CANON A100 User Manual [fr]

CDI-F029-010 © 2002 CANON INC. IMPRIMÉ EN MALAISIE
FRANÇAIS
Guide d'utilisation de l'appareil photo
Ce guide décrit les appareils photo numériques PowerShot A200 et PowerShot A100.
Lisez la section « Commencez par lire ce document ! » (p. 11)
Pour plus d'informations sur l'installation du logiciel et sur le téléchargement d'images, reportez-vous au « Guide de démarrage des logiciels ».
Pour des explications simples concernant la prise de vue, la lecture ou l'effacement d'images, lisez la section « Démarrage rapide » (page suivante)
Lisez également le Guide d'utilisation de l'imprimante fourni avec votre imprimante Canon.
Démarrage rapide
I
1
3
nstallez les piles et la carte CF
Soulevez le couvercle du logement de la carte CF/du compartiment des piles et insérez une carte CF et des piles.
Ouvrez le couvercle de l'objectif pour allumer l'appareil
Le témoin vert sit à côté de l'écran de visée optique semet à clignoter.
• Lorsque le menu de réglage de la date et de l'heure l'affiche, reportez-vous à la page 24 pour savoir comment procéder.
• Pour plus d'informations sur la sélection
de la langue, reportez-vous à la section
« Sélection de la langue » (p. 25).
Réglez la mise au point
Dirigez l'appareil vers le sujet, et appuyez légèrement sur le déclencheur jusqu'à mi-course.
(p. 19)
(p. 34)
(p. 27)
2
Prenez la photo (p. 34)
4
Pour effacer
Vos prises de vue terminées
Enfoncez complètement le déclencheur. L'appareil photo émet un signal sonore lorsque la photographie a été prise.
Appuyez sur le bouton pendant que l'image est affichée.
Visionnez l'image
L'image enregistrée s'affiche pendant 3 secondes environ (p. 35). Reportez-vous à la section [Lecture] (p. 59) pour plus d'informations sur la visualisation de photos déjà prises.
Vérifiez que [Effacer] est sélectionné, puis appuyez sur le bouton SET (Configurer).
Installation du logiciel Connexion de l'appareil photo à un ordinateur Téléchargement d'images sur un ordinateur
5
Guide de démarrage des logiciels Ce guide
Guide de démarrage des logiciels
32
Présentation des composants
Présentation des composants
Vue de face
Déclencheur (p. 34) Fenêtre de l'écran de visée optique (p. 33)
Faisceau d'assistance AF (p. 34) Témoin anti yeux rouges (p. 43) Voyant du retardateur (p. 46)
Flash (p. 43) Support de la pile de date (p. 95) Couvercle des prises (p. 85) Prise DIGITAL* (p. 85) Prise secteur IN (p. 99) Objectif Couvercle de l'objectif (p. 27)
* Permet de connecter votre appareil photo à un ordinateur
(fourni avec l’appareil) (p. 85) ou à une imprimante compatible avec la fonction dimpression directe via un câble de liaison directe DIF-100 (fourni avec l’imprimante) (p. 69). (Pour connaître la liste des imprimantes compatibles avec cet appareil, reportez-vous au document « Présentation du système ».)
à l'aide d'un câble d’interface USB IFC-300PCU
Vue de dos
Ecran de visée (p. 33) Couvercle du logement de la carte
CF/du compartiment des piles (p. 19)
Œillet de courroie*
Connecteur du trépied Ecran LCD (p. 29)
* Soyez prudent lorsque vous tenez l’appareil photo par la courroie. Ne le balancez pas. Ne cognez pas
la courroie et le boîtier de l’appareil photo.
54
Présentation des composants
Panneau explicatif du fonctionnement
Bouton MENU (p. 36) Bouton DISP (Affichage) (p. 29)
Témoins
DISP
MENU
WB
SET
Le témoin supérieur s’allume lorsque vous ouvrez la bonnette protège objectif ou chaque fois que vous appuyez sur le bouton de prise de vue.
ON
Témoin supérieur
Vert : L’appareil est prêt pour la prise de vue ou pour la
Vert clignotant : L’appareil est en train de démarrer, de lire la
Orange : L’appareil est prêt pour une prise de vue avec flash.
communication avec l’ordinateur.
carte CF, d’effacer des données sur la carte CF ou de transmettre des données à votre ordinateur.
Bouton (Effacement image par image) (p. 65) Bouton du zoom (p. 35) Bouton de mise en marche/de lecture (p. 27)
Bouton (Exposition)/(Balance des blancs)/
(Effets photographiques) / (vers le haut) (p. 52, 53, 54) Bouton Flash/ (vers la droite) (p. 43) Bouton (Continu)/ (Retardateur)/ (vers le bas) (p. 46)
Bouton (Macro)/ (Infini) / (vers la gauche) (p. 45)
Bouton SET (Configurer)
Témoins
Orange clignotant : L’appareil est prêt pour la prise de vue
Témoin inférieur
Jaune : Modes macro/infini Jaune clignotant : Problème de mise au point (vous pouvez appuyer
(avertissement de risque de flou/chargement du flash (LCD ON).
sur le bouton de prise de vue, mais il est recommandé d’utiliser la mémorisation de mise au point pour la prise de vue (p. 50)).
A propos du Guide d’utilisation de l’appareil photo
Symboles utilisés
Les icônes placées à l’extrémité droite des barres de titres représentent le mode de fonctionnement. Comme l’indique l’exemple ci-après, le mode de prise de vue doit être positionné sur
Prise de vue
, , ou .
Réglage de l'exposition
Des questions ? Consultez d’abord cette section.
Comment naviguer dans les menus ?
Quels sont les paramètres disponibles pour chaque fonction ? et Les paramètres que j'ai choisis restent-ils définis une fois l'appareil photo éteint ?
Comment lancer une impression ?
Quelles sont les fonctions disponibles à partir des menus ?
Ce symbole signale la possibilité d’un dysfonctionnement de l’appareil photo.
Ce symbole indique l’existence de rubriques supplémentaires susceptibles de vous aider pour les procédures de fonctionnement de base.
Sélection des menus et des paramètres (p. 36)
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 57)
A propos de l'impression (p. 67) Menu Enreg. (p. 87)
Menu Lecture (p. 89) Menu Configurer (p. 90)
76
Table des matières
Table des matières ●
Démarrage rapide 2
Présentation des composants 4
Vue de face ................................................. 4
Vue de dos .................................................. 5
Panneau explicatif du fonctionnement ........ 6
A propos du Guide d’utilisation de
l’appareil photo 7
Commencez par lire ce document ! 11
Préparation de l’appareil photo 19
Installation de la pile et de la carte CF ...... 19
Réglage de la date et de l’heure ............... 24
Sélection de la langue .............................. 25
: Tableaux des fonctions et du fonctionnement.
Fonctions de base 27
Activation / Désactivation .......................... 27
Utilisation de l’écran LCD ......................... 29
Informations affichées sur l’écran LCD .............
Utilisation de l’écran de visée ................... 33
Utilisation du bouton de prise de vue ....... 34
Utilisation du zoom numérique ................. 35
Sélection des menus et des paramètres .. 36
Paramètres des menus et paramètres par
défaut ................................................... 38
31
Prise de vue 40
Sélection du mode de prise de vue .......... 40
Modification de la résolution et de la
compression ......................................... 41
Utilisation du flash ................................ 43
Modes macro/
Mode continu ...................................... 46
Retardateur ......................................... 46
Mode assemblage .................................... 47
Mode vidéo ............................................... 49
Utilisation de la mémorisation de la
mise au point ........................................ 50
Passage d’un mode de mise au point
automatique à un autre ......................... 51
Réglage de l’exposition ....................... 52
Définition de la balance des blancs .. 53
Passage d’un mode d’effets
photographiques à un autre
Modification de la vitesse ISO .................. 55
Réinitialisation du numéro de fichier ......... 56
Fonctions disponibles dans chaque mode
de prise de vue ..................................... 57
infini ........................ 45
...................... 54
Lecture 59
Affichage image par image ....................... 59
Visualisation des images par groupes de 9
Visualisation de vidéos ............................. 61
Rotation des images à l’écran .................. 62
Défilement automatique ............................ 63
Protection des images .............................. 64
...... 60
Effacement 65
Effacement image par image .................... 65
Effacement de toutes les images.............. 65
Formatage d’une carte CF ........................ 66
Impression 67
À propos de l’impression ......................... 67
Sélection à partir du menu Impression .............
Connexion de l’appareil à une
imprimante ............................................ 69
Impression ................................................ 71
68
8 9
Table des matières ●
Commencez par lire ce document !
Paramètres d’impression (fonction
d’impression directe) ............................. 72
Paramètres d’impression DPOF ............... 76
Impression avec des paramètres DPOF ... 80
Paramètres de transfert d’images
(transfert DPOF) 82
Configuration du transfert d’images .......... 82
Téléchargement d’images sur un
ordinateur 84
Téléchargement direct à partir d’une
carte CF ................................................ 84
Connexion de l’appareil à un ordinateur
à l’aide d’un câble USB ......................... 85
Liste des options de menus et des
messages 87
Menu Enreg. ............................................. 87
Menu Lecture ............................................ 89
Menu Configurer ....................................... 90
Rétablissement des paramètres par
défaut .................................................... 91
Liste des messages .................................. 92
Annexes 95
Remplacement de la pile de date ............. 95
Utilisation des kits de piles proposés
en option ............................................... 96
Entretien de l’appareil photo ................... 100
Dépannage ............................................. 101
Caractéristiques techniques 106
Index 113
Accessoires
Pour optimiser le fonctionnement de cet appareil photo numérique, utilisez les accessoires pour appareils photo numériques de marque Canon (« Accessoires de marque Canon »). Vous pouvez utiliser des accessoires d’une marque autre que Canon avec cet appareil photo numérique. Toutefois, Canon ne fournit aucune garantie et n’accepte aucune responsabilité concernant les dommages consécutifs à l’utilisation d’accessoires d’une marque autre que Canon.
Température du boîtier de l’appareil photo
Si vous utilisez l’appareil sur une durée prolongée, le boîtier risque de chauffer. Soyez donc vigilant si vous utilisez l’appareil de manière intensive.
A propos de l’écran LCD
L’écran LCD est mis au point selon des techniques de fabrication de haute précision. Plus de 99,99 % des pixels répondent à la spécification demandée. Le pourcentage restant peut parfois ne pas y répondre, ou apparaître sous forme de points rouges ou noirs sans toutefois altérer l’image enregistrée ni constituer un dysfonctionnement.
Sélection de la langue
Pour plus de précisions sur la modification du paramètre de langue, reportez-vous à la page 25.
1110
Commencez par lire ce document !
Commencez par lire ce document ! ●
Important !
Essais de prise de vue
Avant de prendre de « vraies » photographies, nous vous conseillons fortement de faire quelques essais afin de vérifier que vous manipulez correctement l’appareil. La responsabilité de Canon et de ses filiales, ainsi que des distributeurs de ses appareils photo numériques ne saurait être engagée en cas de dommages dus à un dysfonctionnement d’un appareil photo numérique Canon ou d’une carte CompactFlash™ (carte CF) entraînant l’échec de l’enregistrement d’une photographie ou l’enregistrement de celle-ci dans un format non lisible par le système.
Avertissement contre la violation des droits d’auteur
Les appareils photo numériques Canon sont destinés à un usage personnel et doivent être utilisés dans le respect des lois et réglementations nationales et internationales concernant les droits d’auteur. Dans certains cas, la reproduction de photographies de spectacles, d’expositions ou d’éléments soumis à une propriété commerciale au moyen d’un appareil photo ou d’un autre appareil peut être considérée comme une violation des droits d’auteur ou d’autres droits, même si les photographies étaient destinées à un usage person- nel.
Limites de garantie
La garantie de cet appareil photo n’est valable que dans le pays où il a été acheté. Si un probléme survient alors que l’appareil photo est utilisé à l’étranger, réacheminez-le d’abord vers le pays dans lequel vous l’avez acheté avant de soumettre une demande de réparation à un centre d’assistance Canon.
Pour obtenir la liste des centres d'assistance Canon, veuillez consulter la Garantie limitée de Canon qui accompagne votre appareil photo.
Précautions de sécurité
Avant d’utiliser l’appareil photo, lisez attentivement les précautions de sécurité décrites ci-après. Vérifiez toujours que vous manipulez correctement l’appareil. Les précautions de sécurité données dans les pages suivantes ont pour objectif de vous apprendre à vous servir correctement et en toute sécurité de l’appareil photo et de ses accessoires. Vous éviterez ainsi tout dommage matériel ou corporel. Dans les pages qui suivent, le terme « matériel » fait principalement référence à l’appareil photo, à la pile de l’appareil, au chargeur de batterie et à l’adaptateur secteur compact proposé en option.
1312
Commencez par lire ce document !
AVERTISSEMENT
Ne dirigez pas l’appareil directement vers le soleil ou vers d’autres sources de lumière intense. Ces lumières
sont dangereuses pour vos yeux.
• N’activez pas le flash à proximité des yeux d’un être humain ou d’un animal : l’exposition à la lumière intense du flash est dangereuse pour les yeux. Tenez-vous notamment à un mètre (39 pouces) au moins des bébés lorsque vous utilisez le flash.
• Conservez ce matériel hors de portée des enfants et des bébés. Un enfant pourrait se blesser gravement en endommageant l’appareil ou les piles. En outre, il risquerait de s’asphyxier s’il plaçait la courroie autour de son cou.
• Veillez tout particulièrement à conserver la pile de date utilisée dans l’appareil hors de portée des enfants. Consultez immédiatement un médecin si un enfant avale une pile.
• N’essayez pas de désassembler ou de modifier une partie du matériel qui n’est pas expressément décrite dans ce guide. Tout désassemblage ou modification pourrait provoquer une forte décharge électrique. Les inspections internes, les modifications et les réparations doivent impérativement être effectuées par des techniciens qualifiés et agréés par le distributeur ou par le bureau de support client Canon.
• Afin d’éviter de recevoir une forte décharge électrique, ne touchez pas le flash de l’appareil s’il a été endommagé. De même, ne touchez jamais les éléments internes du matériel qui pourraient apparaître à la suite d’une détérioration : vous risqueriez de recevoir une forte décharge électrique. Contactez le plus rapidement possible le distributeur ou le bureau de support client Canon.
• Interrompez immédiatement l’usage du matériel si ce dernier se mettait à dégager de la fumée ou des gaz nocifs. Vous risqueriez sinon de provoquer un incendie ou une décharge électrique. Eteignez aussitôt l’appareil, retirez-en les piles et débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique. Assurez-vous que les émissions de fumée et de gaz ont cessé. Contactez le distributeur ou le bureau de support client Canon le plus proche.
Commencez par lire ce document !
Cessez immédiatement d’utiliser le matériel en cas de chute ou de détérioration du boîtier. Vous risqueriez sinon de provoquer un incendie ou une décharge électrique. Eteignez aussitôt l’appareil, retirez-en les piles et débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique. Assurez-vous que les émissions de fumée et de gaz ont cessé. Contactez le distributeur ou le bureau de support client Canon le plus proche.
Ne mettez pas le matériel en contact avec de l’eau ou d’autres liquides. Ne l’immergez pas non plus. Aucun liquide ne doit pénétrer à l’intérieur de l’appareil photo : il n’est pas étanche. Si la partie externe de l’appareil entre en contact avec un liquide ou avec de l’air salin, essuyez-le à l’aide d’un chiffon doux et absorbant. Si un liquide ou une substance quelconque pénètre à l’intérieur de l’appareil, éteignez-le immédiatement, et retirez-en les piles ou débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique. Si vous continuez à l’utiliser, vous risquez de provoquer un incendie ou une décharge électrique. Contactez le distributeur ou le bureau de support client Canon le plus proche.
Pour nettoyer le matériel, n’utilisez pas de substances contenant de l’alcool, du benzène, du diluant ni d’autres produits inflammables. L’emploi de ces produits pourrait provoquer un incendie.
Débranchez régulièrement le cordon d’alimentation, et dépoussiérez et nettoyez la prise, la partie externe de la prise électrique et les autres parties à proximité. Dans des environnements poussiéreux, humides ou gras, la poussière accumulée autour de la prise peut se saturer d’humidité et causer un court-circuit qui pourrait provoquer un incendie.
Veillez à ne pas couper, endommager et transformer le cordon de l’adaptateur d’alimentation, ni à placer des objets lourds sur ce cordon. Vous risqueriez de causer un court-circuit qui pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Ne touchez pas le cordon d’alimentation si vos mains sont mouillées : vous risqueriez de recevoir une décharge électrique. Lorsque vous débranchez le cordon, tenez la partie solide de la prise. En tirant sur la partie flexible du cordon, vous pouvez nuire à l’isolation ou dénuder le fil, et créer ainsi un risque d’incendie et de décharge électrique.
L’utilisation de sources d’alimentation autres que celles recommandées pour ce matériel pourrait entraîner une surchauffe ou une déformation du matériel, et provoquer entre autres un incendie ou une décharge électrique. N’utilisez que les accessoires d’alimentation recommandés.
1514
Commencez par lire ce document !
• Ne conservez pas les piles près d’une source de chaleur, et ne les exposez pas à une flamme ou à une autre source de chaleur. Ne les immergez pas dans l’eau. Vous risqueriez d’endommager les piles et de provoquer la fuite de liquides corrosifs, ou de causer un incendie, une décharge électrique, une explosion ou des blessures graves.
• N’essayez pas de désassembler ou de modifier les piles, ni de les exposer à la chaleur : vous risqueriez de provoquer une explosion et de vous blesser gravement. Nettoyez immédiatement à grande eau toute partie du corps, y compris les yeux et la bouche, ou tout vêtement entré en contact avec le contenu d’une pile.
• Evitez de faire tomber les piles ou de les soumettre à des chocs susceptibles d’endommager leur revêtement. Vous pourriez provoquer une fuite et vous blesser.
• Ne court-circuitez pas les pôles de la pile avec des objets métalliques, comme un porte-clés. Vous pourriez provoquer une surchauffe, et subir des brûlures ou autres blessures.
• Avant de jeter une pile, couvrez les pôles avec du ruban adhésif ou avec un autre isolant pour éviter tout contact direct avec d’autres objets. Dans la poubelle, tout contact avec des composants métalliques peut provoquer un incendie ou des explosions. Jetez si possible les piles dans un conteneur prévu à cet effet.
• L’utilisation de piles non recommandées pour ce matériel risque de causer des explosions ou des fuites pouvant provoquer un incendie ou des blessures, ou endommager la zone environnante. N’utilisez que les piles et les accessoires recommandés.
• Si vous utilisez des batteries NiMH de type AA, optez exclusivement pour des batteries de marque Canon et pour le chargeur recommandé pour ces batteries. L’utilisation d’un autre chargeur peut provoquer la surchauffe et la déformation des batteries, et entraîner un risque d’incendie ou de décharge électrique.
• Après rechargement et en cas de non-utilisation de l’appareil photo, débranchez le chargeur de batterie ou l’adaptateur secteur compact de l’appareil photo de la prise électrique afin d’éviter les risques d’incendie entre autres.
• L’extrémité du cordon du chargeur de batterie et du cordon d’alimentation compact destinée à l’appareil photo est conçue pour être utilisée exclusivement avec votre appareil photo. Ne l’utilisez pas avec d’autres produits ou d’autres piles : vous risqueriez de déclencher entre autres un incendie.
Commencez par lire ce document !
ATTENTION
Evitez d’utiliser, de placer et de conserver le matériel dans des endroits exposés à une lumière intense ou à des températures élevées, comme le tableau de bord ou le coffre d’une voiture. L’exposition à une lumière intense et à la chaleur risque de provoquer des fuites des piles, une surchauffe ou une explosion, ce qui peut conduire à un incendie et à des blessures, notamment des brûlures. Les températures élevées risquent également de déformer le boîtier. Vérifiez toujours que vous vous trouvez dans un lieu bien aéré quand vous utilisez l’adaptateur secteur compact pour charger les batteries ou pour alimenter l’appareil photo.
Ne conservez pas le matériel dans des endroits humides ou poussiéreux : vous risqueriez entre autres de provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Veillez à ne pas cogner l’appareil lorsque vous le portez ou que vous le tenez par la courroie : vous risqueriez de provoquer des blessures ou d’endommager le matériel.
Ne mettez pas vos doigts devant le flash lorsque vous prenez des photographies. Ne touchez pas la surface du flash après avoir pris plusieurs photos successivement : vous risqueriez de vous brûler.
Si vous utilisez votre appareil pendant une période prolongée, le boîtier risque de chauffer. Soyez donc vigilant si vous utilisez votre appareil de manière intensive. Vous risquez de ressentir une sensation de brûlure au niveau des mains.
1716
(-) Pôle négatif (+) Pôle positif
Couvercle du compartiment des piles
Verrou du couvercle du compartiment des piles
Commencez par lire ce document !
Préparation de l’appareil photo
Prévention des dysfonctionnements
Prévention des champs magnétiques puissants
Ne placez jamais l’appareil à proximité de moteurs électriques ou de tout autre matériel générant un champ électromagnétique puissant. L’exposition à un tel champ peut causer des dysfonctionnements ou altérer les données de l’image.
Prévention des problèmes liés à la condensation
Si l’appareil passe rapidement d’un environnement chaud à un environnement froid, des gouttelettes d’eau (condensation) peuvent apparaître à l’extérieur et à l’intérieur de l’appareil. Pour éviter ce problème, placez l’appareil dans un sac plastique étanche et refermable hermétiquement, jusqu’à ce qu’il s’adapte au changement de température.
Si de la condensation se forme dans l’appareil photo
Arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil si vous remarquez des traces de condensation. Vous risqueriez sinon d’endommager le matériel. Retirez de l’appareil photo la carte CF, ainsi que les piles ou le cordon d’alimentation (s’il est branché). Attendez l’évaporation complète de la buée avant de réutiliser le matériel.
Stockage prolongé
Si vous n’utilisez pas votre appareil pendant une longue période, retirez les piles de l’appareil ou du chargeur et conservez le matériel dans un endroit sûr. Si vous rangez l’appareil pendant une longue période sans en retirer les piles, elles risquent de se vider et d’endommager l’appareil photo.
Installation de la pile et de la carte CF
Insérez deux (2) piles alcalines de type AA (fournies avec l’appareil) ou deux (2) batteries NiMH (vendues séparément) et introduisez la carte CF.
Vérifiez que l’appareil photo est éteint.
Appuyer sur le verrou du compartiment des piles en suivant les flèches tout en
3
ouvrant le couvercle du compartiment des piles.
1
Faites glisser le couvercle du logement de la carte CF / du compartiment des
2
piles.
Insérez les piles comme indiqué et fermez le couvercle.
4
1918
Préparation de l'appareil photo
Préparation de l'appareil photo
Insérez la carte CF comme indiqué et refermez le couvercle du logement de
5
la carte CF / du compartiment des piles.
Tenez fermement la carte CF et faites-la glisser jusqu’à sa mise en place. Pour libérer la carte CF, maintenez-la fermement et retirez-la.
Lorsque le témoin de l'appareil clignote en vert, il ne faut ni couper l'alimentation électrique, ni ouvrir le couvercle du compartiment à piles : l'appareil écrit, lit, efface ou transmet une image depuis ou vers la carte CF. Pour éviter d'endommager des images enregistrées, veillez à respecter les instructions suivantes.
• Ne désactivez pas l'appareil.
• N'ouvrez pas le couvercle.
• Ne secouez pas l'appareil.
Souvenez-vous que l'utilisation de cartes CF dont le contenu a été modifié sur un autre appareil ou à l'aide d'un logiciel d'un autre fabricant risque de perturber le fonctionnement de l'appareil.
Nous vous recommandons d'utiliser le kit d'adaptateur secteur ACK800 en option pour alimenter l'appareil au cours des longues séances (p. 99). Le kit batteries et chargeur en option permet d'utiliser des batteries NiMH rechargeables
pour alimenter l'appareil (p. 96). Pour plus d'informations sur le kit batteries et chargeur, ainsi que sur les batteries NiMH de type AA rechargeables, reportez-vous au document « Présentation du système » (dis- tinct de ce guide). Pour lire des informations importantes, reportez-vous aux sections « Performances des piles » (p. 109) et « Estimation des capacités des cartes CF (en termes d'images enregistrables) » (p. 110).
Manipulation correcte des piles
Utilisez uniquement des piles alcalines AA ou des batteries NiMH AA Canon. Reportez- vous à la section « Utilisation des batteries rechargeables » (p. 96) pour savoir comment les manipuler. N'utilisez jamais de piles au manganèse ou au lithium. En effet, ces types de piles risqueraient d'occasionner une surchauffe de l'appareil. Les performances des piles alcalines pouvant varier d'une marque à une autre, il est possible que les piles achetées ne durent pas aussi longtemps que celles fournies avec l'appareil. Par temps froid, lorsque des piles alcalines sont utilisées, la durée d'utilisation de l'appareil peut être plus courte. De même, en raison de leurs spécifications, les piles alcalines peuvent durer moins longtemps que les batteries NiMH. Si vous utilisez l'appareil dans des zones froides ou sur une longue durée, nous vous recommandons d'utiliser le kit de batteries NiMH AA Canon.
Il est possible d'utiliser des piles nickel-cad­mium AA mais elles sont peu fiables en termes de performances et nous vous déconseillons de les utiliser. Ne mélangez jamais des piles neuves et des piles partiellement usées. Chargez toujours deux piles neuves (ou entièrement rechargées) en même temps. Ne mélangez jamais des piles de types différents ou de marques différentes. Les deux piles doivent être identiques. Avant d'insérer les piles, essuyez-en bien les pôles à l'aide d'un chiffon sec. Le nombre d'images enregistrables et la durée d'utilisation peuvent se trouver considérablement réduits par des traces de saleté ou d'humidité provenant de la peau, par exemple. Avant d'utiliser l'appareil, essuyez bien les pôles et à l'intérieur de l'appareil à l'aide d'un chiffon sec. La présence de saleté risquerait d'empêcher un bon contact électrique.
2120
Préparation de l'appareil photo
Préparation de l'appareil photo
Les performances des piles (particulière- ment les piles alcalines) baissent par temps froid. Si vous utilisez l'appareil dans une zone froide et que les piles semblent s'user plus rapidement que la normale, il peut suffire de placer les piles dans une poche intérieure pour les réchauffer avant de les utiliser pour rétablir leurs performances. Veillez cependant à ne pas mettre les piles dans une poche qui contient un porte-clés ou tout autre objet métallique. En effet, de tels objets pourraient provoquer un court- circuit au niveau des piles
. Si vous ne comptez pas utiliser l'appareil pen- dant une longue période, retirez-en les piles et conservez-les en lieu sûr. Les piles risquent de couler et d'endommager l'appareil si elles restent installées pendant une longue période de non-utilisation.
AVERTISSEMENT
N'utilisez jamais de piles endommagées ou de piles dont l'enveloppe extérieure est entièrement ou partiellement décollée, voire absente. En effet, de telles piles risquent de couler, de chauffer ou d'exploser. Vérifiez toujours l'enveloppe extérieure des piles achetées avant de les installer car elle peut être défectueuse. N'utilisez jamais de piles dont l'enveloppe extérieure est défectueuse.
N'utilisez jamais de piles similaires aux suivantes.
Piles dont l'enveloppe extérieure (gaine d'isolation électrique) est entièrement ou partiellement décollée.
Piles dont l'électrode positive (pôle plus) est plate.
Piles dont le pôle négatif a la forme correcte (dépasse de la base métallique) mais dont l'enveloppe extérieure n'atteint pas le bord de la base métallique.
Indications sur l'état des piles
Une icône ou un message s'affiche sur l'écran LCD pour vous prévenir lorsque la charge des piles est basse ou épuisée.
Les piles commencent à faiblir. Remplacez- les (ou rechargez-les) rapidement. Si l'écran LCD est éteint, cette icône apparaît lorsque vous appuyez sur l'un des boutons suivants : , / , / SET, DISP ou / WB / .
Changement des piles
Les piles sont complètement vides et l'appareil ne fonctionne plus. Remplacez les piles immédiatement.
À propos des cartes CF
Les cartes CF sont des dispositifs électroniques de haute précision. Ne les pliez pas, n'exercez aucune force sur elles, ne les soumettez à aucun choc, ni à aucune vibration. Ne tentez jamais de désassembler ou de modifier une carte CF. Si une carte CF passe rapidement d'une température extrême à une autre, de la condensation se forme dans la carte et entraîne un dysfonctionnement. Pour éviter toute condensation, placez la carte CF dans un sac en plastique hermétiquement fermé avant de la déplacer vers une zone où la température est différente et laissez-la s'adapter lentement à la nouvelle température. Si de la condensation se forme au niveau de la carte CF, gardez-la à température ambiante jusqu'à ce que les gouttelettes d'eau s'évaporent naturellement. N'utilisez, ni ne conservez des cartes CF dans des lieux des types suivants :
Lieux exposés à la poussière ou au sable.
Lieux exposés à de hauts niveaux d'humidité ou à des températures élevées.
2322
Préparation de l'appareil photo
Préparation de l'appareil photo
Réglage de la date et de l'heure
Le menu Date/Heure s'affiche lorsque l'appareil est activé pour la première fois ou lorsque la pile de date est usée. Effectuez la procédure suivante à partir de l'étape 5. (Remplacez la pile de date dès qu'elle est usée (p. 95).)
Activez l'appareil (p. 27).
1
Appuyez sur le bouton MENU.
Le menu Enreg. ou Lecture s'affiche.
2
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner le menu [
3
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner
4
appuyez sur le bouton SET (Configurer).
(Configurer)].
(Date/Heure) et
Réglez la date et l'heure.
Appuyez sur le bouton ou pour
5
sélectionner l'élément à régler. Appuyez sur le bouton la date et l'heure.
Appuyez sur le bouton SET (Configurer).
6
Appuyez sur le bouton MENU.
ou pour régler
7
Sélection de la langue
Il est possible de régler la langue des menus et messages affichés sur l'écran LCD.
Appuyez sur le bouton MENU.
Le menu Enreg. ou Lecture s'affiche.
1
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner le menu [
2
(
Configurer
)].
2524
Préparation de l'appareil photo
Fonctions de base
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner
3
sur le bouton SET (Configurer).
Le menu Langue peut avoir un aspect différent sur les appareils destinés à certaines régions.
Réglez la langue.
Appuyez sur le bouton , , ou pour
4
sélectionner la langue de votre choix.
Appuyez sur le bouton SET (Configurer).
5
Si vous appuyez sur le bouton MENU mais pas sur le bouton SET, vous revenez au menu de configuration sans modifier le paramètre de langue.
Appuyez sur le bouton MENU.
(Langue) et appuyez
6
Astuce
Pour afficher le menu Langue en mode de lecture, maintenez le bouton SET enfoncé et appuyez sur le bouton MENU.
Utilisation de l'Etui Souple (en option)
L'étui souple permet de ranger l'appareil, les piles et la carte CF.
L'aspect de l'étui souple varie suivant les régions.
Activation / Désactivation
Mode de prise de vue
Ouvrez la bonnette protège objectif.
L'appareil s'allume en mode de prise de
1
vue (fixe).
Fermez la bonnette protège objectif.
L'appareil s'éteint.
fermeture
Open
ouverture
Mode de lecture
Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que l'image s'affiche sur l'écran LCD.
1
L'appareil s'allume en mode de lecture.
Appuyez à nouveau sur le bouton pour éteindre l'appareil.
Économie d'énergie
Cet appareil comporte une fonction d'économie d'énergie.
Mode de prise de vue
L'appareil s'éteint automatiquement environ 3 minutes après le dernier accès à une fonction.
2726
Fonctions de base
Fonctions de base
Mode de lecture
L'appareil s'éteint automatiquement environ 5 minutes après le dernier accès à une fonction.
Lorsque l'appareil est connecté à une imprimante
(en option)
L'appareil s'éteint automatiquement environ 5 minutes après le dernier accès à une fonction ou après la fin de l'impression d'une image.
Lorsque l'appareil est connecté à un ordinateur
Un message d'avertissement s'affiche sur l'écran de l'ordinateur environ 5 minutes après le dernier accès à une fonction. L'appareil s'éteint automatiquement environ 1 minute plus tard si l'utilisateur n'accède à aucune autre fonction.
• La fonction d'économie d'énergie ne fonctionne pas lorsque l'appareil est en mode de défilement automatique (p. 63).
• Il est possible de modifier les paramètres de l'appareil pour désactiver la fonction d'économie d'énergie (p. 90).
• L'écran LCD s'éteint au bout de 3 minutes environ si aucune opération n'est exécutée au cours de ce laps de temps, même si la fonction d'économie d'énergie est désactivée ([Off]). Il suffit d'appuyer sur n'importe quel bouton pour rallumer l'écran LCD.
Pour sortir du mode d'économie d'énergie Mode de prise de vue
Faites glisser le levier de la bonnette protège objectif vers le bas.
Mode de lecture / Lorsque l'appareil est connecté à une imprimante ou à un ordinateur
Appuyez sur le bouton
.
Passage du mode de prise de vue au mode de lecture et inversement
Il est possible de passer rapidement du mode de prise de vue au mode de lecture et inversement. Vous pouvez lire et effacer les photos immédiatement après les avoir prises. Vous pouvez également prendre une nouvelle photo immédiatement, pendant la lecture d'autres images.
Mode de prise de vue
Appuyez sur le bouton pour passer en mode de lecture.
1
Appuyez à nouveau sur le bouton ou appuyez à mi-course sur le bouton de prise de vue pour revenir au mode de prise de vue.
Mode de lecture
Ouvrez la bonnette protège objectif ou faites glisser son levier vers le bas
1
pour passer au mode de prise de vue.
Utilisation de l'écran LCD
L'écran LCD permet de prendre des photos, de vérifier des images, de naviguer dans les menus et de lire des images.
L'image de l'écran LCD peut s'assombrir lorsque celui-ci est utilisé en plein soleil ou dans un endroit très lumineux. Il ne s'agit nullement d'un défaut.
Mode de prise de vue
L'affichage change lorsque l'utilisateur appuie sur le bouton DISP (Affichage), comme indiqué dans le schéma suivant.
Ecran LCD allumé (sans affichage d'informations)
Ecran LCD allumé (affichage d'informations)
Ecran LCD éteint
Lorsqu'il est désactivé, l'appareil garde en mémoire le paramètre d'activation / désactivation du mode d'affichage de l'écran LCD. Lorsque l'appareil est rallumé, il sélectionne automatiquement le dernier mode utilisé. Cependant, lorsque l'écran LCD est activé et que le message « Changer les piles » s'affiche, l'écran LCD risque de ne pas s'activer automatiquement lors de la prochaine activation de l'appareil.
Lorsque l'écran LCD est activé sans affichage d'informations ou désactivé, les informations relatives à la prise de vue s'affichent pendant 6 secondes environ lorsque les opérations suivantes sont exécutées :
- Activation de l'alimentation électrique
- Pression sur le bouton SET, DISP,
, ,
- Modification des paramètres de l'appareil
- Fermeture du menu de configuration
- Pression sur le bouton de prise de vue et fin
de la prise de vue (uniquement lorsque l'écran LCD est activé).
Lorsque vous définissez le mode de prise de vue sur automatiquement, quel que soit son mode d'affichage.
/ ou / .
, ou l'écran LCD s'active
/ /
2928
t
Fonctions de base
Fonctions de base
Activez le flash ou placez l'appareil sur un trépied lorsque le témoin supérieur clignote en orange et que l'icône indiquant un tremblement de l'appareil ( ) s'affiche sur l'écran LCD une fois les mesures de préparation terminées.
Mode de lecture
Appuyez sur le bouton pour activer l'écran LCD. Il suffit d'appuyer sur le bouton DISP pour changer l'affichage.
Lecture image par image
Affichage standard
Affichage détaillé
Aucun affichage
Lecture d'index (9 images)
Affichage standard
Aucun affichage
Informations affichées sur l'écran LCD
Mode de prise de vue
Cadre de mise au point automatique
Nombre d'images enregistrables ou capacité d'enregistremen vidéo (en secondes)
Mode de prise de vue Compensation d’exposition Balance des blancs Effet photographique Compression Résolution Vitesse ISO A200
Flash
ISO 50 100 200 400 ISO 64 100 200 400
A100
p. 40 p. 52 p. 53 p. 54 p. 41 p. 41
p. 55
p. 43
Méthode de prise de vue Macro/Infini Mode d'enreg. vidéo (rouge) Réglage du A200 x1.3 x1.6 x2.0 x2.5 x3.2 x4.0 zoom num. Avert. de risque de flou Piles faibles
*Affiché au cours d'une opération de zoom numérique. Il est possible de définir le flash, la prise de vue con-
tinue, le retardateur, le mode macro et le mode infini lorsque les informations sont affichées de façon grisée
*
A100 x1.3 x1.6 x2.0 x2.5 x3.2
. Appuyez sur le bouton DISP, ,
/
si ces informations ne sont pas affichées.
Note concernant la prise de vue
Lors de l’utilisation de cet appareil pour prendre en photo des scènes contenant des sujets très brillants, une barre de lumière rouge et verticale peut apparaître sur l’écran LCD. Elle ne sera pas enregistrée lors de la prise de vue de photos, mais le sera dans le cas de films. Ce phénomène est normal pour les appareils contenant des CCD et ne constitue pas une anomalie.
p. 46 p. 45 p. 49
p. 35
p. 30 p. 23
/ ou
3130
Fonctions de base
Fonctions de base
Mode de lecture (affichage standard)
L'affichage standard présente les informations suivantes :
• Numéro de fichier
• Numéro d'image (numéro d'image lue / total)
• Date / heure de la prise de vue
• Compression (
• Résolution (
• Vidéo (
)
• État de la protection (
)
)
)
Mode de lecture (affichage détaillé)
L'affichage détaillé présente en plus les informations suivantes :
Mode de prise de vue
Compensation d'exposition
Balance des blancs
Effet photographique
Flash
Macro/Infini
Résolution (vidéos)
p. 40 p. 52 p. 53 p. 54 p. 43 p. 45 p. 41
La durée d'enregistrement des vidéos s'affiche également.
En fonction de l'image, les informations suivantes peuvent également s'afficher :
Fichier son (fichier WAVE) joint Fichier audio d'un format non reconnu
ou autre que le format WAVE joint Fichier JPEG non pris en charge par
les normes « Design rule for Camera File system »
Fichier de format RAW Format de fichier non reconnu
Les informations d’image enregistrées sur cet appareil photo peuvent ne pas s’afficher correctement lorsqu’elles sont visionnées sur un autre appareil, et inversement.
Utilisation de l’écran de visée
Pour réduire la consommation électrique de l'appareil, utilisez l'écran de visée pour la prise de vue.
Placez le sujet au centre de l'écran de visée optique et prenez la photo.
1
L’écran de visée offre un champ de vision* représentant environ 80 % de l’image qui sera réellement prise.
* Proportion du champ de vision de l'écran de
visée par rapport au champ de vision de la prise de vue effective.
À propos de la fonction de mise au point
automatique
Cet appareil photo utilise la technologie AiAF (artificial intelligence autofocus, mise au point automatique à intelligence artificielle) qui utilise un grand champ de mesure afin de calculer la distance focale avec une grande précision. Grâce à cette technologie, vous obtenez une mise au point très nette même si le sujet est légèrement excentré (p. 51).
Différences entre l’image de l’écran de visée
et l’image enregistrée
En raison de la distance physique entre l’écran de visée et l’objectif, l’image enregistrée peut être différente de l’image telle qu’elle apparaît à travers l’écran de visée. Cette différence, appelée phénomène de parallaxe, est d’autant plus marquée que le sujet est proche de l’objectif. Dans certains cas, certaines parties d’un gros plan tel qu’il apparaît dans l’écran de visée n’apparaîtront pas sur l’image enregistrée. Pour les prises de vue en gros plan, nous vous recommandons d’utiliser l’écran LCD.
3332
Fonctions de base
Fonctions de base
Utilisation du bouton de prise de vue
Il est possible d'enfoncer le bouton de prise de vue complètement ou à mi-course.
Enfoncé à mi-course
L'exposition, la mise au point et la balance des blancs sont automatiquement effectuées. L'appareil émet un double signal sonore lorsque les réglages sont terminés, puis le témoin supérieur s'allume en vert (orange lorsque le flash est sélectionné (p. 6).)
Complètement enfoncé
L'appareil émet un signal sonore et prend la photo. Le témoin supérieur clignote en vert pendant l'enregistrement de l'image sur la carte CF (p. 6)
.
Faisceau AF
Dans certaines conditions, pour faciliter la mise au point, le faisceau AF fonctionne lorsque le bouton de prise de vue est enfoncé à mi-course, notamment par faible luminosité. Il est possible de désactiver le faisceau AF (p. 88), par exemple pour éviter d'effrayer des animaux que vous photographiez par faible luminosité (toutefois, la mise au point sera peut-être plus difficile).
Lecture d’une image immédiatement après la prise de vue
Les images enregistrées restent affichées pen- dant environ 3 secondes*, même lorsque le bouton de prise de vue est relâché immédiatement après la prise de vue. Pour vérifier une image, vous pouvez également procéder comme suit. * Il est possible de modifier cette durée
d'affichage (p. 88).
Maintenez le bouton de prise de vue enfoncé. Appuyez sur le bouton SET (Configurer) pendant
que l’image est affichée sur l’écran LCD. Enfoncez à nouveau le bouton de prise de vue à mi-course pour arrêter l’affichage de l’image.
Il est possible d'effacer une image pendant qu'elle est affichée (p. 65).
Utilisation du zoom numérique
Lorsque l’écran LCD est activé, vous pouvez effectuer un zoom numérique sur un sujet. Il est possible de grossir les images jusqu’à 4 fois (PowerShot A200) ou 3,2 fois (PowerShot A100).
Réglage du zoom
Bouton : Le sujet
est grossi.
Bouton
: Le sujet
est réduit.
Le zoom numérique peut être désactivé ([Off]) (p. 88). Plus le zoom numérique appliqué à l'image est
important, plus le grain de l'image est apparent.
Le zoom numérique n’est pas disponible dans certains modes (p. 58).
3534
Fonctions de base
Fonctions de base
Sélection des menus et des paramètres
Utilisez les menus comme indiqué ci-dessous pour déterminer les paramètres de prise de vue et de lecture. Pour plus d’informations sur les éléments de menus et les paramètres, reportez-vous à la section « Paramètres des menus et paramètres par défaut » (p. 38).
Appuyez sur le bouton MENU.
Le menu s'affiche.
1
Mode , , , Mode
ou
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner le menu Enreg. / Lecture
2
36 37
ou le menu de configuration.
Appuyez sur le bouton ou pour
3
sélectionner un élément de menu.
Menu Enreg. / Menu de configuration : Appuyez sur le bouton
4
sélectionner les paramètres à définir. Menu Lecture / Menu de configuration : Réglez les paramètres après avoir appuyé sur le bouton SET.
par ex. PowerShot A100
Appuyez sur le bouton MENU.
ou pour
5
Affichage des menus
Ouvrez le couvercle de l'objectif.
ON
Appuyez sur le bouton .
Passage d'un menu à un autre
Menu Enreg.
Menu Configurer
Vous pouvez passer d'un menu à un autre en appuyant sur le bouton ou .
Menu Lecture
Configuration et
confirmation
Fin
Loading...
+ 42 hidden pages