Le « Guide de référence rapide » est inclus à la fin de ce mode
d’emploi.
FRANÇAIS
MODE D’EMPLOI
Introduction
L’EOS 100D est un appareil photo numérique reflex à objectif
interchangeable haute performance équipé d’un capteur CMOS aux
détails fins d’environ 18,0 mégapixels, du processeur DIGIC 5 et d’un
système autofocus de grande précision et à grande vitesse doté de 9
collimateurs. Il offre une prise de vue en continu d’environ 4 images par
seconde, une prise de vue avec Visée par l’écran et un enregistrement
vidéo Full-HD (Full High-Definition).
Il peut s’adapter à tout moment à tout type de prise de vue et il est
équipé de nombreuses fonctions pour les prises de vue exigeantes.
Consultez ce mode d’emploi tout en utilisant votre appareil
photo pour vous familiariser avec ce dernier
Un appareil photo numérique permet de visionner sur-le-champ l’image
capturée. Tout en lisant ce mode d’emploi, procédez à des essais de
prise de vue pour voir le résultat. Ceci vous aidera à mieux connaître
votre appareil photo.
Afin d’éviter les photos bâclées ou les accidents, lisez en premier les
« Consignes de sécurité » (p. 353 à 355) et les « Précautions d’utilisation »
(p. 20, 21).
Essais de prise de vue avant utilisation et responsabilité
Une fois les photos prises, affichez les images pour vérifier qu’elles ont
bien été enregistrées. Canon ne peut être tenu pour responsable des
pertes ou désagréments occasionnés en cas de défectuosité de
l’appareil ou de la carte mémoire empêchant l’enregistrement des
photos ou leur téléchargement sur un ordinateur.
Droits d’auteur
La loi régissant les droits d’auteur dans votre pays peut interdire
l’utilisation sur la carte mémoire d’images enregistrées ou bien de
musique et d’images accompagnées de musique protégées par des
droits d’auteur dans un cadre autre que le cadre privé. Notez également
que la prise de vue lors de représentations ou d’expositions publiques
peut être interdite, même à des fins strictement personnelles.
2
Cartes compatibles
Dans ce mode d’emploi, « carte » fait référence aux cartes
mémoire SD, cartes mémoire SDHC et cartes mémoire SDXC.
* L’appareil est livré sans carte permettant l’enregistrement
d’images/vidéos. Vous devez l’acheter séparément.
L’appareil photo peut utiliser les cartes suivantes quelle que soit leur
capacité :
• Cartes mémoire SD
• Cartes mémoire SDHC*
• Cartes mémoire SDXC*
* Cartes UHS-I prises en charge.
Cartes capables d’enregistrer des vidéos
Pour enregistrer des vidéos, optez pour une carte SD de grande
capacité affichant une classe de vitesse SD de 6 « » ou
supérieure.
Pour enregistrer des vidéos, si vous utilisez une carte dont la vitesse
d’écriture est lente, l’enregistrement risque de ne pas s’effectuer
correctement. En outre, si vous lisez une vidéo sur une carte dont la
vitesse de lecture est lente, celle-ci risque de ne pas être lue
correctement.
Si vous souhaitez prendre des photos pendant que vous filmez une
vidéo, il est nécessaire d’utiliser une carte encore plus rapide.
Pour vérifier la vitesse de lecture/écriture de la carte, consultez le
site Web du fabricant de la carte.
3
Liste de vérification des éléments
Batterie
LP-E12
(avec couvercle de
protection)
Chargeur de batterie
LC-E12/LC-E12E*
Courroie large
EW-300D
Appareil photo
(avec œilleton et bouchon
du boîtier)
Câble d’interface
Avant de commencer, vérifiez qu’il ne manque aucun des accessoires
ci-dessous parmi les éléments fournis avec votre appareil photo. Si un
accessoire venait à manquer, contactez votre revendeur.
* Le chargeur de batterie LC-E12 ou LC-E12E est fourni. (Le LC-E12E est livré
avec un cordon d’alimentation.)
Les modes d’emploi et DVD/CD-ROM fournis sont répertoriés sur la page
suivante.
Si vous avez fait l’acquisition d’un kit d’objectifs, vérifiez que les objectifs sont
inclus.
Avec certains types de kit d’objectifs, les modes d’emploi des objectifs peuvent
également être inclus.
Veillez à ne perdre aucun des accessoires ci-dessus.
4
Modes d’emploi et DVD/CD-ROM
Mode d’emploi simplifié
Le mode d’emploi est composé d’un livret et de manuels au format PDF
sous forme électronique (inclus dans le disque DVD-ROM).
Inclut différents logiciels. Pour connaître les détails et la
procédure d’installation des logiciels, voir pages 365 à 367.
.
U
E
e
h
t
n
i
e
d
a
M
.
2
X
0
X
5
Guide de démarrage rapide
Repère rougeRepère blanc
Insérez la batterie (p. 32).
1
2
3
4
Pour charger la batterie, voir
page 30.
Insérez une carte (p. 32).
Insérez la carte dans le logement de
la carte en prenant soin de tourner
l’étiquette vers le dos de l’appareil.
Montez l’objectif (p. 40).
Alignez le repère blanc ou rouge de
l’objectif sur celui de même couleur
de l’appareil photo.
Positionnez le sélecteur de
mode de mise au point de
l’objectif sur <AF>
(p. 40).
6
5
Positionnez le commutateur
d’alimentation sur <1>
Lorsque l’écran LCD affiche l’écran
de réglage de la date/heure/zone,
voir page 37.
(p. 35).
6
Guide de démarrage rapide
Positionnez la molette de
sélection des modes sur <A>
(Scène intelligente auto) (p. 58).
Tous les réglages nécessaires de
l’appareil photo sont définis
automatiquement.
Effectuez la mise au point
7
8
9
Pour prendre des photos tout en regardant l’écran LCD, voir
« Prise de vue avec Visée par l’écran » (p. 149).
Pour afficher les images capturées, voir « Lecture des images »
(p. 89).
Pour effacer une image, voir « Effacement des images » (p. 268).
Regardez dans le viseur et orientez
le centre du viseur sur le sujet.
Enfoncez le déclencheur à mi-
course et l’appareil photo effectuera
la mise au point.
Au besoin, le flash intégré se
relèvera automatiquement.
Prenez la photo (p. 43).
Enfoncez le déclencheur à fond
pour prendre la photo.
Vérifiez l’image (p. 217).
L’image capturée s’affiche pendant
2 secondes sur l’écran LCD.
Pour afficher à nouveau l’image,
appuyez sur la touche <
x
> (p. 89).
(p. 43)
.
7
Conventions utilisées dans ce mode d’emploi
Icônes utilisées dans ce mode d’emploi
<6>: Représente la molette principale.
<W><X><Y><Z>: Représente le joypad <S>.
<0>: Représente la touche de réglage.
0, 9, 7, 8: Indique que la fonction correspondante reste
active respectivement pendant 4, 6, 10 ou 16
secondes lorsque vous relâchez la touche.
* Dans ce mode d’emploi, les icônes et les repères représentant les touches,
molettes et réglages de l’appareil correspondent aux icônes et aux repères
figurant sur l’appareil et sur l’écran LCD.
3: Indique une fonction modifiable en appuyant sur la touche
<M> et en modifiant le réglage.
M: Lorsque cette icône apparaît dans le coin supérieur droit
de la page, elle indique que la fonction est uniquement
disponible dans les modes de la zone de création (p. 26).
(p. **): Numéros des pages de référence pour de plus amples
informations.
: Avertissement pour prévenir les problèmes de prise de
vue.
: Informations complémentaires.
: Astuce ou conseil pour une meilleure prise de vue.
: Conseil pour résoudre des problèmes.
Suppositions de base
Toutes les opérations décrites dans ce mode d’emploi supposent que
le commutateur d’alimentation est sur <1> (p. 35).
Il est supposé que tous les réglages du menu et les fonctions
personnalisées sont définis par défaut.
Les illustrations de ce mode d’emploi prennent comme exemple
l’appareil photo équipé de l’objectif EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 IS II.
8
Chapitres
1
2
34567
8
9
10
11
121314
Les chapitres 1 et 2 décrivent les opérations de base de l’appareil et
les procédures de prise de vue destinées aux utilisateurs débutants
avec un appareil photo numérique reflex à objectif interchangeable.
Introduction
2
Mise en route
Prise de vue élémentaire et lecture des images
Prise de vue créative
Prise de vue avancée
Prise de vue avec l’écran LCD
par l’écran)
Enregistrement de vidéos
Fonctions pratiques
Lecture des images
Traitement des images
Impression des images
Personnalisation de l’appareil photo
Référence
Consultation des modes d’emploi sur DVD-ROM /
Téléchargement des images sur votre ordinateur
Guide de référence rapide et index
(Prise de vue avec Visée
29
57
91
113
149
181
215
241
273
281
297
307
359
369
9
Contenu en un clin d’œil
Prise de vue
Photographier en automatique Î p. 57-79 Photographier en continuÎ p. 108
Se prendre soi-même en photo au milieu d’un groupe
Î p. 110 (j Retardateur)
Figer l’actionÎ p. 114Rendre floue l’action
Rendre flou l’arrière-planÎ p. 64 (C Créatif auto)
Préserver la netteté de l’arrière-plan
Ajuster la luminosité de la photo (exposition)
Photographier sous un faible éclairage
Î p. 116
Î p. 123 (Correction d’exposition)
Î p. 58, 111
p. 98
Photographier sans flashÎ p. 63 (7 Flash annulé)
p. 80 (b Flash désactivé)
Photographier des feux d’artifice de nuit
Î p. 120 (Pose longue)
Effectuer des prises de vue tout Î p. 149 (A
en regardant l’écran LCD
Utiliser des filtres créatifsÎ p. 157 (Filtres créatifs)Enregistrer des vidéosÎ p. 181
Qualité d’image
Photographier avec des effets
d’image s’harmonisant avec le sujet
Imprimer l’image en grand format
Î p. 101 (Style d’image)
Î p. 94 (73, 83, 1)
(Modes de la zone élémentaire)
(i Prise de vue en continu)
(s Priorité à l’obturation)
(f Priorité à l’ouverture)
(D Photographie au flash)
(Réglage de la sensibilité ISO)
Prise de vue avec
Visée par l’écran)
(k Enregistrement vidéo)
10
Prendre de nombreuses photos Î p. 94 (7a, 8a, b, c)
Mise au point
Changer la mise au pointÎ p. 105 (S Sélection du
collimateur AF)
Photographier un sujet en mouvement
Î p. 71, 104 (Autofocus AI Servo)
Lecture
Visualiser les images sur l’appareil photo
Rechercher rapidement les photos
Î p. 89 (x Lecture)
Î p. 242
(H Affichage de l’index)
p. 243 (I Parcourir les images)
Classer les imagesÎ p. 248 (Classements)
Empêcher un effacement accidentel
Î p. 266
(K Protection de l’image)
des images importantes
Supprimer les images inutilesÎ p. 268 (L Effacement)
Lire automatiquement des images et des vidéos
Î p. 258 (Diaporama)
Visionner les photos ou les Î p. 262 (Sortie vidéo)
vidéos sur un téléviseur
Régler la luminosité de l’écran LCD
Appliquer des effets spéciaux aux images
Î p. 218
Î p. 274
(Luminosité de l’écran LCD)
(Filtres créatifs)
Impression
Imprimer facilement des photos Î p. 281 (Impression directe)
11
Index des fonctions
Alimentation
Batterie
• ChargeÎ p. 30
• Installation/RetraitÎ p. 32
• Indicateur de batterieÎ p. 36
Prise secteurÎ p. 308Coupure alim autoÎ p. 35
Cartes
Installation/RetraitÎ p. 32FormatageÎ p. 48
Déclencher obturateur sans carte
Î p. 216
Objectif
Montage/RetraitÎ p. 40ZoomÎ p. 41
Réglages de base
Réglage dioptriqueÎ p. 42LangueÎ p. 39Date/Heure/ZoneÎ p. 37Signal sonoreÎ p. 216
Écran LCD
Marche/arrêt auto LCD Î p. 230Réglage de la luminosité Î p. 218Écran tactileÎ p. 53
Enregistrement des images
Création/sélection d’un dossier
Numérotation des fichiers
Î p. 219
Î p. 221
Qualité d’image
Qualité d’enregistrement
des imagesÎ p. 94
12
Style d’imageÎ p. 101Balance des blancsÎ p. 142Espace couleurÎ p. 146
Fonctionnalités d’amélioration de l’image
• Auto Lighting Optimizer
(Correction auto de
luminosité)Îp. 130
• Correction du vignetage de
l’objectifÎp. 134
• Correction de l’aberration
chromatiqueÎp. 135
• Réduction du bruit pour les
expositions longuesÎ p. 132
• Réduction du bruit pour les
sensibilités ISO élevées Î p. 131
• Priorité hautes lumières Î p. 301
Autofocus
Opération autofocusÎ p. 103
Sélection du collimateur AF
Mise au point manuelle Î p. 107
Î p. 105
Cadence
Mode d’acquisitionÎ p. 108Prise de vue en continu Î p. 108RetardateurÎ p. 110Rafale maximumÎ p. 96
Prise de vue
Mode de prise de vueÎ p. 26Sensibilité ISOÎ p. 98Guide des fonctionsÎ p. 52Pose longueÎ p. 120Verrouillage du miroirÎ p. 147Mode de mesureÎ p. 121TélécommandeÎ p. 309Contrôle rapideÎ p. 44
Réglage de l’exposition
Correction d’exposition Î p. 123
Bracketing d’exposition auto
Mémorisation d’exposition
Î p. 125
Î p. 127
Flash
Flash intégréÎ p. 111
Correction d’exposition au flash
•
Mémorisation d’exposition
•
au flash
Flash externeÎ p. 311
Î p. 124
Î p. 128
Prise de vue avec Visée par l’écran
Prise de vue avec Visée
par l’écranÎ p. 149
Méthodes de mise au
point automatique (AF) Î p. 164
AF continuÎ p. 161Déclenchement tactileÎ p. 174Format d’imageÎ p. 162Affichage quadrillageÎ p. 161Contrôle rapideÎ p. 155Filtres créatifsÎ p. 157
Enregistrement vidéo
Enregistrement vidéoÎ p. 181AF Servo vidéoÎ p. 207Enregistrement du son Î p. 210Affichage quadrillageÎ p. 209Exposition manuelleÎ p. 185Prise de vue de photos Î p. 190Contrôle rapideÎ p. 192
Vidéos avec effet miniature
Instantané vidéoÎ p. 197
Î p. 195
Lecture
Durée de revue des images
Î p. 217
Index des fonctions
Affichage d’une image unique
Affichage des informations
de prise de vue
Affichage de l’indexÎ p. 242Parcourir les images
(affichage de saut)Î p. 243
Vue agrandieÎ p. 244Rotation des imagesÎ p. 247ClassementÎ p. 248Lecture de vidéosÎ p. 254
Édition des première et
dernière scènes de la vidéo
DiaporamaÎ p. 258Visionnage des images
sur un téléviseurÎ p. 262
ProtégerÎ p. 266EffacerÎ p. 268Contrôle rapideÎ p. 250
Î p. 89
Î p. 270
Î p. 256
Édition d’image
Filtres créatifsÎ p. 274RedimensionnerÎ p. 277RognerÎ p. 279
Impression
PictBridgeÎ p. 284
Ordre d’impression (DPOF)
Configuration du livre-photo
Î p. 291
Î p. 295
Personnalisation
Fonctions personnalisées (C.Fn)
Mon menuÎ p. 305
Î p. 298
Logiciel
Téléchargement d’images
sur un ordinateur
Modes d’emploi des logiciels
Consignes de sécurité ..................................................................353
Consultation des modes d’emploi sur DVD-ROM /
13
Téléchargement des images sur votre ordinateur359
Visionnage du EOS Camera Instruction Manuals Disk (DVD-ROM)
Téléchargement d’images sur un ordinateur ................................363
Vue d’ensemble des logiciels........................................................365
Installation des logiciels................................................................366
......316
....360
Guide de référence rapide et index369
14
Guide de référence rapide............................................................370
Index .............................................................................................382
19
Précautions d’utilisation
Précautions lors de l’utilisation
Cet appareil photo est un instrument de précision. Ne le faites pas tomber et
ne lui faites pas subir de choc.
L’appareil n’étant pas étanche, il ne doit pas être utilisé sous la pluie ni dans l’eau. S’il
tombe accidentellement dans l’eau, contactez le Service Après-Vente Canon le plus
proche dès que possible. S’il est mouillé, essuyez-le avec un chiffon propre et sec. S’il a
été exposé à l’air marin, essuyez-le avec un chiffon humide bien essoré.
Ne laissez pas l’appareil à proximité d’appareils émettant des champs magnétiques
puissants, par exemple un aimant ou un moteur électrique. Évitez également d’utiliser ou
de laisser l’appareil dans des endroits soumis à des ondes radio puissantes, par exemple
des émetteurs de radio-télédiffusion. Les champs magnétiques puissants peuvent
entraîner des dysfonctionnements de l’appareil et détruire les données d’image.
N’exposez pas l’appareil photo à une chaleur excessive, par exemple au
soleil, dans une voiture. Les hautes températures peuvent entraîner un
mauvais fonctionnement de l’appareil photo.
L’appareil renferme des circuits électroniques de précision. N’essayez
jamais de le démonter.
Ne bloquez pas le fonctionnement du miroir avec le doigt ou autre, sous
peine de provoquer un dysfonctionnement.
Utilisez une poire soufflante pour éliminer la poussière qui s’accumule sur l’objectif, le
viseur, le miroir reflex et le verre de visée. Évitez de nettoyer le boîtier de l’appareil ou
l’objectif avec des produits nettoyants à base de solvants organiques. Si vous n’arrivez
pas à enlever la saleté, contactez le Service Après-Vente Canon le plus proche.
Ne touchez pas les contacts électriques de l’appareil avec les doigts. Ceci afin d’empêcher
leur corrosion. La corrosion pourrait compromettre le bon fonctionnement de l’appareil.
Si vous déplacez rapidement l’appareil d’un environnement froid à un endroit chaud, il
risque de se former de la condensation sur l’appareil et sur les pièces internes. Pour éviter
toute condensation, mettez l’appareil photo dans un sac en plastique hermétique et
laissez-le se stabiliser à la température ambiante avant de le sortir du sac.
N’utilisez pas l’appareil s’il présente des traces de condensation. Cela pourrait
l’endommager. En cas de condensation, retirez l’objectif, la carte ainsi que la batterie et
attendez que la condensation s’évapore avant d’utiliser l’appareil.
Si vous ne prévoyez pas d’utiliser l’appareil pendant une longue période, retirez la batterie
et rangez l’appareil dans un endroit frais, sec et bien ventilé. Lorsque vous n’utilisez pas
l’appareil pendant une période prolongée, appuyez de temps en temps sur le déclencheur
deux ou trois fois de suite, pour vous assurer qu’il fonctionne toujours.
Évitez de ranger l’appareil photo dans des endroits où sont stockés des produits chimiques
susceptibles de provoquer rouille et corrosion, par exemple dans un laboratoire.
Lorsque l’appareil photo n’a pas été utilisé pendant une longue période, testez toutes ses
fonctions avant de l’utiliser. Si vous n’avez pas utilisé l’appareil photo pendant un certain
temps ou que vous prévoyez de faire très prochainement une série de photos
importantes, lors d’un voyage à l’étranger par exemple, faites vérifier le fonctionnement de
votre appareil auprès du Service Après-Vente Canon ou assurez-vous personnellement
de son bon fonctionnement.
20
Précautions d’utilisation
Contacts
Écran LCD
L’écran LCD fait appel à une technologie de haute précision avec plus de 99,99 %
de pixels effectifs. Toutefois, il est possible qu’il y ait quelques pixels morts
s’affichant uniquement en noir ou rouge, etc., dans le 0,01 % de pixels restants,
voire moins. Les pixels morts ne sont pas le signe d’un mauvais fonctionnement. Ils
constituent un problème d’affichage et sont sans effet sur les images enregistrées.
Si vous laissez allumé l’écran LCD pendant une période prolongée, un
marquage du phosphore à l’écran peut avoir lieu, c’est-à-dire qu’une image
rémanente peut apparaître sur l’écran. Toutefois, ce phénomène ne dure pas et
disparaît lorsque vous cessez d’utiliser l’appareil pendant quelques jours.
L’affichage de l’écran LCD peut sembler lent à basse température, ou
sombre à haute température. Il redevient normal à température ambiante.
Cartes
Pour protéger la carte et les données qui y sont enregistrées, prenez en
considération les points suivants :
Ne faites pas tomber, ni ne pliez ou mouillez la carte. Ne la soumettez pas à
une force excessive, un choc physique ou des vibrations.
Ne touchez pas les contacts électriques de la carte avec les doigts ou un
objet métallique.
Ne collez pas d’autocollants ou autre sur la carte.
Évitez de conserver ou d’utiliser la carte à proximité de tout ce qui peut générer
des champs magnétiques puissants tels que les téléviseurs, les haut-parleurs
ou les aimants. Évitez également tout endroit chargé d’électricité statique.
Ne laissez pas la carte au soleil ni près d’une source de chaleur.Rangez la carte dans son boîtier.Ne rangez pas la carte dans des endroits chauds, poussiéreux ou humides.
Objectif
Lorsque vous retirez l’objectif de l’appareil, fixez le bouchon
d’objectif et posez l’objectif avec sa monture orientée vers le
haut pour éviter d’endommager sa surface et ses contacts
électriques.
Précautions à prendre en cas d’utilisation prolongée
Si vous utilisez la prise de vue en continu, la prise de vue
avec Visée par l’écran ou l’enregistrement vidéo pendant
une période prolongée, l’appareil photo peut devenir chaud.
Ceci est normal.
Taches se collant à l’avant du capteur
Outre la poussière extérieure qui s’infiltre dans l’appareil, dans de rares cas, le
lubrifiant des pièces internes de l’appareil peut adhérer à l’avant du capteur. Si des
taches sont toujours visibles après le nettoyage automatique du capteur, nous vous
recommandons de confier son nettoyage à un Service Après-Vente Canon.
21
Nomenclature
<i> Touche de réglage
de la sensibilité ISO (p. 98)
C : Enfants (p. 73)
P : Aliments (p. 74)
x : Lueur de bougie (p. 75)
6 : Portrait nuit (p. 76)
F : Scène nuit main levée (p. 77)
G :
Ctrl rétroéclairage HDR (p. 78)
Zone de création
Ces modes vous donnent davantage de contrôle
pour photographier un grand nombre de sujets.
d :
Programme d’exposition automatique (p. 92)
s :
Priorité à l’obturation (p. 114)
f :
Priorité à l’ouverture (p. 116)
a :
Exposition manuelle (p. 119)
Molette de sélection des modes
La molette de sélection des modes comprend les modes de la zone
élémentaire et les modes de la zone de création.
26
Chargeur de batterie LC-E12
Emplacement de
la batterie
Fiche
Voyant de charge
Voyant de charge
complète
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - CONSERVEZ-LES.
DANGER : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE ET
D’ÉLECTROCUTION, RESPECTEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS.
Si vous devez brancher le chargeur dans un pays autre que les États-Unis,
utilisez un adaptateur en option conforme à la tension de la prise en question.
Cordon
d’alimentation
Prise du cordon d’alimentation
Emplacement de la
batterie
Voyant de charge
Voyant de charge complète
Chargeur pour batterie LP-E12 (p. 30).
Chargeur de batterie LC-E12E
Chargeur pour batterie LP-E12 (p. 30).
Nomenclature
27
1
Volet d’oculaire
Mise en route
Ce chapitre décrit les étapes préalables à la prise de
vue et le fonctionnement de base de l’appareil photo.
Fixation de la sangle de poignet
Passez l’extrémité de la sangle de
poignet à travers l’œillet de sangle
de poignet de l’appareil par le bas.
Ensuite, faites-la passer dans la
boucle de la sangle de poignet de la
manière illustrée. Tendez la sangle
de poignet en tirant dessus et
assurez-vous qu’elle est bien fixée.
Le volet d’oculaire est également
attaché à la sangle de poignet
(p. 310).
29
Charge de la batterie
LC-E12
LC-E12E
Retirez le couvercle de
1
protection.
Insérez la batterie.
2
Fixez bien la batterie sur le chargeur
de batterie de la manière illustrée.
Pour retirer la batterie, suivez la
procédure ci-dessus dans l’ordre inverse.
Rechargez la batterie.
3
Pour LC-E12
Dégagez la fiche du chargeur de
batterie comme indiqué par la flèche
et branchez le chargeur de batterie
sur une prise secteur.
Pour LC-E12E
Raccordez le cordon d’alimentation au
chargeur de batterie et branchez la
fiche du cordon d’alimentation sur une
prise secteur.
Il faut environ 2 heures, à température ambiante (23 °C / 73 °F),
pour recharger une batterie totalement déchargée. Le temps
nécessaire pour recharger la batterie varie considérablement selon
la température ambiante et l’autonomie restante de la batterie.
Pour des raisons de sécurité, la recharge à basse température (5 °C 10 °C / 41 °F - 50 °F) prend plus de temps (jusqu’à environ 4 heures).
30
X La recharge commence
automatiquement et le voyant de
charge s’allume en orange.
X Lorsque la batterie est complètement
chargée, le voyant de charge
complète s’allume en vert.
Loading...
+ 358 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.