Compruebe que los elementos siguientes están incluidos en el paquete de
la cámara. Si faltara alguno, póngase en contacto con el vendedor al que
adquirió la cámara.
Cámara
Cable Interfaz
IFC-400PCU
Disco Canon Digital Camera
Solution Disk
Guía de inicio
Pilas alcalinas
tipo AA (x2
Cable AV
AVC-DC400
Folleto sobre el
sistema de garantía
de Canon
Tarjeta de memoria
(32 MB)
Correa de Muñeca
WS-DC5
Disco Canon Digital
Camera Manuals Disk
• Se puede utilizar la tarjeta de memoria que se incluye para ver cómo
funciona la cámara nueva y tomar algunas fotos de prueba.
• Adobe Reader debe estar instalado para ver los manuales en PDF.
Microsoft Word Viewer 2003 puede estar instalado para ver los
manuales en Word (sólo Oriente Medio). Si este software no está
instalado en el ordenador, visite el sitio web siguiente para descargarlo:
http://www.adobe.com (para los PDF)
http://www.microsoft.com/downloads/ (para el formato Word)
2
Convenciones utilizadas en esta guía
• Los términos que aparecen en la pantalla se muestran entre [ ].
• Los botones del cuerpo de la cámara se representan mediante
los iconos siguientes.
Botón o
Botón FUNC./SET (Función/establecer) m
Botón r
Botón q
Botón p
Botón MENU ·
Botón DISP. (mostrar) ⁄
•: consejos para la solución de problemas habituales.
•: sugerencias para sacar el máximo partido de la cámara.
•: notas para evitar los fallos de funcionamiento.
•: explicación adicional.
• (pág. xx): xx significa el número de página de referencia.
• En esta guía se presupone que todas las funciones tienen el ajuste
predeterminado, a menos que se indique lo contrario.
• Esta cámara puede utilizar varios tipos de tarjetas de memoria. En esta
guía, nos referiremos a ellas de forma general como tarjetas de memoria.
3
Lea esta sección antes de empezar
Disparos de prueba
Haga algunos disparos de prueba iniciales y reproduzca las tomas para
asegurarse de que se han grabado correctamente. Canon Inc., sus
subsidiarias, sus filiales y sus distribuidores no se hacen responsables
de ningún daño derivado de la mala utilización de una cámara o accesorio,
incluidas las tarjetas de memoria, que cause que la imagen no se grabe
o que un equipo no pueda interpretarla.
Advertencia sobre el incumplimiento de la legislación sobre
derechos de autor
Las cámaras digitales de Canon son para uso personal y no deberán utilizarse
de una manera que infrinja o contravenga las leyes y normativas de derechos
de autor nacionales o internacionales. Recuerde que, en ciertos casos, tomar
imágenes de representaciones, exhibiciones o propiedades comerciales con
una cámara o cualquier otro dispositivo puede suponer una infracción de la
ley de derechos de autor o de otros derechos legales, incluso en el caso de
que las imágenes se hayan tomado para uso personal.
Límites de la garantía
Para obtener información acerca de la garantía de su cámara, consulte el
folleto sobre el sistema de garantía de Canon, que se incluye con la misma.
Para ponerse en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de
Canon, consulte el folleto sobre el sistema de garantía de Canon.
Pantalla LCD
La pantalla LCD está fabricada con técnicas de muy alta precisión. Más del
99,99 % de los píxeles funcionan de acuerdo con las especificaciones, aunque
es posible que ocasionalmente aparezcan píxeles brillantes u oscuros que no
rindan. No significa que la cámara esté dañada. Esto tampoco afectará a la
imagen grabada.
Temperatura del cuerpo de la cámara
Tenga cuidado cuando utilice la cámara durante largos períodos puesto
que el cuerpo puede calentarse. No significa que la cámara esté dañada.
4
Capture sus mejores recuerdos
5
¿Qué desea hacer?
Disparar
● Disparar y dejar que la cámara se ocupe de los ajustes . . . . . . 22
Los capítulos 1 – 3 explican el funcionamiento básico de la cámara y las funciones que
se utilizan frecuentemente. Los capítulos 4 – 9 explican las funciones avanzadas para
que aprenda más a medida que las lee de forma ordenada.
Comprobación del contenido del paquete........ 2
Convenciones utilizadas en esta guía.............. 3
Lea esta sección antes de empezar.................4
• Antes de comenzar a utilizar la cámara, asegúrese de leer las precauciones
de seguridad que se describen a continuación. Asegúrese siempre de que está
utilizando la cámara correctamente.
• Las precauciones de seguridad que se indican en las páginas siguientes tienen
como misión evitar lesiones tanto al usuario como a las demás personas y daños
en el equipo.
• Asegúrese también de comprobar las guías que acompañen a cualquier accesorio
que utilice que haya adquirido por separado.
Advertencias Indican la posibilidad de lesiones serias o de muerte.
Precauciones Indican la posibilidad de lesiones o de daños al equipo.
Advertencias
Equipo
• Guarde el equipo fuera del alcance de los niños.
Correa: si se colocara la correa alrededor del cuello de un niño, podría asfixiarse.
Tarjeta de memoria, pila del reloj: son peligrosas si se tragan por accidente. En tal
caso, póngase en contacto con un médico inmediatamente.
• No dispare el flash cerca de los ojos de las personas.
La exposición a la luz intensa que produce el flash puede dañar la vista. Para mayor
seguridad, manténgase al menos a un metro (39 pulgadas) de distancia de los niños
cuando vaya a utilizar el flash.
• No intente desmontar o cambiar ninguna parte del equipo si dicha acción
no se especifica en esta guía.
• Para evitar el riesgo de lesiones, no toque el interior de la cámara si ésta
se ha caído o resultado dañada de otro modo.
• Deje de manejar la cámara inmediatamente si emite humo o un olor extraño
o si presenta algún otro comportamiento anormal.
• No permita que entren en la cámara líquidos u objetos extraños.
Podrían provocar un incendio o descargas eléctricas.
Si entraran líquidos u objetos extraños en el interior de la cámara, apáguela
inmediatamente y extraiga las baterías.
• No utilice disolventes orgánicos, como alcohol, bencina o disolvente para
limpiar el equipo.
• Utilice únicamente las fuentes de alimentación recomendadas.
10
Precauciones de seguridad
Baterías/pilas
• Utilice exclusivamente las baterías/pilas recomendadas.
• No arroje las baterías/pilas al fuego ni las deje cerca de las llamas.
• No permita que las baterías/pilas entren en contacto con agua (p. ej., agua
del mar) ni otros líquidos.
• No intente desmontar las baterías/pilas, alterarlas de ningún modo
o aplicarles calor.
• Procure que no se caigan las baterías/pilas ni que sufran impactos fuertes.
Esto podría provocar explosiones o fugas que ocasionaran un incendio, lesiones
o daños en sus alrededores. En caso de que las baterías/pilas tengan fugas y los
ojos, la boca, la piel o la ropa entraran en contacto con estas sustancias, lávelos
con agua abundante y busque asistencia médica.
• Antes de desechar una batería, cubra sus terminales con cinta adhesiva u otro
aislante.
El contacto con otros materiales metálicos en la basura podría dar lugar a incendios
o explosiones.
Precauciones
• No apunte con la cámara a una fuente de luz intensa (el sol, etc.).
De lo contrario, podría provocar un mal funcionamiento o daños al sensor
de imagen (CCD).
• Tenga cuidado de no golpear la cámara ni someterla a impactos fuertes cuando
utilice la correa para llevarla.
• Tenga cuidado de no golpear ni empujar con fuerza el objetivo.
Esto podría provocar lesiones o daños en la cámara.
• Cuando la utilice en la playa o donde haya mucho viento, tenga cuidado
para evitar que el polvo o la arena se introduzcan en la cámara.
Esto podría provocar un fallo de funcionamiento de la cámara.
• Evite utilizar, colocar o almacenar la cámara en los lugares siguientes.
- Donde quede expuesta a la luz solar intensa.
- Donde esté expuesta a temperaturas por encima de 40° C (104° F).
- En zonas húmedas o polvorientas.
En estos lugares se podrían producir fugas, sobrecalentamiento o explosiones, lo que
puede dar lugar a incendios, quemaduras y otras lesiones. Las altas temperaturas
también pueden hacer que se deforme la carcasa.
• Extraiga y guarde las baterías/pilas cuando no utilice la cámara.
Si las baterías/pilas se quedan en la cámara, se pueden producir daños causados
por filtraciones.
• No utilice el flash cuando haya restos de suciedad, polvo u otras partículas
en la superficie del flash, ni lo tape con los dedos o la ropa.
Esto podría provocar un fallo de funcionamiento de la cámara.
11
Precauciones con la pantalla LCD
• No se siente si lleva la cámara en un bolsillo.
De lo contrario, podría provocar un fallo de funcionamiento o dañar la pantalla LCD.
• Cuando la lleve en un bolso, asegúrese de que no haya objetos duros que
entren en contacto con la pantalla LCD.
Si esto sucediera, podría originar un mal funcionamiento o daños a la pantalla LCD.
• No coloque accesorios en la correa.
De lo contrario, podría provocar un fallo de funcionamiento o dañar la pantalla LCD.
12
1
Introducción
En este capítulo se explican los preparativos para hacer fotografías y
cómo se dispara en el modo A, así como la reproducción, borrado
e impresión de imágenes.
Colocación de la Correa de muñeca/Cómo sujetar la cámara
• Utilice la correa incluida para evitar que la cámara se caiga mientras
se usa.
• Mantenga los brazos pegados al cuerpo mientras sujeta la cámara
firmemente por los lados. Asegúrese de que los dedos no toquen el flash.
Correa de muñeca
13
Introducción de las baterías/pilas y de la tarjeta de memoria
Introduzca las baterías/pilas incluidas y la tarjeta de memoria en la cámara.
Compruebe la pestaña de
protección contra escritura.
●
Si la tarjeta de memoria dispone de pestaña
de protección contra escritura, no podrá
tomar imágenes si ésta se encuentra en
la posición de bloqueo. Deslice la pestaña
hasta que escuche un clic.
Abra la tapa.
●
Deslice el cierre de la tapa, manteniéndolo
sujeto y, a continuación, deslice la tapa
y ábrala como se muestra.
Introduzca las baterías/pilas.
●
Introduzca las baterías/pilas con los polos
(+) y (-) orientados correctamente.
14
Etiqueta
Introduzca la tarjeta de memoria.
●
Introduzca la tarjeta de memoria con la
etiqueta en la dirección que se muestra
hasta que haga clic en su lugar.
●
Asegúrese de que la tarjeta está orientada
correctamente. Si la tarjeta se introduce con
la dirección equivocada se podría dañar la
cámara.
Introducción de las baterías/pilas y de la tarjeta de memoria
Cierre la tapa.
● Cierre la tapa y presione hacia
abajo hasta que haga clic al encajar
en su lugar.
Extracción de la tarjeta de memoria
● Empuje la tarjeta de memoria hasta que
escuche un clic y, a continuación, suéltela
y extráigala.
15
Introducción de las baterías/pilas y de la tarjeta de memoria
Número de tomas aproximadas que se pueden hacer
Fuente de alimentación
Número de disparos*240500
Tiempo de reproducción (horas)911
* El número de disparos que se puede hacer se basa en el estándar de medición de
CIPA (Camera & Imaging Products Association).
• En función de las condiciones de disparo, puede disminuir el número real de tomas
que se puede hacer.
• En función de la marca de las pilas alcalinas que se utilicen, el número de tomas que
se puede hacer puede variar considerablemente.
• Los valores para las baterías NiMH se basan en baterías totalmente cargadas.
Pilas alcalinas
(incluidas)
Baterías NiMH
(se venden por
separado)
Baterías/pilas compatibles
Pilas alcalinas tipo AA y baterías NiMH tipo AA de Canon (no incluidas) (pág. 36).
¿Se puede usar otras baterías/pilas?
No podemos recomendar el uso de ninguna otra batería/pila distinta de las
relacionadas anteriormente puesto que el rendimiento varía considerablemente.
¿Por qué utilizar baterías NiMH?
Duran mucho más que las baterías alcalinas, especialmente cuando hace frío.
Indicador de carga de las baterías/pilas
Cuando las baterías/pilas tengan poca carga, en la pantalla aparecerá un icono
o un mensaje. Si las baterías/pilas están cargadas, no aparecerán ni el icono ni
el mensaje.
PantallaResumen
"Cambie las pilas."
Las baterías/pilas tienen poca carga. Prepare
baterías nuevas para seguir utilizando la cámara.
Las baterías/pilas están agotadas. Introduzca
baterías/pilas nuevas.
16
Introducción de las baterías/pilas y de la tarjeta de memoria
Número aproximado de tomas que se pueden guardar en una
tarjeta de memoria
Tarjeta de memoria32 MB (incluida)2 GB8 GB
Número de tomas117492994
• Los valores se basan en la configuración predeterminada de la cámara.
• El número de tomas que se pueda guardar variará con la configuración de la cámara,
el sujeto y la tarjeta de memoria utilizada.
¿Cómo se comprueba el número de tomas que se puede
guardar?
El número de tomas que se puede guardar aparece en la pantalla cuando la
cámara está en modo Disparo (pág. 22).
Número de tomas que
se puede guardar
Tarjetas de memoria compatibles
• Tarjetas de memoria SD
• Tarjetas de memoria SDHC
• MultiMediaCards
• Tarjetas de memoria MMCplus
• Tarjetas de memoria HC MMCplus
¿Qué es la pestaña de protección contra escritura?
Las tarjetas de memoria SD y SDHC tienen una pestaña de protección contra
escritura. Si esta pestaña se encuentra en la posición de bloqueo, en la pantalla
aparecerá "¡Tarjeta bloqueada!" y no se podrá tomar o borrar imágenes.
17
Ajuste de la fecha y hora
El menú [Fecha/Hora] aparece la primera vez que se enciende la cámara.
Puesto que la fecha y la hora que se graban en las imágenes se basan en
este ajuste, asegúrese de establecerlo.
Encienda la cámara.
● Pulse el botón ON/OFF.
X Aparecerá el menú [Fecha/Hora].
Establezca la fecha y la hora.
● Pulse los botones qr para seleccionar
un ajuste.
● Pulse los botones op para establecer
un valor.
Establezca la configuración.
● Pulse el botón m.
X Una vez establecidas la fecha y la hora,
el menú [Fecha/Hora] se cerrará.
18
Ajuste de la fecha y hora
Cambio de la fecha y la hora
La fecha y la hora se pueden cambiar según sea necesario.
Acceda a los menús.
● Pulse el botón ·.
Seleccione [Fecha/Hora] en la
ficha
3.
● Pulse los botones qr para seleccionar
3.
la ficha
● Pulse los botones op para seleccionar
[Fecha/Hora] y, a continuación, pulse el
botón m.
Cambie la fecha y la hora.
● Siga los pasos 2 y 3 de la página anterior
para cambiar la fecha y la hora.
● Para cerrar los menús, pulse el botón ·.
Reaparición del menú [Fecha/Hora]
• Establezca la fecha y la hora correctas. Si no ha definido la fecha y la hora,
el menú [Fecha/Hora] aparecerá cada vez que encienda la cámara.
• Al extraer las baterías/pilas de la cámara, la configuración de [Fecha/Hora]
se puede borrar transcurridas 3 semanas aproximadamente. En tal caso,
vuelva a establecer la fecha y la hora.
Esta cámara viene equipada con una pila de ion de litio recargable
integrada para conservar la configuración de [Fecha/Hora]. La batería
se recarga al cabo de 4 horas aproximadamente después de introducir
las pilas alcalinas tipo AA o utilizar el adaptador de CA que se vende por
separado. No es necesario encender la cámara para que esta batería
se recargue.
19
Ajuste del idioma de la pantalla
Puede cambiar el idioma que aparece en los mensajes y menús
de la pantalla.
Establezca el modo Reproducción.
● Pulse el botón 1.
Acceda al menú de idioma.
● Mantenga pulsado el botón m y,
a continuación, pulse el botón · .
Defina el idioma de la pantalla.
● Pulse los botones opqr para
seleccionar un idioma y, a continuación,
pulse el botón m.
X Una vez se haya definido el idioma de la
pantalla, el menú de idioma se cerrará.
El idioma también se puede modificar si se pulsa el botón · y, en la
ficha 3, se selecciona [Idioma].
20
Pulsación del botón de disparo
El botón de disparo tiene dos puntos de parada. Para tomar las imágenes
enfocadas, asegúrese de pulsar primero el botón de disparo ligeramente
(hasta la mitad) para enfocar y haga después la toma.
Pulse hasta la mitad (ligeramente,
hasta el primer punto de parada).
X La cámara enfocará y establecerá
automáticamente la configuración
necesaria para disparar, como los
ajustes del brillo y del color.
X Cuando la cámara haya enfocado,
se oirá un pitido doble y el indicador
se encenderá en verde.
Pulse hasta el fondo (hasta
el segundo punto de parada).
X La cámara tomará la foto.
Si el botón de disparo se pulsa totalmente sin hacer una pausa a mitad
de recorrido, es posible que la imagen tomada no esté enfocada.
21
Toma de fotografías
La cámara puede establecer automáticamente todos los ajustes para que
pueda hacer una toma con sólo pulsar el botón de disparo (modo Auto).
Encienda la cámara.
● Pulse el botón ON/OFF.
X Se reproducirá el sonido de inicio
y aparecerá la imagen de inicio.
● La cámara se apagará si se vuelve
a pulsar el botón ON/OFF.
Seleccione un modo de disparo.
● Establezca el dial de modo en A.
Componga la toma del sujeto.
● Si mueve la palanca del zoom hacia i,
acercará el sujeto haciendo que parezca
mayor. Si mueve la palanca del zoom
hacia j, alejará el sujeto haciendo que
parezca menor.
Enfoque.
● Pulse el botón de disparo ligeramente
(hasta la mitad) para enfocar.
X Cuando la cámara haya enfocado,
se oirá un pitido doble y el indicador
se encenderá en verde (en naranja
si va a destellar el flash).
Indicador
X Cuando el sujeto esté a foco, aparecerán
recuadros AF verdes.
22
Recuadro AF
Toma de fotografías
Dispare.
●
Pulse el botón de disparo hasta el final.
X
La cámara reproducirá el sonido del
obturador y disparará. El flash se disparará
automáticamente si hay poca luz.
X
El indicador parpadeará en verde mientras
la imagen se graba en la tarjeta de memoria.
X
La imagen aparecerá en la pantalla durante
dos segundos aproximadamente. Mientras
se muestre la imagen, podrá seguir
disparando.
¿Qué hacer si...
•
la cámara no reproduce ningún sonido?
Cuando se pulsa el botón ⁄ mientras se enciende la cámara, se desactivan todos
los sonidos excepto los de advertencia. Para activar el sonido, pulse el botón
elija la ficha
seleccionar [Off].
•
la imagen queda oscura aunque haya destellado el flash al disparar?
El sujeto está demasiado lejos del alcance del flash. Haga la toma dentro del
alcance efectivo del flash, 30 cm – 3,5 m (1,0 – 11 pies) aproximadamente para
el valor máximo de gran angular (posición
aproximadamente para el valor máximo de teleobjetivo (posición
•
el indicador parpadea en naranja y la cámara sólo emite un pitido al pulsar
el botón de disparo hasta la mitad?
El sujeto está demasiado cerca. Sepárese al menos unos 50 cm (1,6 pies) del
sujeto. Pulse nuevamente el botón de disparo hasta la mitad y compruebe que
el indicador no parpadea en naranja antes de hacer la toma.
•
la pantalla se apaga mientras se está haciendo una toma?
Cuando el flash comienza a recargarse, el indicador puede parpadear en naranja y
la pantalla, apagarse. Cuando la recarga termina, la pantalla se vuelve a encender.
•
la luz se ilumina?
La luz (luz de reducción de ojos rojos) se ilumina para reducir el efecto de ojos
rojos que se produce al disparar con flash cuando hay poca iluminación. También
se emite con la ayuda del enfoque (Luz ayuda AF).
3
y, a continuación, seleccione [Mute]. Utilice los botones qr para
j
) y 50 cm – 2,0 m (1,6 – 6,6 pies)
i
·
).
,
23
Visualización de imágenes
Las imágenes tomadas se pueden ver en la pantalla.
Establezca el modo Reproducción.
●
Pulse el botón 1.
●
Aparecerá la última imagen que haya tomado.
Seleccione una imagen.
●
Si pulsa el botón q avanzará por las imágenes
en el orden inverso al que fueron tomadas.
●
Si pulsa el botón r avanzará por las imágenes
en el orden en el que fueron tomadas.
●
Las imágenes avanzan más rápido si se
mantienen pulsados los botones
su definición será menor.
Recomendación para los principiantes: modo 9 Fácil
Con sólo establecer el dial de modo en 9 (modo Fácil) se puede tomar y reproducir
imágenes. Se recomienda este modo para los principiantes que no estén familiarizados
con el uso de las cámaras.
Establezca el dial de modo en 9.
Dispare.
●
Pulse el botón de disparo ligeramente
(hasta la mitad) para enfocar.
X
modo Fácil
Cuando el sujeto esté a foco, aparecerá
un recuadro AF verde.
●
Pulse el botón de disparo por completo
para tomar la fotografía.
Vea las imágenes.
●
Pulse el botón 1.
●
Pulse los botones qr para que aparezcan
las imágenes que desee ver.
24
qr
, pero
Borrado de imágenes
Las imágenes se pueden seleccionar y borrar de una en una. Tenga en
cuenta que las imágenes borradas no se pueden recuperar. Tome las
precauciones apropiadas antes de borrar una imagen.
Establezca el modo Reproducción.
● Pulse el botón 1.
X Aparecerá la última imagen que haya
tomado.
Seleccione la imagen que desee
borrar.
● Pulse los botones qr para seleccionar
una imagen para borrarla.
Borre la imagen.
● Pulse el botón p.
● Pulse los botones qr para seleccionar
[Borrar] y, a continuación, pulse
el botón m.
X Se borrará la imagen mostrada.
● Para salir sin borrar, pulse los botones
qr para seleccionar [Cancelar] y,
a continuación, pulse el botón m.
25
Impresión de imágenes
Las imágenes tomadas se pueden imprimir fácilmente si la cámara se
conecta a una impresora compatible con PictBridge (se vende por separado).
Elementos necesarios
• Cámara e impresora compatible con PictBridge (se vende por separado)
• Cable interfaz incluido con la cámara (pág. 2)
Apague la cámara y la impresora.
Conecte la cámara a la impresora.
● Abra la tapa de terminales de la cámara
e introduzca el conector más pequeño
del cable interfaz en la dirección que
se muestra.
● Introduzca el conector grande del cable
en la impresora. Para obtener los detalles
sobre la conexión, consulte la guía
proporcionada con la impresora.
Encienda la impresora.
Encienda la cámara.
● Pulse el botón 1 para encender
la cámara.
X En la pantalla aparecerá y
el botón c se iluminará en azul.
26
Impresión de imágenes
Seleccione la imagen que desee
imprimir.
● Pulse los botones qr para seleccionar
una imagen.
Imprima las imágenes.
● Pulse el botón c.
X La impresión comenzará y el botón c
parpadeará en azul.
● Si desea imprimir otras imágenes,
repita los pasos 5 y 6 cuando concluya
la impresión.
● Una vez finalizada la impresión, apague
la cámara y la impresora y desconecte
el cable interfaz.
Consulte la Guía del usuario de impresión directa para obtener más
detalles sobre la impresión, incluida la impresión con impresoras
compatibles con la función de impresión directa.
Impresoras compatibles con PictBridge de la marca Canon
(se venden por separado)
Si conecta la cámara a una de las impresoras compatibles con PictBridge
de la marca Canon que se relacionan a continuación, podrá imprimir las
imágenes como fotos, sin necesidad de utilizar un ordenador.
Impresoras Compact Photo
Printers (serie SELPHY)
Para obtener más información, visite el distribuidor de Canon más cercano.
Impresoras de
inyección de tinta
27
Grabación de vídeos
Cuando el dial de modo se establece en E (Película) se puede grabar vídeos.
Establezca el modo Película.
● Establezca el dial de modo en E.
●
Compruebe que en la pantalla aparece .
Tiempo que se puede grabar
Componga la toma del sujeto.
● Si mueve la palanca del zoom hacia i,
acercará el sujeto haciendo que parezca
mayor. Si mueve la palanca del zoom
hacia j, alejará el sujeto haciendo que
parezca menor.
Enfoque.
● Pulse el botón de disparo ligeramente
(hasta la mitad) para enfocar.
X
Cuando la cámara haya enfocado, se oirá
un pitido doble y el indicador se encenderá
en verde.
Indicador
28
Grabación de vídeos
Comience la grabación.
●
Pulse el botón de disparo hasta el final.
La cámara empezará a grabar el vídeo.
●
Cuando la grabación comience, suelte
el botón de disparo.
X
En la pantalla aparecerán [ GRAB]
y el tiempo transcurrido.
●
No toque el micrófono mientras graba.
●
No pulse ningún botón que no sea el
botón de disparo. El sonido que hagan
los botones se grabará en el vídeo.
Tiempo transcurrido
Micrófono
Detenga la grabación.
●
Pulse nuevamente el botón de disparo
hasta el final.
X
La cámara emitirá un pitido y dejará
de grabar el vídeo.
X
El indicador parpadeará en verde mientras
el vídeo se graba en la tarjeta de memoria.
X
La grabación se detendrá automáticamente
cuando la tarjeta de memoria se llene.
Tiempo aproximado de grabación
Tarjeta de memoria32 MB (incluida)2 GB8 GB
Tiempo de grabación15 seg.16 min. 47 seg.1 h. 7 min. 6 seg.
•
Los tiempos de grabación se basan en la configuración predeterminada
de la cámara.
• El tiempo restante se puede consultar en la pantalla del paso 1.
29
Visualización de vídeos
Los vídeos grabados se pueden ver en la pantalla.
Establezca el modo Reproducción.
● Pulse el botón 1.
X Aparecerá la última imagen o vídeo que
haya grabado.
Seleccione un vídeo.
● Pulse los botones qr para seleccionar
un vídeo y, a continuación, pulse el
botón m.
● En los vídeos aparece .
X Se mostrará el panel de control de vídeos.
Reproduzca el vídeo.
● Pulse los botones qr para seleccionar
y, a continuación, pulse el botón m.
● Al pulsar el botón m el vídeo se
detendrá/reanudará.
● Pulse los botones op para ajustar
el volumen.
X
Cuando termine el vídeo, aparecerá .
30
Loading...
+ 117 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.