateria é indicado no ecrã por um ícone ou mensagem.
EcrãResumo
Carga suficiente.
Ligeiramente descarregada, mas suficiente.
(Intermitente a vermelho) Quase descarregada. Carregue a bateria.
“Substitua a bateria.” Descarregada. Recarregue a bateria.
Utilizar a bateria e o carregador de forma eficiente
•
Carregue a bateria no próprio dia em que será utilizada ou no dia
anterior. As baterias carregadas continuam naturalmente a perder
carga, mesmo que não sejam utilizadas.
Coloque a tampa na bateria carregada
de forma a que a marca S seja visível.
•
Modo de armazenamento da bateria durante longos períodos:
Descarregue e retire a bateria da câmara. Coloque a tampa dos
terminais e guarde a bateria. O armazenamento prolongado (cerca de
um ano) de uma bateria sem que seja previamente descarregada pode
encurtar a respectiva vida útil ou prejudicar o respectivo desempenho.
•
O carregador de baterias também pode ser utilizado noutros países.
O carregador pode ser utilizado em regiões com alimentação CA
de 100 – 240 V (50/60 Hz). Se a ficha não encaixar na tomada,
utilize um adaptador de ficha disponível comercialmente. Não utilize
transformadores eléctricos no estrangeiro, uma vez que irão
provocar danos.
•
A bateria pode desenvolver uma protuberância.
Esta é uma característica normal da bateria e não significa que seja
um problema. No entanto, se a bateria ficar inchada ao ponto de já não
caber dentro da câmara, contacte o Serviço de Help Desk da Canon.
•
Se a bateria se descarregar rapidamente depois de carregar,
o respectivo limite de vida útil foi atingido.
Compre uma bateria nova.
15
Page 16
Cartões de Memória Compatíveis
(Vendidos em Separado)
• Cartões de memória SD (Até 2 GB e menos)*
• Cartões de memória SDHC (Mais de 2 GB, até e incluindo 32 GB)*
• Cartões de memória SDXC (Mais de 32 GB)*
• MultiMediaCards
• Cartões de memória MMCplus
• Cartões de memória HC MMCplus
* Este cartão de memória está em conformidade com as normas SD. Alguns cartões
poderão não funcionar adequadamente consoante a marca do cartão utilizado.
Consoante a versão do sistema operativo do seu computador, os cartões
de memória SDXC poderão não ser reconhecidos quando utilizar um
leitor de cartões disponível comercialmente. Verifique previamente se
este sistema operativo suporta esta função.
Inserir a Bateria e o Cartão de Memória
Insira a bateria incluída e o cartão de memória (vendido em separado)
na câmara.
Verifique a patilha de protecção
1
contra escrita do cartão.
● Se o cartão de memória possuir uma patilha
de protecção contra escrita, não será
possível gravar imagens se a patilha estiver
na posição de bloqueio. Desloque a patilha
para cima até ouvir um clique.
Abra a tampa.
2
● Deslize a tampa e abra-a .
Insira a bateria.
3
●
Insira a bateria da forma indicada até esta
encaixar na respectiva posição com um clique.
● Certifique-se de que insere a bateria na
orientação correcta, caso contrário, esta
não ficará bem encaixada.
16
Terminais
Page 17
Inserir a Bateria e o Cartão de Memória
Insira o cartão de memória.
4
● Insira o cartão de memória da forma
indicada até este encaixar na respectiva
posição com um clique.
● Certifique-se de que o cartão de memória
está na orientação correcta. Se inserir
o cartão de memória na direcção errada,
Etiqueta
poderá danificar a câmara.
Feche a tampa.
5
● Feche a tampa e pressione-a para baixo
à medida que esta desliza até encaixar na
respectiva posição com um clique .
E se a mensagem [Cartão mem. bloq.] for apresentada
no ecrã?
Os cartões de memória SD, SDHC e SDXC possuem uma patilha de
protecção contra escrita. Se esta patilha estiver na posição de bloqueio,
a mensagem [Cartão mem. bloq.] será apresentada no ecrã e não será
possível gravar nem apagar imagens.
● Retirar a Bateria e o Cartão de Memória
Retire a bateria.
● Abra a tampa e pressione a patilha da
bateria na direcção indicada pela seta.
X A bateria será ejectada.
Retire o cartão de memória.
● Empurre o cartão de memória para dentro
até ouvir um clique e, em seguida, liberte-o
lentamente.
X O cartão de memória será ejectado.
17
Page 18
Inserir a Bateria e o Cartão de Memória
Número Aproximado de Disparos por Cartão de Memória
Cartão de Memória4GB16GB
Número de Disparos12315042
Cartão de Memória4GB16GB
Número de Disparos14716026
• Os valores baseiam-se nas predefinições.
• O número de disparos que é possível efectuar varia em função das definições
da câmara, do motivo e do cartão de memória utilizado.
É possível verificar o número de disparos que podem ser
efectuados?
Pode verificar o número de disparos que podem ser efectuados quando
a câmara estiver num modo de Disparo (pág. 24).
Número de disparos que é possível efectuar
18
Page 19
Definir a Data e a Hora
O ecrã de definições de Data/Hora é apresentado quando a câmara é ligada
pela primeira vez. Uma vez que as datas e as horas registadas nas imagens
baseiam-se nestas definições, certifique-se de que as define correctamente.
Ligue a câmara.
1
● Prima o botão ON/OFF.
X O ecrã Data/Hora será apresentado.
Defina a data e a hora.
2
● Prima os botões qr para escolher
uma opção.
● Prima os botões op para definir um valor.
Conclua a definição.
3
● Prima o botão m.
X Após a definição da data e da hora, o ecrã
Data/Hora será fechado.
● Se premir o botão ON/OFF, a câmara
desliga-se.
Reaparecimento do ecrã Data/Hora
Defina a data e a hora correctas. Se não tiver definido a data e a hora,
o ecrã Data/Hora será apresentado sempre que ligar a câmara.
Definições de Horário de Verão
Se escolher no Passo 2 e premir os botões op para escolher ,
definirá a hora para o horário de Verão (avanço de 1 hora).
19
Page 20
Definir a Data e a Hora
● Alterar a Data e a Hora
É possível alterar as definições de hora e data actuais.
Apresente os menus.
1
● Prima o botão n.
Escolha [Data/Hora] no
2
separador 3.
● Prima os botões qr para escolher
o separador 3.
● Prima os botões op para escolher
[Data/Hora] e, em seguida, prima
o botão m.
Altere a data e a hora.
3
● Execute os Passos 2 e 3 da pág. 19 para
ajustar a definição.
● Ao premir o botão n, o menu será
fechado.
Pilha de Data/Hora
• A câmara possui uma pilha de data/hora incorporada (pilha de reserva)
que permite guardar as definições de data/hora durante cerca de três
semanas após a bateria ser retirada.
• Ao inserir uma bateria carregada ou ligar um kit do transformador de
CA (vendido em separado, pág. 39), é possível carregar a pilha de
data/hora em cerca de 4 horas, mesmo que a câmara esteja desligada.
• Se a pilha de data/hora estiver descarregada, o menu Data/Hora será
apresentado ao ligar a câmara. Execute os passos da pág. 19 para
definir a data e a hora.
20
Page 21
Definir o Idioma de Visualização
É possível alterar o idioma visualizado no ecrã.
Entre no modo de Reprodução.
1
● Prima o botão 1.
Apresente o ecrã de definições.
2
● Mantenha premido o botão m e, em
seguida, prima o botão n.
Defina o idioma de visualização.
3
● Prima os botões opqr para escolher um
idioma e, em seguida, prima o botão m.
X Após a definição do idioma de visualização,
o ecrã de definições será fechado.
Também pode alterar o idioma de visualização premindo o botão n,
escolhendo o separador 3 e escolhendo o item de menu [Idioma].
21
Page 22
Formatar Cartões de Memória
Antes de utilizar um cartão de memória novo ou um que tenha sido formatado
noutros dispositivos, deve formatar o cartão utilizando esta câmara.
A formatação (inicialização) de um cartão de memória apaga todos os dados
contidos no mesmo. Uma vez que não é possível recuperar os dados
apagados, tenha cuidado antes de formatar um cartão memória.
Apresente o menu.
1
●
Prima o botão
Escolha [Formatar].
2
●
Prima os botões qr para escolher
o separador
●
Prima os botões op para escolher
[Formatar] e, em seguida, prima o botão
Formate o cartão de memória.
3
●
Prima os botões qr para escolher [OK]
e, em seguida, prima o botão
X
Será apresentado um ecrã de confirmação.
●
Prima os botões op para escolher [OK]
e prima o botão
X
O cartão de memória será formatado.
n
3
.
.
m
m
.
m
.
.
22
Page 23
Premir o Botão do Obturador
X Quando a formatação termina, a mensagem
[Format. cartão mem. concluída] será
apresentada no ecrã.
● Prima o botão m.
O facto de formatar ou apagar os dados de um cartão de memória altera
apenas as informações de gestão de ficheiros no cartão e não assegura
que o respectivo conteúdo seja integralmente apagado. Tenha cuidado
ao transferir ou desfazer-se de um cartão de memória. Ao desfazer-se de
um cartão de memória, tome precauções, tais como destruir o cartão
fisicamente, para evitar a fuga de informações pessoais.
A capacidade total do cartão de memória apresentada no ecrã de
formatação pode ser inferior à indicada no cartão de memória.
Premir o Botão do Obturador
Para captar imagens focadas, certifique-se de que primeiro prime
ligeiramente o botão do obturador (até meio) para focar e, em seguida,
prima completamente para disparar.
Prima até meio (ligeiramente
1
para focar).
● Prima ligeiramente até a câmara emitir
dois sinais sonoros e serem apresentadas
molduras AF nos pontos focados pela
câmara.
Prima completamente (até ao fim
2
para disparar).
X A câmara emite o som do obturador e tira
a fotografia.
Se disparar sem premir primeiro até meio o botão do obturador,
a imagem poderá ficar desfocada.
23
Page 24
Tirar Fotografias (Automático
Inteligente)
Dado que a câmara pode determinar o motivo e as condições de disparo,
pode deixá-la seleccionar automaticamente as melhores definições para
a cena e limitar-se a disparar.
A câmara também pode detectar e focar rostos, definindo os níveis ideais
de cor e brilho.
Ligue a câmara.
1
● Prima o botão ON/OFF.
X O ecrã inicial será apresentado.
Escolha o modo A.
2
● Rode o disco de modos para A.
● Quando apontar a câmara ao motivo,
esta irá fazer um pequeno ruído enquanto
determina a cena.
O ícone correspondente à cena determinada
X
será apresentado no canto superior direito
do ecrã.
X A câmara focará os rostos detectados
e apresentará molduras sobre os mesmos.
Componha o enquadramento.
3
● Prima o botão de zoom para i, o zoom
aumenta, ampliando o motivo. Ao premir
o botão para j, o zoom diminui,
Barra de zoom
reduzindo o motivo (será apresentada
a barra de zoom).
24
Foque.
4
● Prima o botão do obturador até meio
para focar.
Page 25
Tirar Fotografias (Automático Inteligente)
X Quando a câmara foca, são emitidos
dois sinais sonoros e são apresentadas
molduras AF nos pontos focados pela
câmara.
Várias molduras AF serão apresentadas
quando a câmara focar mais do que
um ponto.
Moldura AF
Dispare.
5
● Prima completamente o botão do obturador.
X A câmara emite o som do obturador
e dispara. O flash dispara automaticamente
em condições de luminosidade reduzida.
X A imagem é apresentada no ecrã durante
cerca de dois segundos.
● É possível tirar outra fotografia, mesmo
quando estiver a ser apresentada uma
imagem, premindo o botão do obturador
novamente.
● Ícones de Cenas
A câmara apresenta um ícone correspondente à cena determinada
e, em seguida, foca e selecciona automaticamente as definições ideais
de brilho e cor.
Fundo
Motivo
Pessoas– *
Claro
ContraluzContraluz
Incluindo Céus
Azuis
Pôr-do-
sol
Escuro
Quando
Utilizar
oTripé
Paisagens *
Motivos
Próximos
Cor de Fundo
do Ícone
* Aparece quando a cena está mal iluminada e a câmara está montada num tripé.
CinzentoAzul ClaroLaranjaAzul Escuro
––
25
Page 26
Tirar Fotografias (Automático Inteligente)
Sob determinadas condições, o ícone que aparece poderá não corresponder
à cena em questão. Em especial, quando existe um fundo alaranjado ou azulado
(uma parede, por exemplo), ou quando os ícones “Incluindo Céus Azuis”
aparecem, poderá não ser possível fotografar com a cor correcta. Se isto
acontecer, experimente fotografar no modo
E se...
•
E se forem apresentadas molduras brancas e cinzentas ao apontar
a câmara para o motivo?
Quando são detectados rostos, é apresentada uma moldura branca no rosto
do motivo principal e molduras cinzentas nos outros rostos detectados. As
molduras acompanharão os motivos até uma determinada distância (pág. 78).
•
E se for apresentado um intermitente?
Monte a câmara num tripé para que a câmara não se mova e desfoque
a imagem.
•
E se a câmara não emitir quaisquer sons?
Ao premir o botão l ao mesmo tempo que liga a câmara, todos os sons
serão desactivados, à excepção dos sons de aviso. Para activar os sons, prima
n
o botão
Prima os botões
•
E se a imagem ficar escura mesmo que o flash tenha disparado
ao fotografar?
O motivo está demasiado afastado para ser alcançado pelo flash. Prima
o botão de zoom para
A câmara ficará na definição máxima de grande angular e poderá fotografar
dentro do alcance efectivo do flash de aproximadamente 30 cm – 4,0 m.
Prima o botão de zoom para
A câmara ficará na definição máxima de teleobjectiva e poderá fotografar
dentro do alcance efectivo do flash de aproximadamente 30 cm – 2,0 m.
•
E se a câmara emitir um sinal sonoro quando o botão do obturador for
premido até meio?
O motivo poderá estar demasiado próximo. Prima o botão de zoom para j
e mantenha até a objectiva parar de se mover. A câmara ficará na definição
máxima de grande angular e poderá focar motivos a uma distância de
aproximadamente 3 cm ou mais relativamente à extremidade da objectiva.
Prima o botão de zoom para
mover. A câmara ficará na definição máxima de grande angular e poderá focar
motivos a uma distância de aproximadamente 30 cm ou mais relativamente à
extremidade da objectiva.
•
E se a luz se acender quando o botão do obturador for premido até meio?
Para reduzir o efeito de olhos vermelhos e ajudar na operação de focagem,
a luz poderá acender-se ao fotografar em locais escuros.
•
E se o ícone h ficar intermitente ao tentar disparar?
O flash está a carregar. Pode fotografar quando o carregamento estiver
concluído.
, escolha o separador 3 e, em seguida, escolha [Sem som].
qr
para escolher [Off].
j
26
G
(pág. 66).
e mantenha até a objectiva parar de se mover.
i
e mantenha até a objectiva parar de se mover.
i
e mantenha até a objectiva parar de se
Page 27
Ver Imagens
É possível visualizar as imagens que fotografou no ecrã.
Entre no modo de Reprodução.
1
● Prima o botão 1.
X É apresentada a última imagem captada.
Escolha uma imagem.
2
● Ao premir o botão q, percorrerá as imagens
pela ordem inversa à ordem pela qual foram
gravadas, da mais recente para a mais
antiga.
● Ao premir o botão r, percorrerá as imagens
pela ordem segundo a qual foram gravadas,
da mais antiga para a mais recente.
● As imagens mudam mais rapidamente se
mantiver os botões qr premidos, mas
serão apresentadas com uma qualidade
inferior.
X A objectiva retrai-se após aproximadamente
1 minuto.
● Se pressionar o botão 1 outra vez, ao
mesmo tempo que a objectiva está retraída,
a câmara desliga-se.
Mudar para o Modo de Disparo
Ao premir o botão do obturador até meio ou rodar o disco de modos
no modo de Reprodução, a câmara entra no modo de Disparo.
27
Page 28
Apagar Imagens
É possível escolher e apagar imagens individualmente. Tenha em atenção
que as imagens apagadas não poderão ser recuperadas. Tenha cuidado
antes de apagar uma imagem.
Entre no modo de Reprodução.
1
● Prima o botão 1.
X É apresentada a última imagem captada.
Escolha uma imagem para
2
apagar.
● Prima os botões qr para apresentar
uma imagem para apagar.
Apague a imagem.
3
● Prima o botão p.
X [Apagar?] será apresentado no ecrã.
● Prima os botões qr para escolher [Apagar]
e, em seguida, prima o botão m.
X A imagem apresentada será apagada.
● Para sair em vez de apagar, prima os
botões qr para escolher [Cancelar]
e, em seguida, prima o botão m.
28
Page 29
Fotografar no Modo Fácil
No modo Fácil, as instruções de funcionamento são apresentadas no ecrã
e a câmara está definida de forma a que apenas os botões explicados nesta
página e o botão de zoom estejam funcionais. Isto impede o funcionamento
incorrecto da câmara, permitindo até aos principiantes tirar fotografias sem
preocupações.
Entre no modo 9.
1
● Rode o disco de modos para 9.
Fotografe.
2
● Execute os Passos 3 – 5 das páginas
pág. 24 – 25 para fotografar (não será
emitido qualquer som).
● Desligar o Flash
Prima o botão r.
X O flash é apagado e ! é apresentado.
X Premir r novamente apresenta no
ecrã e o flash dispara automaticamente
em condições de luminosidade reduzida.
29
Page 30
Ver ou Apagar no Modo Fácil
No modo Fácil, as instruções de funcionamento são apresentadas no ecrã
e a câmara está definida de forma a que apenas os botões explicados
nesta página estejam funcionais. Isto impede o funcionamento incorrecto
da câmara, permitindo até aos principiantes ver e apagar imagens sem
preocupações.
● Ver Imagens Individuais
Escolha uma imagem.
● Prima o botão 1 e, em seguida, prima
os botões qr para mudar as imagens.
● Ver Apresentações
Inicie a apresentação.
X Prima o botão 1 e, em seguida, prima
o botão m, e todas as fotografias que
tirou serão apresentadas durante cerca
de 3 segundos cada.
● Prima o botão m novamente para parar
a apresentação.
● Apagar Imagens
Escolha uma imagem para
1
apagar.
● Prima o botão 1 e, em seguida, prima os
botões qr para apresentar as imagens que
pretende apagar.
Apague a imagem.
2
● Prima o botão p e, em seguida, prima os
botões qr para escolher [Apagar] e prima
o botão m.
X A imagem escolhida será apagada.
30
Page 31
Gravar Filmes
A câmara pode seleccionar automaticamente todas as definições para
que possa gravar filmes premindo apenas o botão do obturador.
Entre no modo E.
1
● Rode o disco de modos para E.
Tempo de Gravação
Componha o enquadramento.
2
● Prima o botão de zoom para i, o zoom
aumenta, ampliando o motivo. Ao premir
o botão para j, o zoom diminui, reduzindo
o motivo.
Foque.
3
● Prima o botão do obturador até meio
para focar.
X Quando a câmara foca, são emitidos dois
sinais sonoros e o indicador acende-se
averde.
Fotografe.
4
● Prima completamente o botão do obturador.
31
Page 32
Gravar Filmes
X
Tempo Utilizado
Microfone
A gravação será iniciada e [ REC] e o
tempo utilizado serão apresentados no ecrã.
●
Quando a gravação for iniciada, retire o dedo
do botão do obturador.
●
Se alterar a composição do enquadramento
durante a gravação, a focagem permanecerá
igual, mas o brilho e a tonalidade serão
automaticamente ajustados.
●
Não toque no microfone durante a gravação.
●
Não prima nenhum botão para além do botão
do obturador durante a gravação. O som
emitido pelos botões ficará gravado no filme.
Pare de gravar.
5
●
Prima completamente o botão do obturador
novamente.
X
A câmara emite um sinal sonoro e pára
a gravação do filme.
X
O filme será gravado no cartão de memória.
X
A gravação pára automaticamente quando
o cartão de memória ficar cheio.
Ampliar o motivo durante a gravação
Ao premir o botão de zoom para i ao mesmo tempo que fotografa
o zoom aumenta, ampliando o motivo. Contudo, os sons da operação
ficarão gravados e o filme pode apresentar uma qualidade inferior.
Tempos de Gravação Aproximados
Cartão de Memória
Tempo de Gravação32 min. 26 seg.2 hrs. 12 min. 50 seg.
•
Os tempos de gravação baseiam-se nas predefinições da câmara.
•
A gravação pára automaticamente quando o tamanho de ficheiro do clip atingir 4 GB
ou o tempo de gravação atingir aproximadamente 1 hora.
•
A gravação pode parar mesmo que a duração máxima do filme não tenha sido atingida
em alguns cartões de memória. Recomenda-se a utilização de cartões de memória
SD Speed Class 4 ou superior.
4GB16GB
32
Page 33
Ver Filmes
É possível visualizar os filmes que gravou no ecrã.
Entre no modo de Reprodução.
1
● Prima o botão 1.
X É apresentada a última imagem gravada.
X é apresentado em filmes.
Escolha um filme.
2
● Prima os botões qr para escolher um
filme e, em seguida, prima o botão m.
X É apresentado o painel de controlo do
modo Filme.
Reproduza o filme.
3
● Prima os botões qr para escolher
(Reproduzir) e, em seguida, prima
o botão m.
X O filme será reproduzido.
● Prima o botão m novamente para colocar
o filme em pausa ou retomar a reprodução.
● Prima os botões op para ajustar o volume.
X Após a conclusão do filme,
é apresentado.
33
Page 34
Transferir Imagens para um
Computador para Visualização
É possível utilizar o software incluído para transferir as imagens gravadas
com a câmara para um computador para visualização. Se já utiliza
o ZoomBrowser EX/ImageBrowser, instale o software do CD-ROM
incluído, substituindo a instalação actual.
● Requisitos do Sistema
Windows
SO
Modelo do
computador
CPUPentium 1,3 GHz ou superior
RAM
InterfaceUSB
Espaço Disponível
no Disco Rígido
Ecrã1.024 x 768 pixéis ou superior
* Para Windows XP, tem de estar instalado o Microsoft .NET Framework 3.0 ou
posterior (máx. 500 MB). A instalação pode demorar algum tempo, consoante
as capacidades do computador.
Macintosh
SOMac OS X (v10.4 – v10.6)
Modelo do
computador
CPUProcessador PowerPC G4/G5 ou Intel
RAM
Interface
Espaço Disponível
no Disco Rígido
Ecrã1.024 x 768 pixéis ou superior
34
Windows 7
Windows Vista (incluindo Service Pack 1 e 2)
Windows XP Service Pack 2, Service Pack 3
O sistema operativo indicado acima deve estar pré-instalado
em computadores com portas USB incorporadas.
Windows 7 (64 bits): 2 GB ou mais
Windows 7 (32 bits), Windows Vista: 1 GB ou mais
Windows XP: 512 MB ou mais
ZoomBrowser EX: 200 MB ou mais*
PhotoStitch: 40 MB ou mais
O sistema operativo indicado acima deve estar pré-instalado
em computadores com portas USB incorporadas.
Mac OS X v10.4 – v10.5: 512 MB ou mais
Mac OS X v10.6: 1 GB ou mais
USB
ImageBrowser: 300 MB ou mais
PhotoStitch: 50 MB ou mais
Page 35
Transferir Imagens para um Computador para Visualização
● Preparação
Para estas explicações, é utilizado o Windows Vista e o Mac OS X (v10.5).
Instale o Software.
1
Windows
Coloque o CD na unidade
de CD-ROM do computador.
● Coloque o CD-ROM fornecido (Disco
DIGITAL CAMERA Solution Disk) (pág. 2)
na unidade de CD-ROM do computador.
Inicie a instalação.
● Clique em [Easy Installation/Instalação
Fácil] e siga as instruções apresentadas
no ecrã para continuar a instalação.
● Se for apresentada a janela [User Account
Control/Controlo de Conta de Utilizador],
siga as instruções apresentadas no ecrã
para continuar.
Quando a instalação for
concluída, clique em [Restart/
Reiniciar] ou [Finish/Concluir].
Retire o CD-ROM.
● Retire o CD-ROM quando for apresentado
o ecrã do ambiente de trabalho.
Macintosh
Coloque o CD na unidade
de CD-ROM do computador.
● Coloque o CD-ROM fornecido (Disco
DIGITAL CAMERA Solution Disk) (pág. 2)
na unidade de CD-ROM do computador.
Inicie a instalação.
● Clique duas vezes no no CD.
● Clique em [Install/Instalar] e siga as
instruções apresentadas no ecrã para
continuar a instalação.
35
Page 36
Transferir Imagens para um Computador para Visualização
Ligue a câmara ao computador.
2
● Desligue a câmara.
● Abra a tampa e insira a ficha mais pequena
do cabo com firmeza no terminal da câmara
na direcção indicada.
● Insira a ficha maior do cabo no computador.
Para obter mais informações sobre
a ligação, consulte o manual do utilizador
fornecido com o computador.
Ligue a câmara.
3
● Prima o botão 1 para ligar a câmara.
Abra o CameraWindow.
4
Windows
● Clique em [Downloads Images From Canon
Camera using Canon CameraWindow/
Transferir Imagens da Câmara Canon
com o Canon CameraWindow].
X O CameraWindow é apresentado.
● Se o CameraWindow não for apresentado,
clique no menu [Start/Iniciar] e escolha
[All Programs/Todos os Programas],
seguido de [Canon Utilities],
[CameraWindow] e [CameraWindow].
Macintosh
X O CameraWindow será apresentado
quando estabelecer uma ligação entre
a câmara e o computador.
● Caso o CameraWindow não seja
apresentado, clique no ícone de
CameraWindow na barra de ferramentas
(a barra apresentada na parte inferior
do ambiente de trabalho).
Para Windows 7, utilize os seguintes passos para apresentar
o CameraWindow.
• Clique em na barra de tarefas.
• No ecrã que é apresentado, clique na ligação para modificar
o programa.
• Clique em [Downloads Images From Canon Camera using Canon
CameraWindow/Transferir Imagens da Câmara Canon com o Canon
CameraWindow] e, em seguida, clique em [OK].
• Faça duplo clique em .
36
Page 37
Transferir Imagens para um Computador para Visualização
● Transferir e Ver Imagens
●
Clique em [Import Images from Camera/
Importar Imagens da Câmara] e, em
seguida, clique e, [Import Untransferred
Images/Importar Imagens não Transferidas].
X Todas as imagens que não tenham sido
previamente transferidas serão transferidas
para o computador. As imagens transferidas
serão ordenadas por data e guardadas
em pastas separadas na pasta Pictures/
Imagens.
● Quando a mensagem [Image import
complete./Importação de imagens
concluída.] é apresentada, clique em [OK]
e, em seguida, clique em [X] para fechar
o CameraWindow.
● Desligue a câmara e o cabo.
● Para obter informações sobre como
visualizar as imagens utilizando um
computador, consulte o Guia do Software.
É possível transferir imagens sem instalar o software incluído ligando
simplesmente a câmara ao computador. Contudo, verificam-se as
seguintes limitações.
• Poderá demorar alguns minutos a partir do momento em que liga
a câmara ao computador, até ser possível transferir as imagens.
• Os filmes poderão não ser transferidos correctamente.
• As imagens gravadas na posição vertical poderão ser transferidas
na posição horizontal.
• As definições de protecção das imagens poderão perder-se ao
transferir para um computador.
• Poderão ocorrer problemas para transferir correctamente imagens
ou informações de imagens, consoante a versão do sistema operativo,
o tamanho do ficheiro ou o software utilizado.
37
Page 38
Acessórios
Fornecido com
a Câmara
Correia de Pulso WS-800Bateria NB-8L
Cabo AV AVC-DC400*
(com Tampa de Terminal)*
Carregador de Baterias
CB-2LA/2LAE*
38
Cabo de Interface
IFC-400PCU*
Cartão de MemóriaLeitor de Cartões
Impressoras da Canon Compatíveis com PictBridge
Compact Photo Printers
(série SELPHY)
Consulte o manual do utilizador fornecido com a impressora para
obter mais informações sobre a impressora e os cabos de interface.
Disco DIGITAL CAMERA
Solution Disk
* Também disponível para aquisição
em separado.
Windows/Macintosh
Impressoras de Jacto
de Tinta
TV/Vídeo
Page 39
Acessórios Vendidos em Separado
Os seguintes acessórios da câmara são vendidos em separado. Alguns
acessórios não são comercializados em determinadas regiões ou podem
já não estar disponíveis.
Fontes de Alimentação
Kit do Transformador de CA ACK-DC60
Este kit permite alimentar a câmara utilizando
corrente doméstica. Recomendado para
alimentar a câmara durante um longo período
de tempo ou quando estiver ligada a um
computador ou a uma impressora. Não pode
ser utilizado para carregar a bateria no interior
da câmara.
Carregador de Baterias CB-2LA/2LAE
Adaptador para carregar a Bateria NB-8L.
Bateria NB-8L
Bateria de iões de lítio recarregável.
ATENÇÃO
RISCO DE EXPLOSÃO SE BATERIA/PILHA FOR SUBSTITUÍDA POR TIPO
INCORRECTO.
ELIMINE AS BATERIAS/PILHAS USADAS CONFORME A LEGISLAÇÃO LOCAL.
Utilizar acessórios no estrangeiro
O kit de carregador e bateria e o kit do transformador de CA podem ser
utilizados em regiões com alimentação CA de 100 – 240 V (50/60 Hz).
Se a ficha não encaixar na tomada, utilize um adaptador de ficha
disponível comercialmente. Não utilize dispositivos como, por exemplo,
transformadores eléctricos no estrangeiro, uma vez que irão provocar
avarias.
Flash
Flash de Alta Potência HF-DC1
Este flash suplementar acoplável pode
iluminar motivos demasiado distantes para
serem iluminados pelo flash incorporado.
39
Page 40
Acessórios Vendidos em Separado
Impressoras
Impressoras da Canon Compatíveis com
PictBridge
Ao ligar a câmara a uma das impressoras
Série SELPHY
Impressoras de
Jacto de Tinta
Recomenda-se a utilização de acessórios originais da Canon.
Este produto foi concebido para proporcionar um desempenho máximo quando
utilizado em conjunto com acessórios originais da Canon. A Canon não se
responsabiliza por quaisquer danos neste produto e/ou acidentes, como incêndios,
etc., decorrentes da avaria de acessórios que não sejam da marca Canon (por ex.,
fuga de líquidos e/ou explosão de uma bateria). Tenha em atenção que esta garantia
não se aplica a reparações decorrentes de avarias de acessórios que não sejam da
marca Canon, apesar de ser possível solicitar a reparação dos mesmos mediante
o pagamento de um determinado valor.
da Canon compatíveis com PictBridge,
é possível imprimir as imagens sem utilizar
um computador.
Para mais informações, visite o representante
Canon mais próximo.
40
Page 41
2
Mais Informações
Este capítulo descreve os componentes da câmara, os elementos que
são apresentados no ecrã e as instruções de funcionamento básico.
41
Page 42
Guia de Componentes
Luz (pág. 26, 62, 63, 121)
Microfone (pág. 32)
Objectiva
Disco de Modos
Botão do Obturador (pág. 23)
Botão ON/OFF
Altifalante
Flash (pág. 58, 67)
Encaixe para Tripé
Tampa do Terminal do Conector
DC (pág. 126)
Tampa do Cartão de Memória/
bateria (pág. 16)
Suporte da Correia (pág. 13)
Disco de Modos
Utilize o disco de modos para alterar o modo de Disparo.
Modo P
Escolha as definições
manualmente para tirar vários
tipos de fotografias (pág. 66).
Modo Auto
Pode permitir que a câmara
seleccione as definições para
fotografar de forma totalmente
automática (pág. 24).
Modo Fácil
Pode fotografar premindo
simplesmente o botão do
obturador (pág. 29).
Modo de Cena
Pode fotografar com as melhores definições
para a cena (pág. 54) ou adicionar efeitos
e simplesmente disparar (pág. 57).
Se rodar o disco de modos no modo de Reprodução, a câmara entra
no modo de Disparo.
42
Modo de Filme
Para gravar filmes
(pág. 31, 85).
Page 43
Indicador
Ecrã (Monitor LCD) (pág. 44, 132)
Botão de Zoom
Disparo: i (Teleobjectiva) / j (Grande
Angular) (pág. 24)
Reprodução: k (Ampliar) (pág. 96) /
g (Índice) (pág. 92)
Botão 0 (Selector de Rosto) (pág. 80, 95)
Botão l (Apresentação) (pág. 44, 95)
Terminal A / V OUT (Saída de Áudio/
Vídeo) / DIGITAL
Terminal (pág. 36, 97, 110)
Indicador (pág. 43)
Botão 1 (Reprodução) (pág. 27)
Botão n (pág. 47)
Botão e (Macro) (pág. 67) /
u (Infinito) (pág. 68) / q
Botão b (Compensação de
Exposição) (pág. 66) / d (Saltar)
(pág. 93) / o
Botão m FUNC./SET
(Função/Definir) (pág. 46)
Botão h (Flash) (pág. 58, 67) / r
Botão Q (Temporizador)
(pág. 62, 74, 75) / a (Apagar
Imagem Individual) (pág. 28) / p
Indicador
O indicador na parte posterior da câmara (pág. 43) acendem-se ou ficam
intermitentes consoante o estado da câmara.
CorEstadoEstado de Funcionamento
Verde
AcesoPreparação para o disparo concluída/Desligar LCD
Intermitente A gravar/ler/transmitir dados de imagem
Quando o indicador fica intermitente a verde, estão a ser gravados/lidos
dados no cartão de memória ou estão a ser transmitidas informações
diversas. Não desligue a câmara, não abra a tampa da ranhura do cartão
de memória/bateria, nem agite ou sacuda a câmara. Estas acções
podem danificar os dados de imagem ou provocar avarias na câmara
ou no cartão de memória.
(pág. 120)
43
Page 44
Apresentação no Ecrã
● Alternar entre Ecrãs
É possível alterar a apresentação do ecrã premindo o botão l Consulte
a pág. 132 para obter mais informações sobre o que é apresentado no ecrã.
Disparo
Apresentação de InformaçõesSem Apresentação de Informações
Reproduzir
Sem Apresentação
de Informações
Também pode mudar a apresentação premindo o botão l
enquanto a imagem é apresentada logo após o disparo. No entanto,
as “Informações Básicas” não serão apresentadas. Também pode
alterar o ecrã que é apresentado primeiro premindo o botão n
para escolher o separador 4 e, em seguida, a definição [Info Revisão].
Apresentação
de Informações
Básicas
Apresentação
de Informações
Detalhadas
Apresentação
da Verificação
de Focagem (pág. 95)
Apresentação do Ecrã sob Condições de Luminosidade
Reduzida
O ecrã fica automaticamente mais claro ao fotografar sob luminosidade
reduzida, permitindo verificar o enquadramento (função de Visualização
Nocturna). No entanto, o brilho da imagem apresentada no ecrã e o brilho
da imagem efectivamente gravada poderá ser diferente. Pode surgir ruído
do ecrã e o movimento do motivo pode parecer irregular no ecrã. Mas tal
não tem qualquer efeito na imagem gravada.
Aviso de Sobreexposição durante a Reprodução
Na “Apresentação de Informações Detalhadas”, as áreas sobreexpostas
da imagem ficam intermitentes no ecrã.
44
Page 45
Função Poupar Energia (Desligar Auto)
Histograma durante a Reprodução
O gráfico apresentado na “Apresentação
de Informações Detalhadas” (pág. 44)
é denominado histograma. O histograma
mostra a distribuição do brilho numa
imagem na horizontal e a quantidade de
brilho na vertical. Quando o gráfico se
aproxima do lado direito, a imagem está
clara, mas quando se aproxima do lado
esquerdo, a imagem está escura, o que
permite avaliar a exposição.
Escuro
Alta
Baixa
Claro
Função Poupar Energia (Desligar Auto)
Para poupar energia da bateria, a câmara desliga-se automaticamente
se não for utilizada durante um determinado período.
Poupar Energia durante os Disparos
O ecrã desliga-se aproximadamente 1 minuto após a não utilização da
câmara. E, após cerca de 2 minutos, a objectiva retrai-se e a câmara
desliga-se. Quando o ecrã se tiver desligado mas a objectiva ainda não
tiver retraído, pode premir o botão do obturador até meio (pág. 23) para
ligar o ecrã e continuar a fotografar.
Poupar Energia durante a Reprodução
A câmara desliga-se aproximadamente 5 minutos após a não utilização
da câmara.
• É possível desactivar a Função Poupar Energia (pág. 119).
• É possível ajustar o tempo decorrido até o ecrã se desligar (pág. 120).
45
Page 46
Menu FUNC. – Operações Básicas
As funções de disparo utilizadas normalmente podem ser definidas
com o menu FUNC. Os itens e opções do menu variam consoante
omodo(pág. 134 – 135).
Escolha um modo de disparo.
1
● Defina o disco de modos para o modo
de Disparo pretendido.
Apresente o menu FUNC.
2
● Prima o botão m.
Escolha um item de menu.
3
● Prima os botões op para escolher um item
de menu.
X As opções disponíveis para o item de menu
são apresentadas na parte inferior do ecrã.
Escolha uma opção.
4
Opções Disponíveis
Itens de Menu
● Prima os botões qr para escolher uma
opção.
● Também é possível escolher definições
premindo o botão l nas opções
apresentadas .
46
Conclua a definição.
5
● Prima o botão m.
X O ecrã de disparo volta a aparecer
e a definição escolhida será apresentada
no ecrã.
Page 47
MENU – Operações Básicas
É possível definir várias funções a partir dos menus. Os itens de menu
estão organizados sob separadores, tais como o de disparo (4)
e reprodução (1). Os itens do menu disponíveis variam consoante
omodo(pág. 136 – 137).
Apresente o menu.
1
● Prima o botão n.
Escolha um separador.
2
● Prima os botões qr ou prima o botão de
zoom para escolher um separador.
Escolha um item de menu.
3
● Prima os botões op para escolher um
item de menu.
● Alguns itens requerem que o botão m
ou o botão r seja premido para apresentar
um submenu no qual altera a definição.
Escolha uma opção.
4
● Prima os botões qr para escolher uma
opção.
Conclua a definição.
5
● Prima o botão n.
X Volta a aparecer o ecrã normal.
47
Page 48
Alterar as Definições de Som
Pode silenciar ou ajustar o volume dos sons da câmara.
● Desactivar os Sons
Apresente o menu.
1
● Prima o botão n.
Escolha [Sem som].
2
● Prima os botões qr para escolher
o separador 3.
● Prima os botões op para escolher
[Sem som] e, em seguida, prima os
botões qr para escolher [On].
● Prima o botão n novamente
para voltar ao ecrã normal.
● Ajustar o Volume
Apresente o menu.
1
● Prima o botão n.
Escolha [Volume].
2
● Prima os botões qr para escolher
o separador 3.
● Prima os botões op para escolher
[Volume] e, em seguida, prima o botão m.
Altere o volume.
3
● Prima os botões op para escolher
um item e, em seguida, prima os
botões qr para ajustar o volume.
● Prima o botão n duas vezes
para voltar ao ecrã normal.
48
Page 49
Alterar o Brilho do Ecrã
O brilho do ecrã pode ser alterado de duas formas.
● Utilizar o Menu
Apresente o menu.
1
● Prima o botão n.
Escolha [Brilho do LCD].
2
● Prima os botões qr para escolher
o separador 3.
● Prima os botões op para escolher
[Brilho do LCD].
Altere o brilho.
3
● Prima os botões qr para alterar o brilho.
● Prima o botão n duas vezes para
voltar ao ecrã normal.
● Utilizar o Botão l
● Mantenha premido o botão l durante
mais de um segundo.
X O brilho do ecrã é ajustado para o valor
máximo, independentemente da definição
no separador 3.
● Ao premir novamente o botão l durante
mais de um segundo, o ecrã voltará ao
brilho original.
• Quando voltar a ligar a câmara, o ecrã terá a definição de brilho
escolhida no separador 3.
• Quando tiver definido o brilho com a respectiva definição máxima no
separador 3, não é possível alterar o brilho através do botão l
49
Page 50
Repor as Predefinições da Câmara
Se alterar uma definição por engano, pode repor as predefinições da
câmara.
Apresente o menu.
1
● Prima o botão n.
Escolha [Reiniciar Tudo].
2
● Prima os botões qr para escolher
o separador 3.
● Prima os botões op para escolher
[Reiniciar Tudo] e, em seguida, prima
o botão m.
Reponha as definições.
3
● Prima os botões qr para escolher [OK]
e, em seguida, prima o botão m.
X As predefinições da câmara serão repostas.
Há funções que não podem ser repostas?
• A [Data/Hora] (pág. 19) no separador 3, [Idioma] (pág. 21),
[Sistema Vídeo] (pág. 97).
• Os dados guardados para o balanço de brancos personalizado
(pág. 72).
50
Page 51
Formatação de Cartões de Memória
de Baixo Nível
Execute a formatação de baixo nível quando verificar que a velocidade
de gravação/leitura de um cartão de memória diminuiu.
A execução de uma formatação de baixo nível de um cartão de memória
apaga todos os dados contidos no mesmo. Uma vez que não é possível
recuperar os dados apagados, tenha cuidado antes de executar uma
formatação de baixo nível.
Apresente o menu.
1
● Prima o botão n.
Escolha [Formatar].
2
● Prima os botões qr para escolher
o separador 3.
● Prima os botões op para escolher
[Formatar] e, em seguida, prima
o botão m.
Execute a formatação de
3
baixo nível.
● Prima os botões op para escolher
[Form. Baixo Nível] e, em seguida, prima
os botões qr para apresentar .
● Prima os botões opqr para escolher
[OK] e, em seguida, prima o botão m.
X Será apresentado um ecrã de confirmação.
● Prima os botões op para escolher [OK]
e, em seguida, prima o botão m.
X A formatação de baixo nível é iniciada.
51
Page 52
Funções do Relógio
Acerca da formatação de baixo nível
Se a mensagem [Erro no cartão] for apresentada, ou se a câmara não
funcionar correctamente, a execução de uma formatação de baixo nível
poderá resolver o problema. Copie as imagens do cartão de memória
para um computador ou para outro dispositivo antes de executar uma
formatação de baixo nível.
• A formatação de baixo nível pode demorar mais tempo do que
a formatação normal, uma vez que todos os dados gravados são
apagados.
• Pode parar a formatação de baixo nível de um cartão de memória
escolhendo [Parar]. Ao parar a formatação de baixo nível, os dados
serão apagados mas o cartão de memória pode ser utilizado sem
problemas.
Funções do Relógio
É possível verificar a hora actual.
● Prima e mantenha premido o botão m.
X A hora actual é apresentada.
● Se segurar a câmara na vertical enquanto
utiliza a função de relógio, este mudará para
a apresentação vertical. Prima os botões
qr para alterar a cor de apresentação.
● Prima o botão m para cancelar
a apresentação do relógio.
Quando a câmara está desligada, mantenha premido o botão m
e, em seguida, prima o botão ON/OFF para apresentar o relógio.
52
Page 53
3
Fotografar em Condições
Especiais e Funções
Utilizadas com Frequência
Este capítulo explica como fotografar em diferentes condições
e também como utilizar funções habituais, tais como o temporizador.
• Ao escolher um modo de Disparo que corresponda a determinado
conjunto de condições, a câmara seleccionará automaticamente as
definições necessárias. Só precisa de premir o botão do obturador
para tirar uma fotografia optimizada.
• Este capítulo pressupõe que o modo A está definido para
“Desligar o Flash” (pág. 58) para “Utilizar o Temporizador” (pág. 62).
Ao fotografar num modo diferente de A, verifique quais as funções
disponíveis nesse modo (pág. 134 – 137).
• A secção “Utilizar o Temporizador de Rosto” (pág. 63) pressupõe que
o disco de modos está definido como K e que a câmara está no
modo ".
53
Page 54
Fotografar em Diversas Condições
A câmara seleccionará as definições necessárias para as condições
em que pretende fotografar quando escolher o modo correspondente.
Escolha o modo de Disparo.
1
● Defina o disco de modos para o modo
de Disparo pretendido.
Fotografe.
2
I Fotografar retratos (Retrato)
● Produz um efeito suave ao fotografar
pessoas.
JFotografar paisagens (Paisagem)
● Permite fotografar magníficas paisagens
com uma verdadeira sensação de
profundidade.
F Fotografar à noite
(Fotografia Nocturna)
● Permite tirar magníficas fotografias de
ambientes nocturnos urbanos ou de
pessoas com fundos nocturnos.
● Se segurar a câmara com firmeza, poderá
tirar fotografias com trepidação reduzida
da câmara, mesmo sem tripé.
CFotografar crianças e animais
(Crianças&Animais)
● Permite captar motivos em movimento, tais
como crianças e animais de estimação, sem
perder boas oportunidades fotográficas.
54
Page 55
Fotografar em Cenas Especiais
H Fotografar em interiores (Interior)
● Permite fotografar em interiores com cores
naturais.
No modo F, C ou H, as imagens podem apresentar uma qualidade
inferior, uma vez que a velocidade ISO (pág. 71) é aumentada para
corresponder às condições de disparo.
Fotografar em Cenas Especiais
A câmara seleccionará as definições necessárias para as condições em que
pretende fotografar quando escolher o modo correspondente.
Entre no modo K.
1
● Rode o disco de modos para K.
Escolha o modo de Disparo.
2
● Depois de premir o botão m, prima
os botões op para escolher " e,
em seguida, prima o botão qr para
seleccionar o modo de Disparo.
● Prima o botão m.
Fotografe.
3
55
Page 56
Fotografar em Cenas Especiais
Fotografar em condições de
luminosidade reduzida (Luz Fraca)
●
Consoante a cena, a velocidade ISO
será definida com um valor mais alto
e a velocidade de obturação com um valor
mais elevado do que no modo
que possa fotografar em locais escuros
com menor estremecimento da câmara
e desfocagem do motivo. É recomendado
para fotografar à luz de velas ou em
ambientes escuros idênticos.
●
Uma definição de pixels de gravação de
será apresentada e a imagem será
fixada em 1600 x 1200 pixels.
w
Fotografar pessoas na praia (Praia)
●
Permite tirar fotografias bem iluminadas
de pessoas na praia, onde a luz solar
reflectida é forte.
O
Fotografar a folhagem (Folhagem)
●
Permite fotografar árvores e folhas,
como rebentos, folhas de Outono ou
flores a desabrochar, com cores vivas.
P
Fotografar pessoas na neve (Neve)
●
Permite tirar fotografias brilhantes de cor
natural de pessoas em ambientes com neve.
A
, para
56
t
Fotografar fogo-de-artifício
(Fogo Artifício)
●
Permite fotografar sessões de fogo-deartifício com cores vivas.
Page 57
Fotografar em Cenas Especiais
No modo t, monte a câmara num tripé para evitar que a câmara se
mova e desfoque a imagem. Adicionalmente, se montar a câmara num
tripé, deve definir o modo [M Estabiliz.] para [Off] (pág. 123).
● Adicionar Efeitos e Fotografar
Captar imagens com cores
vivas (Super Vivo)
● Permite fotografar com cores vivas
e intensas.
Tirar fotografias posterizadas
(Efeito de Posterização)
● Permite captar imagens que se
assemelhem a uma fotografia muito
antiga ou ilustração.
Uma vez que poderá não alcançar os resultados esperados com
imagens captadas em e , tente primeiro tirar fotografias de teste.
Modos para outras cenas
Para além dos modos descritos acima, estão também disponíveis
os seguintes modos de cena.
• " Temporizador de Rosto (pág. 63)
• ≈ Disparo Lento (pág. 84)
57
Page 58
Desligar o Flash
É possível fotografar com o flash desligado.
Prima o botão r.
1
Escolha !.
2
● Prima os botões qr para escolher ! e,
em seguida, prima o botão m.
X Depois de definir, ! será apresentado
no ecrã.
● Para ligar o flash novamente, execute
os passos acima indicados para voltar
a ajustar a definição para .
E se for apresentado um intermitente?
Ao premir o botão do obturador até meio em condições de luminosidade
reduzida, em que é provável que ocorra estremecimento da câmara, um
intermitente será apresentado no ecrã. Monte a câmara num tripé
para evitar que se mova.
58
Page 59
Aumentar Ainda Mais o Zoom sobre
os Motivos (Zoom Digital)
Pode utilizar o zoom digital para ampliar até um máximo equivalente de 16x e
captar motivos demasiado distantes para serem ampliados pelo zoom óptico.
No entanto, as imagens podem apresentar uma qualidade inferior, consoante
a definição de pixels de gravação (pág. 68) e o factor de zoom utilizado.
Prima o botão de zoom para i.
1
●
Mantenha o botão nessa posição até
a aplicação de zoom parar.
X
O zoom pára quando for alcançado
o factor de zoom mais elevado possível
sem deterioração da imagem, e o factor
de zoom será apresentado quando soltar
o botão de zoom.
Prima o botão novamente para i.
2
X
O zoom digital aumentará ainda mais o zoom
sobre o motivo.
E se o factor de zoom for apresentado a azul?
As imagens captadas com factores de zoom que aparecem a azul terão
uma qualidade inferior.
Desligar o zoom digital
Para desligar o zoom digital, prima o botão
4
e escolha [Zoom Digital] e a opção [Off].
A distância focal quando utiliza o zoom óptico é de 35 – 140 mm
e a distância focal quando utiliza o zoom digital é de 35 – 560 mm
(equivalente a película de 35 mm).
n
, escolha o separador
59
Page 60
Aumentar Ainda Mais o Zoom sobre os Motivos (Zoom Digital)
● Conversor Tele-Digital
É possível aumentar a distância focal da objectiva até um valor equivalente a
1,5x ou 2,0x 1,4x ou 2,3x. Tal permite utilizar uma velocidade
de obturação mais rápida e a probabilidade de trepidação da câmara é menor
do que se utilizar apenas o zoom (incluindo o zoom digital) com o mesmo factor
de zoom.
No entanto, as imagens podem apresentar uma qualidade inferior, consoante
a combinação entre pixels de gravação (pág. 68) e as definições de conversor
tele-digital utilizadas.
Escolha [Zoom Digital].
1
●
Prima o botão
●
Prima os botões qr para escolher
o separador
●
Prima os botões op para escolher
[Zoom Digital].
Aceite a definição.
2
●
Prima os botões qr para escolher uma
ampliação.
●
Ao premir o botão
será restaurado.
X
A vista será ampliada e o factor de zoom será
apresentado no ecrã.
●
Para voltar ao zoom digital padrão, escolha
[Zoom Digital] e a opção [Padrão].
E se o factor de zoom for apresentado a azul?
•
A utilização de [1.5x] [1.4x] com uma definição
de pixels de gravação de ou causará a deterioração da imagem
(o factor de zoom será apresentado a azul).
•
A utilização de [2.0x] [2.3x] com uma definição
de pixels de gravação de , ou causará a deterioração
da imagem (o factor de zoom será apresentado a azul).
n
4
.
.
n
, o ecrã de disparo
60
•
As distâncias focais equivalentes ao utilizar [1.5x] e [2.0x] são
52,5 – 210 mm e 70 – 280 mm (equivalente a película de 35 mm).
•
As distâncias focais equivalentes ao utilizar [1.4x] e [2.3x] são
49 – 196 mm e 80,5 – 322 mm (equivalente a película de 35 mm).
•
O conversor tele-digital não pode ser utilizado em conjunto com
o zoom digital.
Page 61
Inserir a Data e a Hora
É possível inserir a data e a hora do disparo no canto inferior direito de
uma imagem. No entanto, depois de inseridas, não é possível apagá-las.
Certifique-se de que verifica previamente se a data e a hora estão
correctamente definidas (pág. 19).
Escolha [Data do Selo].
1
● Prima o botão n.
● Prima os botões qr para escolher
o separador 4.
● Prima os botões op para escolher
[Data do Selo].
Aceite a definição.
2
● Prima os botões qr para escolher [Data]
ou [Data & Hora].
● Ao premir o botão n, o ecrã de disparo
será restaurado.
X Depois de definir, [DATA] será apresentado
no ecrã.
Fotografe.
3
X A data ou a hora do disparo serão gravadas
no canto inferior direito da imagem.
● Para restaurar a definição original, escolha
[Off] no Passo 2.
Pode inserir e imprimir a data de disparo em imagens que não tenham
data e hora incorporadas conforme se segue. No entanto, se proceder
deste modo para as imagens com data e hora incorporadas, a data
e hora poderão ser impressas duas vezes.
• Utilize as definições de impressão DPOF (pág. 112) para imprimir.
• Utilize o software incluído para imprimir.
Consulte o Guia do Software para obter mais informações.
• Imprima utilizando funções da impressora.
Consulte o Manual de Impressão Pessoal para obter mais
informações.
61
Page 62
Utilizar o Temporizador
O temporizador pode ser utilizado para tirar uma fotografia de grupo que
inclua o próprio fotógrafo. A câmara executará a acção aproximadamente
10 segundos após o botão do obturador ser premido.
Prima o botão p.
1
Escolha Ò.
2
●
Prima os botões op para escolher Ò e,
em seguida, prima o botão
X
Depois de definir, Ò será apresentado
no ecrã.
Dispare.
3
●
Prima o botão do obturador até meio para
focar o motivo e, em seguida, prima
completamente.
X
Quando o temporizador é iniciado, a luz
fica intermitente e o som do temporizador
é emitido.
X
Dois segundos antes do obturador disparar, a
luz e o som aceleram (a lâmpada permanece
acesa quando o flash for disparar).
●
Para cancelar o disparo com temporizador
após o início da contagem decrescente,
prima o botão
●
Para restaurar a definição original, escolha
no Passo 2.
Pode alterar o tempo de atraso e o número de fotografias (pág. 75).
p
.
m
.
62
Page 63
Utilizar o Temporizador de Rosto
Para tirar uma fotografia que inclua o fotógrafo, como uma fotografia de grupo,
primeiro enquadre a imagem e prima o botão do obturador. A câmara irá tirar
a fotografia dois segundos depois de entrar na imagem e de detectar o seu
rosto (pág. 78).
Escolha ".
1
●
Execute os Passos 1 – 2 na pág. 55 e
seleccione
Componha o enquadramento
2
e prima o botão do obturador
até meio.
●
Certifique-se de que é apresentada uma
moldura verde no rosto focado e molduras
brancas nos restantes rostos.
Prima completamente o botão
3
do obturador.
X
A câmara entrará em modo de espera para o
disparo e [Olhe dir.para a câmara Para iniciar
con.decresc.] será apresentado no ecrã.
X
A luz fica intermitente e o som do
temporizador é emitido.
Junte-se ao motivo e olhe para
4
a câmara.
X
Quando a câmara detectar um novo
rosto, a luz e o som aceleram (a lâmpada
permanece acesa quando o flash for disparar)
e, dois segundos depois, o obturador dispara.
●
Para cancelar o disparo com temporizador
após o início da contagem decrescente,
prima o botão
"
.
p
.
Alterar o número de disparos
Para o ecrã no Passo 1, prima o botão l e, em seguida, prima os
botões
qr
aceitar a definição.
Mesmo que o seu rosto não seja detectado depois de se juntar ao motivo,
o obturador dispara cerca de 15 segundos depois.
para alterar o número de disparos. Prima o botão m para
63
Page 64
64
Page 65
4
Escolher as Definições
Manualmente
Neste capítulo, aprenderá a utilizar as diversas funções do modo G
para desenvolver gradualmente as suas competências fotográficas.
• Neste capítulo pressupõe-se que o disco de modos está definido para
o modo como G.
• G representa Programa AE.
• Antes de tentar fotografar utilizando uma função descrita neste capítulo
em modos diferentes do modo G, verifique se a função está disponível
nesses modos (pág. 134 – 137).
65
Page 66
Fotografar no Programa AE
É possível escolher as definições para diversas funções a fim de as adaptar
às suas preferências.
AE significa Exposição Automática.
Rode o disco de modos para G.
1
Ajuste as definições de acordo
2
com os seus objectivos
(pág. 66 – 75).
Fotografe.
3
E se a velocidade de obturação e o valor da abertura forem
apresentados a laranja?
Se não for possível obter a exposição correcta ao premir o botão do
obturador até meio, a velocidade de obturação e o valor da abertura
serão apresentados a laranja. Experimente as definições seguintes
para obter a exposição correcta.
• Ligue o flash (pág. 67)
• Escolha uma velocidade ISO mais elevada (pág. 71)
Ajustar o Brilho (Compensação
de Exposição)
É possível ajustar a exposição padrão definida pela câmara em incrementos
de 1/3 de ponto no intervalo de –2 a +2.
Entre no modo de Compensação
1
de Exposição.
● Prima o botão o.
Ajuste o brilho.
2
● Enquanto visualiza o ecrã, prima os
botões qr para ajustar o brilho e prima
o botão m.
X O valor de compensação de exposição
será apresentado no ecrã.
66
Page 67
Ligar o Flash
Pode definir o flash para disparar sempre que tirar uma fotografia.
O alcance do flash é de aproximadamente 30 cm – 4,0 m a partir da
extremidade da objectiva (quando o botão de zoom é premido para j
e mantido até a objectiva parar de se mover, na posição que é a definição
máxima de grande angular da objectiva) e 30 cm – 2,0 m (quando o botão
de zoom é premido para i e mantido até a objectiva parar de se mover,
na posição que é a definição máxima de teleobjectiva da objectiva).
Escolha h.
● Depois de premir o botão r, prima os
botões qr para escolher h e, em seguida,
prima o botão m.
X Depois de definir, h será apresentado
no ecrã.
Fotografar Grandes Planos (Macro)
É possível fotografar um objecto a curta distância ou até fotografar grandes
planos muito aproximados do mesmo. O alcance de disparo (zona de
focagem) é aproximadamente de 3 – 60 cm a partir da extremidade da
objectiva (quando o botão de zoom é premido para j e mantido até
a objectiva parar de se mover, na posição que é a definição máxima
de grande angular da objectiva).
Escolha e.
● Depois de premir o botão q, prima os
botões qr para escolher e e, em seguida,
prima o botão m.
X Depois de definir, e será apresentado
no ecrã.
Se o flash disparar, as margens da imagem poderão ficar escuras.
Como fotografar grandes planos com mais qualidade?
• Tente montar a câmara num tripé e fotografar no modo Î, para evitar
que a câmara se mova e desfoque a imagem (pág. 74).
• Pode reduzir o tamanho da moldura AF quando pretender focar uma
parte específica do motivo (pág. 79).
67
Page 68
Fotografar Motivos Distantes (Infinito)
Quando tiver dificuldade em focar porque a imagem contém motivos
próximos e distantes, pode alterar o intervalo de focagem (a distância
em relação ao motivo) apenas para focar com maior fiabilidade motivos
distantes (aprox. 3,0 m ou mais).
Escolha u.
● Depois de premir o botão q, prima os
botões qr para escolher u e, em seguida,
prima o botão m.
X Depois de definir, u será apresentado
no ecrã.
Alterar a Definição de Pixels de
Gravação (Tamanho de Imagem)
Pode escolher entre seis definições de pixels de gravação (tamanho
de imagem).
Escolha a definição de pixels
1
de gravação.
● Depois de premir o botão m, prima os
botões op para escolher .
Escolha uma opção.
2
● Prima os botões qr para escolher uma
opção e, em seguida, prima o botão m.
X A definição escolhida será apresentada
no ecrã.
Se escolher , não poderá utilizar o Zoom Digital (pág. 59) nem
o Conversor Tele-Digital (pág. 60).
68
Page 69
Alterar a Taxa de Compressão
(Qualidade de Imagem)
É possível escolher entre os seguintes dois níveis de taxa de compressão
(qualidade de imagem): (Fina), (Normal).
Escolha a definição de taxa
1
de compressão.
● Depois de premir o botão m, prima
os botões op para escolher e,
em seguida, prima o botão l
Escolha uma opção.
2
● Prima os botões qr para escolher uma
opção e, em seguida, prima o botão m.
X A definição escolhida será apresentada
no ecrã.
Aproximados de Pixels de Gravação e Taxa de Compressão
• Os valores na tabela são medidos de acordo com as normas da Canon e podem variar
em função do motivo, do cartão de memória e das definições da câmara.
1.92019788101
918402216473
Número de Imagens Graváveis
4GB16GB
8430174123550
Valores Aproximados de Tamanho de Papel
A2
A3
A4, tamanho Letter
12,7 x 17,9 cm
Tamanho Postal
8,9 x 12,7 cm
● Adequado para enviar imagens como
anexos de correio electrónico.
● Para imprimir em papel de tamanho
panorâmico.
70
Page 71
Alterar a Velocidade ISO
Escolha a velocidade ISO.
1
● Depois de premir o botão m, prima
os botões op para escolher .
Escolha uma opção.
2
● Prima os botões qr para escolher uma
opção e, em seguida, prima o botão m.
X A definição escolhida será apresentada
no ecrã.
A velocidade ISO é ajustada automaticamente ao modo de
Disparo e às condições de disparo.
Alterar a velocidade ISO
• Uma velocidade ISO mais baixa produz imagens mais nítidas,
• Uma velocidade ISO mais alta resulta numa velocidade de obturação
• Quando a câmara estiver definida com , pode premir o botão
• Nas (pág. 56), as velocidades ISO serão automaticamente
Baixa
Boas condições climatéricas, fotografia em exteriores.
Nublado, Crepúsculo
Alta
Cenas nocturnas, Interiores escuros
mas poderá haver um maior risco da imagem ficar desfocada
em determinadas condições de disparo.
mais rápida e, consequentemente, em menor trepidação da câmara
e num maior alcance do flash em relação ao motivo. No entanto,
as imagens poderão apresentar uma qualidade inferior.
do obturador até meio para apresentar a velocidade ISO definida
automaticamente.
definidas com valores mais elevados do que no modo A,
consoante a cena.
71
Page 72
Ajustar o Balanço de Brancos
A função de balanço de brancos (WB) define o balanço de brancos ideal para
produzir cores naturais para corresponder às condições fotográficas.
Escolha a função de balanço
1
de brancos.
●
Depois de premir o botão m, prima os botões
op
para escolher .
Escolha uma opção.
2
●
Prima os botões qr para escolher uma opção e,
em seguida, prima o botão
X
A definição escolhida será apresentada no ecrã.
Auto
Luz de DiaBoas condições climatéricas, fotografia em exteriores
NubladoNublado, à sombra, crepúsculo
Tungsténio
Fluorescente
Fluorescente H
PersonalizarO balanço de brancos personalizado é definido manualmente.
●
Personalizar o Balanço de Brancos
É possível ajustar o balanço de brancos de acordo com a fonte de iluminação no
local do disparo.
Certifique-se de que define o balanço de brancos com a fonte de luz da cena que
vai fotografar.
O balanço de brancos ideal é automaticamente definido de acordo
com as condições de disparo.
Tungsténio, iluminação fluorescente tipo lâmpada (3 comprimentos
de onda)
Iluminação fluorescente branca quente, branca fria, tipo branca quente
(3 comprimentos de onda)
Iluminação fluorescente luz de dia, tipo luz de dia (3 comprimentos
de onda)
●
No Passo 2 acima, escolha .
●
Certifique-se de que a totalidade do ecrã
é preenchida por um objecto uniforme de cor
branca e, em seguida, prima o botão
X
A tonalidade do ecrã mudará após gravar os
dados do balanço de brancos.
m
.
l
.
72
Se alterar as definições da câmara após gravar os dados do balanço de brancos,
poderá não obter a tonalidade correcta.
Page 73
Alterar a Tonalidade de uma Imagem
(Minhas Cores)
É possível alterar a tonalidade de uma imagem para sépia ou preto e branco
ao fotografar.
Escolha Minhas Cores.
1
●
Depois de premir o botão m, prima os
op
botões
Escolha uma opção.
2
●
Prima os botões qr para escolher uma
opção e, em seguida, prima o botão
X
A definição escolhida será apresentada
no ecrã.
Minhas Cor. Off—
Vivo
Neutro
SépiaTons sépia.
P/BPreto e branco.
Cor
Personalizada
Não é possível definir o balanço de brancos nos modos e (pág. 72).
●
Cor Personalizada
É possível escolher e definir o contraste, nitidez e saturação de cor numa
imagem entre 5 níveis diferentes.
Acentua o contraste e a saturação de cor para proporcionar
uma impressão de tons vivos.
Atenua o contraste e a saturação de cor para produzir tons
neutros.
É possível ajustar o contraste, a nitidez e a saturação de cor,
etc. de acordo com as suas preferências.
●
Execute o Passo 2 acima para escolher
●
Prima os botões op para escolher uma
opção e, em seguida, prima os botões
para escolher um valor.
●
Quanto mais à direita, mais acentuado
o efeito, e quanto mais à esquerda,
menos acentuado o efeito.
●
Prima o botão l para aceitar a definição.
para escolher .
e, em seguida, prima o botão
m
l
qr
.
73
Page 74
Disparos Contínuos
Pode disparar de modo contínuo a uma velocidade máxima de aproximadamente
0,8 imagens/segundo ao mesmo tempo que o botão do obturador é mantido
totalmente premido.
Escolha um modo de Disparo.
1
●
Depois de premir o botão m
op para escolher .
Escolha uma opção.
2
●
Prima os botões qr para escolher W e,
em seguida, prima o botão
Fotografe.
3
X
Enquanto mantiver o botão do obturador
premido, a câmara continuará a captar
imagens sucessivas.
•
Não pode ser utilizado com o temporizador (pág. 62, 74, 75).
•
A velocidade dos disparos contínuos aumenta no (pág. 56).
•
No disparo contínuo, a focagem e a exposição são bloqueadas quando
o botão do obturador for premido até meio.
•
Para um deteminado intervalo, as imagens podem não ser gravadas
e a velocidade de disparo poderá ser mais lenta consoante as condições
de disparo e as definições da câmara.
•
À medida que o número de imagens aumenta, a velocidade de disparo
poderá ser mais lenta.
•
Se o flash disparar, a velocidade de disparo poderá ser mais lenta.
, prima os botões
m.
Fotografar Utilizando o Temporizador
de Dois Segundos
A câmara dispara aproximadamente dois segundos após o botão do obturador
ser premido, evitando que ocorra qualquer estremecimento da câmara ao premir
o botão do obturador.
Escolha Î
●
Depois de premir o botão p
op para escolher Î e, em seguida, prima
obotão
X
Depois de definir, Î será apresentado
no ecrã.
●
Execute o Passo 3 da pág. 62 para fotografar.
.
, prima os botões
m.
74
Page 75
Personalizar o Temporizador
É possível definir o tempo de atraso (0 – 30 segundos) e o número de
disparos (1 – 10 disparos).
Escolha $.
1
● Depois de premir o botão p, prima
os botões op para escolher $ e,
em seguida, prima o botão n.
Escolha as definições.
2
● Prima os botões op para escolher
[Atraso] ou [Disparos].
● Prima os botões qr para escolher um
valor e, em seguida, prima o botão m.
● Execute o Passo 3 na pág. 62 para
fotografar.
E se o número de disparos estiver definido para dois
ou mais disparos?
• As definições de exposição e de balanço de brancos são definidas
com o primeiro disparo.
• Ao definir o tempo de atraso com um valor superior a dois segundos,
a luz e o som do temporizador aceleram dois segundos antes do
obturador disparar (quando o flash for disparar, a lâmpada acende-se).
• Se o flash disparar, o intervalo de disparo poderá ser mais longo.
• Se definir um número de disparos elevado, o intervalo de disparo
poderá ser mais longo.
• Se o cartão de memória ficar cheio, os disparos param
automaticamente.
75
Page 76
Fotografar Utilizando um Monitor de TV
É possível utilizar um televisor para apresentar o conteúdo do ecrã da
câmara durante o disparo.
• Ligue a câmara a um televisor da forma descrita em “Ver Imagens num
Televisor” (pág. 97).
• Os procedimentos de disparo são os mesmos que ao utilizar o ecrã
da câmara.
Alterar o Enquadramento com
o Bloqueio de Focagem
Enquanto mantiver o botão do obturador premido até meio, a focagem
e a exposição estão bloqueadas. Pode agora corrigir o enquadramento
e disparar. Esta função é denominada Bloqueio de Focagem.
Foque.
1
● Centre o motivo que pretende focar e prima
o botão do obturador até meio.
● Verifique se a Moldura AF está verde.
Corrija o enquadramento.
2
● Mantenha o botão do obturador premido até
meio e corrija o enquadramento da cena.
Fotografe.
3
● Prima completamente o botão do obturador.
76
Page 77
5
Tirar o Máximo Partido
da Câmara
Este capítulo constitui a versão avançada do Capítulo 4 e explica
como tirar fotografias utilizando diversas funções.
• Neste capítulo pressupõe-se que o disco de modos está definido para
o modo G.
• A secção “Fotografar Exposições Longas” (pág. 84) pressupõe que
o disco de modos está definido para o modo K e que a câmara
está no modo ≈.
• Antes de tentar fotografar utilizando uma função descrita neste capítulo
em modos diferentes do modo G, verifique se a função está disponível
nesses modos (pág. 134 – 137).
77
Page 78
Alterar o Modo de Moldura AF
É possível alterar o modo de moldura AF (Focagem Automática) para
corresponder às condições que pretende fotografar.
Escolha [Moldura AF].
● Prima o botão n, escolha o separador
4 e, em seguida, escolha o item de menu
[Moldura AF]. Prima os botões qr para
escolher uma opção.
● Rosto AiAF
• Detecta os rostos das pessoas e define a focagem, exposição (apenas
medição matricial) e o balanço de brancos (apenas ).
• Quando a câmara é apontada aos motivos, é apresentada uma moldura
branca no rosto que a câmara identifica como motivo principal e molduras
cinzentas (máx. 2) nos outros rostos.
• A moldura acompanhará um rosto detectado em movimento até
determinada distância.
• Quando premir o botão do obturador até meio, serão apresentadas
até 9 molduras verdes nos rostos focados pela câmara.
• Se não for detectado nenhum rosto e apenas aparecerem molduras
cinzentas, serão apresentadas até 9 molduras verdes nas áreas
focadas pela câmara quando o botão do obturador for premido
até meio.
• Exemplos de rostos que a câmara não consegue detectar:
• Motivos distantes ou muito próximos.
• Motivos escuros ou claros.
• Rostos de perfil ou na diagonal ou rostos parcialmente ocultos.
• A câmara poderá identificar erradamente um motivo não humano como
um rosto.
• Se a câmara não conseguir focar quando premir o botão do obturador
até meio, a moldura AF não será apresentada.
● Centro
A moldura AF está bloqueada no centro. Esta opção é adequada para focar
um ponto específico.
78
Page 79
É possível reduzir o tamanho da moldura AF
• Prima o botão n, escolha o separador 4 e, em seguida, escolha
o item de menu [AF Tam.Mold.] e a opção [Pequeno].
• A definição é ajustada para [Normal] quando utilizar o Zoom Digital
(pág. 59) ou o Conversor Tele-Digital (pág. 60).
Se a câmara não conseguir focar quando premir o botão do obturador
até meio, a moldura AF ficará amarela e será apresentado no ecrã.
Ampliar o Ponto Focal
Se premir o botão do obturador até meio, a moldura AF será ampliada
e poderá verificar a focagem.
Escolha [Zoom Ponto-AF].
1
● Prima o botão n, escolha o separador
4 e, em seguida, escolha o item de menu
[Zoom Ponto-AF]. Prima os botões qr para
escolher [On].
Verifique a focagem.
2
● Prima o botão do obturador até meio.
X Em [Rosto AiAF] (pág. 78), o rosto
detectado como motivo principal será
apresentado ampliado.
X Em [Centro] (pág. 78), o conteúdo da
moldura AF central será apresentado
ampliado.
E se o ecrã não for ampliado?
O ecrã não será apresentado ampliado em [Rosto AiAF] se não for
possível detectar um rosto ou este for demasiado grande em relação
ao ecrã. Em [Centro], não será apresentado ampliado se a câmara não
conseguir focar.
O ecrã ampliado não será apresentado quando utilizar o Zoom Digital
(pág. 59) ou o Conversor Tele-Digital (pág. 60) ou quando a câmara
estiver ligada a um televisor (pág. 97).
79
Page 80
Escolher a Pessoa a Focar
(Rosto Seleccionável)
É possível escolher um rosto de pessoa específico para focar e,
em seguida, disparar.
Entre no modo Rosto
1
Seleccionável.
● Aponte a câmara ao rosto do motivo e prima
o botão 0.
X Após [Rosto activado] ser apresentado,
uma moldura do rosto será apresentada
em redor do rosto detectado como motivo
principal.
● Mesmo que o motivo se mova, a moldura
do rosto irá acompanhá-lo dentro de
uma determinada distância.
● Se não for detectado qualquer rosto,
não será apresentado.
Escolha o rosto a focar.
2
● Se premir o botão 0, a moldura do rosto
mover-se-á para outro rosto detectado
pela câmara.
● Quando a moldura tiver efectuado um
circuito completo por todos os rostos
detectados, [Rosto desactivado] será
apresentado e o ecrã de modo de moldura
AF volta a aparecer.
Dispare.
3
● Prima o botão do obturador até meio.
A moldura do rosto escolhido mudará
para uma moldura verde .
● Prima completamente o botão do obturador
para disparar.
80
Confirmar o número de rostos detectados
Se mantiver o botão 0 premido, será apresentado o número de rostos
detectados pela câmara (no máximo 35) (laranja: rosto do motivo
principal, branco: rosto detectado).
Page 81
Fotografar com o Bloqueio AF
É possível bloquear a focagem. Depois de bloquear a focagem, a distância
focal não será alterada mesmo que retire o dedo do botão do obturador.
Bloqueie a focagem.
1
● Mantenha o botão do obturador premido
até meio e prima o botão q.
X A focagem é bloqueada e % será
apresentado no ecrã.
● Se retirar o dedo do botão do obturador
e premir novamente o botão q, %
desaparece do ecrã e a focagem será
desbloqueada.
Enquadre a cena e dispare.
2
Alterar o Modo de Medição
É possível alterar o modo de Medição (função de medição do brilho)
de forma a corresponder às condições de disparo.
Escolha o modo de Medição.
1
● Depois de premir o botão m, prima
os botões op para escolher .
Escolha uma opção.
2
● Prima os botões qr para escolher uma
opção e, em seguida, prima o botão m.
X A definição será apresentada no ecrã.
Matricial
Med. Pond. Centro
Pontual
Adequado para condições de disparo normais, incluindo
fotografias em contraluz. Ajusta automaticamente a
exposição para corresponder às condições de disparo.
Avalia a luz medida na totalidade da moldura, mas atribui
maior ponderação ao centro.
Efectua a medição apenas na (moldura de Med.
Pontual AE).
81
Page 82
Fotografar com o Bloqueio AE
É possível bloquear a exposição e disparar, ou definir a focagem
e a exposição separadamente para disparar.
AE significa “Exposição Automática”.
Bloqueie a exposição.
1
●
Aponte a câmara ao motivo e prima
o
o botão
do obturador até meio.
X
Quando & é apresentado no ecrã,
a exposição será bloqueada.
●
Se retirar o dedo do botão do obturador
e premir novamente o botão
desaparece do ecrã e a AE será
desbloqueada.
Enquadre a cena e dispare.
2
enquanto prime o botão
o, &
Fotografar com o Bloqueio FE
Tal como no caso do bloqueio AE, é possível bloquear a exposição para
fotografar com o flash.
FE significa “Exposição do Flash”.
Escolha h (pág. 67).
1
Bloqueie a exposição do flash.
2
●
Aponte a câmara ao motivo e prima
o
o botão
do obturador até meio.
X
O flash dispara e quando ( for apresentado
no ecrã, a saída de flash será retida.
●
Se retirar o dedo do botão do obturador
e premir novamente o botão
(
desbloqueada.
Enquadre a cena e dispare.
3
enquanto prime o botão
o
desaparece do ecrã e a FE será
,
82
Page 83
Fotografar com Sincronização Lenta
É possível fazer com que o motivo principal, como por exemplo pessoas,
se torne claro utilizando a câmara para fornecer a iluminação adequada com
o flash. Ao mesmo tempo, pode utilizar uma velocidade de obturação lenta para
tornar o fundo mais claro, quando não for possível iluminá-lo com a luz do flash.
Escolha ….
1
●
Depois de premir o botão r, prima os
qr
botões
prima novamente o botão
X
Depois de definir, … será apresentado
no ecrã.
Dispare.
2
●
Mesmo que o flash dispare, certifique-se
de que o motivo não se move até o som
do obturador terminar.
Monte a câmara num tripé para evitar que a câmara se mova e desfoque
a imagem. Adicionalmente, se montar a câmara num tripé, deve definir
o modo [M Estabiliz.] para [Off] (pág. 123).
para escolher … e, em seguida,
m
.
Redução de Olhos Vermelhos
É possível corrigir automaticamente o efeito de olhos vermelhos nas imagens
captadas com o flash.
Escolha [Def.Flash].
1
●
Prima o botão
no separador
n
, escolha [Def.Flash]
4
e prima o botão m.
Ajuste a definição.
2
●
Prima os botões op para escolher
[Corr.Olh-Ver] e prima os botões
para escolher [On].
X
Depois de definir, Œ será apresentado
no ecrã.
qr
83
Page 84
Fotografar Exposições Longas
A correcção do efeito de olhos vermelhos poderá ser aplicada a outras zonas
que não os olhos vermelhos. Por exemplo, se tiver sido utilizada maquilhagem
vermelha em torno dos olhos.
•
É possível corrigir as imagens gravadas (pág. 108).
•
Também pode apresentar o ecrã do Passo 2 premindo o botão r e,
em seguida, o botão
n
.
Fotografar Exposições Longas
É possível definir a velocidade de obturação num intervalo entre 1 e 15 segundos
para fotografar exposições longas. No entanto, a câmara deve ser montada num
tripé para evitar que a câmara se mova e desfoque a imagem.
Escolha ≈.
1
●
Execute os Passos 1 – 2 na pág. 55 para
≈
.
84
escolher
Escolha a velocidade de obturação.
2
●
Prima o botão o.
●
Prima os botões qr para escolher a velocidade
de obturação e, em seguida, prima o botão
Confirme a exposição.
3
●
Ao premir o botão do obturador até meio,
será apresentada no ecrã a exposição para
a velocidade de obturação escolhida.
•
O brilho da imagem pode ser diferente do brilho do ecrã no Passo 3 quando
o botão do obturador foi premido até meio.
•
Quando são utilizadas velocidades de obturação de 1,3 segundos ou mais
lentas, as imagens são processadas para eliminar o ruído após a captação.
Pode ser necessário algum tempo de processamento até poder tirar a
fotografia seguinte.
•
Se montar a câmara num tripé, deve definir o modo [M Estabiliz.] para
[Off] (pág. 123).
Se o flash disparar, a imagem pode ficar sobreexposta. Se tal suceder, defina
o flash como
!
e dispare.
m
.
Page 85
6
Utilizar Diversas Funções
para Gravar Filmes
Este capítulo fornece informações mais avançadas do que as
secções “Gravar Filmes” e “Ver Filmes” do Capítulo 1.
• Neste capítulo pressupõe-se que o disco de modos está definido como
E (Modo de Filme).
85
Page 86
Alterar a Qualidade de Imagem
É possível escolher entre três definições de qualidade de imagem.
Escolha a definição de qualidade
1
de imagem.
● Depois de premir o botão m, prima
os botões op para escolher .
Escolha uma opção.
2
● Prima os botões qr para escolher
uma opção e prima o botão m.
X A definição será apresentada no ecrã.
Tabela de Qualidade de Imagem
Qualidade de Imagem
(A Gravar Pixels/Taxa de Fotogramas)
640 x 480 pixéis, 30 fotogramas/seg. Para gravar filmes de qualidade normal.
640 x 480 pixéis,
30 fotogramas/seg. LP
320 x 240 pixéis, 30 fotogramas/seg.
A qualidade de imagem será inferior
à de, mas permite gravar o dobro
da duração.
Uma vez que os pixels de gravação são
menores, a qualidade de imagem será
inferior à de , mas permite gravar
o triplo da duração.
Tempo de Gravação Estimado
Qualidade de Imagem
32 min. 26 seg.2 hrs. 12 min. 50 seg.
1 hr. 2 min. 51 seg.4 hrs. 17 min. 23 seg.
1 hr. 31 min. 25 seg.6 hrs. 14 min. 23 seg.
• Com base nos padrões de teste da Canon.
• A gravação pára automaticamente quando o tamanho de ficheiro do clip atingir 4 GB
ou o tempo de gravação atingir aproximadamente 1 hora.
• A gravação pode parar mesmo que a duração máxima do filme não tenha sido atingida
em alguns cartões de memória. Recomenda-se a utilização de cartões de memória
SD Speed Class 4 ou superior.
Tempo de Gravação
4GB16GB
Conteúdo
86
Page 87
Bloqueio AE/Mudança de Exposição
Pode bloquear a exposição ou alterá-la em passos de 1/3 num intervalo de ±2
antes de gravar.
Foque.
1
●
Prima o botão do obturador até meio
para focar.
Bloqueie a exposição.
2
●
Depois de libertar o botão do obturador, prima
o
o botão
de mudança de exposição é apresentada.
●
Prima novamente o botão o para desbloquear.
Altere a exposição.
3
●
Enquanto visualiza o ecrã, prima os botões qr
para ajustar o brilho.
Fotografe.
4
para bloquear a exposição. A barra
Outras Funções de Gravação de Filmes
As funções seguintes podem ser utilizadas da mesma forma que para fotografias.
•
Aumentar Ainda Mais o Zoom sobre os Motivos (Zoom Digital) (pág. 59)
É possível utilizar o zoom digital durante a gravação, mas não o zoom óptico.
Se pretender gravar com o factor de zoom máximo, deve ajustar o zoom óptico
para o máximo antes de gravar.
Os sons da operação de zoom serão gravados.
•
Utilizar o Temporizador (pág. 62)
•
Fotografar Grandes Planos (Macro) (pág. 67)
•
Fotografar Motivos Distantes (Infinito) (pág. 68)
•
Ajustar o Balanço de Brancos (pág. 72)
•
Alterar a Tonalidade de uma Imagem (Minhas Cores) (pág. 73)
•
Fotografar Utilizando o Temporizador de Dois Segundos (pág. 74)
•
Fotografar Utilizando um Monitor de TV (pág. 76)
•
Fotografar com o Bloqueio AF (pág. 81)
•
Desactivar a Luz Auxiliar de AF (pág. 121)
•
Definir o Modo de Exibição (pág. 123)
[Guia 3:2] não está disponível.
•
Alterar as Definições do Modo de Estabilização (pág. 123)
Pode alternar entre [Contínuo] e [Off].
87
Page 88
Funções de Reprodução
As funções seguintes podem ser utilizadas da mesma forma que para
fotografias.
•
Apagar Imagens (pág. 28)
•
Procurar Imagens Rapidamente (pág. 92)
•
Procurar Imagens Utilizando o Ecrã de Saltar (pág. 93)
•
Ver Apresentações (pág. 94)
•
Alterar Transições de Imagens (pág. 96)
•
Ver Imagens num Televisor (pág. 97)
•
Proteger Imagens (pág. 98)
•
Apagar Todas as Imagens (pág. 101)
•
Marcar Imagens como Favoritas (pág. 103)
•
Organizar Imagens por Categoria (Minha Categoria) (pág. 104)
•
Rodar Imagens (pág. 105)
Resumo do Painel de Controlo do Filme em “Ver Filmes” (pág. 33)
Ú
Sair
Reproduzir
qr
Reprodução em Câmara Lenta (pode utilizar os botões
a velocidade. O som não será reproduzido.)
Apresentar o primeiro fotograma
Fotograma anterior (rebobinar se mantiver premido o botão
Fotograma seguinte (avançar rapidamente se mantiver premido o botão
Apresentar o último fotograma
*
Editar (pág. 89)
Apresentado quando a câmara está ligada a uma impressora compatível com
PictBridge (pág. 110).
Consulte o Manual de Impressão Pessoal para obter mais informações.
para ajustar
m
.)
m
.)
88
Page 89
Editar
É possível recortar o início e o fim dos filmes gravados em incrementos de um
segundo.
Escolha *.
1
●
Execute os Passos 1 – 3 da pág. 33 para
*
escolher
X
O painel de edição de filme e a barra de
edição de filme são apresentados no ecrã.
e prima o botão m.
Painel de Edição de Filme
Barra de Edição de Filme
Defina o intervalo de edição.
2
●
Prima os botões op e escolha ou .
●
Prima os botões qr para mover . será
apresentado a cada intervalo de um segundo.
Se escolher , poderá recortar o início do
filme a partir de . Se escolher , poderá
recortar o fim do filme a partir de .
X
Mesmo que mova para um ponto diferente de
um ponto , apenas a secção a partir do
mais próximo do lado esquerdo será recortada
quando escolher . Apenas a secção a partir
do mais próximo do lado direito será
recortada quando escolher .
X
A secção indicada por será a secção do filme
que será mantida após a edição.
Verifique o filme editado.
3
●
Prima os botões op para escolher
(Reproduzir) e, em seguida, prima o botão
O filme editado será reproduzido.
●
Para editar novamente o filme, repita o Passo 2.
●
Para cancelar a edição, prima os botões op
Ú
e escolha
prima os botões
novamente o botão
. Depois de premir o botão m,
qr
para escolher [OK] e prima
m
.
m
.
89
Page 90
Editar
Guarde o filme editado.
4
● Prima os botões op para escolher e,
em seguida, prima o botão m.
● Prima os botões qr para escolher [Novo
Ficheiro] e, em seguida, prima o botão m.
X O filme será guardado como um novo
ficheiro.
• Se escolher [Substituir] no Passo 4, o filme não editado será
substituído pelo filme editado, apagando o original.
• Quando não existe espaço livre suficiente no cartão de memória,
só é possível escolher [Substituir].
• Se a bateria ficar descarregada durante a edição, os filmes editados
poderão não ser guardados. Ao editar filmes, deve utilizar uma bateria
totalmente carregada ou o kit do transformador de CA vendido em
separado (pág. 39).
90
Page 91
7
Utilizar Diversas Funções
de Reprodução e Edição
Este capítulo explica várias formas de reproduzir e editar imagens.
• Prima o botão 1 para entrar no modo de Reprodução antes de utilizar
a câmara.
• Poderá não ser possível reproduzir ou editar imagens que tenham
sido editadas num computador, com nomes de ficheiro alterados
ou captadas com outra câmara.
• A função de edição (pág. 106 – 108) não pode ser utilizada se não
existir espaço livre disponível no cartão de memória.
91
Page 92
Procurar Imagens Rapidamente
●
Procurar Imagens Utilizando a Apresentação
de Índice
A apresentação de várias imagens de cada vez permite encontrar facilmente
a imagem pretendida.
Prima o botão de zoom para g.
1
X
As imagens serão apresentadas num índice.
●
Prima o botão de zoom para g para
aumentar o número de imagens. O número de
imagens aumenta sempre que premir o botão.
●
Prima o botão de zoom para k para reduzir
o número de imagens. O número de imagens
reduz sempre que premir o botão.
Escolha uma imagem.
2
●
Prima os botões
imagem.
X
É apresentada uma moldura laranja na
imagem escolhida.
●
Prima o botão m para apresentar a imagem
escolhida automaticamente.
Procurar um maior número de imagens
Ao premir repetidamente o botão de zoom para g, pode apresentar um
índice com um máximo de 100 imagens. Se premir novamente o botão de
zoom para
imagens, e é possível procurar rapidamente premindo os botões
alternar entre conjuntos de 100 imagens.
●
Procurar Imagens por Deslocação
Se premir os botões qr durante mais de um segundo, as imagens serão
apresentadas numa linha, permitindo procurá-las rapidamente. Também
pode avançar pela data de disparo (Ecrã de Deslocação).
g
, é apresentada uma moldura laranja em torno de todas as
Escolha uma imagem.
●
Se definir a reprodução de imagens individuais
e premir os botões
segundo, será apresentado o ecrã mostrado
àesquerda.
●
Se premir os botões op, pode procurar
imagens pela data de disparo.
●
Ao premir o botão m, a reprodução de
92
imagens individuais é restaurada.
opqr
para escolher uma
qr
durante mais de um
op
para
Page 93
Procurar Imagens Utilizando o Ecrã de Saltar
Para desactivar este efeito, prima o botão
[Ecrã Deslocação] no separador
n
1
e escolha [Off].
, em seguida, escolha
Procurar Imagens Utilizando o Ecrã
de Saltar
Quando existirem muitas imagens no cartão de memória, é possível procurá-las
através de um método específico ou por um determinado tipo de imagens.
Escolha um método para saltar.
1
●
Na Reprodução de Imagens Individuais, prima
o
o botão
X
O método de procura e a posição da imagem
apresentada actualmente serão apresentados
na parte inferior do ecrã.
●
Prima os botões op para escolher o método
de procura pretendido.
Alterne entre imagens.
2
●
Prima os botões qr.
X
A câmara utilizará o método de procura
escolhido para saltar para uma imagem.
●
Para voltar à Reprodução de Imagens
Individuais, prima o botão
Posição da imagem
apresentada actualmente
Saltar 10 Imgs Salta 10 imagens de cada vez.
Saltar 100 Imgs Salta 100 imagens de cada vez.
Saltar p/
M.Categoria
Saltar DataSalta para a primeira imagem de cada grupo por data de disparo.
Pass. p/ primeiro Salta apenas para fotografias.
Salto p/FilmeSalta para um filme.
Ir p/ FavoritosSalta apenas para imagens marcadas como favoritas.
•
O número de imagens que corresponde ao filtro de procura será apresentado do lado
direito do ecrã, excepto no caso de e .
Salta para imagens registadas para categorias (pág. 104).
.
n
.
93
Page 94
Ver Apresentações
Se não existirem imagens que correspondam ao método de saltar,
os botões
qr
não funcionarão.
Ver Apresentações
É possível reproduzir automaticamente as imagens gravadas num cartão
de memória.
Escolha [Apresentação].
1
●
94
Prima o botão
no separador
Ajuste a definição.
2
●
Prima os botões op para escolher um item e
prima os botões
RepetirRepete a reprodução de imagens
Tempo
Reprod.
Efeito
Escolha [Iniciar].
3
●
Prima os botões op para escolher [Iniciar] e,
em seguida, prima o botão
X
A apresentação iniciará uns segundos depois
de [A carregar imagem…] ser apresentado.
●
Pode colocar em pausa/retomar uma
apresentação premindo novamente
obotão
●
Prima o botão
a apresentação.
•
Se premir os botões qr durante a reprodução, a imagem mudará.
Se mantiver premidos os botões
as imagens.
•
A função de poupança de energia não funciona durante as
apresentações (pág. 45).
n
, escolha [Apresentação]
1
e prima o botão m.
qr
para ajustar a definição.
Tempo de reprodução para
cada imagem
Efeitos de transição ao alternar
entre as imagens
m
.
n
para parar
qr
, pode avançar rapidamente
m
.
Page 95
Verificar a Focagem
É possível ampliar a área de uma imagem gravada que estava no interior de
uma Moldura AF ou a área de um rosto detectado para verificar a focagem.
Prima o botão l e mude
1
para o ecrã de verificação
de focagem (pág. 44).
● Para imagens com rostos detectados,
também pode mudar para o ecrã de
verificação de focagem premindo
o botão 0.
X Será apresentada uma moldura branca
no local onde estava a moldura AF ou
o rosto quando a focagem foi definida.
X Será apresentada uma moldura cinzenta
sobre um rosto detectado durante
a reprodução.
X A área no interior da moldura laranja
é apresentada ampliada.
Alterne entre molduras.
2
● Prima o botão de zoom para k uma vez.
X Será apresentado o ecrã mostrado
à esquerda.
● Prima o botão 0 para alternar entre
molduras em rostos detectados. Prima
o botão m para passar para outra moldura.
Altere o nível ou a localização
3
da ampliação.
● Prima o botão de zoom para alterar
o tamanho da apresentação e os botões
opqr para alterar a posição da
apresentação durante a verificação
da focagem.
● Ao premir o botão n, repõe
a apresentação para o Passo 1.
95
Page 96
Ampliar Imagens
Prima o botão de zoom para k.
● O zoom é aumentado sobre a imagem
e será apresentado no ecrã.
Se mantiver o botão de zoom premido,
continua a aumentar o zoom até um factor
máximo de 10x.
● Se premir os botões opqr, poderá mover
a localização da área apresentada.
● Prima o botão de zoom para g para
diminuir o zoom, ou mantenha premido
o botão de zoom para voltar à Reprodução
de Imagens Individuais.
Localização Aproximada
da Área Apresentada
● Quando for apresentado no ecrã,
prima o botão m para mudar para .
Prima os botões qr para alternar entre
imagens ampliadas. Prima o botão m
novamente para voltar para .
Alterar Transições de Imagens
É possível escolher entre dois efeitos de transição ao alternar entre imagens
na Reprodução de Imagens Individuais.
Escolha [Ef. Transição].
● Prima o botão n e escolha o separador
1 e, em seguida, escolha [Ef. Transição]
e prima os botões qr para escolher
uma opção.
96
Page 97
Ver Imagens num Televisor
Ao utilizar o Cabo AV fornecido (pág. 2), pode ligar a câmara a um televisor
para ver as imagens captadas.
Desligue a câmara e o televisor.
1
Ligue a câmara ao televisor.
2
● Abra a tampa do terminal da câmara
e insira totalmente a ficha do cabo no
terminal da câmara.
● Insira totalmente a ficha do cabo nos
Branco ou Preto
Amarelo
terminais de entrada de vídeo da forma
indicada na figura.
Amarelo
Preto
Ligue o televisor e defina-o
3
para a entrada à qual o cabo
está ligado.
Ligue a câmara.
4
● Prima o botão 1 para ligar a câmara.
X A imagem será apresentada no televisor
(o ecrã da câmara não apresentará nada).
● Quando terminar, desligue a câmara
e o televisor e desligue o cabo.
E se as imagens não forem apresentadas correctamente
no televisor?
As imagens não serão apresentadas correctamente, se a definição de
saída de vídeo da câmara (NTSC/PAL) não corresponder ao sistema
do televisor. Prima o botão n, escolha o separador 3 e [Sistema
Vídeo] para mudar para o sistema de vídeo correcto.
97
Page 98
Proteger Imagens
É possível proteger imagens importantes para que não possam ser
apagadas acidentalmente com a câmara (pág. 28, 101).
• Se formatar o cartão de memória (pág. 22, 51), as imagens protegidas
também serão apagadas.
• Se mudar de modo de Disparo ou desligar a câmara antes de executar
as operações no Passo 4, as imagens não serão protegidas.
As imagens protegidas não podem ser apagadas com a função apagar
da câmara. Para apagar uma imagem, tem de cancelar primeiro
aprotecção.
● Escolher Imagens Individualmente
Escolha [Proteger].
1
● Prima o botão n, escolha [Proteger]
no separador 1 e, em seguida, prima
o botão m.
Escolha [Selecção].
2
● Prima os botões op para escolher
[Selecção] e, em seguida, prima
o botão m.
Escolha uma imagem.
3
● Prima os botões qr para escolher uma
imagem e, em seguida, prima o botão m.
X será apresentado no ecrã.
● Se premir novamente o botão m,
desaparecerá do ecrã.
● Para proteger imagens adicionais,
repita o procedimento acima descrito.
98
Page 99
● Escolher Várias
Proteger Imagens
Proteja as imagens.
4
● Se premir o botão n, será apresentado
um ecrã de confirmação.
● Prima os botões qr para escolher [OK] e,
em seguida, prima o botão m.
X As imagens serão protegidas.
Escolha [Selec. Várias].
1
● Execute o Passo 2 na pág. 98 para escolher
[Selec. Várias] e prima o botão m.
Escolha a imagem inicial.
2
● Prima o botão m.
● Prima os botões qr para escolher
a imagem e prima o botão m.
99
Page 100
Proteger Imagens
Escolha a imagem final.
3
● Prima o botão r, escolha [Última Imagem]
e prima o botão m.
● Prima os botões qr para escolher uma
imagem e prima o botão m.
● Não é possível escolher imagens anteriores
à primeira imagem.
Proteja as imagens.
4
● Prima o botão p, escolha [Proteger]
e prima o botão m.
● Escolher Todas as Imagens
Escolha [Todas Imag.].
1
● Execute o Passo 2 na pág. 98 para escolher
[Todas Imag.] e prima o botão m.
Proteja as imagens.
2
● Prima os botões op para escolher
[Proteger] e prima o botão m.
100
É possível desbloquear grupos de imagens protegidas se escolher
[Desbloquear] no Passo 4 enquanto estiver em [Selec. Várias],
ou no Passo 2 enquanto estiver em [Todas Imag.].
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.