CANDY HOOVER GROUP S.R.L. • Via Privata Eden Fumagalli • 20047 Brugherio Milano Italy
SRB
SK
UA
GR
72
82
92
102
Техника На Безопасност
•:,ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Битовият електроуред и неговите открити части по време на работамогат
да се нагреят до висока температура Бъдете внимателнии не се докосвайте до тях..
•8.Деца на възраст подгодини не трябва да се приближаватдо уреда безродителски надзор
•-8,oТози битов елекроуред може да се използва от деца по големи отгодини а също ит хора
снарушени умствени илифизически възможности или без необходимият опит само когато са под,,
наблюдение и са инструктирани относно безопасното използване на уреда и знаят за
съществуващитеопасности.
•.Не разрешавайте на деца да играят сфурната
• Почистването и обслужване на битовият уред не трябва да се извършва от деца без надзор
възрастни.
•,.Битовият уред по време на своята работа се нагрява до висока температура Бъдетевнимателни
и не докосвайте нагревателните елементи разположени във вътрешността нафурната,.
•:,ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Битовият електроуред и неговите открити части по време на работа могат
да се нагреята до висока температура Не разрешавайте до него да се докосват малки деца..
• Не използвайте за почистване на стъклената повърхност на вратата абразивни почистващи
препарати и гъби с метални частици или стъргалки Те могат да надраскат повърхността което да.,
доведедо напукване или дори счупване на стъклото.
•,Преди да почистите фурната трябва да махнете решетката при задължително изключен
уред След почистването поставете отноворешетката по начина описан в инструкциите.,.
•,.Използвайтесамотакъвтемпературендатчик какъвтое препоръчан от производителя
•Не използвайтепарочистачка при почистване на уреда
•:,,ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ За да избегнете токов удар преди замяна на осветителното тяло се
уверетече уредъте изключен от ел захранването..
• Електрическото включване на битовият прибор трябва да се извърши с използване на
предпазител според действащите правила и норми за електробезопасност.
•.В инструкциите трябва да е указан вида на захранващият кабел Трябва да се отчете и
температурата на заднатаповърхност на уреда.
•,В случай на повреда на захранващият кабел той трябва да бъде заменен със специален
захранващкабелзакупен от производителя или оторизираният сервиз.
•:,ВНИМАНИЕ За да сеизбегнеопасносттасвързана със случайно задействане на уреда то той не
трябва да се включва през външни управляващи устройства като таймер или програматор,
служещза включване и изключване на ел уреди,.
•:,ВНИМАНИЕПри използване на грилвъншните детайли могат да се нагреят до висока
температура Неразрешавайтена деца да се доближаватдофурната..
• преди почистванетрябвада премахнете ако има разлята
•, -По време на пиролитично почистванеповърхностите могат да се нагреят по силно от
обикновено Не разрешавайте на деца да се доближаватдофурната..
BG 02
Pезюме
Общи Мерки За Безопасност
4
Описание на продукта
5
Използване на фурната
5
Simply-Fi
1.1 Инструкции за безопасност
Електрическа безопасност1.2
Препоръки1.3
Монтаж1.4
Управление на отпадъците1.5
и защита на околната среда
Декларация за съответствие1.6
2.1 Общ изглед
Приспособления2.2
3.1 Описание на дисплея
3.2 Настройка на уреда
3.3 Първа употреба
3.4 Работа в ръчен режим
3.5 Начална страница - Основни функции
3.6 Режими на готвене
4. Simply-Fi
9
Почистване и поддръжка на фурната
10
5.1 Общи бележки по почистването
Поддръжка5.2
Сваляне и почистване на страничните стойки•
Сваляне и почистване на стъклената врата•
Смяна на крушката•
BG 03
1. Общи Мерки За Безопасност
Благодарим Виче,
избрахте един от нашите
продукти За да имате.
възможно найдобъррезултат при използването
на фурната внимателно,
прочетете това
ръководство.
Препоръчваме Ви да
запазите настоящото
ръководство за монтаж и
експлоатация и принужда дасе обръщатекъм него.
К о гат о у р едът е в експлоатация всички достъпни части са
горещи Внивайте да не се докосвате до тези елементи При..
първият пуск на фурната може да се усети неприятна миризма,.
Това става защото изолационните елементи се загряват за първи
път Това е абсолютно нормално и няма повод за притеснение..
Изчакайте уреда да изстине и го забършете добре След това е.
готовза нормална експлоатация.
Една фурна по своята същност на работа става много гореща.
Особено стъклото на вратата нафурната.
1.1 Инструкции за безопасност
Използвайте фурната единствено по предназначение само заприготвяне на храна Всяка друга употреба например като.,
източник на топлина се смята за неправилна и следователно,
опасна.
Производителят не носи отговорност за щети възникнали,
вследствие на неуместната неправилната или неразумната,
употребанафурната.
Използването на всеки един електроуред предполага спазването
на някои основни правила:
-,.Не изключвайтеот контакта като дърпате кабела
-.Не докосвайте уреда с мокри иливлажни ръце иликрака
-,Не се препоръчва използването на адаптери разклонители и
удължители.
В случайна повреда и или не недобра работа изключете уреда и/,
не се опитвайтеда гопоправите сами.
1.2 Electrical Safety
УВЕРЕТЕ СЕЧЕ СВЪРЗВАНЕТО НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИТЕ,
КАБЕЛИ СЕ ИЗВЪРШВА ОТ ЕЛЕКТРОТЕХНИК ИЛИ
КВАЛИФИЦИРАН ТЕХНИК.,Електрическата инсталация към
която е свързанафурната трябва да отговаря на изискванията на,
приложимото законодателство в страната в която се ползва,
уредът Производителят не носи отговорност защети причинени от.,
неспазването на тези указания Фурната трябва да бъде свързана.
към електрозахранване със заземено контактно гнездо или
многополюсен прекъсвачв зависимост от приложимото,
законодателство в страната в която се извършва монтажът,.
Електрозахранващата инсталация трябва да бъде защитена с
подходящи предпазители а използваните проводници трябва да,
имат напречно сечение подходящо за провеждане на тока,,
необходимза захранваненафурната.
СВЪРЗВАНЕ
Фурната е оборудвана със захранващ кабел който трябва да се,
свърже единствено към източникмежду220 - 240 V AC 50 Hz
фазите или между фазата и нулата Предида свържете фурната.
към захранването е важно да извършите проверка на,:
- стойностите на напрежението сфазомер и
-.настройката на прекъсвача
Заземяващият проводник който е свързан към заземяваща клема,
на фурната трябва да бъде свързан към заземяващата клема на,
захранването.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Преди да свържете фурната към захранването поискайте от,
квалифициран електротехник да провери изправността на
заземяващата клема на захранването Производителят не носи.
отговорност за инциденти или други проблеми възникнали поради,
грешно заземяване и или неизправности в заземителните клеми/.
ЗАБЕЛЕЖКА:,Тъй като фурната може да се нуждае от поддръжка
препоръчително е да разполагате със свободно контактно гнездо в,
което да бъде включена ако бъде преместена от мястото на което,,
е монтиранаЗахранващият кабел трябва да се подменя.
единствено от електротехник занимаващсе с поддръжка на,
електроуреди.
1.3 Препоръки
Почиствайтефурната след всяко ползване и такащеможете да я
поддържатебезупречночиста.
Не облепвайте вътрешността на фурната с алуминиево фолио
или защитно фолио за еднократна употреба При докосване до.
нагорещените емайлирани повърхности алуминиевото фолио и,
други видове защита може да се разтопи и така да увреди,
емайла на вътрешните стени За да предотвратите прекомерно.
зацапване на фурната и дим със силен мирис който се образува,
вследствие от това препоръчваме да не използвате фурната на,
много висока температура По добре е да удължите времето за.готвене като намалите леко температуратаОсвен,.
предоставените заедно с фурната приспособления,
препоръчваме да използвате само тави иформи запечене които,
имат повишена топлоустойчивост.
1.4 Монтаж
Монтажът на фурната не е задължение на производителя Ако е.
необходимо съдействието на производителя за отстраняването
на повредипроизтичащи от неправилен монтажтова,,
съдействие не се покрива от гаранцията Трябва да се следват.
указанията за монтажкоито са предназначени за,
квалифицирани професионалисти Неправилният монтаж може.
да причини материални щети или наранявания на хора и
животни Производителят не носи отговорност за такива щети.
или наранявания Фурната може да бъде разположена на високо.
място в колона или вградена под кухненски плот Преди да я.
монтиратесе уверете че в определеното зафурната,
пространство има добра вентилация и безпрепятствендостъп на
свеж въздух който е необходим за охлаждането и защитата на,
вътрешнитеелементи нафурната.
Изработетеотворитев съответствие с посоченитена последната
страница спецификации взависимост от начина намонтаж.
1.5Управлениенаотпадъцитеизащитанаоколнатасреда
Този уред е маркиран съгласно европейска
ДирективаО за Отпадъци от2012/19/E
електрическо и електронно оборудване (WEEE).
WEEE съдържа едновременно замърсяващи
субстанции които могат да окажат отрицателно(
въздействие върху околната среда и основни)
компонентикоито могат да се използват(
повторно Важно еда бъдат обработени по).WEEE
специфични начини с огрлед правилното
отстраняване и изхвърлянето на всички замърсители и
възвръщанетои рециклиранена всички материали.
Отделните индивиди могат до окажат важна роля осигурявайки,,
ченяма да станат проблем за околната среда важно е даWEEE;
бъдатследвани някои основниправила:
•WEEE.не трябва дабъдаттретирани катодомакински отпадъци
• WEEE трябва да бъдат предавани в съответнтие събирателни
пунктове управлявани от общината илирегистрирани компании,.
В много държави за големиможе да се предлага,WEEE,
събиране от домовете.
•,когато купувате нов уред старият може да бъде върнат на
търговеца който да го приберете безплатно на база едно към,едно докато оборудването е от същия тип има същите функции,
като доставеното оборудване
СПЕСТЯВАНЕ НА ЕНЕРГИЯ И ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА
СРЕДА
Когато е възможно избягвайте предварителното загряване на
фурната По време на готвене отваряйте вратата на фурната.
възможнонай малко защотопри всякоотваряне се губитоплина-,.
За значителна икономия на енергия изключете фурната5–10
минути преди планираният край на времето за готвене и
използвайте остатъчната топлина коятофурната продължава да,
генерира За да избегнете загуба на топлина поддържайте чисти.
и в ред уплътненията на фурната Ако имате различни тарифи за.
електрическата енергия използвайте отложеният старт за да,
стартиратеготвенето напо нискататарифа-.
1.6 Декларация за съответствие
Частите на този уред които могат да влязат в контакт с храни,,
съответстват на разпоредбите наДирективаЕИО89/109.
Поставяйкии маркирайки този продукт ние декларираме,
на наша отговорност че той е в съотвествие със всички,
Европейски изисквания за безопастност здравни и екологични,
норми След като разопаковате фурната уверете се че тя не е.,,
била повредена по някакъв начин Ако имате някакви съмнения.,
не я използвайте свържете се с квалифициран човек:.
BG 04
Съхранявайте опаковъчните материали като найлонови
торбички полистирол или пирони извън обсега на деца защото,,,
те са опасниза тях.
3. Използване на фурната
3.1 Описание на дисплея
2. Описание на продукта
2.1 Общ изглед
1
5
3
6
1. Панел за управление
Водачи странична метална решетка ако е включена2.(,)
3. Метална скара
Тава за мазнини4.
Вентилатор зад металната плоча5.()
6. Врата на фурната
7. Сензорен контролен панел на вратата
8. Камера
2.2 Приспособления
1
Метална скара
2
4
4
8
7
1. Главен прекъсвач включен/изключен
2. LCD сензорен интерфейс
12
3.2 Настройка на уреда
- Припървоначално пускане трябва даизпълните процедурата по
инсталация, за да можете да използвате фурната. Натиснете
START,за дапродължите.
- Изберете език от падащото меню. Натиснете NEXT, за да
продължите.
- Настройте датата от календара. Настройте часа от часовника.
НатиснетеNEXT, зада продължите.
- От падащото меню изберете домашната си Wi-Fi мрежа.
Въведете паролата за домашната си Wi-Fi мрежа. Натиснете
NEXT, за да продължите, иизчакайте да се установи връзка.
ЗАБЕЛЕЖКА: Фурната ще работи, дори и да не бъде свързана с
интернет. Възможно е да регистрирате фурната в мрежата и на
по-късен етап.
- Регистрацията е извършена успешно. Натиснете NEXT, за да
продължитекъм последната стъпка.
- Процедурата по инсталация е завършена. Натиснете GO TO
HOME PAGE ,за да започнете да използвате фурната.
Служи за поставяне на тави и чинии.
Тава за мазнини
2
Служи за събиране на мазнината която капе докато на скарата,,
се готви храна.
Cтраничните телени мрежи
3
Странично телмрежата, ако евключен.
За повече подробности вижте краткото ръководство.
УСТРОЙСТВО ЗА БЕЗЖИЧНИ ПАРАМЕТРИ ЗА ВРАТА
Параметър
Стандартен Wireless
Честотен диапазон
Макс. предавателна
мощност
Минимална
чувствителност на
приемане
Канал
BG 05
Спецификации
802.11 b/g/n
2,400 GHz. – 2,497 GHz
802.11b (11Mbps)
+16 ± 2 dBm
802.11g (54Mbps)
+13 ± 2 dBm
802.11n (HT20, MCS7)
+13 ± 2 dBm
802.11b (11Mbps)
- 86 ± 2 dBm
802.11g (54Mbps)
- 70 ± 2 dBm
802.11n (HT20, MCS7)
- 66 ± 2 dBm
13
3.3 Първа употреба
ПРЕДВАРИТЕЛНОПОЧИСТВАНЕ
Почистете фурната преди да я използвате за пръв път,.
Забършете външните повърхности с навлажнена мека кърпа.
Измийте всички приспособления и забършете вътрешността на
фурната с разтвор на топла вода и препарат за миене Включете.
фурната на максимална температура и я оставете да работи
около час така ще бъдат отстранени остатъчните миризми на1“”.ново
3.4 Работа в ръчен режим
- Натиснете раздела Manual Mode, за да настроите цикъл в 3
лесни стъпки.
- Плъзнете и изберете желаната функция за готвене. Натиснете
NEXT, за да продължите
- Плъзнете, за да изберете желаната температура. Натиснете
NEXT, за да продължите, или BACK, за да се върнете към избора
на функция заготвене.
- Плъзнете, за да изберете продължителността на готвене.
Натиснете START, за да започнете готвенето, или BACK, за да се
върнетекъм настройката на температурата.
От този екране възможнода:
• изключитеподгряването(включено поподразбиране)
• или дазададете отложен старт
- Докато се изпълнявацикъл наготвене, можете:
• да променятетемпературата
• да променятепродължителносттана готвене
• да натиснете иконката за уеб камерата, за да се покаже
вътрешността на фурната да натиснете STOP, за да приключите
готвенето
3.5 Начална страница - Основни функции
НАСТРОЙКИ
От този екран ще можете да
зададете:
• език
•датаичас
• wifi
• Bluetoothаудио
• опциина екрана
УЕБ БРАУЗЪР
От този екран ще можете да
влизате в интернет и да
разглеждате одобрени сайтове.
УЕБ КАМЕРА
Като натиснете иконката на
уеб камерата, можете да
виждате вътрешността на
фурната и да наблюдавате
процеса на готвене.
СВЪРЗВАНЕ НА ФУРНАТА С МОБИЛНО УСТРОЙСТВО()
Фурнатаизпраща всички даннидо свързаното устройство
Фурнатане изпращаданни досвързаното устройство
Важно: Акотази опция еактивирана, фурната се задейства само от свързаното устройство.
BG 06
ФУНКЦИЯКАКВО ПРАВИ
РЪЧЕН РЕЖИМ:
В този режим е възможно до изберетефункции за готвене, температура и продължителност наготвене,
само с3 лесни стъпки. В този режим е възможнои да заложите функцията готвенес отложен старт.
ЗАБЕЛЕЖКА:
По подразбиране опциятаподгряване еактивна: за да я изключите,кликнете върхусимвол
ИНДИВИДУАЛНИПРОГРАМИ:
В този режим е възможно да запаметите и повторно да изберете персонализирани програми
за готвене.
ПРЕДЛОЖЕНИЯ ЗА ГОТВЕНЕ:
В тозирежим е възможно да изберете предложена програмаза готвене.По време на фазата за
готвенее възможнода промените температурата ипродължителносттана готвене.
ВИДЕО РЕЦЕПТИ:
В този режим е възможно да изберете някои уроци за това, как да приготвите няколко рецепти.
В края на видеото има възможност за започване на готвенето. Не е възможно да промените
параметритеза готвене.
ИНТЕРНЕТ ВРЪЗКА:
Ако иконатае активна, вратата на фурната е свързана синтернет.
НАСТРОЙКИ:
Избирайки тази икона, ще бъде възможно да настроите език, дата и час, wi-fi, bluetooth,
светлина на камерата. Поддържаните bluetooth устройства са само аудио високоговорители.
Поддържанитеbluetooth стандартиса: 2.1,3.0, 4.0
УЕБ БРАУЗЪР:
От тозиекран ще можете давлизате в интернет ида разглеждате одобренисайтове.
СВЪРЗВАНЕ НАФУРНАТА СУСТРОЙСТВО (SIMPLY-FI):
При използване за първи път, с продължително натискане върхуиконата ще регистрирате фурната
с интернет.
С кратко натискане на иконата, дистанционното управление на фурната е активирано. Ако тази
опция е активирана, фурната се задействаот свързаното устройство.САМО
За да контролиратефурнатаотново директно, кликнетевърху иконата наекрана навратата.
За да видите стрийминг на уеб камерата на външното устройство (APP SIMPLY-FI), вратата
трябва да бъде свързана към мрежата. (ИКОНАТА ЗА ИНТЕРНЕТ ВРЪЗКАТА ТРЯБВА ДА
БЪДЕАКТИВИРАНА)
УЕБ КАМЕРА:
Като натиснете иконката на уеб камерата, можете да виждате вътрешността на фурната и да
наблюдавате процесана готвене.
За да защити камерата,системата я поставяв режим наготовност след 1минута (5 минутипри
функцията грил). Зада я рестартирате, натиснете бутона отново.
Не годръжте включенпрекалено дълго.
В случай, че готвите на висока температура, ако камерата остане включена дълго време,
цветовете й може дасе променят.
Това естандартенфеномен иизчезва,когато камератаи / или фурната се охладят.
НАЧАЛНА СТРАНИЦА:
Докосванетона тази иконаВи връща на началната страница
BG 07
3.6 Режими на готвене
Селектор наc
функции
*
ФУНКЦИИ
LAMPADA: accende la luce interna.
Включваосветлениетонафурната.
Товаще активира автоматично вентилатора за охлаждане само примодели които го имат(,)
ПРИТОПЛЯНЕ: Препоръчва се за притопляне на вече сготвена храна поставете съда с храната на второто–
ниво отгоре надолуили за размразяване на хляб пица или тестени изделияпоставете съда на най–,–долнотониво Температурата ефабрично настроенанаи не можеда се променя.60°C.
Готвене на вентилатор:,Използват се долен и горен нагреватели заедно с вентилатора който циркулира
въздуха вътре във фурната Препоръчва се за зеленчуци риба и др Топлината навлиза в храна подобре и.,.
временатаза претопляне и готвене се намаляват Можетеда приготвяте различни храни едновременно..
Този метод дава много добра дистрибуция на топлината и миризмите не се смесват Може да оставите около.
101.мин повече когато готвите повече от ястие
Вентилатори долен нагревателИдеална за деликатни ястия пайове суфлета(, )
Грилс вентилатор : Използвайте турбогрил със затворена врата.
*
Горен нагревателвентилатор за циркулиране на въздуха във фурната Предварително нагряване е нужно+.
само за червенимеса Поставетехраната на рафтана средното ниво Сложете отдолу тавичката за мазнини..,
за да събере отдел ните сокове Уверете се че храната не е прекалено близо до грила По средата наe..
готвенето обърнете храната.
Грил : Използва се само горния нагревател и можете да настроите температуратамин предварително.5
нагряване са нужни за да загреете добре елементите Идеален за кебап Белитемеса трябва да се държат на..
дистанция от грила Времетоза готвене е по дълго но месотое по вкусно Можете да слагате червените меса и.--.
риба на рафта ставичката замазниниотдолу.
Пица: Тази функция осигурява идеални условия за ястия като пица и фокача чрез цуркулиране на горещ,
въздухвъв фурната.
ДЪНО: Използванена долния елемент. Идеаленза приготвянена всички видове сладкиши.Използвайте гоза
фланове,кишове, торти, пастети всякакви ястия,които сенуждаят отповече топлинаотдолу.
*Testado de acordo com a norma CENELEC EN 60650-1 utilizada para definicao energetica.
BG 08
4. Simply-fi регистрация на фурната
Монтаж наелектроуреда
Монтирайте електроуреда в съответствие с указанията за
монтаж, които са включени в книжката на ръководството на
потребителя.
След като приключите с тази стъпка, уверете се, че
електроуредът работи, като му зададете команди директно от
таблото зауправление.
Моля, отделете време, за да прочетете описанията на
програмите и функциите, тъй като това ще Ви даде възможност
да се възползвате отвсички функции наВашия нов електроуред.
Моля, уверете се, че часовникът е настроен, преди да се опитате
да регистрирате фурната.
Намеретепаролата за Вашата Wi-Fiмрежа
Намерете паролата за Wi-Fi мрежата (WPA/WEP ключ) – тя
обикновено е написанана дъното наВашия рутер.
Ако изпитвате затруднения при намирането на паролата за Wi-Fi
мрежата,моля, свържете се с Вашияинтернет доставчик.
Имайте предвид запо-нататъшнаупотреба
След като разберете паролата за Wi-Fi мрежата, моля, запишете
си я някъде, защото тя ще Ви трябва по-късно, когато свързвате
електроуредас приложението.
Име на рутера_______________________________
- Стъпка4:
След като Вашият електроуред бъде разпознат,натиснете“Next".
След това ще разполагате с 5 минути, за да завършите процеса. В
противен случай щетрябва да започнете отначало.
- Стъпка5:
Натиснете и задръжте върху иконатаза да регистрирате
електроуреда.
- Стъпка6:
Излезте от приложението Candy simply-Fi. Влезте в настройките за
Wi-Fi наВашето устройство.
- Стъпка7:
От списъка с достъпни Wi-Fi мрежи изберете "WIFIOVEN-xyzk".
Ако не я намирате, изчакайте няколко секунди или извършете
повторно сканиране.
- Стъпка8:
Излезте от настройките на Вашето устройство. Влезте отново в
приложението Candy simply-Fi и го изчакайте, докато засече
електроуреда. След като се появи екранът “Wi-Fi Network is active”,
натиснете“Next”
- Стъпка9:
Вашата домашна Wi-Fi мрежа ще бъде автоматично настроена от
приложението. (Ако това не стане, въведете ръчно името на
домашната си Wi-Fi мрежа, като внимавате при въвеждането на
главните и малките букви). Въведете паролата за Wi-Fi (WPA/WEP
ключ), след тованатиснете“Confirm”.
Свържете Вашето устройство към същия Wi-Fi рутер, готов за
инсталиране на приложението
Изтеглянена приложението
Изтеглете приложението Candy simply-Fi от Магазина за
приложения, отнасящ секъм Вашетоустройство.
Забележка: Приложението е съвместимо с iOS (версия 8 или понова) и Android (версия 4.4 или по-нова). Име на приложението:
Candy simply-Fi
Намерете кода наелектроуреда
Намерете кода на електроуреда, като използвате изображението
по-долу.
Запишете си серийнияномер
Илюстрацията показва формата, в който е предоставена
информацията за електроуреда. Запишете си серийния номер на
електроуредапо-долу:
Сериен номер (16цифри)
Serial number
Mod:
Model Code
Serial Number
WDYN 854DB-80
N.
33700000 1224 0087
G:
00
Type LCM6
- Стъпка 1:
Отворете приложението Candy simply-Fi. Регистрирайте се, като
натиснете “Sign-Up". Приемете политиката за личните данни и
попълнете полетата.
Забележка: Можете да се запознаете с пълните възможности на
simply-Fi , като натиснете “Demo".
- Стъпка 2:
От началната страница, натиснете електроуреда, който искате да
свържете,и после натиснете "Ok".
- Стъпка 3:
Въведете 16 -цифрения сериен номер, който си записахте по-горе, и
натиснете “Next".
Уверете се, че сте въвели данните на продукта правилно и после
натиснете “Потвърждаване".
- Стъпка10:
За повече предимства, можете да натиснете бутона Register и да
регистрирате своя електроуред.
Натиснете "Start”, за да се върнете на началната страница на
приложението.
- Режим надистанционно управление
С кратко натискане на иконатафурнатаможе да се управлява
дистанционно.
За даконтролирате отновофурната директно, кликнете на иконата
на екранана вратата
За да видите стрийминг на уеб камерата на външното устройство
(APP SIMPLY-FI), вратата трябва дабъде свързана къммрежата.
- Аконастройката незавърши
Важно е да има добър Wi-Fi сигнал от домашния рутер до
електроуреда, защото е възможно да не успеете да извършите
настройката, ако сигналът е слаб. За да разберете дали това е
проблемът, започнете отново процеса по свързване от стъпка 1.
Когато стигнете до стъпка 8, поставете своето устройство
(смартфон или таблет) до рутера и потърсете мрежата
"WIFIOVEN-xyzk", която е генерирана от фурната. Ако тази мрежа
не се появи, това означава, че рутерът не „вижда“ електроуреда. В
този случай препоръчваме да поставите рутера близо до фурната
(ако евъзможно) или да се свържете сВашия интернет доставчик и
да поискате да Ви помогнат при закупуването на съвместим
усилвател наWi-Fi сигнал,за даусилите силатана сигнала.
WIRELESS ПАРАМЕТРИ MAIN BOARD
Параметър
Стандартен Wireless
Честотен диапазон
Specifications
802.11 b/g/n
2,4GHz. – 2,4GHz1284
802.11b (11Mbps)
+16 ± 2 dBm
Макс. предавателна
мощност
802.11g (54Mbps)
+1 ± 2 dBm4
802.11n (HT20, MCS7)
+13 ± 2 dBm
802.11b (11Mbps)
-dBm93
Минимална
чувствителност на
приемане
802.11g (54Mbps)
-dBm85
802.11n (HT20, MCS7)
-dBm82
Канал
11
BG 09
LOW-E
5. Почистване и поддръжка на фурната
5.1 Общи бележки по почистването
Жизненият цикъл на този уред може да бъде удължен като го,
почиствате редовно Изчакайте фурната да изстине преди да.,
извършвате ръчни дейности по почистването и Никога не.
използвайте абразивни препарати телени четки или остри,
предметиза почиствате зада избегнете непоправимоувреждане,
на емайлираните части Използвайте само вода сапун или.,
препарати на основана белината амонячни().
СТЪКЛЕНИЧАСТИ
Препоръчително е да почиствате стъкления прозорец с
попиваща кухненска кърпа след всяко ползване на фурната За.
премахване напо упорити петнаможете да използвате напоенаспрепарат гъба която сте изцедилидобре и след това изплакнете,,
свода.
УПЛЪТНЕНИЕНАПРОЗОРЕЦАНАФУРНАТА
Ако е зацапано уплътнението може да бъде почистено с леко,
навлажнена гъба.
5.6.,Извадете стъклото като внимателно го издърпате от вратата
на фурната внимание при пиролитните фурни също така(:
свалетеи второто итретотостъкло акоима такива,).
7.,Когато приключите с почистването или подмяната на стъклото
сглобетев обратенред.
На всички стъкла надписъттрябва да се вижда ясно и да се“Pyro”
намира в лявата част на вратата близо до лявата странична,
панта Така печатният етикет върхупървотостъкло щебъде вътре.
във вратата.
1.
ПРИСПОСОБЛЕНИЯ
Почиствайте приспособленията с мокра насапунисана гъба,
преди да гиизплакнете и подсушите Избягвайте използването на.
абразивни препарати.
ТАВАЗАМАЗНИНИ
След като използвате скарата извадете тавата за мазнини от,
фурната Излейте горещата мазнина в подходящ съд и измийте.
таватас горещавода като използвате гъба ипрепарат за миене,.
Ако останат неизмити мазни петна или натрупвания накиснете,
таватавъв вода спрепарат Можетесъщо такада измиете тавата.
в съдомиялна или да използвате препарат за почистване на
фурни Никога не поставяйте тавата неизмита обратно във.
фурната.
3.
5.2 Поддръжка
СВАЛЯНЕИПОЧИСТВАНЕНАСТРАНИЧНИТЕСТОЙКИ
1. Развийте болтовете по посока обратна на часовниковата
стрелка.
2.,.Свалетестраничните стойки като ги издърпате къмсебе си
3. Измийте страничнитестойки всъдомиялна илис мокра
гъба и след товаги подсушете веднага.
4.,След като почистите страничните стойки поставетеги обратно
и затегнете болтовете здраво.
5.
2.
4.
BG 10
7.
6.
2
1
СМЯНАНАКРУШКАТА
1..Изключетефурнатаот захранването
2.,.Свалетестъкления капак развийте крушкатаи я подменете с новаот същиятип
ЗАБЕЛЕЖКА:
За всеки проблемс LEDсистемата заосветление, която сенамира в контактс вратата, свържете сес отдела за обслужванена клиенти.
BG 11
Sikkerhedstip
•ADVARSEL:Apparatet og dets tilgangelige dele bliver varme ved brug. Undga beroring med de varme
dele.
• Born under 8 ar skal holdes fra apparatet, med mindre de er under konstant overvagning.
•Dette apparat kan benyttes af born fra 8 ar og op efter samt af personer med nedsatte fysiske,
sensoriske og mentale evner eller mangel pa erfaring og viden om brug af apparatet, hvis de overvages
eller far instruktion i brug og forstar de farer, der kan vare i forbindelse med brug.
• Bornmaikke lege med apparatet.
• Rengoring og vedligeholdelse skal ikke udfores af born uden overvagning.
•ADVARSEL:Tilgangelige dele bliver varme ved brug.Smaborn skalholdes vak fra apparatet.
• Benyt ikke starke rengoringsmidler med slibeeffekt eller skapre metalgenstande til at rengore ovnens
glasdor,da de kan ridse overfladen, hvilket kan resultere i at glasset gar i stykker.
• Evt. spild skal fjernes for rengoring.
• Under selvrens med pyrolyse bliver overfalden varmere end normalt og born skal derfor holdes fra
apparatet.
• Ovnen skal slukkes for sikkerhedsforanstaltningen fjernes og efter rens, skal
sikkerhedsforanstaltningen sattes pa plads igen efteranvisningerne.
• Brug kun den temperatursonde, der anbefales til denne type ovn.
• Benyt ikke en damprenser til rengoringsprocedurer.
•ADVARSEL: Sorg for at apparatet er slukket for udskiftning af lampen for at undga risikoen for elektrisk
stod.
• Frakobling skal ske i de faste ledninger i overensstemmelse med galdende regler og bestemmelser.
•Af instruktionen skal det fremga, hvilken typeledning, der skal benyttesog temperaturen pa bagsiden af
apparatets overflade skal indtankes.
• Hvis forsyningsledningen er beskadiget, skal den udskiftes med en speciel ledning eller samling, som
skal rekvireres fra producenten eller en serviceagent.
• ADVARSEL: For at undga mulige farer forarsaget af utilsigtet nulstilling af den termiske afbryder, ma
dette apparat ikke forsynes via en ekstern afbryderenhed, som f.eks. en timer, eller tilsluttes et kredslob,
hvor regelmassigt tandes og slukkes af forsyningsleverandoren.
• "ADVARSEL: Tilgangelige dele kan blive varme, nar grillen benyttes. Sma born skal holdes vak fra
apparatet".
DK 12
Sommario
Generelle Advarsler
14
Tilbehor
15
Brug af ovnen
15
Simply-fi
1.1 Overholdelseserklaring
1.2 Elektrisk Forbindelse
1.3 Anbefalinger
1.4 Installation
1.5 Affaldshandtering og miljobeskyttelse
1.6 Overholdelseserklaring
2.1 Oversigt
2.2 Tilbehor
3.1 Beskrivelse Af Displayet
3.2 Produktindstilling
3.3 Inden forste brug
3.4 Manuel funktion
3.5 Startside - Hovedfunktioner
3.6 Tilberedningstilstand
4. Simply-Fi
19
Rengoring og vedligeholdelse af ovnen
20
5.1 Rengoring Af Ovnen
5.2 Vedligeholdelse
• Afmontering og rengoring af wireriste
• Fjernelse og rengorıng af glasdoren
• Changing the bulb
DK 13
1. Generelle Advarsler
Lasanvisningen
omhyggeligt, for at fa mest
muligt ud af din ovn. Vi
anbefaler,at du gemmer in s t
allations-og
brugsanvisningen til senere
reference, og at du, inden du
installerer ovnen, noterer
dens serienummer, i tilfalde
af at du far brug for hjalp fra
eftersalgsservicen.
Nar du har pakket ovnen ud, skal du sikre, at den pa ingen made er
beskadiget.Hvis dupa nogen made eri tvivl,ma du ikkebruge den.
Kontakt en fagligt kvalificeret person. Hold emballagematerialer
sasom plastikposer, skumplast eller som utilgangeligt for born, da de
er farlige forborn.
Virksomheden skal ikke vare ansvarlig hvis instruktionerne, der er
fremsat i dettedokument, ikkeoverholdes.
! BEMARK: Funktioner, egenskaberog tilbehor til ovne, navnt i denne
manual, kanandres afhangigt af ovnmodeller.
1.1 Overholdelseserklaring
Brug kun ovnen til det tilsigtedeformal, hvilket er madlavning.
Enhver anden anvendelse, som f.eks. varmekilde betragtes som ukorrekt
og derfor farlig. Fabrikanten kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle
skader som folge af forkert, ukorrekteller uacceptabel brug.
Anvendelsen af ethvertelektrisk apparat indebarer overholdelsen af nogle
grundlaggende regler:
-Trak ikke stromkablet ud for at afbryde stikket fra stikkontakten.
- Ror ikke apparatet med vadeeller fugtige hander eller fodder.
- Generelt anbefales det ikke at bruge adaptere, flere stik og
udvidelseskabler.
- I tilfalde af funktionsfejl og / eller darlig drift skal du slukke forapparatet og
ikke prove at reparere det.
1.2 Elektrisk Forbindelse
DEN ELEKTRISKE FORBINDELSE SKAL FORETAGESAF EN
GODKENDT PROFESSIONEL, ELLER TEKNIKER MED
LIGNENDEKVALIFIKATIONER.
Den enhed hvor apparatet installeres, skal overholde den standard,
som er i kraft i installationslandet. Producenten accepterer ikke noget
ansvar, hvis denne bestemmelse ikke overholdes. Forbindelse til
netvarket skal ske via en jordet stikkontakt, eller ved hjalp af en
flerpolet afbryderi henhold til installationslandet.
Installationen skal vare beskyttet af egnede sikringer og have
ledninger med et tvarsnit, der er stort nok til at forsyne ovnen pa
normal vis.
FORBINDELSE:
Ovnen er udstyret med en el-ledning udelukkende til forbindelse til en
spanding pa 220-240 V AC pa tvars af faser eller pa tvars af fase og
neutral.
Forbindelsen skalforetages, nar folgende ertjekket:
- forsyningsspandingen angivetpa maleren,
Beskyttelsesledningen (gron/gul)forbundet til ovnens
jordterminal, skalvare forbundet med enhedensjordterminal.
Forsigtig:
Fa enhedens jordkontinuitet tjekket af en elektriker, inden
forbindelsen foretages. Producenten vil ikke vare ansvarlig for nogen
handelser eller eventuelle konsekvenser, der kan opsta fra brug af
ovnen, hvis denne ikke er jordet eller er forbundet til jord med defekt
kontinuitet.
NB: Glem ikke,at ovnenkan behoveeftersalgsservice.
Find ogsa stikkontakten, sa ovnen kan forbindes, nar forst den er
fjernet fra sinplads.
Stromforsyningsledning: Hvis stromforsyningskablet skal skiftes, skal
dette gores af eftersalgsservicen eller af en person med lignende
kvalifikationer.
1.3 Anbefalinger
After each use of the oven, a minimum of cleaning will help keep the
oven perfectly clean.
Do not line the oven walls with aluminium foil or single-use protection
available from stores. Aluminium foil or any other protection, in direct
contact withthe hotenamel, risks melting anddeteriorating theenamel
of the insides. In order to prevent excessive dirtying of your oven and
the resulting strong smokey smells, we recommend not using the oven
at very high temperature. It is better to extend the cooking time and
lower the temperature a little. In addition to the accessories supplied
with the oven, we advise you only use dishes and baking moulds
resistant to veryhigh temperatures.
1.4 Installation
Producenterne er ikke forpligtede til at udfore dette. Hvis der er brug
for producentens assistance, til at udbedre fejl, der skyldes forkert
installation, erdenne assistance ikke dakketaf garantien.
Installationsanvisningen til fagligt kvalificeret personale skal folges.
Forkert installation kan forarsage skade pa, eller kvastelse af
personer, dyr eller ejendomme. Producenten kan ikke holdes
ansvarlig forsadanne skader eller kvastelser.
Ovnen kan placereshojt paen kolonneeller underet kokkenbord.
Inden fastgorelse skal du sikre god ventilation pa ovnpladsen, for at
muliggore korrekt cirkulation af den friske luft, der er nodvendig til
afkoling og beskyttelse af de interne dele. Lav abningerne, som er
specificeret paden sidste side ihenhold til installationstypen.
1.5 Affaldshandtering og miljobeskyttelse
Dette produkter marketi henholdtil EU-direktiv2012/19
/ EUom affald afelektrisk ogelektronisk udstyr(WEEE).
WEEE indeholder bade forurenende stoffer (som kan
forarsage negative konsekvenser for miljoet) og
grundlaggende komponenter (som kan genbruges).
Det er vigtigt at underkaste WEEE sarlige behandlinger
med henblik pa at fjerne og bortskaffe ordentligt alle
forurenende stoffer, og genvinde og genanvende alle
materialer.
Enkeltpersoner kan spille en vigtig rolle i at sikre, at WEEE ikke bliver
et miljomassigt problem; det er vigtigt at folge nogle grundlaggende
regler:
•WEEEskal ikke handteressom husholdningsaffald.
• WEEE skal udleveres til de relevante indsamlingssteder, der
forvaltes af kommunen eller af registrerede selskaber. I mange lande
findes der ordningermed afhentningaf stortWEEEaffald.
• Nar du kober et nyt apparat, kan det gamle returneres til den
forhandler, der skal indsamle det gratis ved udlevering af et nyt
apparat, sa lange udstyret er af tilsvarende art og har de samme
funktioner somdet leverede udstyr.
ENERGIBESPARELSEOGRESPEKTFORMILJOET
Undga, nar det er muligt, forvarmning af ovnen og forsog altid at fylde
den.Abn ovnlagensa sjaldentsom muligt,fordi varmen fra ovnrummet
spreder sig, hver gang den abnes. For en betydelig energibesparelse
skal du slukke ovnen mellem 5 og 10 minutter for den planlagte
afslutning af tilberedningstiden, og bruge restvarmen, som ovnen
fortsatter medat generere. Hold tatningerne rene og i god stand, for at
undga atvarmen spreder sig udenfor ovnrummet.
Hvis du har en elektrisk kontrakt med timetakst, gor programmet
"forsinket tilberedning" energibesparelse mere simpel ved at flytte
tilberedningsprocessen tilat starte pa tidspunktetmed reduceret takst.
1.6 Overholdelseserklaring
Dette apparats dele, der kan komme i kontakt med fodevarer,
overholder bestemmelsernei EOF-direktivet 89/109.
Ved at placereMarket pa dette produkt, erklarer vi, pa eget
ansvar, overholdelse af alle europaiske sikkerhed, sundhed og miljo
kravene ilovgivningen for dette produkt.
DK 14
2. Tilbehor
3. Brug af ovnen
2.1 Oversigt
1
5
6
1. Kontrolpanel
2. Hyldepositioner
(vandret ledningsnet hvis inkluderet)
3. Drypbakke
4. Ventilator (bag stalpladen)
5. Ovnlage
7. Berøringspanel på døren
8. Kamera
2.2 Tilbehor
1
Metalrist
3.1 Beskrivelse Af Displayet
1. Tænd/Sluk-kontakt
LCD-berøringsgrænseflade2.
12
2
3
4
4
8
7
3 2.Produktindstilling
- Første gang ovnen bruges, skal du følge en installeringsprocedure.
Trykpå STARTfor atgå videre.
- Vælg sproget fra rullemenuen. Tryk på NEXT (NÆSTE) for at gå
videre.
- Indstil datoen fra kalenderen. Indstil tidspunktet fra uret. Tryk på
NEXT (NÆSTE) forat gå videre.
- Vælg dit hjemmenetværk fra rullemenuen. Indtast adgangskoden til
dit hjemmenetværk. Tryk på NEXT (NÆSTE) for at gå videre og vent
på indlæsningen ellertilkobling.
NB: Ovnenfungerer også, når den ikke er koblettil netværket. Du kan
knytte ovnen tilnetværket pået seneretidspunkt.
- Tilknytningen er udført. Tryk på NEXT (NÆSTE) for at gå videre til
sidste trin.
- Installationsprocessen er færdig. Tryk på GO TO HOMEPAGE (GÅ
TILSTARTSIDE)for at begynde atbruge ovnen.
Holder bakker og plader
Drypbakke
2
Drypbakken opfangersaften fra grillet mad.
Tværgående wire gitre b
3
Se vejledningen fornærmere oplysninger.
TRÅDLØSE PARAMETRE TIL DØRENS ENHED
Parameter
Trådløs standard
Frekvensområde
Maksimal
kraftoverførsel
Minimal
modtagelsesfølsomhed
Specifikationer
802.11 b/g/n
2,400 GHz. – 2,497 GHz
802.11b (11Mbps)
+16 ± 2 dBm
802.11g (54Mbps)
+13 ± 2 dBm
802.11n (HT20, MCS7)
+13 ± 2 dBm
802.11b (11Mbps)
- 86 ± 2 dBm
802.11g (54Mbps)
- 70 ± 2 dBm
802.11n (HT20, MCS7)
- 66 ± 2 dBm
Lateral wire nettethvis inkluderet.
DK 15
Kanal
13
3Inden forste brug.3
INDLEDENDERENGORING
Rengor ovnen, for du bruger den for forste gang. Tor ydre overflader
med en fugtig, blod klud. Vask alt tilbehor og tor ovnens indvendige
dele med en oplosning af varmt vand og opvaskemiddel. Indstil den
tomme ovn til den maksimale temperatur og lad den sta i ca. 1 time,
dette fjerner dennye ovnsvedvarende lufte.
3.5 Startside - Hovedfunktioner
3.4 Manuel funktion
- Tryk på fanen Manual Mode (Manuel funktion) for at indstille
tilberedning i3 enkle trin.
- Stryg og vælg den ønskede tilberedningsfunktion. Tryk på NEXT
(NÆSTE) for atgå videre
- Stryg for at vælge den ønskede temperatur.Tryk på NEXT(NÆSTE)
for at gå videre eller BACK (TILBAGE) for at vende tilbage til valget af
tilberedningsfunktionerne.
- Stryg for at vælge den ønskede tilberedningstid. Tryk på START for
at begynde madlavningen eller BACK(TILBAGE) for at vende tilbage
til temperaturindstillingen.
I dette skærmbilledekan du:
Når dette skærmbillede åbnes,
kan man surfe nettet inden for en
liste over autoriserede websider.
NB: Hvis denne indstilling er aktiv, styres ovnen kun af den tilkoblede
enhed.
DK 16
WEBKAMERA
Tryk på webkameraets ikon for at
kigge inden i ovnen og overvåge
tilberedningsprocessen.
TILSLUTNING AF OVN ()
Ovnen senderalle data til den tilkoblede enhed
Ovnen senderikke datatil den tilkoblede enhed
FUNKTIONHVAD GØR DEN
MANUEL FUNKTION:
Med denne funktion er det muligt at vælge tilberedningsfunktioner, temperatur og tilberedningsvarighed,
med 3 enkle trin. Med dennefunktion er det endvidere muligt at indstille en forskudttilberedning.
BEMÆRK:
Forvarmningsindstillingen aktiveres fra fabrikken: Klik påsymboletfor at slå den fra
PERSONLIGE PROGRAMMER:
Med denne funktion er det muligt at gemme og senere vælge brugertilpassede
tilberedningsprogrammer.
TILRÅDET TILBEREDNING:
Med denne funktion er det muligt at vælge et tilrådet tilberedningsprogram. I løber af
tilberedningsfasen erdet muligtat ændre temperatur ogtilberedningsvarighed.
MADOPSKRIFTER PÅVIDEO
Med denne funktion er det muligt at vælge en vejledning om, hvordan man tilbereder diverse
madopskrifter.Når videoener færdig kan manbegynde tilberedningen.Det erikke muligt atændre
tilberedningsparametrene.
INTERNETFORBINDELSE
Hvis ikoneter aktivt,er ovndøren forbundet mednettet.
INDSTILLINGER:
Valg af dette ikon gør det muligt at indstille sprog, dato og tidspunkt, wi-fi, bluetooth, kameraets
lysstyrkeindstilling. Kun bluetooth-højttalere understøttes. Understøttede bluetooth-standarder
er: 2.1,3.0 og4.0.
WEBBROWSER:
Valg afdette ikon giver mulighedfor atsurfe nettet inden foren liste overautoriserede websider.
OVNENS TILSLUTNING(SIMPLY-FI):
Med etlængerevarende trykpå ikonet ved førstebrug kan duknytte ovnentil nettet.
Med et kortvarigt tryk på ikonet aktiveres ovnens fjernbetjening. Hvis denne indstilling er aktiv,
styres ovnenaf dentilkoblede enhed.KUN
Klik påikonet igenfor at betjene ovnendirekte fra ovndøren.
Døren skal være koblet til nettet for at se webkameraets streaming på den eksterne enhed
(APP SIMPLY-FI) (IKONETTIL INTERNETFORBINDELSENSKAL VÆREAKTIVERET)
WEBKAMERA:
Trykpå webkameraetsikon for at kiggeinden i ovnenog overvågetilberedningsprocessen.
Systemet sætter kameraet i standby efter 1 minut for at beskytte det (5 minutter i tilfælde af
grillfunktion). Tryk på knappen igenfor atgenstarte det.
Lad detikke ståtændt i for langtid ad gangen.
Hvis kameraet er tændt i en længerevarende periode med høje tilberedningstemperaturer, kan
farverne muligvisændres.
Dette eret normaltfænomen, som forsvinder, nårkameraet og/ellerovnen er kølet af.
STARTSIDE:
Berøring afdette ikonsender dig tilbage tilstartsiden
DK 17
3.6 Tilberedningstilstand
Funktions
knap
*
Funktion (Afhanger af ovnmodel)
LAMPE: Trender for ovnens lys.
OPTONING: Nar knappener indstilletpa denne position. Fanencirkulere luft medrum temperatur rundtom den
frosnemad ogoptor dennei lobet af korttid.
KEEP WARM (HOLDVARM): Dette anbefales til at genvarme færdiglavet mad, placering af hylden på andet niveau
fra toppeneller optøpizzadej eller kagedej vedat placere hyldenpå detnederste niveau.
Den konstantetemperatur erforudindstillet til 60°C. Deter ikke muligtat regulereden.
VARMLUFT:Den varme luft bliverfordelt iovnen ved hjrelp affanen. Dette programer godtved tilberedning af
forskellige slagsmad(f.eks kodog fisk)
TRADITIONELOPVARMNING: Bund og top varmeelementer bruges til opvarmning. Dette er den traditionelle
made. Brugestil forskelligeslags bagning.
GRILLOGVARMLUFT :Grill elementet opvarmer luftenog fanenfordeler luften i ovnen.Temperaturindstilling fra50
til 200grader. Grill medvarmluft erperfekt til tilberedning afkod pa spydog stormrengderaf rodt kod ogkylling.
GRILL: Dennefunktion trenderfor det infrarode grillelement.
Grill: 2140W
PIZZA: Meddenne funktioncirkuleres varm luft iovnen for atsikre perfektresultat for retter sompizza eller kage.
BUND: Brug af det nedre element. Ideel til at tilberede alle retter baseret på kagedej. Brug funktionen til flan, quiche,
tærter,paté og alle retter, som krævermere varmefra bunden.
* Testet i overensstemmelse med CENELEC EN 60350-1.
DK 18
4. Tilknytning af ovn med Simply-Fy
Installation af apparatet
Installer apparatet i henhold til installationsvejledningen i denne
instruktionsbog.
Når dette trin er fuldført, skal man sikre, at apparatet fungerer ved at
betjene detdirekte fra betjeningspanelet.
Afsæt tid til at læse programguiderne og funktionerne, da det vil
hjælpe digmed at udnytte ditnye apparats funktioner fuldtud.
Sørg for, at klokkeslættet er indstillet, inden du forsøger at
tilknytte ovnen.
Sådan finder dudin adgangskodetil wi-fi
Find adgangskoden til wi-fi (WPA/WEP-kode), som normalt kan
findes på bagsidenaf dinwi-fi-router.
Hvis du har svært ved at finde adgangskoden til wi-fi, skal du kontakte
din internetudbyder.
Skriv den nedtil senerebrug
Når du har fået din adgangskode til wi-fi, skal du skrive den ned her
nedenunder, da du får brug for den senere, når du kobler apparatet til
appen.
Slut din enhedtil sammewi-fi-router,klar tilat installereappen
Download af appen
Download Candy simply-Fi App fra den relevante App Store til en
enhed.
Bemærk ‒ Appen er kompatibel med iOS (version 8 og nyere) og
Android (version4.4 og nyere) Appensnavn ‒ Candy simply-Fi
Sådan finder dudin produktkode
Find dit apparatsproduktkode vedhjælp afnedenstående billede.
Skriv serienummeret ned
Illustrationen viser formatet for apparatets oplysninger. Skriv dit
produkts serienummer nedher:
Serienummer (16cifre)
Numero di serie
Mod:
Model Code
Serial Number
- Trin 1:
Åbne appen Candy simply-Fi. Opret din konto ved at klikke på "
Tilmelding".Acceptér datapolitikkenog udfyldfelterne.
Bemærk ‒ Du kan undersøge funktionerne i det fulde område til
simply-Fi ved atklikke på"Demo".
- Trin 2:
På startsidenskal du klikke på apparatet, som du gerne vil tilslutte,og
så klikke på"OK".
- Trin 3:
Indtast serienummeret på 16 cifre, som du skrev ned ovenfor, og klik
så på "Next"(Næste).
Kontrollér, at produktoplysningerne er korrekte, og klik så på
"Confirm" (Bekræft).
Vælg "WIFIOVEN-xyzk"i listenover tilgængeligewi-fi-netværker. Vent
endnu et par minutter, hvis du ikke kan finde det, eller foretag en ny
scanning.
- Trin 8:
Luk din enheds indstillinger. Vend tilbage til Candy simply-Fi App og
vent på, at appen registrerer apparatet. Når skærmbilledet "Wi-Fi
Network is active" (wi-fi-netværk er aktivt) vises, klikker du på "Next"
(Næste).
- Trin 9:
Dit private wi-fi-netværk indstilles automatisk af appen. (Hvis ikke skal
du indtaste navnet på dit private wi-fi-netværk, og være opmærksom
på små og store bogstaver). Indtast adgangskoden til wi-fi
(WPA/WEP-kode),og klikså på "Confirm" (Bekræft).
- Trin 10:
Du kan registrere dit produkt ved at klikke på den tilhørende knap for
yderligere fordele.
Klik på "Start"for atvende tilbagetil appensstartside.
- Fjernbetjeningsfunktion
Med et kortvarigt tryk på ikonetkan ovnen betjenes med
fjernbetjening.
Klik kort påikonet forigen atbetjene ovnendirekte fraovndøren
Døren skal være koblet til nettet for at se webkameraets streaming på
den eksterne enhed(APP SIMPLY-FI)
- Hvis ikkekonfigurationen fuldendes
Det er vigtigt, at der findes et stærkt wi-fi-signal fra hjemmets router til
apparatet. En for svag wi-fi-signalstyrke ville medføre, at det endelige
trin ikonfigurationen fejler. For at finde ud af, omdette er tilfældet, skal
du starte tilkoblingsprocessen igen fraTrin 1. Når du kommer til Trin 8,
skal du placere din enhed (smartphone eller tablet) ved siden af
routeren, og søge efter "WIFIOVEN-xyzk", som er netværket, der
genereres af maskinen. Hvis det ikke vises som en mulighed, betyder
det, at routeren ikke kan finde apparatet. I dette tilfælde anbefaler vi, at
du bringer routeren nærmere ti maskinen (om muligt), eller kontakter
din internetudbyder og beder om assistance til at købe en kompatibel
"Udvidelse tilwi-fi-dækning) for at gøresignalet stærkere.
TRÅDLØSE PARAMETRE HOVEDPRINT
Parameter
Trådløs standard
Frekvensområde
Specifiche
802.11 b/g/n
2,4GHz. – 2,4GHz1284
802.11b (11Mbps)
+16 ± 2 dBm
Maksimal
kraftoverførsel
802.11g (54Mbps)
+1 ± 2 dBm4
802.11n (HT20, MCS7)
+13 ± 2 dBm
802.11b (11Mbps)
-dBm93
Minimal
modtagelsesfølsomhed
802.11g (54Mbps)
-dBm85
802.11n (HT20, MCS7)
-dBm82
Kanal
11
- Trin 4:
Når dit apparater blevetgenkendt, klikkerdu på"Next" (Næste).
Du har så 5 minutter til at fuldende processen, ellers skal du starte
forfra.
DK 19
LOW-E
5. Rengoring og vedligeholdelse af ovnen
5.1 Rengoring Af Ovnen
Vent pa, at ovnen er afkolet, inden den rengores med handkraft.
Ovnen ma aldrig rengores med slibende rengoringsmidler, staluld
eller skarpe genstande, da emaljen kan blive sa beskadiget, at den
ikke kan repareres. Brug kun sabevand eller rengoringsmiddel med
blegemiddel (salmiakspiritus). Ovnens sidermaaldrig beklades med
aluminiumsfolie.
GLASDELE
Vi anbefaler, at du torrer glasdoren af med absorberende kokkenrulle,
hver gang du bruger ovnen. Hvis der er kraftig stankning, sa kan du
rengore den med en sammenpresset svamp og rengoringsmiddel og
skylle efter. Der ma ikke bruges barske slibende rengoringsmidler
eller skarpe metalskrabere til rengoring af ovndorens glas, da de kan
ridse overfladen, hvilketkan medfore,at glassetsplintrer.
OVNDORENSTATNING
Hvis ovntatningen bliver beskidt, rengores den med en let fugtig
svamp.
TILBEHOR
Rengor dem med en svamp, vadet med sabevand. Skyl med rent
vand og tor. Undgaslibende rengoringsmidler.
DRYPBAKK
Efter grillning fjernes drypbakken fra ovnen. Var omhyggelig med at
halde det varme fedtstof i en beholder. Vask og skyl drypbakken i
varmt vand med en svamp vadet medopvaskemiddel. Hvis der fortsat
er rester ibakken, gennemblodesde ivand ogrengoringsmiddel.
Den kan ogsa lagges i en opvaskemaskine eller rengores med en
kommerciel ovnrens. En beskidt drypbakke ma aldrig anbringes i
ovnen.
FJERNELSEOGRENGORINGAFGLASDOREN
1.Abn ovnlagen.
2.3.4. Las hangslerne, tag skruerne ud og fjern det overste
metaldaksel vedat trakke det opad.
5.6. Fjern glasset, tag det omhyggeligt ud af ovnlagen (NB: I
pyrolytiske ovne skal du ogsa fjerne det andet og tredje glas (hvis det
er til stede)).
7. Ved afslutningen af rengoring eller udskiftning monteres delene i
omvendt rakkefolge. Pa alle glas skal betegnelsen ”Pyro” vare laselig
og anbragt pa venstre side af lagen, tat pa venstre sidehangsel. Pa
den made vilden trykteetiket afdet forsteglas vareinde ilagen.
1.
2.
3.
OVNBELYSNINGS
La stromforsyningen til ovnen fra, inden lampen rengores eller
udskiftes. Parenog denslag er lavet afmateriale, derkan modstahoje
temperaturer.
3. Once thedefective bulbis replaced,replace theglass cover.
BEMÆRK:
Kontaktkundeservice for ethvert problemvedrørendelysdiodesystemeti døren.
DK 21
Turvallisuusohjeet
• VAROITUS: laite ja kosketettavissa olevat osat kuumenevat käytön aikana. Ole varovainen äläkä
kosketa kuumia osia.
• VAROITUS: kosketettavissa olevat osat saattavat olla kuumia, kun grilli on käytössä. Pidä lapset
turvallisen etäisyyden päässä.
• VAROITUS: varmista, että laite on kytketty pois päältä ennen lampun vaihtamista, jotta vältetään vaara
saada sähköisku.
• VAROITUS: jotta voidaan välttää vaara, joka aiheutuu lämpökatkaisijalaitteen virheellisestä
nollaamisesta, laite on virroitettava ulkoisella kytkinlaitteella kuten ajastimella tai se on liitettävä piiriin,
joka kytketään säännöllisin väliajoin päälle ja pois päältä.
• Alle 8-vuotiaat lapset on pidettävä turvaetäisyydellä laitteesta, jos heitä ei valvota jatkuvasti.
• Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Laitetta saavat käyttää 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat sekä henkilöt,
joiden fyysiset, henkiset tai aistitoiminnot ovat rajoittuneet tai joilla ei ole riittävää kokemusta ja tietoja
vain, jos heitä valvotaan tai heille annetaan ohjeet laitteen turvalliseen käyttöön siten, että he ovat
tietoisia siihen liittyvistä vaaroista.
• Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta ja huoltoa ilman valvontaa.
• Älä käytä karkeita tai hankaavia materiaaleja tai teräviä metallisia kaapimia uunin lasiovien
puhdistukseen, koska ne voivat naarmuttaa pintaa ja aiheuttaa sen rikkoutumisen.
• Uuni on sammutettava ennen irrotettavien osien poistamista ja, puhdistuksen jälkeen, ennen niiden
takaisin asentamista ohjeiden mukaisesti.
• Älä käytä höyrypesuria.
• Aseta pistoke pistorasiaan, joka on varustettu maata vastaavalla kolmannella koskettimella, jonka on
oltava liitettynä ja toimiva. Malleille ilman pistoketta, kiinnitä johtoon peruspistoke, jonka tekniset tiedot
vastaavat merkinnässä osoitettuja tietoja. Maadoitusjohdin on keltavihreä. Ainoastaan pätevä
ammattihenkilö saa suorittaa toimenpiteen. Jos pistorasia ja laitteen pistoke eivät sovi yhteen, pyydä
pätevää sähköasentajaa vaihtamaan pistorasia sopivan tyyppiseen. Kytkentä virtalähteeseen voidaan
tehdä myös asentamalla laitteen ja virtalähteen väliin moninapainen katkaisija, joka kestää suurinta
kytkentäkuormitusta. Sen on oltava voimassa olevan lainsäädännön mukainen. Katkaisija ei saa
katkaista keltavihreän maadoitusjohtimen virtaa. Kytkennässä käytetyn pistorasian tai moninapaisen
katkaisijan tulee olla helposti saavutettavassa paikassalaitteen asennuksen jälkeen.
• Jos sähköjohto on vaurioitunut, seon vaihdettava valmistajalta tai asiakaspalvelusta tilattavaan johtoon
tai johdinsarjaan.
Jos johto on vaurioitunut, vaihda se välittömästi noudattaen seuraavia ohjeita:
- avaa riviliittimen suojus
- Irrota sähköjohto ja vaihda sen tilalle samantyyppinen johto, joka on yhteensopiva laitteen kanssa
(tyyppiä H05VV-F, H05V2V2-F).
Ainoastaan pätevä ammattihenkilö saa suorittaa toimenpiteen. Maajohdin (keltavihreä) on noin 10 mm
pidempi kuin muut johtimet. Kaikkia korjauksia varten ota yhteys asiakaspalveluosastolle ja pyydä, että
käytetään alkuperäisiä varaosia.
• Yllä annettujen määräysten noudattamatta jättäminen saattaa heikentää laitteen turvallisuutta ja
mitätöidä takuun.
• Poista ruoantähteet uunista ennen puhdistusta.
• Kypsennyksen aikana tapahtuva sähkökatkos voi aiheuttaa näytön toimintahäiriön. Tällöin ota yhteys
asiakaspalveluun.
FI 22
Sisältö
Yleiset ohjeet
24
Tuotteen kuvaus
25
Uunin käyttö
26
Simply-Fi
1.1 Turvallisuusohjeet
1.2 Sähköturvallisuus
1.3 Suosituksia
1.4 Asennus
1.5 Jätehuolto ja ympäristönsuojelu
1.6 Vaatimustenmukaisuusvakuutus
2.1 Yleiskatsaus
2.2 Lisävarusteet
3.1 Käyttöliittymän kuvaus
3.2 Tuotteen asetus
3.3 Ensimmäinen käyttö
3.4 Käyttö manuaalisessa tilassa
3.5 Aloitussivu - Päätoiminnot
3.6 Kypsennystilat
4 Simply-fi
29
Uunin puhdistus ja huolto
31
5.1 Yleisiä puhdistusta koskevia huomautuksia
5.2 Huolto
•Sivutelineiden irrotus ja puhdistus
•Sisäisen lasiluukun puhdistus - ainoastaan
•Lampun vaihto
FI 23
1. Yleiset ohjeet
Kiitos, että olet valinnut yhden
tuotteistamme. Jotta saat
parhaan mahdollisen
tuloksen, lue tämä opaskirja
huolellisesti ja säilytä se
tulevaa tarvetta varten. Ennen
uunin asentamista, kirjoita
ylös sarjanumero, jotta voit
antaa sen asiakaspalvelun
henkilöstölle, jos ilmenee
korjaustarve. Kun oletpoistanut
uunin sen pakkauksesta, tarkasta, ettei se ole vahingoittunut
kuljetuksen aikana. Jos sinulla on epäilyksiä, älä käytä uunia ja kysy
neuvoja ammattitaitoiselta asentajalta. Säilytä pakkausmateriaalit
(muovipussit, polystyreeni, naulat) lasten ulottumattomissa. Kun uuni
kytketään päälle ensimmäisen kerran, saattaa muodostua
voimakashajuista savua, joka aiheutuu uunia ympäröivien
eristyspaneelien liimasta uunin ensimmäisen lämmityksen
yhteydessä. Tämä on täysin normaalia ja, jos tapahtuu näin, sinun on
odotettava, että savu haihtuu ennen ruokien uuniin laittamista.
Valmistajaei otamitään vastuutatapauksissa, joissa ei ole noudatettu
tämän asiakirjan sisältämiäohjeita.
HUOMAA: uunin toiminnot, ominaisuudet ja lisävarusteet, jotka
mainitaan tässäohjekirjassa, vaihtelevat ostamasi mallinmukaan.
1.1 Turvallisuusohjeet
Käytä uunia ainoastaan sen suunniteltuun käyttötarkoitukseen eli
ruokien kypsennykseen. Kaikki muu käyttö kuten esimerkiksi käyttö
lämmitykseen katsotaan sopimattomaksi ja sen vuoksi vaaralliseksi.
Valmistaja ei ole vastuussa mistään vahingoista, jotka aiheutuvat
sopimattomasta, virheellisestä taikohtuuttomasta käytöstä.
Kaikkien sähkölaitteiden käyttö edellyttää tiettyjen perustavaa laatua
olevien sääntöjennoudattamista:
- ei ole suositeltavaa käyttää adaptereita, haaroituspistorasioita ja
jatkojohtoja toimintahäiriön ja/tai huonon toiminnan tapauksessa
kytke laite poispäältä äläkäpeukaloi sitä.
1.2 Sähköturvallisuus
VARMISTA, ETTÄ SÄHKÖASENTAJA TAI AMMATTITAITOINEN
ASENTAJASUORITTAASÄHKÖLIITÄNNÄT.
Sähköjohdon, johon uuni kytketään, on täytettävä asennusmaassa
voimassa olevien lakien edellyttämät vaatimukset. Valmistaja ei ole
vastuussa mistään vahingoista, jotka aiheutuvat näiden ohjeiden
noudattamatta jättämisestä. Uuni on liitettävä sähköverkkoon joko
maadoitetun seinäpistorasian tai moninapaisen erottimen avulla
asennusmaassa voimassa olevien lakien määräysten mukaisesti.
Sähkönsyötön on oltava suojattu sopivilla sulakkeilla ja sähköjohtojen
on oltava poikkihalkaisijaltaan sellaisia, että ne takaavat uunin
virheettömän virransyötön.
LIITÄNTÄ
Uuni on varustettu sähköjohdolla, joka on liitettävä sähköverkkoon,
jonka teho on 220-240 Vac 50 Hz vaiheiden välillä tai vaiheen ja
nollajohdon välillä. Ennen uunin sähköverkkoon kytkemistä on tärkeää
tarkastaa seuraavatkohdat:
- mittarinosoittama syöttöjännite
- erottimenasetus.
Uunin maadoitusliittimeen liitetty maadoitusjohdin on liitettävä
virransyötön maadoitusliittimeen.
VAROITUS
Ennen uunin liittämistä verkkovirtaan pyydä, että ammattitaitoinen
sähköasentaja tarkistaa verkkovirran maadoitusliittimen jatkuvuuden.
Valmistaja ei ota mitään vastuuta mistään onnettomuuksista tai muista
ongelmista, jotka aiheutuvat siitä, että uunia ei ole maadoitettu tai
maadoitusliitännän viallisestajatkuvuudesta.
1.3 Suosituksia
Uunin jokaisen käytön jälkeen suoritettava nopea puhdistus säilyttää
uunin täydellisenpuhtaana.
Älä vuoraa uunin seinämiä kaupasta saatavalla alumiinifoliolla tai
kertakäyttösuojuksilla.Alumiinifolio taimikä tahansamuu suojus,joka
on suorassa kosketuksessa kuumaan emaliin, on vaarassa sulaa ja
se voi vahingoittaa sisäpintojen emalia. Jotta voidaan estää uunin
liiallista likaantumista ja siitä aiheutuvaa voimakkaita savuavia hajuja,
suosittelemme, ettet käytä uunia erittäin korkeiden lämpötilojen
kanssa. On parempi pidentää kypsennysaikaa ja alentaa hieman
lämpötilaa. Uunin mukana tulleiden lisävarusteiden lisäksi
suosittelemme käyttämään ainoastaan erittäin korkeita lämpötiloja
kestäviä astioita javuokia.
1.4 Asennus
Tämä ei kuulu valmistajan velvollisuuksiin. Jos tarvitaan valmistajan
apua korjaamaan virheitä, jotka aiheutuvat virheellisestä
asennuksesta, takuu ei kata kyseisiä toimenpiteitä. On noudatettava
ammattiasentajille tarkoitettuja asennusohjeita. Virheellinen asennus
voi aiheuttaa vahinkoja tai vammoja ihmisille, eläimille tai esineille.
Valmistajaa ei voida pitää vastuullisena kyseisistä vahingoista tai
vammoista.
Uuni voidaan sijoittaa ainoastaan kalusteeseen. Ennen kiinnittämistä
muista varmistaa uunin riittävä tuuletustila, jotta sallitaan ilmankierto
sisäisten osien jäähdytystä ja suojaamista varten. Suorita viimeisellä
sivulla olevataukaisut kiinnitystyypin mukaan.
1.5 Jätehuolto ja ympäristönsuojelu
Tämä laite on merkitty sähkö- ja elektroniikkaromua
koskevan eurooppalaisen direktiivin 2012/19/EU (SER)
mukaisesti. SER sisältää sekä saastuttavia aineita (joilla
voi olla negatiivinen vaikutus ympäristöön) että
perusaineita (jotka voidaan käyttää uudelleen). On
tärkeää, että sähkö- ja elektroniikkaromu käsitellään
oikein, jotta erotellaan saastuttavat ja
uudelleenkäytettävät materiaalit. Meillä jokaisella on
tärkeä rooli, jotteisähkö- jaelektroniikkaromusta
muodostu ympäristöongelmaaja tähän riittää muutamaperussääntö:
- sähkö- ja elektroniikkaromua ei saa heittää yhdyskuntajätteen
joukkoon
- sähkö- ja elektroniikkaromu on toimitettava erityiseen kunnalliseen
ja valtuutettuun keräyspisteeseen.
Useissa maissa saattaa ollatarjolla kuljetuspalveluitasuuria sähkö-ja
elektroniikkaromuja varten. Kun ostat uuden laiteen, vanha laite
voidaan palauttaa myyjälle, jonka on vastaanotettava se ilmaiseksi,
kunhan vanha laite on tyypiltään ja toiminnoiltaan ostettua laitetta
vastaava.
SUOJELE JA KUNNIOITAYMPÄRISTÖÄ
Mahdollisuuksien mukaan vältä uunin esilämmittämistä ja pyri
täyttämään se aina. Avaa uunin luukku mahdollisimman harvoin,
koska lämpöä häviää sen sisältä joka kerta, kun se avataan. Säästä
huomattava määrä energiaa sammuttamalla uunin noin 5-10
minuuttia ennen suunniteltua kypsennysajan päättymistä ja käytä
hyväksi uunin aikaansaama jäännöslämpö. Pidä tiivisteet puhtaina ja
hyvässä kunnossa, jotta vältetään lämmön häviäminen uunin sisältä.
Jos sähkölaskusi pohjautuu tuntiveloitukseen, viivästetyn
kypsennysohjelman käyttö helpottaa energian säästämistä, jolloin
voit siirtää kypsennyksenaloituksen halvempaantariffiluokkaan.
1.6 Vaatimustenmukaisuusvakuutus
• Asettamallamerkinnän tähän tuotteeseen vahvistamme
yhdenmukaisuuden kaikkien sellaisten eurooppalaisten
turvallisuutta, terveyttä ja ympäristöä koskevien vaatimusten kanssa,
jotka soveltuvat lainmukaan tälletuotteelle.
HUOMAA: koska uuni vaatii mahdollisesti huoltotöitä, suositellaan
jättämään toinen seinäpistorasia saataville, jotta uuni voidaan liittää
tähän, jos se poistetaan sen asennustilasta. Sähköjohdon saa vaihtaa
vain ammattiasentajatai vastaavanammattitaidon omaavahenkilö.
Pääkytkimen ympärillä saattaa näkyä himmeä valo, kun uuni on pois
päältä. Tämä kuuluu normaalitoimintaan. Se voidaan poistaa
yksinkertaisesti kääntämällä pistoke ylösalaisin tai vaihtamalla
syöttöliittimet.
FI 24
2. Tuotteen kuvaus
3. Uunin käyttö
2.1 Yleiskatsaus
1
5
2
3
4
4
8
6
7
1.Ohjauspaneeli
2.Hyllyjen asennot (sivuritilät, jos kuuluu toimitukseen)
3.Metalliritilä
4.Roiskevuoka
5.Tuuletin (metallilevyn takana)
6.Uunin luukku
7.Kosketusohjauspaneeli luukussa
8.Kamera
2.2)Lisävarusteet (Mallin mukaan
1
Metalliritilä
Tukee uunipeltiä ja astioita.
3.1 Käyttöliittymän kuvaus
1. Pääkytkin päällä/pois päältä
2. LCD-kosketuskäyttöliittymä
12
3 2.Tuotteen asetus
- Ensimmäisellä käyttökerralla sinun on suoritettava
asennusmenetelmä, jottavoit käyttää uunia. Painamalla START siirry
eteenpäin.
- Valitse kieli avattavasta valikosta. Painamalla SEURAAVA siirry
eteenpäin.
- Aseta päivämäärä kalenterista. Aseta aika kalenterista. Painamalla
SEURAAVAsiirry eteenpäin.
- Valitse kotiverkko avattavasta valikosta. Syötä kotiverkon salasana.
Painamalla SEURAAVA siirry eteenpäin ja odota latautumista tai
yhteyttä.
HUOM. Uuni toimii vaikka sitä ei yhdistetä verkkoon. On mahdollista
kytkeä uuni verkkoonmyöhemmin.
- Rekisteröinti on suoritettu onnistuneesti. Painamalla SEURAAVA
siirry eteenpäin viimeiseenvaiheeseen.
- Asennustoimenpide on valmis. Painamalla SIIRRY
ALOITUSSIVULLE aloita uuninkäyttö.
Katso lisätietoja pikaoppaasta.
Puhdista uuni ennen ensimmäistä käyttöä. Pyyhi ulkoiset pinnat
kostealla pehmeällä liinalla. Pese kaikki lisävarusteet ja pyyhi uunin
sisäpuoli kuumalla veden ja pesuaineen muodostamalla liuoksella.
Aseta tyhjä uuni maksimilämpötilaan ja jätä se päälle noin 1 tunniksi,
jotta mahdolliset uudenhajut poistuvat.
3.5 Aloitussivu - Päätoiminnot
3.4 Käyttö manuaalisessa tilassa
- Painamalla manuaalisen tilan välilehteä aseta kypsennys 3
vaiheessa.
- Sipaise ja valitse haluttu kypsennystoiminto. Painamalla
SEURAAVAsiirry eteenpäin
- Pyyhkäisemällä valitse haluttu lämpötila. Painamalla SEURAAVA
siirry eteenpäin tai painamallaTAKAISIN palaa kypsennystoimintojen
valintaan.
- Pyyhkäisemällä valitse kypsennysaika. Painamalla START aloita
kypsennys taipainamalla TAKAISIN palaa lämpötilan asetukseen.
Tässä näytössä voitsuorittaa seuraavattoimenpiteet:
• sulje poisesilämmitys (asetettuoletuksena)
• aseta viivästettykäynnistys
- Kun kypsennyson käynnissä,voit tehdäseuraavat toimenpiteet:
• vaihda lämpötila
• vaihda kypsennysaika
• katso uuniinpainamalla verkkokamerankuvaketta
• lopeta kypsennyspainamalla STOP
ASETUKSET
Siirtymällä tähän näyttöön voit
asettaa seuraavatkohdat:
• kieli
• aikaja päivämäärä
• langatonyhteys
• Bluetooth-ääni
• näytönvaihtoehdot
VERKKOSELAIN
Siirtymällä tähän näyttöön on
mahdollista selata internetissä
sallittujen verkkosivustojen
luetteloa.
HUOM. Jos tämä vaihtoehto aktivoidaan, uunia ohjataan VAIN liitetyllä
laitteella.
FI 26
VERKKOKAMERA
Painamalla verkkokameran
kuvaketta voit katsoa uunin
sisälle javalvoa kypsennystä.
Tässä tilassa on mahdollistavalita kypsennystoiminnot,lämpötila jakypsennyksen kesto 3helpon
vaiheen avulla.Tässä tilassa on myösmahdollista asettaakypsennyksen viivästys.
HUOMAA:
Oletuksena esilämmitysvaihtoehtoon päällä:sammuta se napsauttamallasymbolia
MUKAUTETUT OHJELMAT:
Tässä tilassa on mahdollista tallentaa ja siten myöhemmin valita mukautettuja
kypsennysohjelmia.
EHDOTETTU KYPSENNYS:
Tässä tilassa on mahdollista valita ehdotettu kypsennysohjelma. Kypsennysvaiheen aikana on
mahdollista muuttaalämpötilaa jakypsennyksen kestoa.
VIDEORESEPTIT:
Tässä tilassa on mahdollista valita joitain opastuksia miten valmistaa eri reseptejä. Videon
lopussa onmahdollista aloittaakypsennys. Kypsennyksen parametreja eivoi muuttaa.
INTERNET-YHTEYS:
Jos kuvakeon päällä,uunin luukku on yhdistettyverkkoon.
ASETUKSET:
Valitsemalla tämä kuvake on mahdollista asettaa kieli, aika ja päivämäärä, langaton yhteys,
Bluetooth, kameran kirkkausasetukset. Tuetut Bluetooth-laitteet toimivat ainoastaan kaiuttimina.
TuetutBluetooth-standardit ovat:2.1, 3.0, 4.0
VERKKOSELAIN:
Valitsemalla tämäkuvake on mahdollista selatainternetissä sallittujenverkkosivustojen luetteloa.
UUNI-LAITE-YHTEYS (Simply-Fi)
Ensimmäisen käytön yhteydessä painamalla pitkään kuvaketta rekisteröit uunin verkkoon.
Kuvakkeen lyhyellä painalluksella aktivoidaan uunin kauko-ohjaus. Jos tämä vaihtoehto aktivoidaan,
uunia ohjataanliitetyllä laitteella.VAIN
Ohjaa uunia uudelleen suoraan luukun näytöltä napsauttamalla kuvaketta uudelleen.
Jos haluat nähdä verkkokameran suoratoiston ulkoisessa laitteessa (SIMPLY-FI-SOVELLUS),
luukku on liitettäväverkkoon. (ON KYTKETTÄVÄPÄÄLLE INTERNET-YHTEYS:)
VERKKOKAMERA:
Painamalla verkkokamerankuvaketta voitkatsoa uunin sisälle javalvoa kypsennystä.
Järjestelmä suojaa kameraa laittamalla sen valmiustilaan 1 minuutin kuluttua (5 minuutin kuluttua
grillitoiminnon tapauksessa). Käynnistä se uudelleenpainamalla painikettauudelleen.
Älä pidäsitä päällekytkettynä liian pitkään.
Kuumien lämpötilojentapauksessa, joskamera on päällä pitkään,sen väritvoivat muuttua.
Tämä onnormaali ilmiöja se häviää, kunkamera ja/tai uunijäähtyvät uudelleen.
ALOITUSSIVU (HOMEPAGE):
Kuvaketta koskettamallasiirry aloitussivulle
FI 27
3.6 Kypsennystilat
Toimintojen
valintakiekko
*
Toiminto (Uunin mallin mukaan)
LAMPPU: Kytkee päälle uunin valon.
SULATUS: Kun valintakiekko on asetettu tähän asentoon. Tuuletus kierrättää ilmaa (40 oC) jäätyneen ruuan
ympärillä siten,että sesulaa muutamassa minuutissa ilman,että ruuan proteiinisisältövahingoittuu taimuuttuu.
PIDÄ LÄMPIMÄNÄ: Tätä suositellaan käyttämään esikypsennettyjen ruokien uudelleenlämmitystä varten
asettamalla hyllytoiselle tasolleylhäältä tai pizzan taileivonnaisten sulatustavarten alimmalle tasolle.
Lämpötilan esiasetuson 60°C vakiona ja sitäei voi säätää.
KIERTOILMAKYPSENNYS: Suosittelemme, että käytät tätä menetelmää siipikarjalle, leivonnaisille, kalalle ja
vihanneksille. Lämpö tunkeutuu ruokaan paremmin ja sekä kypsennys- että esilämmitysajat lyhenevät. Voit
kypsentää samanaikaisesti erilaisia ruokia saman tai erilaisen valmistuksen kanssa yhdessä tai useammissa
asennoissa. Tämä kypsennysmenetelmätakaa tasaisenlämmön jakautumisen ja hajuteivät sekoitu.
Lisää aikaanoin kymmenenminuuttia, jos kypsennät useitaruokia samanaikaisesti.
PERINTEINEN KYPSENNYS: Käytetään sekä ylä- että alalämmityselementtejä. Uunin esilämmitys kestää noin
kymmenen minuuttia. Tämä menetelmä on ihanteellinen kaikille perinteisille paisteille ja leivontatuotteille. Punaisen
lihan, paahtopaistin, lampaankoiven, riistan, leivän, alumiinifolioon käärittyjen ruokien, lehtitaikinan ruskistukseen.
Aseta ruokaja senastia keskiasennossa olevalle tasolle.
TUULETIN + ALEMPI ELEMENTTI: Ylempää lämmityselementtiä käytetään tuulettimen kanssa ja tällöin ilma
kiertää uunin sisällä. Tämä menetelmä on ihanteellinen mehukkaille hedelmäkakuille, tortuille, piirakoille ja
pasteijoille.
Se ehkäisee ruoan kuivumista ja parantaa kakkujen, leipätaikinan ja muiden pohjasta kypsennettävien ruokien
kohoamista.Aseta alemmassa asennossaolevalle tasolle.
TUULETINAVUSTEINENGRILLI: Käytägrilliä luukkusuljettuna.
Ylempää lämmityselementtiä käytetään tuulettimen kanssa ja tällöin ilma kiertää uunin sisällä. Esilämmitys on
*
välttämätöntä punaiselle lihalle mutta ei vaalealle lihalle. Ihanteellinen paksujen ruokien kypsennykseen kuten
porsaanpaisti, kokonainen siipikarja ym. Aseta grillattava ruoka keskelle keskiasennossa olevaa tasoa. Työnnä
roiskepelti tason alle valuvien nesteiden keräämiseksi. Varmista, että ruoka ei ole liian lähellä grilliä. Käännä ruoka
puolivälissä, jottase kypsyykunnolla.
GRILLi: Käytägrilliä luukkusuljettuna.
Ylempää lämmityselementtiä käytetään yksin ja voit säätää lämpötilaa. Vaaditaan viiden minuutin esilämmitys, jotta
elementit kuumenevat. Saadaan paras tulos grillattaville ja gratinoitaville ruuille ja kebabille. Vaalea liha onlaitettava
riittävälle etäisyydelle grillistä ja kypsennysaika on pidempi, jotta lihasta tulee maukkaampaa. Voit laittaa punaisen
lihan jakalafileet tasollesekä roiskepellin sen alle.
PIZZA: Tämän toiminnon kanssa kuuma ilma kiertää uunissa, jotta taataan paras mahdollinen tulos ruuille kuten
pizza taikakut.
ALATASO: Alemman elementin käyttö. Ihanteellinen kaikkien murotaikinapohjaisten ruokien kypsennykseen. Käytä
tätä kakuille,tortuille, piirakoille,pasteijoille ja kaikkeen kypsennykseen,joka tarvitseeenemmän lämpöä alhaalta.
*Testattu standardin CENELEC EN 60350-1 mukaisesti käyttäen kiertoilmatoiminnolle tarkoitettua energialuokan määritelmää.
**Testattu standardin CENELEC EN 60350-1 mukaisesti käyttäen staattiselle toiminnolle tarkoitettua energialuokan määritelmää.
.
FI 28
4. Simply-fi-uunin rekisteröinti
Laitteen asennus
Asenna laite tämän opaskirjan sisältämän asennusohjeen
mukaisesti.
Kun tämävaihe onvalmis, varmista, että laitetoimii ohjaamallalaitetta
suoraan ohjauspaneelinkautta.
Tutustu kunnolla ohjelmaoppaisiin ja toimintoihin, koska tämä takaa
uuden laitteesi kaikkien ominaisuuksien parhaan mahdollisen
hyödyntämisen.
Varmista, että kellonaika on asetettu ennen kuin yrität
rekisteröidä uunia.
Langattoman yhteydensalasanan paikantaminen
Paikanna langattoman yhteyden salasana (WPA/WEP Key), joka
löytyy yleensä langattomanreitittimen takaa.
Jos sinulla on vaikeuksia löytää langattoman yhteyden salasana, ota
yhteys Internet-yhteyden toimittajaan.
Kirjoita muistiintulevaa tarvetta varten.
Kun sinulla on käytettävissä langattoman yhteyden salasana, kirjoita
se alle, koska tarvitset sitä myöhemmin, kun laite yhdistetään
sovellukseen.
Salasana (WPA/WEP Key)
Yhdistä uusi laite samaan langattomaan reitittimeen, joka on valmis
sovelluksen asennustavarten
Sovelluksen lataaminen
Lataa Candy Simply-Fi -sovellus laitteellesi soveltuvasta
sovelluskaupasta.
Huomaa –Sovellus sopii käyttöjärjestelmille iOS(versio 8 ja uudempi)
ja Android (versio 4.4 ja uudempi). Sovelluksen nimi – Candy simplyFi
Tuotekoodinpaikantaminen
Paikanna laitteentuotekoodi alla olevan kuvanavulla.
Kirjoita sarjanumero muistiin.
Kuva osoittaa laitteen tietojen muodon. Kirjoita tuotteen sarjanumero
alle:
Sarjanumero (16-numeroinen)
Numéro de série
Mod:
Malli Koodi
Sarjanumero
WDYN 854DB-80
N.
33700000 1224 0087
G:
00
Type LCM6
- Vaihe 5:
Painamalla pitkäänkuvaketta rekisteröi laite.
- Vaihe 6:
Poistu Candy simply-Fi -sovelluksesta. Siirry laitteen langattoman
yhteyden asetuksiin.
- Vaihe 7:
Saatavilla olevien langattomien yhteyksien luettelosta, valitse
"WIFIOVEN-xyzk". Jos sitä ei löydy, odota muutama sekunti tai
skannaa uudelleen.
- Vaihe 8:
Poistu laitteen asetuksista. Palaa Candy simply-Fi -sovellukseen ja
odota, kunnes sovellus havaitsee laitteen. Kun ”Langaton verkko on
päällä” tulee näkyviin,napauta kohtaa”Seuraava”.
- Vaihe 9:
Kodin langaton verkko asetetaan automaattisesti sovelluksen
toimesta. (Mikäli näin ei tapahdu, syötä kodin langattoman verkon
nimi jamuista ollatarkkana isojenja pientenkirjainten suhteen).Syötä
langattoman verkon salasana (WPA/WEP Key) ja napauta siten
”Vahvista”.
-Vaihe10:
Muita etuja varten voit rekisteröidä tuotteen napauttamalla erityistä
painiketta.
Napauttamalla ”Start”palaa sovelluksen aloitussivulle.
- Kauko-ohjaustila
Painamalla lyhyestikuvakettauunia voidaan kauko-ohjata.
Ohjaa uunia uudelleen suoraan luukun näytöltä painamalla lyhyesti
kuvakettaKatsoaksesi verkkokameransuoratoistoa ulkoisesta
On tärkeää, että on käytettävissä hyvä langattoman yhteyden
signaalinvoimakkuus kodin reitittimestä laitteeseen: alhainen
signaalinvoimakkuus voi aiheuttaa asetuksen loppuvaiheen
epäonnistumisen. Tämä voidaan tarkastaa aloittamalla
yhdistämisprosessi uudelleen vaiheesta 1. Kun olet vaiheessa 8,
aseta laitteesi(älypuhelin tai tabletti) reitittimen viereen ja etsilaitteen
aikaansaama "WIFIOVEN-xyzk"-verkko. Jos tämä ei tule näkyviin
yhtenä vaihtoehtona, tämä tarkoittaa sitä, että reititin ei voi nähdä
laitetta. Kyseisessä tapauksessa suosittelemme asettamaan
reitittimen lähelle laitetta (jos mahdollista) tai ota yhteys internetverkon toimittajaan ja pyydähuoltoavusta yhteensopiva”langattoman
yhteyden laajennin”,jotta vahvistetaan signaalinvoimakkuutta.
LANGATTOMAT PARAMETRIT EMOLEVY
Parametri
Langattoman verkon standardi
Taajuusalue
Spécifications
802.11 b/g/n
2,4GHz. – 2,4GHz1284
802.11b (11Mbps)
+16 ± 2 dBm
- Vaihe 1:
Avaa sovellus Candy simply-Fi. Luo oma tili napauttamalla kohtaa
”Sign-Up”. Hyväksy tietosuojakäytäntöja täydennäkentät.
Huomaa –Voit tutustua sovelluksen Simply-Fi kaikkiinominaisuuksiin
napauttamalla ”Demo”.
Syötä 16-numeroinen sarjanumero, jonka kirjoitit muistiin edellä, ja
napauta ”Seuraava”
Tarkasta, että tuotteen tiedotovat oikeinja napautasitten ”Vahvista”.
- Vaihe 4:
Kun laite ontunnistettu, napauta”Seuraava”.
Sitten sinulla on 5 minuuttia aikaa saattaa menettely loppuun tai
muutoin onaloitettava alusta.
FI 29
Enimmäislähetysteho
Minimivastaanottoher
kkyys
Kanava
802.11g (54Mbps)
+1 ± 2 dBm4
802.11n (HT20, MCS7)
+13 ± 2 dBm
802.11b (11Mbps)
-dBm93
802.11g (54Mbps)
-dBm85
802.11n (HT20, MCS7)
-dBm82
11
LOW-E
5. Uunin puhdistus ja huolto
5.1 Yleisiä puhdistusta koskevia huomautuksia
Laitteen elinikää voidaan pidentää säännöllisellä puhdistuksella.
Odota, että uuni jäähtyy ennen manuaalisten
puhdistustoimenpiteiden suorittamista. Älä koskaan käytä
hankaavia pesuaineita, teräsvilla tai teräviä esineitä
puhdistukseen, koska tämä voi aiheuttaa korvaamattomia
vahinkoja emaloiduille osille. Käytä ainoastaan vettä, saippuaa tai
valkaisuainepohjaisia pesuaineita(ammoniakki).
LASIOSAT
On suositeltavaa puhdistaa lasi-ikkuna imevällä talouspaperilla
uunin jokaisen käytön jälkeen. Poista pinttyneemmät jäämät
käyttämällä kunnolla puristettua pesuaineeseen kostutettua
sientä jahuuhtelemalla sittenvedellä.
UUNIN IKKUNANTIIVISTE
Jos tiiviste on likainen, se voidaan puhdistaa hieman kostealla
sienellä.
LISÄVARUSTEET
Puhdista lisävarusteet kostealla, saippuoidulla sienellä ennen
niiden huuhtelemista ja kuivaamista. Älä käytä hankaavia
pesuaineita.
ROISKEVUOKA
Grillin käytön jälkeen poista vuoka uunista. Kaada kuuma rasva
astiaan ja pese vuoka kuumalla vedellä käyttämällä sientä ja
pesuainetta.
Jos jää jäljelle rasvatahroja, upota vuoka veteen ja
pesuaineeseen. Vaihtoehtoisesti voit pestä vuoan
astianpesukoneessa tai käyttämällä kaupallista uunin
puhdistusainetta. Äläkoskaan laitalikaista vuokaa uuniin.
5.6. Poista lasi ja vedä se varovasti uuninluukusta (HUOM. Älä
poista mitäänmuuta lasiatai osaa).
7. Puhdistuksen tai vaihdon lopuksi asenna osat takaisin
käänteisessä järjestyksessä.
Kaikissa laseissa merkintä ”Low-E” on oltava luettavissa ja
asetettuna luukun vasemmalle puolelle lähelle
vasemmanpuoleista sivusaranaa. Tällä tavalla ensimmäiseen
lasiin painettukyltti onluukun sisäpuolella.
2-Puhdista ritilätelineet joko laittamalla ne astianpesukoneeseen
tai käyttämällä kosteaa sientä ja huolehdi niiden kuivauksesta
tämän jälkeen.
3-Puhdistuksen jälkeen asenna ritilätelineet takaisin
käänteisessä järjestyksessä.
3. Kun viallinenlamppu onvaihdettu, asennalasisuojus.
HUOMAA:
Luukunledvalojärjestelmää koskevienongelmien tapauksessa otayhteysasiakaspalveluun.
FI 31
Sakerhetstips
• VARNING!Produkten och dess atkomliga delar blir varma underanvandning. Var noga medatt undvika
beroring av varmeelementen.
• Barn under 8 ar som befinner sig i narheten av produkten ska alltid hallas under uppsikt.
• Produkten far anvandas av barn fran 8 ars alder och personer med nedsatt fysisk formaga,
kanselformaga eller mental formaga, eller personer med bristande erfarenhet eller kunskaper, om de
halls under uppsikt eller instrueras i dess anvandning pa ett sakert satt och forstar riskerna med den.
• Lat inte barn leka med produkten.
• Rengoring och underhall far inte utforas av barn utan uppsikt.
• Produkten blir varm under anvandning. Varnoga med att undvika beroring av varmeelementen i ugnen.
• VARNING! Atkomliga delar kan bli varma under anvandning. Hall sma barn pa avstand.
• Anvand inte slipande rengoringsmedel eller vassa metallskrapor for att rengora ugnsdorrens glas
eftersom dessa kan repa ytan, vilket kan fa glaset att spricka.
• Kraftigt spill maste avlagsnas fore rengoring.
• ugnen ska stangas av innan skyddet tas bort och efter rengoring ska det sattas tillbaka enligt
anvisningarna.
•Anvand endast den temperatursond som rekommenderas for ugnen.
•Anvand inte vatdammsugare for rengoring.
• VARNING! Sakerstall att produkten ar avstangd innan lampan byts for att undvika risk for elektrisk
chock.
• Frankopplingsfunktionen maste byggas in i den fasta ledningsdragningen enligt elforeskrifterna.
• i anvisningarna ska uppges vilken typ av sladd som ska anvandas, med hansyn till temperaturen pa
baksidan av produkten.
•Omstromkabeln skadas maste den bytas ut mot en speciell kabel eller -enhet som ar tillganglig fran
tillverkaren eller dess serviceombud.
• ”VARNING! Atkomliga delar kan vara varma nar grillen anvands. Hall sma barn pa avstand”.
SV 32
Sisallys
Allmanna Varningar
34
Produktbeskrivning
35
Anvanda ugnen
35
Simply-Fi
1.1 Sakerhetsindikationer
1.2 Elektriska Kopplingar
1.3 Rekommendationer
1.4 Installation
1.5 Avfallshantering och miljoskydd
1.6 Forsakran om overensstammelse
2.1 Oversikt
2.2 Tillbehor
3.1 Popis uživatelského rozhraní
3.2 Inställning av produkten
3.3 Forsta anvandning
3.4 Manuellt funktionssätt
3.5 Huvudsida – Huvudfunktioner
3.6 Tillagningssatt
4. Simply-Fi
39
Rengoring och underhall av ugnen
40
5.1 Allmanna rengoringsanvisningar
5.2 Underhall
• Avlagsna och rengora metallstegarna
• Ta bort och rengora glasluckan
• Byta glodlampa
SV 33
1. Allmanna Varningar
Lasanvisningarna
noggrant for att fa ut det mesta
av din ugn. Vi rekommenderar
att du behaller installationsoch bruksanvisningarna for
senare anvandning och att du
skriver ner ugnens
serienummer innan du
installerar den ifall du behover
hjalp franvar kundservice.
Nar du packar upp ugnen
borde du se till att den inte har skadats pa nagot satt. Om du
overhuvudtaget kanner dig tveksam bor du inte anvanda ugnen.
Kontakta istalleten kvalificeradyrkesperson.
Forvara forpackningsmaterial som plastpasar, polystyren eller spikar
utom rackhallfor barneftersom materialen kan vara farligafor barn.
Foretaget ska inta hallas ansvarigt om anvisningarna i detta dokument
inte foljs.
!OBS:Ugnarnas funktioner, egenskaper och tillbehor som namns i den
har bruksanvisningenkan varieramellan olika ugnsmodeller.
1.1 Sakerhetsindikationer
Anvand endast ugnen for avsett andamal, det vill saga enbart for
tillagning. All annan anvandning, till exempel som varmekalla, anses
olamplig och saledes farlig. Tillverkaren kan inte hallas ansvarig for
skador som uppstar pa grund av missbruk, felaktig eller orimlig
anvandning.
Anvandning av alla elektriska apparater innefattar att vissa
grundlaggande reglerfoljs:
-Vidror inte apparatenmed vata eller fuktigahander eller fotter.
- Generellt rekommenderas inte anvandning av adaptrar, flera uttag
och forlangningskablar.
- Vid funktionsfel och/eller undermalig drift, stang av apparaten och
mixtra inte medden.
1.2 Elektriska Kopplingar
ELEKTRISKA KOPPLINGAR SKA UTFORAS AV GODKAND
LEVERANTOR ELLER TEKNIKER MED LIKNANDE
KVALIFIKATIONER.
Kopplingarna ska goras i enlighet med installationslandets
elstandarder. Tillverkaren tar inget ansvar om denna bestammelse
inte foljs. Kopplingen till elnatet ska goras genom jordat uttag eller
genom en flerpolig effektbrytare i enlighet med installationslandets
bestammelser. Installationen maste skyddas av lampliga sakringar
och ha kablar med tillrackliga dimensioner for att kunna forse ugnen
normalt.
1.3 Rekommendationer
Varje gang ugnen har anvants behovs det bara minimal rengoring for
att halla ugnen helt ren. Kla inte ugnsvaggarna med butikskopt
aluminiumfolie eller engangsskydd. Aluminiumfolie eller annat skydd
kan vid direktkontakt med den heta emaljen riskera att smalta och
bryta ner insidansemalj.
For att undvika onodig smuts och de starka roklukter detta kan leda till
rekommenderar vi att inte anvanda kora ugnen med mycket hoga
temperaturer. Det ar istallet battre att ha en langre tillagningstid med
lagre temperatur.
Identifieringsplatta Forutom tillbehoren som kommer med ugnen,
rader vi dig att bara anvanda karl och bakformar med hogt
temperaturmotstand.
1.4 Installation
Tillverkarna ar inte skyldiga att utfora installationen. Om du behover
tillverkarens hjalp med problem som uppstatt pa grund av felaktig
installation kommerdenna hjalp inte tackasav garantin.
Installationsanvisningarna for kvalificerade yrkespersoner maste
foljas. Felaktig installation kan orsaka skador pa manniskor, djur eller
egendom. Tillverkaren kan inte hallasansvarig farsadana skador.
Ugnen kan placeras hogt i ett skap eller under en bank. Innan du
passar in ugnen maste du se till att det finns god ventilation i
ugnsutrymmet for tillracklig cirkulation av friskluft sa att de interna
delarna kan kylas och skyddas. Gor oppningarna enligt sista sidan
utifran typ avpassning.
1.5 Avfallshantering och miljoskydd
Denna produkt ar markt enligt det europeiska direktivet
2012/19 / EU om avfall fran elektriska och elektroniska
produkter (WEEE-direktivet). WEEEdirektivet
innehaller bade fororenande amnen (som kan orsaka
negativa konsekvenser for miljon) och
baskomponenter (som kan ateranvandas). Det ar
viktigt att WEEE forordnar sarskilda behandlingar, i
syfte att ta bort och kassera alla fororenande amnen,
och att aterstalla och atervinna alla material, pa ratt
satt. 1ndivider kan spela en viktig roll for att se till att WEEEdirektivet
inte blir enmiljofraga; detar viktigtatt foljavissa grundregler:
•WEEE-relaterade materialbor inte behandlas somhushallsavfall.
•WEEE-relaterade material bor overlamnas till relevanta
insamlingsplatser som forvaltas av kommunen eller av registrerade
foretag. 1 manga lander, for stora WEEE-relaterade material, kan
hamtning ihemmet finnas.
• Nar du koper en ny apparat, kan den gamla aterlamnas till den
aterforsaljare som bor hamta den gratis enligt ett-till-ettforhallande, sa
lange produkten ar av samma typ och har samma funktion som den
tillhandahallna produkten
KOPPLING:
Ugnen har en elkabel som bara ska kopplas till en spanning pa 220240 VACover fasernaeller mellanfas ochneutral.
Kopplingen fargoras forst nar foljandehar kontrollerats:
- matningsspanning somvisas pamataren,
Jordkabeln (gul-gron) som ar kopplad till ugnens jordanslutning
maste kopplas tillinstallationens jordanslutning.
Varning:
Lat en elektriker kontrollera installationens jordning innan nagra
kopplingar gors. Tillverkaren ska inte hallas ansvarig for olyckor eller
mojliga foljder som kan uppsta fran anvandning av en ojordad ugn
eller enugn kopplad till defektjordning.
Notera: Glom inte bort att ugnen kan behova service. Ta reda pa var
uttaget finns saatt ugnenkan kopplasin efteratt haflyttats.
Stromsladd: Om stromsladden maste bytas ut borde du lata var
kundservicepersonal eller personal med liknande kvalifikationer
utfora bytet.
ENERGISPARANDEOCHATTRESPEKTERAMILJON
Undvik ommojligt attforvarma ugnenoch forsokalltid att fylla denhelt.
Oppna ugnsluckan sa lite som mojligt, eftersom varme fran kaviteten
sprids varje gang den oppnas. For att spara sa mycket energi som
mojligt, stangav ugnen5 till10 minuter innan tillagningstiden planeras
vara slut, och anvand istallet eftervarmen som ugnen fortsatter avge.
Hall tatningarna rena och i ordning for att undvika att varmen slipper ut
fran kaviteten. Om du har ett elkontrakt med timtaxa, kan det bli
enklare att spara energi med "fordrojd kokning"-programmet, genom
att kokningsprocessen da flyttas till borjan pa tidsperioden med
reducerad taxa.
1.6 Forsakran om overensstammelse
De delar av produkten som kommer i kontakt med mat foljer
foreskrifterna i EEC-direktivet89/109.
Genom attplaceramarkningpa dennaproduct, forsakrar vi att
pa vart ansvar overnstammelse med alla europeiska sakerhets,halso-, och miljokravsom anges1 lagstiftningenfor dennaprodukt.
SV 34
2. Produktbeskrivning
3. Använda ugnen
2.1 Oversikt
1
5
3
4
4
8
6
1. Kontrollpanel
2. Falsnivåer (sidogaller om sådant medföljer)
3. Metallgaller
4. Droppbricka
5. Fläkt (bakom stålplattan)
6. Ugnslucka
7. Pekskärm på luckan
8. Kamera
3.1 Beskrivning Av Displayen
1. Huvudströmbrytare
Display, LCD-pekskärm2.
12
2
7
3 2.Inställning av produkten
2.2 Tillbehor
1
Metallgaller
Stöd för bakplåtar och tallrikar.
Dropptråg
2
- Vidförsta användningen måste dufölja eninstallationsprocess för att
ugnen skakunna användas.Tryck påSTARTför att gåvidare.
- Ställ in datumet. Ställ in klockslaget. Tryck på NÄSTA för att gå
vidare.
- Väljditt hemnätverkfrån rullgardinsmenyn.Mata inlösenordet för ditt
hemnätverk. Tryck på NÄSTA för att gå vidare och vänta på
nedladdningen elleranslutningen.
OBS! Ugnen fungerar även om den inte är ansluten till nätverket.
Ugnen kanregistreras till nätverket vidett senare tillfälle.
- Registreringen lyckades. Tryck på NÄSTA för att gå vidare till det
sista steget.
- Installationsprocessen är slutförd. Tryck på GÅ TILL STARTSIDAN
för att börjaanvända ugnen.
Se snabbguiden förmer detaljer.
WIFI-PARAMETRAR FÖR LUCKA – ENHET
Parameter
Wifi-standard
Frekvensområde
Especificaciones
802.11 b/g/n
2,400 GHz. – 2,497 GHz
802.11b (11Mbps)
+16 ± 2 dBm
Dropplåten fångarupp saften från grilladmat.
Lateral tråd galler
3
Laterala tråd rutnätom ingår.
SV 35
Max. överföringsstyrka
Min. mottagningskänslighet
Kanal
802.11g (54Mbps)
+13 ± 2 dBm
802.11n (HT20, MCS7)
+13 ± 2 dBm
802.11b (11Mbps)
- 86 ± 2 dBm
802.11g (54Mbps)
- 70 ± 2 dBm
802.11n (HT20, MCS7)
- 66 ± 2 dBm
13
3.3 Första användning
PRELIMINÄR RENGÖRING
Rengör ugnen innan du använder den för första gången. Torka av
ytorna på utsidan med en fuktig mjuk trasa. Tvätta alla tillbehör och
torka av insidan av ugnen med varmt vatten och rengöringsmedel.
Ställ in den tomma ugnen på maximal temperatur och låt den vara på i
ungefär 1 timme. På så vis avlägsnas eventuella dofter av nytt
material.
3.5 Huvudsida – Huvudfunktioner
3.4 Manuellt funktionssätt
- Tryck på fliken Manuellt funktionssätt för att ställa in tillagningen i tre
enkla steg.
- Svep och välj önskad tillagningsfunktion. Tryck på NÄSTA för att gå
vidare.
- Svep och välj önskad temperatur. Tryck på NÄSTA för att gå vidare
eller TILLBAKA föratt återgåtill valav tillagningsfunktioner.
- Svep och välj önskad tillagningstid. Tryck på START för att börja
tillagningen ellerTILLBAKAfår attåtergå tilltemperaturinställning.
På denna skärmbildkan du:
• utesluta förvärmningen(standardinställd)
• ställa insenarelagd start.
- När tillagningenpågår kandu:
• ändra temperaturen
• ändra tillagningstiden
• trycka påwebbkamerasymbolen ochse ini ugnsutrymmet
• trycka påSTOPP föratt avslutatillagningen.
INSTÄLLNINGAR
På denna skärmbild kan du
ställa in:
• språk
• datumoch klockslag
• wifi
• Bluetooth-högtalare
• skärmbildsalternativ
WEBBLÄSARE
På denna skärmbild kan du
surfa på internet enligt en lista
över godkändawebbplatser.
ANSLUTNING AV UGN – ENHET()
OBS! Om detta alternativ är aktiverat styrs ugnen endast av den anslutna
enheten.
SV 36
WEBBKAMERA
När du trycker på webbkamerasymbolen
kan du se in i ugnen och övervaka hur
tillagningen fortskrider.
Ugnen sänderalla datatill den anslutna enheten.
Ugnen sänderinte datatill enheten.
FUNKTIONVAD DEN GÖR
MANUELLTFUNKTIONSSÄTT:
I detta funktionssätt går det att välja tillagningsfunktioner, temperatur och tillagningstiden i tre
enkla steg.I dettafunktionssätt går det ävenatt ställa insenarelagd startav tillagningen.
ANMÄRKNING:
Som standardär förvärmningenaktiverad. Klicka på symbolenför att stängaav den.
PERSONANPASSADEPROGRAM:
I detta funktionssätt går det att spara och, vid ett senare tillfälle, välja personanpassade
tillagningsprogram.
FÖRESLAGEN TILLAGNING:
I detta funktionssätt går det att välja ett föreslaget tillagningsprogram. Under tillagningen går det
att ändratemperaturen ochtillagningstiden.
VIDEORECEPT:
I dettafunktionssätt gårdet att välja någrahandledningsvideor omhur man förbereder flerarecept.
När videonär slutkan du börja tillagningen.Det gårinte attändra tillagningsparametrarna.
INTERNETANSLUTNING:
Ugnsluckan äransluten tillnätverket om symbolen äraktiverad.
INSTÄLLNINGAR:
Välj dennaikon föratt ställa in språk,datum ochklockslag, wifi, Bluetooth ochkamerans ljusstyrka.
Endast högtalare är understödda Bluetooth-enheter. Understödda Bluetooth-standarder är: 2.1,
3.0 och4.0
WEBBLÄSARE:
Välj dennaikon föratt surfa på internetenligt en listaöver godkändawebbplatser.
ANSLUTNINGAVUGN –ENHET (SIMPLY-FI):
Vid första användningenmåste duregistrera ugnen till nätverketgenom ett långttryck på symbolen.
Aktivera fjärrstyrningen av ugnen med ett kort tryck på symbolen. Om detta alternativ är aktiverat
styrs ugnenavden anslutnaenheten.ENDAST
Klicka engång tillpå symbolen för attkunna styra ugnendirekt frånskärmbilden på luckan.
Luckan måste vara ansluten till nätverket för att du ska kunna se webbkamerans
direktuppspelning på den externa enheten (APP SIMPLY-FI). (SYMBOLEN FÖR
INTERNETANSLUTNING MÅSTEVARAAKTIVERAD.)
WEBBKAMERA:
När du trycker på webbkamerasymbolen kan du se in i ugnen och övervaka hur tillagningen
fortskrider.
För att skydda kameran försätter systemet den i standbyläge efter 1 minut (5 minuter vid
grillfunktion). Tryck på knappen igenför attåterstarta den.
Låt deninte varapå för länge.
Vid tillagning medhöga temperatureroch om kameran ärpå en längretid kanfärgerna förändras.
Detta ärett normaltfenomen och försvinner närkameran och/eller ugnenhar svalnat.
STARTSIDA:
När dutrycker pådenna symbol kommer dutillbaka till startsidan
SV 37
3.6 Tillagningssätt
Funktion
svred
*
Funktion (Beroende på ugnsmodell)
LAMPA: Tänder lampan i ugnen
AVFROSTNING:När vredet är inställt på det läget. Fälten cirkulerar luften vid rumstemperatur runt den frysta maten
så attden avfrostasunder ett par minuterutan att matensproteininnehåll påverkas.
VARMHÅLLNING: Dennafunktion rekommenderasför attvärma upp redantillagad mat(placera ugnsgallretpå den
andra falsnivån uppifrån) eller för att tina upp bröd, pizza eller degbaserade maträtter (placera ugnsgallret på den
lägsta falsnivån).
Temperaturen är förinställd konstantpå 60°C ochkan inteändras.
VARMLUFTSUGN: Uppvärmd luft fördelas av fläkten på olika nivåer. Idealisk för tillagning av olika typer av mat
samtidigt (t.ex. kött och fisk) utan att smaker och dofter blandas. Varsam tillagning som är idealisk för sockerkakor,
kakor,etc.
KONVENTIONELL VARME: Övreoch undre ugnselement används. Det är den traditionella formen av bakning och
stekning. Idealiskför stekaroch vilt, bakning avkakor och äpplenvilket görmaten knaprig.
Ventileradundersida: Funktionen är idealiskför ömtåligamaträtter (pajer, suffléer).
*
Varmluftsgrill med stangd lucka : Luft som värmts av grillelementet cirkuleras av fläkten till maten med önskad
temperatur. Temperaturintervall mellan 50 °C och 200 °C. Grill/fläkt är ett idealiskt alternativ till stekspett. Idealisk
även förstekning avfjäderfä, korvar och röttkött också istörre kvantiteter.
Grillning med stangd lucka : Med inställning av den här funktionen kopplas det infraröda grillelementet på.
Funktionen äridealisk förtillagning av medeltjockt kött(korvar ochbacon).
Grill: 2140W
PIZZA: Med denna funktion cirkulerar het luft i ugnen för att säkerställa ett perfekt resultat vid tillagning av maträtter
såsom pizzaeller kakor.
UNDERVÄRME: Använder det nedersta värmeelementet. Idealisk för tillagning av alla degbaserade maträtter.
Använd funktionen för mördegstårtor, pajer, mördegsbottnar, pastejer och tillagningar som behöver mer värme
underifrån.
* Testad enligt CENELEC EN 60350-1.
** Testad enligt CENELEC EN 60350-1 som används för definition av energiklass.
SV 38
4. Simply-fi, registrering av ugn
Installering avapparaten
Installera apparaten enligt installationsguiden som medföljer denna
bruksanvisning.
När detta moment har slutförts ska du säkerställa att apparaten
fungerar genomatt direkt använda kontrollpanelen.
Ta dig tid att läsa igenom programguiderna och funktionerna. På så
sätt kan dupå bästasätt användafunktionerna hosdin nyaapparat.
Säkerställ att klockslaget har ställts in innan du försöker att
registrera ugnen.
Lokalisera dittwifi-lösenord
Lokalisera wifi-lösenordet (WPA/WEP-nyckel) som vanligtvis finns
bakom din wifi-router.
Kontakta din internetleverantör om du har problem med att lokalisera
wifi-lösenordet.
Anteckna för senareanvändning
När du har fått ditt wifi-lösenord ska du anteckna det nedan eftersom
du kommer att behöva det senare när du ansluter apparaten till
appen.
Routernamn__________________________________
Lösenord (WPA/WEP-nyckel)
Anslut din enhet till samma wifi-router som är redo för installering av
appen.
Nedladdning av appen
Ladda nedappen Candy simply-Fi frånappbutiken för din enhet.
Anmärkning – Appen är lämplig för iOS (version 8 och senare) och
Android (version4.4 och senare). Appensnamn – Candy simply-Fi
Lokalisera din produktkod
Lokalisera dinapparats produktkod med hjälpav bilden nedan.
Anteckna serienumret
Bilden visar formatet över apparatens information. Anteckna din
produkts serienummer nedan:
Serienummer (16tecken)
Serial number
Mod:
Model code
Serial number
WDYN 854DB-80
N.
33700000 1224 0087
G:
00
Type LCM6
- Steg 5:
Trycklänge påsymbolen för attregistrera apparaten.
- Steg 6:
Gå ur appenCandy simply-Fi.Gå tillwifi-inställningarna fördin enhet.
- Steg 7:
I listan över tillgängliga wifi-nätverk ska du välja ”WIFIOVEN-xyzk”.
Om du inte hittar det ska du vänta några sekunder till eller göra en ny
skanning.
- Steg 8:
Gå ur wifi-inställningarna för din enhet. Gå tillbaka till appen Candy
simply-Fi och vänta tills appen detekterar apparaten. Klicka på
”Nästa” när skärmbilden”Wifi-nätverket äraktiverat” visas.
- Steg 9:
Appen ställer automatiskt in ditt wifi-hemnätverk. (Om detta inte sker
ska du mata in namnet på ditt wifi-hemnätverk. Var uppmärksam på
gemener och versaler.) Mata in wifi-lösenordet (WPA/WEP-nyckel)
och klicka sedanpå ”Bekräfta”.
- Steg 10:
För att få fler fördelar kan du registrera din produkt genomatt klicka på
avsedd knapp.
Klicka på ”Start”för attgå tillbakatill appensstartsida.
- Funktionssätt medfjärrstyrning
Med ett korttryck påsymbolenkan ugnenfjärrstyras.
Tryck kort på symbolen för att kunna styra ugnen direkt från
skärmbilden påluckan.
Luckan måste vara ansluten till nätverket för att du ska kunna se
webbkamerans direktuppspelning på den externa enheten (APP
SIMPLY-FI).
- Om inställningeninte slutförs
Det är viktigt att det finns en stark wifi-signal från hushållets router till
apparaten. En svag wifi-signal kan göra att den sista fasen i
inställningen misslyckas.För att fastställa om så är fallet ska du starta
anslutningsprocessen från steg 1. När du kommer till steg 8 ska du
ställa dig med din enhet (smarttelefon eller surfplatta) intill routern och
leta efter nätverket ”WIFIOVEN-xyzk” som har skapats av apparaten.
Om detta inte kommer upp som ett alternativ, betyder det att routern
inte kan se apparaten. I detta fall rekommenderar vi att du tar med dig
routern intill apparaten (om det är möjligt) eller kontaktar din
internetleverantör och ber om hjälp med inköp av en kompatibel wififörstärkare för attöka signalstyrkan.
WIFI-PARAMETRAR FÖR MODERKORT
- Steg 1:
Öppna appenCandy simply-Fi.Klicka på ”Registrera” föratt skapaditt
konto. Godkänn sekretesspolicynoch fylli fälten.
Anmärkning – Klicka på ”Demo” för att utforska alla funktioner i det
kompletta utbudet somappen simply-Fierbjuder.
- Steg 2:
Gå till startsidan. Klicka på apparaten som du vill ansluta och klicka på
”OK”.
- Steg 3:
Mata in det 16 tecken långa serienumret (som du antecknade ovan)
och klicka på”Nästa”.
Kontrollera att produktdetaljerna är korrekta och klicka sedan på
”Bekräfta”.
- Steg 4:
Klicka på ”Nästa”när dinapparat haridentifierats.
Därefter har du 5 minuter på dig att slutföra processen. I annat fall
måste du börjaom frånbörjan.
SV 39
Parameter
Wifi-standard
Frekvensområde
Max. överföringsstyrka
Min.
mottagningskänslighet
Kanal
Especificaciones
802.11 b/g/n
2,4GHz. – 2,4GHz1284
802.11b (11Mbps)
+16 ± 2 dBm
802.11g (54Mbps)
+1 ± 2 dBm4
802.11n (HT20, MCS7)
+13 ± 2 dBm
802.11b (11Mbps)
-dBm93
802.11g (54Mbps)
-dBm85
802.11n (HT20, MCS7)
-dBm82
11
LOW-E
5. Rengöring och underhåll av ugnen
5.1 Allmänna rengöringsanvisningar
• Vänta på att ugnen svalnar innan du försöker rengöra den för hand.
Rengör aldrig ugnen med slipmedel, stålull eller vassa föremål för då
kommer emaljenatt skadas och bli oreparerbar. Använd bara tvåloch
vatten eller blekmedelmed ammoniak.
Klä aldrig ugnssidornamed aluminiumfolie.
GLASDELAR
Vi rekommenderar att du torkar av glasluckan med hushållspapper
varje gång du använt ugnen. Om det finns mycket stänk kan du
rengöra med en väl utkramad svamp och diskmedel och skölja av.
Använd inte slipmedel eller vassa metallskrapor för att rengöra
luckans glas eftersom det kan ge upphov till repor som i sin tur kan
leda tillatt glaset spricker.
UGNSLUCKANS TÄTNING
Om tätningslisten blir smutsig kan du rengöra den med en lätt fuktad
svamp.
TABORT OCHRENGÖRA GLASLUCKAN
1. Öppna ugnsluckan.
2.3.4. Lås gångjärnen, ta bort skruvarna och ta bort den övre
metallkåpan genomatt dra den uppåt.
5.6. Ta bort glaset och dra försiktigt ut det från ugnsluckan (Obs! Vid
pyrolytugnar ska du även ta bort det andra och tredje glaset (om
sådana finns)).
7. När du är klar med rengöring eller utbyte sätter du tillbaka delarna i
omvänd ordning.
På alla glas ska symbolen Pyro finnas läsbar och vara placerad på
vänster sida av luckan, nära vänster gångjärn. På så sätt hamnar det
första glasets trycktasymbol inutiluckan.
1.
TILLBEHÖR
Rengör med svamp, tvål och vatten. Skölj med rent vatten och torka.
Undvik slipmedel.
DROPPLÅT
Efter grillning tar du ut dropplåten ur ugnen. Häll försiktigt det heta
fettet i en behållare. Rengör och skölj plåten i varmt vatten med en
svamp och diskmedel. Om det fortfarande finns fettsamlingar låter du
plåten ståi vattenoch diskmedel.Plåten kanockså köras i diskmaskin
eller rengöras med ugnsrengöringsmedel. Placera aldrig en smutsig
plåt i ugnen.
UGNSBELYSNING
Koppla bort strömmen innan du rengör eller byter ut lampan. Lampan
och höljet ärtillverkade avmaterial medhögt temperaturmotstånd.
3. När dendefekta lampanhar byttsut sätterdu tillbakaglasskyddet.
ANMÄRKNING:
Kontaktakundtjänstför alla problemmed LED-belysningssystemet på luckan.
SV 41
Biztonsági javaslatok
• FIGYELMZTETÉS: a készülék és annak hozzáférhető részei használat közben felforrósodnak.
Vigyázzon, hogy meg ne érintse a forró alkatrészeket.
• VIGYÁZAT: a grill használata közben a sütő kézzel elérhető részei felforrósodhatnak. A gyerekeket
biztonságos távolban kell tartani.
• FIGYELMEZTETÉS: az áramütés elkerülése érdekében az égő cseréje előtt kapcsolja ki a készüléket.
• FIGYELMEZTETÉS: a hőkapcsoló véletlen visszaállításából adódó veszélyek elkerülése érdekében a
készüléket tilos külső kapcsolóeszközről, például időzítőről, illetve gyakran be- és kikapcsolt
áramkörökről működtetni.
• 8 éven aluli gyermekek kizárólag folyamatos felügyelet mellett tartózkodhatnak a készülék közelében.
• Gyermekek ne játsszanak a készülékkel. A 8 éven aluli gyermekek, valamint a korlátozott fizikai,
érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező, illetve a termék használatát nem ismerő, abban
nem jártas személyek kizárólag felügyelet mellett, vagy a készülék megfelelő használatának
bemutatása után, a lehetséges veszélyek ismeretében használhatják a terméket.
• Gyermekek felügyelet nélkül nem tisztíthatják a terméket, illetve nem végezhetnek karbantartást.
• Ne tisztítsa a sütő üvegajtaját durva felületű vagy súroló hatású anyagokkal, illetve éles fémtárgyakkal,
mert azok felsérthetik az üveg felületét vagy meg is repeszthetik azt.
• A kivehető részek eltávolítása előtt kapcsolja ki a sütőt, majd a tisztítást követően az utasítások szerint
helyezze vissza azokat.
• Akészüléketne tisztítsa gőzzel.
• Csatlakoztassa a csatlakozódugót egy harmadik, földelt érintkezővel ellátott, bekötött, illetve
működőképes aljzathoz. A csatlakozódugóval nem rendelkező modellek esetén illesszen egy olyan
szabványos csatlakozódugót a kábelre, amely megfelel a címkén feltüntetett terhelhetőségi értéknek. A
védőföldelés vezetéke sárga-zöld színű. A bekötési műveletet csak szakember végezheti el. Ha a
készülék dugasza nem illik a táphálózati aljzatba, akkor a dugaszt képzett villanyszerelővel kell
kicseréltetni a megfelelő típusúra. A táphálózathoz történő csatlakoztatás elvégezhető egy olyan
kétsarkú megszakító beiktatásával a készülék és az áramforrás közé, amely elbírja a maximális
csatlakoztatott terhelést és megfelel a hatályos jogszabályoknak. A sárga-zöld földelőkábelt a
megszakítónak nem szabad megszakítania. A csatlakoztatáshoz használt aljzatnak vagy kétsarkú
megszakítónak a készülék telepítésekor könnyen hozzáférhető helyen kell lennie.
• Ha a tápkábel megsérül, egy másik kábelre vagy speciális kábelkötegre kell cserélni, amely a gyártótól
vagy az ügyfélszolgálaton keresztül szerezhető be.
Asérült kábelt haladéktalanul cserélje ki az alábbi utasítások szerint:
- nyissa fel a sorkapocsblokkot;
- húzza ki a hálózati kábelt, és helyettesítse azt egy hasonló, a készülékkel kompatibilis (H05VV-F vagy
H05V2V2-F típusú) kábellel.
• A bekötési műveletet csak szakember végezheti el. A (sárga-zöld) védőföldelésnek 10 mm-rel
hosszabbnak kell lennie a hálózati kábelnél. A javításokhoz kizárólag az ügyfélszolgálatunkat vegye
igénybe, és csak az eredeti pótalkatrészeket kérje.
• A fenti utasítások be nem tartsa esetén a készülék használata veszélyessé válhat és a garancia
érvényét veszítheti.
• Tisztítás előtt az esetlegesen kiömlött többlet anyagot el kell távolítani.
• Ha sütés közben történik áramkimaradás, akkor a monitor meghibásodhat. Ebben az esetben hívja az
ügyfélszolgálatot.
HU 42
Tartalom
Általános utasítások
44
Termékleírás
45
A sütő használata
45
Simply-Fi
1.1 Biztonsági javaslatok
1.2 Elektromos biztonság
1.3 Javaslatok
1.4 Beszerelés
1.5 Hulladékkezelés és környezetvédelem
1.6 Megfelelőségi nyilatkozat
2.1 Áttekintés
2.2 Tartozékok
3.1 A felhasználói felület leírása
3.2 A termék beállítása
3.3 Első használat
3.4 A manuális üzemmód használata
3.5 Kezdőoldal - A legfontosabb funkciók
3.6 Sütési módok
4. Simply-Fi
49
A sütő tisztítása és karbantartása
50
5.1 Általános tisztítási tudnivalók
5.2 Karbantartás
• Az oldalsó keretek eltávolítása és tisztítása
• A belső üvegajtó elkülönített tisztítása
• Égőcsere
HU 43
1. Általános utasítások
Köszönjük, hogy a
termékünket választotta! A
sütő hatékony használata
érdekében alaposanolvassa
el a kézikönyvet, és őrizze
meg azt. A sütő beszerelése
előtt jegyezze fel a készülék
sorozatszámát. Az esetleges
javítások előtt meg kell adnia
a sorozatszámot az
ügyfélszolgálatnak. Miután
eltávolította a sütő csomagolását, ellenőrizze, hogy az nem sérült-e
meg szállítás közben. Ha bármilyen problémát talál, akkor ne
használja a sütőt, és kérje egy szakképzett szerelő segítségét. A
csomagolóanyagokat (a műanyag zacskókat, a polisztirolt és a
szegeket) tartsa távol a gyermekektől. A sütő első bekapcsolásakor
erős füstszagot érezhet. Ezt a sütő első bemelegítésekor
szigetelőpanelek ragasztóanyaga okozhatja. Ezteljesen normális.Ha
ez történik, akkor várja meg, amíg a füst eloszlik, mielőtt ételt tenne a
sütőbe. A gyártó nem vállal felelősséget azokban az esetekben,
amikor a felhasználónem követtea kézikönyvutasításait.
MEGJEGYZÉS: az Ön által megvásárolt sütő funkciói, jellemzői és
tartozékai eltérhetnek ajelen kézikönyvbenmegjelöltektől.
1.1 Biztonsági javaslatok
Kizárólag rendeltetés szerint használja a sütőt, tehát élelmiszerek
sütéséhez.A sütő nem használható hőforrásként, és egyéb alkalmazási
módokra sem alkalmas. Az ilyen használat nem megfelelőnek, így
veszélyesnek minősül. A gyártó nem vállalnak felelősséget a nem
megfelelő, helytelenvagy indokolatlanhasználatból eredőkárokért.
Az elektromos készülék használatakor tartson be néhány alapvető
szabályt:
- Ne húzza meg a hálózati kábelt, ha el akarja távolítani a
csatlakozódugót azaljzatból.
- Neérintse mega készüléketnedves vagy nyirkos kézzel, illetvelábbal.
- az adapterek, a többcsatlakozós aljzatok és a hosszabbító kábelek
használata általábannem javasolt;
- meghibásodás és/vagy nem megfelelő üzemelés esetén kapcsolja ki
a készüléket,és nepróbálja önállóanmegjavítani azt.
1.2 Elektromos biztonság
AZ ELEKTROMOS CSATLAKOZÁSOKAT KIZÁRÓLAG
VILLANYSZERELŐ VAGY EGYÉB MEGFELELŐEN KÉPZETT
SZERELŐ VÉGEZHETI.
Csak olyan áramforráshoz csatlakoztassa a sütőt, amely megfelel az
adott ország beszerelésre vonatkozó jogszabályainak.A gyártó nem
vállal felelősséget az utasítások figyelmen kívül hagyásából eredő
károkért. A sütőt az adott ország vonatkozó jogszabályaitól függően
földelt fali csatlakozóaljzattal rendelkező áramforráshoz vagy
többpólusú szakaszolóhoz csatlakoztassa. Az áramforrásnak
megfelelő biztosítékokkal kell rendelkeznie, a használt kábeleken
pedig olyan keresztirányú szakasznak kell lennie, amely biztosítja a
sütő megfelelő áramellátását.
CSATLAKOZTATÁS
A sütő hálózati kábelét kizárólag 220-240 Vac 50 Hz teljesítményű
áramforrásra, fázisok vagy fázis és semleges töltöttség közé
csatlakoztassa. Mielőtt az áramforráshoz csatlakoztatná a sütőt,
mindenképpen ellenőrizzeaz alábbiakat:
- a mérőeszközönjelzett feszültség;
- a szakaszolóbeállítása.
A sütő földelő termináljához csatlakoztatott földelővezetéket
csatlakoztassa azáramforrás földelő termináljához.
FIGYELMEZTETÉS
Mielőtt csatlakoztatná a sütőt az áramforráshoz, ellenőriztesse a
földelő terminál áramellátásának szünetmentességét egy szerelővel.
A gyártó nem vállal felelősséget az olyan balesetekért és egyéb
problémákért, amelyek abból erednek, hogy a terméket nem földelő
terminálhoz csatlakoztatták, vagy a földelő csatlakozás nem
szünetmentes.
MEGJEGYZÉS: mivel idővel szükségesé válhat a sütő
karbantartása, azt javasoljuk, hogy egy tartalék fali csatlakozóaljzat is
legyen a közelben, amelyhez áthelyezéskor csatlakoztathatja a sütőt.
A hálózati kábel cseréjét kizárólag a műszaki személyzet vagy egy
megfelelő szakképzettséggel rendelkezőszerelő végezhetiel.
A sütő kikapcsolásakor előfordulhat, hogy a központi hálózati
kapcsoló halványan világít. Ez normális jelenség. Úgy szüntetheti
meg, ha felülről lefelé fordítja a csatlakozódugót, vagy kikapcsolja az
áramellátást.
1.3 Javaslatok
A sütő hatékony tisztántartását segíti, ha minden használat után
legalább minimálismértékben megtisztítja azt.
Ne helyezze a sütőt boltban kapható alumíniumfóliával vagy egyszer
használatos védőeszközökkel borított fal elé. Ha az alumíniumfólia
vagy más védőeszköz közvetlenül érintkezik a sütő forró
lakkozásával, akkor a belső lakkozás megolvadhat vagy
megsérülhet. Azt javasoljuk, hogy ne használja nagyon magas
hőmérsékleten a sütőt, mert az ilyenkor erősen beszennyeződhet, ez
pedig erős,kellemetlen füstszagot válthat ki. Javasoljuk, hogy
hosszabb ideig és egy kicsivel alacsonyabb hőmérsékleten süssön.A
sütőhöz mellékelt tartozékokon kívül csak sütésálló edényeket és
sütőformákat használjanak.
1.4 Beszerelés
A gyártók nem kötelezhetők erre. Ha a helytelen használatból eredő
hibák kijavításához a gyártó segítsége szükséges, akkor erre a
garancia nem vonatkozik. Be kell tartani a szakképzett személyzet
számára előírt beszerelési utasításokat.A helytelen beszerelés miatt
a közelben tartózkodó személyek és állatok megsérülhetnek, illetve
kár keletkezhet a szomszédos tárgyakban is. A gyártó nem vállal
felelősséget az ilyenjellegű sérülésekértés károkért.
A sütő csak magasan, függőlegesen helyezhető el. Javítás előtt a
sütő lehűtése és a belső alkatrészek védelme érdekében
gondoskodjon a sütő körüli megfelelő szellőztetésről. Készítse el az
utolsó oldalon meghatározott nyílásokat az illesztés típusának
megfelelően.
1.5 Hulladékkezelés és környezetvédelem
Jelen eszköz az Európai Parlament és Tanács
2012/19/EU Az elektromos és elektronikus
berendezések hulladékairól szóló irányelvnek (WEEE)
való megfelelőség alapján került felcímkézésre. Az
elektromos és elektronikus berendezések szennyező
hatású (a környezetre esetlegesen káros) anyagokat
és (újrahasznosítható) nyersanyagokat is
tartalmazhatnak. A szennyező anyagok eltávolítása és
az anyagok újrahasznosítása érdekében fontos, hogy
az elektromos és elektronikus berendezéseket megfelelően kezeljék.
Az egyes személyeknek fontos szerepük van abban, hogy az
elektromos éselektronikus berendezések anyagi
ne válhassanak környezetvédelmi problémává; ehhez be kell
tartaniuk néhány fontosszabályt:
- Az elektromos és elektronikus berendezések anyagai nem
kezelhetők háztartási hulladékként;
- azelektromos éselektronikus berendezéseket a helyiönkormányzat
vagy egy nyilvántartott vállalat által kezelt gyűjtőponton szükséges
ártalmatlanítani.
A nagyméretű elektromos és elektronikus berendezések esetén sok
országban háztartási hulladékgyűjtő pontok állnak rendelkezésre. Új
berendezés vásárlásakor az ilyen hulladékot ingyen vissza lehet vinni
a kereskedőhöz, mennyiben a régi berendezés ugyanolyan típusú,
mint az újés azzalmegegyező funkciójú.
ATAKARÉKOSÉS KÖRNYEZETBARÁTHASZNÁLAT
Lehetőség szerint kerülje a sütő előmelegítését, vagy használja fel
sütésre ezt az időt is. A lehető legritkábban nyissa ki a sütő ajtaját,
mert a sütő melege minden ilyen alkalommal szétoszlik. Jelentős
energiamegtakarítást érhet el, ha a sütési idő tervezettvége előtt5-10
perccel kikapcsolja a sütőt, és a bennmaradó hőt használja sütésre.
Tartsa tisztán és rendezetten a tömítéseket, hogy a sütő melege ne
juthasson ki a berendezésből. Amennyiben ön óránkénti tarifával
kötött villamosenergia szerződést, akkor a „delayed cooking”
(késleltetett sütés) program még egyszerűbbé teszi az
energiatakarékosságot, mivel így a sütési folyamat csökkentett
tarifával kezdődik.
1.6 Megfelelőségi nyilatkozat
• A jelzésterméken történő elhelyezésével megerősítjük, hogy
jelen termék megfelel valamennyi Európai biztonsági, egészségügyi
és környezeti követelménynek, amely jelen termékre vonatkozó
törvénykezésben megtalálható.
HU 44
2. Termékleírás
3. A sütő használata
2.1 Áttekintés
1
5
3
4
4
6
1.Vezérlőpanel
2.Polc elhelyezkedése
(adott esetben oldalsó tartókeret)
3.Fémrács
4.Csepegtetőtálca
5.Ventilátor (az acéllemez mögött)
6.Sütőajtó
7.Az ajtó érintéssel működő vezérlőpanelje
8.Kamera
2.2 Tartozékok (modell szerint)
1
Fémrács
A sütőtálcák és tepsik megtartására szolgál
Csepegtetőtálca
2
3.1 A felhasználói felület leírása
1. Hálózati kapcsoló be/kikapcsolása
2. LCD érintőfelület
12
2
8
7
3 2. A termék beállítása
- A sütő első használata előtt el kell végezni az üzembe helyezési
műveletet. Nyomja mega START(indítás) gombota folytatáshoz.
- Válassza ki a nyelvet a legördülő menüből. Nyomja meg a NEXT
(következő) gombot afolytatáshoz.
- Állítsa be a dátumot a naptár segítségével. Állítsa be az időt az óra
segítségével. Nyomja meg a NEXT (következő) gombot a
folytatáshoz.
- Válassza ki az otthoni hálózatot a legördülő menüből. Adja meg az
otthoni hálózat jelszavát. Nyomja meg a NEXT (következő) gombot a
folytatáshoz, majd várja meg, amíg a készülék csatlakozik a
hálózathoz.
NB: Asütő akkor is működik, ha nincs hálózathoz csatlakoztatva. Ha
szükséges, később iscsatlakoztathatja akészüléket.
- A hálózati csatlakoztatás sikeres. Nyomja meg a NEXT (következő)
gombot, hogy továbblépjenaz utolsólépésre.
- A telepítési művelet ezzel befejeződött. Nyomja meg a GO TO
HOME PAGE (visszaa kezdőoldalra) gombot asütő használatához.
További részletekért lásd arövid ismertetőt.
A KÉSZÜLÉK AJTAJÁNAK VEZETÉK NÉLKÜLI PARAMÉTEREI
Felfogja agrillrácson való sütéskor lecsöpögőzsiradékot.
Az oldalsó Huzalrács
3
Oldalsó drót rács,ha benne.
HU 45
Paraméter
Vezeték nélküli standard
Frekvenciatartomány
Max. átviteli teljesítmény
Minimális vételi
érzékenység
Csatorna
Műszaki jellemzők
802.11 b/g/n
2,400 GHz. – 2,497 GHz
802.11b (11Mbps)
+16 ± 2 dBm
802.11g (54Mbps)
+13 ± 2 dBm
802.11n (HT20, MCS7)
+13 ± 2 dBm
802.11b (11Mbps)
- 86 ± 2 dBm
802.11g (54Mbps)
- 70 ± 2 dBm
802.11n (HT20, MCS7)
- 66 ± 2 dBm
13
3.3 Első használat
ELŐZETES TISZTÍTÁS
Az első használat előtt tisztítsa meg a sütőt. Törölje át a külső
felületeket egy benedvesített törlőruhával. Mossa ki az összes
tartozékot, és törölje át a sütő belsejét tisztítószeres melegvízzzel.
Állítsa az üres sütőt a legmagasabb hőfokra, és hagyja úgy 1 órán át.
Így megszabadulhat azúj termékekrejellemző kellemetlenszagoktól.
3.5 Kezdőoldal - A legfontosabb funkciók
3.4 A manuális üzemmód használata
- Nyomja meg a Manual Mode (manuális üzemmód) fület egy sütési
ciklus beállításához 3egyszerű lépésben.
- Pöccintsen, és válassza ki a kívánt sütési funkciót. Nyomja meg a
NEXT (következő) gombota folytatáshoz
- Pöccintéssel válassza ki a kívánt hőfokot. Nyomja meg a NEXT
(következő) gombot a folytatáshoz, vagy a BACK (vissza) gombot a
sütési funkciókhoz valóvisszalépéshez.
- Pöccintéssel válassza ki a kívánt sütési időt. Nyomja meg a START
(indítás) gombot a sütés indításához, vagy a BACK (vissza) gombot a
hőfok beállításához valóvisszatéréshez.
Aképernyőn a következő beállításokérhetők el:
• a webkameraikon segítségévelmegtekintheti asütő belsejét
• nyomja mega STOP gombota sütésleállításához
BEÁLLÍTÁSOK
Ezen aképernyőn a
következőket állíthatjabe:
• nyelv
• dátumés idő
• Wi-Fi
• bluetoothaudió
• képernyő-beállítások
WEBBÖNGÉSZŐ
Ezen a képernyőn felkeresheti
az engedélyezettweboldalakat.
NB: Az opció aktiválása esetén a sütőt csak a csatlakoztatott készülék
működteti.
HU 46
WEBKAMERA
Ha megnyomja a webkamera
ikont, benézhet a sütő
belsejébe.
A SÜTŐ CSATLAKOZTATÁSA ( )
A sütő minden adatot továbbít a csatlakoztatott
eszköznek
Asütő nem továbbít adatokataz eszköznek.
FUNKCIÓMŰVELET
MANUÁLIS ÜZEMMÓD:
Ennél az üzemmódnál 3 egyszerű lépéssel választhatja ki a sütés funkcióit, hőfokát és időtartamát. Ebben
az üzemmódban késleltethetiis asütést.
MEGJEGYZÉS:
Az előmelegítési funkcióalapértelmezett beállításkéntbe vankapcsolva: akikapcsoláshoz kattintsona
szimbólumra
SZEMÉLYES PROGRAMOK:
Ebben az üzemmódban egyéni sütőprogramokat menthet el, majd a későbbiekben kiválaszthatja
azokat.
JAVASOLT SÜTÉSI MÓD:
Ebben az üzemmódban egy javasolt sütőprogrammal süthet. Sütés közben megváltoztathatja a
sütés hőfokátés időtartamát.
RECEPTVIDEÓK:
Ebben az üzemmódban számos recept elkészítését tekintheti meg. A videó végén el is kezdheti a
sütést. Ilyenkornem változtathatjameg a sütés jellemzőit.
INTERNETKAPCSOLAT:
Ha azikon aktív, akkor asütőajtó kapcsolódoka hálózathoz.
BEÁLLÍTÁSOK:
Az ikon kiválasztásával beállíthatjaa kijelzőnyelvét, dátumát isidejét, awi-fit, a bluotooth-t,valamint
a kamera fényerejét.A készülék csak a hangszóróval rendelkező bluetooth eszközöket támogatja.
Támogatott bluetooth-szabványok:2.1., 3.0.,4.0.
WEBBÖNGÉSZŐ:
Az ikonkiválasztásával felkereshetiaz engedélyezett weboldalakat.
ASÜTŐKÉSZÜLÉK KAPCSOLATA (SIMPLY-FI):
Az első használatalkalmával nyomjale hosszanaz ikont,hogy csatlakoztassaa sütőta hálózatra.
A gomb rövid megnyomásával aktiválhatja a sütő távvezérlését. Az opció aktiválása esetén a sütőt CSAK
a csatlakoztatott készülékműködteti.
Ha ismét közvetlenülaz ajtóképernyőjéről szeretnévezérelni asütőt, akkornyomja megújra eztaz ikont
Ha egy külső eszközön (APP SIMPLY-FI) kívánja megtekinteni a webkamera felvételeit, akkor
csatlakoztassa azajtót a hálózatra. (AKTIVÁLJAAZ INTERNETKAPCSOLATOTJELZŐ IKONT)
WEBKAMERA:
Ha megnyomjaa webkameraikont, benézhet a sütőbelsejébe.
A kamera védelme érdekében a rendszer 1 perc elteltével készenlétbe helyezi azt (grillfunkció
esetén ez5 perc).Az újraindításhoznyomja meg ismét ezta gombot.
Ne tartsatúl sokáigbekapcsolva.
Ha magas hőfokon süt és túl sokáig hagyja bekapcsolva a kamerát, akkor a felvétel színei
megváltozhatnak.
Ez egymegszokott jelenség,amely a kamera és/vagya sütő lehűlésekormegszűnik.
KEZDŐOLDAL:
Az ikonérintésével térhetvissza a kezdőlapra
HU 47
3.Sütési módok6
Funkcióválasztó
*
Funkció (A sütő modelljétől függően)
LÁMPA: Bekapcsolja a sütő világítását.
DEFROST (leolvasztás) Ha a forgókapcsolót ebbe a helyzetbe állítja. A ventilátor 40 °C hőmérsékleten forgatja a
levegőt a fagyasztott élelmiszer körül, így az pár percen belül kiolvad anélkül, hogy a fehérjetartalma megváltozna
vagy módosulna.
KEEP WARM (Tartalék): Ezt a beállítás javasolt az elősütött termékek újramelegítéséhez. Ilyenkor felülről a
második rekeszbe illessze a tepsit. Kenyér, pizza és más tésztaételek kiolvasztásához az alsó rekeszbe illessze a
tepsit.
Ahőmérséklet beállítása tartósan 60°C, nemszabályozható.
FAN COOKING (Ventilátor-hűtés): Ezt az üzemmódot a baromfihús, a halés a zöldségek sütéséhez javasoljuk. A
hő jobban áthatja az ételt, így a sütéshez és az előmelegítéshez szükséges idő is csökken. Különböző
élelmiszereket süthet egyidejűleg egy vagy több pozícióban, ugyanazzal az előkészítéssel, vagy a nélkül. Ez a
sütési üzemmódegyenletes hőeloszlástbiztosít, így ételek szaganem keveredik.
Ha egyidejűlegtöbb ételtsüt, akkor körülbelül tízperccel tovább süsseazokat.
HAGYOMÁNYOS SÜTÉS: Ilyenkor az alsó és a felső melegítőelem is használatban van. Melegítse elő a sütőt tíz
percig. Ez a mód az összes hagyományos sütési és rostonsütési módszerhez ideális. Vörös hús, marhasült,
báránycomb, vadhús, kenyér, sütőpapírba csomagolt ételek (en papillote) és leveles tészták elkészítéséhez.
Helyezze középreaz élelmiszertegy tálban.
FAN + LOWER ELEMENT (ventilátor alsó elemmel): Miközben a ventilátor a sütő belsejében forgatja a levegőt, az
alsó sütőelem van használatban. Ez a sütési módszer a lédús gyümölcsflan-ek, a torták, a gyümölcslepények, a
quinche lepényekés apástétomok sütéséhez javasolt.
Ez a módszer megakadályozza az étel kiszáradását, valamint segíti a sütemények, kenyértészták és más alulról
sütött ételekdagadását. Tegye alulraa rekeszt.
FANASSISTED GRILL (ventilátorosgrill): Aturbo-grill funkciót zárt ajtóvalhasználja.
*
Miközben aventilátor asütő belsejében forgatjaa levegőt,a felső sütőelem vanhasználatban. Azelőmelegítés vörös
húsokhoz szükséges, fehér húsokhoz nem. A vastagabb vagy darabos élelmiszerek, például sertéshús vagy
baromfihús roston sütéséhez ideális. Helyezze az ételt közvetlenül a polc közepére a középső szinten. Csúsztassa
az elvezetőtálcát a polc alá a szaft összegyűjtéséhez. Ügyeljen rá, hogy az étel ne legyen túl közel a grillhez.A sütés
felénél fordítsameg azételt.
GRILL: Agrill funkciótzárt ajtóvalhasználja.
Ez a funkció egyedül a felső elemet veszi igénybe, ahőmérsékletet pedig Ön állíthatja be. Az elemek vörössé, illetve
forróvá válásához 5 perc előmelegítés szükséges. Grillezett ételek, kebab és csőben sült ételek esetén a siker
garantált! A fehér húsokat a grilltől távolabb helyezze el; a sütési idő ilyenkor hosszabb, de a hús még ízletesebb
lesz. Haaz elvezetőtálcátalá teszi, akkor vöröshúsokat és halfilétis helyezheta rácsra.
PIZZA: Ez a funkció meleg levegőt áramoltat a sütőben, így tökéletes az olyan ételek sütéséhez, mint amilyen
például apizza vagya torta.
ALUL: Az alsó elem használata. Ideális a tésztaételek sütéséhez. Flan desszertekhez, quinche lepényekhez,
gyümölcslepényekhez, pástétomokhozés másolyan ételekhez is használhatja,amelyeket inkábbalulról kell sütni.
* Az energiaosztály meghatározására szolgáló CENELEC EN 60350-1 szabványnak megfelelően tesztelve.
** Az energiaosztály meghatározására szolgáló CENELEC EN 60350-1 szabványnak megfelelően statikus működésre tesztelve.
HU 48
4. Simply-fi sütőfunkció aktiválása
Akészülék telepítése
Akészüléket a használati utasításnakmegfelelően telepítse.
Amikor végzett, a vezérlőpanel használatával ellenőrizze, hogy a
készülék megfelelőenműködik.
Kérjük, olvassa el a programok és funkciók kezelésére vonatkozó
utasításokat, mivel ezek segítenek maximálisan kihasználni új
készüléke összesfunkcióját.
A sütő hálózati csatlakoztatása előtt győződjön meg róla, hogy
az óra helyesenvan beállítva.
AWi-Fi jelszó megkeresése
Keresse meg a Wi-Fi jelszót (WPA/WEP kulcs), amely általában a WiFi router hátoldalántalálható.
Ha nem találja a Wi-Fi jelszót, lépjen kapcsolatba az
internetszolgáltatóval.
Jegyezze fela következő használat idejére
Kérjük, jegyezze fel a Wi-Fi jelszót, mivel később szüksége lesz rá a
készülék ésaz alkalmazás összekapcsolásához.
Arouter neve________________________________
Jelszó (WPA/WEP kulcs)_______________________
Csatlakoztassa a készüléket ugyanarra a Wi-Fi routerre, majd
telepítse az alkalmazástAz alkalmazás letöltése
Töltse le a Candy Simply-Fi alkalmazást a készüléke
alkalmazásközpontjából.
Megjegyzés – Az alkalmazás az iOS (8 vagy későbbi verzió) és
Android (4.4 vagy későbbi verzió) operációs rendszerekkel
kompatibilis.Alkalmazás neve – Candysimply-FI
Atermékkód megkeresése
Az alábbi ábrasegítségével keressemeg akészülék kódját.
Asorozatszám feljegyzése
Az ábrán a készülék információinak formátuma látható. Jegyezze fel
alább akészülék sorozatszámát:
Sorozatszám (16 számjegy)
Sorozatszám
Mod:
Modell Kód
Sorozatszám
WDYN 854DB-80
N.
33700000 1224 0087
G:
00
Type LCM6
- 5. lépés:
nyomja meghosszan azikont a készülékcsatlakoztatásához.
- 6. lépés:
Lépjen kia Candy simply-Fi alkalmazásból. Navigáljon az eszközWIFI beállításaiba.
- 7. lépés:
Az elérhetőWi-Fi hálózatok listájából válassza ki a„WIFIOVEN-xyzk”
hálózatot. Ha nem találja, várjon néhány másodpercet, vagy
szkenneljen újra.
- 8. lépés:
Lépjen ki az eszköz beállításaiból. Lépjen vissza a Candy simply-Fi
alkalmazásba, ésvárja meg,amíg azalkalmazás észleli a készüléket.
Amikor megjelenik a „WI-FI Network is active” (Wi-Fi hálózat aktív)
képernyő, koppintson a„Next” (következő)lehetőségre.
- 9. lépés:
Az alkalmazás automatikusan beállítja az otthoni Wi-Fi hálózatot. (Ha
nem, adja meg az otthoni Wi-Fi hálózat nevét, ügyelve a kis- és
nagybetűkre). Adja meg a Wi-Fi jelszót (WPA/WEP kulcs), majd
koppintson a„Confirm” (jóváhagyás) lehetőségre.
- 10. lépés:
A további funkciók használatához regisztrálja a terméket a megfelelő
gombra koppintva.
Koppintson a „Start” (indítás) gombra az alkalmazás kezdőoldalára
való visszalépéshez.
- Távirányító mód
Nyomja megröviden az ikonta sütő távvezérelhető.
Ha ismétközvetlenül az ajtó képernyőjéről szeretné vezérelni a sütőt,
akkor nyomja megröviden eztaz ikont
Ha egy külső eszközön (APP SIMPLY-FI) kívánja megtekinteni a
webkamera felvételeit,akkor csatlakoztassa az ajtóta hálózatra.
- Ha abeállítás nemsikerült
Fontos, hogy a Wi-Fi szignál a készülék és a router között megfelelő
erősségű legyen: ha a Wi-Fi szignál jelerőssége túl alacsony, a
csatlakoztatás utolsó lépése sikertelen lehet. Ennek ellenőrzéséhez
kezdje újra a csatlakoztatási műveletet az 1. lépéstől; amikor elér a 8.
lépésig, helyezze az eszközt (okostelefon vagy táblagép) a router
közelébe, és keresse meg a „WIFIOVEN-xyzk” hálózatot. Ha a
hálózat nem jelenik meg a listán, a router nem látja a készüléket.
Ebben az esetben javasoljuk, hogy vigye közelebb a routert a
készülékhez (ha lehetséges), vagy lépjen kapcsolatba
internetszolgáltatójával, és kérjen segítséget kompatibilis "Wi-Fi
erősítő" berendezés vásárlásához.
AZ ALAPLAP VEZETÉK NÉLKÜLI PARAMÉTEREI
- 1. lépés:
Nyissa meg a Candy simply-Fi alkalmazást. Hozzon létre egy
felhasználói fiókot a „Sign-Up” (feliratkozás) lehetőségre koppintva.
Fogadja elaz adatvédelmi szabályzatot, éstöltse ki az adatmezőket.
Megjegyzés - A simply-Fi alkalmazás funkcióinak felfedezéséhez
koppintson a„Demo” (bemutató) gombra.
- 2. lépés:
A kezdőoldalon koppintson a csatlakoztatni kívánt készülékre, majd
az „Ok” gombra.
- 3. lépés:
Írja be a korábban feljegyzett 16 számjegyű sorozatszámot, és
koppintson a„Next” (következő) lehetőségre.
Ellenőrizze, hogy a termékadatok helyesek, majd koppintson a
„Confirm” (jóváhagyás) lehetőségre.
- 4. lépés:
Amint az alkalmazás felismeri a készüléket, koppintson a „Next”
(következő) lehetőségre.
Ezután várjon 5 percet a művelet befejezésére; ha megszakítja a
műveletet, újra kellkezdenie.
HU 49
Paraméter
Vezeték nélküli standard
Frekvenciatartomány
Max. átviteli teljesítmény
Minimális vételi
érzékenység
Csatorna
Műszaki jellemzők
802.11 b/g/n
2,4GHz. – 2,4GHz1284
802.11b (11Mbps)
+16 ± 2 dBm
802.11g (54Mbps)
+1 ± 2 dBm4
802.11n (HT20, MCS7)
+13 ± 2 dBm
802.11b (11Mbps)
-dBm93
802.11g (54Mbps)
-dBm85
802.11n (HT20, MCS7)
-dBm82
11
LOW-E
5. A sütő tisztítása és karbantartása
5.1 Általános tisztítási tudnivalók
A készülék élettartama rendszeres tisztítással hosszabbítható meg. A
tisztítás megkezdése előtt várja meg, amíg a sütő lehűl. Ehhez soha
ne használjon súrolószert, fémdörzsit vagy éles tárgyakat, mert azok
visszafordíthatatlanul felsértenék a zománcozott felületeket. Csak
vízzel, szappannal vagy fehérítő alapú (ammóniás) tisztítószerekkel
takarítsa a sütőt.
ÜVEGES RÉSZEK
Javasoljuk, hogyminden használat után törölje át az üvegablakot egy
nedvszívó papírtörlővel. A makacsabb foltokat dörzsölje le egy
tisztítószerbe áztatott szivaccsal, majd csavarja ki a szivacsot és
öblítse át afelületet tisztavízzel.
Tisztítsa meg a tartozékokat egy nedves, szappanos vízbe mártott
szivaccsal, majd öblítse ki és szárítsa meg azokat. Ne használjon
súrolószert.
CSEPEGTETŐTÁLCA
A grill használata után vegye ki a tálcát a sütőből. A forró zsiradékot
öntse egy tartályba, majd egy szivaccsal mossa le a tálcát forró,
mosószeres vízben.
Ha a zsiradékot továbbra sem sikerül eltávolítani, akkor hagyja ázni a
tálcát. Mosogatógépben is tisztíthatja a tálcát, vagy bolti sütőtisztító
szert is használhat ehhez. Soha ne koszosan tegye vissza a tálcát a
sütőbe.
ABELSŐ ÜVEGAJTÓELKÜLÖNÍTETT TISZTÍTÁSA
1. Nyissa kia sütőajtaját.
2.3.4. Zárja le a zsanérokat, húzza ki a csavarokat és felfelé húzva
távolítsa el afelső fémburkolatot.
5.6. Óvatosan emelje ki az üveget a sütő ajtajából (N. b.: semmilyen
más üveget vagyegyéb komponenstne vegyenki).
7. Tisztítás és csere után fordított sorrendben helyezze vissza az
alkatrészeket.
A „Low-E” feliratnak minden üvegalkatrészen olvashatónak kell
lennie. Az ilyen jelzés mindig az ajtó bal oldalán, a bal oldalsó zsanér
mellett legyen. Ilyenkor az első üveg nyomtatott címkéje az ajtó
belsején helyezkedikel.
1.
2.
3.
5.2 Karbantartás
AZ OLDALSÓ KERETEKELTÁVOLÍTÁSAÉS TISZTÍTÁSA
1- Vegye ki a tartókereteket úgy, hogy a nyilak irányába húzza azokat
(lásd lentebb)
2- Mosogatógépben vagy nedves szivaccsal tisztíthatja meg a
tartókereteket. Mindkét esetbenalaposan szárítsameg azokat.
3- A tisztítás után fordított sorrendben helyezze vissza a
tartókereteket.
5.
7.
4.
6.
2
1
HU 50
ÉGŐCSERE
1. Húzza kia sütőta hálózaticsatlakozóaljzatból.
2. Vegye le az üvegborítást,csavarozza kiaz égőt,majd cseréljeki aztegy azonosfajtájú, újégőre.
3. Ha kicseréltea hibáségőt, akkorillessze visszaaz üvegburkot.
MEGJEGYZÉS:
Ha az ajtóledlámparendszerévelproblémát tapasztal, akkorforduljon azügyfélszolgálathoz.
HU 51
Sikkerhetstips
• ADVARSEL:Produktet ogtilhørende deler blir varme under bruk. Vær forsiktig slik at varmeelementene
ikke berøres.
• Barn under 8 år må holdes unna produktet eller være under kontinuerlig tilsyn.
• Produktet kanbrukes av barn fra 8 år ogoppover samt av personer med reduserte fysiskeeller mentale
evner eller personer uten erfaring eller kunnskaper om bruken av produktet, dersom de er under oppsyn
eller har fått opplæring om bruken av produktet på en trygg måte og er innforstått med potensielle farer.
• Barn skal ikke leke med produktet.
• Rengjøring og vedlikehold skal ikke utføres av barn uten tilsyn.
• Produktet blir varmt under bruk. Vær forsiktig slik at du ikke berører varmeelementene inne i ovnen.
ADVARSEL: Tilgjengelige deler kan bli varme under bruk. Små barn må holdes unna produktet.
• Ikke bruk slipende rengjøringsmidler ellerskarpe metallskraper for å rengjøre dørglasset i og med at de
kan lage riper i overflaten, noe som igjen kan føre til at glasset knuser.
• søl må fjernes før rengjøring
• Ved pyrolytisk selvrensing blir overflatene mye varmere enn normalt, og barn må holdes borte fra
produktet.
• ovnen må slås av før beskyttelsen fjernes, og etter rengjøringen må beskyttelsen settes på plass igjen i
samsvar med instruksjonene.
• Bare temperatursonder som er anbefalt for denne ovnen må brukes.
• Ikke bruk damprens i rengjøringsprosessen
• ADVARSEL: Kontroller at produktet er slått av før du setter inn lampen for å unngå å få elektrisk støt.
• Frakoblingsutstyr må være innlemmet de fastmonterte kablene samsvar med koblingsforskriftene.II
• instruksjonene må angi hvilken ledningstype som skal brukes, og ta høyde for temperaturen på
baksiden av produktet.
Hvis ledningen er skadet, må den erstattes med en spesialledning eller en enhet som er tilgjengelig fra
produsenten eller fra servicerepresentanten.
• FORSIKTIG: For å unngå farer pga. feil innstilling av varmebryteren, må ikke dette produktet kobles til
en ekstern tilkoblingskilde,som f.eks. en timer, eller kobles til en krets som regelmessig slår produktet av
eller på.
• "FORSIKTIG: Tilgjengeligedeler kan bli varme når grillen er i bruk. Små barn må holdes unna."
NO 52
Innhold
Generelle Advarsler
54
Produktbeskrivelse
55
Bruk av ovnen
55
Simply-Fi
1.1 Sikkerhetsindikasjoner
1.2 Elektrisk Kobling
1.3 Anbefalinger
1.4 Installering
1.5 Avfallshåndtering og miljøvern
1.6 Samsvarserklæring
2.1 Oversikt
2.2 Tilbehør
3.1 Beskrivelse Av Displayet
3.2 Produktinnstilling
3.3 Første gangs bruk
3.4 Betjening i manuell modus
3.5 HjemmesideHovedfunksjoner-
3.6 Tilberedningsmetoder
4 Simply-fi
59
Ovnsrengjøring og vedlikehold
60
5.1 Generelle merknader om rengjøring
5.2 Vedlikehold
• Fjerne og rengjøre rister
• Fjerning og rengjøring av glassdøren
• Skifte lyspære
NO 53
1. Generelle Advarsler
Les bruksanvisningen nøye
for å få mest mulig ut av
ovnen din. Vi anbefaler a tdu
behol der bruksanvisningen
for installasjon og for
fremtidig referanse, og før du
installerer ovnen, skriv ned
serienummeret i tilfelle du
trenger hjelp f ra
ettersalgsservice.
Når du har pakket ut ovnen,
sjekk at den ikke har blitt skadet på noen måte. Hvis du overhodet er i
tvil, ikke bruk ovnen. Ta kontakt med en profesjonell kvalifisert person.
Hold emballasje som plastposer, isopor eller spiker ute av rekkevidde
for barn fordidisse kanvære farligefor barn.
Selskapet skal ikke holdes ansvarlig hvis instruksjonene gitt i dette
dokumentet ikkefølges.
! MERK: Funksjoner, egenskaper og ovnstilbehør som nevnes i
denne bruksanvisningenkan variere avhengig avovnsmodell.
1.1 Sikkerhetsindikasjoner
Ovnen skal kun brukes til det tiltenkte formålet, altså matlaging. All
annen bruk, for eksempel som varmekilde, regnes som feilaktig bruk
og er derfor farlig. Produsenten kan ikke holdesansvarlig for skade
som skyldes uriktig,feilaktig ellerurimelig bruk.
Bruk av elektriske apparater innebærer at noen grunnleggende regler
skal overholdes:
- Trekk ikke i strømledningen for å trekke støpselet ut fra
stikkontakten.
- Ikke berørapparatet medvåte ellerfuktige hendereller føtter.
- Generelt anbefales det ikke å bruke adaptere, forgrener og
forlengelsesledning.
Ved feil og/eller dårlig drift, må du slå apparatet av og ikke tukle med
det.
1.2 Elektrisk Kobling
DEN ELEKTRISKE KOBLINGEN MÅ UTFØRES AV EN
GODKJENT ELEKTRIKER ELLER TEKNIKER MED
TILSVARENDEKVALIFIKASJONER.
Den elektriske installasjonen som produktet kobles til må være i
samsvar med standarden som kreves i landet der produktet
installeres. Produsenten vedkjenner seg ikke noe ansvar hvis denne
bestemmelsen ikke følges. Koblingen til strømnettet må gjøres via en
jordet stikkontakt, eller ved hjelp av flerpolet strømbryter, i samsvar
med bestemmelser iinstalleringslandet.
Installeringen må beskyttes av egnede sikringer, og må ha ledninger
med stort noktverrsnitt tilå forsyneovnen normalt.
TILKOBLING:
Ovnen er montert med en strømledning som kun skal kobles til en
spenning på 220-240 VAC på tvers av faseneeller på tvers av fase og
nøytral.
Tilkoblingenkan utføresetter aten førsthar sjekket:
- spenningen somleveres ifølge måleren,
Beskyttelseslederen (grønn/gul) koblet til jordingsterminalen på
ovnen måkobles til jordingsterminalen iinstallasjonen.
Merk:
Sørg for at jordingskontinuiteten i installasjonen sjekkes av en
elektriker førtilkoblingen.
Produsenten vil ikke være ansvarlig for en hendelse, eller de mulige
konsekvensene som kan oppstå hvis ovnen brukes uten å være
jordet, eller erkoblet tilen jordingmed defektkontinuitet.
NB: Ikkeglem at det kan det kanbli nødvendig med ettersalgsservice
for ovnen.Finn ut hvor stikkontakten erogså, slik at ovnen kan kobles
til når den har blitt fjernet fra plassen sin. Strømledning: Hvis
strømledningen må byttes ut, bør dette utføres av ettersalgsservice
eller avnoen med lignende kvalifikasjoner.
1.3 Anbefalinger
Etter hver bruk av ovnen, vil en minimal rengjøring hjelpe til med å
holde den helt ren. Ikke bekle veggene i ovnen med aluminiumsfolie
eller engangsbeskyttelse som er tilgjengelig i butikker.
Aluminiumsfolie eller annen beskyttelse, i direkte kontakt med varm
emalje, risikerer å smelte eller svekke den innvendige emaljen. For å
unngå unødvendig tilskitning av ovnen og de streke luktene som
følger, anbefaler vi at du ikke benytter ovnen ved svært høye
temperaturer. Det er bedre å forlenge steketiden og senke
temperaturen litt. Identifikasjonsplate I tillegg til det tilbehøret som
følger med ovnen, anbefaler vi at du kun benytter former og
bakeformer somtåler svært høye temperaturer.
1.4 Installering
Produsenten er ikke forpliktet til å utføre dette. Hvis det er nødvendig
med assistanse fra produsenten for å rette opp feil som oppstår som
følge av feilinstallering, vil denne assistansen ikke dekkes av
garantien. Installeringsinstruksjonene for profesjonelt kvalifiserte
personer må følges. Feilinstallering kan forårsake skade på
mennesker, dyr eller eiendeler. Produsenten kan ikke holdes
ansvarlig forslik skade.
Ovnen kan installeres i en høy kolonne eller under kjøkkenbenken.
Før den festes, må du sørge for god ventilasjon i ovnen for å tillate
sirkulasjonen av den friske luften som kreves for nedkjøling og
beskyttelse av interne deler. Lagåpningene somoppgitt påsiste sidei
samsvar med typemontering.
1.5 Avfallshåndtering og miljøvern
Dette produktet er markert i samsvar med det
europeiske direktivet 2002/96/EC om avfallshåndtering
for elektriske og elektroniske produkter (Waste
Electrical andElectronic Equipment (WEEE)).
Hvis produktet avfallsbehandles på riktig måte, er du
med på å forhindre mulige negative konsekvenser for
miljø og helse, som ellers kan forårsakesvedfeil
avfallshåndtering av dette produktet.
Symbolet påproduktet indikererat detteproduktet ikkekan behandles
som husholdningsavfall.
Det skal istedenfor leveres inn til et egnet innsamlingssted for
resirkulering av elektriske og elektroniske produkter. Avhending må
utføres i samsvar med lokale miljøbestemmelser for
avfallshåndtering.
For mer detaljert informasjon om behandling, gjenvinning og
resirkulering av dette produktet, kan du ta kontakt med kommunen
din, renholdsverket derdu boreller butikkender dukjøpte produktet.
ENERGISPARINGOG RESPEKTFOR MILJØET
Nar det er mulig,unnga avarme oppovnen pa forhand, og alltid fors0k
a fylle den. Apne ovnsd0ren sa sjeldent som mulig, fordi varmen fra
ovnsrommet slippes ut hver gang den apnes. For a oppna en
betydelig energisparing, skru av ovnen 5 til 10 minutter f0r planlagt
steketid, og bruk restvarmen som ovnen fortsetter a avgi. Hold
pakningene rene, og i god stand for a unnga at varmen siver ut. Hvis
du har en elektrisk kontakt med timemaler, vil programmet "forsinket
steking" gj0re energisparing enklere, og flytte stekeprosessen til a
starte pa tidspunk-tet medredusert tariff.
1.6 Samsvarserklæring
De delene avdette apparatetsom kommeri kontaktmed matvarer, eri
samsvar med bestemmelsenei EØF-direktiv89/109.
Vedsymbol merkingen pa dette produktet, compliance til alle
europeiske sikkerhet, helse og milj0kravene i lovverket for dette
produktet.
NO 54
2. Produktbeskrivelse
3. Bruk av ovnen
2.1 Oversikt
1
5
3
6
1.Kontrollpanel
2.Hylleposisjoner (sidestilt hylleholder, hvis inkludert)
3.Trådhylle i metall
4.Dryppbakke
5.Vifte (bak stålplaten)
6.Ovnsdør
7.Berøringskontrollpanelet på døren
8.Kamera
2
4
4
8
7
3.1 Beskrivelse Av Displayet
1. Hovedbryter på/av
LCD-berøringsgrensesnitt2.
12
3.2 Produktinnstilling
2.2 Tilbehør
1
Trådhylle i metall
Holder bakebrett og fat
Dryppbakke
2
Dryppbakken samleropp saft/fett fra matsom grilles.
- Første gangen du starter opp, må du følge installasjonsprosessen
for å kunnebruke ovnen.Trykkpå STARTfor å begynne.
- Velg språk fra nedtrekksmenyen. Trykk på NEXT (neste) for å
fortsette.
- Still inn datoen fra kalenderen. Still inn tiden fra klokken. Trykk på
NEXT (neste) forå fortsette.
- Velg hjemmenettverketfra nedtrekksmenyen.Legg innpassordet for
hjemmenettverket. Trykk på NEXT (neste) for å fortsette, vent mens
det laster inneller fortilkobling.
NB: Ovnen fungerer selv når den ikke er tilkoblet nettverket. Det er
mulig åregistrere ovnen på nettverketpå et senere tidspunkt.
- Registreringen er vellykket fullført. Trykk på NEXT (neste) for å
fortsette til sistetrinnet.
- Installasjonsprossen er fullført. Trykk på GOTO HOME PAGE (gå til
hjemmesiden) forå begynne å brukeovnen.
For mer informasjonse hurtiginnføringen.
TRÅDLØSE PARAMETRE DØRENHETEN
Parameter
Wireless Standard
Frequency Range
Max Trasmit Power
Specifications
802.11 b/g/n
2,400 GHz. – 2,497 GHz
802.11b (11Mbps)
+16 ± 2 dBm
802.11g (54Mbps)
+13 ± 2 dBm
Lateral wire rutenett
3
Lateral wirerutenettet hvis inkludert.
NO 55
Minimum Receiving
Sensitivity
Channel
802.11n (HT20, MCS7)
+13 ± 2 dBm
802.11b (11Mbps)
- 86 ± 2 dBm
802.11g (54Mbps)
- 70 ± 2 dBm
802.11n (HT20, MCS7)
- 66 ± 2 dBm
13
3.3 Første gangs bruk
FORHÅNDSRENGJØRING
Rengjør ovnen før du bruker den for første gang. Tørk over ytre
overflater med enfuktig, mykklut. Vask alt tilbehør, og tørkav ovnens
innside med en blanding av varmt vann og oppvaskmiddel. Sett den
tomme ovnen til maksimumstemperaturen og la den stå i ca. 1 time,
dette vil fjerneeventuell gjenværendelukt.
3.5 Hjemmeside – Hovedfunksjoner
3.4 Betjening i manuell modus
- Trykk på fanen for Manuell modus for å stille inn tilberedning i tre
enkle trinn.
- Sveip og velg den ønskede tilberedningsfunksjonen.Trykk påNEXT
(neste) for åfortsette
- Sveip for å velge den ønskede temperaturen. Trykk på NEXT (neste)
for å fortsette, eller på BACK (tilbake) for å gå tilbake til valg av
tilberedningsfunksjoner.
- Sveip for å velge den ønskede steketiden. Trykk på START for å
begynne åsteke eller BACK forå gå tilbake tiltemperaturinnstillingen.
I denne skjermenkan du:
• ekskludere forvarming(innstilt somstandard)
• stille innforsinket start
- Når etstekeprogram pågårkan du:
• endre temperaturen
• endre steketiden
• trykke påwebcam-ikonet forå seinn iovnsrommet
• trykke påSTOP forå avsluttestekingen
INNSTILLINGER
Ved å gå inn i denne skjermen
kan du stille inn:
• språk
• dato og tid
• Wi-Fi
• bluetooth-lyd
• skjermvalg
NETTLESER
Ved å gå inn i denne skjermen
kan du surfe Internet med en
liste overgodkjente nettsteder.
TILKOBLE EN ENHET TIL OVNEN ()
NB: Hvis dette valget er aktivert, betjenes ovnen bare av den tilkoblede
enheten.
NO 56
WEBCAM
Ved å trykke på webcam-ikonet
kan du se innsiden av ovnen for
å overvåkestekeprosessen.
Ovnen senderalle datatil den tilkoblede enheten
Ovnen senderikke datatil enheten
FUNKSJONHVA DEN GJØR
MANUELL MODUS:
I denne modusen kan du velge tilberedningsfunksjoner, temperatur og steketiden i tre enkle trinn. I
denne modusenkan duogså stille inn enforsinkelsestid forovnen
MERK:
Som standarder forvarmingsalternativetaktivert. Slå det avved å klikkepåsymbolet
PERSONLIGE PROGRAMMER:
I dennemodusen ermulig å lagre, ogi neste trinn,velge ogskreddersy tilberedningsprogrammer.
FORESLÅTT TILBEREDNING:
I denne modusen kan du velge et foreslått tilberedningsprogram. I løpet av stekefasen kan du
endre temperaturenog steketiden.
VIDEO OPPSKRIFTER:
I denne modusen kan du velge innføringer om hvordan du lager forskjellige oppskrifter. Når
innføringen erferdig kandu begynne å steke.Det er ikkemulig åendre stekeparametre.
INTERNETT-TILKOBLING:
Hvis ikoneter aktivert,er døren tilkoblet Internettet.
INNSTILLINGER:
Velger du dette ikonet kan du stille inn språk, dato og tid, Wi-Fi, bluetooth og kameraets lysstyrke.
Bare høyttalereer støttedeBluetooth-enheter.Bluetooth-stottede standarderer: 2.1, 3.0, 4.0
NETTLESER:
Vedå velge dette ikonetkan dusurfe Internet med enliste over godkjentenettsteder.
TILKOBLE ENENHET TILOVNEN (SIMPY-FI):
Vedførste gangs bruk kandu registrereovnen til nettverket medet langt trykkpå ikonet.
Med et kort trykk på ikonet aktiveres fjernkontrollen til ovnen. Hvis dettevalget er aktivert, betjenes
ovnen.av den tilkoblede enheten.BARE
Klikk påikonet igjenfor å på nyttbetjene ovnen direktefra dørskjermen.
For åse webcam streaming på en eksternenhet (APP SIMPLY-FY), må døren være tilkoblet
Internettet. (IKONETFOR INTERNETT-TILKOBLING MÅVÆRE AKTIVERT)
WEBCAM:
Vedå trykke på webcam-ikonetkan duse innsiden av ovnenfor å overvåkestekeprosessen.
For å beskytte kameraet setter systemet det til standby etter ett minutt (fem minutter ved
grillfunksjonene). Trykk på knappenigjen forå startedet pånytt.
Ikke hakameraet påfor lenge.
Hvis kameraet er på for lenge når du steker ved høye temperaturer, kan det medføre
fargeendringer.
Dette ervanlig ogdet forsvinner når kameraetog/eller ovnen kjølesned.
HJEMMESIDE:
Du gårtilbake tilhjemmesiden ved å trykkepå dette ikonet
NO 57
3.6 Tilberedningsmetoder
Funksjons
skive
*
Funksjon (avhenger av ovnsmodell)
LAMPE: Slår på lyset i ovnen.
OPPTINING: Når bryteren settes i denne posisjonen. Viften sirkulerer luften ved romtemperatur rundt den frosne
maten slikat dentiner på noen fåminutter uten atproteininnholdet imaten går tapt ellerendres.
HOLDE VARM: Det anbefales å varme opp ferdiglagde mat, sett ovnshyllen på andre nivået ofra toppen, eller på
laceste nivånår duskal tine brød, pizzaeller kaker.
Temperaturen er forhåndsinnstilt til60 °Ckonstant, ogkan ikkereguleres.
VIFTEOVN: Viften blåser oppvarmet luft inn på de forskjellige nivåene. Dette er ideelt for å tilberede forskjellig slags
mat samtidig (f.eks. kjøtt og fisk) uten å blande smak og lukt. Maten tilberedes svært skånsomt, og funksjonen er
ideell forsukkerbrød, fintbakverk osv.
NATURLIG KONVEKSJON: Det øverste og nederste elementet i ovnen brukes. Dette er den tradisjonelle formen
for baking og steking. Dette er ideelt ved steking av kjøtt og vilt, ved baking av kjeks og epler, og når maten skal
gjøres finog sprø
LUFTSIRKULERT BUNNPLATE: Denne funksjonen erideell for littfølsomme retter(f.eks. pai og sufflé).
*
VIFTEGRILL MED LUKKET DØR : Luften varmes opp av grillelementet, og viften blåser luften inn på maten ved
ønsket temperatur. Temperaturområdet er mellom 50 °C og 200 °C. Grillen/viften er et utmerket alternativ til steking
på spidd.Dette erideelt for å stekestore mengder fjærkre,pølser ogrødt kjøtt.
GRILLING MED LUKKET DØR: Når denne funksjonen stilles inn, slås det infrarøde grillelementet på. Denne
funksjonen erideell vedsteking av kjøtt avmedium tykkelse (pølserog bacon).
Grill: 2140W
PIZZA: Med denne funksjonen sirkulerer varm luft i ovnen for å sikre det perfekte resultatet for retter slik som pizza
eller kake.
BUNN: Bruke det nederste elementet. Ideell til å steke pai-baserte retter.Bruk dette for terter, quicher, paier, posteier
og andreretter somtrenger undervarme.
*Testet henhold til CENELEC EN 60350-1.
**Testet med CENELEC EN 60350-1 brukt som definisjon av energiklasse.
NO 58
4. Simply-fi ovn-registrering
Installasjon avapparatet
Installer apparatet i henhold til installasjonsanvisningene i denne
håndboken.
Når dette trinnet er fullført, bør du kontrollere at apparatet virker ved å
betjene apparatetdirekte fra kontrollpanelet.
Ta deg litt tid til å lese program- og funksjonsinstruksene, da dette
hjelper degmed å utnytte allefordeler ditt nye apparathar åby på.
Sørg for atklokken erstilt innfor duprøver åregistrere enovn.
Finn ditt Wi-Fi-passord
Finn Wi-Fi.-passordet (WPA/WEP) som vanligvis er å finne på
backsiden avdin Wi-Fi-router.
Hvis du har problemer med å finne Wi-Fi-passordet, ta kontakt med
din Internettleverandør.
Skriv det nedtil senerebruk
Når du har funnet Wi-Fi-passordet bør du skrive det ned her, da du
kommer til åtrenge detsenere forå tilkobleapparatet tilappen.
Routernavn
Passord (WPA/WEP-nøkkel )c
Koble enheten til den samme Wi-Fi-routeren som allerede er installert
i appen
- Trinn 5:
Langt trykk påikonetfor åregistrere apparatet.
- Trinn 6:
Gå ut avCandy simply-Fiappen. Gåtil dineWi-Fi-innstillinger.
- Trinn 7:
I listen av tilgjengelige Wi-Fi.nettverk, velg «WIFIOVEN-xyzk». Hvis
du ikke finnerdet, ventet parsekunder ogskann pånytt.
- Trinn 8:
Gå ut av enhetens innstillinger. Gå tilbake til Candy simply-Fi appen
og vent for at appen skal oppdage apparatet. Når skjermen «Wi-Fi
Network is active»(Wi-Fi-netterverket eraktivt) vises,trykk på«Next»
- Trinn 9:
Hjemmenettverket ditt settes opp automatisk av appen. (Hvis ikke,
tast inn navnet til hjemmenettverket, vær obs på store og små
bokstaver). Tast inn Wi-Fi-passordet (WPA/WEP-nøkkel), og trykk på
«Confirm».
- Trinn 10:
For flere fordeler kan du registrere produktet ditt ved å trykke på den
dedikerte knappen.
Trykkpå «Start»for ågå tilbaketil appenshjemmeside.
- Fjernstyringsmodus
Med et korttrykk påikonetkan ovnenfjernstyres.
Klikk på ikonet igjen for å på nytt betjene ovnen direkte fra
dørskjermen.
Laste ned appen
Last nedCandy simply-Fi-appen fra denApp store som gjelder fordin
enhet.
Merk –Appen eregnet til iOS (version 8 og nyere) og Android(versjon
4.4 og nyere).App-navn – Candysimply-Fi
Finn produktkoden din
Finn produktkoden tilapparatet vedhjelp avbildet nedenfor.
Skriv ned serienummeret
Illustrasjonene viser formatet til apparatets informasjon. Skriv ned
serienummer her:
Serienummer (16siffer)
Serial number
Mod:
Model Code
Serial Number
WDYN 854DB-80
N.
33700000 1224 0087
G:
00
Type LCM6
- Trinn 1:
Åpne appen Candy simply-Fi. Opprett din konto ved å trykke på «Sign
up» (registrer). Godtainformasjonskapsler ogfyll utfeltene.
Merk – Du kan utforske alle funksjoner av hele simply-fi utvalget ved å
trykke på «Demo».
- Trinn 2:
På hjemmesiden, trykk på det apparatet du vil koble til, og klikk på
«OK».
- Trinn 3:
Tast innde 16 sifre til serienummeret du skrev nedtidligere ogtrykk på
«Next».
Kontroller at produktopplysningene er riktig og trykk på «Confirm»
(bekreft).
For å se webcam streaming på den eksterne enheten (APP SIMPLYFY), må dørenvære tilkobletInternettet.
- Hvis oppsettetikke fullføres
Det er viktig at det er god Wi-Fi-signalstyrke fra hjemmerouteren til
apparatet: Dårlig Wi-Fi signastyrke kan føre til at det endelige trinnet
av oppsettet mislykkes. For å finne ut om signalstyrken, start
tilkoblingsprosessen på nytt fra trinn én. Når du er på trinn åtte, legg
enheten (telefoneneller nettbrettet)ved siden av routerenog søketter
«WIFIOVEN-xyzk» nettverket generert av maskinen. Hvis dette ikke
er et tilgjengelig valg, betyr dette at routeren ikke kan se apparatet. I
dette tilfellet anbefaler vi at du tar routeren til apparatet (hvis det er
mulig) eller kontakt din Internettleverandør og be om hjelp til å kjøpe
en «Wi-Fi-rekkeviddeforlenger» forå økesignalstyrken.
TRÅDLØSE PARAMETRE HOVEDKORTET
Parameter
Trådløs standard
Frekvensområde
Spesifikasjoner
802.11 b/g/n
2,4GHz. – 2,4GHz1284
802.11b (11Mbps)
+16 ± 2 dBm
Maks transmisjons
styrke
802.11g (54Mbps)
+1 ± 2 dBm4
802.11n (HT20, MCS7)
+13 ± 2 dBm
802.11b (11Mbps)
-dBm93
Minimum
mottaksfølsomhet
802.11g (54Mbps)
-dBm85
802.11n (HT20, MCS7)
-dBm82
Kanal
11
- Trinn 4:
Når apparatet erfunnet, trykkpå «Next».
Deretter har du fem minutter å fullføre prosessen, hvis du iverskrider
tiden må dubegynne forfra.
NO 59
LOW-E
5. Ovnsrengjøring og vedlikehold
5.1 Generelle merknader om rengjøring
Vent til ovnsdøren er nedkjølt før du foretar noen rengjøring for hånd.
Bruk aldri skuremidler, stålull eller skarpe gjenstander, ellers kan
emaljen skades så mye atden ikke kan repareres. Benytt kun vann og
såpe eller klor. Dekkaldri tilsidene iovnen medaluminiumsfolie.
GLASSDELER
Vi anbefaler at du tørker av ovnsdøren med tørkerull hver gang du har
benyttet ovnen. Hvis det er mye sprut fra maten, kan du rengjøre med
en lett fuktig svamp og oppvaskmiddel og deretter skylle av. Ikke
benytt sterke skuremidler eller skarpe metallskraper for å rengjøre
ovnsdøren. Dette kan lage skraper i overflaten,noe som kan resultere
i at glassetknuses.
ORSEGLINGEN PÅ OVNSDØREN
Hvis forseglingen blir skitten, kan den rengjøres med en lett fuktig
svamp.
TILBEHØR
Rengjøres med en svamp i såpevann. Skyll av med rent vann og tørk
dem. Unngå skuremidler.
DRYPPBAKKEN
Etter grilling, fjernes grillbakken fra ovnen. Vær forsiktig når du heller
det varme fettet over i en beholder. Vask og skyll av dryppbakken med
varmt vann med en svamp og oppvaskmiddel. Hvis det fortsatt sitter
fast rester, legg den i bløt i vann med oppvaskmiddel. Den kan også
settes i oppvaskmaskinen eller rengjøres med en vanlig ovnsrens.
Sett aldri enskitten dryppbakkei ovnen.
OVNSBELYSNING
Skru av strømbryteren til ovnen før rengjøring eller før lampen skiftes
ut. Lyspæren og dekselet er laget av et materiale som tåler høye
temperaturer.
FJERNING OGRENGJØRING AV GLASSDØREN
1. Åpneovnsdøren.
2.3.4. Lås hengslene, fjern skruene og fjern det øvre metalldekslet ved
å trekkedet oppover.
5.6. Fjern glasset og trekk det forsiktig ut av ovnsdøren (NB: I
pyrolytiske ovner fjerner du også den andre og tredje glassflaten (hvis
slike finnes)).
7. Når delene er rengjort eller skiftet ut, monteres de i motsatt
rekkefølge. Betegnelsen «Pyro» må være leselig på glasset og
plassert pådørens venstre side, nær venstre hengsel. Pådenne måten
vil dentrykte etiketten på den første glassflaten være inne i døren.
3. Når dendefekte pærener erstattet,settes glassdekseletpå igjen.
MERK:
Ta kontakt medkundeservice ved eventuelle problemermedLED-lyssystemeti døren.
NO 61
Indicaţii privind siguranţa
• AVERTISMENT: aparatul şi piesele accesibile devin fierbinţi în timpul funcţionării. Aveţi grijă să nu
atingeţi piesele fierbinţi.
• AVERTISMENT: piesele accesibile pot fi fierbinţi atunci când se foloseşte grillul. Copiii trebuie păstraţi la
o distanţă sigură.
• AVERTISMENT: asiguraţi-vă că aparatul este oprit înainte de a înlocui becul, pentru a evita riscul de
electrocutare.
• AVERTISMENT: pentru a evita un pericol ce poate fi cauzat de resetarea accidentală a dispozitivului de
întrerupere termică, aparatul nu trebuie alimentat printr-un dispozitiv de comutare extern, precum un
temporizator,sau nu trebuie conectat la un circuit care este pornit şi oprit în mod regulat.
• Copiii cu vârste sub 8 ani trebuie păstraţi la o distanţă sigură faţă de aparat dacă nu sunt permanent
supravegheaţi.
• Este interzis copiilorsă se joace cu acest aparat.Aparatul poate fi folosit decopii cu vârsta de cel puţin 8
ani şi de persoanele cu abilităţi fizice, senzoriale sau mentale limitate, fără experienţă sau cunoştinţe
privind produsul, numai dacă acestea sunt supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea aparatului
într-un mod sigur,fiind conştientizate posibilele riscuri.
• Curăţarea şi întreţinerea nu trebuie efectuate de către copii nesupravegheaţi.
• A nu se utiliza materialedure sau abrazive sau racletemetalice ascuţite pentru a curăţasticla de pe uşa
cuptorului, deoarece acestea pot zgâria suprafaţa şi pot determina spargerea sticlei.
• Cuptorul trebuie oprit înainte de a scoate piesele detaşabilem iar după curăţare, acestea trebuie
remontate conform instrucţiunilor.
• Nu utilizaţi un dispozitiv de curăţare cu abur.
• Introduceţi ştecherul într-o priză prevăzută cu un al treilea contact care să corespundă împământării şi
care trebuie să fie conectat şi în funcţiune. În cazul modelelor fără ştecher, ataşaţi cablului un ştecher
standard care să poată suporta sarcina indicată pe etichetă. Conductorul de împământare are culoarea
verde galben. Această operaţiune trebuie efectuată de către un specialist având calificarea adecvată. În
cazul incompatibilităţii dintre priză şi ştecherul aparatului, solicitaţi unui electrician calificat să înlocuiască
priza cu un alt model adecvat. Conexiunea la o sursă de alimentare poate fi realizată de asemenea prin
aşezarea unui disjunctor omnipolar între aparat şi sursa de alimentare care să suporte sarcina maximă
conectată şi care să respecte legislaţia actuală. Cablul de împământare verde-galben nu trebuie să fie
întrerupt de disjunctor. Priza şi disjunctorul omnipolar utilizate pentru conexiune trebuie să fie uşor
accesibile atunci când aparatul este instalat.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit cu un cablu sau un mănunchi
special disponibil de la producător sau prin contactarea departamentului de serviciu clienţi.
În cazul în care cablul este deteriorat, înlocuiţi-l rapid respectând următoarele instrucţiuni:
- deschideţi capacul cutiei de borne;
- scoateţi cablul de alimentare şi înlocuiţi-l cu un cablu similar care să fie compatibil cu aparatul (de tip
H05VV-F, H05V2V2-F).
• Această operaţiune trebuie efectuată de un specialist având calificarea adecvată. Conductorul de
împământare (galben-verde) trebuie să fie cu 10 mm mai lung decât alte conductoare. Pentru orice
reparaţii, adresaţi-vă numai departamentului de asistenţă clienţi şi solicitaţi utilizarea unor piese de
schimb originale.
• Nerespectarea cerinţei de mai sus poate duce la compromiterea siguranţei aparatului şi la anularea
garanţiei.
• Orice urme de material în exces trebuie îndepărtate înainte de curăţare.
• O întrerupere îndelungată a alimentării care apare în timpul fazei de gătire poate determina
funcţionarea defectuoasă a monitorului. În acest caz, contactaţi departamentul de serviciu clienţi.
RO 62
Cuprins
Instrucţiuni generale
64
Descrierea produsului
65
Utilizarea cuptorului
65
Simply-Fi
1.1 Indicaţii privind siguranţa
1.2 Siguranţa electrică
1.3 Recomandări
1.4 Instalare
1.5 Gestionarea deşeurilor şi protecţia mediului
1.6 Declaraţie de conformitate
2.1 Prezentare generală
2.2 Accesorii
3.1 Descrierea interfeţei cu utilizatorii
3.2 Reglare produs
3.3 Prima utilizare
3.4 Utilizarea în modul manual
3.5 Pagina de pornire - Funcţii principale
3.6 Moduri de gătit
4 Simply-fi
69
Curăţarea şi întreţinerea cuptorului
70
5.1 Note generale privind curăţarea
5.2 Întreţinere
• Scoaterea şi curăţarea suporturilor laterale
• Curăţarea exclusivă a uşii de sticlă pe interior
• Schimbarea becului
RO 63
1. Instrucţiuni generale
Vă mulţumim că aţi ales unul
dintre produsele noastre.
Pentru obţinerea celor mai
bune rezultate cu cuptorul
dvs., trebuie să citiţi acest
manual cu atenţie şi să îl
păstraţi pentru o referinţă
viitoare. Înainte de a instala
cuptorul, notaţi numărul de
serie pe care îl puteţi da
personalului din cadrul
departamentului de serviciu clienţi dacă sunt necesare reparaţii.
Atunci când scoateţi cuptorul din ambalaj, verificaţi ca acesta să nu fi
fost deteriorat în timpul transportului. Dacă aveţi îndoieli, nu utilizaţi
cuptorul şi consultaţi un tehnician calificat pentru sfaturi. Nu lăsaţi
materialele din ambalaje (pungi de plastic, polistiren, cuie) la
îndemâna copiilor. Atunci când cuptorul este pornit pentru prima dată,
poate apărea un miros puternic de fum, cauzat de lipiciul de pe
panourile de izolare care înconjoară cuptorul ce se încălzeşte pentru
prima dată.Acest lucru este absolut normal, şi dacă are loc, trebuie să
aşteptaţi ca fumul să dispară înainte de a pune mâncarea în cuptor.
Producătorul nu îşi asumă nicio responsabilitate în cazul în care
instrucţiunile incluseîn acest document nusunt respectate.
OBSERVAŢIE: funcţiile, proprietăţile şi accesoriile citate în acest
manual potvaria, în funcţie demodelul pe care l-aţiachiziţionat.
1.1 Indicaţii privind siguranţa
Utilizaţi cuptoril numai în scopul pentru care a fost destinat, şi anume
pentru gătirea alimentelor; orice altă utilizare, de exemplu ca sursă de
căldură, se consideră a fi necorespunzătoare şi prin urmare
periculoasă. Producătorul nu pot fi considerat răspunzător pentru
daunele provocate de utilizarea necorespunzătoare, incorectă sau
nejustificată.
Utilizarea aparatelor electrice implică respectarea unor reguli
fundamentale:
- nu trageţide cablulde alimentarepentru ascoate ştecheruldin priză;
- nu atingeţiaparatul dacăaveţi mâinilesau picioareleumede;
- în general, nu este recomandată utilizarea adaptoarelor, a prizelor
multiple şia prelungitoarelor;
- În caz de funcţionare defectuoasă şi/sau funcţionare deficitară, opriţi
aparatul şinu îl forţaţi.
1.2 Siguranţa electrică
ASIGURAŢI-VĂ CĂ UN ELECTRICIAN SAU UN TEHNICIAN
CALIFICATREALIZEAZĂ CONEXIUNILEELECTRICE.
Sursa dealimentare lacare este conectat cuptorultrebuie sărespecte
legislaţia în vigoare în ţara în care acesta este instalat. Producătorul
nu îşi asumă răspunderea pentru nicio daună provocată de
nerespectarea acestor instrucţiuni. Cuptorul trebuie conectat la o
sursă de alimentare cu o priză de perete cu împământqre sau la un
disjunctor cu poli multipli, în funcţie de legislaţia în vigoare în ţara în
care acesta este instalat. Alimentarea electrică trebuie protejată prin
siguranţe adecvate, iar cablurile utilizate trebuie să aibă o secţiune
transversală care poateasigura alimentareacorectă acuptorului.
CONEXIUNEA
Cuptorul este furnizat împreună cu un cablu de alimentare care
trebuie conectat numai la o sursă de alimentare cu o putere de 220 240 VCA 50 Hz între faze sau între fază şi nul. Înainte de a conecta
cuptorul lao sursă de alimentare,este important să verificaţi:
- tensiunea indicatăpe cuplu;
- reglajul disjunctorului.
Firul de împământare conectat la borna de împământare a cuptorului
trebuie legatla împământarea sursei dealimentare.
AVERTISMENT
Înainte de a conecta cuptorul la sursa de alimentare, solicitaţi unui
electrician calificat să verifice continuitatea bornei de împământare a
sursei de alimentare. Producătorul nu îşi asumă răspunderea pentru
accidentele sau alte probleme cauzate de neconectarea cuptorului la
borna de împământare sau de o împământare care prezintă
continuitate defectă.
OBSERVAŢIE: întrucât cuptorul poate necesita lucrări de întreţinere,
se recomandă să aveţi altă priză de perete disponibilă, astfel încât
cuptorul să poată fi conectat la aceasta dacă este scos din spaţiul în
care este instalat. Cablul de curent trebuie înlocuit numai de către
personalului departamentului de servicii tehnice sau de către
tehnicieni cuo calificare echivalentă.
O lumină mică trebuie să fie prezentă în jurul comutatorului principal
central atunci când cuptorul este oprit. Acesta este un comportament
normal. Aceasta poate fi îndepărtată prin rotind ştecherul cu susul în
jos sau schimbândterminalele dealimentare.
1.3 Recomandări
După fiecare utilizare a cuptorului, o curăţare minimă va ajuta la
păstrarea cuptorului înperfectă decurăţare.
Nu căptuşiţipereţii cuptorului cu folie de aluminiu sau cu un sistem de
protecţie de unică folosinţă disponibile în magazine. Folia de aluminiu
sau orice alt sistem de protecţie, în contact direct cu emailul fierbinte,
riscă să se topească şi să deterioreze emailul din interior. Pentru a
preveni murdărirea excesivă a cuptorului care duce la mirosuri
puternice de fum, vă recomandăm să nu utilizaţi cuptorul la o
temperatură foarte mare. Este mai bine să prelungiţi durata coacerii şi
să coborâţi puţin temperatura. Pe lângă accesoriile furnizate
împreună cu cuptorul, vă recomandăm să utilizaţi vase şi forme de
coacere rezistentela temperaturi foarte mari.
1.4 Instalare
Producătorii nu au nicio obligaţie să presteze acest serviciu. Dacă
este necesară asistenţa producătorului pentru a rectifica defecte ce
decurg din instalarea incorectă, această asistenţă nu este acoperită
de garanţie. Trebuie urmate instrucţiunile de instalare pentru
personalul calificat profesional. Instalarea incorectă poate duce la
vătămarea sau rănirea persoanelor şi animalelor sau la deteriorarea
bunurilor. Producătorul nu poate fi tras la răspundere pentru astfel de
vătămări sau deteriorări.
Cuptorul poate fi amplasat numai la înălţime pe un suport. Înainte de
fixare, asiguraţi o ventilare bună în spaţiul cuptorului pentru a permite
o circulare corespunzătoare a aerului proaspăt pentru răcirea şi
protejarea pieselor interne. Realizaţi deschiderile specificate la ultima
pagină, conform tipuluide montaj.
1.5 Gestionarea deşeurilor şi protecţia mediului
Prezentul aparat este etichetat în conformitate cu
Directiva europeană 2012/19/UE privind
echipamentele electrice şi electronice (DEEE). DEEE
conţin atât substanţe poluante (care pot avea un efect
negativ asupramediului) cât şi elemente de bază (care
pot firefolosite). Este important ca DEEEsă fie supuse
unor tratamente specifice pentru aîndepărta şi elimina
corect elementele poluante şi pentru a recupera toate
materialele. Persoanele pot juca un rol important,
asigurându-se căDEEE nu
devin o problemă de mediu; este foarte important să respectaţi câteva
reguli debază:
- DEEE nutrebuie tratateca deşeurimenajere;
- DEE trebuie duse în spaţii de colectare speciale, administrate de
către consiliul localsau ocompanie înregistrată.
În numeroase ţări, colectarea deşeurilor de la domiciliu poate fi
disponibilă pentru DEEE mari. Atunci când cumpăraţi un aparat
electrocasnic nou,cel vechi poate fi returnatvânzătorului care trebuie
să îl accepte gratuit la schimb, în măsura în care acesta este de tip
similar şiare aceleaşi funcţii cuaparatul cumpărat.
SALVAREAŞI PROTEJAREAMEDIULUI ÎNCONJURĂTOR
Acolo unde este posibil, evitaţi supraîncălzirea cuptorului şi încercaţi
întotdeauna să îl umpleţi. Deschideţi uşa cuptorului cât de rar posibil,
deoarece căldura din cavitate se dispersează de fiecare dacă când
este deschisă. Pentru o economisire semnificativă de energie, opriţi
cuptorul cu aproximativ 5-10 minute înainte de încheierea ciclului de
preparare planificat şi folosiţi căldura reziduală pe care cuptorul
continuă să o genereze. Menţineţi sistemele de etanşare curate şi în
stare bună pentru a evita dispersarea căldurii în afara cavităţii. Dacă
aveţi un abonament la curent cu tarif orar, programul „preparare
întârziată“ facilitează economisirea de energie, făcând ca procesul de
preparare săînceapă în intervalul detimp cu tarif redus.
1.6 Declaraţie de conformitate
• Prin amplasareamarcajuluipe acest produs, confirmăm faptul
că îndeplinim toate cerinţele europene relevante privind siguranţa,
sănătatea şi mediulaplicabile înlegislaţia referitoarela acestprodus.
• Prin aceasta, Candy Hoover Group, declară că acest aparat marcat
curespectă cerinţele esenţialedin Directiva2014/53/UE.
Pentru a primi o copie a declaraţiei de conformitate, contactaţi
producătorul la adresacandy-group.com: www.
RO 64
2. Descrierea produsului
2.1 Prezentare generală
1
3. Utilizarea cuptorului
3.1 Descrierea interfeţei cu utilizatorii
1. Comutator principal pornit/oprit
2. Interfaţă tactilă LCD
12
5
3
4
4
8
6
1.Panou de control
2.Poziţiile grătarului
(grilaj de sârmă lateral dacă este inclus)
3.Grilaj metalic
4.Tavă
5.Ventilator (în spatele plăcii din oţel)
6.Uşă cuptor
7.Atingeţi panoul de comandă de pe uşă
8.Camera foto
2.2 Accesorii (Conform modelului)
1
Grilaj metalic
2
7
3 2.Reglare produs
- La prima lansare trebuie să urmaţi un proces de instalare pentru a
putea utiliza cuptorul.Apăsaţi STARTpentru acontinua.
- Selectaţi limba din meniul cu derulare verticală. Apăsaţi NEXT (mai
departe) pentrua continua.
- Setaţi data din calendar. Setaţi ora de pe ceas. Apăsaţi NEXT (mai
departe) pentrua continua.
- Selectaţi reţeaua de domiciliu din meniul cu derulare verticală.
Introduceţi parolaasociată reţeleide domiciliu.Apăsaţi NEXTpentru a
continua şiaşteptaţi să se realizezeîncărcarea sau conectarea.
Observaţie: Cuptorul funcţionează şi dacă nu este conectat la reţea.
Puteţi să înregistraţicuptorul înreţea şimai târziu.
- Înregistrarea a fost încheiată cu succes. Apăsaţi NEXT pentru a
ajunge laultimul pas.
- Procesul de instalare este finalizat. Apăsaţi GO TO HOME PAGE
(mergeţi la paginade pornire)pentru aîncepe săutilizaţi cuptorul.
Suporturi pentru tăvile de cuptor şi plăci.
Ta vă
2
Colectează reziduurile care se scurg pe grilaje în timpul gătirii
alimentelor.
Laterale sârmă fileu
3
Grila laterale sârmădacă incluse.
Pentru mai multedetalii, consultaţighidul rapid.
PARAMETRII WIRELESS PENTRU UŞA DISPOZITIVULUI
Parametru
Standard Wireless
Interval de frecvenţă
Putere maximă de
transmisie
Sensibilitate minimă
de primire
Canal
Specificaţii
802.11 b/g/n
2,400 GHz. – 2,497 GHz
802.11b (11Mbps)
+16 ± 2 dBm
802.11g (54Mbps)
+13 ± 2 dBm
802.11n (HT20, MCS7)
+13 ± 2 dBm
802.11b (11Mbps)
- 86 ± 2 dBm
802.11g (54Mbps)
- 70 ± 2 dBm
802.11n (HT20, MCS7)
- 66 ± 2 dBm
13
RO 65
3.3 Prima utilizare
CURĂŢARE PRELIMINARĂ
Curăţaţi cuptorul înainte de a îl utiliza pentru prima dată. Ştergeţi
suprafeţele externe cu o lavetă moale umedă. Spălaţi toate
accesoriile şiştergeţi parteainterioară a cuptorului cuo soluţiedin apă
fierbinte şi detergent de vase lichid. Reglaţi cuptorul gol la
temperatura maximă şi lăsaţi-l pornit timp de aproximativ 1 oră, astfel
vor fi eliminatemirosurile prelungitetipice unuiprodus nou.
3.5 Pagina de pornire - Funcţii principale
3.4 Utilizarea în modul manual
- Apăsaţi fila Manual Mode (mod manual) pentru a seta gătirea
alimentelor în3 paşi simpli.
- Glisaţi şi selectaţi funcţia de gătit dorită.Apăsaţi NEXT(mai departe)
pentru a continua.
- Glisaţi pentru a selecta temperatura dorită. Apăsaţi NEXT pentru a
continua sau BACK (înapoi) pentru a reveni la selectarea funcţiilor
pentru gătit.
- Glisaţi pentru a selecta temperatura pentru gătit. Apăsaţi START
pentru a începe prepararea alimentelor sau BACK pentru a reveni la
setarea temperaturii.
În acest ecranputeţi să:
• excludeţi preîncălzirea(setată înmod implicit)
• setaţi pornireaprogramată
- Atunci cândprepararea esteîn desfăşurare,puteţi să:
În acestmod, puteţi alege funcţiile preparării,temperatura şi durata preparării, în3 paşi simpli. De asemenea,
în acest mod puteţi seta o amânare a preparării.
OBSERVAŢIE:
În mod implicit, opţiunea de preîncălzire este activă: pentrua o dezactiva faceţi clic pe următorulsimbol
PROGRAME PERSONALE:
În acestmod, puteţisalva şi ulterior selectaprogramele de prepararepersonalizate.
PREPARARESUGERATĂ:
În acest mod puteţi selecta un program de preparare sugerat. În timpul etapei de preparare, puteţi
schimba temperaturaşi duratapreparării.
REŢETE VIDEO:
În acest mod puteţi selecta unele clipuri video despre modul în care puteţi prepara mai multe
reţete. La sfârşitul clipului video puteţi începe prepararea. Nu puteţi schimba parametrii de
preparare.
CONEXIUNE INTERNET:
Dacă pictogramaeste activă,uşa cuptorului este conectatăla internet.
SETĂRI
Selectând această pictogramă, veţi putea seta limba, data şi ora, conexiunea Wi-Fi, funcţia
Bluetooth, setările privind luminozitatea camerei. Dispozitivele Bluetooth acceptate sunt numai
difuzoarele audio.Standardele Bluetoothacceptate sunt: 2.1, 3.0,4.0
BROWSER WEB:
Selectând aceastăpictogramă veţiputea naviga pe internetpe câteva site-uriweb autorizate.
CONEXIUNEACUPTOR-DISPOZITIV (SIMPLY-FI):
La primautilizare, cuo apăsare lungă apictogramei, veţi înregistracuptorul înreţea.
Cu o apăsare scurtă a pictogramei, activaţi telecomanda cuptorului. Dacă această opţiune este
activată, cuptoruleste acţionatde cătredispozitivul conectat.EXCLUSIV
Pentru acontrola dinnou cuptorul în moddirect de peecranul uşii,faceţi clic din noupe pictogramă.
Pentru a vizualiza transmisia camerei web pe un dispozitiv extern (APP SIMPLY-FI), uşa
trebuie să fie conectată la internet. (PICTOGRAMA AFERENTĂ CONEXIUNII INTERNET
TREBUIE SĂFIE ACTIVATĂ)
CAMERĂ WEB:
Dacă apăsaţi pictograma cameră web puteţi privi în interiorul cuptorului, pentru a monitoriza
procesul depreparare.
Pentru a proteja camera, sistemul o aduce în stare de repaus după1 minut (5 minute în cazul funcţiei
grill). Pentrua oreporni, apăsaţi din noubutonul.
Nu oţineţi pornităpentru prea mult timp.
În cazul preparării la o temperatură mare, dacă camera rămâne pornită prea mult timp, culorile
acesteia sepot schimba.
Acesta esteun fenomenstandard şi dispare atuncicând camera şi/saucuptorul s-aurăcit.
PAGINA DE PORNIRE:
Atingând aceastăpictogramă reveniţila pagina de pornire
congelate, astfel încât le dezgheaţă în câteva minute, fără să modifice sau să afecteze conţinutul de proteine al
alimentelor.
PĂSTRARE LA CALD Aceasta este recomandată pentru reîncălzirea alimentelor gătite în prealabil, aşezând
grătarul pe al doilea nivel de sus, sau pentru a decongela aluatul de pizza sau plăcinte, aşezând grătarul pe cel mai
jos nivel.
Temperatura este prestabilită la60 °C constant,nefiind posibilereglajele.
PREPARARE VENTILATĂ: Vă recomandăm să folosiţi această metodă pentru pui, produse de patiserie, peşte şi
legume. Căldura pătrunde mai bine în alimente şi se reduc timpii de preparare şi preîncălzire. Puteţi prepara diferite
alimente în acelaşi timp, cu sau fără acelaşi mod de preparare, în una sau mai multe poziţii. Această metodă de
preparare asigurăo distribuireuniformă a căldurii şinu permite amestecareamirosurilor.
Sunt necesarezece minuteîn plus când preparaţimâncăruri diferite înacelaşi timp.
PREPARARE CONVENŢIONALĂ: Se folosesc atât rezistenţele inferioare cât şi cele superioare ale cuptorului.
Preîncălziţi cuptorul timp de aproximativ zece minute. Această metodă este ideală pentru toate tipurile tradiţionale
de coacere şi frigere. Pentru prepararea rapidă a cărnurilor roşii, a cărnii de vită, a celei de miel, vânat, a pâinii, a
alimentelor învelite în folie (en papillote), pentru aluat fraged.Aşezaţi alimentele şi vasele acestora pe un grătar aflat
în poziţiemijlocie.
VENTILATOR +ELEMENT INFERIOR:Se foloseşte rezistenţa inferioară împreună cu ventilatorul care circulă aerul
din interiorul cuptorului. Această metodă este ideală pentru pateuri umplute cu fructe zemoase, tarte, quiche şi
pateuri.
Previne uscarea alimentelor şi încurajează creşterea în cazul torturilor, a aluatului de pâine şi a altor alimente gătite
în parteade dedesubt.Aşezaţi grătarulîn poziţia de jos.
GRILL CU VENTILATOR: Folosiţi turbo-grillulcu uşaînchisă.
*
Se foloseşte rezistenţa superioară împreună cu ventilatorul care circulă aerul din interiorul cuptorului. Preîncălzirea
este necesară pentru carnea roşie, dar nu şi pentru cea albă. Ideal pentru prepararea bucăţilor mari de mâncare, a
bucăţilor întregi,ca deexemplu friptura deporc, puiuletc. Puneţi mâncarea cetrebuie friptădirect pe grătar, în centru,
la nivelul mediu. Introduceţi tava pentru picurare sub grătar pentru a colecta lichidele. Asiguraţi-vă că alimentele nu
sunt preaaproape degrill. Întoarceţi preparatul lamijlocul timpuluide preparare.
GRILL: Folosiţigrillul cuuşa închisă.
Rezistenţa superioară este folosită independent şi puteţi regla temperatura. Este necesară o preîncălzire timp de
cinci minute pentru ca elementele să fie fierbinţi. Succesul este garantat pentru grill, kebab şi mâncăruri gratinate.
Carnea albă trebuie pusă mai departe de grill; timpul de preparare este mai lung, dar carnea are un gust mai bun.
Puteţi punecarnea roşieşi fileurile de peştepe grătar,cu tava pentru picurarededesubt.
PIZZA: Cu această funcţie, aerul fierbinte circulat în cuptor asigură un rezultat perfect pentru mâncăruri cum ar fi
pizza sauchec.
PARTEA INFERIOARĂ: Utilizarea elementului inferior. Ideal pentru prepararea oricărui fel de mâncare pe bază de
paste făinoase.A se utiliza pentru pateuri umplute, quiche, tarte, pateuri şi orice alte produse care necesită mai multă
căldură dinpartea dejos.
*Testată în conformitate cu CENELEC EN 60350-1, folosită pentru definirea clasei energetice pentru funcţia de ventilare.
**Testată în conformitate cu CENELEC EN 60350-1, folosită pentru definirea clasei energetice pentru funcţia statică.
RO 68
4. Înregistrarea cuptorului Simply-fi
Instalarea aparatului
Instalaţi aparatul în conformitate cu ghidul de instalare din acest
manual deinstrucţiuni.
Odată acest pas încheiat, asiguraţi-vă că aparatul funcţionează,
controlând directaparatului cu ajutorul panouluide control.
Faceţi-vă timp ca să citiţi ghidurile privind programul şi funcţiile,
deoarece astfel veţi putea beneficia la maximum de funcţiile noului
dvs. aparat.
Asiguraţi-vă că ora de pe ceas este setatăînainte de a încerca să
înregistraţi un cuptor.
Localizarea paroleipentru Wi-Fi
Localizaţi parola Wi-Fi (cheia WPA/WEP), care de regulă se află pe
partea posterioară arouterului Wi-Fi.
Dacă nu reuşiţisă găsiţiparola Wi-Fi,contactaţi furnizorulde internet.
Luaţi o notăpentru outilizare ulterioară
Odată ce aveţi parola Wi-Fi, notaţi-o aici mai jos, deoarece veţi avea
nevoie deea mai târziu, cândveţi conecta aparatul laaplicaţie.
Denumirea routerului
Parolă (Cheia WPA/WEP)
Conectaţi dispozitivul la acelaşi router Wi-Fi pregătit pentru instalarea
aplicaţiei
Descărcarea aplicaţiei
Descărcaţi aplicaţia Candy simply-Fi din magazinul de aplicaţii
relevant pentrudispozitivul dvs.
Observaţie - aplicaţia este compatibilă cu sistemul de operare iOS
(versiunea 8 şi ulterioară) şi Android (versiunea 4.4 şi ulterioară).
Denumirea aplicaţiei– Candy simply-Fi
Localizarea coduluipentru produs
Localizaţi codul de produs pentru aparatul dvs., cu ajutorul imaginii de
mai jos.
Notarea număruluide serie
Imaginea arată forma sub care se regăsesc informaţiile referitoare la
aparat. Scrieţi maijos numărulde serieal produsului:
Numărul de serie(16 cifre)
Numărul de serie
Numărul de
serie aferent
codului
modelului
Mod:
WDYN 854DB-80
N.
33700000 1224 0087
G:
00
Type LCM6
contrar,va trebui să reluaţide laînceput.
- Pasul 5:
Apăsaţi lung pictogramapentru a înregistraaparatul.
- Pasul 6:
Părăsiţi aplicaţia Candy simply-Fi. Mergeţi la setările WI-FI ale
dispozitivului dvs.
- Pasul 7:
În lista cu reţele Wi-Fi disponibile, selectaţi „WIFIOVEN-xyzk“. Dacă
nu o găsiţi,aşteptaţi câtevasecunde sauscanaţi dinnou.
- Pasul 8:
Părăsiţi setările dispozitivului. Reveniţi la aplicaţia Candy simply-Fi şi
aşteptaţi până când aplicaţia detectează aparatul. După ce apare
ecranul „WI-FI Network is active“ (reţeaua Wi-Fi este activă), apăsaţi
pe „Next“ (Maideparte)
- Pasul 9:
Aplicaţia va seta în mod automat reţeaua dvs. Wi-Fi de domiciliu. (În
caz contrar, introduceţidenumirea reţelei dvs. Wi-Fi de domiciliu, fiind
atent/ă la majuscule şi minuscule). Introduceţi parola Wi-Fi (cheia
WPA/WEP)şi apoiapăsaţi pe „Confirm“ (confirmaţi).
- Pasul 10:
Pentru mai multe beneficii, vă puteţi înregistra produsul dacă apăsaţi
butonul dedicat.
Apăsaţi pe „Start“pentru areveni lapagina principalăa aplicaţiei.
- Modul controlde ladistanţă
Cu o apăsare scurtă a pictogrameicuptorul poate fi controlat de
la distanţă.
Pentru a controla din nou cuptorul în mod direct de pe ecranul uşii,
apăsaţi scurt pepictogramă
Pentru a vizualiza transmisia camerei web pe un dispozitiv extern
(APP SIMPLY-FI), uşa trebuie săfie conectată la internet.
- Dacă nuse finalizeazăconfigurarea
Este important să existe un semnal Wi-Fi puternic de la router către
aparat: din cauza semnalului Wi-Fi slab, ultima etapă a configurării
poate eşua. Pentru a stabili dacă este cazul, reluaţi procesul de
conectare începând cu Pasul 1; după ce ajungeţi la Pasul 8, puneţi
dispozitivul (telefonul inteligent sau tableta) lângă router şi căutaţi
reţeaua „WIFIOVEN-xyzk“ generată de router. Dacă nu apare ca
opţiune, înseamnă că routerul nu detectează aparatul. În această
situaţie, vă recomandăm să aduceţi routerul lângă aparat (dacă este
posibil) sau să luaţi legătura cu furnizorul de internet pentru a solicita
asistenţă privind achiziţionarea unui „Wi-Fi Range Extender“
(amplificator de semnal wireless) pentru a obţine un semnal mai
puternic.
PARAMETRII WIRELESS PENTRU PANOUL PRINCIPAL
- Pasul 1:
Deschideţi aplicaţia Candy simply-Fi. Creaţi-vă un cont atingând
„Sign-Up“ (înregistrare). Acceptaţi politica de confidenţialitate şi
completaţi câmpurile.
Observaţie – Puteţi exploratoate funcţiiledin seriacompletă simply-Fi
dacă apăsaţi butonul„Demo“ (demonstraţie).
- Pasul 2:
În paginade pornire,apăsaţi peaparatul pecare doriţi să îlconectaţi şi
apăsaţi „Ok“.
- Pasul 3:
Introduceţi numărul de seriedin 16cifre pecare l-aţinotat aşa cum s-a
menţionat mai susşi apoiapăsaţi pe„Next“ (maideparte).
Verificaţidacă suntcorecte detaliile privind produsul şi apoiapăsaţi pe
„Confirm“ (confirmaţi).
- Pasul 4:
După ce vise recunoaşteaparatul, apăsaţipe „Next“(mai departe).
Apoi aveţi 5 minute la dispoziţie pentru a încheia procesul; în mod
RO 69
Parametru
Standard Wireless
Interval de frecvenţă
Putere maximă de
transmisie
Sensibilitate minimă
de primire
Canal
Specifikace
802.11 b/g/n
2,4GHz. – 2,4GHz1284
802.11b (11Mbps)
+16 ± 2 dBm
802.11g (54Mbps)
+1 ± 2 dBm4
802.11n (HT20, MCS7)
+13 ± 2 dBm
802.11b (11Mbps)
-dBm93
802.11g (54Mbps)
-dBm85
802.11n (HT20, MCS7)
-dBm82
11
LOW-E
5. Curăţarea şi întreţinerea cuptorului
5.1 Note generale privind curăţarea
Ciclul de viaţă al aparatului poate fi prelungit printr-o curăţare
regulată. Aşteptaţi ca cuptorul să se răcească înainte de a efectua
operaţiunile de curăţare manuală. Nu utilizaţi niciodată detergeţi
abrazivi, bureţi de sârmă sau obiecte ascuţite pentru curăţare, pentru
a nu afecta în mod iremediabil piesele emailate. Utilizaţi numai apă,
săpun sau detergenţipe bazăde înălbitor(amoniu).
PIESE DIN STICLĂ
Se recomandă să curăţaţi fereastra din sticlă cu un prosop de
bucătărie absorbent după fiecare utilizare a cuptorului. Pentru a
îndepărta petele mai dificile, puteţi utiliza un burete îmbibat în
detergent, frecând bineşi apoiclătind cuapă.
ETANŞAREAFERESTREI CUPTORULUI
Dacă este murdară, etanşarea poate fi curăţată cu un burete uşor
umed.
ACCESORII
Curăţaţi accesoriile cu un burete umed, îmbibat în detergent înainte
de a leclăti şiusca: evitaţiutilizarea detergenţilorabrazivi.
TAVĂ
După utilizarea grillului, scoateţi tava din cuptor. Turnaţi grăsimile
fierbinţi într-un recipient şi spălaţi tava cu apă fierbinte, utilizând un
burete şi detergentlichid devase.
Dacă rămân reziduuri de grăsime, scufundaţi tava în apă cu
detergent. Alternativ, puteţi spăla tava în maşina de spălat vase sau
puteţi utiliza un detergent din comerţ pentru cuptoare. Nu puneţi
niciodată o tavămurdară înapoiîn cuptor.
5.2 Întreţinere
SCOATEREAŞI CURĂŢAREASUPORTURILOR LATERALE
1- Scoateţi suporturile din sârmă trăgându-le în direcţia săgeţilor (a se
vedea maijos)
2- Pentru a curăţa suporturile de sârmă, fie le puneţi în maşina de
spălat vase, fie folosiţi un burete ud, asigurându-vă că sunt apoi
uscate.
3- După încheierea procesului de curăţare, instalaţi suporturile de
sârmă în ordineinversă.
CURĂŢAREAEXCLUSIVĂ AUŞII DE STICLĂPE INTERIOR
1. Deschideţi uşacuptorului.
2.3.4. Blocaţi balamalele, scoateţi şuruburile şi îndepărtaţi capacul de
metal din parteade sus,trăgându-l însus.
5,6. Scoateţi sticla, extrăgând-o cu grijă din uşa cuptorului
(Observaţie: nu îndepărtaţinicio altăsticlă saucomponentă).
7. La finalulcurăţării sauînlocuirii, remontaţipiesele înordine inversă.
Pe toată sticla, mesajul „Low-E” trebuie să fie lizibil şi poziţionat în
partea stângă a uşii, aproape de balamaua laterală din stânga. În
acest mod, etichetatipărită peprima sticlăva fila interioruluşii.
3. După cebecul defecteste înlocuit,montaţi laloc capaculdin sticlă.
OBSERVAŢIE:
Pentruprobleme legate desistemul deiluminatcu ledincorporatîn uşă, contactaţidepartamentul deservicii clienţi.
RO 71
Mere bezbednosti
• UPOZORENJE: Uređaj injegovi delovi kojima se može pristupiti zagrevajuse prilikom upotrebe. Pazite
da ne dodirnete zagrejane delove.
• UPOZORENJE: Delovi uređaja kojima se može pristupiti mogu biti vreli prilikom korišćenja grila. Deca
moraju biti na bezbednom rastojanju od uređaja.
• UPOZORENJE: Pre zamene sijalice proverite da li je rerna isključena kako ne bi došlo do strujnog
udara.
• UPOZORENJE: Da bi se izbegao rizik usled nenamernog resetovanja termalnog isključivanja, ovaj
uređaj ne sme da se napaja preko spoljnog prekidača, kao što je uklopni sat, niti da bude priključen na
kolo koje se redovno uključuje i isključuje.
• Deca mlađa od 8 godina moraju biti na bezbednom rastojanju od uređaja, osim ako su pod stalnim
nadzorom.
• Deca ne smeju da se igraju sa uređajem. Ovaj uređaj mogu koristiti deca uzrasta od 8 godina i više, i
osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja,
ako su pod nadzorom ili ako su dobili uputstva kako da koriste uređaj na bezbedan način i ako razumeju
rizike koje ta upotreba uključuje.
• Čišćenje i održavanje ne smeju obavljati deca bez nadzora.
Stakleni deo vrata rerne nemojte čistiti agresivnim ili abrazivnim sredstvima ili strugati oštrim metalnim
predmetima jer tako možete izgrebati površinu, što može dovesti do pucanja stakla.
• Pre uklanjanja odvojivih delova rerna mora biti isključena, a nakon čišćenja odvojive delove treba
ponovo postaviti prema uputstvima.
• Za čišćenje nemojte koristiti čistač parom.
• Uključite utikač u utičnicu sa trećim kontaktom koji služi kao uzemljenje i koji mora biti povezan i
funkcionalan. Ukoliko model rerne nije opremljen utikačem, priključite standardni utikač na kabl za
napajanje koji može izdržati napajanje naznačeno na pločici sa tehničkim podacima. Kabl za uzemljenje
je žuto-zelene boje. To treba da izvrši kvalifikovana osoba. Ukoliko utičnica u zidu ne odgovara utikaču
uređaja, zatražite od kvalifikovanog električara da je zameni odgovarajućim tipom utičnice. Priključivanje
na električnu mrežu moguće je i pomoću omnipolarnog prekidača koji se postavlja između uređaja i
izvora napajanja, a koji mora biti u stanju da izdrži maksimalno napajanje koje se prenosi i koji mora bitiu
skladu sa važećim propisima. Prekidač ne sme regulisati žuto-zeleni kabl za uzemljenje. Utičnica ili
omnipolarni prekidač koji se koriste za priključivanje na električnu mrežu moraju biti lako dostupni nakon
što je rerna ugrađena.
• Ukoliko se električni kabl ošteti, treba ga zameniti kablom ili specijalnim paketom koji se nabavlja od
proizvođača ili korisničke službe.
• Ukoliko se kabl ošteti, morate ga odmah zameniti u skladu sa sledećim uputstvima:
- otvorite poklopac priključnog bloka;
- uklonite električni kabl i zamenite ga sličnim kablom koji je kompatibilan s uređajem (tipa H05VV-F,
H05V2V2-F).
• To treba da izvrši kvalifikovana osoba. Kabl za uzemljenje(žuto-zeleni) mora biti otprilike 10mm duži od
ostalih kablova. Za popravke uređaja obratite se isključivo ovlašćenom servisu i zahtevajte ugradnju
originalnih delova.
• Ukoliko se ne poštuju gorenavedena uputstva, bezbednost pri upotrebi uređaja nije zagarantovana i
garancija proizvođača ne važi.
• Pre čišćenja treba ukloniti sve prosute materije.
• Duži nestanak struje tokom aktuelne faze kuvanja može dovesti do kvara monitora. Ukoliko se to
dogodi, obratite se korisničkoj službi.
SRB 72
Sadržaj
Opšta uputstva
74
Opis proizvoda
75
Uporaba pećnice
75
1.1 Mere bezbednosti
1.2 Električna bezbednost
1.3 Preporuke
1.4 Ugradnja
1.5 Upravljanje otpadom i zaštita životne sredine
1.6 Izjava o usaglašenosti
2.1 Pregled
2.2 Dodaci
3.1 Opis korisničkog interfejsa
3.2 Podešavanje proizvoda
3.3 Prva upotreba
3.4 Rad u ručnom režimu
3.5 Početna stranicaGlavne funkcije-
3.6 Režimi kuvanja
Simply-Fi
79
Čišćenje i održavanje rerne
80
4. Simply-fi
5.1 Opšte napomene o čišćenju
5.2 Održavanje
• Uklanjanje i čišćenje bočnih šina
• Čišćenje stakla unutrašnjih vrata
• Zamena sijalice iz lampice
SRB 73
1. Opšta uputstva
Zahvaljujemo Vam se što ste
izabrali naš proizvod. Kako
biste sa svojom rernom
postigli najbolje rezultate,
savetujemo Vam da pažljivo
pročitate ovaj priručnik i
sačuvate ga ako vam zatreba
u budućnosti. Pre ugradnje
rerne zabeležite njen serijski
broj kako biste ga mogli dati
korisničkoj službi ukoliko
bude bila neophodna popravka uređaja. Nakon što izvadite rernu iz
kutije, proverite da li ima nekih oštećenja koja su nastala prilikom
transporta. Ukoliko sumnjate na oštećenja, nemojte koristiti rernu, već
se obratite za pomoć kvalifikovanom tehničaru. Delove pakovanja
(plastične kese, polistiren i eksere) držite van domašaja dece. Prilikom
prvog uključivanja, može se desiti da rerna ispušta dim oštrog mirisa.
Uzrok tome je što po prvi put dolazi do zagrevanja lepka kojim su
spojene izolacioneploče oko rerne. To jepotpuno normalno, pa ukoliko
se to dogodi, samo treba da sačekate da se dim raščisti pre nego što
stavite hranu u rernu. Proizvođač neće snositi odgovornost u slučaju
nepoštovanja uputstavasadržanih uovom dokumentu.
NAPOMENA: Funkcije, karakteristike i dodaci navedenu u ovom
priručniku će se razlikovati u zavisnosti od modela uređaja koji ste
kupili.
1.1 Mere bezbednosti
Rernu koriste samo u one svrhe za koje je namenjena: isključivo za
kuvanje ipečenje hrane; korišćenje rerne u bilokoje druge svrhe, npr.
za zagrevanjeprostora, nije primereno, i stoga je opasno. Proizvođač
ne preuzima odgovornost za bilo kakvu štetu nastalu zbog
neprimerene, pogrešneili nerazumne upotrebe rerne.
Pri korišćenju bilo kog električnog uređaja morate poštovati nekoliko
osnovnih pravila:
- ne vuciteelektrični kablkako bisteizvukli utikačiz utičnice;
- ne dirajteuređaj mokrimili vlažnimrukama ilinogama;
- uređaje ne treba priključivati na električnu mrežu preko adaptera,
višestrukih utikača iliprodužnih kablova;
ukoliko dođe do kvara i/ili greške, uređaj odmah isključite i nemojte ga
dirati.
1.2 Električna bezbednost
PRIKLJUČIVANJE NA ELEKTRIČNU MREŽU MORA DA IZVRŠI
ELEKTRIČAR ILI KVALIFIKOVANITEHNIČAR.
Izvor napajanja na koji je priključena rerna mora biti u skladu sa
zakonima kojisu nasnazi uzemlji ukojoj sevrši priključivanjeuređaja.
Proizvođač neće snositi odgovornost za štetu nastalu usled
nepoštovanja ovih uputstava. Rerna mora biti priključena na izvor
napajanja prekoutičnice sauzemljenjem ilirazvodnika saviše polova,
u zavisnosti od zakona koji su na snazi u zemlji u kojoj se vrši
priključivanje uređaja.Sistem električnognapajanja mora biti zaštićen
odgovarajućim osiguračima i kablovi moraju imati poprečni deo kojim
se obezbeđuje pravilnonapajanje rerne.
PRIKLJUČIVANJE
Rerna ima električni kabl koji treba da bude priključen na izvor
napajanja sanaponom 220-240Vac50 Hz između fazaili izmeđufaze
i uzemljenja. Pre priključivanja rerne na izvor napajanja, treba
proveriti:
- voltažu napajanjanaznačenu nameraču;
- podešavanja razvodnika.
Provodnik za uzemljenje povezan sa priključkom za uzemljenjererne
mora biti povezansa priključkomza uzemljenjeizvora napajanja.
UPOZORENJE
Pre priključivanja rerne na izvor napajanja, kvalifikovani električar
treba da proveri kontinuitet priključka za uzemljenje izvora napajanja.
Proizvođač neće snositi odgovornost za bilo kakve nezgode ili druge
probleme koji nastanu kao posledica nepovezivanja rerne sa
priključkom za uzemljenjeili uzemljenjakoje nemakontinuitet.
NAPOMENA: S obzirom na to da će možda biti potrebno održavanje
rerne, trebalobi dapostoji još jedna slobodnautičnica kakobi sererna
mogla priključiti ukoliko se pomeri s mesta na kom je ugrađena.
Električni kabl može da zameni samo osoba iz tehničke službe ili
tehničar sa jednakimkvalifikacijama.
Centralni glavni prekidač može blago da svetli kada je rerna
isključena. To je normalno. Svetlo se može isključiti okretanjem
utikača naopačke ilizamenom priključakaza napajanje.
1.3 Preporuke
Nakon svake upotrebe, rernu treba očistiti kako bi ostala savršeno
čista. Ne oblažite zidove rerne aluminijumskom folijom ili zaštitnim
oblogama za jednokratnu upotrebu koje su dostupne u
prodavnicama. U direktnom kontaktu s vrelim emajlom,
aluminijumska folija ili bilo koja druga zaštitna obloga mogu izazvati
topljenje i oštećenje emajla sa unutrašnje strane. Preporučujmo da
rernu ne zagrevate na veoma visoke temperature kako biste izbegli
preterano prljanje rerne i oštre mirise dima. Bolje bi bilo da kuvanje
traje malo duže, a temperatura bude malo niža. Uz dodatke koje
dobijete zajedno sa rernom, preporučujemo da koristite samo posuđe
i modle otpornena veomavisoke temperature.
1.4 Ugradnja
Proizvođač nije u obavezi da izvrši ugradnju. Ako je potrebna pomoć
proizvođača za ispravljanje greške nastale usled pogrešne ugradnje,
takva pomoć nije obuhvaćena garancijom. Rernu mora ugraditi
kvalifikovana osoba koja mora pratiti uputstva za ugradnju. Nepravilna
ugradnja može izazvati povrede ljudi i životinja, kao i materijalnu štetu.
Proizvođač nepreuzima odgovornostza takvupovredu ilištetu.
Ova rerna se može ugraditi samo na visokoj poziciji unutar stuba. Pre
pričvršćivanja, proverite da li je ventilacija u prostoru u koji će rerna biti
smeštena dobrakako biste obezbedili pravilan protok svežeg vazduha
neophodnog za hlađenje i zaštitu unutrašnjih delova. Napravite otvore
naznačene naposlednjoj straniu skladusa tipomugradnje.
1.5 Upravljanje otpadom i zaštita životne sredine
Ovaj uređaj je označen u skladu sa direktivom
Evropske unije 2012/19/EU o otpadnoj elektronskoj i
električnoj opremi (OEEO). OEEO obuhvata i
zagađujuće materije (koje mogu imati negativne
posledice po okolinu) i osnovne komponente (koje se
mogu ponovo koristiti). Važno je da se OEEO podvrgne
posebnim tretmanima, u cilju pravilnog otklanjanja i
odlaganja svih zagađivača, kao i vraćanju i recikliranju
svih materijala. Uloga pojedinca u obezbeđivanju da OEEO ne
postane problem za okolinu je značajna; veoma je važno pridržavati
se sledećih pravila:
- OEEO sene smetretirati kaokućni otpad;
- OEEO se predaje mestima nadležnim za prikupljanje takvog otpada
kojima upravljajuopština ili registrovana preduzeća.
U mnogim zemljama, za velike OEEO postoji sakupljanje kod kuće.
Kada kupite novi uređaj, stari možete da vratite prodavcu koji je u
obavezi da ga preuzme besplatno na bazi jedan-za-jedan, sve dok je
oprema odgovarajućegtipa i ima istefunkcije kao isporučena oprema.
UŠTEDAENERGIJE IZAŠTITAŽIVOTNE SREDINE
Izbegavajte predzagrevanje i trudite se da u rernu stavite što više jela
istovremeno kad god je to moguće. Vrata rerne otvarajte što ređe
tokom pečenja, jer se svakim otvaranjem toplota širi iz unutrašnjosti
rerne. Za značajnu uštedu energije, isključite rernu 5 do 10 minuta pre
planiranog završetka kuvanja i iskoristite preostalu toplotu koju rerna
nastavlja da proizvodi. Prianjajuće gume treba da budu čiste i pravilno
postavljene kakobi seizbegao izlazaktoplote izunutrašnjosti. Ukoliko
struju plaćate prema tarifama koje važe u određenim delovima dana,
možete da koristite program „odloženog kuvanja“ koji će olakšati
štednju energije time što će kuvanje započeti u vreme kada se struja
naplaćuje po jeftinojtarifi.
1.6 Izjava o usaglašenosti
• Postavljanjemoznake na ovaj proizvod, potvrđujemo da je
izrađen u skladu sa svim relevantnim evropskim propisima koji se tiču
bezbednosti, zdravlja i zaštite životne sredine i koji se primenjuju na
ovaj proizvod.
• Na ovaj način Candy Hoover Group potvrđuje da je ovaj uređaj
označenu skladusa osnovnimzahtevima direktive2014/53/EU.
Da biste dobiliprimerak deklaracijeo usaglašenosti,kontaktirajte
proizvođača putem:candy-group.com.www.
SRB 74
2. Opis proizvoda
3. Upotreba rerne
2.1 Pregled
1
5
3
6
1. Komandna tabla
2. Položaji rešetke (bočna žičana rešetka, ukoliko postoji)
3. Metalni element za grilovanje
4. Posuda za sakupljanje masnoće/soka
5. Ventilator (iza čelične ploče)
6. Vrata rerne
7. Tabla sa upravljanjem na dodir na vratima
8. Kamera
2
4
4
8
7
3.1 Opis korisničkog interfejsa
1. Glavni prekidač uključen/isključen
LCD interfejs sa upravljanjem na dodir2.
12
3 2.Podešavanje proizvoda
2.2 Dodaci (u zavisnosti od modela)
1
Metalni element za grilovanje
Ovde se mogu staviti tepsije i plehovi.
Posuda za sakupljanje masnoće / soka
2
Sakuplja masnoću/sokkoji kaplje prilikom grilovanjahrane.
Lateralni žica koordinatne mreže
3
- Pri prvom pokretanju morate pratiti proces instalacije kako biste
mogli koristiti rernu. Pritisnite „START“ (POČETAK) da započnete
instalaciju.
- Odaberite jezik iz padajućeg menija. Pritisnite „NEXT“ (SLEDEĆE)
da nastavite.
- Odredite datum u kalendaru. Odredite vreme na satu. Pritisnite
„NEXT“ (SLEDEĆE) danastavite.
- Odaberite svoju lokalnu mrežu iz padajućeg menija. Unesite lozinku
za svoju lokalnu mrežu. Pritisnite „NEXT“ (SLEDEĆE) da nastavite i
sačekajte učitavanje ilipovezivanje.
Napomena: Rerna će raditi čak iako nije povezana na mrežu. Možete
povezati rernuna mrežu i kasnije.
- Povezivanje je uspešno završeno. Pritisnite „NEXT“ (SLEDEĆE) da
nastavite do poslednjegkoraka.
- Proces instalacije je završen. Pritisnite „GO TO HOME PAGE“
(POVRATAK NA POČETNU STRANICU) da počnete da koristite
rernu.
Više informacija pronaćićete u brzom vodiču.
PARAMETRI BEŽIČNE MREŽE VRATA UREĐAJA
Parametar
Standard bežične mreže
Opseg frekvencije
Maksimalni prenos struje
Specifikacije
802.11 b/g/n
2,400 GHz. – 2,497 GHz
802.11b (11Mbps)
+16 ± 2 dBm
802.11g (54Mbps)
+13 ± 2 dBm
802.11n (HT20, MCS7)
+13 ± 2 dBm
Ako je uključena,lateralni žicu"koordinatnu mrežu".
SRB 75
Minimalna prijemna
osetljivost
Kanal
802.11b (11Mbps)
- 86 ± 2 dBm
802.11g (54Mbps)
- 70 ± 2 dBm
802.11n (HT20, MCS7)
- 66 ± 2 dBm
13
3.3 Prva upotreba
PRELIMINARNO ČIŠĆENJE
Očistite rernu pre prvog korišćenja. Obrišite spoljne površine mekom,
vlažnom krpom. Operite sve dodatke i obrišite unutrašnjost rerne
mešavinom vruće vode i deterdženta za sudove. Uključite rernu na
maksimalnu temperaturu i ostavite je uključenu oko sat vremena; na
taj način ćekarakteristični mirisnove rernenestati.
3.5-Početna stranicaGlavne funkcije
3.4 Rad u ručnom režimu
- Odaberite Manual Mode (ručni režim) kako biste podesili program
kuvanja u3 koraka.
- Prevucite prstom i odaberite željenu funkciju kuvanja. Pritisnite
„NEXT“ (SLEDEĆE) danastavite.
- Prevucite prstom da odaberete željenu temperaturu. Pritisnite
„NEXT“ (SLEDEĆE)da nastavite ili „BACK“ (NAZAD) da se vratitedo
odabira funkcijekuvanja.
- Prevucite prstom da odaberete vreme kuvanja. Pritisnite „START“
(POČETAK) da započnete kuvanje ili „BACK“ (NAZAD) da se vratite
do podešavanja temperature.
Na ovom ekranu,moguće je:
• isključiti funkcijupredzagrevanja (kojase javljau okviru
standardnog podešavanja)
Otvaranje ovog ekrana
omogućava vam da petražujete
internet u okviru liste ovlašćenih
veb sajtova.
POVEZIVANJA RERNE SA UREĐAJEM()
Napomena: Kada je ova opcija aktivirana, rernom se može upravljati
samo prekopovezanog uređaja.
SRB 76
VEB KAMERA
Kada pritisnete ikonicu za vebkameru možete posmatrati
unutrašnjost rerne kako biste
nadgledali kuvanje.
Rerna šaljesve podatkena povezani uređaj
Rerna nešalje podatkena uređaj
FUNKCIJAŠTA PODRAZUMEVA
RUČNI REŽIM:
U ovom režimu možete odabrati funkciju kuvanja, temperaturu i trajanje kuvanja u 3 jednostavna
koraka. Uovom režimuje takođe moguće podesitiodloženi početak kuvanja.
NAPOMENA: Prema standardnom podešavanju, opcija predzagrevanja je uključena: kako biste
je isključili,pritisnitesimbol
LIČNI PORGRAMI:
U ovomrežimu možetesačuvati i neki naredniput odabrati prilagođeneprograme kuvanja.
PREPORUČENI PROGRAMKUVANJA:
U ovom režimu možete odabrati preporučeni program kuvanja. Tokom faze kuvanja možete
promeniti temperaturui trajanjekuvanja.
VIDEO RECEPTI:
U ovom režimu možete odabrati uputstva za pripremanje određenih recepata. Na kraju video
zapisa možetepočeti kuvanje.Menjanje parametara kuvanja nijemoguće.
POVEZIVANJE NAINTERNET:
Ukoliko jeikonica aktivna,vrata rerne su povezanana internet.
PODEŠAVANJA:
Odabir ove ikonice omogućava vam da podesite jezik, datum i vreme, wi-fi mrežu, bluetooth,
podešavanja osvetljenosti kamere. Samo audio zvučnici spadaju u podržane bluetooth uređaje.
Podržani bluetoothstandardi su:2.1, 3.0, 4.0
PRETRAŽIVAČ:
Odabir oveikonice omogućavavam da pretražujete internetu okviru listeovlašćenih veb-sajtova.
POVEZIVANJE RERNE SAUREĐAJEM (SIMPLY-FI):
Pri prvoj upotrebi, priključite rernu na internet dugim pritiskom na ikonicu.
Kratkim pritiskom na ikonicu aktivirajte daljinsko upravljanje rernom. Kada je ova opcija aktivirana,
rernom se može upravljatipreko povezanog uređaja.SAMO
Kako biste ponovo upravljali rernom direktno preko ekrana na vratima, ponovo pritisnite ikonicu.
Kako bistevideli prenos veb-kamerena eksternom uređaju (aplikacija SIMPLY-FI), vrata moraju
biti povezana nainternet. (IKONICAZA POVEZIVANJE NAINTERNET MORABITI AKTIVIRANA)
VEB KAMERA:
Kada pritisnete ikonicu za veb-kameru možete posmatrati unutrašnjost rerne kako biste nadgledali
kuvanje.
Kako bi se kamera zaštitila, sistem je stavlja u režim pripravnosti nakon 1 minuta (5 minuta u slučaju
funkcije grilovanja).Ponovo pritisnitetaster kako biste ponovopokrenuli kameru.
Nemojte jedugo držatiuključenu.
Ukoliko kamera ostane dugo uključena pri kuvanju na visokim temperaturama, njene boje se mogu
promeniti.
To je normalna pojavačiji efektinestaju kada se kamerai/ili rerna ohlade.
POČETNASTRANICA:
Pritiskom naovu ikonicuvraćate se na početnustranicu.
SRB 77
3.6 Režimi kuvanja
Brojčanik za
podešavanje
funkcije
LAMPICA: Uključuje se svetlo u rerni.
ODLEĐIVANJE - kada je gumb za izbor funkcija podešen na ovaj položaj, ventilator okreće zrak na sobnoj
temperaturi oko zaleđene hrane tako da se odledi za nekoliko minuta bez da sadržaj bjelančevina u hrani bude
promijenjen.Temperatura je unaprijed podešenana 40°C i reguliranje nijemoguće.
ZADRŽAVANJE TOPLOTE: Preporučuje se za podgrevanje prethodno skuvane hrane, pri čemu rešetku treba
postaviti nadrugi nivoodozgo, ili za odmrzavanjetesta, piceili peciva,pri čemurešetku treba postaviti naniži nivo.
Temperatura je već konstantnopodešena na 60°Ci nemože se regulisati.
KUVANJE S VENTILATOROM: Preporučujemo upotrebu ovog načina za živinsko meso, peciva, ribu i povrće.
Toplota bolje prodire u hranu, a skraćuje se i vreme kuvanja i vreme predzagrevanja. Možete kuvati raznu hranu u
isto vreme sa ili bez iste pripreme u jednoj ili više pozicija. Ovaj metod kuvanja izjednačava preraspodelu toplote i ne
dolazi domešanja mirisa.
Zahteva okodeset dodatnihminuta prilikom istovremenog kuvanjahrane.
Funkcija (zavisi od modela rerne)
*
*
STANDARNO KUVANJE: Koriste se i gornji i donji grejač. Zagrevajte rernu desetak minuta. Idealno za
tradicionalnu pripremu pečenja i peciva. Za pripremu crvenog mesa, goveđeg pečenja, jagnjeće butkice, divljači,
hleba, hraneu foliji,lisnatog testa. Postavite sudsa hranom narešetku, nasredinu.
VENTILATOR + DONJI GREJAČ: Donji grejač se koristi sa ventilatorom koji širi vazduh kroz rernu. Idealno za
pripremu sočnihvoćnih flanova,tartova, kiševa i pašteta.
Sprečava sušenje hrane i podstiče rast testa prilikom pečenja torti, hleba i druge hrane koja se priprema pomoću
donjeg grejača.Postavite rešetkuna donju poziciju.
GRIL UZ UPOTREBUVENTILATORA:Koristite turbo-gril sa zatvorenimvratima.
Gornji grejač se koristi sa ventilatorom koji širi vazduh urerni. Predzagrevanjeje neophodnokod crvenihmesa, aline
i kod belih. Idealno za pripremanje debljih komada hrane, kao što su pečena prasetina, živinsko meso, itd. Stavite
hranu koja treba da bude grilovana direktno na centralni deo rešetke, na srednjem nivou. Postavite pleh za
sakupljanje masnoće/soka ispod rešetke kako bi se u njemu skupljali sokovi. Proverite da hrana nije preblizu rešetki.
Kada proteknepolovina vremenapotrebnog za pripremanje, okrenitehranu nadrugu stranu.
GRILOVANJE: Koristitegril sa zatvorenim vratima.
Gornji grejač se koristi samostalno i može se uskladiti temperatura. Neophodno je petominutno predzagrevanje da bi
grejači bili vreli. Kod grila, ćevapa i zapečenih jela, uspeh je zagarantovan. Belo meso je potrebno staviti dalje od
rešetke, vreme kuvanja jeduže, ameso će bitiukusnije. Crvenamesa i ribljefilete možetestaviti narešetku ispod koje
se nalaziposuda zaskupljanje masnoće/soka.
PICA: Kod ove funkcije vreo vazduh cirkuliše u rerni kako bi se obezbedio savršen rezultat kod jela kao što su pica ili
kolač.
POMOĆU DONJEG GREJAČA: Koristi se donji grejač. Idealno za pripremu svih vrsta peciva i pita. Koristiti za
pripremu flanova,kiševa, tartova,pašteta i svih ostalihjela za čijuje pripremupotrebno više toplote odozdo.
*Testirano u skladu sa CENELEC EN 60350-1 koji je korišćen za definisanje energetske klase za funkciju ventilacije.
**Testirano u skladu sa CENELEC EN 60350-1 koji je korišćen za definisanje energetske klase za statičku funkciju.
SRB 78
4. Povezivanje rerne sa aplikacijom Simply-fi
Instaliranje uređaja
Instalirajte uređaj u skladu sa instrukcijama za instalaciju iz ovog
uputstva.
Kada završite ovaj korak, proverite da li uređaj reaguje na upravljanje
direktno prekokomandne table.
Pročitajte uputstva za programe i funkcije, jer će vam to omogućiti da
maksimalno iskoristitemogućnosti svog novog uređaja.
Proverite da li je vreme na satu podešeno pre nego što pokušate
da priključite rernu.
Pronalaženje lozinkeza Wi-Fi
Pronađite lozinku za Wi-Fi (WPA/WEP kod) koja se najčešće nalazi
na zadnjoj stranirutera zaWi-Fi.
Ukoliko ne možete da pronađete lozinku za Wi-Fi, obratite se svom
dobavljaču interneta.
Zabeležite lozinku
Kada pronađete svoju lozinku za Wi-Fi, zapišite je u ovde jer će vam
trebati kasnije kadabudete povezivalisvoj uređajsa aplikacijom.
Naziv rutera______________________________
Lozinka (WPA/WEP kod)
Povežite svoj uređaj na isti ruter za Wi-Fi kako biste instalirali
aplikaciju
Preuzimanje aplikacije
Preuzmite aplikaciju Candy simply-Fi putem programa za
preuzimanje aplikacijana svom uređaju.
Napomena –Aplikacija odgovara operativnom sistemu iOS (verzija 8
ili naprednija) i Android (verzija 4.4 ili naprednija). Naziv aplikacije –
Candy simply-Fi
Na slici je prikazan format informacija o uređaju. U nastavku zapišite
serijski brojsvog proizvoda:
Serijski broj(16 cifara)
Serial Number
Mod:
Model Code
Serial Number
WDYN 854DB-80
N.
33700000 1224 0087
G:
00
Type LCM6
- 5. korak:
Pritisnite ikonicumalo dužeda povežete uređaj.
- 6. korak:
Zatvorite aplikaciju Candy simply-Fi. Otvorite podešavanja za Wi-Fi
na svom uređaju.
- 7. korak:
Na spisku dostupnih Wi-Fi mreža, odaberite „WIFIOVEN-xyzk“.
Ukoliko ne možete da je pronađete, sačekajte nekoliko trenutaka ili
ponovo skenirajte.
- 8. korak:
Zatvorite podešavanja na svom uređaju. Ponovo uđite u aplikaciju
Candy simply-Fi i sačekajte da aplikacija pronađe uređaj. Kada se na
ekranu pojavinatpis „Wi-FiNetwork isactive“ (Wi-Fimreža jeaktivna),
pritisnite „Next“(Sledeće).
- 9. korak:
Aplikacija će automatski instalirati vašulokalnu Wi-Fi mrežu. (Ukoliko
se to ne dogodi, unesite naziv svoje lokalne Wi-Fi mreže i obratite
pažnju na velika i mala slova). Unesite lozinku za Wi-Fi (WPA/WEP
kod), a zatimkliknite na„Confirm“ (Potvrdi).
- 10. korak:
Da biste iskoristili više prednosti, možete registrovati svoj proizvod
pritiskom na odgovarajućitaster.
Kliknite na „Start“ (Početak) kako biste se vratili na početnu stranicu
aplikacije.
Kako biste ponovo upravljali rernom direktno preko ekrana na
vratima, kratko pritisniteikonicuKako bistevideli prenos
veb-kamere na eksternom uređaju (aplikacija SIMPLY-FI), vrata
moraju bitipovezana na internet.
- Ukoliko seinstaliranje nezavrši
Važno je da Wi-Fi signal lokalnog rutera bude dobar na mestu gde se
uređaj nalazi: slab Wi-Fi signal može dovesti do neuspeha poslednje
faze instaliranja. Da bi ste proverili da li je do toga došlo, započnite
povezivanje ponovo od 1. koraka; kada stignete do 8. koraka,
postavite svoj uređaj (pametni telefon ili tablet) pored rutera i tražite
mrežu „WIFIOVEN-xyzk“ koju emituje mašina. Ukoliko se ona ne
pojavi kao opcija, znači da ruter ne prepoznaje uređaj. U tom slučaju,
preporučuje se da ruter približite mašini (ukoliko je to moguće) ili da
kontaktirate svog dobavljača interneta i zatražite pomoć pri kupovini
odgovarajućeg „Proširivačadometa Wi-Fi signala“ kako biste pojačali
signal.
- 1. korak:
Otvorite aplikacijuCandy simply-Fi. Napravite svoj nalog pritiskom na
„Sign-Up“ (Prijavi se). Prihvatite politiku zaštite privatnosti i popunite
polja.
Napomena – Možete proučiti sve mogućnosti koje nudi aplikacija
simply-Fi pritiskom na„Demo“.
- 2. korak:
Na početnoj stranici kliknite na uređaj koji želite da povežete i kliknite
„Ok“ (U redu).
- 3. korak:
Unesite serijski broj od 16 cifara koji ste zapisali iznad i kliknite „Next“
(Sledeće). Proverite da li su informacije o proizvodu tačne i kliknite
„Confirm“ (Potvrdi).
- 4. korak:
Kada aplikacija prepoznavaš uređaj,pritisnite „Next“(Sledeće).
Zatim imate 5 minuta da završite proces; u suprotnom ćete morati da
počnete iz početka.
PARAMETRI BEŽIČNE MREŽE GLAVNE TABLE
Parametar
Standard bežične mreže
Opseg frekvencije
Maksimalni prenos struje
Minimalna prijemna
osetljivost
Kanal
SRB 79
Specifikacije
802.11 b/g/n
2,4GHz. – 2,4GHz1284
802.11b (11Mbps)
+16 ± 2 dBm
802.11g (54Mbps)
+1 ± 2 dBm4
802.11n (HT20, MCS7)
+13 ± 2 dBm
802.11b (11Mbps)
-dBm93
802.11g (54Mbps)
-dBm85
802.11n (HT20, MCS7)
-dBm82
11
LOW-E
5. Čišćenje i održavanje rerne
5.1 Opšte napomene o čišćenju
Životni ciklus proizvoda može se produžiti redovnim čišćenjem.
Sačekajte da se rerna ohladi pre nego što započnete ručno čišćenje.
Nemojte koristiti abrazivna sredstva, metalne žice ili oštre predmete
za čišćenje, kako ne biste trajno oštetili emajlirane delove. Koristite
samo vodu, sapunili deterdžentena baziizbeljivača (amonijaka).
STAKLENIDELOVI
Preporučuje se čišćenje staklenog dela vrata kuhinjskom krpom od
upijajućeg materijala nakon svake upotrebe rerne. Kako biste uklonili
tvrdokornije mrlje, možete koristiti dobro isceđen sunđer sa
deterdžentom, a zatimisprati vodom.
GUMANA VRATIMA RERNE
Ukoliko sezaprlja, gumu možete očistitivlažnim sunđerom.
DODACI
Dodatke očistitevlažnim sunđerom i deterdžentom, a zatim ih isperite
i osušite: izbegavajteabrazivne deterdžente.
POSUDAZA SAKUPLJANJEMASNOĆE/SOKA
Nakon grilovanja, izvadite posudu iz rerne. Izlijte vrelo ulje i operite
posudu vrućom vodom koristeći sunđer i deterdžent za pranje
sudova.
Ukoliko ima još ostataka masti, potopite posudu u mešavinu vode i
deterdženta. Takođe možete oprati posudu u mašini za pranje posuđa
ili uz pomoć deterdženta za rernu. Nikada nemojte vraćati prljavu
posudu urernu.
5.2 Održavanje
UKLANJANJE IČIŠĆENJE BOČNIH ŠINA
1- Uklonite žičane rešetke tako što ćete ih povući u pravcu strelica
(pogledajte unastavku)
2- Dabiste očistiližičane rešetke, stavite ihu mašinuza pranje sudova
ili ih očistitevlažnim sunđerom,a potomih obaveznoosušite.
3- Nakon čišćenja, vratite žičane rešetke u rernu obrnutim
redosledom.
ČIŠĆENJE STAKLAUNUTRAŠNJIH VRATA
1. Otvorite vratarerne.
2. 3. 4. Zakočite šarke, uklonite vijke i gornji metalni poklopac
povlačeći ga nagore.
5. 6. Uklonite staklo pažljivo ga izvlačeći iz vrata rerne (napomena:
nemojte skidatinijedno drugo staklo ilideo).
7. Nakon čišćenja ili zamene, ponovo postavite delove obrnutim
redosledom.
Na svimstaklima mora se videtioznaka „Low-E“ i morabiti postavljena
sa leve strane vrata, blizu leve bočne šarke. Na taj način će štampana
oznaka naprvom staklu biti saunutrašnje strane vrata.
1.
2.
3.
5.
7.
4.
6.
2
1
SRB 80
ZAMENA SIJALICE IZLAMPICE
1. Isključite rernuiz izvoranapajanja.
2. Skinite stakleni poklopac,odvrnite sijalicu izamenite je novomsijalicom iste vrste.
3. Kada zamenite neispravnu sijalicu,ponovo stavite stakleni poklopac.
NAPOMENA:
U slučajubilo kakvihproblema sa sistemom LEDsvetla na vratima,kontaktirajte korisničkuslužbu.
SRB 81
Bezpečnostné údaje
• VAROVANIE: spotrebič a jeho prístupné časti sú počas prevádzky horúce. Dávajte pozor, aby ste sa
nedotkli horúcich častí.
• VAROVANIE: prístupné časti sa môžu počas používaniagrilu veľmi zohriať. Dbajte na to, aby deti boli v
bezpečnej vzdialenosti.
• VAROVANIE: pred výmenou žiarovky sa uistite, že spotrebič je vypnutý, vyhnete sa tak úrazu
elektrickým prúdom.
• VAROVANIE: aby sa predišlo akémukoľvek nebezpečenstvu spôsobenému náhodným resetovaním
zariadenia s tepelným prerušovaním, spotrebič nesmie byť napájaný externým spínacím zariadením,
napríklad časovačom, alebo byť pripojený k obvodu, ktorý a pravidelne zapína a vypína.
• Deti do 8 rokov musia byť v bezpečnej vzdialenosti od spotrebiča, ak nie sú pod neustálym dozorom.
• Deti sa nesmú hrať so spotrebičom. Spotrebič môžu používať osoby vo veku 8 a viac rokov a ľudia s
obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, bez skúseností a znalostí o
výrobku, iba ak sú pod dozorom alebo ak sú poučení o obsluhe spotrebiča, bezpečným spôsobom s
vedomím možných rizík.
• Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti, ktoré nie sú pod dozorom.
• Na čistenie skiel dvierok rúry nepoužívajte drsné alebo abrazívne materiály alebo ostré kovové
škrabky, pretože môžu poškriabať povrch a spôsobiť rozbitie skla.
• Pred vybratím vyberateľných častímusíbyť rúra vypnutá a po vyčistení sa tieto častimusia namontovať
podľa pokynov.
• Nepoužívajte parný čistič.
• Vložte zástrčku do zásuvky vybavenej tretím kontaktom, ktorý zodpovedá uzemneniu a ktorý musí byť
pripojený a funkčný. Pri modeloch bez zástrčky pripojte na kábel štandardnú zástrčku, ktorá je schopná
uniesť záťaž uvedenúna štítku. Uzemňovací vodič má žlto-zelenú farbu. Tento úkon smie vykonávať iba
vhodne vyškolený odborník. Ak zásuvka nie je vhodná pre zástrčku namontovanú na spotrebiči,
požiadajte kvalifikovaného elektrikára, abyvám vymenil zásuvku. Zapojenie doelektrickej siete sa môže
robiť aj nainštalovaním prerušovača prúdu medzi spotrebič a zdroj napájania, ktorý znesie maximálne
zapojené zaťaženie a spĺňa požiadavky platných predpisov. Žlto-zelený vodič nesmie byť prerušený
stýkačom. Zásuvka alebo stýkač musia ostať po zapojení spotrebiča prístupné.
• Ak sa napájací kábel poškodí, musíte ho dať vymeniť za nový alebo za špeciálny zväzok káblov
dostupný od výrobcu alebo sa obráťte na oddelenie zákazníckych služieb.
• Ak je kábel poškodený, ihneď ho vymeňte podľa nasledujúcich pokynov:
- otvorte kryt svorkovnice;
- odstráňte napájací kábel a nahraďte ho podobným káblom, ktorý je kompatibilný so spotrebičom (typ
H05VV-F, H05V2V2-F).
• Tento úkon smie vykonávať iba vhodne kvalifikovaný odborník. Uzemňovací vodič (žltozelený) musí
byť približne o 10 mm dlhší ako ostatné vodiče. V prípade akýchkoľvek opráv sa obráťte na oddelenie
starostlivosti o zákazníkov a žiadajte originálne náhradné diely.
• Nedodržanie vyššie uvedených pokynov bude znamenať porušenie bezpečnosti spotrebiča a stratu
platnosti záruky na spotrebič.
• Všetky cudzie telesá a vyliaty materiál treba pred čistením odstrániť.
• Ak v priebehu fázy prípravy jedla dôjde k výpadku elektrického prúdu, môže to spôsobiť poruchu
monitora. V takom prípade kontaktujte zákaznícke služby.
SK 82
Obsah
Všeobecné pokyny
84
Popis výrobku
85
Použitie rúry
85
1.1 Bezpečnostné údaje
1.2 Elektrická bezpečnosť
1.3 Odporúčania
1.4 Inštalácia
1.5 Odpadové hospodárstvo a ochrana
životného prostredia
1.6 Vyhlásenie o zhode
2.1 Prehľad
2.2 Príslušenstvo
3.1 Popis používateľského rozhrania
3.2 Nastavenie výrobku
3.3 Prvé použitie
3.4 Práca v manuálnom režime
3.5 Domovská stránka - Hlavné funkcie
3.6 Režimy prípravy jedla
Simply-Fi
89
Čistenie a údržba rúry
90
4 Simply-fi
5.1 Všeobecné informácie o čistení
5.2 Údržba
• Demontáž a čistenie bočných roštov
• Čistenie interiérových sklenených dvierok
• Výmena žiarovky
SK 83
1. Všeobecné pokyny
Ďakujeme vám, že ste sa
rozhodli pre jeden z našich
výrobkov. V záujme
dosiahnutia čo najlepších
výsledkov s rúrou si pozorne
prečítajte tento návod a
uschovajte ho pre budúce
použitie. Pred inštaláciou
rúry si poznamenajte sériové
číslo, aby ste ho mohli
poskytnúť zákazníckym
službám, ak bude potrebná nejaká oprava.Po vybratí rúry z obalu
skontrolujte, či nebola počas prepravy poškodená. Ak máte
pochybnosti, rúru nepoužívajte a poraďte sa s kvalifikovaným
technikom. Všetok obalový materiál (plastové vrecia, polystyrén,
klince), uchovávajte mimo dosahu detí. Keď sa rúra zapne prvýkrát,
môže sa vytvoriť silne zapáchajúci dym, čo je spôsobené tým, že sa
lepidlá na izolačných doskách okolo rúry zahrejú po prvýkrát. Je to
úplne normálne a ak k tomu dôjde, je potrebné pred vložením jedla do
rúry počkať, kým sa dym nerozptýli. Výrobca nenesie žiadnu
zodpovednosť v prípadoch, keď sa nedodržiavajú pokyny uvedené v
tomto dokumente
POZNÁMKA: funkcie rúry, jej vlastnosti a príslušenstvo uvedené v
tejto príručke sabudú líšiťv závislostiod modelu,ktorý stesi zakúpili.
1.1 Bezpečnostné údaje
Rúru používajte len na určený účel, ktorým je len príprava jedla z
potravín; akékoľvek iné použitie, napríklad ako zdroj tepla, je
považované za nesprávne, a teda nebezpečné. Výrobca nenesie
zodpovednosť za žiadne škody spôsobenénevhodným, nesprávnym
alebo neprimeranýmpoužívaním.
Použitie akéhokoľvek elektrického spotrebiča predpokladá
dodržiavanie niektorýchzákladných pravidiel:
- nedotýkajte sa spotrebiča mokrými alebo vlhkými rukami alebo
nohami;
- všeobecne sa neodporúča použitie adaptérov, viacnásobných
zásuviek apredlžovacích káblov;
v prípade poruchy a/alebo chybného fungovania spotrebiča vypnite a
nemanipulujte sním.
1.2 Elektrische veiligheid
ZABEZPEČTE, ABY ELEKTRICKÉ PRÍPOJKY VYHOTOVIL
ELEKTRIKÁRALEBO KVALIFIKOVANÝ TECHNIK.
Napájací zdroj, ku ktorému je rúra pripojená, musí vyhovovať
právnych predpisom platným v krajine inštalácie. Výrobca nenesie
žiadnu zodpovednosť za prípadné škody spôsobené nedodržaním
týchto pokynov. Rúra musí byť pripojená k elektrickej sieti s
uzemnenou stenovou zásuvkou alebo s odpojovačom s niekoľkými
pólmi, v závislosti od právnych predpisov platných v krajine inštalácie.
Elektrické napájanie musí byť chránené vhodnými poistkami a
použité káble musia mať priečny rez, ktoré zabezpečí správne
napájanie rúry.
PRIPOJENIE
Rúra sadodáva snapájacím káblom,ktorý by mal byťpripojený ibana
zásobovanie elektrickou energiou s220-240 VAC 50 Hz medzifázami
alebo medzi fázou a nulovým vodičom. Predtým, než je rúra pripojená
k elektrickej sieti,je potrebnéskontrolovať:
- napájacie napätieuvedené namerači;
- nastavenie odpojovača.
Uzemňovací vodič pripojený k uzemňovacej svorke rúry musí byť
pripojený kuzemňovacej svorke napájacieho zdroja.
VAROVANIE:
Pred pripojením rúry k elektrickej sieti požiadajte kvalifikovaného
elektrikára, aby skontroloval kontinuitu svorky uzemnenia elektrickej
siete. Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za nehody alebo iné
problémy spôsobené zlyhaním pripojenia rúry k uzemňovacej svorke
alebo uzemňovacousvorkou, ktorá má chybnúkontinuitu.
POZNÁMKA: keďže rúra môže vyžadovať údržbu, je vhodné mať
ďalšiu elektrickú zásuvku, aby sa rúra mohla do nej pripojiť, ak sa
odstráni z priestoru, v ktorom je nainštalovaná. Napájací kábel smie
vymeniť len technický servisný personál alebo technik s
ekvivalentnou kvalifikáciou.
Keď jerúra vypnutá, v okolí centrálneho hlavnéhovypínača môže byť
slabé svetlo. Je to normálny stav. Ak ho chcete odstrániť, len zasuňte
zásuvku obrátene aleboprehoďte napájaciesvorky.
1.3 Aanbevelingen
Po každom použití rúry pomôže minimálne čistenie udržať rúru
dokonalo čistú.
Steny rúry nepokrývajte hliníkovou fóliou ani jednorazovými
ochrannými prostriedkami dostupnými v maloobchodných
predajniach. Pri nanesení hliníkovej fólie alebo akéhokoľvek iného
ochranného materiálu hrozí pri priamom kontakte s horúcim smaltom
roztavenie smaltu na vnútorných súčastiach a strata jeho náležitých
vlastností. Aby sa zabránilo nadmernému znečisteniu rúry a
následkom toho silnému dymovému zápachu, odporúčame
nepoužívať rúru pri veľmi vysokej teplote. Je lepšie predĺžiť dobu
prípravy jedla a trochu znížiť teplotu. Okrem príslušenstva
dodávaného s rúrou odporúčame používať iba riad a formy na
pečenie odolnévoči veľmi vysokým teplotám.
1.4 Inštalácia
Výrobcovia nie sú povinní vykonávať inštaláciu. Ak je potrebná
asistencia výrobcu pri odstraňovaní porúch spôsobených nesprávnou
inštaláciou, na túto asistenciu sa záruka nevzťahuje. Musia byť
dodržané pokyny na inštaláciu pre odborne kvalifikované osoby.
Nesprávna inštalácia môže spôsobiť ujmu osobám a zvieratám alebo
škody namajetku. Výrobcanezodpovedá zatakúto ujmuani škody.
Rúra môže byť umiestnená len vysoko v stojane. Pred upevnením
musíte zabezpečiť dobré vetranie v priestore rúry, aby ste umožnili
správnu cirkuláciu čerstvého vzduchu potrebného na chladenie a
ochranu vnútorných častí. Vyhotovte otvory uvedené na poslednej
strane podľatypu montáže.
1.5 Nakladanie s odpadom a ochrana životného
prostredia
Tento spotrebič je označený v súlade s európskou
smernicou 2012/19/EU týkajúcou sa elektrických a
elektronických zariadení (OEEZ). OEEZ sa zaoberá
znečisťujúcimi látkami (ktoré môžu mať negatívny
vplyv na životné prostredie) a základnými prvkami
(ktoré sa môžu znovu použiť). Je dôležité, aby OEEZ
podstúpili osobitné úpravy na správne odstránenie a
likvidáciu znečisťujúcich látok a obnovu všetkých
materiálov. Jednotlivci môžu zohrať dôležitú úlohu v
tom, aby sa OEEZ nestali environmentálnym problémom; je dôležité
dodržiavať niekoľko základnýchpravidiel:
- OEEZ sanesmie nakladaťako sdomovým odpadom;
- OEEZ sa musia odvážať do vyhradených zberných oblastí
spravovaných mestskouradou alebo registrovanou spoločnosťou.
V mnohých krajinách môžu byť k dispozícii pre veľké OEEZ strediská
zberu domového odpadu. Keď si kúpite nový spotrebič, starý
spotrebič sa môže vrátiť dodávateľovi, ktorý ho musí prijať bezplatne
ako jednorazovú záležitosť, pokiaľ je spotrebič ekvivalentného typu a
má rovnaké funkcieako zakúpenýspotrebič.
ÚSPORAENERGIE SOHĽADOM NAŽIVOTNÉ PROSTREDIE
Pokiaľ je to možné, rúru nepredhrievajte a vždy sa ju pokúšajte
naplniť. Dvierka rúry otvárajte len v nevyhnutných prípadoch, pretože
pri každom otvorení zvnútra uniká teplo. Veľké množstvo energie
ušetríte, ak rúru vypnete 5 až 10 minút pred uplynutím plánovaného
času na prípravu jedla a na dokončenie varenia využijete zostatkové
teplo, ktoré rúra naďalej generuje. Tesnenia uchovávajte čisté a
neporušené, aby z rúry neunikalo teplo. Ak máte uzavretú zmluvu na
dodávku elektrickej energie s hodinovou tarifou, program
„odloženého varenia“ zjednodušuje úsporu energie tým, že začiatok
procesu prípravy jedla odloží na časové obdobie s výhodnejšou
tarifou.
1.6 Vyhlásenie o zhode
• Označením značkouna tomto výrobku potvrdzujeme zhodu
so všetkými príslušnými európskymi, zdravotnými a
environmentálnymi požiadavkami, ktoré sa v právnych predpisoch
vzťahujú natento výrobok.
• Týmto spoločnosť Candy Hoover Group vyhlasuje, že tento
spotrebič označený značkouje v s úlade so základnými
požiadavkami smernice2014/53/EU.
Ak chcete získať kópiu vyhlásenia o zhode, kontaktujte výrobcu na
webstránke:candy-group.com.www.
SK 84
2. Popis výrobku
2.1 Prehľad
1
3. Použitie rúry
3.1 Popis používateľského rozhrania
1. Hlavný vypínač zapnúť/vypnúť
Dotykové LCD rozhranie2.
12
5
2
3
4
4
8
6
1.Ovládací panel
7
2.Polohy roštu (bočná drôtená mriežka, ak je súčasťou)
3.Kovový gril
4.Plech na odkvapkávanie
5.Ventilátor (za oceľovou platňou)
6.Dvierka rúry
7.Dotykový ovládací panel na dvierkach
8.Fotoaparát
2.2 Príslušenstvo (podľa modelu)
1
Kovový gril
Obsahuje plechy na pečenie a platne.
3.2 Nastavenie výrobku
- Pri prvom spustení sa treba riadiť postupom pre inštaláciu, aby bolo
možné používať rúru.Pokračujte postlačení tlačidlaSTART.
- Vyberte jazyk z rozbaľovacej ponuky. Pokračujte stlačením tlačidla
NEXT.
- Nastavte dátum z kalendára. Nastavte čas z hodín. Pokračujte
stlačením tlačidla NEXT.
- Vyberte vašu domácu sieť z rozbaľovacej ponuky. Vložte heslo
vzťahujúce sa na domácu sieť. Pokračujte stlačením tlačidla NEXT a
počkajte na načítaniealebo pripojenie.
Poznámka: Rúra funguje, aj keď nie je pripojená k sieti. Je možné
zaregistrovať rúru dosiete neskôr.
- Registrácia bola úspešne dokončená. Pokračujte stlačením tlačidla
NEXT do poslednéhokroku.
- Proces inštalácie je dokončený. Stlačte GO TO HOME PAGE a
začnite rúru používať.
Pre viac informáciísi pozritestručnú referenčnúpríručku.
Plech na odkvapkávanie
2
Zhromažďuje zvyšky, ktoréodkvapkávajú pri príprave jedálna griloch.
Bočné drôtené mriežky
3
Bočné drôtené mriežkyak zahrnuté.
PARAMETRE BEZDRÔTOVÉHO ZARIADENIA DVIEROK
Parameter
Bezdrôtový štandard
Frekvenčný rozsah
Max. prenosový výkon
Minimálna citlivosť
prijímača
Kanál
Technické údaje
802.11 b/g/n
2,400 GHz. – 2,497 GHz
802.11b (11Mbps)
+16 ± 2 dBm
802.11g (54Mbps)
+13 ± 2 dBm
802.11n (HT20, MCS7)
+13 ± 2 dBm
802.11b (11Mbps)
- 86 ± 2 dBm
802.11g (54Mbps)
- 70 ± 2 dBm
802.11n (HT20, MCS7)
- 66 ± 2 dBm
13
SK 85
3.3 Prvé použitie
PREDČISTENIE
Pred prvým použitím rúru vyčistite. Vonkajšie plochy poutierajte
vlhkou mäkkou handričkou. Umyte všetko príslušenstvo a poutierajte
vnútro rúry roztokom teplej vody a tekutého čistiacieho prostriedku.
Nastavte prázdnurúru namaximálnu teplotua nechajteju zapnutú asi
1 hodinu, toodstráni všetokpretrvávajúci zápachnovosti.
3.5 Domovská stránka - Hlavné funkcie
3.4 Práca v manuálnom režime
- Stlačte plôšku Manual Mode (manuálny režim) na nastavenie
prípravy jedla v3 jednoduchýchkrokoch.
- Dotykom vyberte požadovanú funkciu prípravy jedla. Pokračujte
stlačením tlačidla NEXT.
- Dotykom vyberte požadovanú teplotu. Stlačením tlačidla NEXT
prejdete dopredu alebo DOZADU pre návrat do výberu funkcií
prípravy jedla.
- Dotykom zvoľte čas prípravy jedla. Stlačením tlačidla START
zahájite prípravujedla alebo BACK savrátite do nastavenia teploty.
Na tejto obrazovkeje možné:
Zadaním na tejto obrazovke
bude možné surfovať na
internete v zozname povolených
webových stránok.
PRIPOJENIE ZARIADENIE - PEC()
Poznámka: Ak je aktivovaná táto voľba, rúra je poháňaná len pripojeným
zariadením.
SK 86
WEBOVÁ KAMERA
Kliknutím na ikonu webovej
kamery môžete sledovať vnútro
rúry, aby ste monitorovali
priebeh varenia.
Rúra odosielavšetky údajedo pripojeného zariadenia
Rúra neodosielaúdaje dozariadenia
FUNKCIAČO
ZNAMENÁ
MANUÁLNY REŽIM:
V tomto režime je možné zvoliť funkcie prípravy jedla, teplotu a dobuprípravy jedlav 3jednoduchých
krokoch. Vtomto režimeje tiež možné nastaviťodloženie prípravy jedla.
POZNÁMKA:
V predvolenomnastavení jeaktívna voľba predhrievania: abyste juvypli, kliknitenasymbol
OSOBNÉ PROGRAMY:
V tomto režime je možné uložiť, a druhýkrát vybrať, programy prípravy jedla upravené podľa
zákazníka.
NAVRHOVANÁ PRÍPRAVA JEDLA:
V tomto režime je možné zvoliť navrhovaný program prípravy jedla. Počas fázy prípravy jedla je
možné meniťteplotu adobu trvania prípravy jedla.
VIDEO RECEPTY:
V tomto režime je možné zvoliť si niektorý návod na to ako pripraviť niekoľko receptov. Na konci
videa jemožné začaťs prípravou jedla. Nieje možné meniťparametre prípravyjedla.
PRIPOJENIE KINTERNETU:
Ak jeikona aktívna,dvierka rúry sú pripojenék sieti.
NASTAVENIA:
Ak zvolíte túto ikonu, bude možné nastaviť jazyk, dátum a čas, Wi-Fi, bluetooth a nastavenie jasu
kamery. Zariadenia podporované aplikáciou bluetooth sú len zvukové reproduktory. Podporované
normy bluetoothsú: 2,1,3,0, 4,0
WEBOVÝ PREHLIADAČ:
Po výberetejto ikonybude možné surfovať nainternete v zoznamepovolených webovýchstránok.
PRIPOJENIE RÚRY (SIMPLY-FI):
Pri prvompoužití dlhýmstlačením ikony zaregistrujete rúruna sieť.
Krátkym stlačením ikony sa aktivuje diaľkové ovládanie rúry. Ak je aktivovaná táto voľba, rúra je
poháňanápripojeným zariadením.LEN
Ak chceteovládať rúruznovu priamo na obrazovkedvierok, kliknite naikonu opäť.
Ak chcete zobraziť streaming webovej kamery na externom zariadení (APLIKÁCIA SIMPLYFI), musia byť dvierka pripojené k sieti. (MUSÍ BYŤ AKTIVOVANÁ IKONA INTERNETOVÉHO
PRIPOJENIA)
WEBOVÁ KAMERA:
Kliknutím na ikonu webovej kamery môžete sledovať vnútro rúry, aby ste monitorovali priebeh
varenia.
Na ochranu kamery sa systém uvedie do pohotovostného stavu po uplynutí 1 minúty (5 minút v
prípade funkciígrilu). Ak juchcete reštartovať,znova stlačte tlačidlo.
Nenechávajte juzapnutú prílišdlho.
Ak kamera zostane zapnutá po dlhú dobu v prípade pečenia pri vysokej teplote, jej farby sa môžu
zmeniť.
Je toštandardný java zmizne, keď sakamera a/alebo rúraochladí.
DOMOVSKÁ STRÁNKA:
Po dotykuna tútoikonu sa vrátite späťna domovskú stránku
SK 87
3.6 Režimy prípravy jedla
Otočný volič na
výber funkcie
*
Funkcia (závisí od modelu rúry)
SVETLO: zapína osvetlenie rúry
ROZMRAZOVANIE: keď je číselník nastavený do tejto polohy. Ventilátor cirkuluje vzduch pri 40°C okolo zmrazenej
potraviny tak,aby sarozmrazila za niekoľko minútbez toho, abysa obsahproteínov v potravine zmenil.
UDRŽIAVANIE V TEPLE: Toto sa odporúča na zohriatie predvarenej potraviny, umiestnenie roštu na druhej úrovni
zhora, alebona rozmrazovaniepizza chleba alebo pečivapri umiestneníroštu na nižšej úrovni.
Teplota je prednastavená na60 °Ckonštantne, nieje možnážiadna regulácia.
PEČENIE S VENTILÁTOROM: Túto metódu odporúčame použiť pre hydinu, cestoviny, ryby a zeleninu. Teplo
preniká dopotravín lepší a ako doby pečenia a predhrievania sú skrátené. Môžete variť rôzne jedlá súčasne s alebo
bez rovnakej prípravy v jednej alebo viacerých polohách. Tento spôsob prípravy jedla poskytuje rovnomerné
rozloženie teplaa pachynemiešajú.
Pri prípraveviacerých jedálnaraz pridajte asi desaťminút navyše.
KONVENČNÁ PRÍPRAVA JEDÁL: Používajú sa horné aj dolné vykurovacie prvky. Rúru predhrejte asi na desať
minút. Tento spôsob je vhodný pre všetky tradičné vyprážanie a pečenie. Na prípravu červeného mäsa, pečeného
hovädzieho mäsa, jahňacieho stehna, zveriny, chleba, potravín zabalených do fólie (papiloty), lístkového cesta.
Umiestnite potravinus nádobouna rošte v strednejpolohe.
VENTILÁTOR +SPODNÝ PRVOK:Spodný vykurovací prvok sa používas ventilátoromcirkulujúcim vzduchdo rúry.
Tento spôsob je vhodnýpre šťavnaté ovocnékoláče, torty, slané koláčea paštéty.
Zabraňuje vysychaniu potravín apovzbudzuje rastkoláčov, chlebového cestaa ďalšíchpotravín pečenýchodspodu.
Umiestnite roštdo spodnejpolohy.
GRIL S VENTILÁTOROM:Turbo-gril používajte prizavretých dvierkach.
Horný vyhrievací prvok sapoužíva sventilátorom cirkulujúcimvzduch do rúry. Predhrievanie je potrebné prečervené
*
mäsá, ale nie pre biela mäsá. Ideálne na prípravu hrubých potravín, celých kusov, ako je pečené bravčové mäso,
hydina atď. Položte potraviny, ktorésa majú grilovať priamo na rošte centrálne, na strednú úroveň. Posuňte plech na
odkvapkávanie pod rošt a zozbierajte šťavu. Uistite sa, že jedlo nie je príliš blízko grilu. Potravinu otočte v polovici
pečenia.
GRIL: Grilpoužívajte prizavretých dvierkach.
Používa salen hornývyhrievací prvok. Máte možnosťnastaviť teplotu.Na rozpálenie vyhrievacích prvkovje potrebné
päťminútové predhrievanie. Úspech je zaručený pri grilovaní či príprave kebabu a gratinovaných pokrmov. Biele
mäso by sa malo umiestniť ďalej od grilu – príprava potrvá dlhšie, ale mäso bude chutnejšie. Červené mäso a rybie
filety môžeteumiestniť nasamotný rošt podložený plechomna odkvapkávanie.
PIZZA: Pomocou tejto funkcie horúci vzduch cirkuluje v rúre, aby sa zaistil perfektný výsledok pre jedlá, ako je pizza
alebo koláč.
SPODOK: Používa sa spodný prvok. Ideálne na pečenie všetkých druhov pečiva. Používajte pri príprave tortových
korpusov, slaných koláčov, ovocných koláčov, krehkého cesta a akejkoľvek inej príprave jedla, ktorá si vyžaduje viac
tepla zospodnej strany.
* Testované v súlade s normou CENELEC EN 60350-1 používanou pri definovaní energetickej triedy pre funkciu vetrania.
* Testované v súlade s normou CENELEC EN 60350-1 používanou pri definovaní energetickej triedy pre statickú funkciu.
SK 88
4. Registrácia rúry Simply-fi
Inštalácia spotrebiča
Spotrebič nainštalujte v súlade s pokynmi na inštaláciu uvedenými v
tomto návode.
Akonáhle je tento krok hotový, skontrolujte, či spotrebič pracuje
ovládaním prístrojapriamo pomocou ovládacieho panela.
Nájdite sičas na čítanie programových sprievodcov afunkcií, pretože
vám to pomôženaplno využiťfunkcie vášhonového spotrebiča.
Pred pokusom o zaregistrovanie rúry sa uistite, že čas hodín je
nastavený.
Vyhľadanievášho Wi-Fihesla
Vyhľadajte heslo Wi-Fi(kľúč WPA/WEP), ktorésa bežnenachádza na
zadnej stranevášho Wi-Fi routera.
Ak máte problémy s nájdením Wi-Fi hesla, obráťte sa na vášho
poskytovateľa internetu.
Poznamenajte siho pre neskoršie použitie
Akonáhle máte Wi-Fi heslo, poznamenajte si ho tu dole, pretože ho
budete potrebovaťneskôr pri pripájaní spotrebičak aplikácii.
Názov routera___________________________
Heslo (kľúčWPA/WEP) Pripojte vašezariadenie krovnakému Wi-Fi__
routeru pripravenému nainštaláciu aplikácie
Stiahnutie aplikácie
Stiahnite si aplikáciu Candy simply-Fi z obchodu App relevantného
pre vaše zariadenie.
Poznámka -Aplikácia je vhodná pre iOS (verzia 8 a vyššie) aAndroid
(verzia 4.4 avyššie). Názovaplikácie –Candy simply-Fi
Vyhľadaniekódu vášhovýrobku
Vyhľadajte kód výrobku vášho spotrebiča pomocou nižšie uvedeného
obrázka.
Poznamenajte si výrobnéčíslo
Na obrázku je znázornený formát informácií o spotrebiči. Napíšte
výrobné číslovýrobku tu nižšie:
Výrobné číslo(16 číslic)
Výrobné číslo
Mod:
Kód modelu a
výrobné číslo
WDYN 854DB-80
N.
33700000 1224 0087
G:
00
Type LCM6
- Krok 5:
Dlhé stlačenieikonyna zaregistrovaniespotrebiča.
- Krok 6:
Opustite aplikáciu Candy simply-Fi. Prejdite do nastavení vášho
zariadenia Wi-Fi.
- Krok 7:
V zozname dostupných sietí Wi-Fi vyberte „WIFIOVEN-xyzk“. Ak ju
nenájdete, počkajteniekoľko sekúnd alebo urobtenové skenovanie.
- Krok 8:
Opustite nastavenia vášho zariadenia. Vráťte sa do aplikácie Candy
simply-Fi a počkajte, kým aplikácia rozpozná spotrebič. Akonáhle sa
objaví obrazovka „Wi-FiNetwork isactive“, kliknitena „Next“.
- Krok 9:
Vaša domáca Wi-Fi sieť sa automaticky nastaví pomocou aplikácie.
(Ak nie, zadajte názov vašej domácej siete Wi-Fi, dávajte pozor na
malé a veľké písmená). Vložte Wi-Fi heslo (kľúč WPA/WEP) a potom
kliknite na„Confirm“.
- Krok 10:
Pre viac výhod môžete zaregistrovať váš výrobok kliknutím na
vyhradené tlačidlo.
Kliknite natlačidlo „Start“ pre návratna domovskú stránku aplikácie.
- Režim diaľkovéhoovládania
Po krátkom stlačeníikonysa rúramôže diaľkovoovládať.
Ak chcete ovládať rúru znovu priamo na obrazovke dvierok, krátko
stlačte ikonu
Ak chcete zobraziť streaming webovej kamery na externom zariadení
(APLIKÁCIASIMPLY-FI), musia byťdvierka pripojenék sieti.
- V prípade,že sanastavenie nedokončí
Je dôležité, aby bola dobrá sila signálu Wi-Fi z domáceho routera k
spotrebiču: nízka sila signálu Wi-Fi spôsobí, že finálna fáza
nastavenia zlyhá. Ak chcete zistiť, či je to tak, spustite proces
pripojenia od kroku 1 znovu; keď budete v kroku 8, položte vaše
zariadenie (smartfón alebo tablet) vedľa routera a vyhľadajte sieť
„WIFIOVEN-xyzk“ generovanú zariadením. Ak sa to neobjaví ako
voľba, znamená to, že router nevie nájsť spotrebič. V tomto prípade
odporúčame preniesť router blízko zariadenia (ak je to možné) alebo
sa obrátiť na vášho poskytovateľa internetu a požiadať o pomoc pri
nákupe kompatibilného zariadenia „Rozširovač rozsahu Wi-Fi“ na
zvýšenie silysignálu.
PARAMETRE BEZDRÔTOVEJ ZÁKLADNEJ DOSKY
- Krok 1:
Otvorte aplikáciu Candy simply-Fi. Vytvorte si svoj účet kliknutím na
tlačidlo „Sign-up“. Prijmite zásady ochrany osobných údajov a vyplňte
polia.
Poznámka - môžete si pozrieť všetky funkcie plného rozsahu simplyFi po kliknutína tlačidlo„Demo“.
- Krok 2:
Na domovskej stránke kliknite na zariadenie, ktoré chcete pripojiť, a
kliknite na„OK“.
- Krok 3:
Vložte 16-číslicové sériové číslo, ktoré ste si zapísali vyššie a kliknite
na tlačidlo „Next“.
Skontrolujte, či sú údaje o výrobku správne a potom kliknite na
„Confirm“.
- Krok 4:
Potom, čo vášspotrebič bolrozpoznaný, kliknitena tlačidlo„Next“.
Potom máte 5 minút na dokončenie procesu; inak budete musieť
začať znovu.
Parameter
Bezdrôtový štandard
Frekvenčný rozsah
Max. prenosový výkon
Minimálna citlivosť
prijímača
Kanál
Technické údaje
802.11 b/g/n
2,4GHz. – 2,4GHz1284
802.11b (11Mbps)
+16 ± 2 dBm
802.11g (54Mbps)
+1 ± 2 dBm4
802.11n (HT20, MCS7)
+13 ± 2 dBm
802.11b (11Mbps)
-dBm93
802.11g (54Mbps)
-dBm85
802.11n (HT20, MCS7)
-dBm82
11
SK 89
LOW-E
5. Čistenie a údržba rúry
5.1 Všeobecné informácie o čistení
Životný cyklus spotrebiča možno rozšíriť prostredníctvom
pravidelného čistenia. Pred vykonávaním úkonov manuálneho
čistenia počkajte, kým rúra nevychladne. Nikdy nepoužívajte na
čistenie abrazívne čistiace prostriedky, drôtenky alebo ostré
predmety, aby ste nenapraviteľne nepoškodili smaltované časti.
Používajte lenvodu, mydlo alebo čistiace prostriedky na báze bielidla
(amoniak).
SKLENENÉ DIELY
Odporúča sa vyčistiť sklenenéokno absorpčnoukuchynskou utierkou
po každom použití rúry. Ak chcete odstrániť odolnejšie škvrny, môžete
použiť špongiu nasiaknutú pracím prostriedkom, dobre vyžmýkať a
potom opláchnuť vodou.
TESNENIE OKNA RÚRY
Ak je znečistené,tesnenie môžetevyčistiť miernevlhkou špongiou.
PRÍSLUŠENSTVO
Pred opláchnutím a vysušením vyčistite príslušenstvo vlhkou
mydlovou špongiou:nepoužívať abrazívne čistiace prostriedky.
PLECH NA ODKVAPKÁVANIE
Po použití grilu vyberte plech z rúry. Horúci tuk nalejte do nádoby a
umyte plech v horúcej vode špongiou a tekutým čistiacim
prostriedkom.
Ak zostávajú mastné zvyšky, ponorte plech do vody a čistiaceho
prostriedku. Prípadne môžete umyť plech v umývačke riadu alebo
používať komerčný čistiaci prostriedok na rúry. Nikdy nedávajte
špinavý plechspäť do rúry.
ČISTENIE INTERIÉROVÝCH SKLENENÝCHDVIEROK
1. Otvorte dvierkarúry.
2.3.4. Zablokujte pánty, vyberte skrutky a odstráňte horný kovový kryt
potiahnutím smeromnahor.
5,6. Vyberte sklo, opatrne ho vytiahnite z dvierok rúry (pozn.:
neodstraňujte žiadne inésklo anikomponent).
7. Na konci čistenia alebo výmeny znovu namontujte diely v opačnom
poradí.
Na všetkých sklách musí byť označenie „Low-E“ čitateľné a
umiestnené na ľavej strane dvierok, blízko ľavého bočného závesu.
Týmto spôsobom budetlačený štítokprvého sklavnútri dverí.
1.
2.
5.2 Údržba
DEMONTÁŽAČISTENIE BOČNÝCHROŠTOV
1- Odstráňte drôtenérošty ťahomv smerešípok (pozrinižšie)
2- Ak potrebujete vyčistiť drôtené rošty, buď ich dajte do umývačky,
alebo použitemokrú špongiu a následneich nechajte vyschnúť.
3- Drôtené rošty po vyčistení vráťte na svoje miesto v opačnom
poradí krokov.
3. Keď jechybná žiarovkavymenená, dajtesklenený krytna miesto.
POZNÁMKA:
Preakýkoľvek problém sosystémomLED svetla vo dvierkachsa obráťte na zákaznícke služby.
SK 91
Вказівки з техніки безпеки
• УВАГА: прилад та його доступні частини можуть нагріватися під час роботи. Будьте обережними
та не торкайтеся будь-якихнагрітих деталей.
• УВАГА: доступні частини можуть нагріватися при використанні гриля. Діти не повинні
наближатися до приладу.
• УВАГА: переконайтеся, що прилад вимкнено перед заміною лампи, щоб уникнути ризику
ураження електричним струмом.
• УВАГА: для того, щоб уникнути небезпеки ненавмисного скидання термовимикача, прилад не
повинен живитися через такий зовнішній пристрій комутації, як таймер, чи підключатися до схеми,
яка регулярно вмикається та вимикається.
• Діти віком до 8 років без нагляду дорослих повинні перебуватинабезпечній відстані від приладу.
Не дозволяйте дітям гратися з приладом. Використання приладу дітьми віком від 8 років, а також
особами з обмеженими фізичними, сенсорними чи розумовими можливостями, без досвіду або
знань про прилад повинно здійснюватися лише під наглядом або ж після отримання належних
інструкцій з експлуатації. Таке використання повинно бути безпечним та здійснюватися з
усвідомленням можливих ризиків.
• Очищення та обслуговуванняне повинно проводитися дітьми без нагляду.
• Не використовуйте шорсткі чи абразивні матеріали або гострі металеві шкребки, щоб очистити
скло дверцят духовки, оскільки вони можуть подряпатиповерхню та призвести до розколускла.
• Для демонтажу знімних частин потрібно вимкнути духовку, а після очищення знову зібрати їх
відповідно до інструкцій.
• Не використовуйте пароочисник.
• Підключіть вилку в робочу розетку із заземленням. Для моделей, не оснащених вилкою,
приєднайте стандартнувилку до кабелю, який витримує навантаження, зазначене на ярлику.
• Провід заземлення позначений жовто-зеленим кольором. Ця процедура повинна виконуватися
спеціалістом належної кваліфікації. У разі несумісності розетки та вилки приладу, попросіть
електрика замінити розетку на іншу, яка відповідатиме необхідному типу.Підключеннядо джерела
живлення також може здійснюватися шляхом розміщення всеполярного вимикача між приладом
та джерелом живлення, яке може витримувати максимальне підключене навантаження та яке
відповідає чинному законодавству. Жовто-зелений кабель заземлення не повинен перериватися
вимикачем. Розетка чи всеполярний вимикач, що використовуються для підключення, повинні
залишатися легкодоступними після встановленняприладу.
• У разі пошкодження кабелю живлення, його потрібно замінити іншим кабелем чи спеціальним
комплектом проводів, наданим виробником, або зв'язатися з відділом обслуговуванняклієнтів.
Якщо кабель пошкоджено, замініть його належним чином відповідно до наступних інструкцій:
- відкрийте кришку клемної панелі;
- від'єднайте кабель живлення та замініть його аналогічним кабелем,який відповідає типу приладу
(тип H05VV-F, H05V2V2-F).
• Ця процедура повинна виконуватися спеціалістом належної кваліфікації. Провід заземлення
(жовто-зелений) повинен бути приблизно на 10 мм довшим за інші проводи. У разі потреби будьякого ремонту, звертайтеся лише до Відділу обслуговування клієнтів та попросіть
використовуватиоригінальні запасні частини.
• Недотримання вищезазначених вказівок може негативно вплинути на безпеку приладу та
анулюватигарантію.
• Будь-якізалишкирозлитихречовин повинні бути усунені передочищенням.
• Порушення подачі електроенергії під час циклу готування може призвести до несправності
монітора. У такому разі зверніться до служби підтримки клієнтів.
UA 92
Зміст
Загальні інструкції
94
Опис приладу
95
Використання духовки
95
1.1 Вказівки з техніки безпеки
1.2 Електрична безпека
1.3 Рекомендації
1.4 Встановлення
1.5 Управління відходами та захист навколишнього
середовища
1.6 Декларація відповідності
2.1 Огляд
2.2 Додаткове обладнання
3.1 Опис інтерфейсу користувача
3.2 Налаштування приладу
3.3 Перше застосування
3.4 Робота в ручному режимі
3.5 Головна сторінка – Основні функції
3.6 Режими готування
Simply-Fi
99
Очищення та обслуговування духовки
100
4 Simply-fi
5.1 Загальні відомості про очищення
5.2 Обслуговування
• Демонтаж та очищення бічних панелей
• Очищення лише внутрішніх скляних поверхонь
дверцят
• Заміна лампи
UA 93
1. Загальні інструкції
Дякуємо, що обрали один з
наших приладів. Для
ефективного використання
духовки вам слід ретельно
ознайомитися з цим
посібником та зберегти
його на майбутнє. Перед
встановленням духовки,
запишіть серійний номер,
щоб надати його працівнику
служби підтримки клієнтів у
разі необхідності ремонту. Розпакувавши
духовку, перевірте чи не була вона пошкоджена під час
транспортування. У разі виникнення сумнівів, не використовуйте
духовку та зверніться до кваліфікованого техніка за порадою.
Зберігайте всі пакувальні матеріали (пластикові пакети,
полістирол, цвяхи) в недоступному для дітей місці. При першому
ввімкненні приладу можлива поява сильного запаху диму
внаслідок нагрівання клею на ізоляційних панелях навколо
духовки. Це цілком нормально і в такому разі потрібно зачекати,
поки розсієтьсядим, перш ніж поміщатиїжу в духовку. Виробник не
несе жодної відповідальності в разі недотримання інструкцій,
поданих у цьомудокументі.
ПРИМІТКА: функції, властивості та додаткове обладнання
духовки, які наведені в цьому посібнику, можуть відрізнятися
залежно від придбаноїмоделі.
1.1 Вказівки з техніки безпеки
Використовуйте духовку лише за призначенням, а саме для
приготування їжі. Будь-яке інше використання, наприклад, як
джерела тепла, є неправильним та відповідно небезпечним.
Виробник не несе відповідальності за будь-яку шкоду заподіяну
внаслідок неправильного, невідповідного чи нерозумного
використання приладу.
Використання будь-якого електричного приладу передбачає
дотримання деяких фундаментальнихправил:
- нетягніть кабельживлення, щоб витягнути вилку з розетки;
- неторкайтеся приладувологими чи мокрими руками або ногами;
- як правило, не рекомендується використовувати адаптери,
розгалужувачіта продовжувачі;
у випадку несправності та/чи невідповідної роботи, вимкніть
прилад іне намагайтеся відремонтуватийого.
1.2 Електрична безпека
ЕЛЕКТРИЧНІ ПІДКЛЮЧЕННЯ ПОВИННІ ЗДІЙСНЮВАТИСЯ
ЕЛЕКТРИКОМ АБОКВАЛІФІКОВАНИМТЕХНІКОМ.
Живлення, яке подається до духовки, повинно відповідати діючим
законам країни, де цей прилад встановлюється. Виробник не несе
відповідальності за будь-яку шкоду, заподіяну внаслідок
недотримання цих інструкцій. Духовка повинна бути підключена до
електромережі через розетку із заземленням або за допомогою
всеполярного вимикача, залежно від діючих законів у країні, де цей
прилад встановлюється. Подача живлення повинна бути захищена
належними запобіжниками, а кабелі повинні мати поперечний
переріз, щозабезпечуєналежну подачу струмудо духовки.
ПІДКЛЮЧЕННЯ
Подача живлення додуховки повинна здійснюватися за допомогою
кабелю, підключеного до електромережі з напругою 220-240 В та
потужністю 50 Гц між фазами або між фазою та нулем. Перед
підключенням духовки до електромережі необхідно перевірити:
- напругуживлення, вказану на датчику;
- налаштуваннявимикача.
Провід заземлення, підключений до затискача заземлення
духовки, повинен бути підключений до затискача заземлення
джерела живлення.
УВАГА
Перед підключенням духовки до джерела живлення попросіть
кваліфікованого електрика перевірити нерозривність затискача
заземлення джерела живлення. Виробник не несе
відповідальності за будь-які інциденти чи інші проблеми,
спричинені неправильним підключенням духовки до затискача
заземлення або ж дефектами нерозривності з'єднання
заземлення.
ПРИМІТКА: оскільки духовка потребує обслуговування,
рекомендується забезпечити доступність ще однієї розетки для
підключення духовки в разі її переміщення з основного місця
встановлення. Заміна кабелю живлення повинна виконуватися
лише працівником технічної служби або ж техніками з належною
кваліфікацією.
При вимкненій духовці навколо головного центрального вимикача
може спостерігатися тьмяне світло. Це є звичним явищем. Цього
можна позбутися, просто повернувши вилку або ж помінявши
місцями затискачіживлення.
1.3 Рекомендації
Після кожного використання духовки мінімальне очищення дасть
змогу тримати їїв чистоті.
Не використовуйте алюмінієву фольгу чи одноразові захисні
засоби, доступні в магазинах, для захисту стінок духовки.
Алюмінієва фольга чи будь-які інші захисні засоби, при контакті з
нагрітою емальованою поверхнею, можуть розплавитися та
пошкодити поверхню. Щоб запобігти надмірному забрудненню
духовки та виділенню внаслідок цього сильного запаху диму, ми
рекомендуємо не використовувати духовку при дуже високих
температурах. Краще продовжити час приготування та трохи
зменшити температуру. Крім додаткового обладнання, яке
постачається з духовкою, ми рекомендуємо використовувати
лише посуд та формидля випічки,стійкі довисоких температур.
1.4 Встановлення
Виробники не зобов'язані виконувати встановлення приладу.
Допомога виробника для усунення несправностей, пов'язаних з
неправильним встановленням, не покривається гарантією.
Кваліфікований персонал повинен дотримуватися інструкцій зі
встановлення. Неналежне встановлення може заподіяти шкоду
або збитки людям, тваринам чи майну. Виробник не несе
відповідальності за такушкоду чи травми.
Духовку можна розміщувати лише на підвищенні в пеналі. Перед
закріпленням слід забезпечити хорошувентиляцію впроміжку для
духовки, щоб гарантувати належну циркуляцію повітря, необхідну
для охолодження тазахисту внутрішніх частин. Зробіть отвори, які
зазначеніна останнійсторінці, відповідно дотипу кріплення.
1.5 Управління відходами та захист
навколишнього середовища
Даний прилад має маркування відповідно до
Директиви ЄС 2012/19/EU щодо відходів
електричного та електронного обладнання (ВЕЕО).
ВЕЕО містятьяк забруднюючі речовини (які можуть
негативно впливати на навколишнє середовище),
так і базові елементи (які можуть бути використані
повторно). Важливо, щоб ВЕЕО проходили
спеціальну обробку для належного усунення та
переробки забруднюючих речовин, а також для
відновлення всіх матеріалів. Фізичні особи можуть відігравати
важливу роль у забезпеченні того, щоб ВЕЕО не стали проблемою
для навколишнього середовища; необхідно дотримуватися певних
основних правил:
- ВЕЕО слід доправити в спеціалізовані пункти збору, які
управляютьсяміською владоюабо зареєстрованою компанією.
У багатьох країнах для великих ВЕЕО здійснюється забір з дому.
Коли ви купуєте новий прилад, старий може бути повернений у
точку роздрібної торгівлі, яка повинна безкоштовно забрати його за
принципом один до одного, за умови якщо це аналогічне
обладнання,яке маєті жфункції, що йновий прилад.
ЗБЕРЕЖЕННЯ ТА ВІДПОВІДАЛЬНЕ СТАВЛЕННЯ ДО
НАВКОЛИШНЬОГОСЕРЕДОВИЩА
При можливості уникайте попереднього нагрівання духовки та
завжди заповнюйте її. Відкривайте дверцята духовки якомога
рідше, тому що тепло з порожнини розсіюється при кожному
відкриванні. Для суттєвого енергозбереження вимкніть духовку за
5-10 хвилин до закінчення часу готування та використовуйте
залишкове тепло, яке продовжує вироблятися духовкою. Щоб
уникнути поширення тепла з порожнини, підтримуйте чистоту
ущільнень. Якщо ваш договір на електропостачання базується на
погодинному тарифі, програма "затримка готування" зробить
енергозбереження ще простішим за допомогою початку процесу
готуванняв години зізниженим тарифом.
1.6 Декларація відповідності
• Розміщуючи позначкуна цьому приладі, ми підтверджуємо
відповідність усім європейським нормам безпеки, охорониздоров'я
та екологічним вимогам, які передбачені законодавствомдля цього
продукту.
• Завдяки цьому Candy Hoover Group заявляє, що цей прилад,
позначений, відповідає базовим вимогам Директиви
2014/53/EU.
Щоб отримати копію декларації про відповідність зв'яжітьсяз
виробником за допомогою сайту:candy-group.com.www.
UA 94
2. Опис приладу
2.1 Огляд
1
3. Використання духовки
3.1 Опис інтерфейсу користувача
1. Головний вимикач
2. РК-сенсорний інтерфейс
12
5
2
3
4
4
8
6
7
1. Панель управління
2. Позиції полиці (бічна решітка при наявності)
3. Металева решітка
4. Піддон для збору рідини
5. Вентилятор (позаду сталевої плити)
6. Дверцята духовки
7. Сенсорна панель управління на дверцятах
8. Камера
2.2 Додаткове обладнання (відповідно до моделі)
1
Металева решітка
3 2.Налаштування приладу
- При першому запуску необхідно дотримуватися процедури
налаштування, щоб надалі мати змогу користуватися духовкою.
Натисніть START, щоб продовжити.
- Виберіть мову з випадаючого списку. Натисніть NEXT, щоб
продовжити.
- Встановіть дату за допомогою календаря. Встановіть час за
допомогою годинника. НатиснітьNEXT,щоб продовжити.
- Виберіть домашню мережу з випадаючого списку. Введіть
пароль для своєї домашньої мережі. Натисніть NEXT, щоб
продовжитита зачекайте назавантаження чи підключення.
Запам'ятайте: Духовка працюватиме навіть без підключення до
мережі. Духовку можна підключитидо мережізгодом.
- Підключення відбулося успішно. Натисніть NEXT, щоб перейти
до останнього кроку.
- Процедуру налаштування завершено. Натисніть GO TO HOME
PAGE,щоб розпочати використаннядуховки.
Утримує форми для випічки та посуд.
Піддон для збору рідини
2
Збирає залишки рідини, яка виділяється під час приготування
їжі на решітках.
Cтороні дроту сітки
3
Бічні дроту сітки, якщовключений.
Для отримання детальнішої інформаціїдив. короткийпосібник.
ПАРАМЕТРИ БЕЗДРОТОВОГО ПІДКЛЮЧЕННЯ ДУХОВКИ ДО
ПРИСТРОЮ
ПараметрТехнічні характеристики
Бездротовий стандарт
Діапазон частот
Максимальна потужність
передачі
Мінімальна
чутливість прийому
Канал
802.11 b/g/n
2,400 GHz. – 2,497 GHz
802.11b (11Mbps)
+16 ± 2 dBm
802.11g (54Mbps)
+13 ± 2 dBm
802.11n (HT20, MCS7)
+13 ± 2 dBm
802.11b (11Mbps)
- 86 ± 2 dBm
802.11g (54Mbps)
- 70 ± 2 dBm
802.11n (HT20, MCS7)
- 66 ± 2 dBm
13
UA 95
3.3 Перше застосування
ПОПЕРЕДНЄ ОЧИЩЕННЯ
Очистіть духовку перед першим застосуванням. Протріть
зовнішні поверхні м'якою вологою тканиною. Промийте все
додаткове обладнання та протріть духовку всередині за
допомогою розчину гарячої води та рідини для миття посуду.
Налаштуйте порожню духовку на максимальну температуру та
залиште її працювати на одну годину. Це усуне будь-який запах
новогоприладу.
3.5 Головна сторінка – Основні функції
3.4 Робота в ручному режимі
- Виберіть вкладку "Ручний режим", щоб встановити цикл
приготуванняв 3прості етапи.
- Перегорніть та виберіть бажану функцію приготування.
Натисніть NEXT,щоб продовжити
- Перегорніть,щоб вибратибажану температуру. НатиснітьNEXT,
щоб продовжити або BACK, щоб повернутися до вибору функцій
приготування.
- Перегорніть, щоб вибрати час приготування. Натисніть START,
щоб розпочати приготування або BACK, щоб повернутися до
налаштування температури.
На цьому екрані можна:
• вимкнути попереднє нагрівання (встановлене за
замовчуванням)
• встановити затримкупочатку роботи
- Коли циклприготування запущено, виможете:
• змінити температуру
• змінити часприготування
• натиснути значоквеб-камери, щоб подивитисяна вмістдуховки
• натисніть STOP, щоб завершитиприготування.
НАЛАШТУВАННЯ
На цьому екрані можна
налаштувати:
•мову
•датуічас
•Wi-Fi
• аудіо Bluetooth
• параметриекрану
ВЕБ-БРАУЗЕР
На цьому екрані можна
користуватися Інтернетом у
межах списку дозволених
сайтів.
ПІДКЛЮЧЕННЯ ДУХОВКИ ДО ПРИСТРОЮ()
Запам'ятайте: Якщо ця опція активована, духовка керуватиметься
лише задопомогою підключеного пристрою.
UA 96
ВЕБ-КАМЕРА
Натиснувши значок вебкамери, ви можете подивитися
на вмістдуховки таспостерігати
за процесомприготування.
Духовка надсилає всідані до підключеногопристрою
Духовка не надсилає дані допристрою.
ФУНКЦІЯ
ОПИС
РУЧНИЙ РЕЖИМ:
У цьому режимі можна вибрати функції, температуруі тривалість приготування їжі в 3 простих
етапи.У цьомурежимі такожможна встановитизатримку приготування.
ПРИМІТКА: Опція попереднього нагрівання активована за замовчуванням; щоб вимкнути її
натисніть символ
ІНДИВІДУАЛЬНІПРОГРАМИ:
У цьому режимі можна зберегти, апотім вибратиіндивідуальні програмидля приготування їжі.
РЕКОМЕНДОВАНЕГОТУВАННЯ:
У цьому режимі можна вибрати рекомендовану програму приготування їжі. Під час циклу
готуванняви можете змінититемпературу татривалість готування.
ВІДЕОРЕЦЕПТИ:
У цьому режимі можна вибратидеякі посібникиз інструкціямидля приготування певних страв.
Наприкінці відео можна розпочати приготування. Параметри приготування змінити
неможливо.
ІНТЕРНЕТ-ПІДКЛЮЧЕННЯ:
Якщо значок активний,значить духовка підключена доІнтернету.
НАЛАШТУВАННЯ:
Вибравши цей значок, ви можете налаштувати мову, дату і час, Wi-Fi, Bluetooth, яскравість
камери. Підтримуваними пристроями Bluetooth є лише динаміки. Підтримувані стандарти
Bluetooth: 2.1,3.0, 4.0
ВЕБ-БРАУЗЕР:
Вибравши цей значок, ви зможете користуватися Інтернетом у межах списку дозволених
сайтів.
ПІДКЛЮЧЕННЯ ПРИСТРОЮ ДО ДУХОВКИ (SIMPLY-FI):
Під час першого застосування ви можете підключити духовку до мережі, натиснувшита утримуючи значок.
Коротким натисканням на значок ви активуєте дистанційне керування духовкою. Якщо ця опція
активована, духовка керуватиметься ЛИШЕ за допомогою підключеного пристрою.
Щоб знову здійснювати безпосередня керування духовкою, натисніть повторно значок на екрані дверцят.
Щоб побачити відео з веб-камери на зовнішньому пристрої (ДОДАТОК SIMPLY-FI), духовка
повинна бути підключена до мережі. (ЗНАЧОК ІНТЕРНЕТ-ПІДКЛЮЧЕННЯ ПОВИНЕН БУТИ
АКТИВОВАНИМ)
ВЕБ-КАМЕРА:
Натиснувши значок веб-камери, ви можете подивитися на вміст духовки та спостерігати за
процесом приготування.
Щоб захистити камеру, система переводить її в режим очікування через одну хвилину (п'ять
хвилин приактивованій функції гриля). Щобперезапустити її,натисніть кнопку знову.
Не тримайтеїї ввімкненою надтодовго.
У разі готування при високій температурі, якщо камера залишається ввімкненою протягом
тривалого часу,її кольори можутьзмінитися.
Це єзвичним явищем, якепроходить після охолодження камери та/абодуховки.
ГОЛОВНАСТОРІНКА:
Натиснувши цей значок, виперейдетена головну сторінку
UA 97
3.6 Режими готування
Регулятор
вибору функції
*
Функція (залежно від моделі)
ЛАМПА: Вмикає освітлення духовки.
РОЗМОРОЖЕННЯ: Коли регулятор перебуває в цьому положенні. Вентилятор циркулює повітря при
температурі 40°C навколозамороженої їжі,розморожуючи їїпротягом декількоххвилин без змінивмісту білка.
ПІДТРИМАННЯ ТЕПЛА: Цей режим рекомендується використовувати для підігріву попередньо
приготовленої їжі, розмістивши полицю в друге положення згори, або ж для розмороження хліба, піци чи
кондитерських виробів,розмістивши полицюв нижньомуположенні.
Температура постійновстановлена на рівні60°C, налаштування неможливе.
ГОТУВАННЯ ЗА ДОПОМОГОЮ ВЕНТИЛЯТОРА: Ми рекомендуємо використовувати цей метод для
приготуванняптиці, кондитерськихвиробів, риби та овочів. Тепло кращепроникає вїжу,а часприготування чи
попереднього нагрівання скорочується. Ви можете готувати різні страви одночасно з однаковою підготовкою
чи без неї, в одному чи декількох положеннях. Цей спосіб готування забезпечує рівномірне поширення тепла
та запобігає змішуваннюзапахів.
Дозволяєекономити близько десятихвилин при одночасному приготуваннірізних страв.
ТРАДИЦІЙНЕ ГОТУВАННЯ: Використовуються обидва елементи – верхній і нижній. Нагрійте духовку
протягом десяти хвилин. Цей метод ідеально підходить для будь-якого традиційного запікання. Для
приготування червоного м'яса, ноги ягняти, дикої качки, хліба, їжі у фользі (папілотів), випічки з листкового
тіста. Помістіть їжув посуді наполиці, розміщеній всередньому положенні.
ВЕНТИЛЯТОР + НИЖНІЙ ЕЛЕМЕНТ: Нагрівальний елемент внизу духовки використовується разом з
вентилятором, який циркулює повітря всередині духовки. Цей метод ідеально підходить для соковитих
фруктових фланів, пирогів,кішів і пате.
Він запобігає пересиханню їжі та забезпечує ріст тіста на хліб, торти та інші страви, які потребують нагрівання
знизу. Помістіть полицю внижню позицію.
ГОТУВАННЯ НА ГРИЛІ ЗА ДОПОМОГОЮ ВЕНТИЛЯТОРА: Використовуйте турбо-гриль із зачиненими
дверцятами.
Верхній нагрівальний елемент використовується разом з вентилятором, який циркулює повітря всередині
*
духовки. Для готування червоного м'яса (на відміну від білого м'яса) необхідно здійснити попереднє
нагрівання. Ідеально підходить для приготування щільної їжі та цілих частин, таких як смажена свинина,
птиця тощо. Помістіть їжу посередині полиці в середньому положенні. Поставте піддон для збору рідини під
полицю, щоб зібрати сік, що скапуватиме. Переконайтеся, що їжа не розміщена надто близько до гриля.
Поверніть їжу післятого, якпройде половина часувід запланованогоготування.
ГРИЛЬ: Використовуйтегриль іззачиненими дверцятами.
Використовується лише верхній нагрівальний елемент, а температуру можна регулювати. Для підготовки
нагрівальних елементів необхідно розігріти духовку протягом п'яти хвилин. Чудово підходить для страв на
грилі, кебабів і гратенів. Біле м'ясо слід помістити на відстані від гриля. Хоча процес приготування займе
більше часу, проте м'ясо буде смачнішим. Ви можете помістити червоне м'ясо та рибне філе на полицю, під
якою знаходитьсяпіддон для збору рідини.
ПІЦА: Ця функція забезпечує циркуляцію гарячого повітря в духовці, що забезпечує бездоганний результат
для такихстрав, як піцачи торт.
НИЖНІЙ ЕЛЕМЕНТ: Використання нижнього елементу. Ідеально підходить для приготування всіх видів
випічки. Використовуйте це для приготування фланів, кішів, пирогів, пате і будь-яких страв, які потребують
більше нагріваннязнизу.
*Протестовано відповідно до стандарту CENELEC EN 60350-1, який використовується для визначення класу енергоспоживання для функції вентиляції.
**Протестовано відповідно до стандарту CENELEC EN 60350-1, який використовується для визначення класу енергоспоживання для статичної функції.
UA 98
4. Підключення духовки через додаток
Simply-Fi
Встановленняприладу
Після цього, ви матимете 5 хвилин, щоб завершити процедуру, в
іншому випадкувам доведеться розпочати всезнову.
- Крок 5:
Натисніть та утримуйтезначок, щоб підключитиприлад.
Встановіть прилад відповідно до інструкцій даного посібника зі
встановлення.
Коли цей крок виконано, переконайтеся, що прилад справно
працює шляхом прямого керуваннячерез панель управління.
Уважнопрочитайте інструкції для програм та функцій, оскільки це
допоможе вам максимально ефективно використовувати ваш
новий прилад.
Перш ніж підключити духовку, переконайтеся, що час на
годинникувстановлено.
Визначення вашого пароляWi-Fi
Визначте пароль Wi-Fi (ключ WPA/WEP), який зазвичай вказано
на задній частинімаршрутизатора Wi-Fi.
Якщо у вас виникли труднощі з визначенням пароля Wi-Fi,
зв'яжіться з вашимІнтернет-провайдером.
Запишіть для подальшого використання
Визначивши пароль Wi-Fi, запишіть його внизу, оскільки він
знадобиться вам пізнішедля підключенняприладу дододатка.
Ім'я маршрутизатора________________________________
Пароль (Ключ WPA/WEP)____________________________
Підключіть свій пристрій до того ж маршрутизатора Wi-Fi, щоб
встановити додаток
Завантаження додатка
Завантажте додаток Candy simply-Fi з магазину додатків, який
відповідає вашому пристрою.
Примітка – Цей додаток сумісний з операційними системами iOS
(версія 8 і вище) та Android (версія 4.4 і вище). Назва додатка –
Candy simply-FI.
Визначеннякоду продукту
Визначте код продукту вашого приладу так, як вказано на
малюнку.
Збереженнясерійного номера
Даний малюнок зображає формат подачі інформації приладу.
Запишіть тут внизу серійнийномер вашого приладу:
Серійний номер (16цифр)
Serial Number
Mod:
Model Code
Serial Number
WDYN 854DB-80
N.
33700000 1224 0087
G:
00
Type LCM6
- Крок 6:
Вийдіть із додатка Candy simply-Fi. Перейдіть до налаштувань
WI-FI вашого пристрою.
- Крок 7:
У списку доступних мереж Wi-Fi виберіть "WIFIOVEN-xyzk". Якщо
ви не можете знайти її, зачекайте ще декілька секунд або
виконайте повторне сканування.
- Крок 8:
Вийдіть зналаштувань вашого пристрою.Поверніться до додатка
Candy simply-Fi та зачекайте поки додаток виявить ваш прилад.
Щойно з'явиться екран ''WI-FI Network is active" (Мережа WI-FI
активна), виберітьпункт "Next".
- Крок 9:
Ваша домашня мережа Wi-Fi буде автоматично налаштована
додатком. (В іншому випадку, введіть ім'я вашої домашньої
мережі Wi-Fi, звертаючи увагу на великі та малі літери). Введіть
пароль Wi-Fi (ключWPA/WEP),тоді виберіть пункт"Confirm".
- Крок 10:
Для отримання додаткових переваг, ви можете Зареєструвати
ваш продукт,натиснувши відповіднукнопку.
Виберіть пункт "Start", щоб повернутися на головну сторінку
додатка.
- Режим дистанційного керування
Коротким натисканням значкавиможете активувати
дистанційне керування духовкою.
Щоб знову здійснювати безпосереднє керування духовкою,
натисніть повторно значокна екрані дверцят
Щоб побачити відео з веб-камери на зовнішньому пристрої
(ДОДАТОК SIMPLY-FI), духовка повинна бути підключена до
мережі.
- Якщо встановлення незавершується
Важливо, щоб між домашнім маршрутизатором та приладом був
хороший сигнал Wi-Fi: низька потужність сигналу Wi-Fi може
спричинити збій встановлення на завершальній стадії. Щоб
вирішити таку проблему, розпочніть процедуру підключення
знову з кроку 1; дійшовши до кроку 8, помістіть ваш пристрій
(смартфон чи планшет) біля маршрутизатора та здійсніть пошук
мережі "WIFIOVEN-xyzk", яка генерується приладом. Якщо це не
вирішує питання, отже маршрутизатор не може знайти прилад. У
такому разі, ми рекомендуємо помістити маршрутизатор біля
приладу (якщо це можливо) або зв'язатися з вашим Інтернетпровайдером та попросити про придбання підсилювача сигналу
Wi-Fi з метою збільшенняпотужності сигналу.
- Крок 1:
Відкрийте додаток Candy simply-Fi. Створіть обліковий запис,
вибравши пункт "Зареєструватися". Прийміть політику
конфіденційності тазаповніть необхідніполя.
Примітка – Ви можете вивчити всі функції додатка simply-Fi,
вибравши пункт “Demo" (Демонстрація).
- Крок 2:
На домашній сторінці виберіть прилад, який ви хотіли б
підключити, та виберіть"OK".
- Крок 3:
Введіть серійний номер із 16 цифр, який ви записали вище, та
виберіть пункт "Next".
Перевірте чи деталі продукту вказані вірно та виберіть пункт
"Confirm".
- Крок 4:
Після того, якваш прилад буде розпізнано,виберіть пункт “Next".
UA 99
ГОЛОВНА ПЛАТА З БЕЗДРОТОВИМИ ПАРАМЕТРАМИ
Параметр
Бездротовий стандарт
Діапазон частот
Технічні характеристики
802.11 b/g/n
2,4GHz. – 2,4GHz1284
802.11b (11Mbps)
+16 ± 2 dBm
Максимальна потужність
передачі
802.11g (54Mbps)
+1 ± 2 dBm4
802.11n (HT20, MCS7)
+13 ± 2 dBm
802.11b (11Mbps)
-dBm93
Мінімальна
чутливість прийому
802.11g (54Mbps)
-dBm85
802.11n (HT20, MCS7)
-dBm82
Канал
11
LOW-E
5. Очищення та обслуговування духовки
5.1 Загальні відомості про очищення
Завдяки регулярномуочищенню тривалість експлуатації приладу
можна продовжити. Перед проведенням будь-якого очищення,
зачекайте поки духовка охолоне. Ніколи не використовуйте для
чищення абразивні мийні засоби, сталеві чи гострі предмети, щоб
не пошкодити емальовані деталі. Використовуйте тільки воду,
мило абомийні засобина основівідбілювача (аміаку).
СКЛЯНІ ЧАСТИНИ
Після кожного використання духовки доцільно очистити скляне
віконце поглинаючим кухонним рушником. Для видалення більш
стійких плям, використовуйте змочену мийним засобом та добре
викручену губку, післячого промийте водою.
УЩІЛЬНЕННЯ ВІКОНЦЯ ДУХОВКИ
Брудніущільнення можна промитивологоюгубкою.
ДОДАТКОВЕОБЛАДНАННЯ
Додаткове обладнання можна очищувати вологою мильною
губкою, після чого слід промити і висушити їх. Уникайте
використання абразивних мийнихзасобів.
ПІДДОН ДЛЯ ЗБОРУРІДИНИ
Після використання гриля витягніть піддон з духовки. Вилийте
гарячий жир у контейнер та промийте піддон у гарячій воді,
використовуючигубку тарідину длямиття посуду.
Якщо залишаються жирні залишки, занурте піддон у воду з
мийним засобом. Крім того, ви можете вимити піддон у
посудомийній машині або використати мийний засіб для
промислової печі. Ніколи не поміщайте брудний піддон назад в
духовку.
ОЧИЩЕННЯ ЛИШЕ ВНУТРІШНІХ СКЛЯНИХ ПОВЕРХОНЬ
ДВЕРЦЯТ
5.6. Зніміть скло, обережно витягнувши його з дверцят духовки
(Запам'ятайте: жодному разі не слід виймати будь-яке інше скло
чи компоненти).
7. Післязакінчення очищення чи заміни, повторно зберіть деталі у
зворотному порядку.
На кожному склі, напис "Low-E" повинен бути розбірливим і
розташованим зліва надверцятах, білялівої боковоїзавіси. Таким
чином, друкована етикетка першого скла знаходитиметься
всерединідверцят.
1.
2.
5.2 Обслуговування
ДЕМОНТАЖТА ОЧИЩЕННЯБІЧНИХ ПАНЕЛЕЙ
1- Витягніть бічні панелі, потягнувши їх в напрямку, як показують
стрілки (див. нижче)
2- Щоб очистити панелі, помістіть їх в посудомийну машину або
протріть мокрою губкоюта висушіть.
3- Після очищення, помістіть панелі на своє місце у зворотньому
порядку.
3.
4.
5.
6.
2
1
7.
UA 100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.