•Před použitím fotoaparátu si přečtěte tuto příručku,
atovčetně bezpečnostních upozornění.
•Příručka vám pomůže naučit se správně používat
fotoaparát.
•Příručku mějte při vždy při ruce pro budoucí použití.
ČESKY
Page 2
Obsah balení
Před použitím fotoaparátu zkontrolujte, zda balení obsahuje následující
položky.
Pokud některá z položek chybí, kontaktujte prodejce fotoaparátu.
A4000 ISA3400 ISA2400 ISA2300
WS-800
Nabíječka baterií
CB-2LD/CB-2LDE
Brožura záručního
systému Canon
Fotoaparát
A3400 IS
Dotykové pero
Kabel rozhraní
IFC-400PCU
Příručka ZačínámeCD-ROM DIGITAL CAMERA
Baterie NB-11L
(s krytkou kontaktů)
A1300A810
Alkalické baterie velikosti AA (2 ks)
emínek na zápěstí
Solution Disk
• Paměťová karta není součástí balení (str. 3).
Uživatelské příručky
Informace o dodávaném softwaru uvádí ImageBrowser EX Uživatelská
příručka na disku CD-ROM DIGITAL CAMERA Manuals Disk (str. 30).
• Pro zobrazení příruček ve formátu PDF musí být nainstalovaný
prohlížeč Adobe Reader. Pro zobrazení příruček ve formátu .doc
si můžete nainstalovat Microsoft Word nebo prohlížeč Word Viewer
(nutný pouze pro příručky určené pro Střední východ).
2
Page 3
Kompatibilní paměťové karty
Následující typy paměťových karet (prodávané samostatně) lze použít,
a to bez ohledu na jejich kapacitu.
• Paměťové karty SD*
• Paměťové karty SDHC*
• Paměťové karty SDXC*
* Odpovídají specifikacím SD. Správná činnost paměťových karet ve fotoaparátu však
nebyla ověřována u všech typů paměťových karet.
• Vždy si předem ověřte, zda jsou paměť ové karty podporovány v jiných
zařízeních, jako jsou čtečky karet a počítače (včetně stávající verze
operačního systému).
Poznámky na úvod a právní informace
• Pořiďte několik počátečních zkušebních snímků a přehrajte je, abyste se
ujistili, že byly správně zaznamenány. Upozorňujeme, že společnost
Canon Inc., její dceřiné firmy a pobočky ani distributoři nenesou žádnou
odpovědnost za jakékoli škody vzniklé nesprávnou funkcí fotoaparátu
nebo příslušenství (včetně paměťových karet), jež mají za následek
poškození snímku, který má být zaznamenán a/nebo který má být
zaznamenán ve strojově čitelném tvaru.
• Snímky pořízené tímto fotoaparátem jsou určeny k osobnímu využití.
Zamezte pořizování neautorizovaných záznamů porušujících autorská
práva a berte na zřetel, že i snímky pořízené pro osobní potřebu na
některých vystoupeních, výstavách nebo v některých komerčních
prostorách mohou v určitých případech porušovat autorská nebo
jiná práva.
• Záruční podmínky k fotoaparátu naleznete v informacích o záruce
dodávaných s fotoaparátem.
Kontakty na zákaznickou podporu Canon naleznete v informacích
o záruce.
• Přestože jsou LCD monitory vyráběny v podmínkách extrémně přesného
výrobního procesu a více než 99,99 % pixelů odpovídá konstrukčním
požadavkům, mohou být v ojedinělých případech některé pixely vadné
nebo se mohou zobrazovat jako červené nebo černé body. Tento jev
neznamená závadu fotoaparátu a neovlivňuje zaznamenané snímky.
• LCD monitor může být zakrytý tenkou plastovou fólií na ochranu proti
poškrábání při přepravě. Pokud je monitor zakrytý, před použitím
fotoaparátu fólii odstraňte.
• Při dlouhodobějším používání fotoaparátu může dojít k zahřátí jeho těla.
Tento jev neznamená závadu.
3
Page 4
Části přístroje a typografické konvence
A4000 ISA3400 ISA2400 ISA2300
Reproduktor
Páčka zoomu
Fotografování: i (teleobjektiv)/
j (širokoúhlý objektiv)
Přehrávání: k (zvětšení)/
g (index)
Objektiv
Tlačítko spouště
Světlo
LCD monitor
Konektor AV OUT (výstup Audio/
Video)/DIGITAL (digitální výstup)
Tlačítko filmu
Tlačítko (Nápověda)
Tlačítko A (Auto)/a (Smazání
jednoho snímku)/Nahoru
4
Tlačítko ON/OFF
Mikrofon
Blesk
Stativový závit
Krytka prostoru pro paměťovou kartu/
baterii
Port pro kabel stejnosměrné spojky
Očko pro upevnění řemínku
A4000 ISA3400 ISA2400 ISA2300
Tlačítko e (Makro)/Doleva
Indikátor
Tlačítko n
Tlačítko 1 (Přehrávání)
Tlačítko FUNC./SET
Tlačítko h (Blesk)/Doprava
Tlačítko l (Zobrazení)/Dolů
Page 5
A1300A810
Části přístroje a typografické konvence
Páčka zoomu
Fotografování: i (teleobjektiv)/
j (širokoúhlý objektiv)
Přehrávání: k (zvětšení)/
g (index)
Světlo
Mikrofon
Objektiv
Tlačítko spouště
LCD monitor
Reproduktor
A1300
Hledáček
Indikátor
Tlačítko filmu
Tlačítko A (Auto)/a (Smazání
jednoho snímku)/Nahoru
Tlačítko ON/OFF
Blesk
Stativový závit
Krytka prostoru pro paměťovou kartu/
baterie
Port pro kabel stejnosměrné spojky
Očko pro upevnění řemínku
Konektor AV OUT (výstup Audio/
Video)/DIGITAL (digitální výstup)
A810A1300
Tlačítko e (Makro)/Doleva
Tlačítko 1 (Přehrávání)
Tlačítko (Nápověda)
Tlačítko FUNC./SET
Tlačítko h (Blesk)/Doprava
Tlačítko l (Zobrazení)/Dolů
Tlačítko n
5
Page 6
Části přístroje a typografické konvence
• V této příručce jsou tlačítka fotoaparátu označena ikonami, které se na
nich na fotoaparátu nacházejí, resp. ikonami jim podobnými.
• Následující tlačítka na zadní straně fotoaparátu jsou zastoupena ikonami.
o tlačítko Nahoru
q tlačítko Doleva
r tlačítko Doprava
p tlačítko Dolů
m tlačítko FUNC./SET
• Text zobrazovaný na monitoru je uváděn v závorkách.
•: Důležité informace, které je třeba znát
•: Poznámky a tipy pro pokročilé používání fotoaparátu
• (str. xx): Stránky se souvisejícími informacemi (v tomto příkladu
představují písmena „xx“ číslo stránky)
• Pokyny v této příručce se vztahují na používání fotoaparátu ve výchozím
nastavení.
• Z praktických důvodů jsou všechny podporované paměťové karty
zjednodušeně označovány jako „paměťové karty“.
• Karty zobrazované nad názvy funkcí označují, jestli lze danou funkci použít
pro statické snímky, filmy nebo obojí.
Statické snímky
: Označuje funkce, které lze použít při pořizování nebo
zobrazování statických snímků.
Filmy
: Označuje funkce, které lze použít při pořizování nebo
zobrazování filmů.
• Následující ikony se používají k označení funkcí, které se liší podle modelu
fotoaparátu:
A4000 IS
Funkce a opatření vztahující se k fotoaparátu
PowerShot A4000 IS a PowerShot A4050 IS
A3400 IS
Funkce a opatření vztahující se pouze k fotoaparátu
PowerShot A3400 IS.
A2400 IS
Funkce a opatření vztahující se pouze k fotoaparátu
PowerShot A2400 IS.
A2300
Funkce a opatření vztahující se pouze k fotoaparátu
PowerShot A2300.
A1300
Funkce a opatření vztahující se pouze k fotoaparátu
PowerShot A1300.
A810
Funkce a opatření vztahující se pouze k fotoaparátu
PowerShot A810.
• V této příručce se pro vysvětlení používají obrázky a snímky obrazovek
fotoaparátu PowerShot A4000 IS.
6
Page 7
Obsah
Obsah balení..................................... 2
Kompatibilní paměťové karty ............ 3
Poznámky na úvod a právní
informace ........................................ 3
” Uložení snímků do počítače ......................................................... 33
10
Page 11
Bezpečnostní upozornění
• Před použitím výrobku si nezapomeňte pečlivě přečíst níže uvedená bezpečnostní
upozornění. Vždy dbejte na to, abyste výrobek používali správným způsobem.
• Bezpečnostní upozornění uvedená na následujících stránkách mají zabránit zranění
uživatele či dalších osob a poškození zařízení.
• U každého samostatně prodávaného příslušenství si před jeho použitím přečtěte
dodávané pokyny.
Varování
• Nepoužívejte blesk v bezprostřední blízkosti očí osob.
Intenzivní světlo záblesku by mohlo způsobit poškození zraku. Zejména při fotografování
malých dětí s bleskem udržujte odstup minimálně jeden metr od fotografovaného dítěte.
• Zařízení skladujte mimo dosah dětí a batolat.
Závěsný popruh: Umístění fotoaparátu na závěsný popruh okolo krku dítěte může vést
k udušení.
• Používejte pouze doporučené napájecí zdroje.
• Výrobek nerozebírejte, neupravujte ani jej nevystavujte vysokým teplotám.
• Chraňte výrobek před pádem a nevystavujte jej silným nárazům.
• Abyste se neporanili, nedotýkejte se vnitřních částí výrobku v případě, že došlo
k jeho pádu na zem nebo jinému poškození.
• Výrobek přestaňte ihned používat v případě, že z něho vychází kouř nebo
neobvyklý zápach, a v dalších případech, kdy se chová nestandardním
způsobem.
• K čištění výrobku nepoužívejte organická rozpouštědla, jako je alkohol, benzín
nebo ředidla.
• Zabraňte kontak
kapalinami.
• Zamezte vniknutí kapalin a cizích předmětů do fotoaparátu.
Mohlo by dojít k vzniku požáru nebo k úrazu elektrickým proudem.
A4000 ISA3400 ISA2400 ISA2300
Pokud dojde ke kontaktu vnitřních částí fotoaparátu s kapalinou či cizím předmětem,
ihned fotoaparát vypněte a vyjměte baterii.
Pokud nabíječka baterií navlhne, odpojte ji od elektrické sítě a poraďte se s distributorem
fotoaparátu nebo se obraťte na centrum zákaznické podpory Canon.
A1300A810
Pokud dojde ke kontaktu vnitřních částí fotoaparátu s kapalinou či cizím předmětem,
ihned fotoaparát vypněte a vyjměte baterie.
A1300
• Nedívejte se hledáčkem do silných zdrojů světla (např. do slunce za
jasného dne).
Hrozí riziko poškození vašeho zraku.
tu výrobku s vodo
Označuje možnost vážného zranění či smrtelného úrazu.
u (například mořskou vodou) a jinými
11
Page 12
Bezpečnostní upozornění
A4000 ISA3400 ISA2400 ISA2300
• Používejte pouze doporučené baterie.
• Neumisťujte baterii do blízkosti otevřeného ohně ani jej do něj nevhazujte.
•
Pravidelně odpojujte napájecí kabel a suchým hadříkem otírejte prach a nečistoty
ulpělé na síťové vidlici, vnějších částech zásuvky elektrické sítě a okolním prostředí.
• Nedotýkejte se napájecího kabelu mokrýma rukama.
•
Nepoužívejte zařízení způsobem vedoucím k překročení jmenovité kapacity
zásuvky elektrické sítě a napájecích kabelů. Nepoužívejte zařízení v případě
poškození napájecího kabelu a/nebo jeho propojovací vidlice, ani v případě
nesprávného (nedostatečného) zas unutí vidlice kabelu do zásuvky elektrické sítě.
• Dejte pozor, aby se konektory ani vidlice nedostaly do kontaktu s kovovými
předměty (jako jsou špendlíky nebo klíče) nebo nečistotami.
Baterie může explodovat či vytéct, a způsobit tak úraz elektrickým proudem nebo požár.
Následně pak může dojít k poranění osob nebo poškození okolních předmětů. V případě,
že dojde k úniku elektrolytu z baterie a k potřísnění očí, úst, pokožky nebo oděvu,
okamžitě postižená místa opláchněte vodou.
A1300A810
• Používejte pouze doporučené baterie.
• Neumisťujte baterie do blízkosti otevřeného ohně ani je do něj nevhazujte.
Baterie mohou explodovat či vytéct a způsobit úraz elektrickým proudem nebo požár.
Následně pak může dojít k poranění osob nebo poškození okolních předmětů. V případě,
že dojde k úniku elektrolytu z baterií a k potřísnění očí, úst, pokožky nebo oděvu,
okamžitě postižená místa opláchněte vodou.
• Na místech, kde je zakázáno fotografovat, fotoaparát vypněte.
Elekt
r
omagnetické vlnění produkované fotoaparátem může narušovat činnost
elektronických přístrojů a dalších zařízení. Při použití fotoaparátu na místech, kde je
používání elektronických zařízení omezeno (například uvnitř letadel a zdravotnických
zařízení), dbejte patřičné pozornosti a dodržujte pokyny.
• Dodávané disky CD-ROM nepřehrávejte v přehrávačích zvukových disků CD,
které nepodporují přehrávání datových disků CD-ROM.
Posloucháním hlasitých zvuků vydávaných přehrávačem při přehrávání datového disku
CD-ROM na hudebním přehrávači zvukových disků CD s připojenými sluchátky může
dojít k poškození sluchu. Navíc může dojít i k poškození reprosoustav.
Upozornění
•
Při držení fotoaparátu za popruh dbejte na to, abyste přístrojem do ničeho neudeřili,
ani jej nevystavili silným nárazům nebo otřesům nebo jej nezachytili o jiné předměty.
• Dejte pozor, abyste nevystavili objektiv působení silného nárazu nebo tlaku.
Dojde-li k prasknutí monitoru, můžete se zranit střepy z monitoru.
• Při použití blesku dejte pozor, abyste nezakrývali reflektor blesku prsty nebo
oblečením.
Mohlo by dojít k popálení nebo poškození blesku.
Označuje možnost zranění.
12
Page 13
Bezpečnostní upozornění
• Výrobek nepoužívejte, neumisťujte ani neskladujte na následujících místech:
- Místa vystavená silnému slunečnímu záření
- Místa vystavená teplotám nad 40 °C
- Místa s vysokou vlhkostí či prašností
A4000 ISA3400 ISA2400 ISA2300
Na výše uvedených místech může dojít k úniku elektrolytu, přehřátí nebo výbuchu baterie
a následnému požáru, popálení, úrazu elektrickým proudem nebo jinému úrazu.
Vysoké teploty mohou způsobit deformaci vnějšího obalu fotoaparátu nebo nabíječky
baterií.
A1300A810
Na výše uvedených místech může dojít k úniku elektrolytu, přehřátí nebo výbuchu baterií
a následnému požáru, popálení, úrazu elektrickým proudem nebo jinému úrazu.
Upozornění
• Nemiřte fotoaparátem do silných zdrojů světla (např. do slunce za jasného dne).
Mohlo by dojít k poškození obrazového snímače.
• Při použití fotoaparátu na pláži nebo ve větrném prostředí dbejte na to, aby se do
přístroje nedostal písek nebo prach.
Mohlo by dojít k poškození výrobku.
• Při opakovaném použití blesku se může z reflektoru blesku uvolnit malé
množství kouře.
Příčinou je vznícení částeček prachu a dalších cizích objektů p řichycených na krycím skle
reflektoru blesku v důsledku vysoké energie záblesků. Abyste zamezili nadměrnému
nárůstu teploty reflektoru blesku, otírejte prach a další cizí objekty z krycího skla reflektoru
blesku bavlněným hadříkem.
A4000 ISA3400 ISA2400 ISA2300
• Pokud fotoaparát nepoužíváte, vyjměte a uložte baterii.
Zůstane-li baterie ve fotoaparátu, může dojít k jeho poškození únikem elektrolytu.
A1300A810
• Pokud fotoaparát nepoužíváte, vyjměte a uložte baterie.
Zůstanou-li baterie ve fotoaparátu, může dojít k jeho poškození únikem elektrolytu.
A4000 ISA3400 ISA2400 ISA2300
• Před likvidací baterie zakryjte kontakty páskou či jiným izolačním materiálem.
A1300A810
• Před likvidací baterií zakryjte kontakty páskou či jiným izolačním materiálem.
Dotyk těchto kontaktů a jiných kovovýc
výbuchu.
Označuje možnost poškození zařízení.
h materiálů
může vést k vzniku požáru nebo
13
Page 14
Bezpečnostní upozornění
A4000 ISA3400 ISA2400 ISA2300
• Pokud jste dokončili nabíjení baterie a/nebo nepoužíváte nabíječku baterií,
odpojte ji od elektrické sítě.
• V průběhu nabíjení neumisťujte na horní stranu nabíječky baterií žádné předměty
(například textil).
Dlouhodobé nepřerušené zapojení nabíječky baterií do elektrické sítě může způsobit
přehřátí a deformaci jednotky a následný požár.
A4000 ISA3400 ISA2400 ISA2300
• Neumisťujte baterii do blízkosti domácích zvířat.
Rozkousáním baterie zvířetem může dojít k úniku elektrolytu, přehřátí nebo výbuchu
baterie a následnému požáru nebo úrazu.
A1300A810
• Nenabíjejte současně baterie různých typů, ani nepoužívejte společně staré
a nové baterie.
• Nevkládejte baterie s chybnou polaritou kontaktů + a –.
Mohlo by dojít k poškození výrobku.
• Nesedejte si s fotoaparátem vloženým do kapsy.
Mohlo by dojít k závadě nebo k poškození monitoru.
• Při vkládání fotoaparátu do brašny se ujistěte, že nedochází ke kontaktu
monitoru s tvrdými předměty.
• Na fotoaparát neupevňujte žádné tvrdé předměty.
Mohlo
by dojít k závadě
nebo k poškození monitoru.
14
Page 15
A3400 IS
Použití dotykové obrazovky
Dotyková obrazovka fotoaparátu umožňuje intuitivní ovládání jednoduchým
dotykem nebo klepnutím na obrazovku.
Dotyk
Krátce se dotkněte monitoru
prstem.
” Toto gesto se používá pro fotografování,
konfiguraci funkcí fotoaparátu a podobně.
Tažení
Dotkněte se monitoru a pohněte
prstem po monitoru.
” Toto gesto slouží v režimu přehrávání kromě
jiného pro přepnutí na další snímek nebo
pro změnu (přesunutí) zvětšené části
obrazového pole.
• Gesta nemusí být snadno rozpoznána v případě použití ochrany
monitoru, protože dotyková obrazovka pracuje na základě
rozpoznání tlaku prstů.
Použití dotykového pera
” Máte-li obtíže při ovládání fotoaparátu
dotykem, použijte přiložené dotykové pero
(str. 2). K ovládání činností pomocí dotykové
obrazovky nepoužívejte namísto
dodávaného dotykového pera tužky,
propisky ani jiné ostré objekty.
Abyste opravili rozdíl mezi polohou dotyku
a rozpoznanou polohou, proveďte kalibraci
obrazovky (str. 136).
” Dotykové pero může být připojené na řetízku,
jak znázorňuje obrázek.
15
Page 16
Základní příprava
Na fotografování se připravte následujícím způsobem.
Nasazení řemínku
Nasaďte řemínek.
” Konec řemínku protáhněte otvorem v očku
pro upevnění řemínku ( ) a poté protáhněte
druhý konec řemínku smyčkou na
protaženém konci řemínku ( ).
Správné držení fotoaparátu
” emínek fotoaparátu si nasaďte na zápěstí.
” Během fotografování přitiskněte paže k tělu
a držte fotoaparát pevně, abyste zabránili
jeho pohybu. Dejte pozor, abyste prsty
nezakrývali blesk.
A4000 ISA3400 ISA2400 ISA2300
Nabíjení baterie
Baterii před použitím nabijte pomocí dodávané nabíječky. Na toto úvodní
nabití baterie nezapomeňte, protože baterie není při zakoupení
fotoaparátu nabitá.
Sejměte krytku.
16
Vložte baterii.
” Po vyrovnání značek o na baterii
anabíječce vložte baterii tak, že ji zasunete
do nabíječky ( ) a stisknete směrem
dolů ().
Page 17
Základní příprava
Nabijte baterii.
” CB-2LD: Vyklopte síťovou zástrčku ( )
a zapojte nabíječku do zásuvky elektrické
sítě ().
CB-2LD
” CB-2LDE: Zapojte jeden konec napájecího
kabelu do nabíječky a druhý konec do
zásuvky elektrické sítě.
w Kontrolka nabíjení se rozsvítí oranžově
a baterie se začne nabíjet.
CB-2LDE
w Po dokončení nabíjení změní kontrolka
barvu na zelenou.
Vyjměte baterii.
” Po odpojení nabíječky od elektrické sítě
vyjměte baterii tak, že ji posunete do vnitř ()
a vyjmete směrem nahoru ().
• Pro ochranu baterie a zachování jejího optimálního stavu nenabíjejte
baterii souvisle po dobu delší než 24 hodin.
• U nabíječek baterií, které používají napájecí kabel, nepřipojujte
nabíječku nebo kabel k jiným předmětům. Mohlo by to způsobit
závadu nebo poškození produktu.
• Podrobnosti o dobách nabíjení, počtech snímků a dobách záznamu při použití
plně nabité baterie, viz část „Specifikace“ (str. 38).
A4000 ISA3400 ISA2400 ISA2300
Vložení baterie
Vložte dodávanou baterii do přístroje.
Otevřete krytku.
” Posuňte krytku ( ) a otevřete ji ( ).
17
Page 18
Základní příprava
KonektoryAretace baterie
Vyjmutí baterie
Vložte baterii.
” Za současného stisknutí aretace baterie ve
směru šipky zasuňte baterii vyobrazeným
způsobem tak daleko do přístroje, až zaklapne
do aretované polohy.
” Pokud baterii vložíte nesprávným způsobem,
nelze ji zaklapnout do správné polohy. Vždy
kontrolujte správnou orientaci baterie a její
zajištění v přístroji.
Zavřete krytku.
” Sklopte krytku ( ), stiskněte ji směrem dolů
a současně ji posunujte, až zaklapne do
zavřené polohy ( ).
” Otevřete krytku a stiskněte aretaci baterie ve
směru šipky.
w Baterie se uvolní a povysune.
18
Page 19
Základní příprava
A1300A810
Vložení baterií
Vložte dodané baterie.
Otevřete krytku.
” Posuňte krytku ( ) a otevřete ji ( ).
Vložte baterie.
” Vložte baterie vyobrazeným způsobem.
Zavřete krytku.
” Sklopte krytku ( ), stiskněte ji směrem dolů
a současně ji posunujte, až zaklapne do
zavřené polohy ( ).
Kompatibilní typy baterií
Používejte alkalické baterie velikosti AA nebo nabíjecí baterie Canon NiMH
velikosti AA (prodávané samostatně, str. 141).
• Vzhledem k nevyrovnané výkonnosti jiných typů baterií se doporučuje používat
pouze určené typy baterií.
• Nabíjecí baterie NiMH mají při použití ve fotoaparátech mnohem delší výdrž než
alkalické baterie, zejména za chladného počasí.
19
Page 20
Základní příprava
Vložení paměťové karty
Vložte paměťovou kartu (prodávaná samostatně).
Dříve než začnete používat novou paměťovou kartu (nebo paměťovou kartu,
která byla naformátována v jiném zařízení), měli byste ji naformátovat pomocí
tohoto fotoaparátu (str. 132).
Zkontrolujte přepínač ochrany
proti zápisu na kartě.
” Pokud je karta opatřena přepínačem ochrany
proti zápisu, nebude v případě nastavení
přepínače do aretované (spodní) polohy
možné zaznamenávat data. Posuňte
přepínač tak daleko směrem nahoru,
až zaklapne do odaretované polohy.
Otevřete krytku.
Vložte paměťovou kartu.
” Zasuňte paměťovou kartu vyobrazeným
způsobem tak daleko do přístroje, až
zaklapne do aretované polohy.
” Vždy kontrolujte správnou orientaci vkládané
paměťové karty. Vložíte-li paměťovou kartu
Štítek
v nesprávné orientaci, může dojít
k poškození fotoaparátu.
Zavřete krytku.
Vyjmutí paměťové karty
20
” Otevřete krytku a zatlačte paměťovou kartu
směrem do těla přístroje, až uslyšíte klapnutí,
potom paměťovou kartu pomalu uvolněte.
w Paměťová karta se uvolní a povysune.
Page 21
Základní příprava
Nastavení data a času
Při prvním zapnutí fotoaparátu se zobrazí obrazovka pro nastavení data
a času. Dbejte na nastavení správných hodnot data a času – na těchto
hodnotách jsou založeny informace o datu a čase přidávané ke snímkům.
Zapněte fotoaparát.
” Stiskněte tlačítko ON/OFF.
w Zobrazí se obrazovka [Datum/čas].
Nastavte datum a čas.
” Stisknutím tlačítek qr vyberte možnost.
” Stisknutím tlačítek op zadejte hodnoty data
a času.
” Po dokončení stiskněte tlačítko m.
” Stisknutím tlačítka ON/OFF vypnete
fotoaparát.
• Dokud nenastavíte datum a čas, bude se obrazovka [Datum/čas]
zobrazovat při každém zapnutí fotoaparátu. Zadejte správné
informace.
• Chcete-li nastavit letní čas (posunutí času o 1 hodinu dopředu), vyberte
možnost v kroku 2 a potom vyberte stisknutím tlačítek op možnost .
21
Page 22
Základní příprava
Změna zobrazení data a času
Úpravu zobrazení data a času proveďte následujícím způsobem.
Vstupte do nabídek fotoaparátu.
” Stiskněte tlačítko n.
Vyberte [Datum/čas].
” Posunutím páčky zoomu vyberte kartu 3.
” Stisknutím tlačítek op vyberte položku
[Datum/čas] a potom stiskněte tlačítko m.
Změňte datum a čas.
” Podle pokynů uvedených v kroku 2 na str. 21
upravte nastavení.
” Stisknutím tlačítka n zavřete nabídku.
• Nastavení data/času jsou po vyjmutí baterie z fotoaparátu uchována po dobu
přibližně tří týdnů pomocí vestavěné baterie pro datum/čas (záložní baterie).
• Dojde-li k vybití baterie pro datum/čas, zobrazí se po zapnutí fotoaparátu
obrazovka [Datum/čas]. Podle pokynů uvedených v krocích na str. 21 nastavte
datum a čas.
A4000 ISA3400 ISA2400 ISA2300
• Po vložení nabité baterie nebo propojení fotoaparátu se sadou napájecího
adaptéru (prodávaná samostatně, str. 140) se baterie pro datum/čas přibližně
za čtyři hodiny nabije.
A1300A810
• Vložením nových baterií nebo připojením sady napájecího adaptéru (prodávaný
samostatně, str. 140) lze baterii pro datum/čas přibližně za 4 hodiny nabít, a to
i v případě, že je fotoaparát vypnutý.
22
Page 23
Základní příprava
Jazyk zobrazování
Jazyk zobrazování lze podle potřeby změnit.
Přejděte do režimu přehrávání.
” Stiskněte tlačítko 1.
Otevřete obrazovku nastavení.
” Stiskněte a přidržte tlačítko m a potom
stiskněte tlačítko n.
Nastavte jazyk zobrazování.
” Stisknutím tlačítek opqr vyberte jazyk
a potom stiskněte tlačítko m.
w Po nastavení jazyka zobrazování se
obrazovka nastavení zavře.
• Jazyk zobrazování můžete změnit také stisknutím tlačítka n, výběrem
karty 3 a výběrem položky [Jazyk ].
23
Page 24
Seznámení s činností fotoaparátu
Pomocí těchto pokynů zapnete fotoaparát, pořídíte statické snímky nebo
filmy a prohlédnete si pořízené výsledky.
Statické snímky
Fotografování (Režim Smart Auto)
Chcete-li používat plně automatický výběr optimálního nastavení pro
specifické motivy, jednoduše nechte určit fotoaparát fotografovaný objekt
a snímací podmínky.
Zapněte fotoaparát.
” Stiskněte tlačítko ON/OFF.
w Zobrazí se úvodní obrazovka.
Přejděte do režimu A.
” Opakovaně stiskněte tlačítko o, dokud se
nezobrazí .
” Namiřte fotoaparát na objekt. Fotoaparát
po dobu určování fotografovaného motivu
lehce cvaká.
A4000 ISA3400 ISA2400 IS
w V pravém horním rohu monitoru se zobrazí
ikona motivového programu a ikona režimu
stabilizace obrazu.
A2300A1300A810
w V horní části monitoru se zobrazí ikona
motivového programu.
w Rámečky zobrazené okolo libovolných
rozpoznaných objektů značí zaostření těchto
objektů.
Určete kompozici snímku.
”
Chcete-li nastavit delší ohniskovou vzdálenost
a zvětšit fotografovaný objekt, posuňte páčku
zoomu směrem k symbolu
chcete-li nastavit kratší ohniskovou
vzdálenost, posuňte páčku zoomu směrem
k symbolu j (širokoúhlý objektiv).
24
i
(teleobjektiv),
Page 25
Rámečky AF
Seznámení s činností fotoaparátu
Zaostřete.
” Namáčkněte tlačítko spouště do poloviny.
Fotoaparát po dokončeném zaostření
dvakrát pípne a zobrazí rámeček AF jako
indikaci zaostřeného místa.
Exponujte.
” Stiskněte tlačítko spouště až na doraz.
w Během expozice přehrává fotoaparát zvuk
závěrky a za nízké hladiny osvětlení dochází
k automatickému spuštění blesku.
w Pořízený snímek zůstává po dobu přibližně
dvou sekund zobrazený na monitoru.
” Opětovným stisknutím tlačítka spouště
můžete pořídit další snímek i ve chvíli,
kdy je na monitoru zobrazen snímek.
25
Page 26
Seznámení s činností fotoaparátu
Filmy
Záznam filmů
Při použití fotoaparátem určených nastavení je možné pořizovat filmy
pouhým stisknutím tlačítka filmu.
Připravte fotoaparát na
fotografování.
” Podle kroků 1–3 na str. 24 zapněte
fotoaparát a nastavte režim A.
Pak vytvořte kompozici snímku.
Zahajte záznam.
” Stiskněte tlačítko filmu. Fotoaparát jednou
pípne, začne zaznamenávat film a na
monitoru se zobrazí údaj [”ZÁZN]
Uplynulý čas
a uplynulý čas.
w Černé pruhy zobrazené v horní a spodní části
monitoru značí místa obrazového pole, která
nebudou zaznamenána.
” Jakmile je zahájeno pořizování záznamu,
můžete uvolnit tlačítko filmu.
Dokončete fotografování.
” Záznam filmu ukončete opětovným
stisknutím tlačítka filmu. Fotoaparát dvakrát
pípne a záznam filmu se ukončí.
w Záznam filmu se ukončí automaticky po
zaplnění paměťové karty.
26
Page 27
Seznámení s činností fotoaparátu
Statické snímkyFilmy
Prohlížení
Pořízené snímky nebo filmy lze následujícím způsobem prohlížet na monitoru.
Přejděte do režimu přehrávání.
” Stiskněte tlačítko 1.
w Zobrazí se poslední pořízený snímek.
Procházejte snímky.
” Chcete-li zobrazit předcházející snímek,
stiskněte tlačítko q. Chcete-li zobrazit
následující snímek, stiskněte tlačítko r.
” Stisknutím a přidržením tlačítek qr se
aktivuje rychlé procházení snímků. Snímky
zobrazované v tomto režimu jsou zrnité.
” Filmy jsou označeny ikonou . Chcete-li
přehrávat filmy, pokračujte krokem 3.
Přehrajte filmy.
” Stisknutím tlačítka m zobrazte ovládací
panel pro přehrávání filmů, vyberte
položku pomocí tlačítek qr a potom
znovu stiskněte tlačítko m.
• Chcete-li přepnout z režimu fotografování do režimu přehrávání, namáčkněte
tlačítko spouště do poloviny.
A3400 IS
•
Přehrávání filmu můžete spustit také stisknutím tlačítka . Chcete-li nastavit
hlasitost, rychle přetáhněte během přehrávání směrem nahoru nebo dolů po monitoru.
A3400 IS
Výběr snímku přetažením přes obrazovku
” Chcete-li zobrazit následující snímek,
přejeďte prstem po monitoru směrem zprava
doleva; chcete-li zobrazit předcházející
snímek, přejeďte prstem směrem zleva
doprava.
Mazání snímků
Nepotřebné snímky můžete jednotlivě vybírat a mazat. Při mazání snímků
buďte opatrní, smazané snímky již nelze obnovit.
Vyberte snímek, který chcete
smazat.
” Stisknutím tlačítek qr vyberte snímek.
Smažte snímek.
” Stiskněte tlačítko o.
” Po zobrazení zprávy [Smazat?] vyberte
stisknutím tlačítek qr možnost [Smazat]
a potom stiskněte tlačítko m.
w Aktuální snímek se smaže.
” Chcete-li zrušit mazání, vyberte stisknutím
tlačítek qr položku [Storno] a potom
stiskněte tlačítko m.
• Snímky můžete rovněž vybrat a smazat všechny současně (str. 122).
28
Page 29
Seznámení s činností fotoaparátu
Statické snímkyFilmy
Přístup do nabídky Nápověda
Přístup k popisům motivových programů zjištěných fotoaparátem na
monitoru, rady pro fotografování a pokyny k přehrávání jsou následující.
” Stisknutím tlačítkapřejděte do nabídky
Nápověda.
” Pro návrat zpět k původnímu nastavení
stiskněte znovu tlačítko .
” V režimu fotografování se zobrazuje popis
motivového programu zjištěného
fotoaparátem. Podle scény se zobrazují
také tipy k fotografování.
” V režimu přehrávání stiskněte tlačítka op
a vyberte položku. Páčka zoomu a tlačítka
překrývají obrázek fotoaparátu.
” Vyberte položku a stiskněte tlačítko r.
Zobrazí se vysvětlení položky. Chcete-li
pokračovat v četbě vysvětlení, stisknutím
tlačítek op procházejte obrazovku nahoru
nebo dolů. Stisknutím tlačítka q se vraťte
na obrazovku vlevo.
• Nabídku Nápověda je možné použít také v jiných režimech než A. V těchto
režimech se bude zobrazovat stejně jako v režimu přehrávání.
29
Page 30
Dodávaný software, příručky
Následující část uvádí přehled softwaru a příruček na přiložených discích
CD-ROM spolu s návodem k instalaci, ukládání obrázků do počítače a použití
příruček.
Funkce dodávaného softwaru
Po nainstalování softwaru obsaženého na disku CD-ROM jsou v počítači
k dispozici následující činnosti.
ImageBrowser EX
” Slouží k importu obrázků a změně nastavení fotoaparátu
” Správa obrázků: zobrazení, vyhledávání a uspořádání
” Tisk a úpravy obrázků
” Aktualizace na nejnovější verzi softwaru pomocí funkce automatických
aktualizací
Funkce automatických aktualizací
Pomocí přiloženého softwaru můžete aktualizovat na nejnovější verzi
a stahovat nové funkce z Internetu (některý software tuto možnost nenabízí).
Software instalujte do počítače s připojením k Internetu, abyste tuto funkci
mohli používat.
• Použití této funkce vyžaduje připojení k Internetu a veškeré poplatky
poskytovateli internetových služeb a přístupové poplatky je třeba
platit zvlášť.
Příručky
Na disku CD-ROM DIGITAL CAMERA Manuals Disk jsou k dispozici
následující příručky.
Uživatelská příručka k fotoaparátu
Jakmile se seznámíte s informacemi v Příručce Začínáme, vyhledejte v této příručce
podrobnější informace o funkcích fotoaparátu.
ImageBrowser EX Uživatelská příručka
Informace o dodávaném softwaru obsahuje příručka k softwaru.
Tuto příručku lze zobrazit pomocí funkce nápovědy k softwaru ImageBrowser EX.
• V závislosti na zemi nebo oblasti, kde jste fotoaparát zakoupili, nemusí být
ImageBrowser EX Uživatelská příručka pomocí funkce nápovědy přístupná.
V takových případech bude dodána na disku CD-ROM přiloženém
k fotoaparátu nebo si můžete stáhnout její nejnovější verzi z webových
stránek společnosti Canon.
30
Page 31
Dodávaný software, příručky
Systémové požadavky
Přiložený software lze používat v následujících počítačích.
Windows
Operační systém
Počítač
Mikroprocesor
RAM
RozhraníUSB
Volné místo na
pevném disku
Zobrazení1 024 × 768 pixelů nebo více
*Při použití operačního systému Windows XP musí být nainstalováno rozhraní
Microsoft .NET Framework 3.0 nebo novější (max. 500 MB). V závislosti na výkonu
počítače může trvat instalace softwaru určitou dobu.
Macintosh
Operační systém Mac OS X 10.6
Počítač
Mikroprocesor Core Duo 1,83 GHz nebo vyšší
RAM1 GB nebo více
RozhraníUSB
Volné místo na
pevném disku
Zobrazení1 024 × 768 pixelů nebo více
Windows 7 SP1
Windows Vista SP2
Windows XP SP3
Počítač pracující s jedním z výše uvedených operačních systémů
(předinstalovaným) a vybavený rozhraním USB a připojením
k Internetu
1,6 GHz nebo rychlejší (statické snímky), Core 2 Duo 1,66 GHz nebo
rychlejší (filmy)
Windows 7 (64bitová verze): 2 GB nebo více (statické snímky), 1 GB
nebo více (filmy)
Windows 7 (32bitový), Windows Vista (64bitový, 32bitový): 1 GB
nebo více
Windows XP: 512 MB nebo více (statické snímky), 1 GB nebo více
(filmy)
440 MB nebo více*
Počítač pracující s jedním z výše uvedených operačních systémů
(předinstalovaným) a vybavený rozhraním USB a připojením k Internetu
550 MB nebo více
• Na webu společnosti Canon si zjistěte nejnovější požadavky na systém včetně
podporovaných verzí operačního systému.
31
Page 32
Dodávaný software, příručky
Instalace softwaru
V následujícím popisu jsou pro ilustraci použity operační systémy Windows 7
a Mac OS X 10.6. Pomocí funkce automatických aktualizací softwaru můžete
aktualizovat na nejnovější verzi a stáhnout si nové funkce z Internetu (kromě
některého softwaru). Instalujte proto software do počítače s připojením
k Internetu.
Vložte disk CD-ROM do jednotky
CD-ROM v počítači.
” Vložte dodávaný disk CD-ROM DIGITAL
CAMERA Solution Disk (str. 2) do jednotky
CD-ROM v počítači.
” U počítačů Macintosh po vložení disku
poklepejte na ikonu disku na ploše
apootevření okna disku poklepejte
na zobrazenou ikonu .
Zahajte instalaci.
” Klepněte na položku [Easy Installation/
Snadná instalace] a proces instalace
dokončete podle pokynů na monitoru.
Když se zobrazí zpráva s výzvou
kpřipojení fotoaparátu, připojte
jej k počítači.
” Vypněte fotoaparát a otevřete kryt ( ).
Menší zástrčku dodávaného kabelu rozhraní
(str. 2) zasuňte pevně do konektoru
fotoaparátu v orientaci znázorněné na
obrázku ( ).
32
Page 33
Dodávaný software, příručky
” Větší zástrčku kabelu rozhraní zasuňte
do konektoru USB v počítači. Podrobnosti
o rozhraní USB počítače naleznete v návodu
k použití počítače.
Nainstalujte soubory.
” Zapněte fotoaparát a proces instalace
dokončete podle pokynů na monitoru.
w Software se připojí k Internetu, aktualizuje
na nejnovější verzi a stáhne nové funkce.
V závislosti na výkonu počítače může
instalace softwaru a připojení k internetu
nějakou dobu trvat.
” Po instalaci na obrazovce klepněte na
tlačítko [Finish/Dokončit] nebo [Restart/
Restartovat] a jakmile se zobrazí plocha,
vyjměte disk CD-ROM.
” Vypněte fotoaparát a odpojte kabel.
• Pokud nejste připojení k Internetu, platí následující omezení.
- Obrazovka v kroku 3 se nezobrazí.
- Některé funkce se nemusí nainstalovat.
- Při prvním připojení fotoaparátu k počítači se nainstalují ovladače, takže může
několik minut trvat, než budou snímky ve fotoaparátu přístupné.
• Pokud máte několik fotoaparátů, které byly spojeny pomocí softwaru
ImageBrowser EX na přiložených discích CD-ROM, použijte každý fotoaparát
s dodanými diskem CD-ROM a postupujte podle pokynů k instalaci pro každý
z nich. Tím zajistíte, že každý fotoaparát obdrží správné aktualizace a nové
funkce prostřednictvím funkce automatických aktualizací.
Ukládání snímků do počítače
V následujícím popisu jsou pro ilustraci použity operační systémy Windows 7
a Mac OS X 10.6.
Připojte fotoaparát k počítači.
” Pomocí kroku 3 v části str. 32 připojte
fotoaparát k počítači.
33
Page 34
Dodávaný software, příručky
Zapnutím fotoaparátu zobrazte
okno CameraWindow.
” Stisknutím tlačítka 1 zapněte fotoaparát.
” Na počítačích Macintosh se okno
CameraWindow zobrazí po navázání spojení
mezi fotoaparátem a počítačem.
” V systému Windows postupujte podle níže
uvedených kroků.
” Na obrazovce, která se zobrazí, klepněte
na odkaz umožňující úpravu chování
programu.
” Vyberte možnost [Downloads Images
From Canon Camera using Canon
CameraWindow/Stáhněte si snímky
z fotoaparátu Canon pomocí programu
Canon CameraWindow] a klepněte na
možnost [OK].
” Poklepejte na ikonu .
CameraWindow
34
Uložte snímky do počítače.
” Klepněte na tlačítko [Import Images from
Camera/Importovat snímky z fotoaparátu]
a potom klepněte na tlačítko [Import
Untransferred Images/Importovat
nepřenesené snímky].
w Snímky se uloží do složky Obrázky v počítači,
do samostatných složek vytvořených
a pojmenovaných podle data vytvoření.
Page 35
Dodávaný software, příručky
” Po uložení snímků zavřete okno
CameraWindow, stisknutím tlačítka 1
vypněte fotoaparát a odpojte kabel.
” Pokyny k prohlížení snímků v počítači
obsahuje ImageBrowser EX Uživatelská
příručka
• Nezobrazí-li se v operačním systému Windows 7 obrazovka v kroku 2, klepněte
na ikonu na liště.
• Chcete-li spustit program CameraWindow v operačním systému Windows Vista
nebo XP, klepněte na položku [Downloads Images From Canon Camera using
Canon CameraWindow/Stáhněte si snímky z fotoaparátu Canon pomocí
programu Canon CameraWindow] na monitoru, zobrazenou při zapnutí
fotoaparátu v kroku 2. Nezobrazí-li se program CameraWindow, klepněte
na tlačítko [Start] a vyberte [Všechny programy] w [Canon Utilities] w
[CameraWindow] w [CameraWindow].
• Nezobrazí-li se okno CameraWindow na počítači Macintosh po kroku 2,
klepněte na ikonu [CameraWindow] v doku (lišta zobrazovaná ve spodní části
pracovní plochy).
• Přestože lze uložit snímky do počítače jednoduchým propojením fotoaparátu
spočítačem bez použití dodávaného softwaru, platí zde následující omezení.
- Po připojení fotoaparátu k počítači může trvat zpřístupnění snímků
několik minut.
- Snímky pořízené v orientaci na výšku se mohou uložit v orientaci na šířku.
- Nastavení ochrany snímků může být při uložení snímků do počítače
vymazáno.
- V závislosti na použité verzi operačního systému
a používaném softwaru může docházet k problémům při přenosu snímků
nebo informací o snímcích.
- Některé funkce poskytované dodávaným softwarem, jako například úpravy
filmů a přenos snímků zpět do fotoaparátu, nemusí být dostupné.
, velikosti souborů snímků
35
Page 36
Příslušenství
A4000 ISA3400 ISA2400 ISA2300
Dodané
příslušenství
Baterie
NB-11L*1
emínek na zápěstí
WS-800
(s krytkou kontaktů)
Nabíječka baterií
CB-2LD/CB-2LDE*
A3400 IS
Dotykové pero
1
CD-ROM
DIGITAL
CAMERA
Solution Disk
Kabel rozhraní IFC-400PCU*
Napájení
Paměťová kartaČtečka karet
Kabel
Sada napájecího
adaptéru ACK-DC90
AV kabel AVC-DC400
Záblesková jednotka
Tiskárny Canon kompatibilní se standardem PictBridge
Vysoce výkonný blesk
HF-DC2*
2
*1 Lze zakoupit rovněž samostatně.
*2 Podporován je rovněž vysoce výkonný blesk HF-DC1.
*3 Je požadována stejnosměrná spojka DR-DC10.
36
1
Počítač
Windows/
Macintosh
TV/
Videosystém
Page 37
A1300A810
Dodávané
příslušenství
emínek na zápěstí
WS-800
Kabel rozhraní IFC-400PCU*
Alkalické baterie
velikosti AA (2 ks)
1
Příslušenství
CD-ROM
DIGITAL CAMERA
Solution Disk
Sada baterií
a nabíječky
CBK4-300
Paměťová kartaČtečka karetPočítač
Kabel
AV kabel AVC-DC400
Napájení
Sada napájecího
adaptéru
ACK800*
3
Záblesková jednotka
Vysoce výkonný
blesk
2
HF-DC2*
Windows/
Macintosh
TV/
Videosystém
Tiskárny Canon kompatibilní
se standardem PictBridge
Doporučujeme vám používat originální příslušenství společnosti Canon.
Tento výrobek byl zkonstruován tak, aby dosahoval vynikajících výsledků při použití
originálního příslušenství společnosti Canon.
Společnost Canon není odpovědná za jakékoli škody na tomto výrobku a/nebo za
nehody, jako je např. požár apod., způsobené chybnou funkcí příslušenství jiných
výrobců (např. únik elektrolytu a/nebo výbuch baterie). Záruka se nevztahuje na opravy
vzniklé nesprávnou funkcí příslušenství jiných výrobců, avšak můžete požadovat
provedení takových oprav za úhradu.
37
Page 38
Specifikace
Počet efektivních pixelů Přibl. 16,0 milionů pixelů
A4000 IS
Zoom 8x: 5.0 (W) – 40.0 (T) mm
Ohnisková vzdálenost
objektivu
A1300
Hledáček
LCD monitor
Formáty souborů
Typy dat
Rozhraní
Napájení
(ekvivalent u 35mm filmu: 28 (W) – 224 (T) mm)
A3400 ISA2400 ISA2300A1300A810
Zoom 5x: 5.0 (W) – 25.0 (T) mm
(ekvivalent u 35mm filmu: 28 (W) – 140 (T) mm)
Optický zoomový hledáček s reálným obrazem
A4000 IS
Barevný displej TFT LCD 7,5 cm (3,0 palce)
Počet efektivních pixelů: Přibl. 230 000 bodů
A3400 IS
Barevný displej TFT LCD (dotykový dislpej) 7,5 cm (3,0 palce)
Počet efektivních pixelů: Přibl. 230 000 bodů
A2400 ISA2300A1300A810
Barevný displej TFT LCD 6,8 cm (2,7 palců)
Počet efektivních pixelů: Přibl. 230 000 bodů
Kompatibilní se standardy Design rule for Camera File system
a DPOF (verze 1.1)
• Tyto hodnoty byly určeny podle standardů společnosti Canon a mohou se měnit
v závislosti na fotografovaném objektu, použité paměti a nastavení fotoaparátu.
paměťovou kartu (přibližný)
8GB32 GB
41
Page 42
Specifikace
Doba záznamu na paměťovou kartu
Kvalita snímku
*127 min 28 s pro filmy iFrame.
2
1 h 50 min 52 s u filmů iFrame.
*
• Tyto hodnoty byly určeny podle standardů společnosti Canon a mohou se měnit
v závislosti na fotografovaném objektu, použité paměti a nastavení fotoaparátu.
• Záznam se automaticky zastaví, jakmile velikost jednotlivého klipu dosáhne hodnoty
4 GB nebo doba záznamu trvá přibližně 29 minut a 59 sekund (filmy ), resp. přibližně
1 hodinu (filmy ).
• V závislosti na paměťové kartě se může záznam zastavit, i když nebylo dosaženo
maximální délky klipu. Doporučuje se použití paměťových karet SD rychlostní třídy
Speed Class 6 nebo vyšší.
Doba záznamu na paměťovou kartu
8GB32 GB
49 min 18 s
1 h 28 min 59 s5 h 59 min 10 s
*1
3 h 19 min 3 s
*2
Pracovní rozsah blesku
Maximálně širokoúhlý objektiv (j)50 cm – 3,0 m
Maximální teleobjektiv (i)1,0 – 2,0 m
Rozsah zaostřitelných vzdáleností
A4000 IS
Režim
fotografování
A–1 cm – nekonečno1 m – nekonečno
Ostatní režimy
A3400 ISA2400 IS
Režim
fotografování
A–3 cm – nekonečno 1,2 m – nekonečno
Ostatní režimy
* Není dostupné v některých režimech fotografování.
Rozsah
zaostření
Maximálně širokoúhlý
objektiv (j)
5 cm – nekonečno1 m – nekonečno
e*1 – 50 cm—
u*3 m – nekonečno3 m – nekonečno
Maximální teleobjektiv
A2300A1300A810
Rozsah
zaostření
Maximálně širokoúhlý
objektiv (j)
5 cm – nekonečno1,2 m – nekonečno
e*3 – 60 cm—
u*3 m – nekonečno3 m – nekonečno
Maximální teleobjektiv
(i)
(i)
42
Page 43
Rychlost sekvenčního fotografování
Režim fotografováníRychlost
A4000 ISA2400 ISA2300A1300
Přibl. 2,8 snímků/s
A3400 IS
Přibl. 2,7 snímků/s
GPřibl. 0,8 snímků/s
A810
Rychlost závěrky
Režim A, automaticky nastavitelný rozsah 1 – 1/2000 s
Rozsah ve všech režimech fotografování15 – 1/2000 s
Clona
A4000 IS
Clonová čísla
A4000 ISA3400 ISA2400 ISA2300
f/3.0 / f/9.0 (W), f/5.9 / f/18 (T)
A3400 ISA2400 ISA2300A1300A810
f/2.8 / f/7.9 (W), f/6.9 / f/20 (T)
Baterie NB-11L
TypNabíjecí lithium-iontová baterie
Jmenovité napětí3,6 V DC
Jmenovitá kapacita680 mAh
Počet nabíjecích cyklů Přibl. 300
Provozní teplota0 – 40 °C
Rozměry34,6 x 40,2 x 5,2 mm
HmotnostPřibl. 13 g
Specifikace
43
Page 44
Specifikace
A4000 ISA3400 ISA2400 ISA2300
Nabíječka baterií CB-2LD/CB-2LDE
Jmenovité vstupní
hodnoty
Jmenovité výstupní
hodnoty
Doba nabíjeníPřibl. 2 h (s baterií NB-11L)
Kontrolka nabíjeníNabíjení: oranžová/plně nabito: zelená (systém dvojí indikace)
Provozní teplota5 – 40 °C
Rozměry85,0 x 57,6 x 24,3 mm
Hmotnost
• Všechna data vycházejí z testů provedených společností Canon.
• Specifikace nebo vzhled fotoaparátu se mohou bez předchozího upozornění změnit.
100 – 240 V AC (50/60 Hz)
4,2 V DC, 0,41 A
CB-2LD: Přibl. 59 g
CB-2LDE: Přibl. 56 g (kromě napájecího kabelu)
44
Page 45
1
Základy práce
s fotoaparátem
Popis základních činností a funkcí fotoaparátu
45
Page 46
Zap/Vyp
Režim fotografování
” Stisknutím tlačítka ON/OFF zapnete
fotoaparát a připravíte jej k fotografování.
” Chcete-li fotoaparát vypnout, stiskněte
tlačítko ON/OFF znovu.
Režim přehrávání
” Stisknutím tlačítka 1 zapnete fotoaparát
a zobrazíte snímky.
” Chcete-li fotoaparát vypnout, stiskněte
tlačítko 1 znovu.
• Chcete-li přepnout z režimu fotografování do režimu přehrávání, stiskněte
tlačítko 1.
• Chcete-li přepnout z režimu přehrávání do režimu fotografování, namáčkněte
tlačítko spouště do poloviny (str. 47).
• Jakmile je fotoaparát v režimu fotografování, dojde po uplynutí přibližně jedné
Z důvodu úspory energie se po určité době nečinnosti automaticky vypne
monitor a následně rovněž fotoaparát.
A1300A810
Z důvodu úspory energie se po určité době nečinnosti automaticky vypne
monitor a následně rovněž fotoaparát.
Funkce úspory energie v režimu fotografování
Monitor fotoaparátu se automaticky vypne po uplynutí přibližně jedné minuty
nečinnosti. Přibližně po uplynutí dalších dvou minut se zasune objektiv
a fotoaparát se zcela vypne. Jestliže je vypnutý monitor, ale objektiv ještě
není zasunutý, aktivujete namáčknutím tlačítka spouště do poloviny (str. 47)
monitor a připravíte fotoaparát na fotografování.
Funkce úspory energie v režimu přehrávání
Fotoaparát se automaticky vypne po uplynutí přibližně pěti minut nečinnosti.
• Nechcete-li funkce úspory energie využívat, můžete je vypnout (str. 135).
• Rovněž můžete nastavit dobu nečinnosti, po které dojde k vypnutí monitoru
(str. 135).
46
Page 47
Tlačítko spouště
Chcete-li pořídit ostré snímky, nejprve lehce namáčkněte tlačítko spouště do
poloviny. Jakmile je zaostřeno na objekt, stiskněte tlačítko spouště až na
doraz.
V tomto návodu jsou činnosti a možné stavy tlačítka spouště popisovány jako
„namáčknutí tlačítka spouště do poloviny“ a „stisknutí tlačítka spouště až na
doraz“.
Namáčkněte tlačítko spouště do
poloviny. (Lehce stiskněte tlačítko
kvůli zaostření.)
” Namáčkněte tlačítko spouště do poloviny.
Fotoaparát po dokončeném zaostření
dvakrát pípne a zobrazí rámečky AF jako
indikaci zaostřených míst.
Stiskněte tlačítko spouště až na
doraz. (Stiskněte doposud lehce
namáčknuté tlačítko spouště až
na doraz.)
w Fotoaparát přehraje zvuk závěrky a pořídí
snímek.
” Fotoaparátem nehýbejte až do odeznění
zvuku závěrky.
• Exponujete-li přímo bez předchozího namáčknutí tlačítka spouště do
poloviny, nemusí být výsledný snímek správně zaostřený.
• Doba přehrávání zvuku závěrky se liší v závislosti na času závěrky
potřebném pro dosažení správné expozice. Při fotografování
některých motivů může být tato doba delší. Pohne-li se fotoaparát
(nebo fotografovaný objekt) před ukončením přehrávání zvuku
závěrky, mohou být snímky rozmazané.
47
Page 48
A1300
Optický hledáček
Pokud chcete šetřit energii při fotografování, použijte při fotografování
namísto monitoru optický hledáček. Fotografujte stejným způsobem jako
při použití monitoru.
Vypněte monitor.
” Stisknutím tlačítka p vypněte monitor
(str. 49).
• Oblast viditelná v optickém hledáčku se může lehce lišit od oblasti
viditelné na snímku.
• V závislosti na nastavení zoomu můžete v optickém hledáčku vidět část
objektivu.
• Přestože fotoaparát automaticky zaostřuje na objekty, nevyužívá detekci tváře
a nezaostřuje tedy na tváře osob.
48
Page 49
Možnosti zobrazení v režimu
fotografování
Stisknutím tlačítka p lze měnit zobrazované informace nebo informace skrýt.
Podrobnosti o zobrazovaných informacích naleznete na str. 168.
A4000 ISA3400 ISA2400 ISA2300A810
Informace se zobrazujíInformace se nezobrazují
A1300
Nezobrazují se
žádné informace
• Při fotografování za nízké hladiny osvětlení se automaticky zvýší jas obrazu
na monitoru pomocí funkce nočního zobrazení pro možnost snazší kontroly
kompozice. Jas snímku zobrazeného na monitoru a jas skutečně
zaznamenávaného snímku však budou odlišné. Pamatujte si, že zkreslený
nebo trhaný obraz objektu na monitoru neovlivní zaznamenávané snímky.
• Možnosti zobrazení pro přehrávání viz str. 116.
Informace se
zobrazují
Vyp
49
Page 50
Nabídka FUNC.
Pomocí nabídky FUNC. lze následovně nastavovat nejčastěji používané
funkce pro fotografování. Položky a možnosti nabídky se liší v závislosti na
režimu fotografování (str. 174 – 175).
Zobrazte nabídku FUNC.
” Stiskněte tlačítko m.
Vyberte položku nabídky.
” Stisknutím tlačítek op vyberte položku
nabídky.
w Dostupné možnosti se zobrazují ve spodní
části monitoru.
Vyberte možnost.
Možnosti
Položky nabídky
• Pokud jste omylem provedli nesprávné nastavení, můžete obnovit výchozí
nastavení fotoaparátu (str. 137).
” Stisknutím tlačítek qr vyberte možnost.
” Možnosti označené ikonou lze
konfigurovat stisknutím tlačítka n.
Dokončete proces nastavení.
” Stiskněte tlačítko m.
w Znovu se zobrazí obrazovka zobrazená před
stisknutím tlačítka m v kroku 1 a potom se
zobrazí nastavená možnost.
50
Page 51
n
Pomocí dalších nabídek lze následovně nastavovat různé funkce fotoaparátu.
Položky nabídek jsou uspořádány do samostatných karet podle účelu, například
pro fotografování (4), pro přehrávání (1) apod. Položky a možnosti nabídky
se liší v závislosti na vybraném režimu fotografování (str. 176 – 180).
Zobrazte nabídku.
” Stiskněte tlačítko n.
Vyberte kartu.
” Posunutím páčky zoomu směrem doleva
nebo doprava, resp. stisknutím tlačítek qr
vyberte kartu.
Vyberte nastavení.
” Stisknutím tlačítek op vyberte nastavení.
”
Chcete-li vybrat možnost, která není
zobrazena, nejprve přepněte stisknutím
tlačítka
m
nebo r obrazovku, a potom vyberte
op
stisknutím tlačítek
” Stiskněte tlačítko n pro obnovení
předchozího zobrazení.
Vyberte možnost.
” Stisknutím tlačítek qr vyberte možnost.
Dokončete proces nastavení.
” Stisknutím tlačítka n se vraťte na
obrazovku zobrazenou před stisknutím
tlačítka n v kroku 1.
požadované nastavení.
• Pokud jste omylem provedli nesprávné nastavení, můžete obnovit výchozí
nastavení fotoaparátu (str. 137).
51
Page 52
Indikátory
Indikátor na zadní straně fotoaparátu (str. 4, 5) svítí nebo bliká v závislosti na
stavu fotoaparátu.
A4000 ISA3400 ISA2400 ISA2300A810
Barva
Zelená
A1300
Barva
Zelená
Oranžová
• Když kontrolka bliká zeleně, nikdy neprovádějte žádnou následující
Stav
indikátoru
Zap
Bliká
Stav
indikátoru
Zap
Bliká
Zap
Bliká
Fotoaparát propojen s počítačem (str. 33)/vypnuté
zobrazení (str. 46)
akci, protože by mohlo dojít k poškození obrázků nebo fotoaparátu či
paměťové karty.
- Vypnutí fotoaparátu
- Třesení fotoaparátem
A4000 ISA3400 ISA2400 ISA2300
- Otevření krytu paměťové karty/baterie
A1300A810
- Otevření krytu paměťové karty/baterií
52
Page 53
2
Režim Auto
Praktický režim pro jednoduché fotografování s vyšší
mírou kontroly nad výsledky
53
Page 54
Fotografování v režimu Smart Auto
Statické snímky
Pořizování statických snímků (Smart Auto)
Chcete-li používat plně automatický výběr optimálního nastavení pro
specifické motivy, jednoduše nechte určit fotoaparát fotografovaný objekt
a snímací podmínky.
Zapněte fotoaparát.
” Stiskněte tlačítko ON/OFF.
w Zobrazí se úvodní obrazovka.
Přejděte do režimu A.
” Opakovaně stiskněte tlačítko o, dokud se
nezobrazí .
” Namiřte fotoaparát na objekt. Fotoaparát po
dobu určování fotografovaného motivu lehce
cvaká.
w Rámečky zobrazené okolo libovolných
rozpoznaných objektů značí zaostření těchto
objektů.
A4000 ISA3400 ISA2400 IS
w V pravém horním rohu monitoru se zobrazí
ikona motivového programu a ikona režimu
stabilizace obrazu (str. 57, 61).
A2300A1300A810
w V pravém horním rohu monitoru se zobrazí
ikona motivového programu (str. 57).
Určete kompozici snímku.
” Chcete-li nastavit delší ohniskovou
vzdálenost a zvětšit fotografovaný objekt,
posuňte páčku zoomu směrem k symbolu i
Sloupec zoomu
54
(teleobjektiv), chcete-li nastavit kratší
ohniskovou vzdálenost, posuňte páčku
zoomu směrem k symbolu j (širokoúhlý
objektiv). (Na monitoru se zobrazí sloupec
zoomu indikující aktuální pozici zoomu.)
Page 55
Fotografování v režimu Smart Auto
Zaostřete.
” Namáčkněte tlačítko spouště do poloviny.
Fotoaparát po dokončeném zaostření
dvakrát pípne a zobrazí rámeček AF jako
indikaci zaostřeného místa.
” Je-li zaostřených více oblastí na snímku,
zobrazí se několik rámečků AF.
Rámečky AF
Exponujte.
” Stiskněte tlačítko spouště až na doraz.
w Během expozice přehrává fotoaparát zvuk
závěrky a za nízké hladiny osvětlení dochází
k automatickému spuštění blesku.
w Pořízený snímek zůstává po dobu přibližně
dvou sekund zobrazený na monitoru.
” Opětovným stisknutím tlačítka spouště
můžete pořídit další snímek i ve chvíli, kdy je
na monitoru zobrazen snímek.
tlačítka p ve stisknuté poloze při zapínání fotoaparátu), stiskněte
tlačítko n, vyberte položku [Ztlumení] na kartě 3 a potom
vyberte stisknutím tlačítek qr možnost [Vyp].
A1300
• Chcete-li aktivovat monitor v okamžiku, kdy je fotoaparát zapnutý
a monitor vypnutý, stiskněte tlačítko p.
55
Page 56
Fotografování v režimu Smart Auto
• Blikající ikona varuje před pravděpodobným rozmazáním
snímků vlivem pohybu fotoaparátu. V tom případě upevněte
fotoaparát na stativ nebo učiňte jiné opatření pro zajištění jeho
stability.
• Pokud jsou snímky tmavé bez ohledu na použití blesku, přibližte se
více k objektu. Podrobnosti o rozsahu blesku uvádí část
„Specifikace“ (str. 38).
• Pokud při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny fotoaparát pouze
jednou pípne, může se objekt nacházet příliš blízko. Podrobnosti
o rozsahu zaostření (rozsah fotografování) uvádí část „Specifikace“
(str. 38).
• Pro potlačení efektu červených očí a jako pomůcka pro správné
zaostření se může při fotografování za nedostatku světla aktivovat
světlo.
A4000 ISA3400 ISA2400 ISA2300
• Pokud se při pokusu o pořízení snímku zobrazí blikající ikona h,
znamená to, že nelze pořídit snímek před dokončením nabíjení
blesku. Ve fotografování lze pokračovat až po nabití blesku, buďto
tedy stiskněte tlačítko spouště až na doraz a čekejte, nebo tlačítko
uvolněte a znovu stiskněte.
A1300A810
• Pokud se při pokusu o pořízení snímku vypne monitor, znamená to,
že nelze pořídit snímek před dokončením nabíjení blesku. Ve
fotografování lze pokračovat až po nabití blesku, buďto tedy
stiskněte tlačítko spouště až na doraz a čekejte, nebo tlačítko
uvolněte a znovu stiskněte.
56
Page 57
Fotografování v režimu Smart Auto
Ikony motivových programů
V režimu A jsou zobrazením ikon indikovány motivové programy určené
fotoaparátem a fotoaparát automaticky vybírá odpovídající nastavení pro
optimální zaostření, jas a barevné podání objektu.
Objekt
Pozadí
Světlé
Protisvětlo
S modrou
oblohou
Protisvětlo
Západy slunce
Bodová světla
LidéOstatní objekty
V
Stíny na
pohybu
tvářích
—
—
——Oranžová
V
pohybu
Zblízka
Barva pozadí
ikony
Šedá
Světle modrá
Tmavé
Použitý
stativ
Zobrazuje se u tmavých motivů, pokud je fotoaparát ve stabilním stavu – například
*
upevněný na stativ.
*—*—
Tmavě modrá
• Pokud ikona vybraného motivového programu neodpovídá
aktuálním snímacím podmínkám nebo pokud není možné
dosáhnout na snímcích požadovaného účinku, barev nebo jasu,
zkuste fotografovat v režimu G (str. 89).
57
Page 58
Fotografování v režimu Smart Auto
Rámečky na monitoru
Jakmile fotoaparát rozpozná objekty, na které jej namíříte, zobrazí se různé
rámečky.
• Kolem objektu (nebo tváře osoby), který fotoaparát vybere jako hlavní
objekt, se zobrazí bílý rámeček a kolem ostatních rozpoznaných tváří
se zobrazí šedé rámečky. Tyto rámečky sledují v určitém rozmezí
fotografované objekty pro zachování jejich zaostření.
Pokud ale fotoaparát rozpozná pohyb hlavního objektu, šedé rámečky
zmizí a zůstane zobrazený pouze bílý rámeček.
• Pokud namáčknete tlačítko spouště do poloviny a fotoaparát rozpozná
pohyb objektu, zobrazí se modrý rámeček a zaostření a jas snímku jsou
trvale upravovány (AF servo).
• Pokud se rámečky nezobrazují, zobrazují se okolo nežádoucích
objektů nebo se zobrazují na pozadí a v podobných místech,
zkuste fotografovat v režimu G (str. 89).
58
Page 59
Fotografování v režimu Smart Auto
Filmy
Záznam filmů
Při použití fotoaparátem určených nastavení je možné pořizovat filmy
pouhým stisknutím tlačítka filmu.
Připravte fotoaparát na
fotografování.
” Podle kroků 1–3 na str. 54 zapněte
fotoaparát a nastavte režim A.
Pak vytvořte kompozici snímku.
Zahajte záznam.
” Stiskněte tlačítko filmu. Fotoaparát jednou
pípne, začne zaznamenávat film a na
monitoru se zobrazí údaj [”ZÁZN]
Uplynulý čas
a uplynulý čas.
w Černé pruhy zobrazené v horní a spodní části
monitoru značí místa obrazového pole,
která nebudou zaznamenána.
” Jakmile je zahájeno pořizování záznamu,
můžete uvolnit tlačítko filmu.
Podle potřeby změňte velikost
objektu a upravte kompozici
záběru.
” Chcete-li změnit velikost objektu, postupujte
stejně jako v kroku 3 na str. 54.
Filmy pořízené s faktorem zoomu
zobrazeným modře budou zrnité a budou
obsahovat provozní zvuky fotoaparátu.
” Pokud změníte kompozici záběru, zůstane
zaostření stejné, ale jas a barevné podání
se automaticky upraví.
59
Page 60
Fotografování v režimu Smart Auto
Dokončete fotografování.
” Záznam filmu ukončete opětovným
stisknutím tlačítka filmu. Fotoaparát dvakrát
pípne a záznam filmu se ukončí.
” Záznam filmu se ukončí automaticky po
zaplnění paměťové karty.
• Při opakovaném dlouhodobějším pořizování filmů může dojít
kzahřátí těla přístroje. Tento jev neznamená závadu.
A4000 ISA3400 ISA2400 IS
A2300
Mikrofon
A1300A810
Mikrofon
• Při pořizování filmů se vyvarujte dotyku jiných ovládacích prvků
fotoaparátu než tlačítka filmu, protože hrozí riziko zaznamenání
provozních zvuků fotoaparátu.
• Pokud se během pořizování filmu značně změní osvětlení,
může být obrazovka a zaznamenávaný film přeexponovaný nebo
podexponovaný. V takovém případě zastavte fotografování a znovu
je obnovte.
• Zvukový záznam je monofonní.
• Při pořizování filmů držte prsty mimo
mikrofon. Blokování mikrofonu může
znemožňovat záznam zvuku nebo může
způsobovat utlumení zvuku.
60
Page 61
Fotografování v režimu Smart Auto
A4000 ISA3400 ISA2400 IS
Statické snímkyFilmy
Ikony stabilizace obrazu
Na základě snímacích podmínek je automaticky aplikována optimální
stabilizace obrazu (Inteligentní IS). V režimu A se navíc zobrazují
následující ikony.
Stabilizace obrazu pro filmy
Stabilizace obrazu pro statické
snímky
Stabilizace obrazu pro statické
snímky, při panorámování*
Stabilizace obrazu pro
makrosnímky (Hybridní IS)
* Zobrazuje se při panorámování z důvodu sledování pohyblivých objektů fotoaparátem.
Pokud sledujete objekt, který se pohybuje horizontálně, potlačuje stabilizace obrazu
pouze vertikální chvění fotoaparátu (horizontální stabilizace obrazu je vypnuta).
Obdobně, pokud sledujete objekt, který se pohybuje vertikálně, potlačuje stabilizace
obrazu pouze horizontální chvění fotoaparátu (vertikální stabilizace obrazu je vypnuta).
potlačuje účinky silného chvění
fotoaparátu – například při
záznamu filmů za chůze
(Dynamický IS)
Stabilizace obrazu pro slabé
chvění fotoaparátu, ke kterému
dochází například při záznamu
filmů teleobjektivem (Optický IS)
Není použita žádná stabilizace
obrazu, protože je fotoaparát
upevněn na stativu nebo jinak
udržován ve stabilním stavu
61
Page 62
Běžně používané, praktické funkce
Statické snímkyFilmy
Větší přiblížení objektů (Digitální zoom)
Pokud jsou vzdálené objekty příliš daleko na to, aby je bylo možné
dostatečně zvětšit pomocí následujících faktorů zoomu.
A4000 IS
Až cca 32x
A3400 ISA2400 ISA2300A1300A810
” Přidržte páčku, dokud se zoomování
w Zoomování se zastaví po dosažení
Faktor zoomu
w Pomocí digitálního zoomu může fotoaparát
• Zvětšené snímky mohou mít při některých nastaveních rozlišení
(str. 68) a faktoru zoomu zrnitý vzhled. V takovém případě se faktor
zoomu zobrazuje modře.
• Ohniskové vzdálenosti při použití kombinace optického a digitálního zoomu
jsou následující (ekvivalent u 35mm filmu).
A4000 IS
28 – 896 mm (28 – 224 mm s optickým zoomem)
A3400 ISA2400 ISA2300A1300A810
28 – 560 mm (28 – 140 mm s optickým zoomem)
Až cca 20x
Posuňte páčku zoomu směrem
ksymbolu i.
nezastaví.
nejvyššího možného faktoru zoomu (před
zvýšením zrnitosti snímků), který se zobrazí
při uvolnění páčky.
Posuňte páčku zoomu znovu
ksymbolu i.
ještě dále přiblížit a zvětšit fotografovaný
objekt.
62
Page 63
Běžně používané, praktické funkce
Statické snímkyFilmy
Použití samospouště
Samospoušť lze použít při pořizování skupinových snímků, na kterých je
přítomen rovněž fotograf, a při pořizování dalších načasovaných snímků.
Fotoaparát pořídí snímek přibližně za 10 sekund od stisknutí tlačítka spouště.
Proveďte nastavení.
” Stiskněte tlačítko m, vyberte položku
v nabídce a potom vyberte možnost ]
(str. 50).
w Jakmile dokončíte nastavení, zobrazí se
ikona ].
Exponujte.
” Statické snímky: Namáčknutím tlačítka
spouště do poloviny zaostřete na objekt
a potom stiskněte tlačítko až na doraz.
” Filmy: Stiskněte tlačítko filmu.
w Jakmile spustíte samospoušť, kontrolka
samospouště začne blikat a fotoaparát
přehraje zvuk samospouště.
w Dvě sekundy před expozicí snímku se blikání
a frekvence zvuku zrychlí (pokud pracuje
blesk, kontrolka zůstává svítit.)
” Chcete-li zrušit pořízení snímku se
samospouští po zahájení odpočítávání,
stiskněte tlačítko n.
” Chcete-li se vrátit k původnímu nastavení,
vyberte v kroku 1 možnost .
63
Page 64
Běžně používané, praktické funkce
Použití samospouště pro eliminaci chvění fotoaparátu
Při použití této možnosti pořídí fotoaparát snímek přibližně 2 s po stisknutí
tlačítka spouště. Pokud je fotoaparát při stisknutí tlačítka spouště nestabilní,
neovlivní to pořizovaný snímek.
Proveďte nastavení.
” Podle pokynů v kroku 1 na str. 63 vyberte
možnost [.
w Jakmile dokončíte nastavení, zobrazí se
ikona [.
” Podle pokynů v kroku 2 na str. 63 exponujte.
Přizpůsobení samospouště
Lze nastavit dobu zpoždění (0 – 30 s) a počet pořízených snímků
(1 – 10 snímků).
Vyberte položku $.
” Postupem uvedeným v kroku 1 na str. 63
vyberte položku $ a potom stiskněte
tlačítko n.
Proveďte konfiguraci nastavení.
” Stisknutím tlačítek op vyberte položku
[Zpoždění] nebo [Snímků].
” Stisknutím tlačítek qr vyberte hodnotu
a potom stiskněte tlačítko m.
w Jakmile dokončíte nastavení, zobrazí se
ikona $.
” Podle pokynů v kroku 2 na str. 63 exponujte.
• U filmů pořizovaných se samospouští představuje položka
[Zpoždění] dobu před zahájením záznamu, nastavení položky
[Snímků] však nemá žádný účinek.
•
Pokud nastavíte pořízení více snímků, určí se nastavení j asu a vyvážení bílé podle
prvního snímku. Pokud při expozici pracuje blesk nebo pokud jste zadali pořízení
velkého množství snímků, může se prodloužit doba mezi expozicí jednotlivých
snímků. Fotografování se automaticky ukončí po zaplnění paměťové karty.
• Jestliže nastavíte zpoždění delší než dvě sekundy, blikání světla samospouště
a rychlost zvukového signálu se dvě sekundy před expozicí snímku zrychlí
(pokud pracuje blesk, kontrolka zůstává svítit.)
64
Page 65
Běžně používané, praktické funkce
A3400 IS
Statické snímky
Fotografování prostřednictvím dotyku obrazovky
(Expozice dotykem)
Pomocí této možnosti můžete jednoduchým dotykem a uvolněním prstu
pořizovat snímky. Fotoaparát automaticky zaostřuje na objekty a upravuje
jas snímků.
Připravte se k použití expozice
dotykem.
” Dotkněte se položky a aktivujte
režim.
Zvolte objekt, na který chcete
zaostřit.
” Dotkněte se objektu na monitoru a podržte
prst na monitoru.
” Fotoaparát zaostří a dvakrát pípne.
Zobrazí se modrý rámeček AF a fotoaparát
udržuje zaostření a nastavení jasu objektu
(AF servo).
Zahajte záznam.
” Sejměte prst z monitoru. Fotoaparát přehraje
zvuk závěrky a pořídí snímek.
” Chcete-li zrušit režim expozice dotykem,
dotkněte se ikony a nastavte režim .
• Funkce expozice dotykem pracuje stejně jako běžné fotografování stisknutím
tlačítka spouště.
• Nastavení expozice dotykem můžete nakonfigurovat také stisknutím
tlačítka n a výběrem volby [Expoz. dotykem] na kartě 4 obrazovky
nabídky.
• Dotykem položky ^ se můžete připravit na expozici dalšího snímku i ve chvíli,
kdy je na monitoru zobrazen předchozí snímek.
65
Page 66
Běžně používané, praktické funkce
Statické snímky
Výběr zaostřovaného objektu (AF dotykem)
Když je funkce expozice dotykem nastavena na a dotknete se předmětu
na obrazovce, zobrazí se . Namáčkněte tlačítko spouště do poloviny.
Zobrazí se modrý rámeček AF a fotoaparát udržuje zaostření a nastavení
jasu objektu (AF servo). Exponujte stisknutím tlačítka spouště až na doraz.
Statické snímky
Deaktivace blesku
Následujícím způsobem připravíte fotoaparát na fotografování bez blesku.
Proveďte konfiguraci nastavení.
” Chcete-li vypnout blesk, stiskněte tlačítko r.
Na monitoru se zobrazí ikona !. Chcete-li
aktivovat blesk, stiskněte znovu tlačítko r
(Zobrazí se ikona .) Blesk se automaticky
spustí za nízké hladiny osvětlení.
• Pokud při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny za nízké hladiny
osvětlení bliká ikona , upevněte fotoaparát na stativ nebo použijte
jiné opatření pro jeho stabilizaci.
66
Page 67
Běžně používané, praktické funkce
Statické snímky
Přidání data a času záznamu
Fotoaparát může přidat datum a čas záznamu do pravého spodního rohu
snímků. Tyto informace však již následně nelze ze snímků odstranit. Před
fotografováním se proto ujistěte, že máte nastaveny správné hodnoty data
a času (str. 21).
Proveďte konfiguraci nastavení.
” Stiskněte tlačítko n, na kartě4 vyberte
položku [Razítko data] a potom vyberte
požadovanou možnost (str. 51).
w Jakmile dokončíte nastavení, zobrazí se
nápis [DATUM].
Zahajte záznam.
w Fotoaparát během fotografování přidává
informaci a datu a čase do pravého spodního
rohu snímků.
” Chcete-li se vrátit k původnímu nastavení,
vyberte v kroku 1 možnost [Vyp].
• Snímky původně zaznamenané bez data a času lze vytisknout s těmito
informacemi následovně. Provedete-li však tento postup u snímků s již
vloženými údaji o datu a čase, mohou se datovací údaje vytisknout dvakrát.
- Snímky vytiskněte pomocí nastavení tisku DPOF na fotoaparátu (str. 154)
- Snímky vytiskněte pomocí dodávaného softwaru
Podrobnosti uvádí ImageBrowser EX Uživatelská příručka.
- Snímky vytiskněte s využitím funkcí tiskárny (str. 148)
67
Page 68
Funkce pro uživatelské nastavení
snímků
Statické snímky
Změna rozlišení (velikosti) snímků
Následujícím způsobem lze vybírat z 5 úrovní rozlišení snímku. Informace
opočtech snímků, které lze uložit na paměťovou kartu při různých
nastaveních rozlišení, uvádí část „Specifikace“ (str. 38).
Proveďte konfiguraci nastavení.
” Stiskněte tlačítko m, vyberte položku
v nabídce a potom vyberte požadovanou
možnost (str. 50).
w Zobrazí se nastavená možnost.
” Chcete-li se vrátit k původnímu nastavení,
opakujte postup, ale vyberte možnost .
Pokyny pro výběr rozlišení na základě velikosti papíru
A2 (420 x 594 mm)
A3 – A5 (297 x 420 –
148 x 210 mm)
130 x 180 mm
Pohlednice
90 x 130 mm
”: Pro posílání snímků e-mailem.
”: Pro zobrazení snímků na širokoúhlých
televizorech HDTV a obdobných
zobrazovačích s poměrem stran 16:9.
• S funkcí není digitální zoom (str. 62) k dispozici.
68
Page 69
Funkce pro uživatelské nastavení snímků
Statické snímky
Korekce červených očí
Fotoaparát umožňuje následujícím způsobem automaticky korigovat projevy
efektu „červených očí“ na snímcích pořízených s pomocí blesku.
Proveďte konfiguraci nastavení.
” Stiskněte tlačítko n, na kartě4 vyberte
položku [Kor. červ. očí] a potom vyberte
možnost [Zap] (str. 51).
w Jakmile dokončíte nastavení, zobrazí se
ikona R.
” Chcete-li se vrátit k původnímu nastavení,
opakujte postup, ale vyberte možnost [Vyp].
• Korekce červených očí může být mylně aplikována na jiné oblasti
než oči (například pokud fotoaparát mylně považuje červený
make up za červené oční zornice).
• Kompenzovat lze rovněž existující snímky (str. 126).
69
Page 70
Funkce pro uživatelské nastavení snímků
Filmy
Změna kvality filmů
Je dostupných 2 nastavení kvality snímku. Informace o maximálních délkách
filmu, které lze uložit na paměť ovou kartu při různých nastaveních kvality
snímku uvádí část „Specifikace“ (str. 38).
Proveďte konfiguraci nastavení.
” Stiskněte tlačítko m, vyberte položku
v nabídce a potom vyberte požadovanou
možnost (str. 50).
w Zobrazí se nastavená možnost.
” Chcete-li se vrátit k původnímu nastavení,
opakujte postup, ale vyberte možnost .
Kvalita
snímku
RozlišeníRychlost snímáníPodrobnosti
1280 x 72025 sním./sZáznam filmů s rozlišením HD
640 x 48030 sním./sZáznam filmů se standardním rozlišením
• V režimu se v horní a spodní části monitoru zobrazí černé sloupce
označující oblasti, které nebudou zaznamenány.
70
Page 71
Pomocné funkce pro fotografování
Statické snímky
Kontrola zavřených očí
Pokud fotoaparát rozpozná, že má fotografovaná osoba zavřené oči, zobrazí
se ikona .
Proveďte konfiguraci nastavení.
” Stiskněte tlačítko n, na kartě4 vyberte
položku [Detekce mrkání] a potom vyberte
možnost [Zap] (str. 51).
Zahajte záznam.
w Pokud fotoaparát rozpozná osobu se
zavřenýma očima, zobrazí se rámeček
doplněný ikonou .
” Chcete-li se vrátit k původnímu nastavení,
vyberte v kroku 1 možnost [Vyp].
• Pokud v režimu $ nastavíte pořízení více snímků, je tato funkce dostupná
pouze pro finální snímek.
71
Page 72
Uživatelské přizpůsobení činnosti
fotoaparátu
Funkce pro fotografování na kartě 4 nabídky lze následovně přizpůsobovat
vlastním požadavkům.
Pokyny k funkcím nabídky viz „n“ (str. 51).
Statické snímkyFilmy
Deaktivace světla
Světlo, které se rozsvítí na pomoc při zaostření při nedostatečném osvětlení
při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny nebo stisknutí tlačítka spouště,
a redukuje červené oči při fotografování s bleskem při nízkém osvětlení,
lze deaktivovat.
Proveďte konfiguraci nastavení.
” Stiskněte tlačítko n, na kartě4 vyberte
položku [Nastavení světla] a potom vyberte
možnost [Vyp] (str. 51).
” Chcete-li se vrátit k původnímu nastavení,
opakujte postup, ale vyberte možnost [Zap].
Statické snímky
Změna doby zobrazení snímku po jeho pořízení
Mění dobu zobrazení snímků po expozici.
Proveďte konfiguraci nastavení.
” Stiskněte tlačítko n, na kartě4 vyberte
položku [Prohlížení] a potom vyberte
požadovanou možnost (str. 51).
” Chcete-li se vrátit k původnímu nastavení,
opakujte postup, ale vyberte možnost [2 s].
2 – 10 sSnímky se zobrazují po zvolenou dobu.
Přidržet
VypPořízené snímky se nezobrazují.
Snímky se zobrazují trvale až do
namáčknutí tlačítka spouště do poloviny.
72
Page 73
3
Další režimy fotografování
Efektivní využívání motivových programů a pořizování
snímků vylepšených pomocí jedinečných obrazových
efektů a speciálních funkcí
73
Page 74
Specifické motivové programy
Tento režim umožňuje volbu motivového programu odpovídajícího
fotografovanému motivu a fotoaparát automaticky zkonfiguruje nastavení
pro dosažení optimálních výsledných snímků.
Vyberte režim fotografování.
” Opakovaně stiskněte tlačítko o, dokud se
nezobrazí .
” Stiskněte tlačítko m, vyberte položku
v nabídce a potom vyberte požadovanou
možnost (str. 50).
Zahajte záznam.
A3400 IS
Použití dotykového panelu
” Nastavte ve fotoaparátu režim
stisknutím tlačítka o a pak stiskněte ikonu
v pravém horním rohu obrazovky.
” Chcete-li zobrazit další režimy fotografování,
dotkněte se položek qr nebo rychle táhněte
zleva doprava po monitoru.
” Stisknutím požadovaného režimu zobrazte
popis a stisknutím tlačítka [OK] vyberte
režim.
”
Chcete-li se vrátit na obrazovku pro výběr
režimu fotografování, dotkněte se položky
Statické snímkyFilmy
I Fotografování portrétů (Portrét)
” Slouží k fotografování osob se změkčujícím
efektem.
^
.
74
Page 75
Specifické motivové programy
Statické snímky
Fotografování za nízké hladiny
osvětlení (Nízká hladina osvětlení)
” Režim umožňující fotografovat s potlačenými
účinky chvění fotoaparátu a pohybu objektu,
a to i za nízké hladiny osvětlení.
Statické snímkyFilmy
P Fotografování na zasněženém
pozadí (Sníh)
” Umožňuje pořizovat jasné, přirozeně
zbarvené snímky osob na zasněženém
pozadí.
Statické snímkyFilmy
t Fotografování ohňostrojů
(Ohňostroj)
” Umožňuje pořizovat živé snímky ohňostrojů.
Statické snímkyFilmy
Diskrétní režim
” Režim umožňující fotografovat bez aktivace
zvuků fotoaparátu, blesku a světla. Tento
režim použijte na místech, kde je zakázáno
používat blesk a jiné typy světelných zdrojů.
• Při použití režimu t upevněte fotoaparát na stativ nebo učiňte jiné
opatření pro zajištění jeho stability.
A4000 ISA3400 ISA2400 IS
Při fotografování ze stativu nebo použití jiného opatření pro zajištění
stabilní pozice přístroje je vhodné nastavit v položce [Režim IS]
možnost [Vyp] (str. 110).
• V režimu je nastaveno rozlišení (2304 x 1728) a nelze je změnit.
• V režimu jsou ztlumené rovněž zvuky vydávané při přehrávání. Jsou
ztlumené zvuky činností fotoaparátu a zvukový doprovod filmů.
Jas obrazu a barvy lze následujícím způsobem snadno přizpůsobovat během
fotografování.
Přejděte do režimu .
” Podle pokynů v krocích na str. 74 vyberte
položku .
Proveďte konfiguraci nastavení.
A4000 ISA2400 IS
A1300A810
A2300
” Stisknutím tlačítka p zobrazte obrazovku
nastavení. Stisknutím tlačítek op vyberte
položku, kterou chcete nastavit, a stisknutím
tlačítek qr nastavte požadovanou hodnotu
za současného pozorování obrazu na
monitoru.
” Stiskněte tlačítko m.
A3400 IS
” Stisknutím tlačítka přejděte na obrazovku
nastavení.
” Dotykem vybert e položku nastavení. Sledujte
obrazovku, dotkněte se volby k nastavení
hodnoty a stiskněte tlačítko ^.
Zahajte záznam.
Umožňuje úpravu jasu snímků. Chcete-li dosáhnout vyššího jasu snímků,
Jas
upravujte nastavení úrovně směrem doprava, chcete-li dosáhnout nižšího jasu
snímků, upravujte nastavení doleva.
Umožňuje úpravu sytosti barev snímků. Chcete-li dosáhnout živějších snímků,
Barva
upravujte nastavení úrovně směrem doprava, chcete-li dosáhnout
tlumenějších snímků, upravujte nastavení doleva.
Umožňuje úpravu barevného odstínu snímků. Chcete-li dosáhnout teplejších,
Odstín
červenějších odstínů, upravujte nastavení úrovně směrem doprava, chcete-li
dosáhnout studenějších, modřejších odstínů, upravujte nastavení doleva.
76
Page 77
Specifické motivové programy
A2300A1300A810
Statické snímky
Fotografování s potlačeným rozmazáním
(Digitální IS)
Tento režim umožňuje fotografovat s potlačením účinků chvění fotoaparátu
a pohybu objektu. V motivových programech s minimálním pohybem
předmětu mohou být nepřetržitě fotografované snímky zkombinovány,
aby se snížily otřesy a šum fotoaparátu.
Přejděte do režimu .
” Podle pokynů v kroku 1 na str. 74 vyberte
položku .
Zahajte záznam.
” V levé části obrazovky v motivových
programech bez lidí se zobrazí .
” Po zobrazení stiskněte tlačítko spouště
zcela dolů. Snímky se budou pořizovat
nepřetržitě a následně budou zkombinovány.
” Pokud se tato ikona nezobrazí, stiskněte
tlačítko spouště zcela do poloviny a pořiďte
jeden snímek.
• Protože fotoaparát v režimu fotografujte sekvenčně, držte jej
během fotografování stabilně.
• V některých motivových programech nemusí snímky odpovídat
očekávání.
• Když se zobrazí , blesk se nespustí ani v nízkém osvětlení.
• I v motivových programech s osobami budou pořízeny nepřetržité
snímky při nastavení blesku na !.
• Při pořizování snímků ze stativu fotografujte v režimu A (str. 53).
77
Page 78
Aplikace speciálních efektů
Tento režim umožňuje přidávat k pořizovaným snímkům různé efekty.
Vyberte režim fotografování.
” Postupem popsaným v kroku 1 na str. 74
vyberte režim fotografování.
Zahajte záznam.
• V režimech , , , a zkuste nejprve pořídit zkušební
snímky, abyste se ujistili, že dosáhnete požadovaných výsledků.
Statické snímkyFilmy
Pořizování snímků s živými
barvami (Extra živé)
” Snímky s živými barvami.
Statické snímkyFilmy
Pořizování snímků s efektem
plakátu (Efekt plakátu)
” Snímky, které vypadají jako staré plakáty
nebo ilustrace.
78
Page 79
Aplikace speciálních efektů
Statické snímky
Fotografování s efektem objektivu rybí oko
(Efekt objektivu rybí oko)
Tento režim pořizuje snímky se zkreslujícím efektem objektivu rybí oko.
Vyberte položku .
” Podle pokynů v kroku 1 na str. 74 vyberte
položku .
A4000 ISA2400 IS
A1300A810
A2300
Vyberte úroveň efektu.
” Stiskněte tlačítko p, stisknutím tlačítek qr
vyberte úroveň efektu a potom znovu
stiskněte tlačítko m.
A3400 IS
” Dotkněte se položky , dotykem
položek qr vyberte úroveň efektu a potom
se dotkněte položky ^.
w Zobrazí se náhled vzhledu snímku
s aplikovaným efektem.
Zahajte záznam.
79
Page 80
Aplikace speciálních efektů
Statické snímkyFilmy
Pořizování snímků se vzhledem zmenšených
modelů (Efekt miniatury)
Tento režim vytváří efekt miniaturních modelů rozmazáním oblastí snímku
nad a pod vybranou oblastí.
Výběrem rychlosti přehrávání před zaznamenáním filmu lze takto vytvářet
filmy se vzhledem filmů miniaturních modelů. Lidé a objekty v záběru se při
přehrávání pohybují velkou rychlostí. Není zaznamenáván zvuk.
Vyberte položku .
” Podle pokynů v kroku 1 na str. 74 vyberte
položku .
w Na monitoru se zobrazí bílý rámeček
označující oblast, která nebude rozmazána.
Zvolte oblast, kterou chcete
zachovat ostrou.
A4000 ISA2400 IS
A1300A810
A2300
” Stiskněte tlačítko p.
” Posunutím páčky zoomu nastavte velikost
rámečku a stisknutím tlačítek op umístěte
rámeček do požadované oblasti.
” Chcete-li se vrátit na obrazovku
fotografování, stiskněte tlačítko m.
A3400 IS
80
” Chcete-li nastavit oblast, která bude ostrá,
buďto se dotkněte monitoru nebo táhněte
bílým rámeček směrem nahoru nebo dolů.
” Chcete-li změnit velikost zaostřené oblasti,
dotkněte se položky , dotykem položek
, a vyberte požadovanou možnost
a potom se dotkněte položky ^.
Page 81
Aplikace speciálních efektů
U filmů vyberte rychlost přehrávání
filmu.
A4000 ISA2400 IS
A1300A810
A2300
” Na obrazovce v kroku 2 stiskněte
tlačítko n a stisknutím tlačítek qr
vyberte rychlost.
” Chcete-li se vrátit na obrazovku
fotografování, stiskněte tlačítko m.
A3400 IS
” Dotkněte se položky , dotykem položky
, nebo nastavte rychlost a potom
se dotkněte položky ^.
Zahajte záznam.
Rychlosti přehrávání a odhadované doby přehrávání
(pro jednominutové klipy)
RychlostDoba přehrávání
Přibližně 12 s
Přibližně 6 s
Přibližně 3 s
• Skokový zoom není k dispozici při pořizování filmů. Před zahájením
záznamu nezapomeňte nastavit zoom.
81
Page 82
Aplikace speciálních efektů
• Při držení fotoaparátu na výšku se změní orientace rámečku.
• Kvalita filmu je nastavena na při použití rozlišení statických snímků
ana při použití rozlišení statických snímků (str. 68). Tato nastavení
kvality nelze změnit.
A4000 ISA2400 ISA2300A1300A810
• Chcete-li přepnout orientaci rámečku na vertikální, stiskněte v kroku 2
tlačítka qr. Chcete-li posunout rámeček, stiskněte znovu tlačítka qr.
Chcete-li vrátit rámeček do horizontální polohy, stiskněte tlačítka op.
A3400 IS
• Chcete-li přepnout orientaci rámečku na vertikální, dotkněte se v kroku 2
položky . Chcete-li posunout rámeček, dotkněte se monitoru. Chcete-li vrátit
rámeček do horizontální orientace, dotkněte se znovu položky .
82
Page 83
Aplikace speciálních efektů
Statické snímky
Fotografování s efektem levného fotoaparátu
(Levný fotoaparát)
Tento efekt vytváří za pomoci vinětace (tmavé a rozmazané okraje snímků)
a změny celkového barevného podání snímky připomínající snímky z levných
fotoaparátů.
Vyberte položku .
” Podle pokynů v kroku 1 na str. 74 vyberte
položku .
Vyberte barevný odstín.
A4000 ISA2400 IS
A1300A810
A2300
” Stiskněte tlačítko p, stisknutím tlačítek qr
vyberte tón barvy a potom znovu stiskněte
tlačítko m.
A3400 IS
” Dotkněte se položky , dotykem
položek qr vyberte barevný odstín a potom
se dotkněte položky ^.
w Zobrazí se náhled vzhledu snímku
s aplikovaným efektem.
Zahajte záznam.
Standardní Snímky připomínající snímky z levného fotoaparátu.
TeplýSnímky s teplejším nádechem než snímky v režimu [Standardní].
StudenýSnímky se studenějším nádechem než snímky v režimu [Standardní].
83
Page 84
Aplikace speciálních efektů
Statické snímkyFilmy
Monochromatické snímky
Režim umožňující pořizovat černobílé, sépiové nebo modrobílé snímky.
Vyberte položku .
” Podle pokynů v kroku 1 na str. 74 vyberte
položku .
Vyberte barevný odstín.
A4000 ISA2400 IS
A1300A810
A3400 IS
A2300
” Stiskněte tlačítko p, stisknutím tlačítek qr
” Dotkněte se položky , dotykem
w Zobrazí se náhled vzhledu snímku
Černobíle Černobílé snímky.
SépieSépiově zbarvené snímky.
ModráModrobílé snímky.
84
vyberte tón barvy a potom znovu stiskněte
tlačítko m.
položek qr vyberte barevný odstín a potom
se dotkněte položky ^.
s aplikovaným efektem.
Zahajte záznam.
Page 85
Statické snímky
Speciální režimy pro jiné účely
Použití samospouště s detekcí tváře
Fotoaparát pořídí snímek přibližně dvě sekundy poté, co rozpozná tvář další
osoby vstupující do záběru (například fotografa) (str. 99). Tato funkce je
užitečná v případech, kdy chcete být přítomni na skupinových a podobných
snímcích.
Vyberte položku .
” Podle pokynů v kroku 1 na str. 74 vyberte
položku .
Utvořte kompozici snímku
anamáčkněte tlačítko spouště
do poloviny.
” Ujistěte se, že se okolo tváře, na kterou je
zaostřeno, zobrazil zelený rámeček a okolo
ostatních tváří bílé rámečky.
Stiskněte tlačítko spouště až
na doraz.
w Fotoaparát přejde do pohotovostního režimu
fotografování a zobrazí se zpráva [Dívejte se
do fotoaparátu pro zahájení odpočtu].
w Začne blikat kontrolka a je přehráván zvuk
samospouště.
Připojte se k fotografovaným
objektům v záběru a dívejte se
do fotoaparátu.
w Jakmile fotoaparát rozpozná novou tvář,
začne blikat kontrolka a zrychlí se zvuk
samospouště (pokud pracuje blesk, kontrolka
zůstává svítit.) Přibližně po dvou sekundách
začne fotoaparát exponovat.
” Chcete-li zrušit pořízení snímku se
samospouští po zahájení odpočítávání,
stiskněte tlačítko n.
85
Page 86
Speciální režimy pro jiné účely
• I v případě, že vaše tvář není rozpoznána poté, co se připojíte k ostatním
osobám v záběru, fotoaparát pořídí o 15 s později snímek.
A4000 ISA2400 ISA2300A1300A810
• Chcete-li změnit počet záběrů, stiskněte tlačítko p, stisknutím tlačítek qr
vyberte počet záběrů a potom stiskněte tlačítko m. Funkce [Detekce mrkání]
(str. 71) je dostupná pouze pro finální snímek.
A3400 IS
• Chcete-li změnit počet záběrů, stiskněte tlačítko , stisknutím tlačítka qr
vyberte počet záběrů a stiskněte ^. Funkce [Detekce mrkání] (str. 71) je
dostupná pouze pro finální snímek.
• Chcete-li zrušit pořizování snímků po spuštění samospouště, dotkněte se
monitoru.
Pořizování dlouhých expozic (Dlouhá závěrka)
Rychlost závěrky lze nastavit na hodnotu mezi 1 s a 15 s a pořizovat snímky
s dlouhými expozicemi. Fotoaparát přitom upevněte na stativ nebo učiňte jiné
opatření pro zajištění jeho stability.
Vyberte položku N.
” Podle pokynů v kroku 1 na str. 74 vyberte
položku N.
Zvolte rychlost závěrky.
” Stiskněte tlačítko m, vyberte položku )
v nabídce a vyberte požadovanou rychlost
závěrky (str. 50).
Zkontrolujte expozici.
” Namáčknutím tlačítka spouště do poloviny
zobrazte expozici pro zvolenou rychlost
závěrky.
Zahajte záznam.
86
Page 87
Speciální režimy pro jiné účely
• Jas obrazu na monitoru v kroku 3 při namáčknutí tlačítka spouště do
poloviny nemusí odpovídat jasu snímků.
• Při použití rychlostí závěrky 1,3 s a delších vzniká před přípravou
fotoaparátu k expozici dalšího snímku určitá prodleva, protože
fotoaparát zpracovává snímky pro redukci šumu.
A4000 ISA3400 ISA2400 IS
• Při fotografování ze stativu nebo použití jiného opatření pro zajištění
stabilní pozice přístroje je vhodné nastavit v položce [Režim IS]
možnost [Vyp] (str. 110).
• Dojde-li ke spuštění blesku, může být výsledný snímek přeexponovaný. Dojde-li
k této situaci, nastavte blesk na ! a opakujte expozici.
A3400 IS
Nastavení rychlosti závěrky dotknutím se obrazovky
” Stiskněte ), stisknutím qr vyberte rychlost
závěrky a stiskněte ^.
87
Page 88
Filmy
Pořizování filmů iFrame
Tento režim zaznamenává filmy, které lze upravovat pomocí softwaru
azařízení kompatibilních s technologií iFrame. Prostřednictvím dodávaného
softwaru můžete snadno upravovat, ukládat a spravovat filmy ve formátu
iFrame.
Vyberte položku .
” Podle pokynů v kroku 1 na str. 74 vyberte
položku a zahajte záznam.
w Černé pruhy zobrazené v horní a spodní části
monitoru značí místa obrazového pole, která
nebudou zaznamenána.
Zahajte záznam.
” Stiskněte tlačítko filmu.
• Rozlišení je nastaveno na (str. 70) a nelze je měnit.
• Formát videa iFrame vyvinula společnost Apple.
88
Page 89
4
Režim G
Náročnější snímky ve vámi zvoleném stylu
• Pokyny v této kapitole se vztahují na fotoaparát nastavený do režimu G
•Než začnete fotografovat pomocí funkce popsané v této kapitole
v režimech jiných než G, ověřte si, že je daná funkce v příslušném režimu
dostupná (str. 172 – 179).
89
Page 90
Statické snímkyFilmy
Fotografování v režimu programové
automatiky (režim G)
Mnoho funkcí fotoaparátu lze uživatelsky přizpůsobit tak, aby vyhovovaly
vašemu fotografickému stylu.
Přejděte do režimu G.
” Podle pokynů v kroku 1 na str. 74 vyberte
položku G.
Upravte nastavení požadovaným
způsobem (str. 90 – 111) a potom
exponujte.
• Pokud není při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny možné dosáhnout
adekvátní expozice, zobrazí se hodnoty rychlosti závěrky a clony oranžově.
Správné expozice se můžete pokusit dosáhnout pomocí následujících nastavení.
- Aktivujte blesk (str. 106)
- Nastavte vyšší citlivost ISO (str. 93)
• V režimu G lze rovněž zaznamenávat filmy, a to stisknutím tlačítka filmu. Některá
nastavení v nabídkách H a n však mohou být automaticky upravena
pro záznam filmu.
• Podrobnosti o rozsahu zaostření v režimu G získáte v části „Specifikace“
(str. 38).
Jas snímku (Kompenzace expozice)
Statické snímkyFilmy
Úprava jasu snímku (Kompenzace expozice)
Standardní expozici nastavenou fotoaparátem lze upravovat v krocích po
1/3 EV, v rozmezí -2 až +2 EV.
” Stiskněte tlačítko m a vyberte položku #
v nabídce. Za současného sledování
monitoru upravte jas stisknutím tlačítek qr.
”
Při pořizování filmů fotografujte se
zobrazeným panelem kompenzace expozice.
” Při pořizování fotografií stisknutím
tlačítka m zobrazte nastavené množství
kompenzace expozice a fotografujte.
90
Page 91
Jas snímku (Kompenzace expozice)
• Fotografie je také možné pořizovat se zobrazeným panelem kompenzace
expozice.
• Při nahrávání filmu se zobrazí ikona & a zablokuje se expozice.
A3400 IS
• Jas můžete upravit také stisknutím tlačítka # a pak qr.
Statické snímkyFilmy
Blokování jasu snímku/expozice
(Blokování AE)
Před fotografováním můžete zablokovat expozici nebo samostatně nastavit
expozici a zaostření.
Nastavte blesk na režim !
(str. 106).
Zablokujte expozici.
” Namiřte fotoaparát na fotografovaný objekt
pro určení expozice. Přidržte tlačítko spouště
namáčknuté do poloviny a stiskněte
tlačítko r.
w Zobrazí se ikona & a zablokuje se expozice.
” Chcete-li zrušit blokování AE, uvolněte
tlačítko spouště a znovu stiskněte tlačítko r.
Ikona & se poté nadále nezobrazuje.
Upravte kompozici snímku
a exponujte.
A3400 IS
• Nelze použít s expozicí dotykem (str. 65).
• AE: Automatická expozice
91
Page 92
Jas snímku (Kompenzace expozice)
A3400 IS
Použití dotykového panelu
” Expozici můžete zablokovat také stisknutím
anamáčknutím tlačítka závěrky do poloviny
a následným stisknutím dolní části obrazovky
(uvnitř vlevo zobrazeného rámu).
” Chcete-li zrušit blokování AE, uvolněte
tlačítko spouště a znovu se dotkněte
monitoru. Ikona & se poté nadále
nezobrazuje.
Statické snímky
Změna režimu měření expozice
Režim měření expozice (způsob měření jasu) lze následujícím způsobem
nastavit tak, aby odpovídal snímacím podmínkám.
” Stiskněte tlačítko n, na kartě4 vyberte
položku [Měření světla] a potom vyberte
požadovanou možnost (str. 51).
w Zobrazí se nastavená možnost.
92
Poměrové
.Se zdůr. stř
Bodové
Pro typické podmínky snímání včetně snímků v protisvětle.
Fotoaparát automaticky upravuje expoziční parametry podle
snímacích podmínek.
Určuje průměrný jas v celém obrazovém poli a nastavuje expozici
s důrazem na střední část obrazu.
Měření probíhá pouze v oblasti (rámeček bodu bodového AE),
která se zobrazuje uprostřed monitoru.
Page 93
Jas snímku (Kompenzace expozice)
Statické snímky
Změna citlivosti ISO
” Stiskněte tlačítko m, vyberte položku
v nabídce a potom vyberte požadovanou
možnost (str. 50).
w Zobrazí se nastavená možnost.
Automaticky nastavuje citlivost ISO v závislosti na režimu
fotografování a snímacích podmínkách.
Pro fotografování venku za dobrého počasí.
Nízká
Pro fotografování při zatažené obloze nebo za soumraku.
Vysoká
Pro fotografování nočních scén nebo tmavých interiérů.
• Pokud chcete zobrazit automaticky nastavenou citlivosti ISO v případě, že je
fotoaparát nastaven do režimu , namáčkněte tlačítko spouště do poloviny.
• Přestože se může nastavením nižší citlivosti ISO snížit zrnitost snímku, za
určitých snímacích podmínek vzrůstá pravděpodobnost rozmazání objektu.
• Při výběru vyšší citlivosti ISO se zvýší rychlost závěrky, což snižuje riziko
rozmazání objektu, a zvýší se rovněž dosah blesku. Snímky však mohou
být zrnité.
93
Page 94
Jas snímku (Kompenzace expozice)
Statické snímky
Úprava jasu snímku (i-Contrast)
Fotoaparát je schopen před pořízením snímku rozpoznat nadměrně jasné
a tmavé oblasti scény (například tváře osob nebo pozadí) a automaticky
upravit jejich jas na optimální hodnoty. Pro lepší vzhled hlavního objektu lze
rovněž automaticky kompenzovat nedostatečný celkový kontrast snímku.
” Stiskněte tlačítko n, na kartě4 vyberte
položku [i-Contrast] a poto m vyberte možnost
[Auto] (str. 51).
w Jakmile dokončíte nastavení, zobrazí se
ikona @.
• Za určitých snímacích podmínek může být kompenzace nepřesná
nebo může způsobit zrnitý vzhled snímků.
• Kompenzovat lze rovněž existující snímky (str. 125).
94
Page 95
Barvy a sekvenční fotografování
Statické snímkyFilmy
Úprava vyvážení bílé
Úpravou vyvážení bílé (WB) můžete dosáhnout přirozenějších barev
fotografované scény na snímku.
” Stiskněte tlačítko m, vyberte položku
v nabídce a potom vyberte požadovanou
možnost (str. 50).
w Zobrazí se nastavená možnost.
Auto
Denní světlo Pro fotografování venku za dobrého počasí.
ZataženoPro fotografování při zatažené obloze, ve stínu nebo za soumraku.
Žárovka
Zářivka
Zářivka H
Uživ.
nastavení
Automaticky nastaví optimální hodnotu vyvážení bílé podle
podmínek, za kterých fotografujete.
Pro fotografování pod běžným umělým (žárovkovým) a podobně
zbarveným zářivkovým osvětlením.
Pro fotografování při teple bílém, studeně bílém a podobně
zbarveném zářivkovém osvětlení.
Pro fotografování pod zářivkovým osvětlením odpovídajícím
dennímu světlu a dalšími typy podobně zbarveného zářivkového
osvětlení.
Slouží pro ruční nastavení uživatelského vyvážení bílé (str. 96).
95
Page 96
Barvy a sekvenční fotografování
Uživatelské vyvážení bílé
Chcete-li dosáhnout přirozeného vzhledu barev při fotografování pod
aktuálním osvětlením, nastavte vyvážení bílé tak, aby přesně odpovídalo
světelnému zdroji použitému při fotografování. Vyvážení bílé barvy nastavte
pod stejným zdrojem světla, jaký se použije k osvětlení fotografované scény.
” Podle pokynů v krocích v části „Úprava
vyvážení bílé“ (str. 95) vyberte položku .
” Namiřte fotoaparát na plochý bílý objekt
takovým způsobem, aby byl celý obraz na
monitoru bílý. Stiskněte tlačítko n.
w Barevný odstín obrazu na monitoru se po
zaznamenání dat vyvážení bílé změní.
• Pokud změníte nastavení fotoaparátu po zaznamenání dat vyvážení
bílé, výsledné barvy mohou být nepřirozené.
Statické snímky
Sekvenční fotografování
Chcete-li zhotovit sérii snímků, přidržte tlačítko spouště stisknuté až
na doraz.
Podrobnosti o zhotovení série snímků uvádí část „Specifikace“ (str. 38).
Proveďte konfiguraci nastavení.
” Stiskněte tlačítko m, v nabídce vyberte
položku a potom vyberte položku W
(str. 50).
w Jakmile dokončíte nastavení, zobrazí se
ikona W.
Zahajte záznam.
w Chcete-li zhotovit sérii snímků, přidržte
tlačítko spouště stisknuté až na doraz.
96
Page 97
Barvy a sekvenční fotografování
• Nelze použít se samospouští (str. 63) a funkcí [Detekce mrkání]
(str. 71).
• V režimu sekvenčního fotografování jsou zaostření a expozice
blokovány v pozici/úrovni určené při namáčknutí tlačítka spouště
do poloviny.
• V závislosti na snímacích podmínkách, nastavení fotoaparátu
a pozici zoomu může fotoaparát přestat dočasně fotografovat
nebo se může snížit rychlost sekvenčního fotografování.
• Po zhotovení většího počtu snímků se může fotografování zpomalit.
• Pokud pracuje blesk, rychlost fotografování se může zpomalit.
A3400 IS
• Expozici dotykem (str. 65) lze použít pouze k pořizování jednotlivých
snímků, i když je fotoaparát nastaven na režim W.
• Sekvenční fotografování je rychlejší v režimu (str. 75).
97
Page 98
Rozsah zaostření a zaostřování
Statické snímkyFilmy
Pořizování snímků zblízka (Makro)
Chcete-li omezit zaostřování na blízké objekty, nastavte fotoaparát do
režimu e. Podrobnosti o rozsahu zaostření uvádí část „Specifikace“ (str. 38).
” Stiskněte tlačítko q, stisknutím tlačítek qr
vyberte položku e a potom stiskněte
tlačítko m.
w Jakmile dokončíte nastavení, zobrazí se
ikona e.
• Pokud pracuje blesk, může dojít k vinětaci.
• Ikona e v oblasti žlutého zobrazení sloupce pod sloupce zoomu se
zbarví šedě a fotoaparát nelze zaostřit.
A3400 IS
• V režimu rámečku AF nastaveném na [Tvář + AiAF] se při použití
funkce Expozice dotykem nebo AF dotykem fotoaparát vrátí do
režimu .
• Abyste zamezili pohybu fotoaparátu, zkuste upevnit přístroj na stativ
a fotografujte fotoaparátem nastaveným do režimu [ (str. 64).
Statické snímkyFilmy
Fotografování vzdálených objektů (Nekonečno)
Chcete-li omezit zaostřování na vzdálené objekty, nastavte fotoaparát do
režimu u. Podrobnosti o rozsahu zaostření uvádí část „Specifikace“ (str. 38).
” Stiskněte tlačítko q, stisknutím tlačítek qr
vyberte položku u a potom stiskněte
tlačítko m.
w Jakmile dokončíte nastavení, zobrazí se
ikona u.
98
Page 99
Rozsah zaostření a zaostřování
A3400 IS
• V režimu rámečku AF nastaveném na [Tvář + AiAF] se při použití
funkce Expozice dotykem nebo AF dotykem fotoaparát vrátí do
režimu .
Statické snímkyFilmy
Změna nastavení režimu rámečku AF
Režim rámečku AF (automatické zaostřování) můžete následujícím
způsobem změnit tak, aby odpovídal snímacím podmínkám.
” Stiskněte tlačítko n, na kartě4 vyberte
položku [Rámeček AF] a potom vyberte
požadovanou možnost (str. 51).
Statické snímkyFilmy
Tvář + AiAF
• Slouží k rozpoznání tváří osob a následnému zaostření a nastavení
expozice (pouze poměrové měření) a vyvážení bílé (pouze možnost ).
• Po namíření fotoaparátu na objekt se kolem tváře osoby, kterou fotoaparát
vybere jako hlavní objekt, zobrazí bílý rámeček a kolem ostatních
rozpoznaných tváří se zobrazí až dva šedé rámečky.
• Pokud fotoaparát rozpozná pohyb, rámečky v určitém rozmezí sledují
pohybující se objekty.
• Po namáčknutí tlačítka spouště do poloviny se zobrazí až devět zelených
rámečků okolo zaostřených tváří osob.
99
Page 100
Rozsah zaostření a zaostřování
• Pokud nejsou rozpoznány tváře osob nebo pokud se zobrazují pouze
šedé rámečky (nikoli bílý rámeček), zobrazí se při namáčknutí
tlačítka spouště do poloviny až devět zelených rámečků v místě
zaostřených oblastí.
• Pokud při nastavení položky AF servo (str. 103) na [Zap] není
rozpoznána žádná tvář osoby, zobrazí se při namáčknutí tlačítka
spouště do poloviny rámeček AF uprostřed monitoru.
• Příklady tváří, které nelze rozpoznat:
- Příliš vzdálené nebo příliš blízké objekty
- Příliš tmavé nebo příliš světlé objekty
- Tváře osob z profilu, z úhlu nebo částečně zakryté
• Fotoaparát může jako tváře osob chybně určit také jiné objekty.
• Pokud fotoaparát při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny
nemůže zaostřit, rámeček AF se nezobrazí.
A4000 ISA2400 ISA2300A1300A810
Statické snímkyFilmy
Střed
Uprostřed obrazu na monitoru se zobrazuje jeden rámeček AF. Režim
vhodný pro spolehlivé zaostřování.
A3400 IS
Statické snímkyFilmy
Pevný rámeček
Zobrazuje se jeden rámeček AF. Režim vhodný pro spolehlivé zaostřování.
• Pokud fotoaparát při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny
nemůže zaostřit, zobrazí se žlutý rámeček a ikona . Pamatujte si,
že není dostupný zoom bodu AF (str. 108).
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.