Canon 9596B028 Quick Start Guide

Page 1
NEDERLANDSDEUTSCHFRANÇAISENGLISH
ESPAÑOLPORTUGUÊSITALIANO
3
1
3
2
4
1
3
1
1
2
1
2
2
1
3
2
2
3
QT6-0237-V01
XXXXXXXX © CANON INC. 2014
PRINTED IN XXXXXXXX
Page 2
4
Even if the inside of the package and protective cap are stained with the ink, it does not affect the print quality. Be careful not to get ink on yourself.
7
Même si l'intérieur de l'emballage et la capsule de protection sont tachés par de l'encre, cela n'affecte pas la qualité d'impression. Veillez à ne pas mettre d'encre sur vous.
Auch wenn die Innenseite der Verpackung und die Schutzkappe mit Tinte
verschmutzt sind, hat dies keinen Einuss auf die Druckqualität. Achten Sie darauf,
dass keine Tinte auf Ihre Kleidung oder Haut gelangt.
Zelfs als de binnenkant van de verpakking en het beschermkapje inktvlekken bevatten, is dit niet van invloed op de afdrukkwaliteit. Pas op dat u niet vuil wordt van de inkt.
Anche se l'interno della confezione e il cappuccio protettivo sono macchiati di inchiostro, la qualità di stampa non è compromessa. Fare attenzione a non sporcarsi.
Mesmo se o interior do pacote e se a tampa de proteção estiverem manchados com a tinta, isso não afetará a qualidade de impressão. Tenha cuidado para não se sujar com a tinta.
Aunque el interior del paquete y la tapa protectora estén manchados de tinta, no afecta a la calidad de impresión. Tenga cuidado para no mancharse de tinta.
8
1
2
4
1
5
6
1
2
2
2
1
Page 3
3
5
1
2
1
4
2
If the Alarm lamp ashes, check that the Print Head and ink tanks are installed correctly.
Si le voyant Alarme (Alarm) clignote, vériez que la tête d'impression et les cartouches d'encre sont correctement installées.
Wenn die Alarm-Anzeige blinkt, überprüfen Sie, ob der Druckkopf und die Tintenpatronen ordnungsgemäß eingesetzt sind.
Als het Alarm-lampje knippert, controleert u of de printkop en de inkttanks correct zijn geïnstalleerd.
Se la spia di Allarme (Alarm) lampeggia, vericare che la Testina di stampa e i serbatoi d'inchiostro siano correttamente installati.
3
Se o indicador luminoso Alarme (Alarm) piscar, verique se a Cabeça de Impressão e os cartuchos de tinta estão instalados corretamente.
Si la luz de Alarma (Alarm) parpadea, compruebe que el cabezal de impresión y los depósitos de tinta están bien instalados.
Page 4
4
6
Setup CD-ROM is also available for Windows PC. Un CD-ROM d'installation est également disponible pour Windows PC.
Die Installations-CD-ROM ist auch für Windows-PC verfügbar. De Installatie-cd-rom is ook beschikbaar voor Windows-pc's. Il CD-ROM di installazione è disponibile anche per PC Windows. O CD-ROM de instalação também está disponível para PC com o Windows. El CD-ROM de instalación también está disponible para Windows PC.
1
If the Alarm lamp ashes, press the RESUME/CANCEL button, then proceed
. Print Head Alignment can also be performed after installation.
to
Si le voyant Alarme (Alarm) clignote, appuyez sur le bouton REPRENDRE/ ANNULER (RESUME/CANCEL), puis passez à d'impression peut également être effectuée après l'installation.
Wenn die Alarm-Anzeige blinkt, drücken Sie die Taste FORTSETZEN/ ABBRECHEN (RESUME/CANCEL), und fahren Sie mit Druckkopfausrichtung (Print Head Alignment) kann auch nach der Installation durchgeführt werden.
Als het Alarm-lampje knippert, drukt u op de knop HERVATTEN/ANNULEREN (RESUME/CANCEL) en gaat u verder met Alignment) kan ook na de installatie worden uitgevoerd.
Se la spia di Allarme (Alarm) lampeggia, premere il pulsante RIPRENDI/ ANNULLA (RESUME/CANCEL) e passare al punto effettuare l'Allineamento testina di stampa (Print Head Alignment) dopo l'installazione.
. La fonction Alignement tête
fort. Die
. Uitlijning printkop (Print Head
. È inoltre possibile
5
Se o indicador luminoso Alarme (Alarm) piscar, pressione o botão RETOMAR/ CANCELAR (RESUME/CANCEL), então prossiga para
Cabeça de Impressão (Print Head Alignment) também pode ser executado após a instalação.
Si la luz de Alarma (Alarm) parpadea, pulse el botón REANUDAR/ CANCELAR (RESUME/CANCEL) y continúe con cabezales de impresión (Print Head Alignment) también puede realizarse después de la instalación.
Plain paper Papier ordinaire Normalpapier Normaal papier Carta comune Papel comum Papel normal
. O Alinhamento da
. La Alineación de los
Loading...