Děkujeme vám, že jste si vybrali tento
výrobek.
Jsme hrdí na to, že vám můžeme nabídnout
ideální výrobek a kompletní sortiment
domácích spotřebičů pro vaši každodenní
práci.
Pozorně si přečtěte tento návod pro
správné a bezpečné využití spotřebiče a pro
užitečné tipy ohledně údržby.
Spotřebič používejte pouze po
důkladném prostudování těchto pokynů.
Mějte tento návod vždy po ruce a v dobrém
stavu pro případného dalšího majitele.
Každý výrobek je označený jedinečným 16místním kódem, také zvaným „sériové číslo”,
vytištěným na štítku na spotřebiči (oblast
otvoru) nebo v dokumentaci uvnitř výrobku.
Tento kód je specifickou ID kartou produktu,
kterou potřebujete k registraci a pro kontakt s
servisním střediskem.
Tento spotřebič je označen v
souladu s Evropskou směrnicí
2012/19/EU o odpadních elektrických
a elektronických zařízeních (OEEZ).
OEEZ obsahují jak znečišťující látky, které
mohou způsobit negativní dopady na životní
prostředí, tak základní komponenty, které
mohou být znova použity. Proto je důležité
věnovat těmto spotřebičům zvláštní
pozornost při jejich likvidaci, aby byly
znečišťující látky řádně zlikvidovány a
materiály, které mohou být znovu využity,
byly zrecyklovány. Lidé hrají důležitou roli
při zajištění toho, aby OEEZ nezpůsobily
problémy v rámci životního prostředí. Je
nutné dodržovat několik základních pravidel:
s OEEZ by nemělo být nakládáno jako s
OEEZ by měly být předány k likvidaci na
příslušném sběrném místě obcí nebo
V mnoha zemích lze při zakoupení nového
spotřebiče vrátit starý spotřebič prodejci, pokud
je zařízení ekvivalentního typu a funguje na
stejném principu jako dodané zařízení. Tuto
službu provádí prodejce zdarma.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Obsah
Životní prostředí
domovním odpadem;
registrovaných podniků.
ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA
INSTALACE
PRAKTICKÉ RADY
ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ (Wi-Fi)
PŘÍRUČKA RYCHLÉHO STARTU
OVLÁDACÍ PRVKY A PROGRAMY
ODSTRANĚNÍ MOŽNÝCH PROBLÉMŮ
A ZÁRUKA
Page 3
3
CS
1. ZÁKLADNÍ
BEZPEČNOSTNÍ
PRAVIDLA
Tento spotřebič je určený pro
použití v domácnosti a podobných
místech:
− Zaměstnanecké kuchyně v
prodejnách, kancelářích nebo
jiném pracovním prostředí;
− Na farmách;
−
Klienty hotelů, motelů a jiných
ubytovacích zařízení;
− V místě pro výdej snídaně.
Jiné použití tohoto spotřebiče mimo
domácího prostředí nebo pro
typické domácí činnosti, jako je
komerční využití odborníky nebo
zkušenými uživateli, je vyloučeno z
výše uvedených aplikací. Pokud
nepoužíváte spotřebič v souladu s
výše uvedenými podmínkami, může
se zkrátit jeho životnost a můžete
ztratit právo na záruční opravu.
Jakékoliv poškození spotřebiče
vyplývající z použití jiného než
domácího (i když se nachází v
domácnosti) nebude akceptováno
výrobcem při uplatnění záruky.
Tento spotřebič mohou používat
děti od 8 let a osoby se sníženými
fyzickými, senzorickými nebo
mentálními schopnostmi, nebo bez
dostatečných zkušeností a znalostí,
pokud jsou pod dohledem nebo byly
poučeny o bezpečném použití
spotřebiče a porozuměly možnému
riziku.
Nedovolte dětem hrát si se
spotřebičem. Čištění a údržbu
nesmí provádět děti bez dohledu.
Nedovolte dětem hrát si se
spotřebičem.
Děti do 3 let držte mimo dosah,
dokud nejsou neustále pod
dohledem.
Pokud je napájecí kabel poškozen,
musí být vyměněn speciálním
kabelem nebo sestavou, která je k
dispozici u výrobce nebo jeho
servisního zástupce.
Pro připojení vody používejte
pouze hadice dodané se
spotřebičem (nepoužívejte staré
hadice).
Tlak vody musí být v rozsahu
od 0,1 MPa až 1 MPa.
Zajistěte, aby koberec neblokoval
dno pračky a větrací otvory.
Po instalaci musíte pračku umístit
tak, aby zůstala zástrčka snadno
přístupná.
Maximální kapacita suchého
prádla závisí od modelu (viz
ovládací panel).
K nahlédnutí popisu výrobku
navštivte stránku výrobce.
Page 4
4
voda
dosahovat velmi vysokých
teplot.
Připojení k elektrické síti a
bezpečnostní pokyny
Technické parametry (napájecí
napětí a příkon) jsou uvedeny
na výrobním štítku.
Ujistěte se, zda je elektrický
systém uzemněný, vyhovuje
všem platným předpisům a že
(přípojka) zásuvka je shodná
se zástrčkou spotřebiče. V
opačném případě požádejte o
pomoc profesionálního technika.
Důrazně nedoporučujeme použití
převodníků, vícenásobných zásuvek
nebo prodlužovacích kabelů.
Před čištěním nebo údržbou
pračky odpojte zástrčku od
síťové zásuvky a zastavte
ventil přívodu vody.
Při odpojování spotřebiče
netahejte za přívodní kabel.
UPOZORNĚNÍ:
Během praní může
Nevystavujte pračku dešti,
přímému slunečnímu záření ani
jiným povětrnostním vlivům.
V případě závady pračku vypněte,
zavřete ventil přívodu vody a
nemanipulujte se spotřebičem
Ihned kontaktujte nejbližší servisní
.
středisko a používejte pouze
originální náhradní díly. Nedodržením
těchto pokynů můžete negativně
ovlivnit bezpečnost spotřebiče.
Page 5
5
CS
šrouby
" na zadní straně spotřebiče
pojistky
Nasaďte přiložené ochranné
*
2. INSTALACE
Vyšroubujte 2 nebo 4
"Aa vyndejte 2 nebo 4
"B" podle obrázku 1.
kryty "C" (obrázek 2).
SAMOSTATNĚ PRODÁVANÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ
Page 6
6
Pračku je nutné připojit na rozvod
vody pomocí nové připojovací
trubice, která je dodána společně se
spotřebičem (uvnitř bubnu). Původní
Připevněte ke spotřebiči (z vrchní
zadní strany) přítokovou hadici,
koleno trubice a elektroventil,
druhé strany napojte hadici na
vodovodní kohoutek či výstup vody
Přisuňte pračku ke stěně a dbejte,
aby se hadice nezakřivila nebo
nepřiškrtila. Připevněte odtokovou
hadici na okraj vany nebo raději na
pevný odtok ve výšce neméně
50cm a nejvíce 75 cm od podlahy,
jehož průměr musí být větší než
V případě potřeby použijte
zaoblenou* svorku, která zajistí
dokonalejší zpevnění a podpěrku
V případě, že váš model má k
dispozici:
li pračku přemístit,
stačí otočit ovládací páčkou
pojízdného podstavce směrem
doprava a spotřebič posunout.
Po přemístění uveďte páčku do
Nastavte správnou rovnováhu
spotřebiče pomocí předních
Otočte maticí ve směru hodinových
b) Točte nohou, tím ji snižujete nebo
zvyšujete tak, aby jste dosáhli
c) Zabraňte pohybu nohy otočením
protisměru hodinových
ručiček do té míry, až přilne ke dnu
Přesvědčte se, zda jste
obou stran
příčně o pračku, bez toho aniž
byste ji přemístili a ověřte si,
Pokud pračku přemístíte, znovu
ji vyrovnejte.
trubici k tomuto nepoužívejte.
z
s ústím o rozměru 3/4".
průměr hadice (
obrázku 4
).
odtokové hadice.
Potřebujete-
původní polohy.
koleček (obrázku 5).
a)
ručiček, aby se uvolnil šroub na noze.
dokonalého přilnutí k podlaze.
matice v
pračky.
spotřebič náležitě vyvážili.
Opřete se rukama z
zda nekolísá.
Page 7
7
CS
Připojte hadici na vodu ke kohoutku
a použijte pouze hadici dodanou
s výrobkem (nepoužívejte staré soupravy
mohou obsahovat
: nastavení připojení
vody pro horkou a studenou vodu pro
Připojte šedou hadici k ventilu studené
a červenou k ventilu horké vody.
Pračku lze připojit pouze k ventilu studené
vody: v takovém případě se mohou některé
: zařízení umístěné na
přívodní hadici, které zastaví přívod vody v
případě poškození hadice; v tomto případě
a
hadici musíte vyměnit. K odšroubování
matice stiskněte jednosměrné pojistné
PŘÍVODNÍ HADICE
: Pokud voda
,
udrží
vodu k dokončení pracího cyklu. Na
konci cyklu kontaktujte autorizované
servisní středisko pro výměnu přívodní
Připojení vody
(obr. 6)
hadic).
NĚKTERÉ MODELY
jednu nebo více z následujících funkcí:
HOT&COLD (obr. 7)
vyšší úsporu energie.
vody
programy spustit o několik minut později.
AQUASTOP (obr. 8)
se zobrazí červený symbol v okénku "A"
zařízení "B".
AQUAPROTECT -
S OCHRANOU (obr. 9)
přeteče z hlavní interní hadice "C"
transparentní izolační plášť "D"
hadice.
Page 8
8
Při praní velmi znečištěného bílého
prádla doporučujeme použít program
a vyšší a
běžný prací prostředek (heavy duty),
obsahující bělidla, která nabízejí výjimečné
výsledky při středních/vysokých teplotách.
Dávkování pracích prostředků
Užitečné rady pro úsporu
Vkládání prádla
3. PRAKTICKÉ RADY
Při třídění prádla se ujistěte:
- vyndejte z prádla kovové předměty, jako
jsou mince, sponky a kolíčky;
- zapněte knoflíky, zavřete zipy, stáhněte
volné a dlouhé pásy;
- ze záclon sundejte kolečka;
- dodržujte upozornění na štítku prádla;
- k odstranění odolných skvrn použijte příslušné prostředky.
Tipy pro úsporu peněz a ochranu životního
prostředí při používání spotřebiče:
Naplňte spotřebič na nejvyšší kapacitu
uvedenou u příslušného programu v
tabulce programů – pak budete moci
ŠETŘIT energií a vodou.
Hlučnost a zbytková vlhkost prádla jsou
ovlivňovány otáčkami odstřeďování;
rychlejší odstřeďování znamená větší
hlučnost a nižší zbytkovou vlhkost prádla.
Z hlediska kombinované spotřeby vody
a energie jsou obvykle nejúspornější ty
programy, které trvají déle a pracují s
nižší teplotou.
Maximalizujte velikost náplně
Nejlepších výsledků úspory energie, vody
a pracích prostředků dosáhnete využitím
maximální kapacity pračky. Ušetříte až
50% energie praním plné náplně namísto
2 polovičních náplní.
Potřebujete předpírku?
Používejte pouze pro velmi znečištěné
prádlo! ŠETŘÍTE prací prostředek, čas,
vodu a 5 až 15% energie vynecháním
předpírky u běžně znečištěného prádla.
Je nutné praní v teplé vodě?
Ošetřete předem skrvny přípravkem na
odstraňování skvrn nebo zachlé skvrny
namočte ve vodě před samotným praní,
abyste omezili nutnost praní při teplé
vodě.
Ušetřete energii používáním programů
s nízkou teplotou.
Před použitím sušicího programu
(PRAČKY-SUŠIČKY)
ŠETŘETE energii a čas volbou vysoké
rychlosti otáček odstředění k snížení
obsahu vody v prádle před použitím
programu sušení.
Následuje stručný návod s tipy a radami k používání pracích prostředků.
Používejte pouze prací prostředky
vhodné k praní v pračce.
Vybírejte prací prostředek podle typu
tkaniny (bavlna, jemné prádlo, syntetika,
vlna, hedvábí atd.), barvy, typu a míry
znečištění a naprogramované teploty
praní.
Pokaždé pečlivě dodržujte pokyny
výrobce, abyste použili správné množství
pracího prostředku, aviváže nebo jiných
aditiv; správné používání spotřebiče se
správnou dávkou vám umožní předejít
plýtvání a omezit dopad na životní
prostředí.
pro bavlnu s teplotou 60°C
Page 9
9
CS
Pro praní vlny nebo hedvábí používejte
pouze prací prostředky určené výhradně
pro tyto látky.
Pro praní při teplotě pod 40°C
doporučujeme použití tekutých pracích
prostředků nebo prostředků speciálně
označených jako vhodné pro praní při
nízké teplotě.
Pro praní mezi 40°C a 60°C musí být
druh použitého pracího prostředku
vhodný pro konkrétní typ vlákna a stupeň
znečištění. Běžné prací prášky jsou
vhodné pro „bílé“ nebo barevné odolné
tkaniny se silným znečištěním, zatím co
tekuté prací prostředky nebo prášky „s
ochranou barvy” jsou vhodné pro
barevné látky s vysokým stupněm
znečištění.
Příliš mnoho pracího prostředku vede k
nadměrnému pěnění, což zabraňuje
správnému provedení cyklu. Také to
může ovlivnit kvalitu praní a máchání.
Použití ekologických pracích prostředků bez
fosfátů může způsobit následující:
- tmavější voda z máchání: je to z důvodu
potlačení zeolitů, které nemají negativní
vliv na účinek máchání.
- bílý prášek (zeolit) na prádle na konci
praní: je to normální, prášek nebyl
absorbován látkou a nezmění její barvu.
- pěna ve vodě v posledním máchání: neindikuje to nevyhnutně špatné máchání.
- bohatá pěna: toto je často z důvodu
aniontové aktivní povrchové látky u
prostředků, které lze těžko odstranit z
prádla. V takovém případě neprovádějte
opakované máchání k odstranění tohoto
efektu: nepomůže to.
Pokud problém trvá, ihned kontaktujte
autorizované servisní středisko.
Page 10
10
Namontovat
Čištění zásobníku na prací
prostředek a ostatních přihrádek
Doporučení k přemísťování a
dlouhodobému odstavení spotřebiče
Čištění filtru
Zevní čištění spotřebiče
4. ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
Správná péče o spotřebič může prodloužit
jeho životnost.
Odpojte spotřebič od napájení.
K čištění vnějších částí pračky použijte
vlhkou utěrku, nepoužívejte drsné prášky,
alkohol ani rozpouštědla. Pračka
nevyžaduje žádnou speciální údržbu:
vyčistěte zásobník pracích prostředků a filtr;
několik tipů o přemisťování pračky nebo
dlouhodobém odstavení je popsaných níže.
Pračka je vybavena speciálním filtrem k
zachycení velkých zbytků, jako jsou
knoflíky nebo mince, které mohou ucpat
odtokový otvor.
POUZE U NĚKTERÝCH MODELŮ:
vyjměte hadičku, odstraňte uzávěr a
zachyťte vodu do nádoby.
Před vyšroubováním filtru doporučujeme
vložit pod něj savou utěrku k zachycení vody.
Otočte filtr proti směru hodinových ručiček
po bod zastavení ve vertikální pozici.
Vyndejte a vyčistěte filtr; po skončení jej
nasaďte otočením ve směru hodinových
ručiček.
Opakujte předchozí kroky v opačném
pořadí k sestavení všech dílů.
Pokud budete skladovat pračku v
nevytápěné místnosti dlouhou dobu,
vypusťte veškerou vodu z trubek.
Odpojte pračku od elektrické sítě.
Snižte konec hadice nad mísu a vypusťte
zbytkovou vodu.
Po vypuštění připevněte hadici pásem.
Stiskněte tlačítko (A).
Přidržet stisknuté tlačítko a otočte
zásobníkem směrem ven.
Vyjměte zásobník a vyčistěte jej.
Z každé komory doporučujeme odstranit
veškeré zbytky pracích prostředků, aby
se zabránilo blokování průtoku z
dávkovače do bubnu.
Vytáhněte a roztáhněte zarážky (S), které
se nacházejí v zadní části dávkovače a
důkladně je vyčistěte.
Odstraňte případné usazeniny, jež
mohou překážet v ústí otvoru.
Okraje je nutné zasunovat podle popisu (B).
Otočte zásobník směrem k víku, dokud okraj
nezapadne na své místo (C). Při zapadnutí
uslyšíte charakteristický zvuk (klak).
Page 11
11
CS
Tento spotřebič je vybaven technologií
Wi
, která umožňuje jeho dálkové ovládání
prostřednictvím aplikace.
PÁROVÁNÍ S APLIKACÍ (V APLIKACI)
do svého zařízení
Otevřete aplikaci, vytvořte profil uživatele
(nebo se přihlaste, pokud je již vytvořený)
a spárujte spotřebič s aplikací podle
UMOŽNĚNÍ DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ
Zkontrolujte, zda je zapnutý router a
Vložte prádlo, zavřete dvířka, přidejte
do polohy
; dvířka
se zamknou a deaktivují se ovládací prvky
Spusťte cyklus pomocí aplikace. Po
skončení cyklu vypněte spotřebič
OFF
DEAKTIVACE DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ
DÁLKOVÉ
v průběhu cyklu, otočte volič
programů do jakékoli jiné polohy než
aniž
.
Ovládací panel na spotřebiči bude opět
funkční a pokud je cyklus pozastaven,
budete moci otevřít dvířka, jakmile
Se zavřenými dvířky otočte ovladač do
,
abyste mohli znovu ovládat spotřebič
pomocí aplikace. Pokud probíhá nějaký
Frekvence domácí sítě Wi-Fi musí být
GHz. Pokud je
GHz, není
možné nakonfigurovat spotřebič.
Zjistěte všechny podrobnosti o Wi-Fi
funkcích prohlížením aplikace v DEMO
režimu.
Aplikace je dostupná pro zařízení se
systémy Android a iOS, pro tablety a
5. DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ (WI-FI)
-Fi
Stáhněte si aplikaci hOn
zaměřením následujícího kódu QR:
nebo z tohoto odkazu:
go.haier-europe.com/download-app
smartphony.
nastavena na pásmo 2,4
síť nastavena na pásmo 5
otočením voliče programů do polohy
(VYPNUTO), aby se odemknula dvířka.
Chcete-li ukončit režim
OVLÁDÁNÍ
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ (Wi-Fi),
přejdete přes polohu OFF (VYPNUTO)
zhasne kontrolka ZAMČENÁ DVÍŘKA.
polohy DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ (Wi-Fi)
cyklus, bude pokračovat.
pokynů na displeji zařízení.
připojený k internetu.
prací prostředek.
Otočte volič volby programů
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ (Wi-Fi)
na ovládacím panelu.
Page 12
12
A
Volič programů spozicí OFF
B
Tlačítko START/PAUZA
C
Tlačítko ODLOŽENÉHO STARTU
D
Tlačítko MOŽNOSTI
E
Tlačítko STUPEŇ ZNEČIŠTĚNÍ/
RYCHLÝ/ÚROVEŇ PÁRY*
F
Tlačítko VOLBA TEPLOTY
G
Tlačítko VOLBA OTÁČEK
ODSTŘEDĚNÍ
F+G
DĚTSKÝ ZÁMEK
H
Digitální displej
Technické údaje
Počkejte, dokud kontrolka ZAMČENÁ
DVÍŘKA nezhasne před otevřením
dvířek.
Volba programu
6. PŘÍRUČKA RYCHLÉHO
STARTU
Tato pračka automaticky přizpůsobí hladinu
vody podle typu a množství prádla. Tento
systém nabízí skvělou úsporu energie a
značnou redukci doby praní.
Zapněte pračku a zvolte požadovaný
program.
Nastavte teplotu praní a stiskněte
požadované tlačítko „možností“.
Stisknutím tlačítka START/PAUZA
spusťte praní.
Pokud dojde za chodu spotřebiče k
výpadku napájení, po obnovení napájení
se spustí od začátku té fáze, ve které se
nacházel v okamžiku výpadku napájení.
Na konci programu se na displeji zobrazí
zpráva "KONEC" nebo u některých
modelů se rozsvítí indikátory všech fází.
7. OVLÁDACÍ PRVKY A
PROGRAMY
Vypněte pračku.
Pro jakýkoliv typ praní viz tabulku
programů a postupujte podle uvedeného
pořadí.
Tlak vody:
min 0,1 Mpa / max 1 Mpa
Otáčky při odstředění:
viz štítek se základními údaji.
Max.příkon/ Jištění/ Napájecí napětí:
viz štítek se základními údaji.
* ÚROVEŇ PÁRY
(pouze na některých modelech)
Page 13
13
CS
Na konci každého cyklu nebo před
spuštěním nového cyklu musíte nastavit
Lze zvolit pouze možnosti kompatibilní s
nastaveným programem.
Zavřete dvířka PŘED stisknutím
tlačítka START/PAUZA.
Tlačítko START/PAUZA
První start
Volič programů s pozicí OFF
nedotýkejte se tlačítek během
připojování, neboť spotřebič během
prvních sekund kalibruje systém: když
se dotknete tlačítek, nebude spotřebič
takovém případě
odpojte zástrčku od zásuvky a
opakujte proces.
UPOZORNĚNÍ:
fungovat správně. V
K zahájení zvoleného cyklu s předvolenými
parametry stiskněte START/PAUZA.
Během
chodu programu displej zobrazuje
čas do konce.
Pokud chcete upravit zvolený program,
stiskněte tlačítka požadovaných možností,
upravte počáteční parametry a pak
stisknutím tlačítka
cyklus.
START/PAUZA
zahajte
Po otočení voliče programů se rozsvítí
displej pro zobrazení nastavení pro
zvolený program.
Pračku vypněte otočením voliče do
pozice OFF.
- Nastavení jazyka
Po připojení spotřebiče k síti a zapnutí
stiskněte tlačítko
"VOLBA OTÁČEK ODSTŘEDĚNÍ" pro
zobrazení dostupných jazyků.
"VOLBA TEPLOTY" nebo
Stisknutím tlačítka START/PAUZA zvolte
požadovaný jazyk.
- Změna jazyka
Pokud chcete změnit nastavený jazyk,
musíte současně stisknout a 5 sekundy
podržet tlačítka "MOŽNOSTI" a "VOLBA OTÁČEK ODSTŘEDĚNÍ". Na displeji se
zobrazí ENGLISH a nyní můžete zvolit
nový jazyk (stisknutím tlačítek "VOLBA
TEPLOTY" nebo "VOLBA OTÁČEK
ODSTŘEDĚNÍ").
Volbu potvrďte stisknutím tlačítka
START/PAUZA.
Po zapnutí spotřebiče počkejte několik
sekund, než se rozběhne program.
DÉLKA PROGRAMU
Když je zvolený program, displej
automaticky zobrazí trvání cyklu, které se
může měnit v závislosti na zvolených
možnostech.
Po zahájení programu budete neustále
informováni o zbývající době do konce praní.
Spotřebič vypočítá čas do konce zvoleného
programu na základě standardní náplně,
během cyklu spotřebič upravuje čas dle
velikosti a složení prádla.
KONEC PROGRAMU
Až se na displeji zobrazí, že program
skončil, a zhasne kontrolka ZAMČENÁ
DVÍŘKA, bude možné otevřít dvířka.
Pračku vypněte otočením voliče do
pozice OFF.
volič programů zpět do pozice OFF.
POZASTAVENÍ SPOTŘEBIČE
V průběhu cyklu lze zařízení pozastavit
pouhým stisknutím tlačítka START/
PAUZA.
Page 14
14
Tlačítko MOŽNOSTI
Tlačítko ODLOŽENÉHO STARTU
Před otevřením dvířek počkejte, než
zhasne kontrolka ZAMČENÁ DVÍŘKA.
Dalším stisknutím tlačítka START/PAUZA
spustíte program od fáze cyklu, ve které byl
ukončen.
PŘIDÁNÍ NEBO ODEBRÁNÍ PRÁDLA
POTÉ, CO BYL PROGRAM JIŽ SPUŠTĚN
(PAUZA)
V průběhu cyklu lze zařízení pozastavit
pouhým stisknutím tlačítka START/ PAUZA.
Před otevřením dvířek počkejte, než
zhasne kontrolka ZAMČENÁ DVÍŘKA.
Poté, co jste přidali nebo odebrali
prádlo,zavřete dvířka a stiskněte tlačítko
START/PAUZA (program se spustí ve
fázi, kde bylo praní přerušeno).
ZRUŠENÍ NASTAVENÉHO PROGRAMU
K zrušení programu nastavte volič
programů do pozice OFF.
Počkejte, dokud kontrolka ZAMČENÁ
DVÍŘKA nezhasne před otevřením dvířek.
Toto tlačítko Vám umožňuje nastavit
odložený start pracího cyklu až o 24 hodin.
K odložení startu postupujte následovně:
- Nastavte požadovaný program.
- Jedním stisknutím tohoto tlačítka
aktivujte odložené spuštění a dalším
stisknutím (nebo podržením) nastavte
požadovanou prodlevu. Při každém
stisknutí tlačítka se zvyšuje prodleva až
do velikosti 24 hodin; v tomto okamžiku
se při dalším stisknutí tlačítka prodleva
odloženého spuštění vynuluje.
- Potvrďte stisknutím tlačítka START/PAUZA.
Spustí se odpočítávání a po jeho skončení
se automaticky spustí program.
Odložený start je možné zrušit otočením
programátoru do polohy OFF.
Pokud dojde za chodu spotřebiče k
výpadku napájení, po obnovení napájení
se spustí od začátku té fáze, ve které se
nacházel v okamžiku výpadku napájení.
Toto tlačítko umožňuje volit mezi různými
možnostmi (k dispozici pouze pro některé programy):
- PŘEDPÍRKA
Tato možnost umožňuje zapnout
předpírku a je zvláště užitečná pro velmi
špinavé prádlo (lze použít pouze u
programů zobrazených v tabulce
programů).
Při využití funkce Předpírka doporučujeme
použít pouze 20% doporučeného množství
pracího prostředku uvedeného na obalu.
- EXTRA MÁCHÁNÍ
Tato možnost vám umožňuje přidat
cyklus máchání na konci pracího cyklu a
byla navržena pro osoby s citlivou a
jemnou kůží, u kterých i malé množství
pracího prostředku může způsobit
alergickou reakci.
Tuto možnost doporučujeme použít také
pro dětské prádlo a v případě velmi
znečištěného prádla, u kterého je přidáno
větší množství pracího prostředku, nebo
u prádla, které má tendenci zachycovat
prací prostředek.
- SNADNÉ ŽEHLENÍ
Tato funkce vám umožňuje minimalizovat
pomačkání prádla, vyloučením prostředního
odstředění nebo snížením intenzity
posledního odstředění.
Page 15
15
CS
Abyste zabránili poškození látky, není
možné zvýšit otáčky nad maximální
Tlačítko VOLBA OTÁČEK
ODSTŘEDĚNÍ
Tlačítko VOLBA TEPLOTY
Tyto možnosti musí být vybrány před
stisknutím tlačítka START/PAUZA.
Tlačítko STUPEŇ ZNEČIŠTĚNÍ /
RYCHLÝ / ÚROVEŇ PÁRY*
Tyto možnosti musí být vybrány před
Pokud zvolíte možnost, která není
kompatibilní se zvoleným programem,
indikátor možnosti nejdříve blikne a
stisknutím tlačítka START/PAUZA.
pak zhasne.
Toto tlačítko umožňuje volit mezi různými
možnostmi (v závislosti na zvoleném programu):
- STUPEŇ ZNEČIŠTĚNÍ
Po volbě programu se automaticky
zobrazí čas pro daný program.
Tato možnost umožňuje výběr ze 3
úrovní intenzity upravující délku
programu, v závislosti na stupni
znečištění prádla (lze použít pouze s
určitými programy uvedenými v tabulce
programů).
- RYCHLÝTlačítko bude aktivní, pokud zvolíte
RYCHLÝ (14'/30'/44') program na ovladači
a umožňuje zvolit jednu ze tří uvedených
dob trvání programu.
- ÚROVEŇ PÁRY*
Po výběru programu SNADNÉ ŽEHLENÍ si
pomocí tohoto tlačítka můžete vybrat mezi
třemi stupni intenzity ošetření parou, které
je určeno pro suché nebo mokré oděvy a
závisí na typu tkaniny:
- BAVLNA (výchozí volba)
Tento program se používá pro bavlněné
prádlo. U mokré tkaniny (např. po praní)
je vhodný pro vyhlazení záhybů po
ždímání; u suché tkaniny je navržen tak,
aby dosáhl ideální úrovně vlhkosti pro
snadnější žehlení.
- SYNTETIKA (jednou stiskněte
tlačítko)
Tento program se používá pro
syntetické prádlo. U mokré tkaniny
(např. po praní) je vhodný pro vyhlazení
záhybů po ždímání; u suché tkaniny je
navržen tak, aby dosáhl ideální úrovně
vlhkosti pro snadnější žehlení.
- JEMNÉ (dvakrát stiskněte tlačítko)
Pomocí páry cyklus vyhladí záhyby na
použitém oblečení. Program zahrnuje
počáteční fázi, ve které působí pára, a
konečnou fázi, ve které se odstraní
přebytečná vlhkost, abyste prádlo mohli
okamžitě použít. Tento program je
vhodný pro suchou tkaninu.
*ÚROVEŇ PÁRY
(pouze u některých modelů)
Toto tlačítko vám umožňuje změnit
teplotu pracího cyklu.
Teplotu nelze zvýšit nad maximální
povolenou hodnotu pro daný program, za
účelem ochrany tkanin.
Pokud chcete uskutečnit studené praní,
nesmí svítit žádný indikátor.
Stisknutím tohoto tlačítka můžete snížit
otáčky odstředění nebo odstředění zcela
vyloučit.
Pokud štítek neuvádí konkrétní
informace, lze možné použít maximální
otáčky uvedené v programu.
povolené programem.
K opětovné aktivaci cyklu odstředění
stiskněte tlačítko, dokud se nezobrazí
požadované otáčky.
Page 16
16
Pokud nejsou dvířka správné zavřená,
7
, pak se příkaz spuštění
takovém případě
zavřete dvířka správně a stiskněte
opět tlačítko START/PAUZA.
Zavřete dvířka PŘED stisknutím
tlačítka START/PAUZA.
Digitální displej
DĚTSKÝ ZÁMEK
Spotřebič je vybavený speciálním
elektronickým zařízením, které brání cyklu
případě nevyváženého
prádla. Tím se sníží hluk a vibrace
spotřebiče a tak se prodlouží i jeho
životnost.
Nadměrné dávkování pracího prostředku
tvorbě velkého množství
pěny. Pokud spotřebič zjistí nadměrné
množství pěny, může vyloučit fázi
odstředění nebo prodloužit trvání
programu a zvýšit spotřebu vody.
Otáčky odstředění můžete upravit bez
přerušení činnosti pračky.
může vést k
odstředění v
Současným stisknutím tlačítek "VOLBA
TEPLOTY" a "VOLBA OTÁČEK
ODSTŘEDĚNÍ"
na přibližně
3 sekundy
můžete uzamknout tlačítka. Tímto způsobem
můžete zabránit před nežádoucí změnou
programu stisknutím tlačítka během cyklu.
Uzamčení tlačítek můžete snadno zrušit
opětovným stisknutím stejných tlačítek
nebo vypnutím spotřebiče.
1) KONTROLKY MOŽNOSTÍ
Kontrolky zobrazují možnosti zvolené
příslušnými tlačítky.
2) TRVÁNÍ CYKLU
Po volbě programu displej automaticky
zobrazí dobu trvání cyklu, která se může
měnit v závislosti od zvolených
přídavných možností.
Po spuštění programu budete konstantně
informováni o zbývající době do konce
programu.
Spotřebič vypočítá dobu do konce
zvoleného programu na základě
standardní náplně, během cyklu spotřebič
upraví čas podle velikosti a složení náplně.
3) KONTROLKA ZAMČENÁ DVÍŘKA
Ikona indikuje uzamčená dvířka.
Po stisknutí tlačítka START/PAUSE se
zavřenými dvířky bude kontrolka chvíli
blikat a pak zůstane svítit.
kontrolka bude blikat přibližně
sekund
automaticky zruší. V
Indikační systém displeje umožňuje
neustále informování o stavu spotřebiče.
Počkejte, dokud kontrolka ZAMČENÁ
DVÍŘKA nezhasne před otevřením
dvířek.
4)KONTROLKA Kg Detector (aktivní
pouze v některych programech)
Během prvních minut cyklu zůstane
kontrolka "Kg Detector" svítit, dokud
inteligentní senzor nezváží prádlo a podle
toho nastaví trvání cyklu, spotřebu vody a
elektřiny.
Page 17
17
CS
Během každé fáze praní "Kg Detector"
umožňuje monitorování informací o
prádle v bubnu v prvních praní:
- nastaví množství potřebné vody;
- určí délku pracího cyklu;
- ovládá máchání podle typu zvolené prané látky;
- nastaví rytmus rotací bubnu podle typu prané látky;
- rozezná přítomnost pěny, vpřípadě
potřeby pak zvýší množství vody během
máchání;
- nastaví rychlost odstřeďování podle
náplně, čímž zabrání nevyváženosti.
5) KONTROLKA UZAMČENÍ TLAČÍTEK
Indikátor svítí v případě uzamčených
tlačítek.
6) KONTROLKA Wi-Fi
Na modelech vybavených technologií Wi-
Fi indikuje stav připojení. Indikace:
- SVÍTÍ: dálkové ovládání aktivní.
- POMALU BLIKÁ: dálkové ovládáníneaktivní.
- RYCHLE BLIKÁ 3 SEKUNDY, PAK
ZHASNE: spotřebič se nemůže připojit k
domácí síti Wi-Fi, nebo dosud nebyl spárován s aplikací.
- POMALU BLIKNE 3 KRÁT, PAK NA 2 SEKUNDY ZHASNE: reset sítě Wi-Fi (během párování s aplikací).
1 SEKUNDU SVÍTÍ, PAK NA 3 SEKUNDY
-
ZHASNE
dálkové ovládání.
: otevřená dvířka. Nelze aktivovat
7) KONTROLKY VOLBA TEPLOTY
Zobrazuje nastavenou teplotu praní
zvoleného programu, kterou lze změnit
(pokud je to možné) odpovídajícím tlačítek.
Pokud chcete provést studené praní,
indikátory nesmí svítit.
8) KONTROLKYVOLBA OTÁČEK ODSTŘEDĚNÍ
Zobrazuje otáčky odstředění zvoleného
programu, které lze změnit nebo odstředění
zcela vyloučit pomocí příslušného tlačítka.
Page 18
18
1)
(MAX.)
1 o 2
2)
VLNA/RUČNÍ
PRANÍ
SYNTETIKA A
BAREVNÉ
2)
ODČERPÁNÍ A
ODSTŘEDĚNÍ
HYGIENICKÝ
PLUS 59'
SMÍŠENÉ A
BAREVNÉ 59'
PERFEKTNÍ
BAVLNA 59'
Tabulka programů
PROGRAM
BAVLNA
(MAX.) *
(viz ovládací panel)
5 5,566,577,588,5
ECO 40-60
DŽÍNY 3 3 3 3 3 3 3 3
MÁCHÁNÍ
JEMNÉ 59' 2 2 2 2 2,5 2,5 2,5 2,5
5 5,5 6 6,5 7 7,5 8
1 1 1 1 1 1 2 2
2,5 2,5 3 3 3,5 3,5 4 4
- - - - - - - -
- - - - - - - -
1,51,5 2 2 2 2 2 2
5 5,566,577,588,5
8,5
PRAC.
PROSTŘEDEK
90°
60°
40°
30°
60°
-
-
40°
60°
40°
)
(
)
(
SPORT PLUS 39'
14' 1 1 1 1 1 1 1,5 1,5
3)
RYCHLÝ
SPECIÁLNÍ 49'
30'
44'
2,5 2,5 3 3 3,5 3,5 4 4
1,5 1,5 2 2 2 2 2,5 2,5
1 1,5 2 2 2,5 2,5 2,5 2,5
3 3 3 3 3,5 3,5 3,5 3,5
5 5,5 6 6,5 7 7,5 8 8,5
40°
30°
30°
30°
40°
30°
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ (Wi-Fi)
Pozice, kterou musíte zvolit, pokud chcete aktivovat dálkové ovládání
prostřednictvím aplikace (přes Wi-Fi).
Page 19
19
CS
Přečtěte si tyto poznámky:
* Maximální kapacita suchého prádla závisí
Můžete snížit také rychlost otáček
odstředění, podle doporučení uvedených na
štítku prádla nebo pro velmi jemné kusy
prádla můžete odstředění zcela vyloučit
pomocí tlačítka volby otáček odstředění. Tuto
funkci můžete aktivovat tlačítkem VOLBY
OTÁČEK ODSTŘEDĚNÍ. Pokud štítek
neuvádí specifické informace, lze použít
maximální rychlost otáček odstředění
programu. Nadměrné dávkování pracího
prostředku může způsobit nadměrnou tvorbu
pěny. Pokud spotřebič zjistí přítomnost
nadměrného množství pěny, může uskutečnit
cyklus odstředění nebo prodloužit trvání
programu a zvýšit spotřebu vody.
( )
Pouze se zvolenou možností
volbou PŘEDPÍRKY).
1)
Po zvolení programu se na displeji
povolenou pro daný program.
2)
Pro uvedené programy můžete
ZNEČIŠTĚNÍ.
3)
Volbou programu RYCHLÝ na
14’, 30’ a 44’.
PŘEDPÍRKA: pokud je dávkovač
vybaven specifickým prostorem pro
předpírku, prostředek nalijte do něj. V
opačném případě nalijte prostředek do
perforované oblasti na bubnu (viz
obrázek), podle dávkování uvedeném na
DŮLEŽITÉ: nepoužívejte předpírku s
odloženým startem.
Před zavřením krytu a spuštěním praní
zkontrolujte, zda je vnitřní buben
důkladně zavřený. Pokud je to možné,
zarovnejte ukazatele polohy s bubnem k
zajištění maximálního pracího účinku.
** STANDARDNÍ PROGRAM PRO
BAVLNU PODLE (EU) Č. 1015/2010 A Č.
Tyto programy jsou vhodné pro praní
běžně znečištěného prádla a jsou
ohledem na spotřebu
energie a vody pro praní bavlněného
Tyto programy byly vyvinuty ve shodě
teplotou uvedenou na štítku prádla a
aktuální teplota vody se může mírně
od modelu (viz ovládací panel).
1061/2010.
PROGRAM PRO BAVLNU S
TEPLOTOU 60°C.
PROGRAM PRO BAVLNU S
TEPLOTOU 40°C.
nejúčinnější s
prádla.
s
odlišovat od deklarované teploty cyklu.
PŘEDPÍRKY (programy s možnou
zobrazí doporučená teplota, kterou
lze změnit (pokud je to možné)
pomocí příslušného tlačítka, nelze
ji však zvýšit nad maximální
nastavit trvání a intenzitu praní
pomocí tlačítka STUPEŇ
voliči program můžete zvolit
pomocí tlačítka RYCHLÝ jeden ze
tří dostupných rychlých programů:
obalu výrobku.
Page 20
20
Pro praní různých typů látek a stupňů
znečištění má pračka specifické programy
pro splnění každé potřeby praní (viz tabulku
s programy).
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ (Wi
Pozice, kterou musíte zvolit, když chcete
aktivovat/deaktivovat dálkové ovládání
prostřednictvím aplikace, přes Wi
V tomto případě se spustí cyklus přes
příkazy aplikace. Více podrobností najdete
v části
BAVLNA
Tento program je vhodný pro praní barevných
bavlněných oděvů při 40°C nebo pro zajištění
nejvyššího stupně čistoty pro praní odolné
bavlny při 60°C nebo 90°C. Závěrečné
odstředění je při maximální rychlosti, která
zajišťuje vynikající odvod vody.
ECO 40
Program
dokáže ve stejném
cyklu společně vyprat normálně
znečištěné bavlněné prádlo, které se má
podle údajů prát na 40°C nebo 60°C.
Tento program se používá k posouzení
souladu s právními předpisy EU
Ecodesign (o konstrukci výrobků
šetrných k životnímu prostředí).
DŽÍNY
Tento program byl navržen pro nejkvalitnější
čištění látek jako jsou džíny, ideální k
odstranění nečistot bez ovlivnění elasticity
vláken.
VLNA/RUČNÍ PRANÍ
Tento program je určen pro praní vlněných
tkanin, které lze prát v pračce, prádla, které
se pere v ruce, hedvábného prádla nebo
prádla, která má na štítku označení „Perte
jako hedvábí“.
SYNTETIKA A BAREVNÉ
Tento program umožňuje společné praní
látek různých typů a barev. Rotace bubnu a
hladina vody je optimalizována, během
praní a máchání. Přesná činnost odstředění
zajišťuje sníženou tvorbu záhybů látek.
MÁCHÁNÍ
Tento program provede 3 máchání s
prostředním odstředěním (kterého otáčky
lze snížit nebo zcela vyloučit pomocí
odpovídajícího tlačítka). Slouží pro máchání
jakéhokoliv typu látky, například po ručním
praní.
ODČERPÁNÍ A ODSTŘEDĚNÍ
Program dokončí odčerpání a odstředění při
maximálních otáčkách.
Otáčky odstředění
snížit nebo zcela
vyloučit pomocí tlačítka VOLBY OTÁČEK
ODSTŘEDĚNÍ.
JEMNÉ 59'
Tento program je určen k praní a ošetřování
jemného prádla a prádla z vzácných tkanin.
Pere při nízké teplotě po dobu 59 minut.
Doporučuje se pro malé náplně.
HYGIENICKÝ PLUS 59'
Tento program nabízí tu nejlepší
dosažitelnou kombinaci vysoké teploty,
délky a účinnosti praní, aby bylo možné
zaručit maximální dezinfekční účinek proti
bakteriím za pouhých 59 minut.
Doporučuje se pro bavlněné prádlo, pere při
teplotě 60°C a nejvhodnější je používat ho s
poloviční náplní.
DŮLEŽITÁ RADA PRO DOKONALÉ
Nové barevné prádlo je nutné prát
prvních
Některé velké kusy tmavého prádla,
ručníky, je nutné
Zvolte program podle pokynů na štítcích
prádla, věnujte pozornost zejména
Popis programů
maximální doporučené teplotě.
UPOZORNĚNÍ:
PRANÍ.
samostatně alespoň 5 až 6
praní.
jako jsou džíny a
vždy prát samostatně.
Nikdy nemíchejte NESTÁLOBAREVNÉ
tkaniny.
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ (Wi-Fi).
-60
ECO 40-60
-Fi)
-Fi.
lze
Page 21
21
CS
SMÍŠENÉ A BAREVNÉ 59' *
Tento program nabízí volnost ve společném
praní všech druhů tkanin bez blednutí
barev; při plné náplni dosahuje vynikajících
výsledků za pouhých 59 minut.
Při praní na středně vysokou teplotu se
tento program doporučuje pro prádlo, které
není příliš znečištěné.
* Přednastavená teplota 20°C (lze ji
upravit příslušným tlačítkem). Tento
cyklus praní je vhodný také k praní
bavlněného prádla.
PERFEKTNÍ BAVLNA
Tento program zaručuje vynikající výsledky
pro bavlněné prádlo.
Tato možnost je určena ke zkrácení délky
praní středně znečištěného bavlněného
prádla při středně vysokých teplotách.
Abyste dosáhli nejlepších výsledků, naplňte
pračku pouze do poloviny.
SPORT PLUS 39'
Program vytvořený k odstraňování nečistot
z technických oděvů používaných při sportu
a cvičení. Praní probíhá při nízké teplotě po
dobu 39 minut. Doporučuje se pro malé
náplně syntetických oděvů.
RYCHLÝ (14'/30'/44')
Úspora bez kompromisů! Tento nový
program lze používat k získání vynikajících
výsledků při současné úspoře vody,
energie, pracího prostředku a času. Pere při
středně vysoké teplotě vhodné pro jakýkoli
druh tkaniny. Doporučuje se pro malé
náplně a mírně znečištěné kusy prádla.
SPECIÁLNÍ 49'
Inovativní technologie tohoto programu
zkracuje množství času, který trávíme
praním prádla; zaručuje vysokou účinnost
praní při středně vysokých teplotách za
pouhých 49 minut.
59'
Page 22
22
Otevření/zavření bubnu
Otevřít buben stlačením tlačítka (A),a
Vložte prádlo jednotlivě do bubnu a příliš
ho nestlačujte. Je třeba dbát na
doporučenou váhu prádla podle tabulky
programů. Přetížená pračka dostatečně
K uzavření bubnu je třeba složit dvířka
tak, aby se křídlo, na kterém je umístěno
Prací prostředky
Zásobník na prací prostředky je rozdělen na
3 přihrádky:
Přihrádka 2 na tekutý prací prostředek.
Přihrádka
je určena na avivážní a
parfémující prostředky a jiné přísady,
na obalu pracího prostředku je
podtržena maximální úroveň dávkování
Pokud se na prádle objevily skvrny,
které lze odstranit pomocí tekutých
bělících přípravků, je možno provést
předpírku v pračce. Nalijte bělící
přípravek do "zásuvky 2", a nastavte
Po ukončení programu
uveďte nastavení pračky do pozice OFF,
přidejte zbytek prádla a nastavte vhodný
1)
2)
3) Maximální využití aviváže
Příprava praní
Otevřete dvířka pračky.
zároveň druhou rukou uchopit dvířka.
nevypere a prádlo bude pomačkané.
tlačítko (A), zaklínilo pod druhé křídlo.
např. škrob, modřidlo atd.
MAX -
prostředku. Nepřekračujte toto množství.
program máchání
program na praní.
Maximální praní s pracím práškem
Maximální praní s tekutým pracím práškem
.
Přihrádka 1
na práškový prací prostředek.
Page 23
23
CS
E2 (s displejem)
Spotřebič nemůže napustit vodu.
Zkontrolujte přívodní hadici z hlediska zalomení nebo přiskřípnutí.
Odtoková hadice není ve správné výšce (viz kapitolu o instalaci).
Zavřete přívodní ventil, odšroubujte hadici s filtrem na zadní straně
spotřebiče a zkontrolujte, zda je filtr čistý a není zablokovaný.
Zkontrolujte filtr, jestli není ucpaný, nebo jestli v prostoru filtru nejsou
cizí předměty, které by mohly bránit řádnému průtoku vody.
E3 (s displejem)
Pračka nevypouští vodu.
Zkontrolujte filtr, jestli není ucpaný, nebo jestli v prostoru filtru nejsou
cizí předměty, které by mohly bránit řádnému průtoku vody.
Zkontrolujte, zda není odtoková hadice zalomená nebo přiskřípnutá.
Zkontrolujte, zda není ucpán odtokový systém domácnosti a zda
voda volně odtéká. Zkuste vypustit vodu do výlevky.
E4 (s displejem)
(bez displeje)
Příliš pěny a/nebo vody.
Zkontrolujte, zda jste nepřidali nadměrné množství pracího
prostředku nebo prostředek nevhodný pro pračky.
E7 (s displejem)
Problém s dvířky.
Zkontrolujte, zda jsou dvířka správně zavřená. Zkontrolujte, zda
prádlo nebrání v zavření dvířek.
Pokud jsou dvířka blokovaná, spotřebič vypněte a odpojte od
elektrické sítě, počkejte 2-3 minuty a otevřete dvířka.
Jakýkoliv jiný kód
Spotřebič vypněte a odpojte od elektrické sítě, chvíli počkejte.
kontaktujte autorizované servisní středisko.
Modely s displejem: chyba je zobrazena číslem se znakem „E“ (příklad: Error 2 =
8. ODSTRANĚNÍ MOŽNÝCH PROBLÉMŮ A ZÁRUKA
Pokud si myslíte, že vaše pračka nefunguje správně, přečtěte si níže uvedenou rychlou
příručku ohledně praktických rad pro odstranění nejběžnějších problémů.
HLÁŠENÍ ZÁVADY
E2)
Modely bez displeje: chyba je zobrazena blikáním každé LED dle kódu závady,
s následnou 5sekundovou pauzou (příklad: Error 2 = dvě bliknutí – pauza 5 sekund –
dvě bliknutí – apod…)
Zobrazená chyba Možné příčiny a praktická řešení
2 bliknutí LED
(bez displeje)
Zkontrolujte, zda je otevřený přívod vody.
3 bliknutí LED
(bez displeje)
4 bliknutí LED
7 bliknutí LED
(bez displeje)
Spotřebič zapněte a spusťte program. Pokud se závada opět objeví,
Page 24
24
Pračka
Zkontrolujte, zda je spotřebič připojený k funkční síťové zásuvce.
Zkontrolujte, zda je zapnutá.
Pomocí jiného spotřebiče zkontrolujte, zda je elektrická zásuvka
funkční.
Nejsou správně zavřená dvířka: otevřete a opět zavřete.
Zkontrolujte zvolený program a zda je stisknuté tlačítko start.
Zkontrolujte, zda pračka není v režimu pauzy.
Voda na podlaze nebo
Může to být způsobeno netěsností mezi přívodním ventilem a hadicí;
v takovém případě vyměňte těsnění a utáhněte hadici a ventil.
Zkontrolujte, zda je filtr správně zavřený.
Pračka neodstřeďuje
Z důvodu nevhodného rozdělení prádla může pračka:
restartujte program.
Může to být z důvodu, že není zcela odčerpána voda: počkejte
několik minut. Pokud problém trvá, viz část Error 3.
Některé modely jsou vybavené funkcí „bez odstředění“: zkontrolujte,
zda není zapnutá.
Zkontrolujte možnosti nastavení, které mohou vyloučit odstředění.
Použití nadměrného množství pracího prostředku může mít vliv na
spuštění odstředění.
Silné vibrace/hluk
Pračka není vyvážená: v případě potřeby nastavte pomocí
nastavitelných nožiček dle příslušné kapitoly.
Zkontrolujte, zda jsou odstraněné přepravné šrouby, gumové vložky
a podložky.
Zkontrolujte, zda se v bubnu nenacházejí cizí předměty (mince,
háčky, knoflíky apod…).
Standardní záruka výrobce se vztahuje na elektrické nebo mechanické závady
výrobku ze strany výrobce. Pokud je závada způsobena faktory mimo výrobku,
odpovědnost a za opravy může být účtován poplatek.
JINÉ POTÍŽE
Problém Možná příčina a praktická řešení
nefunguje/nespustí se
v blízkosti spotřebiče
Pokoušet o vyvážení prádla, prodloužením doby odstředění.
Snížit rychlost odstředění k snížení vibrací a hluku.
Vyloučit odstředění pro ochranu spotřebiče.
Ujistěte se, zda je prádlo vyvážené. Pokud ne, uspořádejte jej a
během odstřeďování
nesprávným použitím nebo nedodržením pokynů vnávodu, výrobce nenese
Page 25
25
CS
S výjimkou seznamu náhradních dílů, který
je k dispozici na našich webových
stránkách, byste v žádném případě neměli
spotřebič opravovat nebo se pokoušet o
jeho opravu sami nebo jej nechat opravovat
nezkušenými a/nebo nekvalifikovanými
osobami. Opravy prováděné nezkušenými
a/nebo nekvalifikovanými osobami mohou
způsobit zranění nebo vážné poruchy
zařízení a škody na majetku. Doporučujeme
kontaktovat naše autorizovaná střediska
technické pomoci.
Doporučujeme vždy používat originální
náhradní díly, které lze získat v našem
zákaznickém servisu po dobu nejméně 10let od uvedení spotřebiče do oběhu v rámci
Evropského hospodářského prostoru.
Od 1. března 2021 jsou energetické a
environmentální informace týkající se
energetického štítkování domácích
spotřebičů a specifikace jejich ekologického
designu v Evropě viditelné v databázi
výrobků (EPREL) na tomto odkazu
https://eprel.ec.europa.eu/
nebo
prostřednictvím QR kódu umístěného na
energetickém štítku.
Umístěním značky
na produkt
deklarujeme na vlastní zodpovědnost
shodu se všemi požadavky EU týkajícími
se bezpečnosti, zdraví a životního
prostředí, které jsou zakotveny v
legislativě a týkají se daného produktu.
Výrobce nenese žádnou odpovědnost za
tiskové chyby v návodu dodaném se
spotřebičem. Také si vyhrazuje právo na
jakékoliv změny užitečné pro tento výrobek
bez změny jeho základních vlastností.
Záruka
Na výrobek se vztahuje záruka dle
podmínek uvedených na certifikátu
dodaném s výrobkem. Záruční certifikát
musí být kompletně vyplněný.
Uschovejte si jej na bezpečném místě
pro případ požadavky autorizovaného
Naše servisní kontakty (telefonní čísla a
jednotlivých zemích
záručním listu dodaném
Výrobce nenese odpovědnost za
škody na věcech a osobách a/nebo za
bezpečnostní problémy vyplývající z
oprav, které neprovádí autorizované
středisko technické pomoci nebo
servisní firma autorizovaná výrobcem
v souladu se směrnicemi společnosti
týkajícími se oprav a údržby jeho
výrobků. Na poškození výrobku
způsobené neoprávněnou osobou při
pokusu o opravu se nevztahuje běžná
UPOZORNĚNÍ:
záruka.
servisního střediska.
webové adresy) v
jsou uvedeny v
s výrobkem.
Page 26
26
Dziękujemy za wybór tego produktu.
Z dumą oferujemy produkt idealnie
dopasowany do Państwa potrzeb i najlepszy
kompletny zestaw domowych urządzeń do
codziennego użytku.
Przeczytanie całości niniejszej Instrukcji
pozwoli na prawidłowe i bezpieczne
użytkowanie urządzenia oraz dostarczy
przydatnych porad dla poprawnej konserwacji.
Pralkę można uruchomić wyłącznie
po uważnym przeczytaniu Instrukcji. Zaleca się
przechowywanie Instrukcji w dostępnym
miejscu oraz zachowanie jej dla ewentualnych
przyszłych właścicieli urządzenia.
Każdy produkt posiada unikatowy kod
składający się z 16 znaków, określany jako
“numer seryjny”. Można go odnaleźć na
etykiecie naklejonej na sprzęcie AGD (w
okolicy okienka załadunku) lub w woreczku z
dokumentami znajdującym się wewnątrz
urządzenia. Taki kod jest swego rodzaju
dowodem osobistym, innym dla każdego
produktu, służącym do rejestracji urządzenia
oraz w razie potrzeby skontaktowania się z
Centrum Serwisu Technicznego.
To urządzenie jest oznakowane zgodnie
z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE
on dotyczącą Zużytego Sprzętu
Elektrycznego i Elektronicznego (WEEE).
WEEE zawiera zarówno substancje
zanieczyszczające (co może spowodować
negatywne skutki dla środowiska
naturalnego) oraz podstawowe elementy
(które mogą być ponownie wykorzystane).
Ważne jest, aby dokonać wszelkich starań
w celu usunięcia i pozbycia się właściwie
wszystkich zanieczyszczeń oraz odzyskania i
recyklingu wszystkich materiałów. Osoby
fizyczne mogą odgrywać ważną rolę w
zapewnieniu, że WEEE nie stanie się
problemem dla środowiska naturalnego;
istotne jest, aby przestrzegać kilku
podstawowych zasad:
WEEE nie powinien być traktowany jako
WEEE należy przekazać do odpowiednich
punktów zbiórki prowadzonych przez
gminy lub przez zarejestrowane firmy. W
wielu krajach duży sprzęt AGD może być
W wielu krajach, przy zakupie nowego
urządzenia, stary może być zwrócony do
sprzedawcy, który musi zebrać go
bezpłatnie na zasadzie jeden do jednego,
tak długo, jak sprzęt jest właściwego
rodzaju i ma takie same funkcje, co sprzęt
dostarczony.
1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Spis treści
Uwagi dotyczące środowiska
odpad komunalny;
odbierany z domu.
INSTALACJA
PRAKTYCZNE PORADY
CZYSZCZENIE I RUTYNOWA
KONSERWACJA
ZDALANE STEROWANIE (Wi-Fi)
SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI
STEROWANIE I PROGRAMY
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I
GWARANCJA
Page 27
27
PL
1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Urządzenie to przeznaczone jest do
użytku domowego i w podobnych
warunkach, dla przykładu:
−
w strefach wypoczynku, na
terenie sklepów, w biurach lub
innych miejscach pracy;
−
w gospodarstwach agroturystycznych;
−
dla klientów hoteli, moteli lub
innych podobnych centrach
pobytowych;
−
w ośrodkach typu Bed & Breakfast.
Użytkowanie sprzętu odmienne niż
typowe dla domowego, jak na
przykład profesjonalne użytkowanie
przez osoby przeszkolone i specjalistów,
jest zabronione także w miejscach wyżej
opisanych. Użytkowanie niezgodne z
opisanym może zredukować trwałość
produktu i spowodować utratę gwarancji
producenta. Wszelkie uszkodzenia
urządzenia czy innych elementów,
wynikające z użytkowania innego niż
domowego (także, kiedy sprzęt
zainstalowany jest w środowisku
domowym) w oparciu o istniejące prawo
nie będą uznane przez Producenta.
Urządzenie to może być użytkowane
przez dzieci 8-letnie i starsze oraz przez
osoby o ograniczonych zdolnościach
fizycznych, czuciowych i umysłowych
lub niemające doświadczenia i wiedzy,
pod warunkiem, że będą nadzorowane
lub pouczone odnośnie bezpiecznego
użytkowania i że rozumieją
niebezpieczeństwa, jakie wynikają z
użytkowania takiego sprzętu.
Należy
unikać możliwości zabawy przez
dzieci przy użyciu pralki lub jej
czyszczenia czy konserwacji bez
nadzoru.
Dzieci powinny być pilnowane tak,
aby nie bawiły się urządzeniem.
Dzieci poniżej trzeciego roku
życia mogą obsługiwać pralkę
wyłącznie pod stałym nadzorem.
Jeśli przewód zasilający jest
uszkodzony, musi zostać wymieniony
na specjalny przewód lub zestaw
dostępny u producenta lub jego
przedstawiciela serwisowego.
Do odprowadzenia wody stosować
wyłącznie przewód dostarczony z
urządzeniem. Nie używać starych
przewodów.
Wymagane ciśnienie wody:
0,1-1 Mpa
Upewnić się, że podłoże pralki
oraz przewody wentylacyjne
znajdujące się od spodu nie są
zablokowane np dywanikiem.
Przy montażu urządzenie
powinno być umieszczone w
sposób umożliwiający dostęp do
kontaktu zasilania.
Maksymalny wsad prania
suchego zależy od modelu pralki
(patrz panel sterowania).
Page 28
28
podczas prania woda może
osiągać bardzo wysokie
temperatury.
Podłączenia elektryczne i instrukcje
dotyczące bezpieczeństwa
Odnośnie dodatkowych informacji
dotyczących produktu lub w celu
uzyskania danych z karty
technicznej należy zaznajomić się
ze stroną internetową Producenta.
Dane techniczne (napięcie i
moc zasilania) podane są na
tabliczce znamionowej produktu
Upewnij się, że system
elektryczny jest uziemiony,
spełnia wszystkie obowiązujące
przepisy i że gniazdo
(elektryczne) jest zgodne z
wtyczką urządzenia. Jeśli tak
nie jest, zwróć się o pomoc do
wykwalifikowanego fachowca.
Zdecydowanie odradza się
stosowanie przetworników, gniazd
wielokrotnych lub przedłużaczy.
Przed wykonaniem jakichkolwiek
prac (czyszczenie i konserwacja)
należy odłączyć z gniazdka
przewód zasilania elektrycznego
oraz zamknąć kranik z dopływem
wody.
Nie ciągnąć przewodu zasilania
lub samego urządzenia w celu
odłączenia wtyku z gniazda
elektrycznego.
UWAGA:
Nie pozostawiać pralki na działanie
deszczu, słońca czy innych
czynników atmosferycznych.
W każdym przypadku uszkodzenia
i/lub złego funkcjonowania pralki,
zaleca się jej wyłączenie, zamknięcie
dopływu wody i nie dokonywanie
żadnych czynności w urządzeniu.
Skontaktować się natychmiast z
Centrum Serwisu Technicznego,
zamawiając wyłącznie oryginalne
części zamienne. Brak zachowania
powyższego może spowodować
narażenie stanu bezpieczeństwa
urządzenia.
Page 29
29
PL
"
na tylnej ścianie i usunąć
2
Założyć elementy ochronne na
*
2. INSTALACJA
Odkręcić śruby szt. 2 lub 4 "A
podkładki dystansowe szt.
lub 4 "B", patrz rysunek 1.
wyposażeniu „C” (rys.2).
WYPOSAŻENIE SPRZEDAWANE ODDZIELNIE
Page 30
30
Pralka powinna zostać podłączona
do sieci wodociągowej przy pomocy
nowego węża, dostarczonego wraz
z urządzeniem (wewnątrz bębna).
Nie należy używać do tego celu
Podłączyć jeden koniec węża
doprowadzającego wodę, od strony
kolanka, do elektrozaworu (w górnej
tylnej części pralki), a drugi koniec,
do kranu lub ujęcia wody
Przysunąć pralkę do ściany,
uważając, aby wąż nie został
zagięty, ani zaciśnięty, zamocować
wąż odprowadzający wodę do
brzegu zlewu albo, jeszcze lepiej,
do stałego odpływu o średnicy
większej od średnicy węża pralki, na
wysokości minimum 50 cm, a
maksimum 75 cm nad podłogą.
W razie potrzeby, użyć dołączonego
zakrzywionego* akcesoria, aby
zapewnić lepsze zamocowanie
Jeśli Twój model nim dysponuje:
W celu ułatwienia przesuwania
pralki, obróć w prawo dźwignię
podwozia na kółkach. Po
zakończeniu operacji, ustaw
Wypoziomuj pralkę przy pomocy
a) Odkręć nakrętkę w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek
b) Obracaj nóżką podnosząc ją lub
opuszczając, dopóki nie spocznie
c) Zablokuj nóżkę obracając
nakrętką w kierunku odwrotnym do
ruchu wskazówek zegara, aż
Sprawdź, czy urządzenie jest
pralką, bez przesuwania jej,
opierając się kolejno na jej
przeciwstawnych po przekątnej
rogach i sprawdzając, czy się
W przypadku przestawienia
pralki w inne miejsce, należy
ponownie wypoziomować nóżki.
(
rysunku 4
).
węża starego.
zakończonego gwintem rurowym 3/4".
węża odprowadzającego wodę.
dźwignię w położeniu początkowym.
przednich nóżek (
rysunku 5
).
zegara, aby odblokować śrubę nóżki.
dobrze na podłodze.
przylgnie do dna pralki.
dobrze wypoziomowane.
W tym celu staraj się poruszyć
nie kołysze.
Page 31
31
PL
Podłącz wąż doprowadzający wodę do
tylko za pomocą przewodu
dostarczonego wraz z urządzeniem (nie
mogą posiadać
: możliwość
połączenia do sieci wody ciepłej i zimnej
dla większej oszczędności energii.
Podłączyć szary przewód do kraniku z
i czerwony przewód do
kranu wody gorącej. Urządzenie może też
być podłączone tylko do zimnej wody: w
takim przypadku rozpoczęcie niektórych
urządzenie znajdujące
się na przewodzie doprowadzającym wodę i
blokujące dopływ wody w sytuacji, gdy
przewód jest uszkodzony; w takim wypadku
pojawi się czerwone oznaczenie w okienku
", niezbędna będzie wymiana przewodu.
Aby odkręcić tulejkę nacisnąć przycisk
PRZEWÓD WODY Z
: W przypadku
wycieku wody z głównej rury wewnętrznej
" jego przezroczysta osłona zewnętrzna
" będzie wypełniona wodą, co pozwoli na
ukończenie bieżącego prania. Po
zakończeniu cyklu wymienić przewód
kontaktując się z Centrum Serwisu
Połączenie hydrauliczne
kranu (rys. 6)
używać starych zestawów węży).
POSZCZEGÓLNE MODELE
niektóre z poniższych funkcji:
HOT&COLD (rys. 7)
zimną wodą
programów będzie opóźnione o kilka minut.
AQUASTOP (rys. 8):
"A
blokujący odkręcenie "B".
AQUAPROTECT -
ZABEZPIECZENIEM (rys. 9)
"C
"D
Technicznego.
Page 32
32
Dozowanie detergentu
Przydatne porady dotyczące
oszczędzania
Wskazówki dotyczące załadunku
bębna
3. PRAKTYCZNE PORADY
Przy sortowaniu odzieży przed praniem
należy dopilnować, aby:
- usunąć z pranej bielizny przedmioty
metalowe, takie jak agrafki, spinki, monety;
- zapiąć pościel, zasunąć zamki błyskawiczne,
zawiązać luźne paski i długie tasiemki przy
ubraniach;
- usunąć z zasłonek rolki do ich przesuwania;
- uważnie przestrzegać wskazań dotyczących
prania zamieszczonych na etykietach przy
ubraniach;
- usunąć przed praniem ewentualne uporczywe
plamy przy użyciu specjalnego środka.
W przypadku prania dywanów, narzut lub
innej ciężkiej odzieży, zaleca się nie
stosować wirowania.
Przed praniem wełny, upewnij się, czy
nadaje się do prania w pralce. Sprawdź
etykietę tkaniny.
Poniższe wskazówki dotyczą użytkowania
urządzenia w oszczędny i ekologiczny
sposób.
Urządzenie należy napełniać maksymalnym
wsadem podanym dla wybranego
programu w tabeli programów - pozwoli to
ZAOSZCZĘDZIĆ energię oraz wodę.
Prędkość wirowania wpływa na poziom
hałasu oraz wilgotność upranych tkanin:
przy większych obrotach urządzenie
pracuje głośniej, ale pranie jest bardziej
suche.
Najbardziej wydajne programy pod
względem połączonego zużycia wody i
energii to zazwyczaj te, które trwają
dłużej i wykorzystują niższe temperatury.
Załadowanie do maksimum bębna pralki
Najlepsze wykorzystanie energii, wody,
środków piorących i czasu uzyskać można
przez użycie zalecanej, maksymalnej
wielkości załadunku. Możliwe jest
zaoszczędzenie do 50% energii piorąc
jeden pełny załadunek zamiast prać dwa
razy połowę wsadu.
Kiedy potrzebne jest pranie wstępne?
Wyłącznie dla bardzo zabrudzonych ubrań!
Można zaoszczędzić od 5 do 15% energii
nie wybierając opcji prania wstępnego dla
odzieży normalnie zabrudzonej.
Czy konieczne jest pranie w gorącej
wodzie?
Przetrzyj plamę odplamiaczem lub
namocz suchą plamę w wodzie przed
praniem, aby w ten sposób użycie
programu prania w wysokiej temperaturze
nie było konieczne.
Oszczędzaj energię dzięki programowi
prania w niskiej temperaturze.
Przed rozpoczęciem programu suszenia
(PRALKO-SUSZARKI)
Aby zaoszczędzić czas i energię
elektryczną wyroby przeznaczone do
suszenia w pralko-suszarce należy
wcześniej odwirować na najwyższej
zalecanej prędkości wirowania, tak aby
usunąć z nich nadmiar wody.
Poniżej zamieszczamy krótki poradnik z
zaleceniami i wskazówkami dotyczącymi stosowania detergentu.
Należy korzystać wyłącznie z detergentów
przeznaczonych do stosowania w
pralkach.
Detergent należy dobierać do typu
(bawełna, tkaniny delikatne, syntetyczne,
wełna, jedwab itp.) i koloru tkaniny,
rodzaju oraz stopnia zabrudzenia, a także
temperatury danego programu prania.
Page 33
33
PL
W przypadku wełny i jedwabiu,
używać wyłącznie specjalnych produktów
W przypadku prania w niskich
, doradzamy
używanie środków płynnych lub w proszku,
W przypadku użycia programów o
,
wybór środka piorącego musi być
dokonany w zależności od rodzaju
pranego materiału, jego koloru i stopnia
zabrudzenia. Zwykle dla białej, trwałej i
bardzo zabrudzonej odzieży poleca się
zwyczajny środek w proszku; dla odzieży
kolorowej i bez poważnych plam zaleca
się środek płynny lub w proszku,
W przypadku prania z programem
,
dla ubrań białych, trwałych i bardzo
zabrudzonych, zaleca się zastosowanie
zwyczajnego środka piorącego w proszku
duty), zawierającego elementy
wysokich
Właściwą ilość detergentu, zmiękczacza
lub innych dodatków należy każdorazowo
dokładnie sprawdzać w instrukcji
producenta: prawidłowe użytkowanie
urządzenia z odpowiednią ilością
środków chemicznych zapewni
oszczędną pracę i ograniczy
oddziaływanie na środowisko.
bawełna, temperatura od 60°C w górę
(heavywybielające i który przy średnichtemperaturach daje najlepsze rezultaty.
temperaturze pomiędzy 60°C a 40°C
polecany do ochrony kolorów.
temperaturach do 40°C
specjalnie polecanych do niskich temperatur.
przeznaczonych do ich prania.
Zbyt duża ilość detergentu prowadzi do
nadmiernego powstawania piany, co
uniemożliwia prawidłowe ukończenie
cyklu, a dodatkowo może wpływać na
jakość prania i wirowania.
Stosowanie środków piorących bez
fosforanów może spowodować następujące
rezultaty:
- woda z płukania może być bardziej
mętna: jest to wynik obecności zawiesiny
zeolitów, która nie powoduje negatywnych
efektów dla skuteczności płukania.
- obecność białego proszku (zeolitów) na
praniu po jego zakończeniu: jest to
normalne zjawisko, proszek nie przyczepia
się do materiału, ani nie zmienia jego koloru.
- obecność piany w wodzie z ostatniego
płukania: nie musi to oznaczać
nieskutecznego płukania.
- tworzenie się znacznej ilości piany: często
spowodowane obecnością anionowych
środków powierzchniowo czynnych w
składzie środków piorących, które są trudne
do usunięcia z pranych materiałów.
W takim wypadku nie jest konieczne
wykonywanie dodatkowych cyklów płukania
dla usunięcia tego zjawiska: nie spowoduje
to żadnej zmiany.
Jeśli problem nie został rozwiązany lub jeśli
podejrzewasz usterkę, należy natychmiast
skontaktować się z Autoryzowanym
Centrum Obsługi Klienta.
Page 34
34
Zamontowanie
Czyszczenie pojemnika na środki
piorące z jego przedziałami
Sugestie dotyczące przewożenia
i okresów nie używania pralki
Czyszczenie filtru
Czyszczenie zewnętrznych
powierzchni urządzenia
4.
CZYSZCZENIE I RUTYNOWA
KONSERWACJA
Prawidłowa pielęgnacja urządzenia wydłuża
jego okres eksploatacji.
Odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
Do czyszczenia zewnętrznej obudowy pralki zastosuj
wilgotną ściereczkę, nie używaj środków trących,
alkoholu i/lub rozpuszczalników. Pralka wymaga
czyszczenia w niewielkim stopniu: czyszczenie
szufladki i czyszczenie filtru; poniżej wskazane są
także sugestie odnośnie przypadków przewożenia
lub długich okresów nie używania urządzenia.
Pralka posiada specjalny filtr, który zatrzymuje
większe odpady mogące zatkać odpływ wody,
np. guziki czy monety.
TYLKO W NIEKTÓRYCH MODELACH:
wyciągnij filtr, zdejmij jego korek i zbierz
wodę do pojemnika.
Przed odkręceniem filtru dobrze jest umieścić
pod nim ściereczkę dla uniknięcia rozlania na
podłogę pozostałości wody.
Obrócić filtr w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek
zegara, do zatrzymania na pozycji pionowej.
Wyjąć filtr i oczyścić go; następnie umieścić na
swoim miejscu i obrócić zgodnie z ruchem
wskazówek zegara.
Zamontować wszystkie usunięte elementy
powtarzając w odwrotnej kolejności wszystkie
wcześniejsze czynności.
Odłączyć pralkę od zasilania elektrycznego.
Rozłączyć opaskę przytrzymującą przewód wody
obniżając go do posadzki, aby usunąć całkowicie wodę.
Ponownie zamocować opaską przewód
odprowadzenia wody.
Nacisnąć przycisk (A).
Z wciśniętym przyciskiem, obrócić
pojemnik na zewnątrz.
Wyjąć i wymyć pojemnik.
Zaleca się usuwanie ewentualnych
pozostałości detergentu w przegródkach,
aby uniknąć zablokowania przepływu z
dozownika do bębna.
Wyciągnij i usuń klapę/klapki zlokalizowaną/e
w tylnej części dozownika i wyczyść ją/je
dokładnie.
W przypadku kiedy z przedgródki środka
zmiękczającego należy wyjąć syfon (S),
który znajduje się w tylnej części
dozownika pociągnąć na zewnątrz.
Usunąć ewentualne osady, które mogą
zapychać otwór przegródki.
W przypadku, kiedy pralka pozostaje przez dłuższy
czas w miejscu nieogrzewanym niezbędne jest
całkowite usunięcie resztek wody z przewodów.
Włożyć wypustki tak jak jest to pokazane
(B). Obrócić pojemnik w kierunku pokrywy,
aż wypustka zaskoczy na swoje miejsce
(C). Usłyszymy wtedy charakterystyczny
dźwięk (klak) .
Page 35
35
PL
To urządzenie jest wyposażone w
technologię
, która umożliwia zdalne
sterowanie za pomocą aplikacji.
PAROWANIE URZĄDZENIA (W APLIKACJI)
na swoje urządzenie
Otwórz aplikację, utwórz profil
użytkownika (lub zaloguj się, jeśli został
on utworzony wcześniej) i sparuj
urządzenie zgodnie z instrukcjami na
ABY WŁĄCZYĆ ZDALNE STEROWANIE
Sprawdź, czy router jest włączony i
Załaduj pranie, zamknij drzwiczki i dodaj
Obrócić pokrętło wyboru programu do
Fi)
nastąpi zablokowanie drzwiczek, a
elementy sterowania na panelu
. Po
urządzenie,
prania do
w celu
ABY WYŁĄCZYĆ ZDALNE STEROWANIE
ZDALNE STEROWANIE
w trakcie cyklu, należy obrócić pokrętło
wyboru programu do dowolnego położenia
,
bez przechodzenia przez położenie OFF
Panel sterowania na
urządzeniu będzie znowu aktywny, a jeśli
cykl zostanie wstrzymany, będzie
możliwe otwarcie drzwiczek po
BLOKADY
Przy zamkniętych drzwiczkach obrócić
ZDALNE STEROWANIE
, aby ponownie sterować urządzeniem
za pomocą aplikacji. Jeżeli trwa cykl,
Częstotliwość domowej sieci Wi-Fi musi
się mieścić w paśmie 2,4 GHz. Nie
możesz skonfigurować urządzania, jeśli
Twoja domowa sieć jest ustawiona w
paśmie 5 GHz.
Poznaj wszystkie szczegóły funkcji WiFi, przeglądając aplikację w trybie
DEMO.
Aplikacja jest dostępna na urządzeniach
zarówno
5. ZDALANE STEROWANIE (WI-FI)
Wi-Fi
Pobierz aplikację hOn
poprzez zeskanowanie kodu QR:
lub za pomocą linka:
go.haier-europe.com/download-app
z systemem Android i iOS na tabletach, jak i smartfonach.
położenia ZDALNE
STEROWANIE (Wi-
;
sterowania nie będą działać.
Rozpocząć cykl, używając aplikacji
zakończeniu cyklu
wyłączyć
obracając pokrętło programów
położenia OFF (WYŁĄCZENIE)
odblokowania drzwiczek.
Aby wyjść z trybu
innego niż
(WYŁĄCZENIE)
ZDALNE STEROWANIE (Wi-Fi)
.
zgaśnięciu kontrolki
DRZWICZEK.
pokrętło do położenia
(Wi-Fi)
będzie on kontynuowany.
wyświetlaczu.
podłączony do Internetu.
detergent, jeśli jest to konieczne.
Page 36
36
A
Pokrętło programów prania z
pozycją OFF
B
Przycisk START/PAUZA
C
Przycisk OPÓŹNIONEGO STARTU
D
Przycisk OPCJE
E
Przycisk STAN ZABRUDZENIA /
PRANIE SZYBKIE/POZIOM PARY
*
F
Przycisk WYBORU TEMPERATURY
G
Przycisk WYBORU WIROWANIA
F+G
BLOKADA RODZICIELSKA
H
Wyświetlacz cyfrowy
Dane techniczne
Przed otwarciem drzwiczek odczekaj,
aż lampka BOKADY DRZWICZEK
zgaśnie.
Wybór programu
6.
SKRÓCONA INSTRUKCJA
OBSŁUGI
Nasza pralka posiada system
automatycznego dostosowania poziomu
wody do rodzaju i ilości prania. System ten
prowadzi do zredukowania zużycia energii i
znacznego skrócenia czasu prania.
7. STEROWANIE I
PROGRAMY
Włączyć pralkę i wybrać potrzebny
program.
Zmienić ewentualnie wartość temperatury
prania i załączyć potrzebne opcje.
Nacisnąć przycisk START/PAUZA, aby
uruchomić program prania.
Jeśli w trakcie pracy urządzenia nastąpi
przerwa w zasilaniu, to po przywróceniu
zasilania urządzenie rozpocznie od
początku fazę, w której zasilanie zostało
przerwane.
Pod koniec programu na wyświetlaczu
pojawi się informacja "KONIEC" lub - w
niektórych modelach - zaświecą się
wszystkie lampki kontrolne dla prania.
Wyłączyć pralkę.
Dla każdego rodzaju prania sprawdź tabelę
programów i postępuj zgodnie ze wskazaną
procedurą.
Ciśnienie wody:
min 0,1 Mpa / max 1 Mpa
Wirowanie (obr/min):
(patrz tabliczka znamionowa)
Moc przyłączeniowa / Bezpiecznik
zasilania / Napięcie zasilania
(patrz tabliczka znamionowa)
(WYŁĄCZ)
* POZIOM PARY
(tylko w niektórych modelach)
Page 37
37
PL
Można wybrać tylko opcje kompatybilne
ze skonfigurowanym programem.
Drzwiczki należy zamknąć PRZED
naciśnięciem przycisku START/PAUZA.
Przycisk START/PAUZA
Pierwsze uruchomienie
Pokrętło programów prania z
nie dotykać przycisków podczas
podłączania pralki do zasilania,
ponieważ przez pierwsze kilka sekund
pralka przeprowadza kalibrację
systemów. Dotknięcie przycisków
spowoduje błąd i w takiej sytuacji
należy odłączyć pralkę od zasilania i
UWAGA:
powtórzyć operację.
pozycją OFF (WYŁĄCZ)
Po przekręceniu pokrętła na wyświetlaczu
pojawiają się ustawienia aktualnie
wybranego programu.
Po zakończeniu programu należy
wyłączyć pralkę ustawiając pokrętło
wyboru programów w pozycji OFF.
- Ustawienie języka
Po podłączeniu urządzenia do sieci i
włączeniu go, naciśnij przycisk
"WYBORU TEMPERATURY" lub
"WYBORU WIROWANIA", aby wyświetlić
dostępne języki.
Wybierz żądany język, naciskając
przycisk START/PAUZA.
- Zmiana języka
Jeśli chcesz zmienić ustawiony język, naciśnij
jednocześnie przez około 5 sekundy
przyciski "OPCJE" i "WYBORU
WIROWANIA". Na wyświetlaczu pojawi się
ENGLISH i będziesz mógł wybrać nowy
język (naciskając przycisk "WYBORU
TEMPERATURY" lub "WYBORU
WIROWANIA").
Naciśnij przycisk START/PAUZA, aby
potwierdzić swój wybór.
Aby rozpocząć wybrany cykl używając
ustawionych parametrów, naciśnij
przycisk START/PAUZA. Podczas
działania programu, wyświetlacz będzie
pokazywał czas, jaki upłynął.
Ponadto, jeśli chcesz zmodyfikować
wybrany program, naciśnij żądane
przyciski opcji, zmodyfikuj parametry
domyślne, a następnie naciśnij przycisk
START/PAUZA, aby rozpocząć cykl.
Po włączeniu urządzenia zaczekać kilka
sekund na rozpoczęcie działania
programu.
CZAS TRWANIA PROGRAMU
Po wybraniu programu wyświetlacz
automatycznie pokazuje czas trwania
cyklu, który może różnić się w zależności
od wybranych opcji.
Po rozpoczęciu programu będziesz
informowany na bieżąco o czasie, który
pozostał do końca cyklu prania.
Urządzenie wylicza czas do zakończenia
wybranego programu na podstawie
standardowego ciężaru załadunku, a
podczas cyklu koryguje go w zależności
od wielkości i składu ładunku.
KONIEC PROGRAMU
Kiedy na wyświetlaczu pojawi się informacja
o zakończeniu programu, a kontrolka
BLOKADY DRZWICZEK zgaśnie, można
otworzyć drzwiczki.
Po zakończeniu programu należy
wyłączyć pralkę ustawiając pokrętło
wyboru programów w pozycji OFF.
Page 38
38
Przycisk OPCJE
Przycisk OPÓŹNIONEGO STARTU
Pokrętło wyboru programów należy
ustawić w pozycji OFF po
zakończeniu każdego programu lub
przed wyborem i uruchomieniem
kolejnego programu prania.
WSTRZYMYWANIE PRACY URZĄDZENIA
Działanie maszyny, która rozpoczęła już
cykl pracy, zatrzymać można, naciskając
przycisk START/PAUZA.
Zaczekaj, aż zgaśnie lampka BLOKADY
DRZWICZEK, zanim je otworzysz.
Naciśnij ponownie przycisk START/
PAUZA, aby wznowić program, od fazy
cyklu, w którym został zatrzymany.
DODAWANIE LUB USUWANIE
ELEMENTÓW PO URUCHOMIENIU
PROGRAMU (PAUZA)
Działanie maszyny, która rozpoczęła już
cykl pracy, zatrzymać można, naciskając
przycisk START/PAUZA.
Zaczekaj, aż zgaśnie lampka BLOKADY
DRZWICZEK, zanim je otworzysz.
Po dodaniu lub usunięciu elementów,
zamknij drzwi i naciśnij przycisk
START/PAUZA (program rozpocznie się
od miejsca zatrzymania).
ANULOWANIE PROGRAMU
Aby anulować program należy ustawić
pokrętło wyboru programów w pozycji
OFF.
Przed otwarciem drzwiczek odczekaj, aż
lampka BOKADY DRZWICZEK zgaśnie.
Przycisk ten umożliwia uruchomienie
programu prania z opóźnieniem
wynoszącym maksymalnie 24 godziny.
Aby zaprogramować opóźniony start,
należy:
- Wybrać program prania.
- Nacisnąć przycisk raz w celu aktywacji
opóźnionego startu, a następnie nacisnąć
go jeszcze raz (lub przytrzymać), aby
ustawić wymagane opóźnienie. Każde
naciśnięcie przycisku zwiększa opóźnienie,
aż do pojawienia się na wyświetlaczu
wartości 24 godzin - wówczas
celu rozpoczęcia odliczania czasu
pozostałego do uruchomienia programu.
Po upływie zaprogramowanego
czasu
opóźnienia program zostanie
automatycznie uruchomiony.
Możliwe jest skasowanie ustawionego
wcześniej opóźnienia startu programu
przez ustawienie pokrętła w pozycji
OFF (WYŁĄCZ).
Jeśli w trakcie pracy urządzenia nastąpi
przerwa w zasilaniu, to po przywróceniu
zasilania urządzenie rozpocznie od
początku fazę, w której zasilanie zostało
przerwane.
Ten przycisk pozwala wybrać pomiędzy
różnymi opcjami (dostępnych tylko dla niektórych programów):
- PRANIE WSTĘPNE
Funkcja umożliwia pranie wstępne i jest
przydatna zwłaszcza w przypadku mocno
zabrudzonych tkanin (funkcja jest
dostępna z wybranymi programami –
patrz tabela programów).
Zaleca się stosowanie 1/5 zalecanej ilości
środka piorącego podanego na opakowaniu.
- DODATKOWE PŁUKANIE
Opcja ta pozwala na dodanie jednego
cyklu płukania po zakończeniu cyklu
prania, mając na uwadze osoby o
delikatnej i wrażliwej skórze, u których
pozostałości detergentu mogą powodować
podrażnienia i alergie.
Page 39
39
PL
Przycisk WYBÓRU TEMPERATURY
Te opcje prania należy wybrać przed
naciśnięciem przycisku START/PAUZA.
Przycisk STAN ZABRUDZENIA/
PRANIE SZYBKIE/POZIOM PARY*
Te opcje prania należy wybrać przed
Jeśli wybrano opcję, która nie jest
lampka kontrolna opcji najpierw miga,
Radzimy korzystać z tej funkcji w celu
przeprowadzenia prania ubrań dziecięcych
oraz silnie zabrudzonych ubrań, gdy
konieczne jest użycie dużej ilości
detergentu, oraz prania ręczników,
których
włókna mają zwykle tendencję do
zatrzymania detergentu.
- ŁATWE PRASOWANIA
Funkcja ta pozwala na zminimalizowanie
zagnieceń przez zmniejszenie zagnieceń
ubrań, przez wyłączenie pośredniego
wirowania i zmniejszenie intensywności
ostatniego cyklu odwirowywania.
naciśnięciem przycisku START/PAUZA.
zgodna z danym programem, wówczas
a następnie gaśnie.
Ten przycisk pozwala wybrać pomiędzy
różnymi opcjami (w zależności od
wybranego programu):
- STAN ZABRUDZENIA
Po wybraniu programu zostaje
automatycznie pokazany czas prania dla
tego programu.
Opcja ta pozwala na wybór 3 poziomów
intensywności prania dzięki modyfikacji
czasu jego trwania, zależnie od tego jak
bardzo zabrudzone są tkaniny (może być
stosowany tylko w połączeniu z
niektórymi programami, tak jak to
pokazano w tabeli programów).
- PRANIE SZYBKIE
Przycisk zostaje aktywowany po wybraniu
pokrętłem programu SZYBKI (14'/30'/44') i
pozwala na wybranie trzech czasów prania.
- POZIOM PARY*
Po wybraniu programu ŁATWE
PRASOWANIE można użyć tego przycisku,
aby wybrać jedną z trzech obróbek
parowych o różnej intensywności,
przeznaczonych do odzieży suchej lub
mokrej i w zależności od rodzaju tkaniny:
- BAWEŁNA (wybór domyślny)
Ten program jest przeznaczony do
odzieży bawełnianej. Nadaje się do
wygładzania zagnieceń po wirowaniu
mokrych tkanin (np. praniu); stosowany
do suchych tkanin zapewnia idealny
poziom wilgotności ułatwiający prasowanie.
- SYNTETYCZNE (nacisnąć przycisk
jeden raz)
Ten program jest używany do odzieży
wykonanej z tkanin syntetycznych.
Nadaje się do wygładzania zagnieceń
po wirowaniu mokrych tkanin (np.
praniu); stosowany do suchych tkanin
zapewnia idealny poziom wilgotności
ułatwiający prasowanie.
- DELIKATNE (nacisnąć przycisk
dwukrotnie)
Za pomocą pary cykl odświeża ubrania
po użyciu i wygładza zagniecenia.
Program składa się z fazy wstępnej, w
której działa para oraz fazy końcowej, w
której nadmiar wilgoci jest usuwany do
natychmiastowego użycia. Ten cykl jest
odpowiedni do odzieży suchej.
*POZIOM PARY
(tylko w niektórych modelach)
Przycisk ten pozwala na zmianę
temperatury prania.
Nie jest możliwe podniesienie temperatury
powyżej maksymalnej wartości zaprogramowanej
dla danego programu, aby nie niszczyć
tkanin.
Page 40
40
Drzwiczki należy zamknąć PRZED
naciśnięciem przycisku START/PAUZA
Wyświetlacz cyfrowy
BLOKADA RODZICIELSKA
Urządzenie jest wyposażone w specjalne
bębna. Pozwala ono obniżyć poziom
hałasu i drgania pralki, i tym samym
Nadmiar detergentu może powodować
obecność nadmiaru piany i może:
anulować fazę wirowania, przedłużyć
czas pracy programu lub zwiększyć
ilość użytej wody.
Aby zapobiec uszkodzeniu tkanin, nie
można zwiększyć prędkości wirowania
ponad maksymalny poziom dozwolony
dla danego programu.
Przycisk WYBÓRU WIROWANIA
Jeśli chcesz przeprowadzić pranie w
zimnej wodzie, wszystkie lampki kontrole
muszą być wyłączone.
Po naciśnięciu tego przycisku możliwe
jest zmniejszenie maksymalnej prędkości
wirowania, a jeśli chcesz, cykl wirowania
można całkowicie anulować.
Jeśli metka na ubraniu nie podaje innych
informacji, można korzystać z maksymalnej
prędkości wirowania.
Aby reaktywować cykl wirowania, wciskaj
przycisk aż do osiągnięcia żądanej
prędkości wirowania.
Prędkość wirowania można modyfikować
bez zatrzymywania pralki.
nadmierne pienienie. Urządzenie wykrywa
urządzenie elektroniczne, które uniemożliwia
wirowanie przy niesymetrycznym obciążeniu
przedłuża żywotność urządzenia.
Jednoczesne wciśnięcie przycisków
"WYBORU TEMPERATURY" oraz
"WYBORU WIROWANIA" przez około 3
sekundy blokuje przyciski urządzenia.
Pozwala to uniknąć
przypadkowych lub niechcianych
dokonania
zmian, gdy
przycisk na wyświetlaczu został wciśnięty
przypadkowo w trakcie trwania cyklu.
Blokada przycisków może zostać
anulowana przez ponowne jednoczesne
wciśnięcie tych dwóch przycisków lub
wyłączenie urządzenia.
Wyświetlacz w sposób ciągły informuje
użytkownika o statusie urządzenia.
1) KONTROLKI OPCJE
Lampki kontrolne pokazują opcje, które
można dowolnie wybrać za pomocą
odpowiedniego przycisku.
2) CZAS CYKLU
Po wyborze programu na wyświetlaczu
automatycznie wyświetlony zostanie czas
cyklu (może on się różnić w zależności od
wybranych opcji).
Po rozpoczęciu programu na wyświetlaczu
podawana jest przez cały czas informacja
o czasie pozostałym do końca prania.
Pralka oblicza czas do końca wybranego
programu w oparciu o standardowy wsad.
Podczas cyklu pralka dokonuje korekty
czasu na podstawie ilości i rodzaju wsadu.
3) KONTROLKA BLOKADY DRZWICZEK
Ikona informuje o blokadzie drzwiczek.
Page 41
41
PL
Jeśli drzwiczki są nieprawidłowo
7
o upływie tego czasu komenda
należy zamknąć
prawidłowo drzwiczki i nacisnąć przycisk
START/PAUZA.
Po naciśnięciu przycisku START/PAUZA
przy zamkniętych drzwiczkach kontrolka
będzie przez chwilę migała a następnie
zaświeci się.
zamknięte kontrolka miga przez ok.
sekund. P
start zostanie automatycznie anulowana.
W takim przypadku
Przed otwarciem drzwiczek odczekaj, aż
lampka BOKADY DRZWICZEK zgaśnie.
4)KONTROLKA Kg Detector (aktywna
tylko w niektórych programach)
W pierwszych minutach cyklu kontrolka
"Kg Detector" świeci się, a inteligentny
czujnik waży pranie i dostosowuje
odpowiedni czas trwania cyklu oraz ilość
wody i prądu.
Podczas każdej fazy prania funkcja
"Kg Detector" umożliwia sprawdzenie
informacji dotyczących wsadu w bębnie i
podczas pierwszych minut prania:
- dostosowuje ilość wymaganej wody;
- oblicza czas trwania cyklu prania;
- dostosowuje płukanie do wybranegorodzaju tkaniny;
- dostosowuje rytm obrotów bębna dowybranego rodzaju tkaniny;
- wykrywa obecność piany i w razie
potrzeby zwiększa ilość wody podczas
płukania;
- dostosowuje prędkość wirowania do
wsadu (nierównomierny rozkład prania
wewnątrz bębna).
5) KONTROLKA BLOKADA PRZYCISKÓW
Lampki kontrole pokazują, że przyciski są
zablokowane.
6) KONTROLKA Wi-Fi
W modelach z opcją Wi-Fi, ikona
wskazuje stan połączenia. Może być:
- ŚWIECĄCA: możliwe zdalne sterowanie
-
WOLNO MIGAJĄCA
niemożliwe.
-
SZYBKO MIGAJĄCA PRZEZ 3 SEKUNDY
: zdalne sterowanie
I
WYŁĄCZAJĄCA SIĘ: urządzenie nie
może połączyć się z domową siecią WiFi lub nie zostało jeszcze połączone z
aplikacją.
- WOLNO MIGAJĄCA 3 RAZY, POTEM
WYŁĄCZONA PRZEZ 2 SEKUNDY:
reset sieci Wi-Fi (w trakcie łączenia z
aplikacją).
- WŁĄCZONA PRZEZ 1 SEKUNDĘ,
WYŁĄCZONA PRZEZ 3 SEKUNDY:
drzwiczki są otwarte. Zdalne sterowanie
nie może być aktywowane.
7)
KONTROLKI WYBÓRU TEMPERATURY
Pokazuje temperaturę prania dla wybranego
programu, którą (jeśli to możliwe) można
zmienić za pomocą odpowiedniego przycisku.
Jeśli chcesz prać w zimnej wodzie,
wszystkie lampki kontrolne muszą być
wyłączone.
8) KONTROLKI WYBÓRU WIROWANIA
Pokazuje prędkość wirowania dla wybranego
programu, którą można zmieniać za
pomocą odpowiedniego przycisku lub
wirowanie całkowicie anulować.
Page 42
42
1)
(MAKS.)
1 o 2
2)
SYNTETYCZNE
I KOLOROWE
2)
WYPOMPOWANIE
ODWIROWANIE
MIESZANE I
KOLOROWE 59'
IDEALNA BAWEŁNA
59'
SPORTOWY PLUS
39'
Tabela programów
(MAKS.) *
PROGRAM
BAWEŁNA
ECO 40-60
DŻINSY
WEŁNA/RĘCZNE 1 1 1 1 1 1 2 2
PŁUKANIE
WODY I
DELIKATNE 59' 2 2 2 2 2,52,52,52,5
HIGIENA PLUS 59'
(patrz panel sterowania)
5 5,566,577,588,5
5 5,566,577,58
3 3 3 3 3 3 3 3
2,5 2,5 3 3 3,5 3,5 4 4
- - - - - - - -
- - - - - - - -
1,51,5 2 2 2 2 2 2
5 5,566,577,588,5
90°
8,5
60°
40°
30°
60°
-
-
40°
60°
40°
DETERGENT
(
(
)
)
SPECJALNY 49'
ZDALNE STEROWANIE (Wi-Fi)
Pozycja, którą musisz wybrać, gdy chcesz włączyć zdalne sterowanie za
pośrednictwem aplikacji (przez Wi-Fi).
SZYBKI
2,5 2,5 3 3 3,5 3,5 4 4
1,5 1,5 2 2 2 2 2,5 2,5
14' 1 1 1 1 1 1 1,5 1,5
3)
30'
1 1,5 2 2 2,5 2,5 2,5 2,5
44'
33333,53,53,53,5
5 5,566,577,588,5
40°
30°
30°
30°
40°
30°
Page 43
43
PL
Maksymalny wsad prania suchego zależy
od modelu pralki (patrz panel sterowania).
Prędkość wirowania może zostać
zmniejszona tak aby odpowiadała zaleceniom
na metkach ubrań. Dla tkanin delikatnych
możliwe jest również całkowite wyłączenie
wirowania przyciskiem prędkości wirowania.
Funkcję tę można włączyć przyciskiem
WIBORU WIROWANIA
Jeśli metka nie podaje konkretnych zaleceń
możliwe jest zastosowanie maksymalnej
prędkości wirowania dla programu. Dodanie
zbyt dużej ilości środka piorącego może
spowodować nadmierne pienienie.
Jeśli pralka wykryje nadmierne pienienie
może pominąć wirowanie lub wydłużyć
program i zwiększyć pobór wody.
( )
Tylko kiedy włączona jest opcja
PRANIA WSTĘPNEGO).
1)
Po wybraniu programu, wyświetlacz
programu.
2)
Dla wybranych programów
przyciskiem STAN ZABRUDZENIA.
3)
Po wybraniu programu SZYBKI na
programów (14, 30 lub 44 minuty).
PRANIE WSTĘPNE: jeśli dozownik ma
specjalny przedział do prania wstępnego,
wsyp do niego detergent. Jeśli nie, wsyp
detergent w perforację bębna (jak
na ilustracji) zgodnie z dozowaniem
WAŻNE: nie korzystaj z opcji prania
wstępnego w przypadku opóżnienia startu.
Przed zamknięciem pokrywy i
rozpoczęciem procesu prania, proszę
sprawdzić czy bęben pralki jest
poprawnie zamknięty. Jeśli to możliwe
ustaw bęben we wskazanej pozycji, by
** STANDARDOWE PROGRAMY DO
WEŁNY ZGODNIE Z
ROZPORZĄDZENIAMI KOMISJI (UE) nr
prania średnio zabrudzonych tkanin
bawełnianych i są najbardziej efektywne
pod względem łącznego zużycia energii
Programy zostały opracowane tak aby
temperatura prania była dostosowana
do temperatur na metkach ubrań, przy
może nieznacznie różnić się od
zadeklarowanej temperatury cyklu.
PRANIA BA
1015/2010 i 1061/2010.
PROGRAM BAWEŁNA W
TEMPERATURZE 60°C.
PROGRAM BAWEŁNA W
TEMPERATURZE 40°C.
Programy te są przeznaczone do
i wody.
czym faktyczna temperatura wody
PRANIA WSTĘPNEGO (dotyczy
tylko programów z dostępną opcją
pokaże zalecaną temperaturę
prania, którą można zmienić, jeśli
jest to dozwolone, za pomocą
odpowiedniego przycisku, lecz
której nie można podnieść
powyżej wartości maksymalnej
temperatury zadanej dla danego
zapewnić najlepsze efekty prania.
możliwe jest dostosowanie czasu
trwania i intensywności prania
pokrętle możliwe będzie wybranie
za pomocą przycisku SZYBKI
jednego z trzech szybkich
zalecanym przez producenta detergentu.
Page 44
44
Do prania różnych rodzajów tkanin o
różnych poziomach zabrudzenia pralka
posiada specjalne programy spełniające
wszystkie wymagania związane z praniem
(patrz tabela programów).
ZDALNE STEROWANIE(Wi
Pozycja, którą musisz wybrać, gdy chcesz
włączyć / wyłączyć zdalne sterowanie za
pośrednictwem aplikacji (Wi-Fi). W takim
przypadku początek cyklu nastąpi po
wykonaniu poleceń w aplikacji. Więcej
szczegółów w rozdziale ZDALNE
STEROWANIE (Wi
BAWEŁNA
Program odpowiedni do prania kolorowych
tkanin bawełnianych w temperaturze 40°C.
Możliwe jest dobranie temperatury 60°C lub
90°C dla zapewnienia najwyższego stopnia
czystości prania tkanin. Wirowanie końcowe
odbywa się z maksymalną prędkością,
która zapewnia doskonałą efektywność
odsączania wody.
ECO 40
Program
umożliwia równoczesne
pranie normalnie zabrudzonych tkanin
bawełnianych deklarowanych jako
przeznaczone do prania w temperaturze 40°C
lub w temperaturze 60°C podczas tego
samego cyklu. Program ten jest
wykorzystywany do oceniania zgodności z
unijnymi przepisami Ecodesign (ekologiczne
projektowanie produktów).
DŻINSY
Program do prania tkanin takich jak dżins.
Idealnie nadaje się do usuwania zabrudzeń
bez zmniejszania elastyczności włókien.
WEŁNA/RĘCZNE
Jest to program przeznaczony dla tkanin
wełnianych nadających się do prania w
pralkach, odzieży wymagającej prania
ręcznego oraz artykułów jedwabnych lub
opatrzonych informacją na metce: „Prać jak
jedwab”.
SYNTETYCZNE I KOLOROWE
Program ten pozwala na pranie różnych
tkanin i kolorów razem. Ruch obrotowy
bębna i wykorzystanie wody zostały
zoptymalizowane zarówno podczas fazy
prania jak i płukania. Dokładne wirowanie
zapewnia zmniejszenie ilości zagnieceń na
tkaninach.
PŁUKANIE
Program trzech płukań przy średniej
prędkości wirowania (odpowiednim
przyciskiem płukanie można wyłączyć lub
zmniejszyć jego prędkość). Program do
płukania wszelkiego rodzaju tkanin, na
przykład po praniu ręcznym.
WYPOMPOWANIE WODY I
ODWIROWANIE
Program wypompowuje wodę i wiruje pranie
przy maksymalnej prędkości. Możliwe jest
wyłączenie wirowania i zmniejszenie
prędkości wirowania przyciskiem WYBÓR
WIROWANIA.
DELIKATNE 59'
Opracowany w celu prania i płukania
delikatnej odzieży oraz cennych tkanin.
Pranie w tym programie odbywa się w
niskiej temperaturze i zajmuje 59 minut.
Zalecany do niewielkich wsadów.
WAŻNE PORADY DOTYCZĄCE
Nowe kolorowe ubrania należy prać
6
Niektóre większe artykuły, takie jak
dżinsy czy ręczniki, należy zawsze
Nie wolno nigdy mieszać ze sobą
Program należy wybrać zgodnie z
instrukcjami prania umieszczonymi
na metkach, szczególnie jeśli chodzi
o maksymalną zalecaną temperaturę.
Opisy programów
UWAGA:
WYDAJNEGO PRANIA.
oddzielnie przez co najmniej 5–
cykli.
prać oddzielnie.
tkanin FARBUJĄCYCH.
-Fi)
-60 ECO 40-60
-Fi).
Page 45
45
PL
HIGIENA PLUS 59'
Ten program zapewnia najlepsze możliwe
połączenie wysokiej temperatury, czasu i
działania piorącego w celu zapewnienia
maksymalnego oczyszczenia z bakterii w
ciągu jedynie 59 minut. Zalecany do
artykułów bawełnianych, pranie następuje w
temperaturze 60°C, najlepiej korzystać z
niego przy niewielkich ilościach prania.
MIESZANE I KOLOROWE 59'
Ten program zapewnia swobodę prania
wszystkich rodzajów tkanin i trwałych
kolorów razem, przy pełnym wsadzie, dając
doskonałe wyniki w ciągu zaledwie 59
minut. Podczas prania w średniej
temperaturze program ten jest zalecany do
artykułów niezbyt zabrudzonych.
*Temperatura zadana 20°C (możliwość
modyfikacji za pomocą odpowiedniego
przycisku). Cykl prania nadaje się
również do prania tkanin bawełnianych.
IDEALNA BAWEŁNA 59'
Program gwarantuje doskonałe rezultaty w
przypadku prania bawełny. Opcja pozwala
skrócić czas prania w średnich
temperaturach średnio zabrudzonych
artykułów bawełnianych. W celu uzyskania
najlepszego rezultatu zalecane jest
napełnianie urządzenia tylko w połowie.
SPORTOWY PLUS 39'
Program stworzony do usuwania brudu ze
specjalistycznej odzieży używanej do
ćwiczeń i uprawiania sportu. Program trwa
39 minut, pranie następuje w niskiej
temperaturze. Zalecany do niewielkich ilości
ubrań z tkanin syntetycznych.
SZYBKI (14'/30'/44')
Oszczędność bez kompromisów! Ten nowy
program może być używany do uzyskiwania
doskonałych efektów przy jednoczesnym
oszczędzaniu wody, energii, detergentu
oraz czasu. Przy tej opcji pranie następuje
w średniej temperaturze, odpowiedniej do
wszystkich typów tkanin. Program zalecany
do małych wsadów i delikatnie zabrudzonej
odzieży.
SPECJALNY 49’
Innowacyjna technologia tego programu
skraca czas poświęcany na pranie,
zapewniając jednocześnie wysoką
wydajność prania w średnich temperaturach
w zaledwie 49 minut.
*
Page 46
46
Otwieranie/Zamykanie bębna
Otworzyć bęben naciskając przycisk (A) i
jednocześnie umieszczając drugą rękę na
Wkładać odzież do bębna pojedyńczo, nie
wciskając. Przestrzegać ładunków zalecanych
w “Tabeli programów”. Przeładowanie pralki
spowoduje, że wyniki prania będą gorsze, a
W celu zamknięcia bębna ponownie
manipulować pokrywamy bębna umieszczając
tą z przyciskiem (A) pod tą drugą tak, aby
Dozowanie środka piorącego
Pojemnik na środki piorące podzielony jest
na 3 przedziały:
Pojemnik 2 na detergent w płynie.
Przedział przeznaczony jest na środki
zmiękczające, perfumujące i na dodatki
specjalne, takie jak krochmal,
na pojemniku pokazuje maksymalny
poziom używanego detergentu. Nie należy
Kiedy tkaniny mają plamy, które
wymagają zastosowania środków
wybielających w płynie można przystąpić
do ich wstępnego czyszczenia w pralce.
W tym celu: wprowadzić środek
wybielający do "przegródki 2" i uruchomić
Po zakończeniu tej
czynności umieścić programator w
pozycji OFF, dodać resztę wsadu i
przystąpić do normalnego prania w
1)
2) Maksymalne pranie środek piorący w
3) Maksymalny środek perfumujący
Przygotowanie prania
Otworzyć pralkę.
pokrywie.
tkaniny bardziej pogniecione.
idealnie zostały dopasowane.
ultramaryna, itd.
MAX.
przekraczać tego poziomu.
program płukań
wybranym programie.
Maksymalne pranie środek piorący w
proszku
płynie
.
Pojemnik 1 na detergent w proszku.
Page 47
47
PL
E2 (na pralkach z
Pralka nie pobiera wody
Upewnij się, czy zawór doprowadzający wodę został odkręcony.
Upewnij się, czy przewód doprowadzający wodę nie jest zagięty, skręcony lub
przygnieciony.
Odpływ wody został umieszczony na nieprawidłowej wysokości (sprawdź
instrukcje w sekcji dotyczącej instalacji)
Zamknij dopływ wody, odkręć wąż doprowadzający wodę z tyłu pralki i
upewnij się, czy filtr przeciwpiaskowy jest czysty i drożny.
Należy sprawdzić, czy filtr nie jest zatkany lub czy w jego wnętrzu nie
ma ciał obcych, które mogłyby zakłócić prawidłowy przepływ wody.
E3 (na pralkach z
Pralka nie odprowadza wody
Należy sprawdzić, czy filtr nie jest zatkany lub czy w jego wnętrzu nie
ma ciał obcych, które mogłyby zakłócić prawidłowy przepływ wody.
Upewnij się, czy przewód doprowadzający wodę nie jest zagięty, poskręcany
lub przygnieciony.
Sprawdź, czy rura odprowadzająca wodę nie jest zatkana i pozwala wodzie
swobodnie odpływać. Spróbuj odprowadzić wodę do zlewu.
E4 (na pralkach z
(brak wyświetlacza)
Jest zbyt dużo piany i/lub wody.
Sprawdź, czy nie użyto zbyt dużej ilości detergentu lub produktu
E7 (na pralkach z
Problem z drzwiczkami.
Upewnij się, że drzwiczki zostały prawidłowo domknięte. Sprawdź, czy
wewnątrz pralki nie ma ubrań, które utrudniają domknięcie drzwiczek.
Jeśli drzwiczki zablokowały się, wyłącz pralkę i odłącz ją od gniazdka
zasilania; odczekaj 2-3 minuty i ponownie spróbuj otworzyć drzwiczki.
Wszystkie inne kody
Wyłącz pralkę i odłącz ją od gniazdka zasilania, odczekaj 1 minutę. Włącz
bezpośrednio z Autoryzowanym Centrum Obsługi Klienta.
Modele z wyświetlaczem: wyświetlony zostaje kod błędu, zawsze poprzedzony
8. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I GWARANCJA
Rozwiązanie niektórych najczęściej pojawiających się problemów związanych z nieprawidłowym
działaniem pralki mogą ułatwić zamieszczone poniżej praktyczne wskazówki:
RAPORT BŁĘDÓW
literą E (np. Błąd 2 = E2)
Modele bez wyświetlacza: błąd sygnalizowany jest migotaniem wszystkich lampek
kontrolnych LED - tyle razy, ile wynosi kod błędu - z 5-sekundowymi przerwami (np.:
Błąd 2 = dwa migotania -> pauza 5 sekund -> dwa migotania -> itd.)
Wyświetlany błąd Możliwe przyczyny i proponowane rozwiązania
wyświetlaczem)
2 mignięcia lampek LED
(brak wyświetlacza)
wyświetlaczem)
3 mignięcia lampek LED
(brak wyświetlacza)
wyświetlaczem)
4 mignięcia lampek LED
nieprzeznaczonego do pralek.
wyświetlaczem)
7 mignięcia lampek LED
(brak wyświetlacza)
pralkę i uruchom program. Jeśli błąd znowu się pojawi, skontaktuj się
Page 48
48
Pralka nie działa / nie
Sprawdź, czy urządzenie jest podłączone do działającego gniazdka
zasilania.
Upewnij się, czy działa zasilanie.
Upewnij się, czy gniazdo elektryczne działa podłączając inne
urządzenie, na przykład lampę.
Drzwi mogą być nieprawidłowo zamknięte: otwórz je i zamknij
ponownie.
Sprawdź, czy został poprawnie wybrany żądany program i naciśnij
przycisk start.
Upewnij się, czy pralka nie jest w trybie pauzy.
Woda wyciekła na
Prawdopodobnie nieszczelna jest uszczelka między kranem a rurą
dokręcić rurę do kranu.
Upewnij się, czy filtr jest prawidłowo zamknięty.
Nie działa
Z powodu nieoptymalnego rozmieszczenia ubrań pralka może:
uniknąć zagnieceń, ponownie załaduj ubrania i uruchom program.
Prawdopodobnie woda nie została całkowicie odprowadzona, więc
informacje dotyczące Błędu 3.
Niektóre modele posiadają funkcję "Bez wirowania": Upewnij się, czy
nie jest przypadkiem włączona.
Upewnij się, czy nie włączono opcji zmieniającej parametry
wirowania.
Użycie zbyt dużej ilości detergentu może utrudnić uruchomienie
wirowania.
Silne wibracje /
Pralka jest prawdopodobnie źle wypoziomowana: w razie potrzeby
wyregulować nóżki, jak opisano to w odpowiednim punkcie Instrukcji.
Upewnij się, czy śruby transportowe, gumowe korki i przekładki
dystansowe zostały usunięte.
Upewnij się, czy wewnątrz bębna nie ma ciał obcych (monet,
zawiasów, przycisków, itp...).
Standardowa gwarancja producenta obejmuje stwierdzone wady mechaniczne
nieprzestrzegania instrukcji obsługi, za naprawę może zostać naliczona opłata.
INNE NIETYPOWE PRZYPADKI
Wyświetlany błąd Możliwe przyczyny i proponowane rozwiązania
uruchamia się
podłogę w pobliżu
pralki
odwirowane
odgłosy dochodzące
z pralki podczas
odwirowywania
lub elektryczne produktu wynikłe z działania lub zaniechania działania ze strony
producenta. Jeśli okaże się, że usterka została spowodowana przez czynniki
zewnętrzne, tj. podczas transportu, niewłaściwego stosowania lub na skutek
dopływu wody; w takim przypadku, należy ją wymienić i ponownie
• próbować wyrównać obciążenia, wydłużając czas wirowania.
• zmniejszyć prędkość wirowania, aby zmniejszyć wibracje i hałas.
• anulować wirowanie, aby chronić maszynę.
Upewnij się, że ładunek jest równomiernie rozłożony. Jeśli chcesz
odczekaj kilka minut. Jeśli problem będzie się powtarzał, sprawdź
Page 49
49
PL
Z wyjątkiem listy części zamiennych
dostępnej na naszej stronie internetowej, w
żadnym wypadku nie należy naprawiać ani
próbować naprawiać urządzenia
samodzielnie ani zlecać naprawy osobom
niedoświadczonym i/lub niewykwalifikowanym.
Naprawy wykonywane przez osoby
niedoświadczone i/lub niewykwalifikowane
mogą spowodować obrażenia ciała lub
poważne awarie sprzętu i uszkodzenie
mienia. Należy skontaktować się z naszymi
Autoryzowanymi centrami pomocy
technicznej.
Zalecamy, aby zawsze używać
oryginalnych części zamiennych, które
można uzyskać w naszym dziale obsługi
klienta przez okres co najmniej
od
momentu wprowadzenia urządzenia do
obrotu na terenie Europejskiego Obszaru
Gospodarczego.
Od 1 marca 2021 r. informacje dotyczące
energii i środowiska związane z etykietami
energetycznymi urządzeń gospodarstwa
domowego oraz specyfikacjami dotyczącymi
ich ekoprojektu dla Europy znajdują się w bazie
danych produktów (EPREL) pod następującym
linkiem
lub
poprzez kod QR znajdujący się na etykiecie
energetycznej.
Poprzez umieszczenie oznaczenia
na tym produkcie poświadczamy na
własną odpowiedzialność przestrzeganie
wszystkich wymogów europejskich
dotyczących bezpieczeństwa, ochrony
zdrowia i środowiska określonych w
przepisach dla tego produktu.
Producent nie jest odpowiedzialny
za ewentualne błędy wynikające z
druku niniejszej Instrukcji załączonej
do urządzenia. Dodatkowo Producent
pozostawia sobie prawo do wprowadzania
zmian, jakie okażą się konieczne we
własnych produktach, bez naruszania
zasadniczej ich charakterystyki.
Gwarancja
Produkt jest objęty gwarancją zgodnie z
w gwarancji pisemnej dołączonej do
produktu. Gwarancja musi być należycie
wypełniona i przechowywany tak, aby w
razie potrzeby mogła być okazana w
Autoryzowanym Centrum Obsługi
Dane kontaktowe naszych serwisów
(numery telefonów i adresy internetowe)
wyszczególnione według kraju są
dostępne w karcie gwarancyjnej
dołączonej do produktu.
Producent nie ponosi odpowiedzialności
za szkody powstałe u osób i rzeczy i/lub
za kwestie bezpieczeństwa, wynikające z
napraw nie wykonanych przez
Autoryzowane centrum pomocy
technicznej lub przez partnera
serwisowego autoryzowanego przez
producenta zgodnie z wytycznymi firmy
dotyczącymi naprawy i konserwacji jej
produktów. Wszelkie uszkodzenia
produktu spowodowane przez
nieuprawnione osoby podczas próby
naprawy nie będą objęte standardową
10 lat
UWAGA:
gwarancją.
https://eprel.ec.europa.eu/
postanowieniami i warunkami określonymi
Klienta.
Page 50
50
Vă mulțumim că ați ales acest produs.
Suntem mândri să vă oferim produsul ideal
pentru dvs. și cea mai bună gamă completă
de electrocasnice pentru rutina dvs. zilnică.
Citiți cu atenție acest manual pentru
utilizarea corectă și în siguranță a produsului
și pentru sugestii privind mentenanța lui
eficientă.
Folosiți mașina de spălat doar
după ce ați citit cu atenție aceste
instrucțiuni. Vă recomandăm să păstrați
acest manual la îndemână, în bune condiții,
pentru referințe ulterioare.
Fiecare produs este identificat printr-un cod
unic format din 16 caractere numit "număr
de serie", ce se regăsește fie tipărit pe
autocolantul aplicat pe aparat (în zona
hubloului), fie în plicul cu documente din
interiorul produsului. Acest cod este un fel
de carte de identitate specifică produsului
pe care va trebui să-l înregistrați în caz că
aveți nevoie să contactați Centrul de Relații
cu Clienții.
Acest aparat este marcat în
conformitate cu Directiva europeană
2012/19/UE cu privire la deşeurile de
echipamente electrice şi electronice
(DEEE).
DEEE conţin atât substanţe poluante (care pot
avea consecinţe negative asupra mediului) cât şi
componente de bază (care pot fi reutilizate). Este
important ca DEEE să facă obiectul unui
tratament special, pentru a se îndepărta şi
colecta corespunzător toate substanţele poluante
şi pentru a se recupera şi recicla toate
materialele. Utilizatorii pot juca un rol important în
asigurarea faptului cu DEEE nu poluează mediul;
este esenţial să se respecte următoarele reguli
de bază:
DEEE nu trebuie reciclate împreună cu
DEEE trebuie predate la centrele de colectare
municipale sau la societăţile autorizate de
colectare/reciclare. În anumite ţări, DEEE
În multe ţări, în momentul în care
achiziţionaţi un aparat nou de acelaşi tip,
aparatul vechi poate predat distribuitorului
care trebuie să îl colecteze gratuit, în baza
schimbului de unu la unu.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Cuprins
Reciclarea produsului
deşeurile menajere;
voluminoase pot fi preluate de la domiciliu.
REGULI GENERALE PRIVIND SIGURANȚA
INSTALARE
SUGESTII PRACTICE
ÎNGRIJIRE ȘI CURĂȚARE
TELECOMANDĂ (Wi-Fi)
GHID DE UTILIZARE RAPIDĂ
REGLAJE ȘI PROGRAME
PROBLEME TEHNICE SI GARANȚIE
Page 51
51
RO
1. REGULI GENERALE
PRIVIND SIGURANȚA
Acest aparat electrocasnic este
destinat utilizării în gospodării
individuale sau în spații similare,
cum ar fi:
− Spațiile de bucătărie pentru
angajați din magazine, birouri
sau alte medii de lucru;
− Ferme;
− În hoteluri, moteluri sau zone
rezidențiale;
− În spații care oferă cazare și
mic dejun.
O utilizare diferită a acestui aparat,
în afară de cea din mediul casnic
sau de funcțiile tipice pentru menaj,
cum ar fi utilizarea în scopuri
comerciale de către experți sau
utilizatori instruiți, este exclusă chiar
și pentru mediile de mai sus. Dacă
aparatul este utilizat în mod
incorect, acest lucru poate reduce
durata lui de viață și poate anula
garanția oferită de producător.
Orice deteriorare a aparatului sau
alte pagube sau pierderi rezultate
din utilizarea ce nu este în
concordanță cu uzul casnic sau în
medii similare (chiar dacă se află
într-un mediu casnic sau de uz
casnic), nu vor fi acceptate de către
producător conform reglemetărilor
legale în vigoare.
Acest aparat poate fi utilizat de către
copiii în vârstă de opt ani și mai mari
dar și de către persoanele cu
capacități fizice, senzoriale sau
mentale reduse sau lipsite de
experiență și cunoștințe în cazul în
care acestea au fost supravegheate
și instruite cu privire la utilizarea
aparatului într-un mod sigur și
înțeleg pericolele implicate. Copiii nu
trebuie să se joace cu aparatul.
Curățarea și întreținerea aparatului
nu poate fi făcută de către copii fără
ca aceștia să fie supravegheați de
un adult.
Trebuie să supravegheați copiii
pentru a vă asigura că nu se
joacă cu aparatul.
Nu permiteţi copiilor mai mici
de 3 ani să stea în apropierea
aparatului, fără supraveghere.
În cazul în care cablul de
alimentare este deteriorat, acesta
trebuie înlocuit cu un cablu
special sau un sistem disponibil la
producător sau la centrele de
service autorizate de către acesta.
Pentru conexiunile la rețeaua de
alimentare cu apă folosiți doar setul
de furtunuri ce v-a fost furnizat
împreună cu mașina de spălat (nu
utilizați furtunuri refolosite).
Presiunea apei trebuie să fie
cuprinsă între 0,1 MPa şi 1 MPa.
Aveți grijă ca orificiile pentru
ventilare sau baza mașinii să nu fie
obturate de mochete sau covoare.
Page 52
52
În timpul ciclului de spălare
temperatura apei poate atinge
valori foarte mari.
Conexiuni electrice și măsuri
de siguranță
După instalarea mașinii, priza
de alimentare trebuie să fie ușor
accesibilă.
Capacitatea maximă de
încărcare
depinde de modelul
panoul de control).
Pentru a consulta fișa produsului,
pentru rufe uscate
utilizat (vezi
vă rugăm să accesați website-ul
producătorului.
Detaliile tehnice (tensiunea de
alimentare și puterea) sunt
indicate pe plăcuța cu date
tehnice a produsului
Verificați ca circuitul electric să
fie prevăzut cu împământare,
să fie în conformitate cu toate
reglementările în vigoare și
priza să fie compatibilă cu
ștecherul cablului de alimentare.
În caz contrar, apelați la un
electrician autorizat.
Nu se recomandă utilizarea de
transformatoare, prize multiple
sau cabluri de prelungire.
Înainte de a curăța mașina
sau
de a efectua lucrări de
mentenanță, scoateți ștecherul
cablului de alimentare din priză și
închideți robinetul de alimentare
cu apă.
Nu trageți direct de cablul de
alimentare pentru a îl deconecta
din priză, trageți de ștecher.
ATENȚIE:
Nu expuneți mașina de spălat
în ploaie, lumina directă a
soarelui sau alte intemperii.
În cazul unei defectări, opriți
mașina, închideți robinetul de
alimentare cu apă și nu umblați
la aparat. Contactați un centru
autorizat de service și utilizați
doar piese originale pentru
înlocuirea celor defecte. Dacă
nu respectați aceste instrucțiuni
există riscul de a defecta și mai
tare aparatul.
Page 53
53
RO
4
situate în partea
din spate a mașinii și scoateți
",
Atașați capacele de protecție
furnizate "C" (fig. 2).
*ACCESORIU VANDUT SEPARAT
2. INSTALARE
Deșurubați cele 2 sau
șuruburi "A"
cele 2 sau 4 garnituri "B
conform ilustrației din figura 1.
Page 54
54
Mașina de spălat trebuie să fie
conectată la sursa de alimentare
prin intermediul noului furtun
furnizat (în interiorul cuvei). Nu
Conectați un capăt al furtunului de
alimentare cu cot la electrovalvă
(partea superioară din spatele
mașinii de spălat) iar celălalt capăt la
Așezați mașina de spălat aproape
vă că
furtunul nu este îndoit. Agățați
furtunul de evacuare de marginea
chiuvetei sau de preferință la o
gură de evacuare cu un diametru
mai mare decât al furtunului aflată
la o înălțime de minim 50cm și
maxim 75cm față de pardoseală
Dacă este nevoie, utilizați
accesoriul curbat* pentru a atașa și
Dacă modelul este prevăzut cu
această funcție:
Pentru a deplasa mașina de spălat cu
ușurință, rotiți mânerul către dreapta.
După ce ați deplasat mașina, rotiți
Așezați la nivel mașina prin ajustarea
a) Rotiți piulița în sensul acelor de
ceasornic pentru a desface șurubul
b) Ridicați și coborâți piciorul prin
rotire până când stă fix pe
c) Blocați piciorul prin rotirea în
sens invers acelor de ceasornic a
piuliței până când se fixează de
partea inferioară a mașinii de
Verificați dacă mașina de spălat
Verificați dacă mașina de spălat se
balansează prin mișcarea colțurilor
Dacă deplasați mașina de spălat
un alt loc, va trebui să reglați
utilizați furtunuri vechi.
robinet sau la o conexiune de 3/4”.
de perete, asigurându-
(fig. 4)
.
a fixa furtunul de evacuare.
mânerul în poziția originală.
picioarelor frontale
(fig. 5)
.
din picior.
pardoseală.
spălat.
este așezată la nivel.
diametral opuse în același timp.
întrdin nou picioarele acesteia.
Page 55
55
RO
Conectați furtunul de alimentare cu apă la
. Utilizați numai furtunul
furnizat împreună cu aparatul (nu
au și una sau mai
: Setarea conexiunii
la rețeaua de apă caldă sau rece pentru
un consum redus de energie. Conectați
și
pe cel roșu la robinetul de apă caldă.
Mașina paote fi conectată doar la robinetul
de apă caldă: în acest caz anumite
programe vor începe cu o întârziere de
: Un dispozitiv
localizat pe furtunul de admisie a apei va
opri alimentarea cu apă dacă furtunul se
deteriorează; în acest caz va apărea un
” și trebuie să
înlocuiți furtunul deteriorat. Pentru a
deșuruba piulița, apăsați dispozitivul de
PROTECȚIE SUPLIMENTARĂ
Dacă apar scurgeri de
", învelișul
" va colecta apa scursă
pentru a putea face posibilă completarea
programului de spălare. La sfârșitul
programului, contactați centrul de service
Conexiunea la rețeaua de
alimentare cu apă
robinet (fig. 6)
reutilizați furtunuri vechi).
ANUMITE MODELE
multe dintre următoarele funcții:
HOT&COLD (fig. 7)
furtunul gri la robinetul de apă rece
câteva minute.
AQUASTOP (fig. 8)
simbol roșu în fereastra “A
blocare "B".
AQUAPROTECT FURTUN (fig. 9):
apă din furtunul principal "C
transparent "D
pentru a înlocui furtunul spart.
Page 56
56
Dozarea detergentului
Recomandări utile pentru
economisire
Sfaturi privind încărcarea
3. SUGESTII PRACTICE
Când sortați rufele ce urmează a fi
spălate, aveți grijă să:
- scoateți din buzunarele rufelor obiectele
metalice, cum ar fi monede, agrafe,
insigne;
- să închideți nasturii fețelor de pernă,
fermoarele, strângeți curelele și
cordoanele halatelor de baie;
- să scoateți sistemul de prindere al
perdelelor și draperiilor;
- citiți cu atenție instrucțiunile de spălare ale
hainelor;
- îndepărtați petele persistente cu detergenți
speciali.
Când spălați covoare, cuverturi de pat și
alte obiecte grele, vă recomandăm să nu
folosiți centrifugarea.
Pentru articolele din lână, verificați mai
întâi dacă pot fi spălate în mașina de
spălat rufe. Citiți informațiile de pe
etichetă.
Sfaturi privind modul de a economisi bani și
a nu dăuna mediului când vă folosiți
mașina.
Încărcați mașina la cea mai mare
capacitate indicată în tabelul de programe
pentru fiecare program - astfel veți
permite ECONOMISIREA de energie și
apă.
Zgomotul și umezeala reziduală a rufelor
sunt afectate de viteza de stoarcerea: o
stoarcere mai rapidă este asociată cu un
zgomot mai mare și umezeală reziduală
mai redusă a rufelor.
Cele mai eficiente programe în ceea ce
privește utilizarea combinată a apei și
enegiei sunt, de regulă, cele mai lungi cu
temperatură redusă.
Maximizați încărcarea mașinii
Pentru un consum redus de eenrgie,
detergent, apă și timp încărcați mașina la
maximum, conform recomandărilor.
Reduceți consumul de energie cu 50%
dacă spălați o singură dată cu mașina
plină față de varianta în care ați spăla de
2 ori, cu mașina pe jumătate plină cu rufe.
Aveți nevoie de prespălare?
Da, pentru rufe foarte murdare!
ECONOMISIȚI detergent, timp, apă și
între 5 și 15% energie dacă NU selectați
programul de Prespălare pentru rufele
puțin murdare.
Este necesară spălarea cu apă caldă?
Tratați înainte petele cu o soluție de
îndepărtare a petelor sau lăsați la înmuiat
în apă zonele pătate pentru a reduce
necesitatea de utilizare a unui program
de spălare cu apă caldă.
Reduceți consumul de energie prin
utilizarea unui program de spălare cu
temperatură scăzută.
Înainte de a utiliza programul de uscare
(MAȘINI DE SPĂLAT RUFE CU USCĂTOR)
ECONOMISIŢI energie şi timp prin
selectarea unei viteze de centrifugare mai
mari pentru reducerea conţinutului de apă
din rufe înainte de utilizarea programului
de uscare.
Mai jos se regăsește un scurt ghid cu
recomandări și sfaturi privind utilizarea de detergent.
Folosiți numai detergenți adecvați pentru
spălarea la mașină.
Selectați-vă detergentul în funcție de tipul
de material (bumbac, delicate, sintetice,
lână, mătase etc.), culoare, tip și nivel de
murdărie și temperatură de spălare
programată.
Page 57
57
RO
Pentru spălarea articolelor din lână
folosiți doar detergenți
La spălarea sub 40°C vă recomandăm
să utilizați detergent lichid sau detergenți
speciali pentru spălarea la temperaturi
La spălarea între 40°C și 60°C tipul de
detergent folosit trebuie să fie potrivit
pentru tipul de țesătură și gradul de
Detergenții normali sunt potriviți pentru
țesături "albe" sau care se colorează
ușor cu un grad de murdărie mare, în
timp ce detergenți lichizi sau pentru rufe
colorate sunt adecvați spălării țesăturilor
La spălarea rufelor albe cu pete
dificile de murdărie, vă recomandăm
să folosiți programul pentru bumbac
sau mai mult și un produs de
înălbire care să aibă rezultate bune de
îndepărtare a petelor la temperaturi medii
sau ridicate.
Pentru a utiliza cantitatea corectă de
detergent, balsam sau orice alt aditiv,
urmați de fiecare dată cu atenție
instrucțiunile producătorului: utilizarea
corectă a aparatului cu doza corectă
vă permite să evitați risipa și să
reduceți impactul ecologic.
la 60°C
murdărie al rufelor.
colorate cu un grad mic de murdărire.
joase.
sau mătăse
speciali pentru astfel de țesături.
Prea mult detergent duce la spumare
excesivă, care previne rularea corectă a
ciclului. De asemenea, poate afecta
calitatea spălării și a clătirii.
Folosirea detergenților ecologici fără fosfat
poate cauza următoarele:
- Apa de clătire evacuată este tulbure:
acest efect este legat de zeoliții în
suspensie care nu au efecte negative
asupra eficienței clătirii.
- Pulbere Albă (zeoliți) pe rufe la sfârșitul
spălării: acest lucru este normal, pudra
nu este absorbită de material și nu
schimbă culoarea rufelor.
- Spumă în apa de la ultima clătire: acest
lucru nu indică neaparat o clătire
necorespunzătoare.
- Spumă abundentă: acest lucru se
datorează adesea agenților tensioactivi
anionici ce se regăsesc în detergenți și
care sunt greu de eliminat din rufe.
În aceste cazuri nu este necesară rularea
unei etape suplimentare de clătire, nu va
avea nici un efect.
Dacă problema persistă sau suspectați o
defecțiune, contactați imediat un centru de
service autorizat.
Page 58
58
Fixarea
Curățarea sertarului pentru detergent
și compartimentele acestuia
Recomandări pentru depozitarea în
cazul unei neutilizări îndelungate
Curățarea filtrelor
Curățarea exteriorului mașinii
4. ÎNGRIJIRE ȘI CURĂȚARE
Îngrijirea corectă a aparatului poate extinde
durata sa de viață.
Scoateți din priză mașina.
Pentru a curăța exteriorul mașinii de spălat,
utilizați o lavetă umedă și evitați utilizarea
substanțelor abrazive, solvenților și / sau
alcoolului. Mașina de spălat nu necesită o
întreținere specială: curățați compartimentele
sertarului și filtrul. Mai jos sunt oferite
recomandări privind deplasarea mașinii de
spălat și depozitarea în cazul unei perioade
îndelungate de neutilizare.
Mașina de spălat este prevăzută cu un
filtru special ce reține reziduurile mari,
cum ar fi nasturii sau monedele, ce pot
bloca evacuarea apei.
DISPONIBIL DOAR PENTRU ANUMITE
MODELE: scoateți furtunul ondulat,
îndepărtați dispozitivul de oprire și
evacuați apa într-un recipient.
Înainte de a deșuruba filtrul, așezați un
prosop absorbant sub acesta pentru a nu
uda pardoseala.
Rotiți filtrul în sensul invers acelor de
ceasornic până la marcajul limită în
poziția verticală.
Îndepărtați și curățați filtrul; după ce ați
terminat, puneți-l la loc rotind în sensul
acelor de ceasornic.
Repetați pașii anteriori în ordine inversă
pentru a asambla toate componentele.
În cazul în care mașina de spălat este
depozitată pentru o perioadă îndelungată
de timp într-o încăpere fără încălzire,
trebuie să evacuați apa de pe furtunuri.
Scoateți mașina de spălat din priză.
Desfaceți furtunul de pe dispozitivul de
prindere și coborâți-l, evacuând complet
apa într-un recipient.
Fixați la loc furtunul.
Apăsați butonul (A).
Mențineți apăsat butonul și trageți în
afară sertarul pentru detergent.
Scoateți dozatorul pentru detergent și curățați-l.
Este recomandabil să îndepărtați reziduurile
de detergent din compartimente pentru a
evita blocarea apei ce trece prin sertar
până în cuvă.
Scoateți dispozitivele de prindere (S) din
spatele dozatorului și curățați-le cu atenție.
Îndepărtați reziduurile solide ce pot bloca
orificiile din interiorul compartimentelor.
Fixați dispozitivele de prindere așa cum
este indicat (B). Întoarceți dozatorul pentru
detergent spre carcasa mașinii de spălat
(C) până când dispozitivele se fixează.
Page 59
59
RO
Acest aparat este echipat cu tehnologie
Wi
care vă permite controlul acestuia de
la distanță prin intermediul App.
SINCRONIZAREA APARATULUI (ÎN
APLICAȚIE)
pe dispozitivul
Deschideți aplicația, creați profilul de
vă dacă a fostg
creat anterior) și sincronizați aplicația
respectând instrucțiunile de pe ecranul
PENTRU A ACTIVA
ul este pornit și
Introduceți rufele, închideți ușa, adăugați
Rotiți selectorul de programe în
poziția
: ușa se va
închide, iar controalele de pe panoul de
Inițiați ciclul utilizând aplicația. Atunci
când ciclul a fost finalizat, opriți utilajul
rotind selectorul de programe în poziția
PENTRU A DEZACTIVA
TELECOMANDĂ
atunci când ciclul este în curs de
desfășurare, rotiți selectorul de programe
în orice altă poziție în afară de
fără a trece
. Panoul de
comandă al aparatului va fi din nou
funcțional, iar dacă ciclul este întrerupt,
veți putea deschide ușa imediat ce
se
Cu ușa închisă, rotiți butonul pe poziția
pentru a
controla aparatul folosind din nou
aplicația. Dacă este în desfășurare un
Frecvența rețelei dvs. Wi-Fi de acasă
trebuie să fie în banda de 2,4 GHz. Nu
puteți configura mașina dacă rețeaua dvs.
domestică este setată la banda de 5 GHz.
Pentru mai multe detalii cu privire la
Fi, navigați prin modul
DEMO al aplicației.
Aplicația este disponibilă atât pentru
dispozitivele cu Android cât și pentru
cele cu iOS, atât pentru tablete cât și
5. TELECOMANDĂ (WI-FI)
-Fi
Descărcați aplicația hOn
dvs. prin încadrarea următorului cod QR:
sau prin linkul:
go.haier-europe.com/download-app
pentru telefoane smart.
funcțiile Wi-
TELECOMANDĂ (Wi-Fi)
comandă vor fi dezactivate.
OFF (OPRIT) pentru a debloca ușa.
TELECOMANDĂ
Pentru a ieși din modul
TELECOMANDĂ (Wi-Fi),
prin poziția OFF (OPRIT)
indicatorul luminos BLOCARE UȘĂ
stinge.
TELECOMANDĂ (Wi-Fi)
ciclu, acesta va continua.
utilizator (sau autentificați-
dispozitivului.
TELECOMANDĂ
Verificați dacă router-
conectat la Internet.
detergent dacă este necesar.
Page 60
60
A
Butonul pentru selectarea
programului cu poziţie OPRIT
B
Buton START/PAUZĂ
C
Buton START ÎNTÂRZIAT
D
Buton OPȚIUNI
E
GRAD DE MURDĂRIRE/RAPID/
NIVEL DE ABUR*
F
Buton SELECTARE TEMPERATURĂ
G
Buton SELECTARE CENTRIFUGARE
F+G
BLOCARE COMENZI
H
Afişaj digital
Caracteristici tehnice
Așteptați ca indicatorul luminos
BLOCARE UȘĂ să se stingă înainte de
a deschide ușa.
Selectarea programului
6. GHID DE UTILIZARE
RAPIDĂ
Mașina de spălat poate seta automat
cantitatea de apă necesară în funcție de
tipul și cantitatea de rufe. Acest sistem
permite reducerea consumului de energie și
a timpului de spălare.
Porniți mașina de spălat și selectați
programul de spălare dorit.
Ajustați temperatura apei dacă este
necesar și apăsați butonul "opțiuni".
Apăsați butonul START/PAUZĂ pentru a
începe rularea programului de spălare.
Dacă există o pană de curent pe
parcursul operării utilajului, atunci când
alimentarea cu energie electrică este
reluată, utilajul va reporni de la începutul
fazei în care se afla în momentul penei.
La finalul programului, pe afișaj va apare
mesajul ”FINAL” sau, în cazul anumitor
modele, se vor aprinde toate indicatoarele
luminoase pentru etapele de spălare.
7. REGLAJE ȘI PROGRAME
Opriți mașina de spălat.
Pentru tipul de spălare, citiți tabelul cu
programele disponibile și urmați
instrucțiunile de utilizare.
Presiunea in instalatia hidraulica:
min 0,1 Mpa / max 1 Mpa
Rotatii centrifuga:
cititi pe placuta masinii.
Putere/ amperajul fuzibilului/ tensiune:
cititi pe placuta masinii.
* NIVEL DE ABUR
(incorporat doar pentru anumite modele)
Page 61
61
RO
Pot fi selectate numai opțiunile
compatibile cu programul setat.
Închideţi uşa ÎNAINTE de a apăsa
butonul START/PAUZĂ.
Buton START/PAUZĂ
Prima punere în funcțiune
Butonul pentru selectarea
programului cu poziţie OPRIT
nu atingeţi butoanele în timp ce
introduceţi rufele, deoarece maşina
calibrează sistemul în primele
secunde: dacă apăsaţi butoanele,
maşina nu va funcţiona corect. În
astfel de situaţii, scoateţi ştecherul
cablului de alimentare din priză şi
ATENȚIE:
repetaţi operaţiunea.
Când rotiţi butonul pentru selectarea
programului, afişajul se aprinde pentru a
indica setările corespunzătoare programului
selectat.
Opriţi maşina de spălat prin rotirea
butonului selector în poziţia OPRIT.
- Setarea limbii
După conectarea aparatului la sursa de
alimentare și pornirea acestuia, apăsați
butonul "SELECTARE TEMPERATURĂ"
sau "SELECTARE CENTRIFUGARE"
pentru a fi afișate limbile disponibile.
Selectați limba dorită prin apăsarea
butonului START/PAUZĂ.
- Modificarea limbii
Dacă doriți să modificați limba setată,
trebuie să apăsați simultan butoanele
"OPȚIUNI"
timp de circa 5 secunde. Pe afișaj apare
ENGLISH și veți avea posibilitatea de a alege
o altă limbă (apăsând tastele "SELECTARE
TEMPERATURĂ" sau "SELECTARE
CENTRIFUGARE").
Apăsați butonul START/PAUZĂ pentru a
confirma alegerea.
și
"SELECTARE CENTRIFUGARE"
Pentru a începe programul selectat cu
parametri presetați, apăsați START/
PAUZĂ. În timpul derulării programului, pe
afișaj apare durata de timp rămasă până la
finalul programului.
În plus, dacă doriți să modificați programul
ales, apăsați butoanele cu opțiunile dorite,
modificați parametri setați implicit și apăsați
butonul START/PAUZĂ pentru a începe
programul.
După ce porniți aparatul, așteptați câteva
secunde pentru ca programul să înceapă
să opereze.
DURATA PROGRAMULUI
Când este selectat un program, pe afișaj
apare durata acestuia. Durata poate
varia, în funcție de opțiunile selectate.
După începerea programului, veți fi
informați constant cu privire la durata
rămasă până la finalizarea acestuia.
Aparatul calculează durata de timp
rămasă până la finalul programului în
funcție de încărcarea standard, dar în
timpul programului durata va fi corectată
în funcție de greutatea actuală a
încărcării și de compoziția acesteia.
SFÂRȘITUL PROGRAMULUI
Atunci când afișajul indică faptul că
programul s-a încheiat, iar indicatorul
luminos BLOCARE UȘĂ s-a stins, ușa
poate fi deschisă.
Opriţi maşina de spălat prin rotirea
butonului selector în poziţia OPRIT.
Page 62
62
Buton OPȚIUNI
Buton START ÎNTÂRZIAT
Butonul pentru selectarea programului
trebuie readus în poziţia OPRIT la finalul
să activaţi un alt program înaintea
fiecărui program sau dacă doriţi
programului următor selectat şi activat.
PUNEREA MAȘINII PE PAUZĂ
În timpul rulării unui ciclu, mașina poate fi
oprită prin simpla apăsare a butonului
START/PAUZĂ.
Așteptați ca indicatorul de BLOCARE
UȘĂ să se stingă înainte de a deschide
ușa.
Apăsați din nou butonul START/PAUZĂ
pentru a relua programul din faza ciclului
în care a rămas oprit.
ADĂUGAREA SAU SCOATEREA
ARTICOLELOR DUPĂ CE A ÎNCEPUT
PROGRAMUL (PAUZĂ)
În timpul rulării unui ciclu, mașina poate fi
oprită prin simpla apăsare a butonului
START/PAUZĂ.
Așteptați ca indicatorul de BLOCARE
UȘĂ să se stingă înainte de a deschide
ușa.
După ce aţi adăugat sau aţi
scosarticolele, închideţi uşa şi apăsaţi
butonul START/PAUZĂ (programul va
porni dinmomentul unde a fost întrerupt).
ANULAREA PROGRAMULUI
Pentru a anula programul, rotiţi butonul
selector în poziţia OPRIT.
Așteptați ca indicatorul luminos
BLOCARE UȘĂ să se stingă înainte de a
deschide ușa.
Acest buton vă permite să programaţi în
avans cu până la 24 de ore începerea
programului de spălare.
Pentru a programa startul întârziat,
procedaţi astfel:
- Setaţi programul dorit.
- Apăsați butonul o dată pentru a activa
pornirea întârziată și apoi apăsați-l din
nou (sau țineți-l apăsat) pentru a seta
întârzierea dorită. Fiecare apăsare a
butonului generează o întârziere de
până la 24 de ore, moment în care
reapăsarea butonului va reseta
întârzierea la valoarea zero.
- Confirmaţi prin apăsarea butonului
START/PAUZĂ. Începe numărătoarea
inversă şi programul începe automat în
momentul în care se ajunge la intervalul de
timp setat.
Se poate anula opţiunea pentru start
întârziat prin rotirea butonului selector în
poziţia OPRIT.
Dacă există o pană de curent pe
parcursul operării utilajului, atunci când
alimentarea cu energie electrică este
reluată, utilajul va reporni de la începutul
fazei în care se afla în momentul penei.
Acest buton vă permite să alegeți între
opțiuni diferite (disponibile numai pentru anumite programe):
- PRESPĂLARE
Această opţiune vă permite să realizaţi
prespălarea şi este adecvat în special
pentru încărcăturile cu rufe foarte
murdare (poate fi utilizat numai la
anumi te programe, aşa cum este
menţionat în tabelul cu programe).
Vă recomandăm să utilizaţi numai 20%
din cantitatea de detergent recomandată
pe ambalajul detergentului.
Page 63
63
RO
Aceste opțiuni trebuie selectate înainte
de
apăsa butonul START/PAUZĂ.
Butonul GRAD DE MURDĂRIRE/
RAPID/NIVEL DE ABUR*
Aceste opțiuni trebuie selectate înainte
Dacă este selectată o opțiune ce nu
este compatibilă cu programului
selectat, atunci indicatorul luminos va
- CLĂTIRE SUPLIMENTARĂ
Această opțiune vă permite să adăugați
încă o clătire suplimentară la finalul
programului de spălare și a fost creată
pentru persoanele cu piele delicată și
sensibilă ce se pot irita sau sunt alergice
la resturile de detergent.
Se recomandă, de asemenea, să utilizați
această funcție pentru hainele copiilor și
în cazul în care spălați rufe cu un grad
ridicat de murdărire, pentru care se
utilizează o cantitate mai mare de
detergent sau atunci când spălați
prosoape sau alte articole ce au tendința
de a reține detergent.
- CĂLCARE UŞOARĂ
Această funcţie permite reducerea şifonării
pe cât mai mult posibil, prin eliminarea
centrifugărilor intermediare sau prin
reducerea intensităţii ultimei centrifugări.
de apăsa butonul START/PAUZĂ.
clipi apoi se va stinge.
Acest buton vă permite să alegeți între
opțiuni diferite (în funcție de programul
selectat):
- GRAD DE MURDĂRIRE
După ce a fost selectat programul, va fi
afișat automat timpul de spălare pentru
programul respectiv.
Această opțiune vă permite să selectați
unul dintre cele 3 nivele de spălare,
modificând durata programului, în funcție
de gradul de murdărire al rufelor (poate fi
utilizat doar pentru anumite programe,
așa cum este indicat și în tabelul cu
programe).
- RAPID
Butonul devine activ atunci când selectați
programul RAPID (14'/30'/44') și vă permite
să selectați una dintre cele trei durate
indicate.
- NIVEL DE ABUR*
După selectarea programului CĂLCARE
UȘOARĂ puteți utiliza acest buton pentru a
alege între trei tratamente cu aburi de
intensități diferite, concepute pentru articole
de îmbrăcăminte uscate sau umede și în
funcție de tipul de țesătură:
- BUMBAC (selecție implicită)
Acest program este utilizat pentru
îmbrăcămintea din bumbac. Pe țesături
umede (de ex. după spălare), este
potrivit pentru relaxarea cutelor după
filare; pe țesături uscate este în schimb
proiectat pentru a atinge nivelul ideal de
umiditate pentru o călcare mai ușoară.
- SINTETICE (apăsați o dată butonul)
Acest program este utilizat pentru
articole de îmbrăcăminte sintetice. Pe
țesături umede (de ex. după spălare),
este potrivit pentru relaxarea cutelor
după filare; pe țesături uscate este în
schimb proiectat pentru a atinge nivelul
ideal de umiditate pentru o călcare mai
ușoară.
- ŢESĂTURI DELICATE (apăsați
butonul de două ori)
Cu ajutorul aburului, ciclul
reîmprospătează și relaxează cutele din
îmbrăcăminte după utilizare. Programul
constă într-o fază inițială în care aburul
acționează și o fază finală în care
umiditatea excesivă este îndepărtată
pentru utilizare imediată. Ciclul este
potrivit pentru țesături uscate.
* NIVEL DE ABUR
(disponibil numai pentru anumite
modele)
Page 64
64
Afişaj digital
BLOCARE COMENZI
Mașina este prevăzută cu un
dispozitiv electronic special, ce nu va
porni etapa de centrifugare în cazul în
care cantitatea de rufe din interior nu
este echilibrată. Se vor reduce
se
totodată și durata de viață a mașinii
de spălat.
Utilizarea unei cantități foarte mari de
detergent poate duce la formarea de
spumă în exces. Dacă mașina de
spălat detectează o cantitatea mare de
spumă, poate elimina etapa de
centrifugare sau poate prelungi
durata programului, mărind în același
timp consumul de apă.
Pentru a nu deteriora hainele, nu se
mai
mare decât viteza maximă permisă
pentru fiecare program în parte.
Buton SELECTARE CENTRIFUGARE
Buton SELECTARE TEMPERATURĂ
Acest buton permite modificarea
temperaturii programului de spălare.
Pentru a vă proteja hainele, nu este
permisă creșterea temperatuii peste
nivelul maxim admis pentru fiecare
program în parte.
Dacă doriți să realizați o spălare cu apă
rece, toate indicatoarele luminoase
trebuie să fie stinse.
Cu ajutorul acestui buton, puteți reduce
viteza maximă și dacă doriți, puteți anula
centrifugarea.
Dacă pe eticheta hainelor nu sunt oferite
informații suplimentare, puteți utiliza
viteza maximă a programului.
poate seta o viteză de centrifugare
vibrațiile și zgomotul, prelungindu-
Pentru a bloca butoanele de pe mașina
de spălat, apăsați simultan timp de 3
secunde butoanele "SELECTARE
TEMPERATURĂ" și "SELECTARE
CENTRIFUGARE". Astfel, puteți evita
modificările nedorite ale setărilor în cazul
în care este apăsat accidental un buton în
timpul programului de spălare.
Funcția de blocare a butoanelor poate fi
anulată prin apăsarea celor două butoane
simultan sau prin oprirea mașinii de
spălat.
Pentru a activa din nou viteza de
centrifugare, apăsați butonul până se
ajunge la viteza dorită.
Puteți modifica viteza de centrifugare fără
a opri mașina de spălat.
Sistemul de indicatoare al afişajului vă
permite să fiţi în permanenţă informaţi
asupra stării maşinii.
1) INDICATOARE LUMINOASE OPȚIUNI
Indicatoarele luminoase arată opțiunile ce
pot fi selectate cu ajutorul butonului
respectiv.
Page 65
65
RO
Dacă uşa nu este bine închisă,
indicatorul va continua să clipească
circa 7 secunde, după care comanda
de start se şterge automat. În astfel de
situaţii, închideţi bine uşa şi apăsaţi
butonul START/PAUZĂ.
Închideţi uşa ÎNAINTE de a apăsa
butonul START/PAUZĂ.
2) DURATA PROGRAMULUI
Când este selectat un program, pe afişaj
apare automat durata acestuia. Durata
poate varia, în funcţie de opţiunile selectate.
După începerea programului, veţi fi informaţi
în mod constant asupra duratei de timp
rămasă până la finalizarea programului.
Aparatul calculează durata de timp până
la finalul programului selectat pe baza
unei încărcări standard. În timpul
desfăşurării programului, această durată
este corectată în funcţie de greutatea şi
de compoziţia încărcăturii.
3) INDICATOR LUMINOS BLOCARE UŞĂ
Acest simbol indică faptul că uşa este
închisă.
Dacă apăsaţi butonul START/PAUZĂ
când uşa este închisă, indicatorul luminos
va clipi puţin şi apoi va rămâne aprins.
Așteptați ca indicatorul luminos BLOCARE
UȘĂ să se stingă înainte de a deschide ușa.
4) INDICATOR LUMINOS
(activ numai în anumite programe)
Kg Detector
În timpul primelor minute ale programului,
indicatorul "Kg Detector" rămâne aprins
în timp ce senzorul inteligent cântăreşte
greutatea rufelor şi reglează durata
programului, consumul de apă şi de energie.
Pentru fiecare fază a programului de
spălare, funcţia "Kg Detector" permite
monitorizarea informaţiei referitoare la
greutatea rufelor din cuvă şi în primele
minute, va efectua următoarele:
- reglează cantitatea de apă necesară;
- stabileşte durata programului de spălare;
- controlează clătirile în funcţie de tipul deţesătură care se spală;
- reglează ritmul de rotaţie al cuvei pentrutipul de ţesătură care este spălată;
- recunoaşte prezenţa spumei şi, dacă
este necesar, măreşte cantitatea de apă
în timpul clătirii;
- reglează viteza de centrifugare în funcţie
de greutatea rufelor şi astfel se asigură
distribuirea echilibrată a rufelor în cuvă.
INDICATOR LUMINOS BLOCARE BUTOANE
5)
Indicatorul luminos arată faptul că
butoanele sunt blocate.
6) INDICATOR LUMINOS Wi-Fi
La modelele echipate cu Wi-Fi, indică
statusul conexiunii. Poate fi:
- APRINS: control de la distanță activat.
- CLIPEȘTE: control de la distanță
dezactivat.
- CLIPEȘTE RAPID 3 SECUNDE, APOI SE
STINGE: mașina nu s-a putut conecta la
rețeaua Wi-Fi sau nu a fost încă asociată
cu aplicația.
- CLIPEȘTE LENT DE 3 ORI, APOI SE
STINGE 2 SECUNDE: resetați rețeaua
Wi-Fi (în timpul asocierii cu aplicația).
- APRINS 1 SECUNDĂ, APOI OPRIT
3 SECUNDE: ușa este deschisă. Nu se
poate activa controlul de la distanță.
7)INDICATOARE LUMINOASE
SELECTARE TEMPERATURĂ
Este indicată temperatura apei pentru programul
selectat și poate fi modificată (dacă se
permite) cu ajutorul butonului respectiv.
Dacă doriți să spălați cu apă rece, toate
indicatoarele luminoase trebuie să fie stinse.
8)INDICATOARE LUMINOASE
SELECTARE CENTRIFUGARE
Acesta indică faptul că viteza de
centrifugare pentru programul selectat
poate fi modificată sau eliminată cu ajutorul
butonului respectiv.
Page 66
66
1)
DETERGENT
(MAX.)
1 o 2
2)
LÂNĂ/SPĂLARE
MANUALĂ
SINTETICE ȘI
COLORATE
2)
EVACUARE ŞI
CENTRIFUGARE
MIXTE &
COLORATE 59'
BUMBAC PERFECT
59'
Tabel cu programe
(MAX.) *
PROGRAM
BUMBAC
ECO 40-60
JEANS 3 3 3 3 3 3 3 3
CLĂTIRE
DELICATE 59' 2 2 2 2 2,52,52,52,5
HYGIENE PLUS 59'
(vezi panoul de control)
5 5,566,577,588,5
5 5,566,577,58
1 1 1 1 1 1 2 2
2,5 2,5 3 3 3,5 3,5 4 4
- - - - - - - -
- - - - - - - -
1,51,5 2 2 2 2 2 2
5 5,566,577,588,5
90°
8,5
60°
40°
30°
60°
-
-
40°
60°
40°
)
(
)
(
TELECOMANDĂ (Wi-Fi)
Poziție pe care trebuie să o selectați când doriți să activați controlul de la distanță
prin intermediul aplicației (via Wi-Fi).
SPORT PLUS 39'
14' 1 1 1 1 1 1 1,5 1,5
3)
RAPID
SPECIAL 49'
30'
44'
2,5 2,5 3 3 3,5 3,5 4 4
1,5 1,5 2 2 2 2 2,5 2,5
1 1,5 2 2 2,5 2,5 2,5 2,5
3 3 3 3 3,5 3,5 3,5 3,5
5 5,5 6 6,5 7 7,5 8 8,5
40°
30°
30°
30°
40°
30°
Page 67
67
RO
Vă rugăm să citiţi aceste informaţii:
* Capacitatea maximă de încărcare pentru
rufe uscate depinde de modelul utilizat
Viteza de centrifugare poate fi redusă, pentru a fi
adecvată la cea sugerată pe etichetele
articolelor de îmbrăcăminte sau pentru ţesăturile
foarte delicate centrifugarea poate fi complet
anulată cu ajutorul butonului pentru selectarea
vitezei de centrifugare. Această funcţie poate fi
activată cu butonul pentru selectarea vitezei de
centrifugare. Dacă pe etichetă nu este indicată
nicio informaţie în acest sens, se poate utiliz
viteza maximă de centrifugare inclusă în
program. Dacă adăugaţi o cantitate prea mare
de detergent se va forma multă spumă. În cazul
în care aparatul detectează o cantitate prea
mare de spumă, va exclude faza de centrifugare
sau va prelungi durata programului şi consumul
de apă va fi mai mare.
( )
Numai dacă este selectată
opţiunea PRESPĂLARE disponibilă).
1)
Atunci când este selectat un program,
permisă.
2)
Pentru programele indicate se
GRAD DE MURDĂRIRE.
3)
Dacă selectaţi programul RAPID
acestuia 14´, 30´ şi 44´.
PRESPĂLARE: Dacă dozatorul este prevăzut
cu un compartiment de detergent pentru
prespălare, atunci detergentul trebuie turnat
acolo. Dacă nu, turnați detergentul în zona
perforată de pe cuvă (vezi imaginea) și
respectați recomandările cu privire la dozarea
IMPORTANT: nu utilizați modul
prespălare dacă este selectată
opțiunea start întârziat.
Înainte de a închide capacul și de a
începe programul de spălare, vă rugăm
să verificați dacă este bine închisă cuva.
Dacă este posibil, aliniați poziția
indicatoarelor cu cuva, pentru a asigura
cele mai bune performanțe de spălare.
** PROGRAME STANDARD PENTRU
BUMBAC ÎN CONFORMITATE CU
PROGRAM PENTRU BUMBAC CU
PROGRAM PENTRU BUMBAC CU
Aceste programe sunt adecvate pentru
spălarea rufelor din bumbac cu grad
normal de murdărire şi sunt cele mai
eficiente programe în ceea ce priveşte
consumul combinat de apă şi energie
Aceste programe au fost realizate
pentru a corespunde cu temperaturile
de pe etichetele articolelor de
îmbrăcăminte şi temperatura apei poate
fi puţin diferită faţă de temperatura
declarată pentru programul respectiv.
(vezi panoul de control).
(EU) Nr. 1015/2010 şi nr. 1061/2010
TEMPERATURA DE SPĂLARE DE 60°C.
TEMPERATURA DE SPĂLARE DE 40°C.
pentru spălarea ţesăturilor din bumbac.
opţiunea PRESPĂLARE (programe cu
pe afișaj va apare temperatura de
spălare recomandată ce poate fi
modificată (dacă este permis) cu
ajutorul butonului respectiv, însă nu
poate fi mărită peste valoarea maximă
poate regla durata şi intensitatea
spălării prin apăsarea butonului
cu ajutorul butonului selector, prin
apăsarea butonului RAPID veţi
putea să selectaţi una dintre
duratele de timp corespunzătoare
detergentului respectiv.
Page 68
68
Mașina de spălat este prevăzută programe
speciale care să vă permită curățarea
diverselor tipuri de țesături, cu grade diferite
de murdărire (vezi tabelul).
TELECOMANDĂ (Wi
Poziție pe care trebuie să o selectați dacă
doriți să activați/dezactivați controlul de la
distanță prin intermediul App, via Wi-Fi. În
acest caz, începerea programului se va
realiza prin comenzile de pe aplicație. Mai
multe detalii, în secțiunea TELECOMANDĂ
(Wi
BUMBAC
Acest program este potrivit pentru
spalarea rufelor din bumbac, colorate, la o
temperatura de 40°C sau spalarea rufelor
la temperaturi mai inalte
-
in cazul in care acestea sunt mai
rezistente si ne dorim o igienizare
profunda. La finalul programului, stoarcea
rufelor se realizeaza la viteza maxima,
care asigura eliminarea completa a apei.
ECO 40
Programul
poate curăța rufe din
bumbac cu grad normal de murdărie care
se pot spălat conform declarației la 40°C
sau 60°C, împreună în același ciclu.
Acest program este utilizat pentru a evalua
conformitatea cu legislația UE Ecodesign
(design de produse ecologice).
JEANS
Acest program a fost realizat pentru a se
asigura o spălare de cea mai bună calitate
pentru ţesăturile de tip jeans: ideal pentru
îndepărtarea murdăriei, fără a se afecta
elasticitatea fibrelor.
LÂNĂ/SPĂLARE MANUALĂ
Acest program rulează un ciclu de spălare
dedicat lânii care poate fi spălată la mașina
de spălat, articole care se vor spăla manual
sau piese vestimentare fabricat din mătase
sau specificate cu „A se spăla ca mătase”
pe eticheta materialului.
SINTETICE ȘI COLORATE
Acest program vă permite să spălați
împreună rufe din diverse țesături și de
diverse culori. Mișcarea de rotație a cuvei și
nivelul de apă sunt optimizate atât în timpul
spălării, cât și în timpul clătirii. Acțiunea
exactă de centrifugare elimină șifonarea
rufelor.
CLĂTIRE
Acest program realizează 3 clătiri și are o
centrifugare intermediară (care poate fi
redusă sau exclusă prin apăsarea butonului
corespunzător). Se utilizează pentru clătirea
oricărui tip de țesătură, de exemplu după
spălarea manuală a rufelor.
EVACUARE ŞI CENTRFUGARE
Acest program realizează evacuarea apei și
efectuează centrifugare la viteză maximă.
Se poate renunța la centrifugare sau se
poate reduce viteza acesteia prin apăsarea
butonului SELECTARE VITEZĂ
CENTRIFUGARE.
DELICATE 59'
Dezvoltat pentru a spăla haine cu adevărat
delicate și materiale pretențioase. Acest
program spală la o temperatură scăzută
timp de 59 de minute. Recomandat pentru
sarcini mici.
Hainele colorate noi trebuie spălat
separat timp de cel puțin 5 sau 6
Anumite articole de culoare închisă
mari, cum ar fi blugii și prosoapele
Alegeți programul în conformitate cu
instrucțiunile de spălare care apar pe
etichetă, în special temperatura
maximă recomandată.
Descrierea programelor
ATENȚIE:
RECOMANDĂRI PENTRU PERFORMANȚA
DE SPĂLARE IMPORTANTE.
spălări.
trebuie mereu spălate separat.
Nu amestecați materialele DIN CARE
IESE CULOAREA.
-Fi).
-60 ECO 40-60
-Fi)
- 60°C sau 90°C
Page 69
69
RO
HYGIENE PLUS 59'
Acest program oferă cea mai bună
combinație posibilă de temperatură înaltă,
timp și acțiune de curățare pentru a garanta
putere de igienizare maximă împotriva
bacteriilor în numai 59 de minute.
Recomandat pentru rufele din bumbac,
acesta spală la o temperatură de 60°C și se
utilizează cel mai bine pentru sarcinii mici.
MIXTE & COLORATE 59'
Acest program vă oferă libertatea de a
spăla tot felul de materiale și culori care nu
ies împreună, cu o cuvă plină, obținând
rezultate excelente în numai 59 de minute.
Cu spălare la temperatură medie, acest
program este recomandat pentru rufe care
nu sunt deosebit de murdare.
*Presetați temperatura la 20°C (poate fi
modificată cu butonul relevant). Ciclul
de spălare este adecvat și pentru
spălarea bumbacului.
BUMBAC PERFECT 59'
Acest program garantează rezultate
excelente pentru hainele din bumbac.
Această opțiune a fost concepută să reducă
timpul de spălare la temperatură medie
pentru rufele din bumbac cu grad mediu de
murdărie. Umpleți mașina numai la
jumătate pentru cele mai bune rezultate.
SPORT PLUS 39'
Creat pentru a elimina murdăria de pe
hainele tehnice utilizate în sala de sport și
pentru sporturi. Programul spală timp de 39
de minute la o temperatură mică. Recomandat
pentru sarcini mici de haine sintetice.
RAPID (14'/30'/44')
Economisiți fără a face compromisuri! Acest
program nou poate fi utilizat pentru a obține
rezultate în timp ce economisiți apă,
energie, detergent și timp. Aceastp opțiune
spală la o temperatură medie adecvată
pentru orice tip de material. Recomandat
pentru sarcini mici și articole ușor murdare.
SPECIAL 49'
Tehnologia inovatoare a acestui program
reduce volumul de timp petrecut cu rufele,
asigurând oricum o performanță de spălare
înaltă la temperaturi medii în numai 49 de
minute.
*
Page 70
70
Deschiderea / închiderea cuvei
Deschideți cuva prin apăsarea butonului
(A) cu o mână în timp ce apăsați ușa
Introduceți rufele în cuvă una câte una,
fără a le înghesui. Nu depășiți limita
maximă recomandată în tabelul cu
programe. O mașină supraîncărcată nu
va spăla corespunzător și va lăsa rufele
Pentru a închide cuva, așezați cele două
uși astfel încât cea cu butonul (A) se află
Adăugarea detergentului
Dozatorul pentru detergent este împărțit în
3 compartimente.
este pentru detergent
este pentru detergent
lichid.
Compartimentul este utilizat pentru a
adăuga balsamul sau agenții speciali cum
Compartimentul pentru detergent
are un marcaj pentru nivelul maxim, vă
rugăm să nu depășiți dozajul recomandat.
Atunci când rufele prezintă pete ce
trebuie să fie tratate cu înălbitor, puteți
realiza în prealabil o spălare în mașina de
spălat. Pentru acest lucru, introduceți
înălbitorul în ”compartimentul 2” și setați
După ce ați
finalizat tratarea rufelor, setați butonul
pentru selectarea programelor pe poziția
OPRIT, adăugați restul de rufe și continuați
1) Nivelul maxim al detergentului pudră
2) Nivelul maxim al detergentului lichid
3)
Pregătirea pentru spălare
Deschideți capacul mașinii de spălat.
opusă cu cealaltă mână.
șifonate.
sub cealaltă și se fixează perfect.
ar fi cei antișifonare, albire, etc.
MAX -
programul pentru clătire
spălarea normală cu programul dorit.
utilizat pentru spălarea principală
utilizat pentru spălarea principală
Nivelul maxim pentru balsam
.
Compartimentul 1
pudră.
Compartimentul 2
Page 71
71
RO
E2 (cu afișaj)
Mașina nu este alimentată cu apă.
Asigurați-vă de faptul că robinetul de alimentare este deschis.
Asigurați-vă că furtunul de alimentare nu este îndoit sau răsucit.
Evacuarea nu se află la înălțimea potrivită (vezi secțiunea pentru
instalare).
Închideți robinetul de alimentare, deșurubați furtunul din spatele
mașinii și asigurați-vă că filtrul este curățat și nu este blocat.
Verificați dacă filtrul este înfundat sau să nu existe corpuri străine în
corect de apă.
E3 (cu afișaj)
Mașina de spălat nu evacuează apa.
Verificați dacă filtrul este înfundat sau să nu existe corpuri străine în
corect de apă.
Asigurați-vă de faptul că furtunul de evacuare nu este îndoit sau
răsucit.
Asigurați-vă de faptul că sistemul de evacuare nu este blocat iar apa
curge fără blocaje. Încercați să evacuați apa în chiuvetă.
E4 (cu afișaj)
(fără afișaj)
Există prea multă spumă și / sau apă.
Asigurați-vă că nu a fost utilizată o cantitate foarte mare de detergent
sau un produs ce nu era destinat utilizării în mașina de spălat.
E7 (cu afișaj)
Probleme cu ușa.
Verificați dacă ușa este închisă corespunzător. Asigurați-vă că rufele
sunt în interiorul mașinii și nu blochează închiderea ușii.
Dacă ușa este blocată, opriți mașina și scoateți ștecherul din priză,
așteptați 2-3 minute apoi redeschideți ușa.
Oricare alt cod
Opriți mașina și scoateți ștecherul din priză, așteptați un minut.
contactați un centru de service autorizat.
Modele cu afișare: eroarea este afișată printr-un număr precedat de litera ”E”
8. PROBLEME TEHNICE SI GARANȚIE
În cazul în care mașina de spălat nu funcționează corespunzător, consultați ghidul rapid
furnizat mai jos. Conține recomandări practice privind rezolvarea celor mai simple probleme.
RAPORT EROARE
(exemplu: Eroare 2 = E2).
Modele fără afișare: eroarea este indicată prin clipirea LED-urilor în funcție de
numărul erorii, urmată de o pauză de 5 secunde (exemplu: Eroare 2 = două clipiri –
pauză 5 secunde – două clipiri – etc…)
Eroare afișată Cauze posibile și soluții practice
2 clipiri ale LED-urilor
(fără afișaj)
interiorul compartimentului filtrului care să obstrucționeze debitul
3 clipiri ale LED-urilor
(fără afișaj)
interiorul compartimentului filtrului care să obstrucționeze debitul
4 clipiri ale LED-urilor
7 clipiri ale LED-urilor
(fără afișaj)
Porniți mașina și un nou program. Dacă apare din nou eroarea,
Page 72
72
Mașina de spălat nu
Asigurați-vă că produsul este conectat la o priză ce funcționează.
Asigurați-vă că există alimentare cu energie.
Asigurați-vă că priza funcționează prin conectarea unui alt
echipament.
Ușa nu este închisă corespunzător: deschideți și închideți ușa.
Verificați dacă programul a fost selectat corect iar butonul de pornire
este apăsat.
Asigurați-vă de faptul că mașina nu se află în modul pauză.
Curge apă pe podea
Acest lucru se produce datorită unor scurgeri în garnitura de
garnitura.
Verificați dacă filtrul este închis corespunzător.
Nu pornește
Datorită aranjării necorespunzătoare a rufelor, mașina de spălat:
introduceți-le la loc și reporniți programul.
Apa nu a fost evacuată complet: așteptați câteva minute. Dacă
problema persistă, vezi secțiunea Eroarea 3.
Unele modele sunt prevăzute cu funcția ”fără centrifugare”: verificați
să nu fie activată.
Verificați să nu fie activate unele opțiuni ce pot modifica
centrifugarea.
Utilizarea unei cantități prea mari de detergent poate împiedica
pornirea centrifugării.
În timpul centrifugării
Mașina de spălat nu este așezată la nivel: dacă este nevoie, reglați
picioarele așa cum este indicat în secțiunea corespunzătoare.
Asigurați-vă că șuruburile de transport, dopurile din cauciuc și
distanțierele au fost îndepărtate.
Asigurați-vă că nu sunt obiecte străine în interiorul cuvei (monede,
nasturi, etc.).
Garanția standard a producătorului acoperă avariile cauzate de defecte mecanice
utilizare, se poate aplica o taxă.
ALTE ANOMALII
Problemă Cauze posibile și soluții practice
pornește / nu
funcționează
lângă mașină
centrifugarea
etanșare dintre robinet și furtun; în acest caz, trebuie să înlocuiți
• Încearcă să echilibreze rufele, mărind timpul de centrifugare.
• Reduce viteza de centrifugare pentru a reduce vibrațiile și
zgomotul.
• Exclude centrifugarea pentru a proteja mașina.
Asigurați-vă că rufele sunt echilibrate. Dacă nu, aranjați-le,
se aud vibrații
puternice / zgomote
sau electrice datorate unor omisiuni ale producătorului. În cazul în care o
defecțiune se dovedește a fi provocată de factori din afara produsului furnizat,
utilizarea necorespunzătoare sau ca urmare a nerespectării instrucțiunilor de
Page 73
73
RO
Cu excepția listei de piese de schimb
disponibile pe site-ul nostru, în niciun caz
nu trebuie să reparați sau încercați să
reparați aparatul pe cont propriu sau să
solicitați repararea aparatului de către
persoane fără experiență și/sau necalificate.
Reparațiile efectuate de persoane fără
experiență și/sau necalificate pot provoca
vătămări sau defecțiuni grave asupra
echipamentului și daune materiale. Este
recomandabil să contactați centrele noastre
de asistență tehnică autorizate.
Vă recomandăm să utilizați întotdeauna
piese de schimb originale, care pot fi
obținute de la serviciul nostru pentru clienți
timp de cel puțin
de la punerea în
circulație a aparatului în Spațiul Economic
European.
De la 1 martie 2021, informațiile energetice și
de mediu referitoare la etichetarea privind
consumul de energie a aparatelor de uz casnic
și specificațiile pentru proiectarea ecologică a
acestora sunt disponibile în baza de date a
produselor europene (EPREL) la următorul link
https://eprel.ec.europa.eu/ sau prin codul QR
aflat pe eticheta privind consumul de energie.
Prin aplicarea marcajului
pe produs,
declarăm pe proprie răspundere că
acest produs este în conformitate cu
reglementările europene în vigoare cu
privire la siguranță, sănătate și protecția
mediului.
Producătorul își declină orice
responsabilitate pentru greşelile de tipar
din manualul acestui produs. Mai mult
decât atât, își rezervă de asemenea
dreptul de a face orice modificări
considerate utile pentru produsele sale
fără a schimba caracteristicile lor
esențiale.
Garanție
Produsul este garantat în termenii și
condițiile stabilite în certificatul furnizat
Certificatul de garanție trebuie să fie
completat corespunzător și păstrat,
deoarece va trebui să fie prezentat
centrului de service autorizat în cazul în
Contactele serviciului nostru (numere de
telefon și adrese web) detaliate pe țară
sunt disponibile pe certificatul de
Producătorul nu poate fi tras la
răspundere pentru orice daune aduse
lucrurilor și persoanelor și/sau pentru
problemele de siguranță rezultate din
reparațiile neefectuate de către un Centru
de Asistență Tehnică Autorizat sau de
către un furnizor de servicii autorizat de
producător, în conformitate cu ghidurile
companiei referitoare la reparații și
întreținerea produselor sale. Orice
deteriorare adusă produsului de către
personal neautorizat în timpul unei
încercări de reparație nu va fi acoperită
10 ani
ATENȚIE:
de garanția obișnuită.
împreună cu produsul.
care apelați la acesta.
garanție inclus în produs.
Page 74
74
Ďakujeme, že ste si vybrali tento produkt.
Sme hrdí na to, že vám ponúkame ideálny
produkt a najlepší kompletný sortiment
domácich spotrebičov pre každodenné
činnosti.
Pozorne si prečítajte tento návod pre
správne a bezpečné užívanie spotrebiča a
pre užitočné tipy ohľadom údržby.
Spotrebič používajte len po
dôkladnom preštudovaní týchto pokynov.
Majte tento návod vždy po ruke a v dobrom
stave pre prípadného ďalšieho majiteľa.
Každý výrobok je označený jedinečným 16miestnym kódom, tiež nazývaným „sériové
číslo”, vytlačeným na štítku na spotrebiči
(oblasť otvoru) alebo v dokumentácii vo vnútri
výrobku. Tento kód je špecifickou ID kartou
produktu, ktorú potrebujete k registrácii a na
kontakt s servisným strediskom
Tento spotrebič je označený podľa
Európskej smernice 2012/19/EU O
odpade z elektrických a elektronických
zariadení (OEEZ).
OEEZ obsahujúce znečisťujúce látky (ktoré
môžu spôsobovať negatívne dopady na
životné prostredie) a základné komponenty
(ktoré je možné opäť využiť). Je potrebné
podrobiť OEEZ špecifickému zaobchádzaniu,
pre odstránenie a likvidáciu všetkých
znečisťujúcich látok a obnovu a recykláciu
všetkých materiálov. Jednotlivci môžu zohrať
dôležitú úlohu pri zaistení, aby OEEZ
nezostalo problémom pre životné prostredie;
je dôležité dodržiavať určité základné pravidlá:
OEEZ sa nesmie likvidovať spoločne s
OEEZ musí byť odovzdané na príslušných
zberných miestach spravovaných obcou
alebo mestom alebo príslušnými podnikmi.
V mnohých krajinách sa uskutočňuje pri
V mnohých krajinách, keď si zakúpite nový
spotrebič, starý je možné odovzdať predajcovi,
ktorý ho bezplatne vyzdvihne na základe
výmeny jedného za druhý, ak ide o zariadenie
ekvivalentného typu a má rovnaké funkcie ako
dodávané zariadenie.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8. ODSTRÁNENIE MOŽNÝCH PROBLÉMOV
Obsah
Životné prostredie
.
bežným komunálnym odpadom.
veľkých OEEZ zber z domu.
ZÁKLADNÉ BEZPEČNOSTNÉ PRAVIDLÁ
INŠTALÁCIA
PRAKTICKÉ RADY
ÚDRŽBA A ČISTENIE
DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE (Wi-Fi)
PRÍRUČKA RÝCHLEHO ŠTARTU
OVLÁDACIE PRVKY A PROGRAMY
A ZÁRUKA
Page 75
75
SK
1. ZÁKLADNÉ
BEZPEČNOSTNÉ
PRAVIDLÁ
Tento spotrebič je určený na
používanie v domácnosti a
podobných miestach:
− Zamestnanecké kuchyne v
predajniach, kanceláriách alebo
inom pracovnom prostredí;
− Na farmách;
−
Klientmi hotelov, motelov a
iných ubytovacích zariadení;
− Na mieste pre výdaj raňajok.
Iné použitie tohto spotrebiča mimo
domáceho prostredia alebo pre
typické domáce činnosti, ako je
komerčné využitie odborníkmi
alebo skúsenými užívateľmi, je
vylúčené z vyššie uvedených
aplikácií. Ak nepoužívate spotrebič
v súlade s vyššie uvedenými
podmienkami, môže sa skrátiť jeho
životnosť a môžete stratiť právo na
záručnú opravu. Akékoľvek
poškodenie spotrebiča vyplývajúce
z použitia iného ako domáceho (aj
keď sa nachádza v domácnosti)
nebude akceptované výrobcom pri
uplatnení záruky.
Tento spotrebič môžu používať
deti od 8 rokov a osoby so
zníženými fyzickými, senzorickými
alebo mentálnymi schopnosťami,
alebo bez dostatočných
skúseností a znalostí, pokiaľ sú
pod dohľadom alebo boli poučené
o bezpečnom používaní spotrebiča
a porozumeli možnému riziku
.
Nedovoľte deťom hrať sa so
spotrebičom. Čistenie a údržbu
nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Nedovoľte deťom hrať sa so
spotrebičom.
Deti do 3 rokov držte mimo
dosah, pokiaľ nie sú neustále
pod dohľadom.
Pokiaľ je napájací kábel poškodený,
musí byť vymenený špeciálnym
káblom, alebo zostavou, ktorá je k
dispozícii u výrobcu alebo u jeho
servisného zástupcu.
Na pripojenie vody používajte
len hadice dodané so
spotrebičom (nepoužívajte staré
hadice).
Tlak vody musí byť v rozsahu
od 0,1 MPa až 1 MPa.
Zabezpečte, aby koberec
neblokoval dno práčky a vetracie
otvory.
Po inštalácii musíte práčku
umiestniť tak, aby zostala zástrčka
ľahko prístupná.
Maximálna kapacita suchej
bielizne závisí od modelu (viď
ovládací panel
Page 76
76
ia môže voda
dosahovať veľmi vysokú
Pripojenie k elektrickej sieti a
bezpečnostné pokyny
Pre nahliadnutie popisu výrobku
navštívte stránku výrobcu.
Technické parametre (napájacie
napätie a príkon) sú uvedené na
výrobnom štítku.
Uistite sa, že je elektrický
systém uzemnený, vyhovuje
všetkým platným predpisom a
že (prípojka) zásuvka je zhodná
so zástrčkou spotrebiča.
opačnom prípade požiadajte o
pomoc profesionálneho technika.
Dôrazne neodporúčame použitie
prevodníkov, viacnásobných
zásuviek alebo predlžovacích
káblov.
Pred čistením alebo údržbou
práčky odpojte zástrčku od
sieťovej zásuvky a zastavte
ventil prívodu vody.
Pri odpájaní spotrebiča neťahajte
za prívodný kábel.
UPOZORNENIE:
Počas pran
teplotu.
V
Nevystavujte práčku dažďu,
priamemu slnečnému žiareniu
ani iným poveternostným vplyvom.
V prípade poruchy práčku vypnite,
zavrite ventil prívodu vody a
nemanipulujte so spotrebičom
Ihneď kontaktujte najbližšie
servisné stredisko a používajte len
originálne náhradné diely.
Nedodržaním týchto pokynov môžete
negatívne ovplyvniť bezpečnosť
spotrebiča.
.
Page 77
77
SK
“ na
alebo
ploché podložky, gumové
upchávky a plastové dištančné
Nasaďte priložené ochranné
kryty „C
“ (
obrázok 2
).
*
SAMOSTATNE PREDÁVANÉ PRÍSLUŠENSTVO
2. INŠTALÁCIA
Uvoľnite 2 alebo 4 skrutky „
zadnej časti a uvoľnite 2
4
rúrky „B“ (obrázok 1).
A
Page 78
78
Práčku je nutné pripojiť na rozvod
vody pomocou novej pripájacej
hadice, ktorá je dodaná spoločne
so spotrebičom (v bubne).
Pripevnite k spotrebiču (z hornej
zadnej strany) prítokovú hadicu,
koleno hadice a elektroventil, z
hadicu na
vodovodný ventil alebo výstup
Prisuňte práčku k stene a dbajte
na to, aby sa hadica nezakrivila
alebo nepriškrtila. Pripevnite
odtokovú hadicu na okraj vane
alebo radšej na pevný odtok vo
výške najmenej 50 cm a najviac
75 cm od podlahy, ktorého
priemer musí byť väčší ako
V prípade potreby použite
zaoblenú* svorku, ktorá zaistí
dokonalejšie spevnenie a podperu
V prípade, že váš model má k
dispozícii:
Ak potrebujete práčku premiestniť,
stačí otočiť ovládacou páčkou
pojazdného podstavca smerom
doprava a spotrebič posunúť. Po
premiestnení uveďte páčku do
Nastavte správnu rovnováhu
spotrebiča pomocou predných
hodinových ručičiek, aby sa uvoľnila
Točte nohou, tým ju znižujete
alebo zvyšujete tak, aby ste dosiahli
Zabráňte pohybu nohy otočením
matice v protismere hodinových
ručičiek do tej miery, až priľne k dnu
Presvedčte sa, či ste spotrebič
Oprite sa rukami z obidvoch
strán priečne o práčku, bez
toho aby ste ju premiestnili a
Ak práčku premiestnite, opäť ju
vyrovnajte.
Pôvodnú hadicu nepoužívajte.
druhej strany napojte
vody s ústím s rozmerom 3/4“.
priemer hadice (
obrázok 4
).
odtokovej hadice.
pôvodnej polohy.
nožičiek (obrázok 5).
a)
Otočte maticou v smere
skrutka na nohe.
b)
dokonalé priľnutie k podlahe.
c)
práčky.
náležite vyvážili.
overte, či nekolíše.
Page 79
79
SK
Pripojte hadicu na vodu ku kohútiku
a použite iba hadicu dodanú s
výrobkom (nepoužívajte staré súpravy
môžu obsahovať
: nastavenie
pripojenia vody na horúcu a studenú vodu
Pripojte šedú hadicu k ventilu studenej
a červenú k ventilu horúcej vody.
Práčku je možné pripojiť len k ventilu
studenej vody: v takom prípade sa môžu
niektoré programy spustiť o niekoľko minút
: zariadenie
umiestnené na prívodnej hadici, ktoré
zastaví prívod vody v prípade poškodenia
hadice; v tomto prípade sa zobrazí
hadicu
musíte vymeniť. K odskrutkovaniu matice
stlačte jednosmerné poistné zariadenie
PRÍVODNÁ HADICA
Ak voda
,
udrží
vodu na dokončenie pracieho cyklu. Na
konci cyklu kontaktujte autorizované
servisné stredisko pre výmenu prívodnej
Pripojenie vody
(obr. 6)
hadíc).
NIEKTORÉ MODELY
jednu alebo viac z nasledujúcich funkcií:
HOT&COLD (obr. 7)
pre vyššiu úsporu energie.
vody
neskôr.
AQUASTOP (obr. 8)
červený symbol v okienku "A" a
"B".
AQUAPROTECT -
S OCHRANOU (obr. 9):
pretečie z hlavnej internej hadice "C"
transparentný izolačný plášť "D"
hadice.
Page 80
80
Dávkovanie pracieho prostriedku
Užitočné rady na šetrenie
Vkladanie bielizne
3. PRAKTICKÉ RADY
Pri triedení bielizne sa uistite:
- vyberte z bielizne kovové predmety, ako
sú mince, sponky;
- zapnite gombíky, zavrite zipsy, stiahnite
voľné a dlhé pásy;
- zo záclon odnímte kolieska;
- dodržiavajte upozornenie na štítku bielizne;
- pre odstránenie odolných škvŕn použite príslušné prostriedky.
Pri praní kobercov, prikrývok alebo iných
ťažkých tkanín odporúčame vynechať
odstreďovanie.
Pri praní vlny sa uistite, že je ju možné
prať v práčke. Skontrolujte štítok na
bielizni.
Tipy, ako ušetriť peniaze a nepoškodzovať
životné prostredie pri používaní spotrebiča.
Práčku naložte na najvyššiu kapacitu,
ktorá je uvedená v tabuľke programov pre
každý program - UŠETRÍTE tak energiu a
vodu.
Hlučnosť a zvyšková vlhkosť bielizne
ovplyvňuje rýchlosť odstreďovania: rýchlejšie
odstreďovanie je spojené s väčšou
hlučnosťou a nižšou zvyškovou vlhkosťou
bielizne.
Najúčinnejšie programy, pokiaľ ide
o kombinované využívanie vody
a energie, sú zvyčajne tie programy, ktoré
trvajú dlhšie a majú nižšiu teplotu.
Maximalizujte veľkosť náplne
Najlepšie výsledky šetrenia energie, vody
a pracích prostriedkov dosiahnete
využitím maximálnej kapacity práčky.
Ušetríte až 50% energie praním plnej
náplne namiesto 2 polovičných náplní.
Potrebujete predpranie?
Používajte len na veľmi znečistenú
bielizeň! ŠETRÍTE prací prostriedok, čas,
vodu a 5 až 15% energie vynechaním
predprania v prípade bežne znečistenej
bielizne.
Je nutné pranie v teplej vode?
Ošetrite vopred škvrny prípravkom na
odstraňovanie škvŕn alebo zájdené
škvrny namočte vo vode pred samotným
praním, aby ste obmedzili nutnosť prania
v teplej vode.
Ušetrite energiu používaním programov s
nízkou teplotou.
Pred použitím sušiaceho programu
(PRÁČKY-SUŠIČKY)
ŠETRITE energiu a čas voľbou vysokej
rýchlosti otáčok odstredenia pre zníženie
obsahu vody v bielizni pred použitím
programu sušenia.
Nižšie sa nachádza stručný sprievodca s
tipmi a radami týkajúcimi sa používania pracieho prostriedku.
Používajte iba pracie prostriedky, ktoré sú
vhodné na pranie v práčke.
Prací prostriedok vyberajte podľa druhu
tkaniny (bavlna, jemná bielizeň, syntetika,
vlna, hodváb, atď.), farby, typu a úrovne
znečistenia a naprogramovanej teploty
prania.
Aby ste použili správne množstvo
pracieho prostriedku, aviváže alebo iných
prísad, vždy dôkladne dodržujte pokyny
výrobcu: keď budete spotrebič
používať správne a so správnou
dávkou, zabránite plytvaniu a znížite
vplyv na životné prostredie.
Page 81
81
SK
Pri praní vlny alebo hodvábu
používajte len pracie prostriedky určené
výhradne pre tieto látky.
Pri praní pri teplote pod 40°C
odporúčame použitie tekutých pracích
prostriedkov alebo prostriedkov špeciálne
označených ako vhodné na pranie pri
Pri praní medzi 40°C a 60°C musí byť
druh použitého pracieho prostriedku
vhodný na konkrétny typ vlákna a stupeň
znečistenia. Bežné pracie prášky sú
vhodné na „biele“ alebo farebné odolné
tkaniny so silným znečistením, zatiaľ čo
tekuté pracie prostriedky alebo prášky „s
ochranou farby” sú vhodné pre farebné
Pri praní veľmi znečistenej bielej
bielizne odporúčame použiť program na
bežný
prací prostriedok (heavy duty),
obsahujúci bielidla, ktoré ponúkajú
výnimočné výsledky pri stredných
bavlnu s teplotou 60°C a vyšší a
/vysokých teplotách.
látky s vysokým stupňom znečistenia.
nízkej teplote.
Príliš veľa pracieho prostriedku vedie k
nadmernému peneniu, ktorá bráni
správnemu vykonaniu cyklu. Môže tiež
ovplyvniť kvalitu prania a oplachovania.
Použitie ekologických pracích prostriedkov
bez fosfátov môže spôsobiť nasledujúce:
- tmavšia voda z plákania: je to z dôvodu
potlačenia zeolitov, ktoré nemajú
negatívny vplyv na účinok plákania.
- biely prášok (zeolit) na bielizni na konci
prania: je to normálne, prášok nebol
absorbovaný látkou a nezmení jej farbu.
- pena vo vode v poslednom plákaní: neindikuje to nevyhnutne zlé plákanie.
- bohatá pena: toto je často z dôvodu
aniónovej aktívnej povrchovej látky v
prípade prostriedkov, ktoré je možné
ťažko odstrániť z bielizne.
V takom prípade nepúšťajte opakované
plákanie na odstránenie tohto efektu:
nepomôže to.
Ak problém trvá, ihneď kontaktujte
autorizované servisné stredisko.
Page 82
82
Montáž
Čistenie zásobníka na prací
prostriedok a ostatných priehradiek
Odporúčania o premiestňovaní a
dlhodobom odstavení
Čistenie iltra
Čistenie vonkajšku spotrebiča
4. ÚDRŽBA A ČISTENIE
Správna starostlivosť o váš spotrebič môže
predĺžiť jeho životnosť.
Spotrebič odpojte od zdroja napájania.
Na čistenie vonkajších častí práčky použite
vlhkú utierku, nepoužívajte drsné prášky,
alkohol ani rozpúšťadlá. Práčka nevyžaduje
žiadnu špeciálnu údržbu: vyčistite zásobník
pracích prostriedkov a ilter; niekoľko tipov
o premiestňovaní práčky alebo dlhodobom
odstavení je popísaných nižšie.
Práčka je vybavená špeciálnym iltrom
pre zachytenie veľkých zvyškov, ako sú
gombíky alebo mince, ktoré môžu upchať
odtokový otvor.
LEN PRI NIEKTORÝCH MODELOCH:
vyberte hadičku, odstráňte uzáver a
zachyťte vodu do nádoby.
Pred vyskrutkovaním iltra odporúčame
vložiť pod tento savú utierku pre
zachytenie vody.
Otočte ilter proti smeru hodinových
ručičiek po bod zastavenia vo vertikálnej
pozícii.
Vyberte a vyčistiteilter;poskončeního
nasaďte otočením v smere hodinových
ručičiek.
Opakujte predchádzajúce kroky v
opačnom poradí pre zostavenie všetkých
dielov.
spotrebiča
Ak budete skladovať práčku v nevykurovanej
miestnosti dlhý čas, vypustite všetku vodu
z rúrok.
Odpojte práčku od elektrickej siete.
Znížte koniec hadice nad misu a vypustite
zostatkovú vodu.
Po vypustení pripevnite hadicu pásom.
Stlačte tlačidlo (A).
Pridržte stlačené tlačidlo a otočte
zásobníkom smerom von.
Vyberte zásobník a vyčistite ho.
Z každej komory odporúčame odstrániť
všetky zvyšky pracích prostriedkov, aby
sa zabránilo blokovaniu prietoku z
dávkovača do bubna.
Vytiahnite a roztiahnite zarážky (S), ktoré
sa nachádzajú v zadnej časti dávkovača
a dôkladne ich vyčistite.
Odstráňte prípadné usadeniny, ktoré
môžu prekážať v ústí otvoru.
Okraje je nutné zasúvať podľa popisu (B).
Otočte zásobník smerom k veku, pokým
okraj nezapadne na svoje miesto (C). Pri
zapadnutí budete počuť charakteristický zvuk.
Page 83
83
SK
Tento spotrebič je vybavený technológiou
Wi
, ktorá vám umožňuje jeho ovládanie
na diaľku prostredníctvom aplikácie.
PÁROVANIE ZARIADENIA (NA APLIKÁCII)
do svojho
zariadenia pomocou nasledujúceho QR kódu:
Otvorte aplikáciu, vytvorte používateľský
profil (alebo sa prihláste, ak ste ho už
vytvorili) a zariadenie spárujte podľa
AKTIVÁCIA
Skontrolujte, či je router zapnutý a
Vložte bielizeň, zatvorte dvierka a ak je to
do polohy
:
dvierka sa zablokujú a ovládacie prvky na
Spustite cyklus pomocou aplikácie. Po
spotrebič
do polohy
DEAKTIVÁCIA
DIAĽKOVÉ
počas prebiehajúceho
cyklu, otočte volič programu do
ktorejkoľvek inej polohy než je
, bez
OFF
. Ovládací panel aplikácie
budete môcť znovu používať a keď sa
cyklus pozastaví, budete môcť znovu
dvierka po vypnutí kontrolky
Pri zatvorených dverách otočte ovládač
DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE
pre opätovné ovládanie
spotrebiča prostredníctvom aplikácie. Ak
Frekvencia vašej domácej siete Wi-Fi
musí byť nastavená na 2,4 GHz pásmo.
Ak je vaša domáca sieť nastavená na 5
GHz pásmo, nebudete vedieť zariadenie
nakonfigurovať.
Podrobnejšie informácie o funkciách
Fi získate prehliadaním aplikácie v
režime DEMO.
Aplikácia je dostupná pre zariadenia
Android ako aj iOS, a to
5. DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE (WI-FI)
-Fi
Stiahnite si aplikáciu hOn
alebo odkazu:
go.haier-europe.com/download-app
so systémom
pre tablety ako aj pre smartfóny.
Wi-
dokončení cyklu vypnite
otočením voliča programu
OFF (VYPNUTÉ) aodomknite dvierka.
DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE
Ak chcete opustiť režim
OVLÁDANIE
DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE (Wi-Fi)
toho, že by ste prešli cez
(VYPNUTÉ)
otvoriť
ZAMKNUTÉ DVIERKA.
do polohy
(Wi-Fi)
prebieha cyklus, bude pokračovať.
pokynov na displeji zariadenia.
pripojený k internetu.
potrebné, pridajte prací prostriedok.
Otočte volič programu
DIAĽKOVÉ
ovládacom paneli sa deaktivujú.
DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE
OVLÁDANIE (Wi-Fi)
Page 84
84
A
Volič programov s pozíciou OFF
B
Tlačidlo ŠTART/PAUZA
C
Tlačidlo ODLOŽENÉHO ŠTARTU
D
Tlačidlo MOŽNOSTI
E
Tlačidlo STUPEŇ ZNEČISTENIA/
RÝCHLY/ÚROVEŇ PARY*
F
Tlačidlo VOĽBA TEPLOTY
G
Tlačidlo VOĽBA OTÁČOK
ODSTREDENIA
F+G
DETSKÝ ZÁMOK
H
Digitálny displej
Technické údaje
Pred otvorením dvierok počkajte,
pokiaľ kontrolka ZAMKNUTÉ DVIERKA
nezhasne.
Voľba programu
6. PRÍRUČKA RÝCHLEHO
ŠTARTU
Táto práčka automaticky prispôsobí hladinu
vody podľa typu a množstva bielizne. Tento
systém ponúka skvelú úsporu energie a
značnú redukciu dĺžky prania.
Zapnite práčku a zvoľte požadovaný
program.
Nastavte teplotu prania a stlačte
požadované tlačidlo „možnosti“.
Stlačením tlačidla ŠTART/PAUZA
spustite pranie.
Ak počas prevádzky spotrebiča dôjde k
výpadku napájania, spotrebič sa pri
následnom obnovení napájania znovu
spustí od fázy, kedy došlo k výpadku.
Na konci programu sa na displeji zobrazí
správa "KONIEC" alebo pri niektorých
modeloch sa rozsvietia indikátory
všetkých fáz.
7. OVLÁDACIE PRVKY A
PROGRAMY
Vypnite práčku.
Pre akýkoľvek typ prania viď tabuľku
programov a postupujte podľa tohto
poradia.
Tlak vody:
min 0,1 Mpa
max 1 Mpa
Otáčky pri odstredení:
viď štítok so základnými údajmi.
Max.príkon/ Istenie/ Napätie napájania:
viď štítok so základnými údajmi.
* ÚROVEŇ PARY
(len v niektorých modeloch)
Page 85
85
SK
Na konci každého cyklu alebo pred
spustením nového cyklu musíte nastaviť
Zvolené môžu byť len možnosti
kompatibilné s nastaveným programom.
Zatvorte dvierka PRED stlačením
tlačidla ŠTART/PAUZA.
Tlačidlo ŠTART/PAUZA
Prvé spustenie
Volič programov s pozíciou OFF
počas pripájania sa nedotýkajte
tlačidiel, pretože spotrebič počas
prvých sekúnd kalibruje systém: ak sa
dotknete tlačidiel, spotrebič nebude
môcť fungovať správne. V takom
prípade odpojte zástrčku od zásuvky a
zopakujte proces.
UPOZORNENIE:
Na spustenie zvoleného cyklu pomocou
predvolených parametrov, stlačte
ŠTART/PAUZA
. Keď program prebieha,
displeji sa zobrazí čas do uplynutia.
Okrem toho, ak chcete zmeniť zvolený
program, stlačte požadované tlačidlá
možností, upravte počiatočné parametre
a potom stlačte tlačidlo ŠTART/PAUZA
na spustenie pracieho cyklu.
na
Po otočení voliča programov sa rozsvieti
displej na zobrazenie nastavenia pre
zvolený program.
Práčku vypnite otočením voliča do
pozície OFF.
- Nastavenie jazyka
Po pripojení spotrebiča k sieti a jeho
zapnutí, stlačte tlačidlo "VOĽBA
TEPLOTY" alebo "VOĽBA OTÁČOK
ODSTREDENIA"
dostupných jazykov.
na zobrazenie
Stlačením tlačidla ŠTART/PAUZA zvoľte
požadovaný jazyk.
- Zmena jazyka
Ak chcete zmeniť nastavenie jazyka,
budete musieť súčasne stlačiť tlačidlo
"MOŽNOSTI" a "VOĽBA OTÁČOK
ODSTREDENIA"
na asi 5 sekundy. Na
displeji sa zobrazí ENGLISH a budete
môcť zvoliť nový jazyk (stláčaním tlačidiel
"VOĽBA TEPLOTY" alebo "VOĽBA
OTÁČOK ODSTREDENIA").
Stlačením tlačidla ŠTART/PAUZA potvrďte
svoju voľbu.
Po zapnutí aplikácie počkajte niekoľko
sekúnd, kým sa nespustí program.
TRVANIE PROGRAMU
Po voľbe programu, sa na displeji
automaticky zobrazí dĺžka trvania cyklu,
ktorá sa môže líšiť podľa zvolených
možností.
Po spustení programu, zostane neustále
informovaný o čase zostávajúcom do
konca prania.
Spotrebič vypočíta čas do konca zvoleného
programu na základe štandardného
naplnenia, počas cyklu spotrebič opraví čas
podľa veľkosti a zloženia naplnenej bielizne.
KONIEC PROGRAMU
Dvierka môžete otvoriť, keď sa na displeji
zobrazí správa, že je program dokončený
a zhasne kontrolka ZAMKNUTÉ DVIERKA.
Práčku vypnite otočením voliča do
pozície OFF.
volič programov späť do pozície OFF.
POZASTAVENIE SPOTREBIČA
Počas cyklu môžete spotrebič pozastaviť
jednoduchým stlačením tlačidla ŠTART/
PAUZA.
Page 86
86
Tlačidlo MOŽNOSTI
Tlačidlo ODLOŽENÉHO ŠTARTU
Počkajte, kým sa nerozsvieti kontrolka
ZAMKNUTÉ DVIERKA, aby ste pred
otvorením dverí vypli spotrebič.
Opätovným stlačením tlačidla ŠTART/
Odložený štart je možné zrušiť otočením
PAUZA obnovíte program od fázy cyklu,
kde bol prerušený.
PRIDANIE ALEBO ODOBRANIE
BIELIZNE PO TOM, ČO BOL PROGRAM
UŽ SPUSTENÝ (PAUZA)
Počas cyklu môžete spotrebič pozastaviť
Ak počas prevádzky spotrebiča dôjde k
výpadku napájania, spotrebič sa pri
následnom obnovení napájania znovu
spustí od fázy, kedy došlo k výpadku.
jednoduchým stlačením tlačidla ŠTART/ PAUZA.
Počkajte, kým sa nerozsvieti kontrolka
ZAMKNUTÉ DVIERKA, aby ste pred
otvorením dverí vypli spotrebič.
Po tom, čo ste pridali alebo odobrali
bielizeň, zatvorte dvierka a stlačte tlačidlo
Toto tlačidlo vám umožní vybrať si z rôznych
možností (k dispozícii len pre niektoré programy):
- PREDPRANIE
Táto možnosť Vám umožňuje uskutočniť
ŠTART/PAUZA (program sa spustí vo
fáze, kde bolo pranie prerušené).
ZRUŠENIE PROGRAMU
Pre zrušenie programu nastavte volič
programov do pozície OFF.
Pred otvorením dvierok počkajte, pokiaľ
kontrolka ZAMKNUTÉ DVIERKA nezhasne.
Toto tlačidlo Vám umožňuje nastaviť
odložený štart pracieho cyklu až o 24 hodín.
Pre odloženie štartu postupujte
nasledovne:
- Nastavte požadovaný program.
- Jedným stlačením tlačidla aktivujte
oneskorené spustenie a ďalším
stlačením (alebo podržaním) nastavte
požadované oneskorenie. Oneskorenie
zvyšujete každým stlačením tlačidla až
do 24 hodín. Keď znovu stlačíte tlačidlo
na tejto hodnote, resetuje sa oneskorené
spustenie na nulu.
- EXTRA PLÁKANIE
Táto možnosť vám umožňuje pridať
Túto možnosť odporúčame použiť aj pre
- ĽAHKÉ ŽEHLENIE
Táto funkcia vám umožňuje minimalizovať
pokrčenie bielizne, vylúčením prostredného
odstreďovania alebo znížením intenzity
posledného odstredenia.
- Potvrďte stlačením tlačidla ŠTART/PAUZA.
Spustí sa odpočítavanie a po jeho
skončení sa automaticky spustí program.
programátora do polohy OFF.
predpranie a je vhodná najmä pre veľmi
znečistenú bielizeň (možno použiť len
pri niektorých programoch podľa
tabuľky programov).
Odporúč ame používať len 20%
odporúčaného množstva pracieho prostriedku
uvedeného na obale pracích prostriedkov.
cyklus plákania na konci pracieho cyklu a
bola navrhnutá pre osoby s citlivou a
jemnou pokožkou, pri ktorých aj malé
množstvo pracieho prostriedku môže
spôsobiť alergickú reakciu.
detskú bielizeň a v prípade veľmi
znečistenej bielizne, pri ktorej je pridané
väčšie množstvo pracieho prostriedku,
alebo pri bielizni, ktorá má tendenciu
zachytávať prací prostriedok.
Page 87
87
SK
Aby ste zabránili poškodeniu látky, nie
je možné zvýšiť otáčky nad maximálne
povolené programom.
Tlačidlo VOĽBA OTÁČOK
ODSTREDENIA
Tlačidlo VOĽBA TEPLOTY
Tieto možnosti je nutné vybrať pred
stlačením tlačidla ŠTART/PAUZA.
Tlačidlo STUPEŇ ZNEČISTENIA/
RÝCHLY/ÚROVEŇ PARY*
Táto možnosť musí byť zvolená pred
Ak možnosť nie je kompatibilná so
zvoleným programom, kontrolka danej
možnosti bude najprv blikať, potom
zhasne.
stlačením tlačidla ŠTART/PAUZA.
Toto tlačidlo vám umožní vybrať si z rôznych
možností (v závislosti od zvoleného
programu):
- STUPEŇ ZNEČISTENIA
Po voľbe programu sa automaticky
zobrazí čas pre daný program.
Táto možnosť umožňuje výber z 3 úrovní
intenzity, ktoré upravujú dĺžku programu,
v závislosti od stupňa znečistenia bielizne
(je možné použiť len s určitými programami
uvedenými v tabuľke programov).
- RÝCHLY
Tlačidlo bude aktívne, ak zvolíte RÝCHLY
(14'/30'/44') program na ovládači a
umožňuje zvoliť jednu z troch uvedených
dôb trvania programu.
- ÚROVEŇ PARY*
Po výbere programu ĽAHKÉ ŽEHLENIE si
môžete pomocou tohto tlačidla vybrať
medzi tromi ošetreniami parou rôznej
intenzity, ktoré sú určené pre suché alebo
mokré odevy a v závislosti od typu tkaniny:
- BAVLNA (predvolený výber)
Tento program sa používa na bavlnené
odevy. Pri vlhkých tkaninách (napr. po
praní) je vhodný na uvoľnenie záhybov
po odstreďovaní, pri suchých tkaninách
je navrhnutý tak, aby sa dosiahla
ideálna úroveň vlhkosti kvôli ľahšiemu
žehleniu.
- SYNTETIKA (jedenkrát stlačte tlačidlo)
Tento program sa používa pre
syntetické odevy. Pri vlhkých tkaninách
(napr. po praní) je vhodný na uvoľnenie
záhybov po odstreďovaní, pri suchých
tkaninách je navrhnutý tak, aby sa
dosiahla ideálna úroveň vlhkosti kvôli
ľahšiemu žehleniu.
- JEMNÁ (dvakrát stlačte tlačidlo)
Cyklus pomocou pary osvieži a uvoľní
záhyby v odevoch po použití. Program
pozostáva z počiatočnej fázy, v ktorej
pôsobí para, a zo záverečnej fázy, v
ktorej sa odstráni nadbytočná vlhkosť
kvôli okamžitému použitiu. Tento cyklus
je vhodný pre suché tkaniny.
*ÚROVEŇ PARY
(len v prípade niektorých modelov)
Toto tlačidlo vám umožňuje zmeniť
teplotu pracieho cyklu.
Teplotu nie je možné zvýšiť nad
maximálnu povolenú hodnotu pre daný
program, za účelom ochrany tkanín.
Ak chcete uskutočniť studené pranie,
nesmie svietiť žiadny indikátor.
Stlačením tohto tlačidla môžete znížiť
otáčky odstredenia alebo odstredenie
úplne vylúčiť.
Ak štítok neuvádza konkrétne informácie,
je možné možné použiť maximálne
otáčky uvedené v programe.
Page 88
88
Ak nie sú dvierka správne zatvorené,
kontrolka bude blikať približne 7
sekúnd, potom sa príkaz spustenia
automaticky zruší. V takom prípade
zatvorte dvierka správne a stlačte
opäť tlačidlo ŠTART/PAUZA.
Zavrite dvierka PRED stlačením
tlačidla ŠTART/PAUZA.
Digitálny displej
DETSKÝ ZÁMOK
Spotrebič je vybavený špeciálnym
prípade
nevyváženej bielizne. Tým sa zníži
hluk a vibrácie spotrebiča a tak sa
Nadmerné dávkovanie pracieho
tvorbe
veľkého množstva peny. Ak spotrebič
zistí nadmerné množstvo peny, môže
vylúčiť fázu odstredenia alebo
predĺžiť trvanie programu a zvýšiť
spotrebu vody.
Pre opätovnú aktiváciu cyklu odstredenia
stlačte tlačidlo, pokým sa nezobrazia
požadované otáčky.
Otáčky odstredenia môžete upraviť bez
prerušenia činnosti práčky.
prostriedku môže viesť k
elektronickým zariadením, ktoré
bráni cyklu odstredenia v
predĺži aj jeho životnosť.
Súčasným stlačením tlačidiel "VOĽBA
TEPLOTY" a "VOĽBA OTÁČOK
ODSTREDENIA" na približne 3 sekundy
môžete uzamknúť tlačidlá. Týmto spôsobom
môžete zabrániť
programu stlačením tlačidla počas cyklu.
pred nežiadúcou zmenou
Uzamknutie tlačidiel môžete ľahko zrušiť
opätovným stlačením rovnakých tlačidiel
alebo vypnutím spotrebiča.
1) KONTROLKY MOŽNOSTÍ
Kontrolky zobrazujú možnosti zvolené
príslušnými tlačidlami.
2) TRVANIE CYKLU
Po voľbe programu displej automaticky
zobrazí dobu trvania cyklu, ktorá sa môže
meniť v závislosti od zvolených
prídavných možností.
Po spustení programu budete konštantne
informovaní o zostávajúcom čase do
konca programu.
Spotrebič vypočíta čas do konca zvoleného
programu na základe štandardnej náplne,
počas cyklu spotrebič upraví čas podľa
veľkosti a zloženia náplne.
3) KONTROLKA ZAMKNUTÉ DVIERKA
Ikona indikuje uzamknuté dvierka.
Po stlačení tlačidla ŠTART/PAUZA so
zatvorenými dvierkami bude kontrolka
chvíľu blikať a potom zostane svietiť.
Indikačný systém displeja umožňuje
neustále informovanie o stave spotrebiča.
Pred otvorením dvierok počkajte, pokiaľ
kontrolka ZAMKNUTÉ DVIERKA nezhasne.
4)
KONTROLKA
v niektorych programoch)
Počas prvých minút cyklu zostane
kontrolka "Kg Detector" svietiť, kým
inteligentný senzor nezváži bielizeň a
podľa toho nastaví trvanie cyklu, spotrebu
vody a elektriny.
Kg Detector (aktívna len
Page 89
89
SK
Počas každej fázy prania "Kg Detector"
umožňuje monitorovanie informácií o
bielizni v bubne v prvých minútach prania:
- nastaví množstvo potrebnej vody;
- určí dĺžku pracieho cyklu;
- ovláda plákanie podľa typu zvolenej pranej látky;
- nastaví rytmus rotácie bubna podľa typu pranej látky;
- rozozná prítomnosť peny, vprípade
potreby potom zvýši množstvo vody
počas plákania;
- nastaví rýchlosť odstreďovania podľa
náplne, čím zabráni nevyváženosti.
5) KONTROLKA UZAMKNUTIE TLAČIDIEL
Indikátor svieti v prípade uzamknutých
tlačidiel.
6) KONTROLKA Wi-Fi
Pri modeloch vybavených Wi-Fi, oznamuje
táto ikona stav pripojenia. Mohla by:
- TRVALO SVIETI: diaľkové ovládanie je aktivované.
- POMALY BLIKÁ: diaľkové ovládanie je deaktivované.
- RÝCHLO BLIKÁ 3 SEKUNDY, POTOM
ZHASNE: zariadenie sa nedokáže pripojiť
k domácej sieti Wi-Fi, alebo ešte nebol prepojený s aplikáciou.
- TRIKRÁT POMALY ZABLIKÁ, POTOM
NA 2 SEKUNDY ZHASNE: resetovanie
siete Wi-Fi (počas prepájania s aplikáciou).
- 1 SEKUNDU SVIETI, POTOM NA
3 SEKUNDY ZHASNE: dvierka sú
otvorené. Nie je možné aktivovať diaľkové ovládanie.
7) KONTROLKY VOĽBA TEPLOTY
Zobrazuje nastavenú teplotu prania
zvoleného programu, ktorú je možné
zmeniť (ak je to možné) zodpovedajúcim
tlačidlom. Ak chcete vykonať studené
pranie, indikátory nesmú svietiť.
8)KONTROLKYVOĽBA OTÁČOK ODSTREDENIA
Zobrazuje otáčky odstredenia zvoleného
programu, ktoré je možné zmeniť alebo
odstredenie úplne vylúčiť pomocou
príslušného tlačidla.
Page 90
90
1)
PROSTRIEDOK
(MAX.)
1 o 2
2)
VLNA/RUČNÉ
PRANIE
SYNTETIKA A
FAREBNÉ
2)
ODČERPANIE A
ODSTREDENIE
ZMIEŠANÁ &
FAREBNÁ 59'
Tabuľka programov
PROGRAM
BAVLNA
ECO 40-60
DŽÍNSY 3 3 3 3 3 3 3 3
PLÁKANIE
JEMNÉ 59' 2 2 2 2 2,5 2,5 2,5 2,5
HYGIENA PLUS 59'
(MAX.) *
(viď ovládací panel)
5 5,566,577,588,5
5 5,566,577,58
1 1 1 1 1 1 2 2
2,5 2,5 3 3 3,5 3,5 4 4
- - - - - - - -
- - - - - - - -
1,51,5 2 2 2 2 2 2
5 5,566,577,588,5
8,5
PRAC.
90°
60°
40°
30°
60°
-
-
40°
60°
40°
)
(
)
(
ČISTÁ BAVLNA 59'
ŠPORT PLUS 39'
RÝCHLY
DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE (Wi-Fi)
Pozícia, ktorú musíte zvoliť, ak chcete aktivovať diaľkové ovládanie prostredníctvom
aplikácie (cez Wi-Fi).
3)
ŠPECIÁL 49'
2,5 2,5 3 3 3,5 3,5 4 4
1,5 1,5 2 2 2 2 2,5 2,5
14' 1 1 1 1 1 1 1,5 1,5
30'
1 1,5 2 2 2,5 2,5 2,5 2,5
44'
33333,53,53,53,5
5 5,566,577,588,5
40°
30°
30°
30°
40°
30°
Page 91
91
SK
Prečítajte si tieto poznámky:
* Maximálna kapacita suchej bielizne závisí
Môžete znížiť taktiež rýchlosť otáčok
odstredenia, podľa odporúčaní uvedených
na štítku bielizne alebo pre veľmi jemné
kusy bielizne môžete odstreďovanie úplne
vylúčiť pomocou tlačidla voľby otáčok
odstredenia. Túto funkciu môžete aktivovať
tlačidlom VOĽBY
Ak
je možné použiť maximálnu rýchlosť otáčok
odstredenia programu. Nadmerné dávkovanie
pracieho prostriedku môže spôsobiť nadmernú
tvorbu peny. Ak spotrebič zistí prítomnosť
nadmerného množstva peny, môže uskutočniť
cyklus odstredenia alebo predĺžiť trvanie
programu a zvýšiť spotrebu vody.
( )
Len so zvolenou možnosťou
možnou voľbou PREDPIERANIA).
1)
Po zvolení programu sa na displeji
program.
2)
Pre uvedené programy môžete
ZNEČISTENIA.
3)
Voľbou programu RÝCHLY na
14’, 30’ a 44’.
Ak je dávkovač
priestorom pre
predpieranie, prostriedok nalejte do neho.
V opačnom prípade nalejte prostriedok
do perforovanej oblasti na bubne (viď
obrázok), podľa dávkovania uvedeného
DÔLEŽITÉ: nepoužívajte predpieranie
s odloženým štartom.
Pred zatvorením krytu a spustením
prania skontrolujte, či je vnútorný bubon
Ak je to možné,
zarovnajte ukazovatele polohy s bubnom
pre zaistenie maximálneho pracieho
** ŠTANDARDNÝ PROGRAM NA
BAVLNU PODĽA (EU) Č. 1015/2010 A Č.
Tieto programy sú vhodné na pranie
bežne znečistenej bielizne a sú
najúčinnejšie vzhľadom na spotrebu
energie a vody na pranie bavlnenej
Tieto programy boli vyvinuté v zhode s
teplotou uvedenou na štítku bielizne a
aktuálna teplota vody sa môže mierne
od modelu (viď ovládací panel).
1061/2010.
PROGRAM NA BAVLNU S
TEPLOTOU 60°C.
PROGRAM NA BAVLNU S
TEPLOTOU 40°C.
bielizne.
odlišovať od deklarovanej teploty cyklu.
OTÁČOK ODSTREDENIA.
štítokneuvádzašpecifickéinformácie,
PREDPIERANIA (programy s
zobrazí odporúčaná teplota, ktorú
je možné zmeniť (ak je to možné)
pomocou príslušného tlačidla, nie
je možné ju však zvýšiť nad
maximálnu povolenú pre daný
dôkladne zatvorený.
účinku.
nastaviť trvanie a intenzitu
prania pomocou tlačidla STUPEŇ
voliči programu môžete zvoliť
pomocou tlačidla RÝCHLY jeden z
troch dostupných rýchlych programov:
PREDPIERANIE:
vybavený špecifickým
na obale výrobku.
Page 92
92
Pre pranie rôznych typov tkanín a rôzneho
stupňa znečistenia, má práčka špecifické
programy pre splnenie každej potreby
prania (viď tabuľka programov).
DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE (Wi
Poloha, ktorú musíte zvoliť, ak chcete
aktivovať/deaktivovať diaľkové ovládanie
pomocou aplikácie, cez Wi
V tomto
prípade, sa spustenie cyklu uskutoční
pomocou príkazov aplikácie. Ďalšie
informácie nájdete v časti DIAĽKOVÉ
OVLÁDANIE (Wi
BAVLNA
Tento program je vhodný pre pranie
farebných bavlnených odevov pri 40°C
alebo na zabezpečenie najvyššieho stupňa
čistoty pre pranie odolné bavlny pri 60°C
alebo 90°C. Záverečné odstredenie je pri
maximálnej rýchlosti, ktorá zaisťuje
vynikajúci odvod vody.
ECO 40
Program
dokáže vyprať bežne
znečistenú bavlnenú bielizeň, pri ktorej je
deklarované, že sa môže prať pri 40°C
alebo 60°C, a to spoločne v jednom cykle.
Tento program sa používa na posúdenie
súladu s právnymi predpismi EÚ Ecodesign
(dizajn výrobkov šetrných k životnému
prostrediu).
DŽÍNSY
Tento program bol navrhnutý pre
najkvalitnejšie čistenie látok ako sú džínsy,
je ideálny na odstránenie nečistôt bez
ovplyvnenia elasticity vlákien
VLNA/RUČNÉ PRANIE
Tento program vykonáva cyklus prania
určený pre vlnené textílie, ktoré sa dajú prať
v práčke, odevy, ktoré sa majú prať ručne
alebo bielizeň vyrobenú z hodvábu, alebo
ktoré sú na štítku na látke označené ako
„Prať ako hodváb“.
SYNTETIKA A FAREBNÉ
Tento program vám umožňuje prať bielizeň
rôzneho typu tkanín a rôznych farieb
dohromady. Otočný pohyb bubna a hladina
vody je optimalizovaná a to ako v priebehu
Prania, tak aj vo fáze plákania. Presné
odstreďovanie zabezpečuje zníženie tvorby
záhybov na tkaninách.
PLÁKANIE
Tento program vykoná tri plákania s
prostredným odstredením (ktoré je možné
znížiť alebo vylúčiť pomocou príslušného
tlačidla). Slúži na plákanie akéhokoľvek
typu tkanín, napríklad po vykonaní ručného
prania.
ODCERPANIE A ODSTREDENIE
Program dokončí vypúšťanie a
odstreďovanie pri maximálnej rýchlosti.
Odstreďovanie je možné zrušiť alebo znížiť
jeho otáčky pomocou tlačidla VOĽBY
OTÁČOK ODSTREĎOVANIA.
JEMNÉ 59'
Vyvinutý na pranie a starostlivosť
chúlostivého oblečenia a vzácnych tkanín.
Tento program perie 59 minút pri nízkej
teplote. Odporúčajú sa menšie naloženia.
HYGIENA PLUS 59'
Tento program ponúka najlepšiu možnú
kombináciu vysokej teploty, času a čistenia
na zabezpečenie maximálnej hygienickej
sily antibakteriálneho prania len za 59
Nové farebné oblečenie sa musí prať
džínsy a uteráky, sa musia vždy prať
Program vyberte podľa pokynov na
hlavne pre maximálnu odporúčanú
teplotu.
Popis programov
pranie, ktoré sa nachádzajú na štítkoch,
UPOZORNENIE:
DÔLEŽITÉ ODPORÚČANIE TÝKAJÚCE
SA ÚČINNOSTI PRANIA.
osobitne najmenej 5 alebo 6 praní.
Niektoré veľké tmavé kusy, napríklad
osobitne.
Nikdy nemiešajte NESTÁLOFAREBNÉ
látky.
-60
ECO 40-60
-Fi).
-Fi.
-Fi)
.
Page 93
93
SK
minút. Odporúčaný pre bavlnenú bielizeň.
Perie pri teplote 60°C a najlepšie sa využije
pri malých naloženiach.
ZMIEŠANÁ & FAREBNÁ 59'
Tento program vám ponúka možnosť prania
všetkých druhov tkanín a nevyblednutie
farieb pri plnom zaťažení pri dosiahnutí
vynikajúcich výsledkov len za 59 minút. Pri
praní na strednej teplote sa tento program
odporúča pre bielizeň, ktorá nie je
mimoriadne znečistená.
*Predvolená teplota 20°C (upraviteľná
pomocou príslušného tlačidla). Prací
cyklus je vhodný aj na pranie
bavlnených textílií.
ČISTÁ BAVLNA 59'
Tento program zaručuje vynikajúce výsledky
pre bavlnenú bielizeň. Táto možnosť bola
navrhnutá tak, aby skrátila čas prania
stredne znečistenej bielizne pri stredných
teplotách. Aby ste dosiahli najlepšie
výsledky, naplňte spotrebič len do polovice.
ŠPORT PLUS 39'
Vytvorený na odstraňovanie nečistôt z
technického oblečenia, ktoré sa používa v
telocvični a na športovanie.
Tento program perie 39 minút pri nízkej
teplote. Odporúčaný pre malé naloženie
syntetického oblečenia.
RÝCHLY
Šetrenie bez kompromisu! Tento nový
program môžete používať na dosiahnutie
vynikajúcich výsledkov pri úspore vody,
energie, pracieho prostriedku a času.
Táto možnosť perie pri strednej teplote a je
vhodná pre akýkoľvek typ tkaniny.
Tento program sa odporúča pre malé
množstvá a ľahko znečistenú bielizeň.
ŠPECIÁL 49'
Inovatívna technológia tohto programu
znižuje množstvo času, ktorý trávime
praním, čím zaručuje vysoký výkon prania
pri stredných teplotách len za 49 minút.
*
(14'/30'/44')
Page 94
94
Otvorenie/zatvorenie
Otvorte bubon stlačením tlačidla (A),a
Vložte bielizeň jednotlivo do bubna a
veľmi ho nestláčajte. Je potrebné dbať na
odporúčanú hmotnosť bielizne podľa
Preťažená práčka
dostatočne nevyperie a bielizeň bude
Na uzatvorenie bubna je potrebné zložiť
dvierka tak, aby sa krídlo, na ktorom je
umiestnené tlačidlo (A), zaklinilo pod
Pracie prostriedky
Zásobník na pracie prostriedky je rozdelený
na 3 priehradky:
na práškový prací
Priehradka 2 na tekutý prací prostriedok.
Priehradka je určená na aviváž a
parfumujúce prostriedky a iné prísady,
na obale pracieho prostriedku
je podčiarknutá maximálna úroveň
dávkovania prostriedku. Neprekračujte
Ak sa na bielizni objavili škvrny, ktoré
je možné odstrániť pomocou tekutých
bieliacich prípravkov, je možné vykonať
predpieranie v práčke. Nalejte bieliaci
prípravok do „zásuvky 2“, a nastavte
Po ukončení programu
uveďte nastavenie práčky do pozície
OFF, pridajte zvyšok bielizne a nastavte
1)
2) Maximálne pranie s tekutým pracím
3)
Príprava prania
bubna
Otvorte dvierka práčky.
zároveň druhou rukou uchopte dvierka.
tabuľky programov.
pokrčená.
druhé krídlo.
napr. škrob, modridlo atď.
MAX -
toto množstvo
.
program plákania
vhodný program na pranie.
Maximálne pranie s pracím práškom
práškom
Maximálne využitie aviváže
.
Priehradka 1
prostriedok.
Page 95
95
SK
E2 (s displejom)
Spotrebič nemôže napustiť vodu.
Skontrolujte, či je otvorený prívod vody.
Skontrolujte prívodnú hadicu z hľadiska zalomenia alebo
pricvaknutia.
Odtoková hadica nie je v správnej výške (viď kapitolu o inštalácii).
Zatvorte prívodný ventil, odskrutkujte hadicu s filtrom na zadnej
strane spotrebiča a skontrolujte, či je filter čistý a nie je zablokovaný.
Skontrolujte filter, či nie je upchatý, alebo či v priestore filtra nie sú
cudzie predmety, ktoré by mohli brániť riadnemu prietoku vody.
E3 (s displejom)
Práčka nevypúšťa vodu.
Skontrolujte filter, či nie je upchatý, alebo či v priestore filtra nie sú
cudzie predmety, ktoré by mohli brániť riadnemu prietoku vody.
Skontrolujte, či nie je odtoková hadica zalomená alebo pricvaknutá.
Skontrolujte, či nie je upchatý odtokový systém domácnosti a či voda
voľne odteká. Skúste vypustiť vodu do výlevky.
E4 (s displejom)
Veľmi veľa peny a/alebo vody.
Skontrolujte, či ste nepridali nadmerné množstvo pracieho
prostriedku alebo prostriedok nevhodný pre práčky.
E7 (s displejom)
Problém s dvierkami.
Skontrolujte, či sú dvierka správne zatvorené. Skontrolujte, či
bielizeň nebráni v zatvorení dvierok.
Ak sú dvierka blokované, spotrebič vypnite a odpojte od elektrickej
siete, počkajte 2-3 minúty a otvorte dvierka.
Akýkoľvek iný kód
Spotrebič vypnite a odpojte od elektrickej siete, chvíľu počkajte.
kontaktujte autorizované servisné stredisko.
Modely s displejom: chyba je zobrazená číslom so znakom „E“ (príklad: Error 2 =
8. ODSTRÁNENIE MOŽNÝCH PROBLÉMOV A ZÁRUKA
Ak si myslíte, že vaša práčka nefunguje správne, prečítajte si nižšie uvedenú rýchlu
príručku ohľadne praktických rád na odstránenie najbežnejších problémov.
HLÁSENIE PORUCHY
E2)
Modely bez displeja: chyba je zobrazená blikaním každej LED podľa kódu poruchy,
s následnou 5 sekundovou pauzou (príklad: Error 2 = dve bliknutia – pauza 5 sekúnd
– dve bliknutia – a pod…)
Zobrazená chyba Možné príčiny a praktické riešenia
2 bliknutia LED
(bez displeja)
3 bliknutia LED
(bez displeja)
4 bliknutia LED
(bez displeja)
7 bliknutia LED
(bez displeja)
Spotrebič zapnite a spusťte program. Ak sa porucha opäť objaví,
Page 96
96
Pračka
Skontrolujte, či je spotrebič pripojený k funkčnej sieťovej zásuvke.
Skontrolujte, či je zapnutá.
Pomocou iného spotrebiča skontrolujte, či je elektrická zásuvka
funkčná.
Nie sú správne zatvorené dvierka: otvorte a opäť zatvorte.
Skontrolujte zvolený program a či je stlačené tlačidlo štart.
Skontrolujte, či práčka nie je v režime pauzy.
Voda na podlahe
Môže to byť spôsobené netesnosťou medzi prívodným ventilom a
ventil.
Skontrolujte, či je filter správne zatvorený.
Pračka neodstreďuje
Z dôvodu nevhodného rozdelenia bielizne môže práčka:
reštartujte program.
Môže to byť z dôvodu, že nie je úplne odčerpaná voda: počkajte
niekoľko minút. Ak problém trvá, viď časť Error 3.
Niektoré modely sú vybavené funkciou „bez odstredenia“:
skontrolujte, či nie je zapnutá.
Skontrolujte možnosti nastavenia, ktoré môžu vylúčiť odstredenie.
Použitie nadmerného množstva pracieho prostriedku môže mať
vplyv na spustenie odstredenia.
Silné vibrácie/hluk
Práčka nie je vyvážená: v prípade potreby nastavte pomocou
nastaviteľných nožičiek podľa príslušnej kapitoly.
Skontrolujte, či sú odstránené prepravné skrutky, gumové vložky a
podložky.
Skontrolujte, či sa v bubne nenachádzajú cudzie predmety (mince,
háčiky, gombíky a pod…).
Štandardná záruka výrobcu sa vzťahuje na elektrické alebo mechanické poruchy
výrobku zo strany výrobcu. Ak je porucha spôsobená faktormi mimo výrobku,
zodpovednosť a za opravy môže byť účtovaný poplatok.
INÉ PROBLÉMY
Problém Možná príčina a praktické riešenia
nefunguje/nespustí sa
alebo v blízkosti
hadicou; v takom prípade vymeňte tesnenie a dotiahnite hadicu a
spotrebiča
• Pokúšať sa ovyváženie bielizne, predĺžením doby odstredenia.
• Znížiť rýchlosť odstredenia prezníženie vibrácií a hluku.
• Vylúčiť odstredenie na ochranu spotrebiča.
Uistite sa, či je bielizeň vyvážená. Ak nie, usporiadajte ho a
počas odstreďovania
nesprávnym použitím alebo nedodržaním pokynov v návode, výrobca nenesie
Page 97
97
SK
S výnimkou zoznamu náhradných dielov,
ktorý je k dispozícii na našej webovej
stránke, za žiadnych okolností neopravujte
ani sa nepokúšajte opraviť spotrebič sami,
ani by ste nemali nechať spotrebič opraviť
neskúsenými a/alebo nekvalifikovanými
osobami. Opravy vykonávané neskúsenými
a/alebo nekvalifikovanými osobami môžu
spôsobiť zranenie alebo vážnu poruchu
zariadenia a poškodenie majetku.
Odporúčame kontaktovať naše
autorizované centrá technickej pomoci.
Odporúčame, aby ste vždy používali
originálne náhradné diely, ktoré môžete
získať v našom zákazníckom servise po
dobu najmenej
od uvedenia
spotrebiča do prevádzky v rámci
Európskeho hospodárskeho priestoru.
Od 1. marca 2021 nájdete energetické a
environmentálne informácie týkajúce sa
energetického označovania domácich
spotrebičov a špecifikácie ich ekodizajnu v
Európe v databáze výrobkov (EPREL) na
nasledujúcom odkaze
https://eprel.ec.europa.eu/
alebo prostredníctvom QR kódu
umiestneného na energetickom štítku.
Umiestnením značky
na produkt
deklarujeme na vlastnú zodpovednosť
zhodu so všetkými požiadavkami EÚ
týkajúcimi sa bezpečnosti, zdravia a
životného prostredia, ktoré sú zakotvené
v legislatíve a týkajú sa daného produktu.
Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za
tlačové chyby v návode dodanom so
spotrebičom. Tiež si vyhradzuje právo na
akékoľvek zmeny užitočné pre tento
výrobok bez zmeny jeho základných
vlastností.
Záruka
Na výrobok sa vzťahuje záruka podľa
podmienok uvedených na certifikáte
dodanom s výrobkom. Záručný certifikát
musí byť kompletne vyplnený.
Uschovajte si ho na bezpečnom mieste
pre prípad požiadavky autorizovaného
Kontakty servisných centier (telefónne
čísla a adresy web) podľa krajín sú
uvedené na záručnom liste, ktorý sa
dodáva so spotrebičom.
Výrobca nenesie zodpovednosť za
žiadne škody na majetku, zranenia
osôb a/alebo za bezpečnostné
problémy vyplývajúce z opráv, ktoré
nevykoná autorizované stredisko
technickej pomoci alebo poskytovateľ
služieb autorizovaný výrobcom v
súlade s pokynmi spoločnosti
týkajúcimi sa opráv a údržby jeho
výrobkov. Na škody spôsobené na
výrobku neoprávnenými osobami
počas pokusu o opravu sa nebude
10 rokov
UPOZORNENIE:
vzťahovať konvenčná záruka.
servisného strediska.
Page 98
98
Дякуємо за вибір цього виробу.
Ми з гордістю представляємо вам ідеальний
виріб із найкращого повного асортименту
побутової техніки, яка задовольнить усі
щоденні потреби вашого дому.
Уважно прочитайте цю інструкцію з
експлуатації для правильного та
безпечного використання приладу, а також
для отримання корисних порад щодо його
ефективного обслуговування.
Починайте користування пральною
машиною лише після уважного прочитання
цієї інструкції. Ми рекомендуємо завжди
тримати цю інструкцію поруч та зберігати у
належному стані, аби нею можна було
скористатися в майбутньому.
Кожен продукт має унікальний 16-значний
код, або «серійний номер», що міститься на
прикріпленій до пральної машини етикетці
(на дверцятах) чи на документі у конверті
всередині пральної машини. Цей код є
своєрідним Ідентифікаційним номером
продукту і знадобиться вам для реєстрації
продукту або у випадку звернення до
Центру з Обслуговування Клієнтів.
Це прилад позначено згідно
з Директивою Європейського
Союзу
2012/19/EU щодо відходів
електричного та електронного
обладнання (ВЕЕО).
ВЕЕО містять як забруднюючі речовини
(які можуть спричиняти негативні наслідки
для довкілля), так і основні елементи (які
можна використовувати повторно). Для
належного видалення всіх забруднюючих
речовин і збирання та утилізації всіх
матеріалів важливо, аби поводження
з ВЕЕО відбувалося з дотриманням
спеціальних процедур. Громадяни можуть
відігравати важливу роль у запобіганні
виникненню загрози довкіллю від ВЕЕО;
для цього дуже важливо дотримуватися
основних правил:
не можна поводитися з ВЕЕО, як зі
ВЕЕО слід здавати до відповідних
пунктів збирання, організованих
місцевими органами влади або
виробниками чи продавцями такого
обладнання. У багатьох країнах ВЕЕО
великих розмірів може збиратися у
У багатьох країнах при покупці нового
приладу продавцю можна повернути
старий прилад, який той має забрати
без додаткової плати, якщо старе
обладнання є еквівалентного типу та має
такі самі функції, як і нове обладнання.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Зміст
Охорона навколишнього
середовища
звичайними домашніми відходами;
місцях проживання споживачів.
ЗАГАЛЬНІ ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ
УСТАНОВКА
ПРАКТИЧНІ ПОРАДИ
ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА ЧИЩЕННЯ
БЕЗКОНТАКТНЕ УПРАВЛІННЯ (Wi-Fi)
ПОРАДИ З ВИКОРИСТАННЯ
КЕРУВАННЯ ТА ПРОГРАМИ
УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ ТА
ГАРАНТІЯ
Page 99
99
UKR
1. ЗАГАЛЬНІ ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ
Даний прилад призначений тільки
для використання в домашніх та
побутових умовах, таких як:
− Кухня для персоналу в
магазинах, офісах та інших
робочих умовах;
− Ферми;
− Відвідувачами в готелях,
мотелях та інших житлових
приміщеннях подібного типу;
Використання не в домашніх, або
подібних умовах, таких як комерційне
професійне використання не
передбачене в вищезазначених
пунктах і є недопустимим. Якщо, прилад
використовується в комерційних цілях,
це може призвести до скорочення
терміну придатності та втрачається
гарантійне обслуговування. Будь-які
пошкодження приладу, які виникають
під час використання не в побутових
умовах та не за призначенням (навіть
якщо прилад знаходиться в побутовому
середовищі) будуть розглядатися
виробником, як недотримання
встановлених правил.
Прилад дозволяється використовувати
дітям від 8 років та людям з обмеженими
фізичними, сенсорними або розумовими
можливостями, а також недосвідченим
користувачам за умови здійснення
нагляду за ними або надання їм
пояснень щодо безпечного використання
приладу та розуміння ними пов’язаних
із цим небезпек. Не дозволяйте
дітям гратися з приладом. Дітям
забороняється виконувати чищення та
обслуговування пральної машини
самостійно і без нагляду.
Не допускайте, щоб діти грались з
приладом.
Тримайте дітей до 3 років подалі
від машини, якщо вони не знаходяться
під постійним контролем.
Якщо шнур живлення пошкоджений,
його потрібно замінити на
оригінальний шнур живлення,
що постачається виробником.
Для заміни зверніться в
авторизований сервісний центр.
Для підключення до водопостачання
використовуйте лише шланги, які
поставляються у комплекті з пральною
машиною (не використовуйте старі
шланги).
Напір води повинен бути від 0,1
МПа до 1 МПа.
Впевніться, що килим не створює
перешкоди для бази пральної
машини та вентиляційних отворів.
Після встановлення прилад має бути
розташовано так, щоб забезпечити
вільний доступ до розетки.
Максимальне навантаження сухої
білизни залежить від використовуваної
моделі (див. панель управління).
Page 100
100
протягом циклу прання вода
може нагріватися до дуже
високих температур.
Підключення до джерел
живлення та техніка безпеки
Щоб отримати аркуш технічних
даних, будь ласка, відвідайте вебсайт виробника.
Технічні характеристики (напруга
та потужність) наведені у
табличці технічних даних.
Переконайтесь, що система
електропостачання заземлена
та відповідає всім вимогам
чинного законодавства, і що
(електричний) роз'єм сумісний
із вилкою приладу. В іншому
випадку, зверніться за
кваліфікованою професійною
допомогою.
Не рекомендується використовувати
конвертери, трійники та
подовжувачі.
Перед чисткою або обслуговуванням
пральної машини витягніть кабель
живлення з розетки та перекрийте
кран подачі води.
Не тягніть за кабель живлення або
прилад, щоб відключити його з розетки.
УВАГА:
Не допускайте потрапляння пральної
машини під дощ, прямі сонячні промені
або вплив інших атмосферних явищ.
У разі виникнення несправностей
та/або порушення нормальної
роботи пральної машини, вимкніть
її, перекрийте кран постачання води
та не розбирайте прилад. Одразу ж
зверніться до Сервісного Центру та
використовуйте лише оригінальні
запасні частини. Невиконання цих
вказівок може вплинути на безпеку
цього приладу.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.