CANDY WATCH&TOUCH User Manual [nl]

0 (0)
Downloaded from www.vandenborre.be
OVENS
USER INSTRUCTIONS
FORNO
MANUALE D’ISTRUZIONI
DESFOURSENCASTRABLES
NOTICE D'EMPLOI ET D'INSTALLATION
EN
IT
FR
02
12
22
HORNOS EMPOTRABLES
BACKOFEN
BEDIENUNGSANLEITUNG
FIRINLAR
KULLANIM KILAVUZU
TROUBY
POKYNY PRO UŽIVATELE
PEĆNICE
KORIŠTENJE PRIRUČNIK
OVEN
GEBRUIKSAANWIJZING
PIEKARNIKI DO ZABUDOWY
INSTRUKJA OBSŁUGI
ES
DE
TR
CZ
HR
NL
PL
32
42
52
63
73
83
93
Духовые шкафы
Инстукции для пользователей
PEČICE
NAVODILA ZA UPORABO
FORNOS
INSTRUÇÕES DO UTILIZADOR
CANDY HOOVER GROUP S.R.L. • Via Privata Eden Fumagalli • 20047 Brugherio Milano Italy
RU
SL
PT
103
113
123
Downloaded from www.vandenborre.be
Safety Indications
• WARNING: the appliance and accessible parts become hot during use. Be careful not to touch any hot parts.
•WARNING: the accessible parts can become hot when the grill is in use. Children should be kept at a safe distance.
•WARNING: ensure that the appliance is switched off before replacing the bulb, to avoid the possibility of electric shocks.
•WARNING: in order to avoid any danger caused by the accidental resetting of the thermal interruption device, the appliance should not be powered by an external switching device, such as a timer, or be connected to a circuit that is regularly switched on and off.
•Children under 8 should be kept at a safe distance from the appliance if not continuously supervised.
•Children should not play with the appliance. The appliance can be used by those aged 8 or over and by those with limited physical, sensorial or mental capacities, without experience or knowledge of the product, only if supervised or provided with instruction as to the operation of the appliance, in a safe way with awareness of the possible risks.
•Cleaning and maintenance should not be carried out by unsupervised children.
•Do not use rough or abrasive materials or sharp metal scrapers to clean the oven door glasses, as they can scratch the surface and cause the glass to shatter.
•The oven must be switched off before removing the removable parts and, after cleaning, reassemble them according the instructions.
•Do not use a steam cleaner.
•Put the plug into a socket equipped with a third contact which corresponds to the earth and which must be connected and in operation. For models without a plug, attach a standard plug to the cable that is able to bear the load indicated on the tag. The earth conductor is yellow-green in colour. This operation should be carried out by a suitably qualified professional. In case of incompatibility between the socket and the appliance plug, ask a qualified electrician to substitute the socket with another suitable type. Connection to the power source can also be made by placing an omnipolar breaker between the appliance and the power source that can bear the maximum connected load and that is in line with current legislation. The yellow-green earth cable should not be interrupted by the breaker. The socket or omnipolar breaker used for the connection should be easily accessible when the appliance is installed.
•If the power cable is damaged, it should be substituted with a cable or special bundle available from the manufacturer or by contacting the customer service department. If the cable is damaged, replace it promptly in accordance with the following instructions:
- open the cover of the terminal block;
- remove the power cable and substitute it with a similar cable which is compatible with the appliance (type H05VV-F, H05V2V2-F).
•This operation should be carried out by a suitably qualified professional. The earth conductor (yellow­green) must be approximately 10 mm longer than the other conductors. For any repairs, refer only to the Customer Care Department and request the use of original spare parts.
•Failure to comply with the above can compromise the safety of the appliance and invalidate the guarantee.
•Any excess of spilled material should be removed before cleaning.
•Along power supply failure during anoccuring cooking phase may cause a malfunction of the monitor. In this case contact customer service.
EN 02
Summary
Downloaded from www.vandenborre.be
General Instructions
4
Product Description
5
Use of the Oven
5
Simply-Fi
1.1 Safety indications
1.2 Electrical safety
1.3 Recommendations
1.4 Installation
1.5 Waste management and environmental protection
1.6 Declaration of compliance
2.1 Overview
2.2 Accessories
3.1 User interface description
3.2 Product setting
3.3 First use
3.4 Operating in manual mode
3.5 Home page - Main functions
3.6 Cooking modes
4. Simply-Fi
9
Oven Cleaning and Maintenance
10
5.1 General notes on cleaning
5.2 Maintenance
• Removal and cleaning of the side racks
• Cleaning of the interior glass door only
• Changing the lamp bulb
EN 03
Downloaded from www.vandenborre.be
1. General Instructions
We thank you for choosing one of our products. For the best results with your oven, you should read this manual carefully and retain it for future reference. Before installing the oven, take note of the serial number so that you can give it to customer service staffif anyrepairs are required. Having removed the oven from its packaging, check that it has not been damaged during transportation. If you have doubts, do not use the oven and refer to a qualified technician for advice. Keep all of the packaging material (plastic bags, polystyrene, nails) out of the reach of children. When the oven is switched on for the first time, strong smelling smoke can develop, which is caused by the glue on the insulation panels surrounding the oven heating for the first time. This is absolutely normal and, if it occurs, you should wait for the smoke to dissipate before putting food in the oven. The manufacturer accepts no responsibility in cases where the instructions contained in this document are notobserved. NOTE: the oven functions, properties and accessories cited in this manual will vary, depending onthe model you havepurchased.
1.1 Safety Indications
Only usethe oven for its intended purpose, that is only for the cooking of foods; any other use, for example as a heat source, is considered improper and therefore dangerous. The manufacturer cannot be held responsible for any damage resulting from improper, incorrect or unreasonable usage. The use of any electrical appliance implies the observance of some fundamental rules:
- do notpull onthe power cable todisconnect the plugfrom the socket;
- do nottouch theappliance with wet ordamp hands orfeet;
- in generalthe use of adaptors,multiple sockets andextension cables is not recommended;
- in case ofmalfunction and/orpoor operation, switch offthe appliance and do nottamper withit.
1.2 Electrical Safety
ENSURE THAT AN ELECTRICIAN OR QUALIFIED TECHNICIAN MAKES THE ELECTRICALCONNECTIONS.
The power supply to which the oven is connected must conform with the laws in force in the country of installation. The manufacturer accepts no responsibility for any damage caused by the failure to observe these instructions. The oven must be connected to an electrical supply with an earthed wall outlet or a disconnector with multiple poles, depending on the laws in force in the country of installation. The electrical supply should be protected with suitable fuses and the cables used must have a transverse section that can ensure correct supplyto theoven.
CONNECTION
The oven issupplied with a powercable that shouldonly be connected to an electrical supply with 220-240 Vac 50 Hz power between the phases or between the phase and neutral. Before the oven is connected to theelectrical supply, itis important to check:
- power voltageindicated onthe gauge;
- the settingof thedisconnector. The grounding wire connected to the oven's earth terminal must be connected to theearth terminalof the power supply.
WARNING
Before connecting the oven to the power supply, ask a qualified electrician to check the continuityof thepower supply's earth terminal. The manufactureraccepts no responsibility for anyaccidents or other problems caused byfailure to connect theoven to theearth terminal or by an earthconnection thathas defective continuity.
NOTE: as the oven could require maintenance work, it is advisable to keep another wall socket available so that the oven can be connected to thisif it is removed from the space inwhich it is installed. The power cable must only be substituted by technical service staff or by technicians with equivalentqualifications.
A low light around the central main switch could be present when the oven is off.This is anormal behavior. Itcan be removedjust turningthe plug upside downor swappingthe supply terminals.
1.3 Recommendations
After each use of the oven, a minimum of cleaning will help keep the oven perfectly clean. Do not line the oven walls with aluminium foil or single-use protection available from stores.Aluminium foil or any other protection, in direct contact with the hot enamel, risks melting and deteriorating the enamel of the insides. In order to prevent excessive dirtying of your oven and the resulting strong smokey smells, we recommend not using the oven at very high temperature. It is better to extend the cooking time and lower the temperature a little. In addition to the accessories supplied with the oven, we advise you only use dishes and baking mouldsresistant tovery high temperatures.
1.4 Installation
The manufacturers have no obligation to carry this out. If the assistance of the manufacturer is required to rectify faults arising from incorrect installation, this assistance is not covered by the guarantee. The installation instructions for professionally qualified personnel must be followed. Incorrect installation may cause harm or injury to people, animals or belongings. The manufacturer cannot be held responsible for suchharm orinjury. The oven can only belocated highin acolumn. Before fixing, you must ensure good ventilationin theoven space toallow propercirculation of the fresh air required for cooling and protecting the internal parts. Make the openings specified on last page according to the type of fitting.
1.5 Waste management and environmental protection
This appliance is labelled in accordance withEuropean Directive 2012/19/EU regarding electric and electronic appliances (WEEE). The WEEE contain both polluting substances (that can have a negative effect on the environment) and base elements (that can be reused). It is important that the WEEE undergo specific treatments to correctly remove and dispose of the pollutants and recover all the materials. Individuals can
play an important role inensuring that the WEEEdo not become anenvironmental problem; it is essential to follow a few basic rules:
- the WEEEshould notbe treated as domesticwaste;
- the WEEE should be taken to dedicated collection areas managed by the towncouncil ora registered company. In many countries, domestic collections may be available for large WEEEs. When you buy a new appliance, the old one can be returned to the vendor whomust acceptit free of chargeas aone-off, as long as the appliance is of an equivalent type and has the same functions as the purchased appliance.
SAVINGAND RESPECTINGTHE ENVIRONMENT
Where possible, avoid pre-heating the oven and always try to fill it. Open the oven door as infrequently as possible, because heat from the cavity disperses every time it is opened. For a significant energy saving, switch off the oven between 5 and 10 minutes before the planned end of the cooking time, and use the residual heat that the oven continues to generate. Keep the seals clean and in order, to avoid any heat dispersal outside of the cavity. If you have an electric contract with an hourly tariff, the"delayed cooking" programme makes energy saving more simple, moving the cooking process to start at the reduced tariff timeslot.
1.6 Declaration of compliance
• By placing the mark on this product, we are confirming compliance toall relevant European safety,health and environmental requirements which areapplicable inlegislation for this product.
• With this the Candy Hoover Group, declares that this appliance marked with complies with the essential requirements of the Directive 2014/53/EU. To receive a copy of the declaration of conformity, please contact the manufacturer at: www.candy-group.com.
EN 04
Downloaded from www.vandenborre.be
2. Product Description
2.1 Overview
1
5
3
6
1. Control panel
2. Shelf positions (lateral wire grid if included)
. Metal grill3 . Drip pan4 . Fan (behind the steel plate)5 . Oven door6
7. Touch control panel on the door
8. Camera
2.2 Accessories (According to model)
1
Metal grill
2
4
4
8
7
3. Use of the Oven
3.1 User interface description
1. Main switch on/off
2. LCD touch interface
1 2
3.2 Product Setting
- At first launch you need to follow aninstallation process to be able to
use the oven.Press START to goahead.
- Select the language from the drop down menu. Press NEXT to go
ahead.
- Set thedate fromthe calendar. Setthe time fromthe clock.
Press NEXT togo ahead.
- Select your home network from the drop down menu. Insert the password related to your home network.Press NEXTto go ahead and wait the loadingor connection. NB: The oven works even if not connected to the network. It’spossible to enroll theoven tothe network at alater time.
- The enrollmenthas been completed successfully. Press NEXTto go
ahead to thelast step.
- The installation process is completed. Press GO TO HOME PAGE
to start touse theoven.
Holds baking trays and plates.
Drip pan
2
Collects the residuesthat dripduring the cooking offoods on thegrills.
Lateral wire grids
3
Lateral wire grid ifincluded.
For more detailssee quickguide.
WIRELESS PARAMETERS DOOR DEVICE
Parameter
Wireless Standard
Frequency Range
Max Trasmit Power
Minimum Receiving Sensitivity
Channel
Specifications
802.11 b/g/n
2,400 GHz. – 2,497 GHz
802.11b (11Mbps) +16 ± 2 dBm
802.11g (54Mbps) +13 ± 2 dBm
802.11n (HT20, MCS7) +13 ± 2 dBm
802.11b (11Mbps)
- 86 ± 2 dBm
802.11g (54Mbps)
- 70 ± 2 dBm
802.11n (HT20, MCS7)
- 66 ± 2 dBm
13
EN 05
Downloaded from www.vandenborre.be
3.3 First Use
PRELIMINARYCLEANING
Clean the oven before using for the first time. Wipe over external surfaces witha damp soft cloth. Wash all accessories and wipe inside the oven with a solution of hot water and washing up liquid. Set the empty oven to the maximum temperature and leave on for about 1 hour,this will removeany lingering smells ofnewness.
3.5 Home Page - Main Functions
3.4 Operating In Manual Mode
- Press theManual Modetab to set acooking in 3simple steps.
- Swipe and select the desired cooking function. Press NEXT to go ahead
- Swipe to select the desired temperature. Press NEXT to go ahead or BACK to returnto thecooking functions selection.
- Swipe to select the cooking time. Press START to begin the cooking or BACK toreturn tothe temperature setting. In this screenit ispossible to:
• exclude preheating (settedby default)
• set delayedstart
- When acooking isrunning you can:
• change thetemperature
• change thecooking time
• press thewebcam iconto watch inside theoven cavity
• press STOPto finish thecooking
SETTINGS
Entering in this screen it will be possible to set:
• language
• date and time
• wifi
• bluetooth audio
• screen options
WEB BROWSER
Entering in this screen it will be possible to surf on internet within a list of authorized websites.
NB: If this option is activated, the oven is driven by the connectedonly device.
EN 06
WEBCAM
Pressing the webcam icon you can watch inside the oven to monitor the cookingprogress.
OVEN-DEVICE CONNECTION( )
The oven issending all the datato the connected device
The oven isnot sending the datato the device
FUNCTION WHAT IS DOES
Downloaded from www.vandenborre.be
MANUAL MODE:
In this mode it is possible to chose cooking functions, temperature and cooking duration, by 3 simple steps. Inthis mode it isalso possible to seta cookingdelay.
NOTE: By default thepreheating option is active:to turn it off clickon the symbol
PERSONAL PROGRAMS:
In this modeit is possible tosave and, in asecond time,to select, customized cookingprograms.
SUGGESTED COOKING:
In this mode it is possible to select a suggested cooking program. During the cooking fase, it is possible to changetemperature and cooking duration.
VIDEO RECIPES:
In thismode itis possible to selectsome tutorial about howto prepareseveral recipes.At theend of the video itis possible to startcooking. It is notpossible tochange the cooking parametrs.
INTERNET CONNECTION:
If the iconis active the ovendoor is connect tothe net.
SETTINGS:
Selecting this icon it will be possible to set language, date and time, wi-fi, bluetooth, camera brightness setting. Supported bluetooth devices are audio speakers only. Supported bluetooth standars are: 2.1,3.0, 4.0
WEB BROWSER:
Selecting this iconit will be possibleto surf on theinternet withina list of authorizedwebsites.
OVEN DEVICE CONNECTION(SIMPLY-FI):
On the firstuse, with a longpress on the iconyou enrollthe oven on thenet.
With a shortpress on the icon,the remote control ofthe ovenit activated. If this optionis activated the ovenis driven by the connecteddevice.ONLY To controlagain theoven directly onthe door screen clickagain on the icon.
To see webcam streaming on the external device (APP SIMPLY-FI), the door must be connected to thenet. (THE INTERNET CONNECTIONICON MUSTBE ACTIVATED)
WEBCAM:
Pressing the webcamicon you can watchinside the oven tomonitor thecooking progress. To protect the camera, the system puts it in stand-by after 1 minute (5 minutes in case of grill
function). Torestart it,press thebutton again. Do not keepit switched on fortoo long. In case of cooking at high temperature, if the camera stays on for a long time, its colours might
change. This is a standard phenomenon and disappears when the camera and/or the oven are cooled
down.
HOME PAGE: Touching thisicon yougo back tohome page
EN 07
3.6 Cooking Modes
Downloaded from www.vandenborre.be
Function
Dial
*
*
Function (Depends on the oven model)
LAMP: Turns on the oven light.
DEFROST: When the dialis setto this position. Thefan circulates air at40 C around the frozenfood so that it defrosts
in a fewminutes without the proteincontent of the foodbeing changedor altered.
KEEP WARM: This is recommended to reheat precooked foodstuff, positioning the shelf on the second level from top, or todefrost bread pizza orpastry by positioning theshelf onthe lower level. The temperature ispreset in 60°C constant,no regulation is possible.
FANCOOKING: We recommend youuse thismethod for poultry, pastries, fish and vegetables.Heat penetratesinto the food better and both the cooking and preheating times are reduced. You can cook different foods at the same time with or without the same preparation in one or more positions. This cooking method gives even heat distribution and the smellsare not mixed. Allow about tenminutes extra when cookingfoods at the sametime.
CONVENTIONAL COOKING: Both top and bottom heating elements are used. Preheat the oven for about ten minutes. This method is ideal for all traditional roasting and baking. For seizing red meats, roast beef, leg of lamb, game, bread, foilwrapped food (papillotes), flakypastry.Place the food andits dish ona shelf in midposition.
o
FAN + LOWER ELEMENT: The bottom heating element is used with the fan circulating the air inside the oven. This method is idealfor juicy fruit flans,tarts, quiches and pâté. It prevents foodfrom drying and encouragesrising in cakes, breaddough andother bottom-cooked food. Place the shelfin the bottom position.
GRILL: Use thegrill with the doorclosed. The top heatingelement is used aloneand you can adjustthe temperature. Five minutespreheating isrequired toget the elementshot. Successis guaranteedfor grills,kebabs and gratin dishes.White meats should beput at a distance from the grill; the cooking time is longer, but the meat will be tastier.You can put red meats and fish fillets on the shelf with the driptray underneath.
PIZZA: With thisfunction hot air circulatedin the oven toensure perfectresult for dishes suchas pizza or cake.
LOWER ELEMENT: Using the lower element. Ideal for cooking all pastry based dishes. Use this for flans, quiches,
tarts, pate andany cooking that needsmore heat from below.
The function allows you to cook in a healthier way, by reducing the amount of fat or oil required."COOK LIGHT" Thanks to a pulsating cycle of air, it will retain the moisture content ofa special combination of cooking functions and
*
the food, grillingthe surface and usinga shorter cooking time,without compromisingon taste. It is particularly suitable for cooking meat, roasted vegetables and omelettes. The cycle of pulsed air keeps the humidity inside the oven and the moisture content of the food, preserving the nutritional values and ensuring a rapid uniform cooking process. Try all your recipes and reduce the amount of dressing you usually use and experience the lightness of this new function!
*Tested in accordance with the CENELEC EN 60350-1 used for definition of energy class for ventilated function.
**Tested in accordance with the CENELEC EN 60350-1 used for definition of energy class for static function.
EN 08
Downloaded from www.vandenborre.be
4. Simply-fi oven enrollment
Installing the appliance
Install the appliance in accordance to the installation guide within this instruction book. Once this step has been completed, ensure the appliance is working by controlling theappliance directlyusing the control panel. Please take the time to read the program guides and functions as this will help you to take full advantage of the features of your new appliance.
Please ensure that the clock time is set before trying to enrol an oven.
Locating your Wi-FiPassword
Locate the Wi-Fi Password (WPA/WEP Key) which is normally found on the backof yourWi-Fi router. If you are having trouble locating the Wi-Fi Password, please contact your Internet Provider.
Take anote for later use
Once you have your Wi-Fi Password, please take a note of it here below as you will need this later on whilst connecting the appliance to theApp.
Router name _______________________________
Password (WPA/WEP Key) _______________________________
Connect your deviceto thesame Wi-Fi router readyto install theApp
Downloading the App
Download the Candysimply-Fi App fromtheApp storerelevant to your device. Note – The App is suitable for iOS (version 8 and greater) and Android (version 4.4 andgreater).App Name – Candysimply-Fi
Locating your productcode
Locate the product code of your appliance with the help of the image below.
Takenote of theserial number
The illustration shows the format of the appliance information. Write your product serialnumber herebelow: Serial number (16digits)
Serial number
Mod:
Model Code Serial Number
WDYN 854DB-80
N.
33700000 1224 0087
G:
00
Type LCM6
- Step 4:
Once your appliancehas beenrecognized, tap on “Next”. Then, you have 5minutes tocomplete theprocess; otherwise, you will need to startit again.
- Step 5:
Long press theicon to enroll theappliance.
- Step 6:
Exit the Candysimply-Fi app.Go to your deviceWi-Fi settings.
- Step 7:
In the listof availableWi-Fi networks, select "WIFIOVEN-xyzk". If you donot findit, waitfew moreseconds or doa new scan.
- Step 8:
Exit from the settings of your device. Return to the Candy simply-Fi App and wait for the App to detect the appliance. Once the “Wi-Fi Network is active”screen appears,tap on “Next”
- Step 9:
Your home Wi-Fi Network will be automatically set by the App. (If not, enter the name of your home Wi-Fi network, paying attention to lowercase and uppercase letters). Insert the Wi-Fi Password (WPA/WEPKey), thentap on “Confirm”.
- Step 10:
For more advantages, you can Register your product by tapping the dedicated button. Tap on"Start" to return intheApp Homepage.
- Remote controlmode
With a short press on the icon the oven can be remotly controlled. To control again the oven directly on the door screen do a short press on the icon
To see webcam streeming on the external device (APP SIMPLY-FI), the door mustbe connectedto the net.
- If theset updoes notcomplete
It’s important that there is a good Wi-Fi signal strength from the home router to the appliance: low Wi-Fi signal strength would cause the final stage of the set up to fail. To establish if this is the case, start the connection process again from Step 1; once at Step 8, place with your device (smartphone or tablet) next to the router and search for "WIFIOVEN-xyzk" net generated by the machine. If this does not come up as anoption, thismeans the router cannotsee theappliance. In this case, we recommend to bring the router near to the machine (if possible) or contact your internet provider and require the assistance to purchase a compatible "Wi-Fi Range Extender" to increase the signal strength.
WIRELESS PARAMETERS MAIN BOARD
Parameter
Wireless Standard
Frequency Range
Specifications
802.11 b/g/n
2,4 GHz. – 2,4 GHz12 84
802.11b (11Mbps) +16 ± 2 dBm
- Step 1:
Open the App Candy simply-Fi. Create your account by tapping on “Sign-Up”.Accept the privacypolicy and complete thefields. Note – You can explore all the features of the full simply-Fi range by tapping on “Demo”.
- Step 2:
In the homepage, tap on the appliance that you want to connect and tap on “Ok”.
- Step 3:
Insert the 16 digits serial number that you wrote down above and tap on “Next”. Check that theproduct detailsare correct and thentap on “Confirm”.
EN 09
Max Trasmit Power
Minimum Receiving Sensitivity
Channel
802.11g (54Mbps) +1 ± 2 dBm4
802.11n (HT20, MCS7) +13 ± 2 dBm
802.11b (11Mbps)
- dBm93
802.11g (54Mbps)
- dBm85
802.11n (HT20, MCS7)
- dBm82
11
LOW-E
Downloaded from www.vandenborre.be
5. Oven cleaning and maintenance
5.1 General notes on cleaning
The lifecycle of the appliance can be extended through regular cleaning. Wait forthe oven tocool beforecarrying out manualcleaning operations. Never use abrasive detergents, steel wool or sharp objects for cleaning, so as to not irreparably damage the enamelled parts. Use onlywater,soap or bleach-based detergents(ammonia).
GLASS PARTS
It is advisable to clean the glass window with absorbent kitchen towel after everyuse of the oven. To remove more obstinate stains, you can use a detergent-soaked sponge, well wrung out, and then rinse with water.
OVEN WINDOW SEAL
If dirty, the sealcan be cleanedwith a slightly dampsponge.
ACCESSORIES
Clean accessories with a wet, soapysponge beforerinsing anddrying them: avoid usingabrasive detergents.
DRIP PAN
After using the grill, removethe pan from theoven. Pourthe hot fat into a container and wash the pan in hot water, using a sponge and washing-up liquid. If greasy residues remain, immerse the pan in water and detergent. Alternatively, you can wash the pan in the dishwasher or use a commercial oven detergent.Never puta dirty pan backinto the oven.
5.2 Maintenance
REMOVALAND CLEANINGOF THE SIDERACKS
1- Remove the wire racks by pulling them in the direction of the arrows (see below) 2- To clean the wire racks either put them in the dishwasher or use a wet sponge, ensuringthat theyare dried afterwards. 3-After the cleaningprocess install the wireracks in reverseorder.
CLEANING OF THEINTERIOR GLASS DOORONLY
1. Open theoven door.
2.3.4. Lock the hinges, remove the screws and remove the upper metal cover bypulling itupwards.
5.6. Remove the glass, carefully extractingit from the oven door (NB: don’t remove anyother glassor component).
7. At the end of cleaning or substitution, reassemble the parts in reverse order. On all glass, the indication ”Low-E” must be legible and positioned on the leftside of the door, close to the left-hand lateral hinge. In this way, the printed labelof thefirst glass will beinside the door.
1.
2.
3.
5.
7.
4.
6.
2
1
EN 10
CHANGING THE LAMPBULB
Downloaded from www.vandenborre.be
1. Disconnect theoven fromthe mains supply.
2. Undo theglass cover, unscrewthe bulb andreplace itwith anew bulbof the sametype.
3. Once thedefective bulbis replaced, replace theglass cover.
NOTE:
Forany issue withthe led lightsystem presentin thedoor contactcostumerservice.
EN 11
Downloaded from www.vandenborre.be
Indicazioni di Sicurezza
•ATTENZIONE: l’apparecchio e le parti accessibili diventano calde durante l’uso. Prestare attenzione a non toccare le parti calde.
•ATTENZIONE: le partiaccessibili possono diventare calde quandoil grill è in uso. I bambini dovrebbero essere tenuti a distanza.
•ATTENZIONE: assicurarsi che l’apparecchio sia spento prima di sostituire la lampada per evitare la possibilità di scosse elettriche.
•ATTENZIONE: al fine di evitare ogni pericolo dovuto al riarmo accidentale del dispositivo termico di interruzione, il presente apparecchio non deve essere alimentato con un dispositivo di manovra esterno, quale un temporizzatore, oppure essere connesso a un circuito che viene regolarmente alimentato o disalimentato dal servizio.
•ATTENZIONE:prima di attivare la funzione di pulizia automatica:
- pulire la porta del forno
- con una spugna umida togliere dall’interno del forno i residui più consistenti. Nonusare detergenti;
- estrarre tutti gli accessori e il kit guide scorrevoli (se presente);
- non lasciare strofinacci o presine sulla maniglia.
•I bambini al di sotto di 8 anni dovrebbero essere tenuti a distanza se non continuamente supervisionati.
•I bambini non dovrebbero giocare con l’apparecchio. L’apparecchio può essere usato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, senza esperienza e conoscenza del prodotto, solo se supervisionate o dando loro istruzioni riguardo al funzionamento dell’apparecchio in maniera sicura e cosciente del rischio possibile.
•La pulizia e la manutenzione non dovrebbero essere fatte da bambini senza supervisione.
•Non usare materiali ruvidi, abrasivi o raschietti metallici a lati per pulire le porte di vetro del forno dato che possono gra are la superficie e causare la frantumazione delvetro.
•Spegnere il forno prima di rimuovere le parti rimovibili e, dopo la pulizia, rimontarlesecondo le istruzioni.
•Usare solo la sonda termica raccomandata per questo forno.
•Non utilizzare un pulitore a vapore.
•Inserire la spina in una presa di corrente munita di un terzo contatto corrispondente alla presa di terra, che deve essere collegata in modo e ciente. Per i modelli sprovvisti di spina, montare sul cavo una
spina normalizzata che sia in grado di sopportare il carico indicato in targa. Il conduttore di messa a terra è contraddistinto dai colori giallo-verde. Tale operazione dovrà essere eseguita da personale professionalmente qualificato. In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell’apparecchio, fare sostituire la presa con altra di tipo adatto da personale professionalmente qualificato. Si può e ettuare
anche l’allacciamento alla rete interponendo, tra l’apparecchio e la rete, un interruttore omnipolare dimensionato al carico e rispondente alle norme in vigore. Il cavo di terra giallo-verde non deve essere interrotto dall’interruttore. La presa o l’interruttore omnipolare usati per l’allacciamento devono essere facilmente accessibili ad elettro- domestico installato.
•Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito da un cavo o un assieme speciali disponibili presso il costruttore o il suo servizio assistenza tecnica. In caso di danneggiamento del cavo, provvedere tempestivamente alla sua sostituzione secondo le seguenti indicazioni:
- aprire il coperchio morsettiera;
- togliere il cavo di alimentazione e sostituirlo con uno corrispondente e adeguato all’apparecchio (tipo H05VV-F, HO5V2V2-F ).
•Tale operazione dovrà essere eseguita da personale professionalmente qualificato. Il conduttore di terra (giallo-verde), deve obbligatoriamente essere più lungo di circa 10 mm rispetto ai conduttori di linea. Per l’eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato e richiedere l’utilizzo di ricambi originali.
•Il mancato rispetto di quanto detto sopra può compromettere la sicurezza dell’apparecchio.
•Gli eccessi di materiale tracimato devono essere tolti prima della pulizia.
•Durante la Pirolisi le superfici possono scaldarsi più del solito: pertanto è consigliato tenere i bambini a distanza.
• L'interruzione prolungata dell'alimentazione durante una fase di cottura potrebbe causare un guasto del monitor.In talcaso contattareil servizio clienti.
IT 12
Sommario
Downloaded from www.vandenborre.be
Avvertenze Generali
14
Descrizione del Prodotto
15
Utilizzo del Forno
15
Registrazione forno Simply-fi
1.1 Suggerimenti sulla sicurezza
1.2 Sicurezza elettrica
1.3 Raccomandazioni
1.4 Installazione
1.5 Gestione dei rifiuti e rispetto dell’ambiente
1.6 Dichiarazione di conformità
2.1 Panoramica
2.2 Accessori
3.1 Descrizione del display
3.2 Impostazione del prodotto
3.3 Primo utilizzo
3.4 Funzionamento in Modalità Manuale
3.5 Home Page - Main Functions
3.6 Modalità di cottura
4. Simply-Fi
19
Pulizia e manutenzione del forno
20
5.1 F.A.Q
5.2 Manutenzione
• Rimozione dello sportello del forno
• Pulire solo il vetro interno della porta
• Sostituzione della lampada
IT 13
Downloaded from www.vandenborre.be
1. Avvertenze Generali
Vi ringraziamo per aver scelto uno dei nostri prodotti. Per utilizzare il forno in modo ottimale è consigliabile leggere con attenzione questo manuale e conservarlo con cura per ogni ulteriore consultazione. Prima di installare il forno, prendere nota del numero di serie in modo da poterlo comunicare al personale del servizio di assistenza in caso di richiesta di intervento. Dopo aver rimosso il forno dall’imballaggio, verificare che non abbia subito danni durante il trasporto. In caso di dubbi, non utilizzare il forno e richiedere l’assistenza di un tecnico qualificato. Tenere tutto il materiale da imballaggio (sacchetti di plastica, polistirolo, chiodi) fuori dalla portata dei bambini. Alla prima accensione del forno può svilupparsi fumo di odore acre, causato dal primo riscaldamento del collante dei pannelli d’isolamento avvolgenti il forno: si tratta di un fenomeno assolutamente normale e, in caso si verificasse, occorre attendere la cessazione del fumo prima di introdurre le vivande. Il produttore declina ogni responsabilità incaso di mancata osservanza delleistruzioni contenute in questo documento. NOTA: le funzioni, le proprietà e gli accessori dei forni citati in questo manuale possonovariare a seconda dei modelli.
1.1 Suggerimenti sulla Sicurezza
Utilizzare il forno solo per lo scopo per cui è stato progettato, ossia solo per la cottura di alimenti; qualsiasi altro utilizzo, ad esempio come fonte di riscaldamento, è considerato improprio e quindi pericoloso. Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti da usi impropri, erronei ed irragionevoli. L’uso di un qualsiasi apparecchio elettrico comporta l’osservanza di alcune regole fondamentali:
- non tirare il cavo di alimentazione per staccare la spina della presa di corrente;
- non toccare l’apparecchio con mani o piedi bagnatio umidi;
- in generale è sconsigliabile l’uso di adattatori, presemultiple e prolunghe;
- in caso di guasto e/o cattivo funzionamento dell’apparecchio, spegnerlo e non manometterlo.
1.2 Sicurezza Elettrica
FARE EFFETTUARE I COLLEGAMENTI ELETTRICI AD UN’ELETTRICISTAO TECNICOQUALIFICATO.
La rete di alimentazione a cui viene collegato il forno deve essere conforme con le normative in vigore nel paese di installazione. Il produttore declina ogni responsabilità per eventuali danni derivanti dalla mancata osservanza di tali disposizioni. Il forno deve essere collegato alla rete elettrica tramite una presa a muro con messa a terra o tramite un sezionatore con più poli, a seconda delle disposizioni in vigore nel paese di installazione. La rete elettrica deve essere protetta mediante fusibili idonei e devonoessere utilizzati cavi con una sezione trasversale idonea a garantire una corretta alimentazione del forno.
COLLEGAMENTO
Il forno viene fornito con un cavo di alimentazione che deve essere collegato solo a una rete elettrica con una tensione di 230 VCA tra le fasi o tra la fase e il neutro. Prima di collegare il forno alla rete elettrica, è indispensabilecontrollare:
- la tensionedi alimentazioneindicata sul misuratore;
- l’impostazione delsezionatore. Il filo di messa a terra collegato al morsetto di terra del forno deve essere collegato almorsetto diterra della rete elettrica.
ATTENZIONE
Prima di collegareil forno alla reteelettrica, far controllarela continuità della messa a terra della rete elettrica ad un elettricista qualificato. Il produttore declina ogni responsabilità per eventuali incidenti o altri problemi derivanti dal mancato collegamento a terra del forno o dal suo collegamento aduna messaa terra con unacontinuità difettosa.
NOTA: poiché il forno potrebbe richiedere interventi di assistenza, è consigliabile prevedere la disponibilità di un’ulteriore presa a muro a cui collegare il forno dopo che è stato rimosso dallo spazio in cui è stato installato. Il cavo di alimentazione deve essere sostituito solo dal personale dell’assistenza tecnicao datecnici con qualificheanaloghe. “Attorno all'interruttore principale centrale potrebbe essere presente una lucebassa quando il forno è spento. Questo èun comportamento normale. Essa può essere rimossa semplicemente capovolgendo la spina o invertendoi terminalidi alimentazione.”
1.3 Raccomandazioni
Dopo l’uso sono su cienti alcune semplici operazioni di pulizia per mantenere il forno perfettamente pulito. Non rivestire le pareti del
forno con fogli d’alluminio da cucina o fogli monouso commerciali, perché potrebbero fondersi a contatto con le superfici in smalto caldo e danneggiare lesuperfici in smalto all’internodel forno. Per evitaredi sporcare eccessivamente il forno e prevenire la di usione di fumo
maleodorante, è consigliabile non utilizzare il forno a temperature molto alte. E’ generalmente preferibile imposta- re un tempo di cottura più lungo e utilizzare una temperatura più bassa. Oltre agli accessori forniti con il forno, è consigliabile utilizzare piatti e teglie resistenti alle altetemperature.
1.4 Installazione
Il produttore non è obbligato ad occuparsi dell’installazione. Gli eventuali interventidi assistenza, necessari per correggere problemi dovuti ad un’errata installazione, non sono coperti da garanzia. L’installazione deve essere e ettuata da un tecnico qualificato e in
conformità con queste istruzio-ni. Un’installazioneimpropria potrebbe causare infortuni alle persone, agli animali domestici o danni alle attrezzature. Il produttore declina ogni responsabilità per eventuali lesioni o dannidovuti ad un’erratainstallazione. Il forno può essere posizionato esclusivamente in alto, all'interno di una colonna. Prima di fissare in posizione il forno, verificare che lo spazio attorno allo stesso sia su ciente agarantire lacircolazione del
flusso diaria fresco necessario a garantire il ra reddamento del forno e la sicurezza dei componenti interni. Realizzare le apertureindicate
nell’ultima pagina delmanuale, aseconda del tipo diinstallazione.
1.5 Gestione dei rifiuti e rispetto dell’ambiente
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva europea 2012/19/EU sulle apparecchiature elettriche edelettroniche (WEEE). I WEEE contengono sia sostanze inquinanti (che possono provocare conseguenze negative sull’ambiente) che componenti di base (che possono essere riutilizzati). E’ importante che i WEEE siano soggetti a trattamenti specifici per rimuovere e smaltire correttamente tutti gli inquinanti e
recuperare tutti i materiali. I singoli possono giocare un ruolo importante nell’assicurare che i WEEE non diventino un problema ambientale; è essenziale seguire alcune regoledi base:
- i WEEE non devono essere trattaticome rifiutidomestici;
- i WEEE devono essere portati ai punti di raccolta appositi gestiti dal comune o da società registrate. In molti paesi, per i WEEE di grandi dimensioni, potrebbe essere presente la raccolta domestica. Quando si acquista un nuovo apparecchio, quello vecchio potrebbe essere restituito al rivenditore che deve acquisirlo gratuitamente su base singola, sempre che l’apparecchio sia del tipo equivalente e abbia le stesse funzioni di quello acquistato.
RISPARMIAREE RISPETTARE L’AMBIENTE
Ove possibile, evitare di pre-riscaldare il forno e cercare sempre di riempirlo. Aprire la porta del forno quanto necessario, perché vi sono dispersioni di calore ogni volta che viene aperta. Per risparmiare molta energia sarà su ciente spegnere il forno dai 5 ai 10 minuti
prima della fine del tempo di cottura pianificato, e servirsi del calore che il forno continua a generare. Tenere le guarnizioni pulite e in ordine, per evitare eventuali dispersioni di energia. Se si dispone di un contratto di energia elettrica a tariffa oraria, il programma “cottura ritardata” renderà più semplice il risparmio spostando l’avvio del programma negli oraria tariffaridotta.
1.6 Dichiarazione di conformità
Tutti i componenti di questo elettrodomestico destinati a venire a contatto con gli alimenti sono conformi con le disposizioni della Direttiva CEE 89/109. Apponendo la marcatura su questo prodotto, dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, di ottemperare a tutti i requisiti relativi alla tutela di sicurezza, salute e ambiente previsti dalla legislazione europea in essereper questoprodotto.
Candy Hoover Group dichiara che l'apparecchio contrassegnao con il marchio è conforme ai requisiti essenziali della direttiva 2014/53/EU. Per ricevere una copia della dichiarazione di conformità, perfavore contattare il produttoretramite ilsito internet www.candy-group.com.
IT 14
Downloaded from www.vandenborre.be
2. Descrizione del Prodotto
2.1 Panoramica
1
5
3
4
4
6
1. Pannello di controllo
2. Posizioni ripiani (castelletto se previsto)
3. Griglia metallica
4. Leccarda 5 Ventola (dietro alla piastra in acciaio).
.6 Porta forno
7. Pannello comandi a sfioramento sulla porta
8. Telecamera
2.2 Accessori
1
Griglia metallica
Sostiene teglie e piatti.
Leccarda
2
8
3. Utilizzo del Forno
3.1 Descrizione interfaccia utente
1.Interruttore principale di accensione/spegnimento
2.Interfaccia LCD a sfioramento
1 2
2
7
3 2. Impostazione del prodotto
- Al primo utilizzo è necessario eseguire una procedura di installazione per poterusare ilforno. Premere STARTper procedere.
- Selezionare la lingua dal menu a tendina. Premere NEXT per continuare.
- Impostare la data dal calendario. Impostare l'ora dall'orologio. Premere NEXT percontinuare.
- Selezionare la propria rete Wi-Fi domestica dal menu a tendina. Immettere la password di accesso alla propria rete Wi-Fi domestica. Premere NEXT per continuare e attendere il caricamento o la connessione. N.B.: il forno funziona anche senzacollegamento allarete. Èpossibile registrare il fornosulla retein un secondo momento.
- La registrazione è stata completata con successo. Premere NEXT per passare all'ultimafase.
- La procedura di installazione è completata. Premere GO TO HOME PAGE (VAI ALLA PAGINA PRINCIPALE) per iniziare a utilizzare il forno. Per ulteriori dettagliconsultare laguida rapida.
PARAMETRI WIRELESS PORTA
Parametro
Specifiche
Raccoglie i residui che gocciolano durante la cotturadi alimenti coni grill.
Griglie a filo laterale
3
Griglia laterale se inclusa.
IT 15
Standard Wireless
Range di frequenze
Potenza massima trasmissione
Sensibilità minima di ricezione
Canale
802.11 b/g/n
2,400 GHz. – 2,497 GHz
802.11b (11Mbps) +16 ± 2 dBm
802.11g (54Mbps) +13 ± 2 dBm
802.11n (HT20, MCS7) +13 ± 2 dBm
802.11b (11Mbps)
- 86 ± 2 dBm
802.11g (54Mbps)
- 70 ± 2 dBm
802.11n (HT20, MCS7)
- 66 ± 2 dBm
13
Downloaded from www.vandenborre.be
3.3 Primo utilizzo
PULIZIAPRELIMINARE
Prima del primo utilizzo, pulire il forno. Pulire le superfici esterne con un panno morbido e umido. Lavare tutti gli accessori e strofinare l'interno del forno con un panno, utilizzando una soluzione di acqua calda e liquido detergente. Impostare il forno (vuoto) alla temperatura massima e lasciarlo funzionare per circa 1 ora, per eliminare gli eventuali odori tipicidei prodottinuovi.
3.5 Home Page - Main Functions
3.4 Funzionamento in Modalità Manuale
- Premere l'icona della modalità manuale per impostare un programma di cotturain 3semplici fasi.
- Scorrere e selezionare la funzione di cottura desiderata. Premere NEXT per continuare
- Scorrere e selezionare la temperatura desiderata. Premere NEXT per continuare oBACK perritornare alle funzioni dicottura.
- Scorrere e selezionare il tempo di cottura desiderato. Premere START per iniziare la cottura o BACK per ritornare alle impostazioni della temperatura. In questa schermataè possibile:
• escludere ilpreriscaldamento (impostatodi default)
• impostare unavvio ritardato
- Quando èin funzioneun programma di cottura,è possibile:
• modificare latemperatura
• modificare iltempo dicottura
• premere l'iconadella webcamper guardare all'interno delforno
• premere STOPper terminare lacottura
IMPOSTAZIONI
In questa schermata è possibile impostare:
• lingua
• data e ora
• Wi-Fi
• audio bluetooth
• opzioni schermo
BROWSER WEB
Da questa schermata è possibile navigare ininternet evisitare una serie prestabilita di siti web autorizzati.
NB: Se questa opzione è attiva il forno è comandato esclusivamente dal dispositivo esterno collegato.
IT 16
WEBCAM
Premendo l'icona della webcam è possibile guardare all'interno del forno per controllare come procede la cottura.
COLLEGAMENTO FORNO-DISPOSITIVO ESTERNO
( )
Il fornosta inviando tutti i dati al dispositivo esterno collegato
Il forno nonsta inviando i datial dispositivo esterno
FUNCTION COME FUNZIONA
Downloaded from www.vandenborre.be
MODALITÀ MANUALE:
In questa modalità è possibile selezionare le funzioni di cottura, la temperatura e la durata della cottura in 3semplici fasi. In questamodalità è anche possibileimpostare l'avviodi cottura ritardato.
NOTA: L'opzione di preriscaldamentoè predefinita come attiva:per disattivarla premere ilsimbolo
PROGRAMMI PERSONALIZZATI:
In questa modalità èpossibile salvare,e in seguito selezionare,programmi dicottura personalizzati.
SUGGERIMENTI DI COTTURA:
In questa modalità è possibile selezionare programmi di cottura suggeriti. Durante la cottura sarà possibile modificare latemperatura e la duratadel programma.
VIDEORICETTE:
In questa modalità è possibile selezionare alcuni video che illustrano i procedimenti per la preparazione disvariate ricette.Al termine del video è possibile iniziare la cottura. Non èpossibile modificare i parametridi cottura.
COLLEGAMENTO INTERNET:
Se l'icona èattiva la porta delforno è collegata ainternet.
IMPOSTAZIONI:
Selezionando questa icona sarà possibile impostare lingua, data e ora, Wi-Fi, bluetooth e luminosità della telecamera. Dispositivi bluetooth supportati sono solo audio speakers conformi agli standar 2.1,3.0, 4.0
BROWSER WEB:
Selezionando questa icona è possibile navigare in internet e visitare una serie prestabilita di siti web autorizzati.
COLLEGAMENTO FORNO-DISPOSITIVO ESTERNO(SIMPLY-FI):
Al primo utilizzopremere a lungo questaicona per registrare ilforno allarete Wi-Fi. Premere brevemente l'icona per attivare il controllo a distanza del forno. Se questa opzione è
attiva il forno è comandato dal dispositivo esterno collegato. Per tornare aESCLUSIVAMENTE controllare il fornodirettamente dallo schermo sullaporta, premere nuovamente sull'icona.
Per vedere il forno in streaming tramite la webcam su un dispositivo esterno (APP SIMPLY­FI), la porta deve essere collegata alla rete Wi-Fi. (L'ICONA DI COLLEGAMENTO A INTERNET DEVE ESSEREATTIVA)
WEBCAM:
Premendo l'icona della webcam è possibile guardare all'interno del forno per controllare come procede la cottura.
Per preservare la telecamera, il sistema la pone in stand-by dopo 1 minuto (5 minuti nel caso della funzione grill). Perriattivarla premere nuovamente iltasto.
Evitare, se possibile,di mantenerla accesa troppoa lungo. Per cotture a temperature particolarmente elevate, se la telecamera viene mantenuta accesa
molto a lungo,potrebbe presentare un viraggionei colori. È un comportamento normale, che scompare quando la stessa e/oil fornostesso vengonolasciati
raffreddare.
PAGINA PRINCIPALE:
Toccare questaicona pertornare alla paginaprincipale
IT 17
3.6 Modalità di cottura
Downloaded from www.vandenborre.be
Manopola
commutatore
*
*
Funzione (a seconda del modello)
LAMPADA: accende la luce interna.
SCONGELAMENTO: questa posizione permette di far circolare l’aria a 40 C intorno al cibo surgelato facendolo così
scongelare in pochi minutisenza modificareod alterare ilcontenuto proteico.
RISCALDAMENTO: Questa modalità è quella consigliata per riscaldare alimenti pre-cotti (che devono essere posizionati sul secondo ripiano in basso dall'alto) o per scongelare pasta o pizza congelata (in questo caso è necessario utilizzare ilripiano più basso). La temperatura èpreimpostata su 60°C enon può essere modificata.
FORNO VENTILATO: l’aria calda viene ripartita sui diversi ripiani. E’ ideale per cuocere contemporaneamente diversi tipi di cibo (carne, pesce), senza miscelare sapori e odori. Cottura delicata - indicata per pan di spagna, torte Margherita, pasta sfoglia,ecc..
CONVEZIONE NATURALE: sono in funzione le resistenzesuperiore einferiore. È la cotturatradizionale, ottimaper arrostire cosciotti, selvaggina,ideale per biscotti, meleal forno e perrendere icibi moltocroccanti.
o
RESISTENZAINFERIORE VENTILATA:adatta per cotture delicate(torte-sou è).
GRILL: Grigliatura tradizionale a porta chiusa: con questa funzione viene inserita la resistenza del grill. Ottima nella
cottura di carnidi medio e piccolospessore (salsicce,costine, bacon).
PIZZA: Il caloreavvolgente in questa funzionericrea un ambiente similea quellodei forni a legnadi pizzeria.
RESISTENZAINFERIORE: Idealeper la cottura ditutti ipiatti a base dipasta. Utilizzarequesta funzione per crostate,
torte salate, torte,paté e qualsiasi cotturache ha bisogno dipiù caloree radiazioni dal basso.
La funzione consente di cucinare in modo leggero riducendo l'utilizzo dei grassi.“COOK LIGHT” Grazie ad una speciale combinazione di funzioni di cottura e della ventola, associate ad un ciclo di pulsazione dell'aria, è possibile
*
conservare l'umidità dei cibi, grigliare la superficie e garantire una cottura rapida delle pietanze utilizzando pochi condimenti, senza rinunciareal sapore. È particolarmente indicata per verdure, frittate e carni. Il ciclo di aria pulsata mantiene l'umidità dei cibi, ne conserva le proprietà nutritive egarantisce una cottura rapidae omogenea. Provate tutte le vostre ricette riducendo la quantità di condimento che di solito utilizzate e provate la leggerezza di questa nuova funzione!
*Testato nel rispetto della norma CENELEC EN 60350-1 che definisce la classe energetica per la funzione ventilata. **Testato nel rispetto della norma CENELEC EN 60350-1 che definisce la classe energetica per la funzione statica.
.
IT 18
Downloaded from www.vandenborre.be
4. Registrazione forno Simply-fi
Installazione dell'elettrodomestico
Installare l'elettrodomestico in conformità alla guida acclusa all'interno del presentelibretto delleistruzioni. Una volta completata questa fase, assicurarsi che l'elettrodomestico funzioni utilizzando direttamenteil pannellodi controllo. Leggere attentamente le funzioni e le guide ai programmi. Ciò permetterà di sfruttare appieno le caratteristiche del nuovo elettrodomestico.
Assicurarsi che l'orasia impostataprima diregistrare ilforno
Individuazione della passwordWi-Fi
Individuare la password Wi-Fi (chiave WPA/WEP) normalmente situata sul retrodel routerWi-Fi. In caso di difficoltà a trovare la password Wi-Fi, contattare il proprio provider internet.
Annotare router epassword pergli usi successivi
Una volta individuata la password Wi-Fi, annotarla nello spazio sottostante perché servirà in seguito per il collegamento dell'elettrodomestico alla app.
Nome del router _______________________________
Password (chiave WPA/WEP): ____________________________
Collegare il proprio dispositivo esterno allo stesso router Wi-Fi per procedere all'installazione dellaapp Downloaddella app
Scaricare la app Candy simply-Fidall'App storedel propriodispositivo. Nota - La app è compatibilecon isistemi iOS(versione 8e superiori)e Android (versione 4.4e superiori).Nome della app -Candy simply-Fi
Individuazione del codiceprodotto
Trovare il codice prodotto dell'elettrodomestico con l'aiuto dell'immagine sottostante.
Numero di serie
L'illustrazione mostra come sono indicate le informazioni relative all'elettrodomestico. Scrivere di seguito il numero di serie del prodotto: Numero di serie(16 cifre)
Numero di serie
Mod:
Model Code Serial Number
WDYN 854DB-80
N.
33700000 1224 0087
G:
00
Type LCM6
- Fase 5:
Tenere premutal'icona per registrarel'elettrodomestico.
- Fase 6:
Uscire dalla app Candy simply-Fi. Accedere alle impostazioni WI-FI del proprio dispositivoesterno.
- Fase 7:
Dall'elenco delle reti Wi-Fi disponibili, selezionare "WIFIOVEN-xyzk". Se non è presente, attendere per qualche altro secondo o eseguire un'altra ricerca.
- Fase 8:
Uscire dalle impostazioni del proprio dispositivo esterno. Tornare alla app Candy simply-Fi e attendere che quest'ultima rilevi l'elettrodomestico. Quando compare la schermata “Wi-Fi Network is active” (la reteWi-Fi èattiva), premere su “Next”
- Fase 9:
La rete Wi-Fi domestica viene automaticamente impostata dalla app (in caso contrario digitare il nome della propria rete Wi-Fi domestica, prestando attenzione alle lettere maiuscole e minuscole). Inserire la password della rete Wi-Fi (chiave WPA/WEP) e premere “Confirm” (Conferma).
- Fase 10:
Per usufruire di ulteriori vantaggi, registrare il proprio prodotto premendo il pulsantededicato. Premere su “Start”per tornarenella pagina principale dellaapp.
- Modalità dicontrollo adistanza
È possibile controllare il forno a distanza premendo brevemente sull'icona
Per tornare a controllare il forno direttamente dallo schermo sulla porta, premere brevementesull'icona
Per vedere il forno in streaming tramite la webcam su un dispositivo esterno (APPSIMPLY-FI), la portadeve essere collegata alla reteWi­Fi.
- Se laconfigurazione nonviene completata
È importante che l'elettrodomestico riceva dal router domestico un buon segnale Wi-Fi: un segnale Wi-Fi debole può impedire il completamento della configurazione. Per capire se è questo il problema avviare nuovamente il processo di collegamento partendo dalla Fase 1; arrivati alla Fase 8 posizionare il proprio dispositivo esterno (smartphone o tablet) vicino al router e cercare la rete "WIFIOVEN-xyzk” generata dall'elettrodomestico. Se la rete non compare significa che il router non riesce a vedere l'elettrodomestico. In questo caso, si consiglia di avvicinare (se possibile) il router all'elettrodomestico o di contattare il proprio provider internet per essere supportati all'acquisto di un “Wi-Fi Range Extender” (ripetitore Wi-Fi) compatibile che permetta di incrementare la potenza del segnale.
- Fase 1:
Aprire laapp Candy simply-Fi. Creare il proprio account premendosu "Sign-Up” (Registrazione). Accettare le norme sulla privacy e compilare i campi. Nota - È possibile avere una dimostrazione di tutte le caratteristiche della gamma completasimply-Fi premendosu “Demo”.
- Fase 2:
Nella pagina principale, selezionare l'elettrodomestico da collegare e premere su "Ok".
- Fase 3:
Inserire il numero di serie di 16 cifre annotato in precedenza e premere su “Next”. Verificare che i dati del prodotto siano corretti e premere su "Confirm” (Conferma).
- Fase 4:
Dopo che l'elettrodomestico è stato riconosciuto, premere su “Next". La procedura deve essere completata in 5 minuti, altrimenti dovrà essere ripetuta.
PARAMETRI WIRELESS SCHEDA PRINCIPALE
Parametro
Standard Wireless
Range di frequenze
Potenza massima trasmissione
Sensibilità minima di ricezione
Canale
IT 19
Specifiche
802.11 b/g/n
2,4 GHz. – 2,4 GHz12 84
802.11b (11Mbps) +16 ± 2 dBm
802.11g (54Mbps) +1 ± 2 dBm4
802.11n (HT20, MCS7) +13 ± 2 dBm
802.11b (11Mbps)
- dBm93
802.11g (54Mbps)
- dBm85
802.11n (HT20, MCS7)
- dBm82 11
LOW-E
Downloaded from www.vandenborre.be
5. Pulizia e manutenzione del forno
5.1 Note generiche di pulizia
La vita di servizio dell’apparecchio si allunga se questo viene pulito ad intervalli regolari.Attendere cheil fornosi ra reddi prima di e ettuareffff
le operazioni di pulizia manuali. Non utilizzare mai detergenti abrasivi, pagliette di ferro o oggetti appuntiti perlapulizia, per non danneggiare in modo irreparabile le parti smaltate.Utilizzare solo acqua, sapone o detergenti a basedi candeggina(ammoniaca).
PARTIIN VETRO
E’ consigliabile pulire lo sportello in vetro con carta assorbente da cucina dopo ogni utilizzo del forno. Per rimuovere le macchie più ostinate, è possibile anche utilizzare una spugna imbevuta di detergente ben strizzatae sciacquarecon acqua.
GUARNIZIONE DELLO SPORTELLODEL FORNO
Se sporca, la guarnizione può essere pulita con una spugna leggermente inumidita.
ACCESSORI
Pulire gli accessori con una spugna imbevuta con acqua e sapone, sciacquarli e asciugarli: evitaredi usare detergenti abrasivi.
VASCHETTA DIGOCCIOLAMENTO
Dopo l’uso del grill, rimuovere la vaschetta dal forno. Versare ilgrasso caldo in un contenitore e lavare la vaschetta in acqua calda, utilizzando una spugnae deldetergente per piatti. Se rimangono dei residui di grasso, immergere la vaschetta in acqua e detergente. In alternativa, è possibile anche lavare la vaschetta nella lavastoviglie oppure utilizzare un detergente per forni di tipo commerciale. Non reinseriremai unavaschetta sporca nel forno.
PULIRE SOLO ILVETRO INTERNO DELLAPORTA
1.Aprile la portadel forno.
2.3.4. Bloccare le cerniere, rimuovere le viti e rimuovere la copertura metallica superiore tirandola verso l’alto.
5.6. Rimuovere il vetro, estraendolo con molta cura,dalla controporta del forno (N.B.:non rimuoverealtri vetri o altricomponenti).
7. Al termine della pulizia o sostituzione riassemblare le parti nell’ordine opposto alla rimozione. Su tutti i vetri, l’indicazione ”Low-E” deve essere correttamente leggibile e posizionata sul lato sinistro della porta, vicino alla cerniera laterale sinistra. In questo modo, l’etichetta stampata del primo vetro rimarrà interna allaporta.
1.
2.
5.2 Manutenzione
RIMOZIONE DELLO SPORTELLODEL FORNO
1.Aprire lo sportelloanteriore.
2. Aprire i morsetti dell’alloggiamento della cerniera sul lato destro e sinistro dello sportello anteriore, premendoli versoil basso.
3. Installare nuovamente lo sportello eseguendo la procedura all’inverso.
3.
4.
5.
6.
IT 20
7.
2
1
SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA
Downloaded from www.vandenborre.be
1. Scollegare ilforno allarete.
2.Allentare la coperturain vetro, svitare lalampadina e sostituirlacon una nuovadello stesso modello.
3. Una voltasostituita lalampadina difettosa, riavvitare lacopertura in vetro.
NOTA: Pereventuali problemi con l'impiantodi illuminazionea LED dellaportacontattareil servizio clienti.
IT 21
Downloaded from www.vandenborre.be
Conseils De Securite
• ATTENTION: l'appareil et les parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Veillez à ne pas toucher les élements chauffants.
• MISE EN GARDE: les parties accessibles peuvent devenir chaudes lorsque le gril est en cours d'utilisation. Les enfants doivent être maintenus à une distance de sécurité.
•ATTENTION: le four doit être éteint avant de changer l'ampoule, demanière à éviter tout risque de choc électrique.
• ATTENTION: pour éviter tout danger dû à une réinitialisation accidentelle, cet appareil ne doit pas être alimenté par un dispositif de commutation externe, comme une minuterie, ou connecté à uncircuit qui est régulièrement allumé et éteint par l'utilisateur.
•ATTENTION:avant d’activer la fonction de nettoyage automatique :
- nettoyer la porte du four
- enlever avec une éponge humide les résidus les plus gros. Ne pas utiliser de détergents;
- sortir tous les accessoires ainsi que le kit éventuel de glissières coulissantes ;
- ne pas placer de torchons ou de maniques sur la poignée du four.
• Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart à moins d'être surveillés continuellement.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou ayant un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient été formées à l'utilisation de l'appareil, par une personne responsable de leur sécurité.
• Le nettoyage et entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
• Ne pas utiliser de matériaux rêches, abrasifs, ou de racloirs métalliques tranchants pour nettoyer les portes en verre du four car ils peuvent rayer la surface entrainant des risques d'exposions
•Le four doit être éteint avant le démontage des accessoires. Après nettoyage, remonter les accessoires en suivant les instructions.
• Utilisez uniquement la sonde thermique recommandée pour ce four.
• Ne pas utiliser un nettoyeur à vapeur.
• Brancher la fiche dans une prise de courant équipée d’un troisième contact correspondant à la prise de terre. Montez sur le fil une prise normalisée capable de supporter la charge indiquée sur la plaquette. Le fil conducteur de masse à la terre est identifié par les couleurs jaune et vert. Veiller à ce que votre installation soit capable de supporter toute la puissance absorbée par le four. Si votre installation électrique n’est pas conforme faites la modifier par un électricien afin de prévenir tous risques. On peut également effectuer le branchement au réseau en interposant entre l’appareil et le réseau un interrupteur omnipolaire dimensionnée en fonction de la charge et conforme aux normes en vigueur. Le fil de terre jaune et vert ne doitpas être interrompu par l’interrupteur. La prise et l’interrupteur omnipolaire utilisés doivent être facilement accessibles une fois l’appareil électroménager installé.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un cordon spécial disponible auprès du fabricant ou de stations de dépannage agrées. Si le câble est endommagé, remplacez-le rapidement en conformité avec les indications suivantes:
- Ouvrir le couvercle de la boîte à bornes;
- Retirer le câbled'alimentation et le remplacer par un câble similaire adaptée à l'appareil(type H05VV-F , HO5V2V2-F ).
• Cette opération doit être effectuée par du personnel qualifié. Le conducteur de terre (jaune-vert) doit être environ 10 mm plus long que les conducteurs de ligne. Pour toute réparation, reportez-vous seulement à un centre de service technique agréé et demander l'utilisation de pièces de rechange d'origine.
• Le non respect de ce qui précède peut compromettre la sécurité de l'appareil.
• Tout excédent de produit déversé doit être enlevé avant de le nettoyer.
• Une coupure de courantprolongée durantune phasede cuissonpeut engendrerun dysfonctionnement de l'écran. Dans ce cas, veuillez contacter le SAV.
FR 22
SOMMAIRE
Downloaded from www.vandenborre.be
Instructions Générales
24
Description du produit
25
Utilisation du Four
26
Connexion du four Simply-fi
1.1 Indications de sécurité
1.2 Sécurité électrique
1.3 Recommandations
1.4 Installation
1.5 La gestion des déchets et la
protection de l'environnement
1.6 Déclaration de conformité
2.1 Vue d'ensemble
2.2 Accessoires
3.1 Description de l'interface utilisateur
3.2 Réglage du produit
3.3 Première utilisation
3.4 Fonctionnement en mode manuel
3.5 - Fonctions principalesPage D'accueil
3.6 Mode de cuisson
4 Simply-fi
29
Nettoyage du four et maintenance
31
5.1 Remarques générales sur le nettoyage
5.2 Entretien
• Retrait et nettoyagedes grilles
• Nettoyage de la porte vitrée interne uniquement
• Remplacement de l'ampoule
FR 23
Downloaded from www.vandenborre.be
1. Instructions Générales
Nous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits. Pour obtenir les meilleurs résultats avec votre four, vous devez lire attentivement ce manuel et le conserver pour toute consultation ultérieure. Avant d'installer lefour,notez le numéro de série, il vous sera demandé par le support technique si des réparations sont nécessaires. Après avoir enlevé le four de son emballage, vérifiez qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. Si vous avez des doutes, ne pas utiliser le four et se référer à un technicien qualifié pour obtenir des conseils. Conservez tous les matériauxd'emballage (sacsen plastique, polystyrène, clous) hors de la portée des enfants.Lors de la première utilisation du four, il peut se produire un dégagement de fumée âcre provoqué par le premier échauffement de la colle des panneaux d’isolation enveloppant le four. Ce phénomène est normal. Attendez que la fumée cesse avant de cuire des aliments. Le fabricant décline toute responsabilité dans les cas où les instructions contenues dans le présent document nesont pasrespectées. REMARQUE: les fonctions du four, les propriétés et les accessoires cités dans cemanuel peuventvarier selon les modèles.
1.1 Indications de sécurité
Utilisez uniquementle four à sa destination, qui est seulementpour la cuisson desaliments; toute autre utilisation, parexemple comme une source de chaleur, est considérée comme impropre et donc dangereuse. Le fabricant ne peut être tenu responsable de tout dommage lié à une mauvaise utilisation ou a des modifications techniques du produit. L'utilisation de tout appareil électrique implique le respect de certaines règles fondamentales:
- Ne pastirer surle fil électrique pourdébrancher la prise.
- Ne pas toucher l'appareil avec les mains ou les pieds mouillés ou humides;
- En général l'utilisation d'adaptateurs, de prises multiples et de rallonges est déconseillé;
- En cas de dysfonctionnement et / ou de mauvais fonctionnement, éteindre l'appareil etne pasy toucher.
1.2 Sécurité électrique
LE BRANCHEMENT ELECTRIQUE DOIT ÊTRE REALISE PAR UN INSTALLATEUR AGREE OU UN TECHNICIEN DE QUALIFICATION SIMILAIRE.
L'alimentation électrique à laquelle le four est connecté doit être conforme aux lois en vigueur dans le pays d'installation. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage causé par le non respect de ces instructions. Le four doit être raccordé à l'alimentation électrique avec une prise murale reliée à la terre oupar l'intermédiaire d'un dispositif à coupure omnipolaire, selon les lois en vigueur dans le pays d'installation. L'alimentation électrique doit être protégée par des fusibles appropriés et les câbles utilisés doivent avoir une section transversale qui peutassurer unealimentation normale du four.
CONNEXION
Le four est livré avec un câble d’alimentation permettant le raccordement sous une tension électrique de 230 V entre les phases ou entre phase et neutre. Le raccordement devra être effectué après avoir vérifié:
- La tensiond'alimentation indiquéesur le compteur;
- Le réglagedu dijoncteur. Le fil de protection du cordon (vert/jaune) relié à la Borne Terre de l’appareil doit êtrerelié àla BorneTerre del’installation.
ATTENTION
Faire vérifier la continuité dela terre de l’installationavant deprocéder au raccordement. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'accidents ou d'autres problèmes qui pourraient survenir à l'usage d'un appareil non relié à la terre, ou relié à une terre dont la continuité serait défectueuse. REMARQUE: Le four peut nécessiter une opération de S.A.V. Aussi, placez laprise de courant de façon à pouvoir brancher le four une fois sorti de sa niche. Câble d'alimentation: si le changement du câble d'alimentation s'avère nécessaire, nous vous demandons de faire réaliser cette opération par le service après-vente ou une personne de qualification similaire. Une faible lumière autour de l'interrupteur principal central pourrait être présente lorsque le four est éteint. C'est un comportement normal. Il peut être enlevé simplement en tournant la fiche à l'envers ou en échangeantles bornesd'alimentation
1.3 Recommandations
Après chaque utilisation du four, réaliser un petit entretien qui favorisera le nettoyage parfait du four. Ne pas tapisser les parois du four avec des feuilles en aluminium ou des protections jetables du commerce. La feuille d'aluminium ou toute autre protection, en contact direct avec l'émail chauffé, risque de fondre et de détériorer l'émail du moufle. Avant installation de l'appareil, il faut relever le numéro de série et le noter ci-dessous en cas d'éventuelle demande d'intervention. Afin d'éviter les salissures excessivesde votre four ainsi queles fortes odeurs de fumée pouvant en résulter,nous recommandonsde nepas utiliser le four à trop forte température. Il est préférable derallonger le temps de cuisson et debaisser la température. Nousvous conseillons de n'utiliser que des plats, des moules à pâtisserie résistants à de très hautes températures.
1.4 Installation
La mise en service de l’appareil est à la charge de l’acheteur, le constructeur est dégagé de ce service. Les pannes liées à une mauvaise installation ne seront pas couvertes par la garantie. Une mauvaise installation peut provoquer des dommages aux personnes, aux animaux domestiques; dans ce cas la responsabilité du constructeur ne peut être engagée. L'installation du four doit être réalisée par un installateur agréé ou untechnicien de qualificationsimilaire. Le four peut être placé en hauteur dans une colonne ou enchâssé sous un plande travail.Avant sa fixation:il est indispensabled'assurer une bonneaération dans la niche d'encastrement afin de permettre la bonne circulation de l'air fraisnécessaire au refroidissement et à la protection des organes intérieurs. Pour cela, réaliser les ouvertures spécifiées selon le type d'encastrement (dernière page).
1.5 La gestion des déchets et la protection de l'environnement
Le présent appareil est marqué conformément à la directive 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Les DEEE contiennent à la fois des substances polluantes (qui peuvent avoir des conséquences négatives sur l'environnement) et des éléments de base (réutilisables). Il est important de soumettre les DEEE à
des traitements spécifiques, en vue d'extraire et d'éliminer de façon appropriée toutes les substances polluantes, puis de récupérer etrecycler tousles matériaux. Chacun peut jouer un rôle important quant à la protection de l'environnement contre les DEEE. Pour atteindre cet objectif, il est impératif de suivrequelques règlesélémentaires :
• Les DEEEne doiventpas être traités commedes déchets ménagers.
• Ils doivent être remis aux points de collecte appropriés gérés par la municipalité ou par des sociétés immatriculées. Dans plusieurs pays, il est possiblede collecterà domicile les DEEEvolumineux.
• Lorsque vous achetez un nouvel appareil, vous devez retourner l'ancien au vendeur qui le récupère gratuitement, au cas par cas, à condition que l'équipement soit de type équivalent et possède les mêmes fonctions quecelui fourni.
ÉCONOMIE ET RESPECTDE L'ENVIRONNEMENT
Lorsque cela est possible, éviter le préchauffage du four et éviter dele faire tourner à vide. N'ouvrez la porte du four que lorsque cela est nécessaire, car il y a des déperditions de chaleur à chaque fois qu'il est ouvert. Pour une économie d'énergie significative, éteindre le four entre 5 et 10 minutes avant la fin de cuisson prévue, et utiliser la chaleur que le four continue de générer. Gardez les joints propres et en bon état, pour éviter toute déperdition d'énergie. Si vous avez un contrat électrique avec un tarif heure creuse, le programme "cuisson différée" peut vous faire réaliser des économies d'énergie en déplaçant le début du programme à un intervalle de temps à tarif réduit.
1.6 Declaration De Conformité
Les parties de cet appareil pouvant être en contact avec des substances alimentaires sont conformes à la prescription de la Dir. CEE 89/109. En utilisant le symbol sur ce produit, nous déclarons sur notre propre responsabilité que ce produitest conforme à toutesles normes Européennes relatives àla sécurité,la santé et àl’environnement.
• Le Candy Hoover Group déclare que cet appareil marqué est conforme aux exigencesessentielles dela Directive 2014/53 /UE. Pour recevoir une copie de la déclaration de conformité, veuillez contacter le fabricantà: www.candy-group.com.
FR 24
Downloaded from www.vandenborre.be
2. Description du produit
2.1 Vue d'ensemble
1
5
3
6
1. Panneau de commande
2. Positions des gradins (gradins fils si inclus)
3. Grille métalique
4. Léchefrite
5. Ventilateur (derrière la plaque d'acier)
6. Porte du four
7. Panneau de commande tactile sur la porte
8. Caméra
2
4
4
8
7
3. Utilisation du Four
3.1 Description de l'interface utilisateur
1. Commutateur marche/arrêt principal
2. Interface tactile LCD
1 2
3 2. Réglage du produit
2.2 Accessories
1
Grille métalique
La grille métalique sert de support aux plats.
Léchefrite
2
Recueille le jus des grillades. Le lèche frite ne doit pas être utilisé pour les cuissons autres que Grill et grill pulsé (Il va provoquer un écran de température entre le bas et le haut de la cavité). Rien ne doit être posé sur la sole du four (risque de déformation de l’émail). En cas de non respect de ces conseils, nousne pourronsêtre tenupour responsable.
Grilles de fil latéral
3
- Lors de la première mise en marche, vous devez suivre le processus d'installation afin de pouvoir vous servir du four. Appuyez sur COMMENCER pour continuer.
- Sélectionnez la langue dans le menu déroulant. Appuyez sur SUIVANTpour continuer.
- Réglez ladate ducalendrier. Réglez l'heure. Appuyez sur SUIVANT pour continuer.
- Sélectionnez votre réseau dans le menu déroulant. Entrez le mot de passe de votre réseau. Appuyez sur SUIVANT pour continuer et attendez le chargementou laconnexion. NB : Le four fonctionne également sans connexion au réseau. Il est possible de connecterle fourau réseau ultérieurement.
- La connexion a été effectuée avec succès. Appuyez sur SUIVANT pour passer àla dernièreétape.
- Le processus d'installation est terminé. Appuyez sur ALLER À LA PAGED'ACCUEILpour commencerà utiliser le four. Pour plus dedétails, consultezle Guide rapide.
PARAMÈTRES WI-FI DISPOSITIF DE PORTE
Paramètre
Standard wi-fi
Gamme de fréquences
Puissance de transm. max.
Sensibilité de réception mini.
Spécifications
802.11 b/g/n
2,400 GHz. – 2,497 GHz
802.11b (11Mbps) +16 ± 2 dBm
802.11g (54Mbps) +13 ± 2 dBm
802.11n (HT20, MCS7) +13 ± 2 dBm
802.11b (11Mbps)
- 86 ± 2 dBm
802.11g (54Mbps)
- 70 ± 2 dBm
Grille fil latéral siinclus.
FR 25
Canal
802.11n (HT20, MCS7)
- 66 ± 2 dBm
13
Downloaded from www.vandenborre.be
3.3 Première utilisation
NETTOYAGE PRÉLIMINAIRE
Nettoyez le four avant la première utilisation. Essuyez les surfaces extérieures avec un chiffon doux humide. Lavez tous les accessoires et essuyez l'intérieur du four avec de l'eau chaude additionnée de liquide vaisselle. Réglez le four vide sur la température maximum et laissez-le allumé pendant environ 1 heure. Cela éliminera toute odeur résiduelle de neuf.
3.5 - Fonctions principalesPage D'accueil
3.4 Fonctionnement en mode manuel
- Appuyez sur l'ongletmode manuelpour programmer une cuisson en 3 étapes simples.
- « Balayez » et sélectionnez la fonction de cuisson souhaitée. Appuyez sur SUIVANT pour continuer
- « Balayez » pour sélectionner la température souhaitée. Appuyez sur SUIVANT pour continuer ou RETOUR pour revenir à la sélection des fonctions decuisson.
- « Balayez » pour sélectionner le temps de cuisson. Appuyez sur COMMENCER pour commencer la cuisson ou sur RETOUR pour revenir au réglagede latempérature. Sur cet écran,vous pouvez:
• exclure lepréchauffage (programmé pardéfaut)
• programmer undébut decuisson différé
- En coursde cuisson,vous pouvez :
• changer latempérature
• changer ladurée decuisson
• appuyer surl'icône dela webcam pour regarderà l'intérieur dufour
• appuyer surSTOP pour terminerla cuisson
RÉGLAGES
Sur cet écran, vous pouvez régler :
• langue
• date etheure
• wifi
• audio bluetooth
• options d'écran
NAVIGATEUR WEB
À partir de cet écran, il vous sera possible de surfer sur Internet au sein d'une liste de sites autorisés.
NB: Si cette option est activée, le four est actionné uniquement par l'appareil connecté.
FR 26
WEBCAM
En activant l'icône webcam, vous pouvez regarder à l'intérieur du four pour surveiller la cuisson.
CONNEXION APPAREIL-FOUR ( )
Le four envoietoutes les données àl'appareil connecté
Le four n'envoiepas les données àl'appareil
FUNCTION EN QUOI CONSISTE-T-ELLE ?
Downloaded from www.vandenborre.be
MODE MANUEL :
Ce mode permet de choisir la fonction de cuisson, la température et la durée de cuisson en 3 étapes simples. Ilpermet également de réglerun départ différé.
NOTE : L'option de préchauffageest activéepar défaut: pour ladésactiver, cliquer surle symbole
PROGRAMMES PERSONNELS :
Ce mode permet d'enregistrer et, dans un deuxième temps, de sélectionner des programmes de cuisson personnalisés.
CUISSON SUGGÉRÉE :
Ce mode permet de sélectionner un programme de cuisson suggéré. Durant la phase de cuisson, il est possiblede modifier la températureet le temps decuisson.
RECETTES VIDÉO :
Ce mode permet de sélectionner des tutoriels sur la préparation de diverses recettes. Vous pouvez commencer la cuisson à la fin de la vidéo. Il n'est pas possible de modifier les paramètres de cuisson.
CONNEXION INTERNET :
Si l'icône estactive, la porte dufour est connectée àInternet.
RÉGLAGES :
En sélectionnantcette icône, vous pourrez régler la langue, la date et l'heure, le wi-fi, Bluetooth et la luminosité de la caméra. Les périphériques Bluetooth compatibles sont uniquement des haut­parleurs audio. Lesnormes Bluetooth compatibles sont2.1, 3.0, 4.0.
NAVIGATEUR WEB:
En sélectionnant cette icône, il vous sera possible de surfer sur Internet au sein d'une liste de sites autorisés.
CONNEXIONAPPAREIL-FOUR(SIMPLY-FI) :
Lors de lapremière utilisation, connectez lefour à Internet enappuyant longuementsur l'icône.
En appuyant brièvement sur l'icône, vous activez la télécommande du four. Si cette option est activée, le four est actionné par l'appareil connecté. Pour commander à nouveauUNIQUEMENT directement à partirde l'écran de laporte du four, cliquez ànouveau sur l'icône.
Pour voir le streaming de la webcam sur l'appareil externe (APP SIMPLY-FI), la porte doit être connectée auréseau. (L'ICÔNE DE CONNEXION INTERNET DOITÊTRE ACTIVÉE)
WEBCAM :
En activant l'icônewebcam, vous pouvez regarderà l'intérieur du fourpour surveillerla cuisson. Pour protéger la caméra, le système la met en veille après 1 minute (5 minutes pour la fonction
grill). Pour laréactiver, appuyer ànouveau surle bouton. Si possible, éviterde la laisser alluméetrop longtemps. Pour des cuissons à des températures particulièrement élevées, si la caméra reste allumée trop
longtemps, ses couleurspourraient s'altérer. C'est un phénomènenormal, qui disparaît quandla caméra et/ou lefour sontlaissés refroidir.
PAGE D'ACCUEIL:
En touchant cetteicône, vous revenez àla page d'accueil
FR 27
3.6 Mode de cuisson
Downloaded from www.vandenborre.be
Bouton de
sélection
*
*
Fonction (selon modèle)
L'AMPOULE: Allumage de l’éclairage du four
DÉCONGÉLATION: Fonctionnement de la turbine de cuisson qui brasse l’air dans l’enceinte du four. Idéale pour
réaliser une décongélation avant une cuisson. La température est pré-réglée à 40°C constants, aucun réglage n’est possible.
LE MODE ETUVE: Utilisation simultanée de la résistance de voûte et de sole plus la turbine qui brasse l'air dans l'enceinte du four. Idéal pour maintenirun platau chaud sans risque desurcuisson etpratique aussi pour chaufferles assiettes vides. Latempérature est pré-réglée à60°C constants aucun réglagen'est possible.
CHALEUR BRASSÉE: fonction recommandée pour les volailles, les pâtisseries, les poissons, les légumes... La chaleur pénètre mieux à l'intérieur du mets à cuire et réduit le temps de cuisson, ainsi que le temps de préchauffage. Vous pouvez réaliser des cuissons combinées avec préparations identiques ou non sur un ou deux gradins. Ce mode de cuissonassure en effet unerépartition homogène dela chaleur et nemélange pas les odeurs. Prévoir une dizainede minutes de plus,pour la cuisson combinée.
CONVECTION NATURELLE: utilisation simultanéede la résistance desole et de voûte. Préchauffer le four une dizaine de minutes. Idéale pour toutes les cuissons à l'ancienne, pour saisir les viandes
rouges, lesrosbifs, gigots,gibiers, lepain, lespapillotes, lesfeuilletages. Placerle metsà cuireà un niveau degradin moyen.
SOLE BRASSÉE: idéale pour les tartes à fruits juteux, les tourtes, les quiches, les pâtés. Elle évite le dessèchement des alimentset favorise la levée pour lescuissons de cakes, pâte à painet autres cuissons par le dessous.Placer la grille sur le gradin inférieur. Avec ce mode de cuisson, un préchauffage est nécessaire en Chaleur Brassée pendant une dizaine de minutes.
GRIL: l'utilisationdu grilloir se fait porte fermée. Un préchauffage de 5 mins est nécessaire pour le rougissement de la résistance. Succès assuré pour les grillades, les brochettes et les gratins. Les viandes blanches doivent être écartées du grilloir ; le temps de cuisson sera alors plus long, mais la viande sera plus savoureuse. Les viandes rouges et filets de poissons peuventêtre placéssur la grilleavec le plat récoltesauce glissé dessous.
PIZZA: La forte chaleur produite par la fonction Pizza est très proche de celle d’un feu de bois dans un four traditionnel.
SOLE: Utilisation de la resistance de sole. Ideale pour la cuisson de tartes, de creme caramel, flans, terrine, toutes preparations qui necessitentune cuisson par ledessous (cocottes : poulet,boeuf)
La fonction vous permet de cuire d'une façon saine, en réduisant la quantité de graisse ou d'huile"COOK LIGHT" nécessaire à la cuisson. d'un brassage de l'air, elleGrâce à une combinaison spéciale de fonctions de cuisson et de
*
permet de conserver la teneur en humidité des aliments, en cuisant plus rapidement sans perte de saveurs. Le brassage de l'air d'air maintient l'humidité à l'intérieur du four et conserve les valeurs nutritionnelles des aliments en assurant unprocessus decuisson rapideet uniforme. Cette fonction est particulièrementadaptée pourla cuisson desviandes et des légumesgrillés. Essayer COOK LIGHT sur toutesvos recettes et laissez-vous tenterpar la légèreté decette nouvelle fonction!""
*Testé conformément à la norme CENELEC EN 60350-1 utilisée pour la définition de la classe énergétique pour la fonction de ventilation. **Testé conformément à la norme CENELEC EN 60350-1 utilisée pour la définition de la classe énergétique pour la fonction statique.
.
FR 28
Downloaded from www.vandenborre.be
4. Connexion du four Simply-fi
Installation de l'équipement
Installez l'équipement conformément au guide d'installation figurant dans le présent livret d'instructions. Une fois cette étape effectuée, assurez-vous que l'équipement fonctionne en le commandant directement via le panneau de commande. Veuillez prendre le temps de consulter les guides et fonctions concernant les programmes. Cela vous permettra de profiter pleinement des fonctionsde votrenouvel équipement.
Veuillez vous assurer que l'heure est réglée avant d'essayer de connecter le four.
Trouvervotre motde passeWi-Fi
Votre mot de passe Wi-Fi (clé WPA/WEP) figure normalement à l'arrière de votrerouteur Wi-Fi. Si vous avez du mal à trouver votre mot de passe Wi-Fi, veuillez contacter votre fournisseurInternet.
Notez-le, il vousservira ultérieurement.
Une fois que vous avez votre mot de passe Wi-Fi, notez-le ci-dessous car vous en aurez besoin ultérieurement, lors de la connexion de l'équipement à l'appli.
Nom du routeur
Mot de passe (clé WPA/WEP) Connectez votre appareil au même routeur Wi-Fi que celui qui est prêt pour l'installation de l'appli
Téléchargement de l'appli
Téléchargez l'appli Candy simply-Fi à partir de l'App store spécifique à votre appareil.
Note – L'appli est compatible avec iOS (version 8 et plus) et Android (version 4.4 etplus). Nomde l'appli – Candysimply-Fi
Trouvervotre code produit
Vous trouverez votre code produit sur votre équipement à l'aide de l'illustration ci-dessous.
Notez le numérode série
L'illustration indique le format de l'information relative à l'équipement. Inscrivez le numérode sériede votre équipement ci-dessous: Numéro de série(16 chiffres)
Numéro de série
Code modèle Numéro de série
Mod:
WDYN 854DB-80
N.
33700000 1224 0087
G:
00
Type LCM6
- Étape 5:
Appuyez longuement surl'icône pour connecter l'équipement.
- Etape 6:
Quittez l'appli Candy simply-Fi. Allez sur les réglages Wi-Fi de votre appareil.
- Etape 7:
Dans la liste des réseaux Wi-Fi disponibles, sélectionnez « WIFIOVEN-xyzk ». Si vous ne le trouvez pas, attendez encore quelques secondes ou effectuez unenouvelle recherchedes réseaux.
- Etape 8:
Quittez les réglages de votre appareil. Revenez à l'appli Candy simply-Fi et attendez que l'appli aitdétecté l'équipement.Une foisque l'écran« Réseau Wi-Fiactivé » apparaît,tapez sur« Suivant».
- Etape 9:
Le réseau Wi-Fi de votre domicile sera automatiquement enregistré par l'appli (si ce n'est pas le cas, entrez le nom du réseau Wi-Fi de votre domicile, en indiquant bien les lettres en majuscules ou minuscules). Indiquez le mot de passe Wi-Fi (clé WPA(WEP), puis tapez sur «Confirmer ».
- Etape 10:
Pour profiter d'encore plus d'avantages, vous pouvez enregistrer votre produit enactivant lebouton dédié. Tapez sur« Commencer » pourrevenir à lapage d'accueil del'appli.
- Mode télécommande
En actionnant brièvement l'icône , le four peut être commandé à distance.
Pour commander à nouveau directement à partir de l'écran de la porte du four, cliquezbrièvement sur l'icône
Pour voir le streaming de la webcam sur l'appareil externe (APP SIMPLY-FI), laporte doit êtreconnectée auréseau.
- Sil'installation n'estpas effectuée jusqu'au bout Il est important de disposer d'une intensité suffisante de signal Wi-Fi provenant du routeur du domicile vers l'équipement : si le signal est trop faible, l'étape finale de l'installation échouera. Pour vérifier si cela est le cas, recommencez le processus de connexion à partir de l'étape 1 ; une fois arrivé à l'étape 8, positionnez-vous avec votre appareil (smartphone ou tablette) à côté du routeur et recherchez le réseau « WIFIOVEN-xyzk » généré par la machine. Si cette option n'apparaît pas, celasignifie que le routeur nedétecte pas l'équipement. Dans ce cas, nous vous recommandons de placer le routeur à proximité de la machine (si possible) ou de contacter votre fournisseur Internet et de vous faire conseiller pour acheter un « amplificateur Wi-Fi » pour augmenter l'intensité dusignal.
PARAMÈTRES SANS FIL PANNEAU PRINCIPALE
Paramètre
Standard sans fil
Gamme de fréquences
Spécifications
802.11 b/g/n
2,4 GHz. – 2,4 GHz12 84
802.11b (11Mbps) +16 ± 2 dBm
-Étape 1 :
Ouvrez l'appli Candy simply-Fi. Créez votre compte en tapant sur « S'inscrire ». Acceptez la politique de confidentialité et complétez les champs requis. Remarque - Vous pouvez découvrir toutes les fonctions de la gamme simply-Fi complète entapant sur« Démo ».
- Étape 2:
Sur la page d'accueil, tapez sur l'équipement que vous souhaitez connecter,puis sur «Ok ».
- Étape 3:
Insérez les 16 chiffres du numéro de série que vous avez inscrit plus haut, puis tapezsur «Suivant ». Vérifiez les détailsconcernant leproduit, puis tapez sur« Confirmer ».
- Étape 4:
Une fois que votre équipement a été reconnu, tapez sur « Suivant ». Vous disposez alors de 5 minutes pour finaliser le processus ; autrement, vous devrezrecommencer depuisle début.
FR 29
Puissance de transm. max.
Sensibilité de réception mini.
Canal
802.11g (54Mbps) +1 ± 2 dBm4
802.11n (HT20, MCS7) +13 ± 2 dBm
802.11b (11Mbps)
- dBm93
802.11g (54Mbps)
- dBm85
802.11n (HT20, MCS7)
- dBm82 11
LOW-E
Downloaded from www.vandenborre.be
5. Nettoyage du four et maintenance
5.1 Remarques générales sur le nettoyage
Le cycle de vie de l'appareil peut être étendu grâce à un nettoyage régulier. Attendez le refroidissement du four avant de procéder à des opérations de nettoyage manuel. Ne jamais utiliser de détergents abrasifs, de laine d'acier ou d'objets pointus pour le nettoyage, l'émail serait irrémédiablement abîmé. Utilisez uniquement de l'eau, du savon ou des détergents à base d'eau de Javel (ammoniac). PARTIE VITREE Il est conseillé de nettoyer la vitre avec du papier absorbant après chaque utilisation du four. Pour enlever les taches plus tenaces, vous pouvez utiliser une éponge imbibée de détergent, puis rincer à l'eau. JOINT DE LAPORTE Si elle est sale, le joint peut être nettoyé avec une éponge légèrement humide. ACCESSOIRES Nettoyer les accessoires avec une éponge et de l'eau savonneuse puis rincer. Eviter d'utiliser desdétergents abrasifs. LECHEFRITE Après l'utilisation de la grille, retirez le du four. Prendrelêchefrite soin de reverser les graisses (tièdes) dans l’évier. Laver et rincer le plat récolte-sauce dans de l’eau chaude, avec une éponge imbibée de produit lessiviel. Si les résidus restent collés, le faire tremper dans de l’eau et un produit détergent. Il peut aussi être nettoyé dans unlave-vaisselle ou avec unproduit du commerce. Ne jamais replacerle plat récolte-sauce encrassédans un four.
NETTOYAGE DELA PORTEVITRÉE INTERNE UNIQUEMENT
1. Ouvrez laporte du four.
2.3.4. Bloquer les charnières,enlever lesvis et retirez le couvercle métallique supérieur enle tirant vers le haut.
5.6. Retirez le verre, soigneusement de la porte du four (NB : ne retirer aucune autrevitre ou autre composant).
7.Ala fin du nettoyageRemonter les pièces dansl'ordre inverse. Sur toutes les vitres, l'indication doit être lisible et positionné sur le côté gauche de la porte, à proximité de la charnière latérale gauche. De cette manière, l'étiquette imprimée du premier verresera à l'intérieur dela porte.
”Low-E”
1.
2.
5.2 Entretien
RETRAIT ET NETTOYAGEDES GRILLES
1-Retirez lesgrillesen les tirant vers l’intérieur du four (voir schéma) 2- Mettez les grilles directement au lave-vaisselle ou lavez-les simplement avec uneéponge humide et veillez à bienles essuyer. 3- Une fois les grilles nettoyées, reclipser-les dans le four ( voir schéma)
3.
4.
5.
6.
FR 30
7.
2
1
Loading...
+ 104 hidden pages