Candy TCA283D2-S, TCA273D3-S, TCA283DR2-S, TCA263D3-S User guide

Page 1
CS
PL
RO
SK
UKR
Page 2
2
Děkujeme vám, že jste si vybrali tento výrobek. Jsme hrdí na to, že vám můžeme nabídnout ideální výrobek a kompletní sortiment domácích spotřebičů pro vaši každodenní práci.
Pozorně si přečtěte tento návod pro správné a bezpečné využití spotřebiče a pro užitečné tipy ohledně údržby.
Spotřebič používejte pouze po důkladném prostudování těchto pokynů. Mějte tento návod vždy po ruce a v dobrém stavu pro případného dalšího majitele.
Každý výrobek je označený jedinečným 16­místním kódem, také zvaným „sériové číslo”, vytištěným na štítku na spotřebiči (oblast otvoru) nebo v dokumentaci uvnitř výrobku. Tento kód je specifickou ID kartou produktu, kterou potřebujete k registraci a pro kontakt s servisním střediskem.
Tento spotřebič je označen v souladu s Evropskou směrnicí 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ).
OEEZ obsahují jak znečišťující látky, které mohou způsobit negativní dopady na životní prostředí, tak základní komponenty, které mohou být znova použity. Proto je důležité věnovat těmto spotřebičům zvláštní pozornost při jejich likvidaci, aby byly znečišťující látky řádně zlikvidovány a materiály, které mohou být znovu využity, byly zrecyklovány. Lidé hrají důležitou roli
při zajištění toho, aby OEEZ nezpůsobily problémy v rámci životního prostředí. Je nutné dodržovat několik základních pravidel:
s OEEZ by nemělo být nakládáno jako s
OEEZ by měly být předány k likvidaci na příslušném sběrném místě obcí nebo
V mnoha zemích lze při zakoupení nového spotřebiče vrátit starý spotřebič prodejci, pokud je zařízení ekvivalentního typu a funguje na stejném principu jako dodané zařízení. Tuto službu provádí prodejce zdarma.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Obsah
Životní prostředí
domovním odpadem;
registrovaných podniků.
ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA
INSTALACE
PRAKTICKÉ RADY
ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ (Wi-Fi)
PŘÍRUČKA RYCHLÉHO STARTU
OVLÁDACÍ PRVKY A PROGRAMY
ODSTRANĚNÍ MOŽNÝCH PROBLÉMŮ
A ZÁRUKA
Page 3
3
CS
1. ZÁKLADNÍ
BEZPEČNOSTNÍ
PRAVIDLA
Tento spotřebič je určený pro použití v domácnosti a podobných místech:
Zaměstnanecké kuchyně v prodejnách, kancelářích nebo jiném pracovním prostředí;
Na farmách;
Klienty hotelů, motelů a jiných
ubytovacích zařízení;
V místě pro výdej snídaně.
Jiné použití tohoto spotřebiče mimo domácího prostředí nebo pro typické domácí činnosti, jako je komerční využití odborníky nebo zkušenými uživateli, je vyloučeno z výše uvedených aplikací. Pokud nepoužíváte spotřebič v souladu s výše uvedenými podmínkami, může se zkrátit jeho životnost a můžete ztratit právo na záruční opravu. Jakékoliv poškození spotřebiče vyplývající z použití jiného než domácího (i když se nachází v domácnosti) nebude akceptováno výrobcem při uplatnění záruky.
Tento spotřebič mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi, nebo bez dostatečných zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném použití spotřebiče a porozuměly možnému riziku.
Nedovolte dětem hrát si se spotřebičem. Čištění a údržbu nesmí provádět děti bez dohledu.
Nedovolte dětem hrát si se
spotřebičem.
Děti do 3 let držte mimo dosah,
dokud nejsou neustále pod dohledem.
Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být vyměněn speciálním kabelem nebo sestavou, která je k dispozici u výrobce nebo jeho servisního zástupce.
Pro připojení vody používejte
pouze hadice dodané se spotřebičem (nepoužívejte staré hadice).
Tlak vody musí být v rozsahu
od 0,1 MPa až 1 MPa.
Zajistěte, aby koberec neblokoval dno pračky a větrací otvory.
Po instalaci musíte pračku umístit tak, aby zůstala zástrčka snadno přístupná.
Maximální kapacita suchého prádla závisí od modelu (viz ovládací panel).
K nahlédnutí popisu výrobku
navštivte stránku výrobce.
Page 4
4
voda dosahovat velmi vysokých teplot.
Připojení k elektrické síti a bezpečnostní pokyny
Technické parametry (napájecí
napětí a příkon) jsou uvedeny na výrobním štítku.
Ujistěte se, zda je elektrický
systém uzemněný, vyhovuje všem platným předpisům a že (přípojka) zásuvka je shodná se zástrčkou spotřebiče. V opačném případě požádejte o pomoc profesionálního technika.
Důrazně nedoporučujeme použití převodníků, vícenásobných zásuvek nebo prodlužovacích kabelů.
Před čištěním nebo údržbou
pračky odpojte zástrčku od síťové zásuvky a zastavte ventil přívodu vody.
Při odpojování spotřebiče
netahejte za přívodní kabel.
UPOZORNĚNÍ:
Během praní může
Nevystavujte pračku dešti,
přímému slunečnímu záření ani jiným povětrnostním vlivům.
V případě závady pračku vypněte, zavřete ventil přívodu vody a nemanipulujte se spotřebičem Ihned kontaktujte nejbližší servisní
.
středisko a používejte pouze originální náhradní díly. Nedodržením těchto pokynů můžete negativně ovlivnit bezpečnost spotřebiče.
Page 5
5
CS
šrouby
" na zadní straně spotřebiče
pojistky
Nasaďte přiložené ochranné
*

2. INSTALACE

Vyšroubujte 2 nebo 4
"A a vyndejte 2 nebo 4 "B" podle obrázku 1.
kryty "C" (obrázek 2).
SAMOSTATNĚ PRODÁVANÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ
Page 6
6
Pračku je nutné připojit na rozvod vody pomocí nové připojovací trubice, která je dodána společně se spotřebičem (uvnitř bubnu). Původní
Připevněte ke spotřebiči (z vrchní zadní strany) přítokovou hadici, koleno trubice a elektroventil,
druhé strany napojte hadici na
vodovodní kohoutek či výstup vody
Přisuňte pračku ke stěně a dbejte, aby se hadice nezakřivila nebo nepřiškrtila. Připevněte odtokovou hadici na okraj vany nebo raději na pevný odtok ve výšce neméně 50cm a nejvíce 75 cm od podlahy,
jehož průměr musí být větší než
V případě potřeby použijte zaoblenou* svorku, která zajistí dokonalejší zpevnění a podpěrku
V případě, že váš model má k
dispozici:
li pračku přemístit, stačí otočit ovládací páčkou pojízdného podstavce směrem doprava a spotřebič posunout. Po přemístění uveďte páčku do
Nastavte správnou rovnováhu spotřebiče pomocí předních
Otočte maticí ve směru hodinových
b) Točte nohou, tím ji snižujete nebo zvyšujete tak, aby jste dosáhli
c) Zabraňte pohybu nohy otočením
protisměru hodinových
ručiček do té míry, až přilne ke dnu
Přesvědčte se, zda jste
obou stran příčně o pračku, bez toho aniž byste ji přemístili a ověřte si,
Pokud pračku přemístíte, znovu ji vyrovnejte.
trubici k tomuto nepoužívejte.
z
s ústím o rozměru 3/4".
průměr hadice (
obrázku 4
).
odtokové hadice.
Potřebujete-
původní polohy.
koleček (obrázku 5). a) ručiček, aby se uvolnil šroub na noze.
dokonalého přilnutí k podlaze.
matice v
pračky.
spotřebič náležitě vyvážili.
Opřete se rukama z
zda nekolísá.
Page 7
7
CS
Připojte hadici na vodu ke kohoutku
a použijte pouze hadici dodanou
s výrobkem (nepoužívejte staré soupravy
mohou obsahovat
: nastavení připojení
vody pro horkou a studenou vodu pro
Připojte šedou hadici k ventilu studené
a červenou k ventilu horké vody. Pračku lze připojit pouze k ventilu studené vody: v takovém případě se mohou některé
: zařízení umístěné na přívodní hadici, které zastaví přívod vody v případě poškození hadice; v tomto případě
a hadici musíte vyměnit. K odšroubování matice stiskněte jednosměrné pojistné
PŘÍVODNÍ HADICE
: Pokud voda
,
udrží vodu k dokončení pracího cyklu. Na konci cyklu kontaktujte autorizované servisní středisko pro výměnu přívodní
Připojení vody
(obr. 6)
hadic).
NĚKTERÉ MODELY
jednu nebo více z následujících funkcí:
HOT&COLD (obr. 7)
vyšší úsporu energie.
vody
programy spustit o několik minut později.
AQUASTOP (obr. 8)
se zobrazí červený symbol v okénku "A"
zařízení "B".
AQUAPROTECT -
S OCHRANOU (obr. 9)
přeteče z hlavní interní hadice "C" transparentní izolační plášť "D"
hadice.
Page 8
8
Při praní velmi znečištěného bílého prádla doporučujeme použít program
a vyšší a běžný prací prostředek (heavy duty), obsahující bělidla, která nabízejí výjimečné výsledky při středních/vysokých teplotách.
Dávkování pracích prostředků
Užitečné rady pro úsporu
Vkládání prádla

3. PRAKTICKÉ RADY

Při třídění prádla se ujistěte:
- vyndejte z prádla kovové předměty, jako jsou mince, sponky a kolíčky;
- zapněte knoflíky, zavřete zipy, stáhněte volné a dlouhé pásy;
- ze záclon sundejte kolečka;
- dodržujte upozornění na štítku prádla;
- k odstranění odolných skvrn použijte příslušné prostředky.
Při praní koberců, pokrývek nebo jiných
těžkých tkanin doporučujeme vynechat odstřeďování.
Při praní vlny se ujistěte, zda ji lze prát v
pračce. Zkontrolujte štítek na prádle.
Tipy pro úsporu peněz a ochranu životního prostředí při používání spotřebiče:
Naplňte spotřebič na nejvyšší kapacitu
uvedenou u příslušného programu v tabulce programů – pak budete moci ŠETŘIT energií a vodou.
Hlučnost a zbytková vlhkost prádla jsou
ovlivňovány otáčkami odstřeďování; rychlejší odstřeďování znamená větší hlučnost a nižší zbytkovou vlhkost prádla.
Z hlediska kombinované spotřeby vody
a energie jsou obvykle nejúspornější ty programy, které trvají déle a pracují s nižší teplotou.
Maximalizujte velikost náplně
Nejlepších výsledků úspory energie, vody
a pracích prostředků dosáhnete využitím maximální kapacity pračky. Ušetříte až 50% energie praním plné náplně namísto 2 polovičních náplní.
Potřebujete předpírku?
Používejte pouze pro velmi znečištěné
prádlo! ŠETŘÍTE prací prostředek, čas, vodu a 5 až 15% energie vynecháním předpírky u běžně znečištěného prádla.
Je nutné praní v teplé vodě?
Ošetřete předem skrvny přípravkem na
odstraňování skvrn nebo zachlé skvrny namočte ve vodě před samotným praní, abyste omezili nutnost praní při teplé vodě. Ušetřete energii používáním programů s nízkou teplotou.
Před použitím sušicího programu (PRAČKY-SUŠIČKY)
ŠETŘETE energii a čas volbou vysoké
rychlosti otáček odstředění k snížení obsahu vody v prádle před použitím programu sušení.
Následuje stručný návod s tipy a radami k používání pracích prostředků.
Používejte pouze prací prostředky
vhodné k praní v pračce.
Vybírejte prací prostředek podle typu
tkaniny (bavlna, jemné prádlo, syntetika, vlna, hedvábí atd.), barvy, typu a míry znečištění a naprogramované teploty praní.
Pokaždé pečlivě dodržujte pokyny
výrobce, abyste použili správné množství pracího prostředku, aviváže nebo jiných aditiv; správné používání spotřebiče se
správnou dávkou vám umožní předejít plýtvání a omezit dopad na životní prostředí.
pro bavlnu s teplotou 60°C
Page 9
9
CS
Pro praní vlny nebo hedvábí používejte pouze prací prostředky určené výhradně pro tyto látky.
Pro praní při teplotě pod 40°C
doporučujeme použití tekutých pracích prostředků nebo prostředků speciálně označených jako vhodné pro praní při nízké teplotě.
Pro praní mezi 40°C a 60°C musí být druh použitého pracího prostředku vhodný pro konkrétní typ vlákna a stupeň znečištění. Běžné prací prášky jsou vhodné pro „bílé“ nebo barevné odolné tkaniny se silným znečištěním, zatím co tekuté prací prostředky nebo prášky „s ochranou barvy” jsou vhodné pro barevné látky s vysokým stupněm znečištění.
Příliš mnoho pracího prostředku vede k
nadměrnému pěnění, což zabraňuje správnému provedení cyklu. Také to může ovlivnit kvalitu praní a máchání.
Použití ekologických pracích prostředků bez fosfátů může způsobit následující:
- tmavější voda z máchání: je to z důvodu
potlačení zeolitů, které nemají negativní vliv na účinek máchání.
- bílý prášek (zeolit) na prádle na konci praní: je to normální, prášek nebyl
absorbován látkou a nezmění její barvu.
- pěna ve vodě v posledním máchání: neindikuje to nevyhnutně špatné máchání.
- bohatá pěna: toto je často z důvodu
aniontové aktivní povrchové látky u prostředků, které lze těžko odstranit z prádla. V takovém případě neprovádějte opakované máchání k odstranění tohoto efektu: nepomůže to.
Pokud problém trvá, ihned kontaktujte autorizované servisní středisko.
Page 10
10
Namontovat
Čištění zásobníku na prací prostředek a ostatních přihrádek
Doporučení k přemísťování a dlouhodobému odstavení spotřebiče
Čištění filtru
Zevní čištění spotřebiče

4. ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ

Správná péče o spotřebič může prodloužit jeho životnost.
Odpojte spotřebič od napájení.
K čištění vnějších částí pračky použijte vlhkou utěrku, nepoužívejte drsné prášky, alkohol ani rozpouštědla. Pračka nevyžaduje žádnou speciální údržbu: vyčistěte zásobník pracích prostředků a filtr; několik tipů o přemisťování pračky nebo dlouhodobém odstavení je popsaných níže.
Pračka je vybavena speciálním filtrem k
zachycení velkých zbytků, jako jsou knoflíky nebo mince, které mohou ucpat odtokový otvor.
POUZE U NĚKTERÝCH MODELŮ:
vyjměte hadičku, odstraňte uzávěr a zachyťte vodu do nádoby.
Před vyšroubováním filtru doporučujeme
vložit pod něj savou utěrku k zachycení vody.
Otočte filtr proti směru hodinových ručiček
po bod zastavení ve vertikální pozici.
Vyndejte a vyčistěte filtr; po skončení jej
nasaďte otočením ve směru hodinových ručiček.
Opakujte předchozí kroky v opačném
pořadí k sestavení všech dílů.
Pokud budete skladovat pračku v
nevytápěné místnosti dlouhou dobu, vypusťte veškerou vodu z trubek.
Odpojte pračku od elektrické sítě. Snižte konec hadice nad mísu a vypusťte
zbytkovou vodu.
Po vypuštění připevněte hadici pásem.
Stiskněte tlačítko (A). Přidržet stisknuté tlačítko a otočte
zásobníkem směrem ven.
Vyjměte zásobník a vyčistěte jej. Z každé komory doporučujeme odstranit
veškeré zbytky pracích prostředků, aby se zabránilo blokování průtoku z dávkovače do bubnu.
Vytáhněte a roztáhněte zarážky (S), které
se nacházejí v zadní části dávkovače a důkladně je vyčistěte.
Odstraňte případné usazeniny, jež
mohou překážet v ústí otvoru.
Okraje je nutné zasunovat podle popisu (B). Otočte zásobník směrem k víku, dokud okraj nezapadne na své místo (C). Při zapadnutí uslyšíte charakteristický zvuk (klak).
Page 11
11
CS
Tento spotřebič je vybaven technologií
Wi
, která umožňuje jeho dálkové ovládání
prostřednictvím aplikace.
PÁROVÁNÍ S APLIKACÍ (V APLIKACI)
do svého zařízení
Otevřete aplikaci, vytvořte profil uživatele (nebo se přihlaste, pokud je již vytvořený) a spárujte spotřebič s aplikací podle
UMOŽNĚNÍ DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ
Zkontrolujte, zda je zapnutý router a
Vložte prádlo, zavřete dvířka, přidejte
do polohy
; dvířka
se zamknou a deaktivují se ovládací prvky
Spusťte cyklus pomocí aplikace. Po
skončení cyklu vypněte spotřebič
OFF
DEAKTIVACE DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ
DÁLKOVÉ
v průběhu cyklu, otočte volič
programů do jakékoli jiné polohy než
aniž
. Ovládací panel na spotřebiči bude opět funkční a pokud je cyklus pozastaven, budete moci otevřít dvířka, jakmile
Se zavřenými dvířky otočte ovladač do
, abyste mohli znovu ovládat spotřebič pomocí aplikace. Pokud probíhá nějaký
Frekvence domácí sítě Wi-Fi musí být
GHz. Pokud je
GHz, není
možné nakonfigurovat spotřebič.
Zjistěte všechny podrobnosti o Wi-Fi funkcích prohlížením aplikace v DEMO režimu.
Aplikace je dostupná pro zařízení se systémy Android a iOS, pro tablety a

5. DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ (WI-FI)

-Fi
Stáhněte si aplikaci hOn
zaměřením následujícího kódu QR:
nebo z tohoto odkazu:
go.haier-europe.com/download-app
smartphony.
nastavena na pásmo 2,4 síť nastavena na pásmo 5
otočením voliče programů do polohy
(VYPNUTO), aby se odemknula dvířka.
Chcete-li ukončit režim
OVLÁDÁNÍ
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ (Wi-Fi), přejdete přes polohu OFF (VYPNUTO)
zhasne kontrolka ZAMČENÁ DVÍŘKA.
polohy DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ (Wi-Fi)
cyklus, bude pokračovat.
pokynů na displeji zařízení.
připojený k internetu.
prací prostředek.
Otočte volič volby programů
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ (Wi-Fi)
na ovládacím panelu.
Page 12
12
A
Volič programů s pozicí OFF
B
Tlačítko START/PAUZA
C
Tlačítko ODLOŽENÉHO STARTU
D
Tlačítko MOŽNOSTI
E
Tlačítko STUPEŇ ZNEČIŠTĚNÍ/ RYCHLÝ/ÚROVEŇ PÁRY*
F
Tlačítko VOLBA TEPLOTY
G
Tlačítko VOLBA OTÁČEK ODSTŘEDĚNÍ
F+G
DĚTSKÝ ZÁMEK
H
Digitální displej
Technické údaje
Počkejte, dokud kontrolka ZAMČENÁ DVÍŘKA nezhasne před otevřením dvířek.
Volba programu

6. PŘÍRUČKA RYCHLÉHO STARTU

Tato pračka automaticky přizpůsobí hladinu vody podle typu a množství prádla. Tento systém nabízí skvělou úsporu energie a značnou redukci doby praní.
Zapněte pračku a zvolte požadovaný
program.
Nastavte teplotu praní a stiskněte
požadované tlačítko „možností“.
Stisknutím tlačítka START/PAUZA
spusťte praní.
Pokud dojde za chodu spotřebiče k
výpadku napájení, po obnovení napájení
se spustí od začátku té fáze, ve které se nacházel v okamžiku výpadku napájení.
Na konci programu se na displeji zobrazí
zpráva "KONEC" nebo u některých modelů se rozsvítí indikátory všech fází.

7. OVLÁDACÍ PRVKY A PROGRAMY

Vypněte pračku.
Pro jakýkoliv typ praní viz tabulku programů a postupujte podle uvedeného pořadí.
Tlak vody:
min 0,1 Mpa / max 1 Mpa
Otáčky při odstředění:
viz štítek se základními údaji.
Max.příkon/ Jištění/ Napájecí napětí:
viz štítek se základními údaji.
* ÚROVEŇ PÁRY
(pouze na některých modelech)
Page 13
13
CS
Na konci každého cyklu nebo před spuštěním nového cyklu musíte nastavit
Lze zvolit pouze možnosti kompatibilní s nastaveným programem.
Zavřete dvířka PŘED stisknutím tlačítka START/PAUZA.
Tlačítko START/PAUZA
První start
Volič programů s pozicí OFF
nedotýkejte se tlačítek během připojování, neboť spotřebič během prvních sekund kalibruje systém: když se dotknete tlačítek, nebude spotřebič
takovém případě odpojte zástrčku od zásuvky a opakujte proces.
UPOZORNĚNÍ:
fungovat správně. V
K zahájení zvoleného cyklu s předvolenými parametry stiskněte START/PAUZA. Během
chodu programu displej zobrazuje
čas do konce.
Pokud chcete upravit zvolený program,
stiskněte tlačítka požadovaných možností, upravte počáteční parametry a pak stisknutím tlačítka cyklus.
START/PAUZA
zahajte
Po otočení voliče programů se rozsvítí
displej pro zobrazení nastavení pro zvolený program.
Pračku vypněte otočením voliče do
pozice OFF.
- Nastavení jazyka
Po připojení spotřebiče k síti a zapnutí
stiskněte tlačítko
"VOLBA OTÁČEK ODSTŘEDĚNÍ" pro
zobrazení dostupných jazyků.
"VOLBA TEPLOTY" nebo
Stisknutím tlačítka START/PAUZA zvolte
požadovaný jazyk.
- Změna jazyka
Pokud chcete změnit nastavený jazyk,
musíte současně stisknout a 5 sekundy podržet tlačítka "MOŽNOSTI" a "VOLBA OTÁČEK ODSTŘEDĚNÍ". Na displeji se zobrazí ENGLISH a nyní můžete zvolit nový jazyk (stisknutím tlačítek "VOLBA
TEPLOTY" nebo "VOLBA OTÁČEK ODSTŘEDĚNÍ").
Volbu potvrďte stisknutím tlačítka
START/PAUZA.
Po zapnutí spotřebiče počkejte několik
sekund, než se rozběhne program.
DÉLKA PROGRAMU
Když je zvolený program, displej
automaticky zobrazí trvání cyklu, které se může měnit v závislosti na zvolených možnostech.
Po zahájení programu budete neustále
informováni o zbývající době do konce praní.
Spotřebič vypočítá čas do konce zvoleného
programu na základě standardní náplně, během cyklu spotřebič upravuje čas dle velikosti a složení prádla.
KONEC PROGRAMU
Až se na displeji zobrazí, že program
skončil, a zhasne kontrolka ZAMČENÁ DVÍŘKA, bude možné otevřít dvířka.
Pračku vypněte otočením voliče do
pozice OFF.
volič programů zpět do pozice OFF.
POZASTAVENÍ SPOTŘEBIČE
V průběhu cyklu lze zařízení pozastavit
pouhým stisknutím tlačítka START/
PAUZA.
Page 14
14
Tlačítko MOŽNOSTI
Tlačítko ODLOŽENÉHO STARTU
Před otevřením dvířek počkejte, než
zhasne kontrolka ZAMČENÁ DVÍŘKA.
Dalším stisknutím tlačítka START/PAUZA
spustíte program od fáze cyklu, ve které byl ukončen.
PŘIDÁNÍ NEBO ODEBRÁNÍ PRÁDLA POTÉ, CO BYL PROGRAM JIŽ SPUŠTĚN (PAUZA)
V průběhu cyklu lze zařízení pozastavit
pouhým stisknutím tlačítka START/ PAUZA.
Před otevřením dvířek počkejte, než
zhasne kontrolka ZAMČENÁ DVÍŘKA.
Poté, co jste přidali nebo odebrali
prádlo,zavřete dvířka a stiskněte tlačítko START/PAUZA (program se spustí ve fázi, kde bylo praní přerušeno).
ZRUŠENÍ NASTAVENÉHO PROGRAMU
K zrušení programu nastavte volič
programů do pozice OFF.
Počkejte, dokud kontrolka ZAMČENÁ
DVÍŘKA nezhasne před otevřením dvířek.
Toto tlačítko Vám umožňuje nastavit
odložený start pracího cyklu až o 24 hodin.
K odložení startu postupujte následovně:
- Nastavte požadovaný program.
- Jedním stisknutím tohoto tlačítka
aktivujte odložené spuštění a dalším stisknutím (nebo podržením) nastavte požadovanou prodlevu. Při každém stisknutí tlačítka se zvyšuje prodleva až do velikosti 24 hodin; v tomto okamžiku se při dalším stisknutí tlačítka prodleva odloženého spuštění vynuluje.
- Potvrďte stisknutím tlačítka START/PAUZA.
Spustí se odpočítávání a po jeho skončení se automaticky spustí program.
Odložený start je možné zrušit otočením
programátoru do polohy OFF.
Pokud dojde za chodu spotřebiče k
výpadku napájení, po obnovení napájení
se spustí od začátku té fáze, ve které se nacházel v okamžiku výpadku napájení.
Toto tlačítko umožňuje volit mezi různými možnostmi (k dispozici pouze pro některé programy):
- PŘEDPÍRKA
Tato možnost umožňuje zapnout
předpírku a je zvláště užitečná pro velmi špinavé prádlo (lze použít pouze u
programů zobrazených v tabulce programů).
Při využití funkce Předpírka doporučujeme použít pouze 20% doporučeného množství pracího prostředku uvedeného na obalu.
- EXTRA MÁCHÁNÍ
Tato možnost vám umožňuje přidat
cyklus máchání na konci pracího cyklu a byla navržena pro osoby s citlivou a jemnou kůží, u kterých i malé množství pracího prostředku může způsobit alergickou reakci.
Tuto možnost doporučujeme použít také pro dětské prádlo a v případě velmi znečištěného prádla, u kterého je přidáno větší množství pracího prostředku, nebo u prádla, které má tendenci zachycovat prací prostředek.
- SNADNÉ ŽEHLENÍ
Tato funkce vám umožňuje minimalizovat pomačkání prádla, vyloučením prostředního odstředění nebo snížením intenzity posledního odstředění.
Page 15
15
CS
Abyste zabránili poškození látky, není možné zvýšit otáčky nad maximální
Tlačítko VOLBA OTÁČEK ODSTŘEDĚNÍ
Tlačítko VOLBA TEPLOTY
Tyto možnosti musí být vybrány před stisknutím tlačítka START/PAUZA.
Tlačítko STUPEŇ ZNEČIŠTĚNÍ / RYCHLÝ / ÚROVEŇ PÁRY*
Tyto možnosti musí být vybrány před
Pokud zvolíte možnost, která není kompatibilní se zvoleným programem, indikátor možnosti nejdříve blikne a
stisknutím tlačítka START/PAUZA.
pak zhasne.
Toto tlačítko umožňuje volit mezi různými možnostmi (v závislosti na zvoleném programu):
- STUPEŇ ZNEČIŠTĚNÍ
Po volbě programu se automaticky
zobrazí čas pro daný program.
Tato možnost umožňuje výběr ze 3
úrovní intenzity upravující délku programu, v závislosti na stupni znečištění prádla (lze použít pouze s určitými programy uvedenými v tabulce programů).
- RYCHLÝ Tlačítko bude aktivní, pokud zvolíte
RYCHLÝ (14'/30'/44') program na ovladači a umožňuje zvolit jednu ze tří uvedených dob trvání programu.
- ÚROVEŇ PÁRY*
Po výběru programu SNADNÉ ŽEHLENÍ si pomocí tohoto tlačítka můžete vybrat mezi třemi stupni intenzity ošetření parou, které je určeno pro suché nebo mokré oděvy a závisí na typu tkaniny:
- BAVLNA (výchozí volba)
Tento program se používá pro bavlněné
prádlo. U mokré tkaniny (např. po praní) je vhodný pro vyhlazení záhybů po ždímání; u suché tkaniny je navržen tak, aby dosáhl ideální úrovně vlhkosti pro snadnější žehlení.
- SYNTETIKA (jednou stiskněte tlačítko)
Tento program se používá pro
syntetické prádlo. U mokré tkaniny
(např. po praní) je vhodný pro vyhlazení
záhybů po ždímání; u suché tkaniny je navržen tak, aby dosáhl ideální úrovně vlhkosti pro snadnější žehlení.
- JEMNÉ (dvakrát stiskněte tlačítko)
Pomocí páry cyklus vyhladí záhyby na
použitém oblečení. Program zahrnuje počáteční fázi, ve které působí pára, a konečnou fázi, ve které se odstraní přebytečná vlhkost, abyste prádlo mohli okamžitě použít. Tento program je vhodný pro suchou tkaninu.
*ÚROVEŇ PÁRY
(pouze u některých modelů)
Toto tlačítko vám umožňuje změnit
teplotu pracího cyklu.
Teplotu nelze zvýšit nad maximální
povolenou hodnotu pro daný program, za účelem ochrany tkanin.
Pokud chcete uskutečnit studené praní,
nesmí svítit žádný indikátor.
Stisknutím tohoto tlačítka můžete snížit
otáčky odstředění nebo odstředění zcela vyloučit.
Pokud štítek neuvádí konkrétní
informace, lze možné použít maximální otáčky uvedené v programu.
povolené programem.
K opětovné aktivaci cyklu odstředění
stiskněte tlačítko, dokud se nezobrazí požadované otáčky.
Page 16
16
Pokud nejsou dvířka správné zavřená,
7
, pak se příkaz spuštění
takovém případě zavřete dvířka správně a stiskněte opět tlačítko START/PAUZA.
Zavřete dvířka PŘED stisknutím tlačítka START/PAUZA.
Digitální displej
DĚTSKÝ ZÁMEK
Spotřebič je vybavený speciálním elektronickým zařízením, které brání cyklu
případě nevyváženého prádla. Tím se sníží hluk a vibrace spotřebiče a tak se prodlouží i jeho životnost.
Nadměrné dávkování pracího prostředku
tvorbě velkého množství pěny. Pokud spotřebič zjistí nadměrné množství pěny, může vyloučit fázi odstředění nebo prodloužit trvání programu a zvýšit spotřebu vody.
Otáčky odstředění můžete upravit bez
přerušení činnosti pračky.
může vést k
odstředění v
Současným stisknutím tlačítek "VOLBA
TEPLOTY" a "VOLBA OTÁČEK ODSTŘEDĚNÍ"
na přibližně
3 sekundy
můžete uzamknout tlačítka. Tímto způsobem můžete zabránit před nežádoucí změnou programu stisknutím tlačítka během cyklu.
Uzamčení tlačítek můžete snadno zrušit opětovným stisknutím stejných tlačítek nebo vypnutím spotřebiče.
1) KONTROLKY MOŽNOSTÍ
Kontrolky zobrazují možnosti zvolené příslušnými tlačítky.
2) TRVÁNÍ CYKLU
Po volbě programu displej automaticky
zobrazí dobu trvání cyklu, která se může měnit v závislosti od zvolených přídavných možností.
Po spuštění programu budete konstantně
informováni o zbývající době do konce programu.
Spotřebič vypočítá dobu do konce
zvoleného programu na základě standardní náplně, během cyklu spotřebič upraví čas podle velikosti a složení náplně.
3) KONTROLKA ZAMČENÁ DVÍŘKA
Ikona indikuje uzamčená dvířka.
Po stisknutí tlačítka START/PAUSE se
zavřenými dvířky bude kontrolka chvíli blikat a pak zůstane svítit.
kontrolka bude blikat přibližně sekund automaticky zruší. V
Indikační systém displeje umožňuje neustále informování o stavu spotřebiče.
Počkejte, dokud kontrolka ZAMČENÁ
DVÍŘKA nezhasne před otevřením dvířek.
4) KONTROLKA Kg Detector (aktivní
pouze v některych programech)
Během prvních minut cyklu zůstane
kontrolka "Kg Detector" svítit, dokud inteligentní senzor nezváží prádlo a podle toho nastaví trvání cyklu, spotřebu vody a elektřiny.
Page 17
17
CS
Během každé fáze praní "Kg Detector"
umožňuje monitorování informací o prádle v bubnu v prvních praní:
- nastaví množství potřebné vody;
- určí délku pracího cyklu;
- ovládá máchání podle typu zvolené prané látky;
- nastaví rytmus rotací bubnu podle typu prané látky;
- rozezná přítomnost pěny, v případě
potřeby pak zvýší množství vody během máchání;
- nastaví rychlost odstřeďování podle náplně, čímž zabrání nevyváženosti.
5) KONTROLKA UZAMČENÍ TLAČÍTEK
Indikátor svítí v případě uzamčených tlačítek.
6) KONTROLKA Wi-Fi
Na modelech vybavených technologií Wi-
Fi indikuje stav připojení. Indikace:
- SVÍTÍ: dálkové ovládání aktivní.
- POMALU BLIKÁ: dálkové ovládání neaktivní.
- RYCHLE BLIKÁ 3 SEKUNDY, PAK
ZHASNE: spotřebič se nemůže připojit k
domácí síti Wi-Fi, nebo dosud nebyl spárován s aplikací.
- POMALU BLIKNE 3 KRÁT, PAK NA 2 SEKUNDY ZHASNE: reset sítě Wi-Fi (během párování s aplikací).
1 SEKUNDU SVÍTÍ, PAK NA 3 SEKUNDY
-
ZHASNE
dálkové ovládání.
: otevřená dvířka. Nelze aktivovat
7) KONTROLKY VOLBA TEPLOTY
Zobrazuje nastavenou teplotu praní zvoleného programu, kterou lze změnit (pokud je to možné) odpovídajícím tlačítek. Pokud chcete provést studené praní, indikátory nesmí svítit.
8) KONTROLKY VOLBA OTÁČEK ODSTŘEDĚNÍ
Zobrazuje otáčky odstředění zvoleného programu, které lze změnit nebo odstředění zcela vyloučit pomocí příslušného tlačítka.
Page 18
18
1)
(MAX.)
1 o 2
2)
VLNA/RUČNÍ
PRANÍ
SYNTETIKA A
BAREVNÉ
2)
ODČERPÁNÍ A
ODSTŘEDĚNÍ
HYGIENICKÝ
PLUS 59'
SMÍŠENÉ A
BAREVNÉ 59'
PERFEKTNÍ
BAVLNA 59'
Tabulka programů
PROGRAM
BAVLNA
(MAX.) *
(viz ovládací panel)
5 5,5 6 6,5 7 7,5 8 8,5
ECO 40-60
DŽÍNY 3 3 3 3 3 3 3 3
MÁCHÁNÍ
JEMNÉ 59' 2 2 2 2 2,5 2,5 2,5 2,5
5 5,5 6 6,5 7 7,5 8
1 1 1 1 1 1 2 2
2,5 2,5 3 3 3,5 3,5 4 4
- - - - - - - -
- - - - - - - -
1,5 1,5 2 2 2 2 2 2
5 5,5 6 6,5 7 7,5 8 8,5
8,5
PRAC.
PROSTŘEDEK
90°
60°
40°
30°
60°
-
-
40°
60°
40°
)
(
)
(
SPORT PLUS 39'
14' 1 1 1 1 1 1 1,5 1,5
3)
RYCHLÝ
SPECIÁLNÍ 49'
30'
44'
2,5 2,5 3 3 3,5 3,5 4 4
1,5 1,5 2 2 2 2 2,5 2,5
1 1,5 2 2 2,5 2,5 2,5 2,5
3 3 3 3 3,5 3,5 3,5 3,5
5 5,5 6 6,5 7 7,5 8 8,5
40°
30°
30° 30° 40°
30°
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ (Wi-Fi)
Pozice, kterou musíte zvolit, pokud chcete aktivovat dálkové ovládání prostřednictvím aplikace (přes Wi-Fi).
Page 19
19
CS
Přečtěte si tyto poznámky:
* Maximální kapacita suchého prádla závisí
Můžete snížit také rychlost otáček odstředění, podle doporučení uvedených na štítku prádla nebo pro velmi jemné kusy prádla můžete odstředění zcela vyloučit pomocí tlačítka volby otáček odstředění. Tuto funkci můžete aktivovat tlačítkem VOLBY OTÁČEK ODSTŘEDĚNÍ. Pokud štítek neuvádí specifické informace, lze použít maximální rychlost otáček odstředění programu. Nadměrné dávkování pracího prostředku může způsobit nadměrnou tvorbu pěny. Pokud spotřebič zjistí přítomnost nadměrného množství pěny, může uskutečnit cyklus odstředění nebo prodloužit trvání programu a zvýšit spotřebu vody.
( )
Pouze se zvolenou možností
volbou PŘEDPÍRKY).
1)
Po zvolení programu se na displeji
povolenou pro daný program.
2)
Pro uvedené programy můžete
ZNEČIŠTĚNÍ.
3)
Volbou programu RYCHLÝ na
14’, 30’ a 44’.
PŘEDPÍRKA: pokud je dávkovač vybaven specifickým prostorem pro předpírku, prostředek nalijte do něj. V opačném případě nalijte prostředek do perforované oblasti na bubnu (viz obrázek), podle dávkování uvedeném na
DŮLEŽITÉ: nepoužívejte předpírku s odloženým startem.
Před zavřením krytu a spuštěním praní zkontrolujte, zda je vnitřní buben důkladně zavřený. Pokud je to možné, zarovnejte ukazatele polohy s bubnem k zajištění maximálního pracího účinku.
** STANDARDNÍ PROGRAM PRO BAVLNU PODLE (EU) Č. 1015/2010 A Č.
Tyto programy jsou vhodné pro praní běžně znečištěného prádla a jsou
ohledem na spotřebu
energie a vody pro praní bavlněného
Tyto programy byly vyvinuty ve shodě
teplotou uvedenou na štítku prádla a
aktuální teplota vody se může mírně
od modelu (viz ovládací panel).
1061/2010.
PROGRAM PRO BAVLNU S TEPLOTOU 60°C.
PROGRAM PRO BAVLNU S TEPLOTOU 40°C.
nejúčinnější s
prádla.
s
odlišovat od deklarované teploty cyklu.
PŘEDPÍRKY (programy s možnou
zobrazí doporučená teplota, kterou lze změnit (pokud je to možné) pomocí příslušného tlačítka, nelze ji však zvýšit nad maximální
nastavit trvání a intenzitu praní pomocí tlačítka STUPEŇ
voliči program můžete zvolit pomocí tlačítka RYCHLÝ jeden ze tří dostupných rychlých programů:
obalu výrobku.
Page 20
20
Pro praní různých typů látek a stupňů znečištění má pračka specifické programy pro splnění každé potřeby praní (viz tabulku s programy).
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ (Wi
Pozice, kterou musíte zvolit, když chcete aktivovat/deaktivovat dálkové ovládání prostřednictvím aplikace, přes Wi V tomto případě se spustí cyklus přes příkazy aplikace. Více podrobností najdete v části
BAVLNA
Tento program je vhodný pro praní barevných bavlněných oděvů při 40°C nebo pro zajištění nejvyššího stupně čistoty pro praní odolné bavlny při 60°C nebo 90°C. Závěrečné odstředění je při maximální rychlosti, která zajišťuje vynikající odvod vody.
ECO 40
Program
dokáže ve stejném cyklu společně vyprat normálně znečištěné bavlněné prádlo, které se má podle údajů prát na 40°C nebo 60°C. Tento program se používá k posouzení souladu s právními předpisy EU Ecodesign (o konstrukci výrobků šetrných k životnímu prostředí).
DŽÍNY
Tento program byl navržen pro nejkvalitnější čištění látek jako jsou džíny, ideální k odstranění nečistot bez ovlivnění elasticity vláken.
VLNA/RUČNÍ PRANÍ
Tento program je určen pro praní vlněných tkanin, které lze prát v pračce, prádla, které se pere v ruce, hedvábného prádla nebo prádla, která má na štítku označení „Perte jako hedvábí“.
SYNTETIKA A BAREVNÉ
Tento program umožňuje společné praní látek různých typů a barev. Rotace bubnu a hladina vody je optimalizována, během praní a máchání. Přesná činnost odstředění zajišťuje sníženou tvorbu záhybů látek.
MÁCHÁNÍ
Tento program provede 3 máchání s prostředním odstředěním (kterého otáčky lze snížit nebo zcela vyloučit pomocí odpovídajícího tlačítka). Slouží pro máchání jakéhokoliv typu látky, například po ručním praní.
ODČERPÁNÍ A ODSTŘEDĚNÍ
Program dokončí odčerpání a odstředění při maximálních otáčkách. Otáčky odstředění
snížit nebo zcela vyloučit pomocí tlačítka VOLBY OTÁČEK ODSTŘEDĚNÍ.
JEMNÉ 59'
Tento program je určen k praní a ošetřování jemného prádla a prádla z vzácných tkanin. Pere při nízké teplotě po dobu 59 minut. Doporučuje se pro malé náplně.
HYGIENICKÝ PLUS 59'
Tento program nabízí tu nejlepší dosažitelnou kombinaci vysoké teploty, délky a účinnosti praní, aby bylo možné zaručit maximální dezinfekční účinek proti bakteriím za pouhých 59 minut. Doporučuje se pro bavlněné prádlo, pere při teplotě 60°C a nejvhodnější je používat ho s poloviční náplní.
DŮLEŽITÁ RADA PRO DOKONALÉ
Nové barevné prádlo je nutné prát
prvních
Některé velké kusy tmavého prádla,
ručníky, je nutné
Zvolte program podle pokynů na štítcích prádla, věnujte pozornost zejména
Popis programů
maximální doporučené teplotě.
UPOZORNĚNÍ:
PRANÍ.
samostatně alespoň 5 až 6 praní.
jako jsou džíny a vždy prát samostatně.
Nikdy nemíchejte NESTÁLOBAREVNÉ
tkaniny.
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ (Wi-Fi).
-60 ECO 40-60
-Fi)
-Fi.
lze
Page 21
21
CS
SMÍŠENÉ A BAREVNÉ 59' *
Tento program nabízí volnost ve společném praní všech druhů tkanin bez blednutí barev; při plné náplni dosahuje vynikajících výsledků za pouhých 59 minut. Při praní na středně vysokou teplotu se tento program doporučuje pro prádlo, které není příliš znečištěné.
* Přednastavená teplota 20°C (lze ji
upravit příslušným tlačítkem). Tento cyklus praní je vhodný také k praní bavlněného prádla.
PERFEKTNÍ BAVLNA
Tento program zaručuje vynikající výsledky pro bavlněné prádlo. Tato možnost je určena ke zkrácení délky praní středně znečištěného bavlněného prádla při středně vysokých teplotách. Abyste dosáhli nejlepších výsledků, naplňte pračku pouze do poloviny.
SPORT PLUS 39'
Program vytvořený k odstraňování nečistot z technických oděvů používaných při sportu a cvičení. Praní probíhá při nízké teplotě po dobu 39 minut. Doporučuje se pro malé náplně syntetických oděvů.
RYCHLÝ (14'/30'/44')
Úspora bez kompromisů! Tento nový program lze používat k získání vynikajících výsledků při současné úspoře vody, energie, pracího prostředku a času. Pere při středně vysoké teplotě vhodné pro jakýkoli druh tkaniny. Doporučuje se pro malé náplně a mírně znečištěné kusy prádla.
SPECIÁLNÍ 49'
Inovativní technologie tohoto programu zkracuje množství času, který trávíme praním prádla; zaručuje vysokou účinnost praní při středně vysokých teplotách za pouhých 49 minut.
59'
Page 22
22
Otevření/zavření bubnu
Otevřít buben stlačením tlačítka (A),a
Vložte prádlo jednotlivě do bubnu a příliš ho nestlačujte. Je třeba dbát na doporučenou váhu prádla podle tabulky programů. Přetížená pračka dostatečně
K uzavření bubnu je třeba složit dvířka tak, aby se křídlo, na kterém je umístěno
Prací prostředky
Zásobník na prací prostředky je rozdělen na 3 přihrádky:
Přihrádka 2 na tekutý prací prostředek.
Přihrádka
je určena na avivážní a
parfémující prostředky a jiné přísady,
na obalu pracího prostředku je
podtržena maximální úroveň dávkování
Pokud se na prádle objevily skvrny, které lze odstranit pomocí tekutých bělících přípravků, je možno provést předpírku v pračce. Nalijte bělící přípravek do "zásuvky 2", a nastavte
Po ukončení programu uveďte nastavení pračky do pozice OFF, přidejte zbytek prádla a nastavte vhodný
1)
2)
3) Maximální využití aviváže
Příprava praní
Otevřete dvířka pračky.
zároveň druhou rukou uchopit dvířka.
nevypere a prádlo bude pomačkané.
tlačítko (A), zaklínilo pod druhé křídlo.
např. škrob, modřidlo atd.
MAX -
prostředku. Nepřekračujte toto množství.
program máchání
program na praní.
Maximální praní s pracím práškem Maximální praní s tekutým pracím práškem
.
Přihrádka 1
na práškový prací prostředek.
Page 23
23
CS
E2 (s displejem)
Spotřebič nemůže napustit vodu.
Zkontrolujte přívodní hadici z hlediska zalomení nebo přiskřípnutí.
Odtoková hadice není ve správné výšce (viz kapitolu o instalaci).
Zavřete přívodní ventil, odšroubujte hadici s filtrem na zadní straně spotřebiče a zkontrolujte, zda je filtr čistý a není zablokovaný.
Zkontrolujte filtr, jestli není ucpaný, nebo jestli v prostoru filtru nejsou cizí předměty, které by mohly bránit řádnému průtoku vody.
E3 (s displejem)
Pračka nevypouští vodu.
Zkontrolujte filtr, jestli není ucpaný, nebo jestli v prostoru filtru nejsou cizí předměty, které by mohly bránit řádnému průtoku vody.
Zkontrolujte, zda není odtoková hadice zalomená nebo přiskřípnutá.
Zkontrolujte, zda není ucpán odtokový systém domácnosti a zda voda volně odtéká. Zkuste vypustit vodu do výlevky.
E4 (s displejem)
(bez displeje)
Příliš pěny a/nebo vody.
Zkontrolujte, zda jste nepřidali nadměrné množství pracího prostředku nebo prostředek nevhodný pro pračky.
E7 (s displejem)
Problém s dvířky.
Zkontrolujte, zda jsou dvířka správně zavřená. Zkontrolujte, zda prádlo nebrání v zavření dvířek.
Pokud jsou dvířka blokovaná, spotřebič vypněte a odpojte od elektrické sítě, počkejte 2-3 minuty a otevřete dvířka.
Jakýkoliv jiný kód
Spotřebič vypněte a odpojte od elektrické sítě, chvíli počkejte.
kontaktujte autorizované servisní středisko.
Modely s displejem: chyba je zobrazena číslem se znakem „E“ (příklad: Error 2 =

8. ODSTRANĚNÍ MOŽNÝCH PROBLÉMŮ A ZÁRUKA

Pokud si myslíte, že vaše pračka nefunguje správně, přečtěte si níže uvedenou rychlou příručku ohledně praktických rad pro odstranění nejběžnějších problémů.
HLÁŠENÍ ZÁVADY
E2)
Modely bez displeje: chyba je zobrazena blikáním každé LED dle kódu závady,
s následnou 5sekundovou pauzou (příklad: Error 2 = dvě bliknutí – pauza 5 sekund – dvě bliknutí – apod…)
Zobrazená chyba Možné příčiny a praktická řešení
2 bliknutí LED
(bez displeje)
Zkontrolujte, zda je otevřený přívod vody.
3 bliknutí LED
(bez displeje)
4 bliknutí LED
7 bliknutí LED
(bez displeje)
Spotřebič zapněte a spusťte program. Pokud se závada opět objeví,
Page 24
24
Pračka
Zkontrolujte, zda je spotřebič připojený k funkční síťové zásuvce.
Zkontrolujte, zda je zapnutá.
Pomocí jiného spotřebiče zkontrolujte, zda je elektrická zásuvka funkční.
Nejsou správně zavřená dvířka: otevřete a opět zavřete.
Zkontrolujte zvolený program a zda je stisknuté tlačítko start.
Zkontrolujte, zda pračka není v režimu pauzy.
Voda na podlaze nebo
Může to být způsobeno netěsností mezi přívodním ventilem a hadicí; v takovém případě vyměňte těsnění a utáhněte hadici a ventil.
Zkontrolujte, zda je filtr správně zavřený.
Pračka neodstřeďuje
Z důvodu nevhodného rozdělení prádla může pračka:
restartujte program.
Může to být z důvodu, že není zcela odčerpána voda: počkejte několik minut. Pokud problém trvá, viz část Error 3.
Některé modely jsou vybavené funkcí „bez odstředění“: zkontrolujte, zda není zapnutá.
Zkontrolujte možnosti nastavení, které mohou vyloučit odstředění.
Použití nadměrného množství pracího prostředku může mít vliv na spuštění odstředění.
Silné vibrace/hluk
Pračka není vyvážená: v případě potřeby nastavte pomocí nastavitelných nožiček dle příslušné kapitoly.
Zkontrolujte, zda jsou odstraněné přepravné šrouby, gumové vložky a podložky.
Zkontrolujte, zda se v bubnu nenacházejí cizí předměty (mince, háčky, knoflíky apod…).
Standardní záruka výrobce se vztahuje na elektrické nebo mechanické závady výrobku ze strany výrobce. Pokud je závada způsobena faktory mimo výrobku,
odpovědnost a za opravy může být účtován poplatek.
JINÉ POTÍŽE
Problém Možná příčina a praktická řešení
nefunguje/nespustí se
v blízkosti spotřebiče
Pokoušet o vyvážení prádla, prodloužením doby odstředění. Snížit rychlost odstředění k snížení vibrací a hluku. Vyloučit odstředění pro ochranu spotřebiče. Ujistěte se, zda je prádlo vyvážené. Pokud ne, uspořádejte jej a
během odstřeďování
nesprávným použitím nebo nedodržením pokynů v návodu, výrobce nenese
Page 25
25
CS
S výjimkou seznamu náhradních dílů, který je k dispozici na našich webových stránkách, byste v žádném případě neměli spotřebič opravovat nebo se pokoušet o jeho opravu sami nebo jej nechat opravovat nezkušenými a/nebo nekvalifikovanými osobami. Opravy prováděné nezkušenými a/nebo nekvalifikovanými osobami mohou způsobit zranění nebo vážné poruchy zařízení a škody na majetku. Doporučujeme kontaktovat naše autorizovaná střediska technické pomoci.
Doporučujeme vždy používat originální náhradní díly, které lze získat v našem zákaznickém servisu po dobu nejméně 10 let od uvedení spotřebiče do oběhu v rámci Evropského hospodářského prostoru.
Od 1. března 2021 jsou energetické a environmentální informace týkající se energetického štítkování domácích spotřebičů a specifikace jejich ekologického designu v Evropě viditelné v databázi výrobků (EPREL) na tomto odkazu
https://eprel.ec.europa.eu/
nebo prostřednictvím QR kódu umístěného na energetickém štítku.
Umístěním značky
na produkt deklarujeme na vlastní zodpovědnost shodu se všemi požadavky EU týkajícími se bezpečnosti, zdraví a životního prostředí, které jsou zakotveny v legislativě a týkají se daného produktu.
Výrobce nenese žádnou odpovědnost za tiskové chyby v návodu dodaném se spotřebičem. Také si vyhrazuje právo na jakékoliv změny užitečné pro tento výrobek bez změny jeho základních vlastností.
Záruka
Na výrobek se vztahuje záruka dle podmínek uvedených na certifikátu dodaném s výrobkem. Záruční certifikát musí být kompletně vyplněný. Uschovejte si jej na bezpečném místě pro případ požadavky autorizovaného
Naše servisní kontakty (telefonní čísla a
jednotlivých zemích
záručním listu dodaném
Výrobce nenese odpovědnost za škody na věcech a osobách a/nebo za bezpečnostní problémy vyplývající z oprav, které neprovádí autorizované středisko technické pomoci nebo servisní firma autorizovaná výrobcem v souladu se směrnicemi společnosti týkajícími se oprav a údržby jeho výrobků. Na poškození výrobku způsobené neoprávněnou osobou při pokusu o opravu se nevztahuje běžná
UPOZORNĚNÍ:
záruka.
servisního střediska.
webové adresy) v jsou uvedeny v s výrobkem.
Page 26
26
Dziękujemy za wybór tego produktu. Z dumą oferujemy produkt idealnie dopasowany do Państwa potrzeb i najlepszy kompletny zestaw domowych urządzeń do codziennego użytku.
Przeczytanie całości niniejszej Instrukcji pozwoli na prawidłowe i bezpieczne użytkowanie urządzenia oraz dostarczy przydatnych porad dla poprawnej konserwacji.
Pralkę można uruchomić wyłącznie po uważnym przeczytaniu Instrukcji. Zaleca się przechowywanie Instrukcji w dostępnym miejscu oraz zachowanie jej dla ewentualnych przyszłych właścicieli urządzenia.
Każdy produkt posiada unikatowy kod składający się z 16 znaków, określany jako “numer seryjny”. Można go odnaleźć na etykiecie naklejonej na sprzęcie AGD (w okolicy okienka załadunku) lub w woreczku z dokumentami znajdującym się wewnątrz urządzenia. Taki kod jest swego rodzaju dowodem osobistym, innym dla każdego produktu, służącym do rejestracji urządzenia oraz w razie potrzeby skontaktowania się z Centrum Serwisu Technicznego.
To urządzenie jest oznakowane zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE on dotyczącą Zużytego Sprzętu Elektrycznego i Elektronicznego (WEEE).
WEEE zawiera zarówno substancje zanieczyszczające (co może spowodować negatywne skutki dla środowiska naturalnego) oraz podstawowe elementy (które mogą być ponownie wykorzystane). Ważne jest, aby dokonać wszelkich starań w celu usunięcia i pozbycia się właściwie wszystkich zanieczyszczeń oraz odzyskania i recyklingu wszystkich materiałów. Osoby fizyczne mogą odgrywać ważną rolę w
zapewnieniu, że WEEE nie stanie się problemem dla środowiska naturalnego; istotne jest, aby przestrzegać kilku podstawowych zasad:
WEEE nie powinien być traktowany jako
WEEE należy przekazać do odpowiednich punktów zbiórki prowadzonych przez gminy lub przez zarejestrowane firmy. W wielu krajach duży sprzęt AGD może być
W wielu krajach, przy zakupie nowego urządzenia, stary może być zwrócony do sprzedawcy, który musi zebrać go bezpłatnie na zasadzie jeden do jednego, tak długo, jak sprzęt jest właściwego rodzaju i ma takie same funkcje, co sprzęt dostarczony.
1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Spis treści
Uwagi dotyczące środowiska
odpad komunalny;
odbierany z domu.
INSTALACJA
PRAKTYCZNE PORADY
CZYSZCZENIE I RUTYNOWA
KONSERWACJA
ZDALANE STEROWANIE (Wi-Fi)
SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI
STEROWANIE I PROGRAMY
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I
GWARANCJA
Page 27
27
PL

1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

Urządzenie to przeznaczone jest do użytku domowego i w podobnych warunkach, dla przykładu:
w strefach wypoczynku, na
terenie sklepów, w biurach lub innych miejscach pracy;
w gospodarstwach agroturystycznych;
dla klientów hoteli, moteli lub
innych podobnych centrach pobytowych;
w ośrodkach typu Bed & Breakfast. Użytkowanie sprzętu odmienne niż typowe dla domowego, jak na przykład profesjonalne użytkowanie przez osoby przeszkolone i specjalistów, jest zabronione także w miejscach wyżej opisanych. Użytkowanie niezgodne z opisanym może zredukować trwałość produktu i spowodować utratę gwarancji producenta. Wszelkie uszkodzenia urządzenia czy innych elementów, wynikające z użytkowania innego niż domowego (także, kiedy sprzęt zainstalowany jest w środowisku domowym) w oparciu o istniejące prawo nie będą uznane przez Producenta.
Urządzenie to może być użytkowane przez dzieci 8-letnie i starsze oraz przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, czuciowych i umysłowych lub niemające doświadczenia i wiedzy, pod warunkiem, że będą nadzorowane lub pouczone odnośnie bezpiecznego użytkowania i że rozumieją niebezpieczeństwa, jakie wynikają z
użytkowania takiego sprzętu.
Należy unikać możliwości zabawy przez dzieci przy użyciu pralki lub jej czyszczenia czy konserwacji bez nadzoru.
Dzieci powinny być pilnowane tak, aby nie bawiły się urządzeniem.
Dzieci poniżej trzeciego roku
życia mogą obsługiwać pralkę wyłącznie pod stałym nadzorem.
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony na specjalny przewód lub zestaw dostępny u producenta lub jego przedstawiciela serwisowego.
Do odprowadzenia wody stosować wyłącznie przewód dostarczony z urządzeniem. Nie używać starych przewodów.
Wymagane ciśnienie wody:
0,1-1 Mpa
Upewnić się, że podłoże pralki oraz przewody wentylacyjne znajdujące się od spodu nie są zablokowane np dywanikiem.
Przy montażu urządzenie powinno być umieszczone w sposób umożliwiający dostęp do kontaktu zasilania.
Maksymalny wsad prania suchego zależy od modelu pralki (patrz panel sterowania).
Page 28
28
podczas prania woda może osiągać bardzo wysokie temperatury.
Podłączenia elektryczne i instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Odnośnie dodatkowych informacji dotyczących produktu lub w celu uzyskania danych z karty technicznej należy zaznajomić się ze stroną internetową Producenta.
Dane techniczne (napięcie i
moc zasilania) podane są na tabliczce znamionowej produktu
Upewnij się, że system
elektryczny jest uziemiony, spełnia wszystkie obowiązujące przepisy i że gniazdo (elektryczne) jest zgodne z wtyczką urządzenia. Jeśli tak nie jest, zwróć się o pomoc do wykwalifikowanego fachowca.
Zdecydowanie odradza się
stosowanie przetworników, gniazd wielokrotnych lub przedłużaczy.
Przed wykonaniem jakichkolwiek prac (czyszczenie i konserwacja) należy odłączyć z gniazdka przewód zasilania elektrycznego oraz zamknąć kranik z dopływem wody.
Nie ciągnąć przewodu zasilania lub samego urządzenia w celu odłączenia wtyku z gniazda elektrycznego.
UWAGA:
Nie pozostawiać pralki na działanie deszczu, słońca czy innych czynników atmosferycznych.
W każdym przypadku uszkodzenia i/lub złego funkcjonowania pralki, zaleca się jej wyłączenie, zamknięcie dopływu wody i nie dokonywanie żadnych czynności w urządzeniu. Skontaktować się natychmiast z Centrum Serwisu Technicznego, zamawiając wyłącznie oryginalne części zamienne. Brak zachowania powyższego może spowodować narażenie stanu bezpieczeństwa urządzenia.
Page 29
29
PL
"
na tylnej ścianie i usunąć
2
Założyć elementy ochronne na
*

2. INSTALACJA

Odkręcić śruby szt. 2 lub 4 "A
podkładki dystansowe szt. lub 4 "B", patrz rysunek 1.
wyposażeniu „C” (rys.2).
WYPOSAŻENIE SPRZEDAWANE ODDZIELNIE
Page 30
30
Pralka powinna zostać podłączona do sieci wodociągowej przy pomocy nowego węża, dostarczonego wraz z urządzeniem (wewnątrz bębna). Nie należy używać do tego celu
Podłączyć jeden koniec węża doprowadzającego wodę, od strony kolanka, do elektrozaworu (w górnej tylnej części pralki), a drugi koniec, do kranu lub ujęcia wody
Przysunąć pralkę do ściany, uważając, aby wąż nie został zagięty, ani zaciśnięty, zamocować wąż odprowadzający wodę do brzegu zlewu albo, jeszcze lepiej, do stałego odpływu o średnicy większej od średnicy węża pralki, na
wysokości minimum 50 cm, a maksimum 75 cm nad podłogą.
W razie potrzeby, użyć dołączonego zakrzywionego* akcesoria, aby zapewnić lepsze zamocowanie
Jeśli Twój model nim dysponuje:
W celu ułatwienia przesuwania pralki, obróć w prawo dźwignię podwozia na kółkach. Po zakończeniu operacji, ustaw
Wypoziomuj pralkę przy pomocy
a) Odkręć nakrętkę w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek
b) Obracaj nóżką podnosząc ją lub opuszczając, dopóki nie spocznie
c) Zablokuj nóżkę obracając nakrętką w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara,
Sprawdź, czy urządzenie jest
pralką, bez przesuwania jej, opierając się kolejno na jej przeciwstawnych po przekątnej rogach i sprawdzając, czy się
W przypadku przestawienia pralki w inne miejsce, należy ponownie wypoziomować nóżki.
(
rysunku 4
).
węża starego.
zakończonego gwintem rurowym 3/4".
węża odprowadzającego wodę.
dźwignię w położeniu początkowym.
przednich nóżek (
rysunku 5
).
zegara, aby odblokować śrubę nóżki.
dobrze na podłodze.
przylgnie do dna pralki.
dobrze wypoziomowane.
W tym celu staraj się poruszyć
nie kołysze.
Page 31
31
PL
Podłącz wąż doprowadzający wodę do
tylko za pomocą przewodu
dostarczonego wraz z urządzeniem (nie
mogą posiadać
: możliwość połączenia do sieci wody ciepłej i zimnej dla większej oszczędności energii. Podłączyć szary przewód do kraniku z
i czerwony przewód do kranu wody gorącej. Urządzenie może też być podłączone tylko do zimnej wody: w takim przypadku rozpoczęcie niektórych
urządzenie znajdujące się na przewodzie doprowadzającym wodę i blokujące dopływ wody w sytuacji, gdy przewód jest uszkodzony; w takim wypadku pojawi się czerwone oznaczenie w okienku
", niezbędna będzie wymiana przewodu.
Aby odkręcić tulejkę nacisnąć przycisk
PRZEWÓD WODY Z
: W przypadku
wycieku wody z głównej rury wewnętrznej
" jego przezroczysta osłona zewnętrzna
" będzie wypełniona wodą, co pozwoli na ukończenie bieżącego prania. Po zakończeniu cyklu wymienić przewód kontaktując się z Centrum Serwisu
Połączenie hydrauliczne
kranu (rys. 6)
używać starych zestawów węży).
POSZCZEGÓLNE MODELE
niektóre z poniższych funkcji:
HOT&COLD (rys. 7)
zimną wodą
programów będzie opóźnione o kilka minut.
AQUASTOP (rys. 8):
"A
blokujący odkręcenie "B".
AQUAPROTECT -
ZABEZPIECZENIEM (rys. 9)
"C "D
Technicznego.
Page 32
32
Dozowanie detergentu
Przydatne porady dotyczące oszczędzania
Wskazówki dotyczące załadunku bębna

3. PRAKTYCZNE PORADY

Przy sortowaniu odzieży przed praniem należy dopilnować, aby:
- usunąć z pranej bielizny przedmioty metalowe, takie jak agrafki, spinki, monety;
- zapiąć pościel, zasunąć zamki błyskawiczne, zawiązać luźne paski i długie tasiemki przy ubraniach;
- usunąć z zasłonek rolki do ich przesuwania;
- uważnie przestrzegać wskazań dotyczących
prania zamieszczonych na etykietach przy ubraniach;
- usunąć przed praniem ewentualne uporczywe plamy przy użyciu specjalnego środka.
W przypadku prania dywanów, narzut lub
innej ciężkiej odzieży, zaleca się nie stosować wirowania.
Przed praniem wełny, upewnij się, czy
nadaje się do prania w pralce. Sprawdź etykietę tkaniny.
Poniższe wskazówki dotyczą użytkowania urządzenia w oszczędny i ekologiczny sposób.
Urządzenie należy napełniać maksymalnym wsadem podanym dla wybranego programu w tabeli programów - pozwoli to ZAOSZCZĘDZIĆ energię oraz wodę.
Prędkość wirowania wpływa na poziom
hałasu oraz wilgotność upranych tkanin: przy większych obrotach urządzenie pracuje głośniej, ale pranie jest bardziej suche.
Najbardziej wydajne programy pod
względem połączonego zużycia wody i energii to zazwyczaj te, które trwają dłużej i wykorzystują niższe temperatury.
Załadowanie do maksimum bębna pralki
Najlepsze wykorzystanie energii, wody,
środków piorących i czasu uzyskać można przez użycie zalecanej, maksymalnej wielkości załadunku. Możliwe jest zaoszczędzenie do 50% energii piorąc jeden pełny załadunek zamiast prać dwa razy połowę wsadu.
Kiedy potrzebne jest pranie wstępne?
Wyłącznie dla bardzo zabrudzonych ubrań!
Można zaoszczędzić od 5 do 15% energii nie wybierając opcji prania wstępnego dla odzieży normalnie zabrudzonej.
Czy konieczne jest pranie w gorącej wodzie?
Przetrzyj plamę odplamiaczem lub
namocz suchą plamę w wodzie przed praniem, aby w ten sposób użycie programu prania w wysokiej temperaturze nie było konieczne. Oszczędzaj energię dzięki programowi prania w niskiej temperaturze.
Przed rozpoczęciem programu suszenia (PRALKO-SUSZARKI)
Aby zaoszczędzić czas i energię
elektryczną wyroby przeznaczone do suszenia w pralko-suszarce należy wcześniej odwirować na najwyższej zalecanej prędkości wirowania, tak aby usunąć z nich nadmiar wody.
Poniżej zamieszczamy krótki poradnik z zaleceniami i wskazówkami dotyczącymi stosowania detergentu.
Należy korzystać wyłącznie z detergentów przeznaczonych do stosowania w pralkach.
Detergent należy dobierać do typu
(bawełna, tkaniny delikatne, syntetyczne, wełna, jedwab itp.) i koloru tkaniny, rodzaju oraz stopnia zabrudzenia, a także temperatury danego programu prania.
Page 33
33
PL
W przypadku wełny i jedwabiu, używać wyłącznie specjalnych produktów
W przypadku prania w niskich
, doradzamy
używanie środków płynnych lub w proszku,
W przypadku użycia programów o
, wybór środka piorącego musi być dokonany w zależności od rodzaju pranego materiału, jego koloru i stopnia zabrudzenia. Zwykle dla białej, trwałej i bardzo zabrudzonej odzieży poleca się zwyczajny środek w proszku; dla odzieży kolorowej i bez poważnych plam zaleca się środek płynny lub w proszku,
W przypadku prania z programem
, dla ubrań białych, trwałych i bardzo zabrudzonych, zaleca się zastosowanie zwyczajnego środka piorącego w proszku
duty), zawierającego elementy
wysokich
Właściwą ilość detergentu, zmiękczacza
lub innych dodatków należy każdorazowo dokładnie sprawdzać w instrukcji producenta: prawidłowe użytkowanie
urządzenia z odpowiednią ilością środków chemicznych zapewni oszczędną pracę i ograniczy oddziaływanie na środowisko.
bawełna, temperatura od 60°C w górę
(heavy­wybielające i który przy średnich­temperaturach daje najlepsze rezultaty.
temperaturze pomiędzy 60°C a 40°C
polecany do ochrony kolorów.
temperaturach do 40°C
specjalnie polecanych do niskich temperatur.
przeznaczonych do ich prania.
Zbyt duża ilość detergentu prowadzi do
nadmiernego powstawania piany, co uniemożliwia prawidłowe ukończenie cyklu, a dodatkowo może wpływać na jakość prania i wirowania.
Stosowanie środków piorących bez fosforanów może spowodować następujące rezultaty:
- woda z płukania może być bardziej mętna: jest to wynik obecności zawiesiny
zeolitów, która nie powoduje negatywnych efektów dla skuteczności płukania.
- obecność białego proszku (zeolitów) na praniu po jego zakończeniu: jest to
normalne zjawisko, proszek nie przyczepia się do materiału, ani nie zmienia jego koloru.
- obecność piany w wodzie z ostatniego płukania: nie musi to oznaczać
nieskutecznego płukania.
- tworzenie się znacznej ilości piany: często
spowodowane obecnością anionowych środków powierzchniowo czynnych w składzie środków piorących, które są trudne do usunięcia z pranych materiałów.
W takim wypadku nie jest konieczne
wykonywanie dodatkowych cyklów płukania dla usunięcia tego zjawiska: nie spowoduje to żadnej zmiany.
Jeśli problem nie został rozwiązany lub jeśli podejrzewasz usterkę, należy natychmiast skontaktować się z Autoryzowanym Centrum Obsługi Klienta.
Page 34
34
Zamontowanie
Czyszczenie pojemnika na środki piorące z jego przedziałami
Sugestie dotyczące przewożenia i okresów nie używania pralki
Czyszczenie filtru
Czyszczenie zewnętrznych powierzchni urządzenia
4.

CZYSZCZENIE I RUTYNOWA KONSERWACJA

Prawidłowa pielęgnacja urządzenia wydłuża jego okres eksploatacji.
Odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
Do czyszczenia zewnętrznej obudowy pralki zastosuj wilgotną ściereczkę, nie używaj środków trących, alkoholu i/lub rozpuszczalników. Pralka wymaga czyszczenia w niewielkim stopniu: czyszczenie szufladki i czyszczenie filtru; poniżej wskazane są także sugestie odnośnie przypadków przewożenia lub długich okresów nie używania urządzenia.
Pralka posiada specjalny filtr, który zatrzymuje większe odpady mogące zatkać odpływ wody, np. guziki czy monety.
TYLKO W NIEKTÓRYCH MODELACH:
wyciągnij filtr, zdejmij jego korek i zbierz wodę do pojemnika.
Przed odkręceniem filtru dobrze jest umieścić pod nim ściereczkę dla uniknięcia rozlania na podłogę pozostałości wody.
Obrócić filtr w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara, do zatrzymania na pozycji pionowej.
Wyjąć filtr i oczyścić go; następnie umieścić na swoim miejscu i obrócić zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
Zamontować wszystkie usunięte elementy powtarzając w odwrotnej kolejności wszystkie wcześniejsze czynności.
Odłączyć pralkę od zasilania elektrycznego.
Rozłączyć opaskę przytrzymującą przewód wody obniżając go do posadzki, aby usunąć całkowicie wodę.
Ponownie zamocować opaską przewód
odprowadzenia wody.
Nacisnąć przycisk (A). Z wciśniętym przyciskiem, obrócić
pojemnik na zewnątrz.
Wyjąć i wymyć pojemnik. Zaleca się usuwanie ewentualnych
pozostałości detergentu w przegródkach, aby uniknąć zablokowania przepływu z dozownika do bębna.
Wyciągnij i usuń klapę/klapki zlokalizowaną/e w tylnej części dozownika i wyczyść ją/je dokładnie.
W przypadku kiedy z przedgródki środka
zmiękczającego należy wyjąć syfon (S), który znajduje się w tylnej części dozownika pociągnąć na zewnątrz.
Usunąć ewentualne osady, które mogą
zapychać otwór przegródki.
W przypadku, kiedy pralka pozostaje przez dłuższy czas w miejscu nieogrzewanym niezbędne jest całkowite usunięcie resztek wody z przewodów.
Włożyć wypustki tak jak jest to pokazane (B). Obrócić pojemnik w kierunku pokrywy, aż wypustka zaskoczy na swoje miejsce (C). Usłyszymy wtedy charakterystyczny dźwięk (klak) .
Page 35
35
PL
To urządzenie jest wyposażone w technologię
, która umożliwia zdalne
sterowanie za pomocą aplikacji.
PAROWANIE URZĄDZENIA (W APLIKACJI)
na swoje urządzenie
Otwórz aplikację, utwórz profil użytkownika (lub zaloguj się, jeśli został on utworzony wcześniej) i sparuj urządzenie zgodnie z instrukcjami na
ABY WŁĄCZYĆ ZDALNE STEROWANIE
Sprawdź, czy router jest włączony i
Załaduj pranie, zamknij drzwiczki i dodaj
Obrócić pokrętło wyboru programu do
Fi)
nastąpi zablokowanie drzwiczek, a
elementy sterowania na panelu
. Po
urządzenie,
prania do
w celu
ABY WYŁĄCZYĆ ZDALNE STEROWANIE
ZDALNE STEROWANIE
w trakcie cyklu, należy obrócić pokrętło wyboru programu do dowolnego położenia
,
bez przechodzenia przez położenie OFF
Panel sterowania na urządzeniu będzie znowu aktywny, a jeśli cykl zostanie wstrzymany, będzie możliwe otwarcie drzwiczek po
BLOKADY
Przy zamkniętych drzwiczkach obrócić
ZDALNE STEROWANIE
, aby ponownie sterować urządzeniem
za pomocą aplikacji. Jeżeli trwa cykl,
Częstotliwość domowej sieci Wi-Fi musi się mieścić w paśmie 2,4 GHz. Nie możesz skonfigurować urządzania, jeśli Twoja domowa sieć jest ustawiona w paśmie 5 GHz.
Poznaj wszystkie szczegóły funkcji Wi­Fi, przeglądając aplikację w trybie DEMO.
Aplikacja jest dostępna na urządzeniach
zarówno

5. ZDALANE STEROWANIE (WI-FI)

Wi-Fi
Pobierz aplikację hOn
poprzez zeskanowanie kodu QR:
lub za pomocą linka:
go.haier-europe.com/download-app
z systemem Android i iOS ­na tabletach, jak i smartfonach.
położenia ZDALNE
STEROWANIE (Wi-
;
sterowania nie będą działać.
Rozpocząć cykl, używając aplikacji
zakończeniu cyklu
wyłączyć
obracając pokrętło programów położenia OFF (WYŁĄCZENIE) odblokowania drzwiczek.
Aby wyjść z trybu
innego niż
(WYŁĄCZENIE)
ZDALNE STEROWANIE (Wi-Fi)
.
zgaśnięciu kontrolki DRZWICZEK.
pokrętło do położenia
(Wi-Fi)
będzie on kontynuowany.
wyświetlaczu.
podłączony do Internetu.
detergent, jeśli jest to konieczne.
Page 36
36
A
Pokrętło programów prania z pozycją OFF
B
Przycisk START/PAUZA
C
Przycisk OPÓŹNIONEGO STARTU
D
Przycisk OPCJE
E
Przycisk STAN ZABRUDZENIA / PRANIE SZYBKIE/POZIOM PARY
*
F
Przycisk WYBORU TEMPERATURY
G
Przycisk WYBORU WIROWANIA
F+G
BLOKADA RODZICIELSKA
H
Wyświetlacz cyfrowy
Dane techniczne
Przed otwarciem drzwiczek odczekaj, aż lampka BOKADY DRZWICZEK zgaśnie.
Wybór programu
6.

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI

Nasza pralka posiada system automatycznego dostosowania poziomu wody do rodzaju i ilości prania. System ten prowadzi do zredukowania zużycia energii i znacznego skrócenia czasu prania.

7. STEROWANIE I PROGRAMY

Włączyć pralkę i wybrać potrzebny
program.
Zmienić ewentualnie wartość temperatury
prania i załączyć potrzebne opcje.
Nacisnąć przycisk START/PAUZA, aby
uruchomić program prania.
Jeśli w trakcie pracy urządzenia nastąpi przerwa w zasilaniu, to po przywróceniu zasilania urządzenie rozpocznie od początku fazę, w której zasilanie zostało przerwane.
Pod koniec programu na wyświetlaczu
pojawi się informacja "KONIEC" lub - w niektórych modelach - zaświecą się wszystkie lampki kontrolne dla prania.
Wyłączyć pralkę.
Dla każdego rodzaju prania sprawdź tabelę programów i postępuj zgodnie ze wskazaną procedurą.
Ciśnienie wody:
min 0,1 Mpa / max 1 Mpa
Wirowanie (obr/min):
(patrz tabliczka znamionowa)
Moc przyłączeniowa / Bezpiecznik zasilania / Napięcie zasilania
(patrz tabliczka znamionowa)
(WYŁĄCZ)
* POZIOM PARY
(tylko w niektórych modelach)
Page 37
37
PL
Można wybrać tylko opcje kompatybilne ze skonfigurowanym programem.
Drzwiczki należy zamknąć PRZED naciśnięciem przycisku START/PAUZA.
Przycisk START/PAUZA
Pierwsze uruchomienie
Pokrętło programów prania z
nie dotykać przycisków podczas podłączania pralki do zasilania, ponieważ przez pierwsze kilka sekund pralka przeprowadza kalibrację systemów. Dotknięcie przycisków spowoduje błąd i w takiej sytuacji należy odłączyć pralkę od zasilania i
UWAGA:
powtórzyć operację.
pozycją OFF (WYŁĄCZ)
Po przekręceniu pokrętła na wyświetlaczu
pojawiają się ustawienia aktualnie wybranego programu.
Po zakończeniu programu należy
wyłączyć pralkę ustawiając pokrętło wyboru programów w pozycji OFF.
- Ustawienie języka
Po podłączeniu urządzenia do sieci i
włączeniu go, naciśnij przycisk
"WYBORU TEMPERATURY" lub "WYBORU WIROWANIA", aby wyświetlić
dostępne języki.
Wybierz żądany język, naciskając
przycisk START/PAUZA.
- Zmiana języka
Jeśli chcesz zmienić ustawiony język, naciśnij jednocześnie przez około 5 sekundy przyciski "OPCJE" i "WYBORU
WIROWANIA". Na wyświetlaczu pojawi się ENGLISH i będziesz mógł wybrać nowy
język (naciskając przycisk "WYBORU TEMPERATURY" lub "WYBORU WIROWANIA").
Naciśnij przycisk START/PAUZA, aby
potwierdzić swój wybór.
Aby rozpocząć wybrany cykl używając
ustawionych parametrów, naciśnij przycisk START/PAUZA. Podczas działania programu, wyświetlacz będzie pokazywał czas, jaki upłynął.
Ponadto, jeśli chcesz zmodyfikować
wybrany program, naciśnij żądane przyciski opcji, zmodyfikuj parametry domyślne, a następnie naciśnij przycisk START/PAUZA, aby rozpocząć cykl.
Po włączeniu urządzenia zaczekać kilka
sekund na rozpoczęcie działania programu.
CZAS TRWANIA PROGRAMU
Po wybraniu programu wyświetlacz
automatycznie pokazuje czas trwania cyklu, który może różnić się w zależności od wybranych opcji.
Po rozpoczęciu programu będziesz
informowany na bieżąco o czasie, który pozostał do końca cyklu prania.
Urządzenie wylicza czas do zakończenia
wybranego programu na podstawie standardowego ciężaru załadunku, a podczas cyklu koryguje go w zależności od wielkości i składu ładunku.
KONIEC PROGRAMU
Kiedy na wyświetlaczu pojawi się informacja o zakończeniu programu, a kontrolka BLOKADY DRZWICZEK zgaśnie, można otworzyć drzwiczki.
Po zakończeniu programu należy
wyłączyć pralkę ustawiając pokrętło wyboru programów w pozycji OFF.
Page 38
38
Przycisk OPCJE
Przycisk OPÓŹNIONEGO STARTU
Pokrętło wyboru programów należy ustawić w pozycji OFF po zakończeniu każdego programu lub przed wyborem i uruchomieniem kolejnego programu prania.
WSTRZYMYWANIE PRACY URZĄDZENIA
Działanie maszyny, która rozpoczęła już
cykl pracy, zatrzymać można, naciskając przycisk START/PAUZA.
Zaczekaj, aż zgaśnie lampka BLOKADY
DRZWICZEK, zanim je otworzysz.
Naciśnij ponownie przycisk START/
PAUZA, aby wznowić program, od fazy
cyklu, w którym został zatrzymany.
DODAWANIE LUB USUWANIE ELEMENTÓW PO URUCHOMIENIU PROGRAMU (PAUZA)
Działanie maszyny, która rozpoczęła już
cykl pracy, zatrzymać można, naciskając przycisk START/PAUZA.
Zaczekaj, aż zgaśnie lampka BLOKADY
DRZWICZEK, zanim je otworzysz.
Po dodaniu lub usunięciu elementów,
zamknij drzwi i naciśnij przycisk START/PAUZA (program rozpocznie się od miejsca zatrzymania).
ANULOWANIE PROGRAMU
Aby anulować program należy ustawić
pokrętło wyboru programów w pozycji OFF.
Przed otwarciem drzwiczek odczekaj, aż
lampka BOKADY DRZWICZEK zgaśnie.
Przycisk ten umożliwia uruchomienie
programu prania z opóźnieniem wynoszącym maksymalnie 24 godziny.
Aby zaprogramować opóźniony start,
należy:
- Wybrać program prania.
- Nacisnąć przycisk raz w celu aktywacji
opóźnionego startu, a następnie nacisnąć go jeszcze raz (lub przytrzymać), aby ustawić wymagane opóźnienie. Każde naciśnięcie przycisku zwiększa opóźnienie, aż do pojawienia się na wyświetlaczu wartości 24 godzin - wówczas
ponowne naciśnięcie przycisku spowoduje wyzerowanie opóźnienia.
- Nacisnąć przycisk START/PAUZA w
celu rozpoczęcia odliczania czasu pozostałego do uruchomienia programu. Po upływie zaprogramowanego
czasu opóźnienia program zostanie automatycznie uruchomiony.
Możliwe jest skasowanie ustawionego
wcześniej opóźnienia startu programu przez ustawienie pokrętła w pozycji
OFF (WYŁĄCZ).
Jeśli w trakcie pracy urządzenia nastąpi przerwa w zasilaniu, to po przywróceniu zasilania urządzenie rozpocznie od początku fazę, w której zasilanie zostało przerwane.
Ten przycisk pozwala wybrać pomiędzy różnymi opcjami (dostępnych tylko dla niektórych programów):
- PRANIE WSTĘPNE
Funkcja umożliwia pranie wstępne i jest
przydatna zwłaszcza w przypadku mocno zabrudzonych tkanin (funkcja jest
dostępna z wybranymi programami – patrz tabela programów).
Zaleca się stosowanie 1/5 zalecanej ilości środka piorącego podanego na opakowaniu.
- DODATKOWE PŁUKANIE
Opcja ta pozwala na dodanie jednego
cyklu płukania po zakończeniu cyklu prania, mając na uwadze osoby o delikatnej i wrażliwej skórze, u których pozostałości detergentu mogą powodować podrażnienia i alergie.
Page 39
39
PL
Przycisk WYBÓRU TEMPERATURY
Te opcje prania należy wybrać przed naciśnięciem przycisku START/PAUZA.
Przycisk STAN ZABRUDZENIA/ PRANIE SZYBKIE/POZIOM PARY*
Te opcje prania należy wybrać przed
Jeśli wybrano opcję, która nie jest
lampka kontrolna opcji najpierw miga,
Radzimy korzystać z tej funkcji w celu
przeprowadzenia prania ubrań dziecięcych oraz silnie zabrudzonych ubrań, gdy konieczne jest użycie dużej ilości detergentu, oraz prania ręczników,
których włókna mają zwykle tendencję do zatrzymania detergentu.
- ŁATWE PRASOWANIA
Funkcja ta pozwala na zminimalizowanie zagnieceń przez zmniejszenie zagnieceń ubrań, przez wyłączenie pośredniego wirowania i zmniejszenie intensywności ostatniego cyklu odwirowywania.
naciśnięciem przycisku START/PAUZA.
zgodna z danym programem, wówczas
a następnie gaśnie.
Ten przycisk pozwala wybrać pomiędzy różnymi opcjami (w zależności od
wybranego programu):
- STAN ZABRUDZENIA
Po wybraniu programu zostaje
automatycznie pokazany czas prania dla tego programu.
Opcja ta pozwala na wybór 3 poziomów
intensywności prania dzięki modyfikacji czasu jego trwania, zależnie od tego jak bardzo zabrudzone są tkaniny (może być
stosowany tylko w połączeniu z niektórymi programami, tak jak to pokazano w tabeli programów).
- PRANIE SZYBKIE
Przycisk zostaje aktywowany po wybraniu pokrętłem programu SZYBKI (14'/30'/44') i pozwala na wybranie trzech czasów prania.
- POZIOM PARY*
Po wybraniu programu ŁATWE PRASOWANIE można użyć tego przycisku,
aby wybrać jedną z trzech obróbek parowych o różnej intensywności, przeznaczonych do odzieży suchej lub mokrej i w zależności od rodzaju tkaniny:
- BAWEŁNA (wybór domyślny)
Ten program jest przeznaczony do
odzieży bawełnianej. Nadaje się do wygładzania zagnieceń po wirowaniu mokrych tkanin (np. praniu); stosowany do suchych tkanin zapewnia idealny poziom wilgotności ułatwiający prasowanie.
- SYNTETYCZNE (nacisnąć przycisk jeden raz)
Ten program jest używany do odzieży
wykonanej z tkanin syntetycznych. Nadaje się do wygładzania zagnieceń po wirowaniu mokrych tkanin (np. praniu); stosowany do suchych tkanin zapewnia idealny poziom wilgotności ułatwiający prasowanie.
- DELIKATNE (nacisnąć przycisk dwukrotnie)
Za pomocą pary cykl odświeża ubrania
po użyciu i wygładza zagniecenia. Program składa się z fazy wstępnej, w której działa para oraz fazy końcowej, w której nadmiar wilgoci jest usuwany do natychmiastowego użycia. Ten cykl jest odpowiedni do odzieży suchej.
* POZIOM PARY
(tylko w niektórych modelach)
Przycisk ten pozwala na zmianę
temperatury prania.
Nie jest możliwe podniesienie temperatury powyżej maksymalnej wartości zaprogramowanej dla danego programu, aby nie niszczyć tkanin.
Page 40
40
Drzwiczki należy zamknąć PRZED naciśnięciem przycisku START/PAUZA
Wyświetlacz cyfrowy
BLOKADA RODZICIELSKA
Urządzenie jest wyposażone w specjalne
bębna. Pozwala ono obniżyć poziom hałasu i drgania pralki, i tym samym
Nadmiar detergentu może powodować
obecność nadmiaru piany i może: anulować fazę wirowania, przedłużyć czas pracy programu lub zwiększyć ilość użytej wody.
Aby zapobiec uszkodzeniu tkanin, nie można zwiększyć prędkości wirowania ponad maksymalny poziom dozwolony dla danego programu.
Przycisk WYBÓRU WIROWANIA
Jeśli chcesz przeprowadzić pranie w
zimnej wodzie, wszystkie lampki kontrole muszą być wyłączone.
Po naciśnięciu tego przycisku możliwe
jest zmniejszenie maksymalnej prędkości wirowania, a jeśli chcesz, cykl wirowania można całkowicie anulować.
Jeśli metka na ubraniu nie podaje innych
informacji, można korzystać z maksymalnej prędkości wirowania.
Aby reaktywować cykl wirowania, wciskaj
przycisk aż do osiągnięcia żądanej prędkości wirowania.
Prędkość wirowania można modyfikować
bez zatrzymywania pralki.
nadmierne pienienie. Urządzenie wykrywa
urządzenie elektroniczne, które uniemożliwia wirowanie przy niesymetrycznym obciążeniu
przedłuża żywotność urządzenia.
Jednoczesne wciśnięcie przycisków
"WYBORU TEMPERATURY" oraz "WYBORU WIROWANIA" przez około 3
sekundy blokuje przyciski urządzenia. Pozwala to uniknąć przypadkowych lub niechcianych
dokonania
zmian, gdy przycisk na wyświetlaczu został wciśnięty przypadkowo w trakcie trwania cyklu.
Blokada przycisków może zostać
anulowana przez ponowne jednoczesne wciśnięcie tych dwóch przycisków lub wyłączenie urządzenia.
Wyświetlacz w sposób ciągły informuje użytkownika o statusie urządzenia.
1) KONTROLKI OPCJE
Lampki kontrolne pokazują opcje, które można dowolnie wybrać za pomocą odpowiedniego przycisku.
2) CZAS CYKLU
Po wyborze programu na wyświetlaczu
automatycznie wyświetlony zostanie czas cyklu (może on się różnić w zależności od wybranych opcji).
Po rozpoczęciu programu na wyświetlaczu podawana jest przez cały czas informacja o czasie pozostałym do końca prania.
Pralka oblicza czas do końca wybranego
programu w oparciu o standardowy wsad. Podczas cyklu pralka dokonuje korekty czasu na podstawie ilości i rodzaju wsadu.
3) KONTROLKA BLOKADY DRZWICZEK
Ikona informuje o blokadzie drzwiczek.
Page 41
41
PL
Jeśli drzwiczki nieprawidłowo
7
o upływie tego czasu komenda
należy zamknąć prawidłowo drzwiczki i nacisnąć przycisk START/PAUZA.
Po naciśnięciu przycisku START/PAUZA
przy zamkniętych drzwiczkach kontrolka będzie przez chwilę migała a następnie zaświeci się.
zamknięte kontrolka miga przez ok. sekund. P start zostanie automatycznie anulowana. W takim przypadku
Przed otwarciem drzwiczek odczekaj, aż
lampka BOKADY DRZWICZEK zgaśnie.
4) KONTROLKA Kg Detector (aktywna
tylko w niektórych programach)
W pierwszych minutach cyklu kontrolka
"Kg Detector" świeci się, a inteligentny czujnik waży pranie i dostosowuje odpowiedni czas trwania cyklu oraz ilość wody i prądu.
Podczas każdej fazy prania funkcja
"Kg Detector" umożliwia sprawdzenie informacji dotyczących wsadu w bębnie i podczas pierwszych minut prania:
- dostosowuje ilość wymaganej wody;
- oblicza czas trwania cyklu prania;
- dostosowuje płukanie do wybranego rodzaju tkaniny;
- dostosowuje rytm obrotów bębna do wybranego rodzaju tkaniny;
- wykrywa obecność piany i w razie
potrzeby zwiększa ilość wody podczas płukania;
- dostosowuje prędkość wirowania do wsadu (nierównomierny rozkład prania wewnątrz bębna).
5) KONTROLKA BLOKADA PRZYCISKÓW
Lampki kontrole pokazują, że przyciski są zablokowane.
6) KONTROLKA Wi-Fi
W modelach z opcją Wi-Fi, ikona
wskazuje stan połączenia. Może być:
- ŚWIECĄCA: możliwe zdalne sterowanie
-
WOLNO MIGAJĄCA
niemożliwe.
-
SZYBKO MIGAJĄCA PRZEZ 3 SEKUNDY
: zdalne sterowanie
I
WYŁĄCZAJĄCA SIĘ: urządzenie nie może połączyć się z domową siecią Wi­Fi lub nie zostało jeszcze połączone z aplikacją.
- WOLNO MIGAJĄCA 3 RAZY, POTEM WYŁĄCZONA PRZEZ 2 SEKUNDY:
reset sieci Wi-Fi (w trakcie łączenia z aplikacją).
- WŁĄCZONA PRZEZ 1 SEKUNDĘ, WYŁĄCZONA PRZEZ 3 SEKUNDY:
drzwiczki są otwarte. Zdalne sterowanie nie może być aktywowane.
7)
KONTROLKI WYBÓRU TEMPERATURY
Pokazuje temperaturę prania dla wybranego programu, którą (jeśli to możliwe) można zmienić za pomocą odpowiedniego przycisku. Jeśli chcesz prać w zimnej wodzie, wszystkie lampki kontrolne muszą być wyłączone.
8) KONTROLKI WYBÓRU WIROWANIA
Pokazuje prędkość wirowania dla wybranego programu, którą można zmieniać za pomocą odpowiedniego przycisku lub wirowanie całkowicie anulować.
Page 42
42
1)
(MAKS.)
1 o 2
2)
SYNTETYCZNE
I KOLOROWE
2)
WYPOMPOWANIE
ODWIROWANIE
MIESZANE I
KOLOROWE 59'
IDEALNA BAWEŁNA
59'
SPORTOWY PLUS
39'
Tabela programów
(MAKS.) *
PROGRAM
BAWEŁNA
ECO 40-60
DŻINSY
WEŁNA/RĘCZNE 1 1 1 1 1 1 2 2
PŁUKANIE
WODY I
DELIKATNE 59' 2 2 2 2 2,5 2,5 2,5 2,5
HIGIENA PLUS 59'
(patrz panel sterowania)
5 5,5 6 6,5 7 7,5 8 8,5
5 5,5 6 6,5 7 7,5 8
3 3 3 3 3 3 3 3
2,5 2,5 3 3 3,5 3,5 4 4
- - - - - - - -
- - - - - - - -
1,5 1,5 2 2 2 2 2 2
5 5,5 6 6,5 7 7,5 8 8,5
90°
8,5
60°
40°
30°
60°
-
-
40°
60°
40°
DETERGENT
(
(
)
)
SPECJALNY 49'
ZDALNE STEROWANIE (Wi-Fi)
Pozycja, którą musisz wybrać, gdy chcesz włączyć zdalne sterowanie za pośrednictwem aplikacji (przez Wi-Fi).
SZYBKI
2,5 2,5 3 3 3,5 3,5 4 4
1,5 1,5 2 2 2 2 2,5 2,5
14' 1 1 1 1 1 1 1,5 1,5
3)
30'
1 1,5 2 2 2,5 2,5 2,5 2,5
44'
3 3 3 3 3,5 3,5 3,5 3,5
5 5,5 6 6,5 7 7,5 8 8,5
40°
30°
30° 30° 40°
30°
Page 43
43
PL
Maksymalny wsad prania suchego zależy od modelu pralki (patrz panel sterowania).
Prędkość wirowania może zostać zmniejszona tak aby odpowiadała zaleceniom na metkach ubrań. Dla tkanin delikatnych możliwe jest również całkowite wyłączenie wirowania przyciskiem prędkości wirowania. Funkcję tę można włączyć przyciskiem WIBORU WIROWANIA Jeśli metka nie podaje konkretnych zaleceń możliwe jest zastosowanie maksymalnej prędkości wirowania dla programu. Dodanie zbyt dużej ilości środka piorącego może spowodować nadmierne pienienie. Jeśli pralka wykryje nadmierne pienienie może pominąć wirowanie lub wydłużyć program i zwiększyć pobór wody.
( )
Tylko kiedy włączona jest opcja
PRANIA WSTĘPNEGO).
1)
Po wybraniu programu, wyświetlacz
programu.
2)
Dla wybranych programów
przyciskiem STAN ZABRUDZENIA.
3)
Po wybraniu programu SZYBKI na
programów (14, 30 lub 44 minuty).
PRANIE WSTĘPNE: jeśli dozownik ma specjalny przedział do prania wstępnego, wsyp do niego detergent. Jeśli nie, wsyp detergent w perforację bębna (jak na ilustracji) zgodnie z dozowaniem
WAŻNE: nie korzystaj z opcji prania wstępnego w przypadku opóżnienia startu.
Przed zamknięciem pokrywy i rozpoczęciem procesu prania, proszę sprawdzić czy bęben pralki jest poprawnie zamknięty. Jeśli to możliwe ustaw bęben we wskazanej pozycji, by
** STANDARDOWE PROGRAMY DO
WEŁNY ZGODNIE Z
ROZPORZĄDZENIAMI KOMISJI (UE) nr
prania średnio zabrudzonych tkanin bawełnianych i są najbardziej efektywne pod względem łącznego zużycia energii
Programy zostały opracowane tak aby temperatura prania była dostosowana do temperatur na metkach ubrań, przy
może nieznacznie różnić się od zadeklarowanej temperatury cyklu.
PRANIA BA
1015/2010 i 1061/2010.
PROGRAM BAWEŁNA W TEMPERATURZE 60°C.
PROGRAM BAWEŁNA W TEMPERATURZE 40°C.
Programy te są przeznaczone do
i wody.
czym faktyczna temperatura wody
PRANIA WSTĘPNEGO (dotyczy tylko programów z dostępną opcją
pokaże zalecaną temperaturę prania, którą można zmienić, jeśli jest to dozwolone, za pomocą odpowiedniego przycisku, lecz której nie można podnieść powyżej wartości maksymalnej temperatury zadanej dla danego
zapewnić najlepsze efekty prania.
możliwe jest dostosowanie czasu trwania i intensywności prania
pokrętle możliwe będzie wybranie za pomocą przycisku SZYBKI jednego z trzech szybkich
zalecanym przez producenta detergentu.
Page 44
44
Do prania różnych rodzajów tkanin o różnych poziomach zabrudzenia pralka posiada specjalne programy spełniające wszystkie wymagania związane z praniem (patrz tabela programów).
ZDALNE STEROWANIE(Wi
Pozycja, którą musisz wybrać, gdy chcesz włączyć / wyłączyć zdalne sterowanie za pośrednictwem aplikacji (Wi-Fi). W takim przypadku początek cyklu nastąpi po wykonaniu poleceń w aplikacji. Więcej szczegółów w rozdziale ZDALNE
STEROWANIE (Wi
BAWEŁNA
Program odpowiedni do prania kolorowych tkanin bawełnianych w temperaturze 40°C. Możliwe jest dobranie temperatury 60°C lub 90°C dla zapewnienia najwyższego stopnia czystości prania tkanin. Wirowanie końcowe odbywa się z maksymalną prędkością, która zapewnia doskonałą efektywność odsączania wody.
ECO 40
Program
umożliwia równoczesne
pranie normalnie zabrudzonych tkanin
bawełnianych deklarowanych jako przeznaczone do prania w temperaturze 40°C lub w temperaturze 60°C podczas tego samego cyklu. Program ten jest wykorzystywany do oceniania zgodności z unijnymi przepisami Ecodesign (ekologiczne projektowanie produktów).
DŻINSY
Program do prania tkanin takich jak dżins. Idealnie nadaje się do usuwania zabrudzeń bez zmniejszania elastyczności włókien.
WEŁNA/RĘCZNE
Jest to program przeznaczony dla tkanin wełnianych nadających się do prania w pralkach, odzieży wymagającej prania ręcznego oraz artykułów jedwabnych lub opatrzonych informacją na metce: „Prać jak jedwab”.
SYNTETYCZNE I KOLOROWE
Program ten pozwala na pranie różnych tkanin i kolorów razem. Ruch obrotowy bębna i wykorzystanie wody zostały zoptymalizowane zarówno podczas fazy prania jak i płukania. Dokładne wirowanie zapewnia zmniejszenie ilości zagnieceń na tkaninach.
PŁUKANIE
Program trzech płukań przy średniej prędkości wirowania (odpowiednim przyciskiem płukanie można wyłączyć lub zmniejszyć jego prędkość). Program do płukania wszelkiego rodzaju tkanin, na przykład po praniu ręcznym.
WYPOMPOWANIE WODY I ODWIROWANIE
Program wypompowuje wodę i wiruje pranie przy maksymalnej prędkości. Możliwe jest wyłączenie wirowania i zmniejszenie prędkości wirowania przyciskiem WYBÓR WIROWANIA.
DELIKATNE 59'
Opracowany w celu prania i płukania delikatnej odzieży oraz cennych tkanin. Pranie w tym programie odbywa się w niskiej temperaturze i zajmuje 59 minut. Zalecany do niewielkich wsadów.
WAŻNE PORADY DOTYCZĄCE
Nowe kolorowe ubrania należy prać
6
Niektóre większe artykuły, takie jak dżinsy czy ręczniki, należy zawsze
Nie wolno nigdy mieszać ze sobą
Program należy wybrać zgodnie z instrukcjami prania umieszczonymi na metkach, szczególnie jeśli chodzi o maksymalną zalecaną temperaturę.
Opisy programów
UWAGA:
WYDAJNEGO PRANIA.
oddzielnie przez co najmniej 5– cykli.
prać oddzielnie.
tkanin FARBUJĄCYCH.
-Fi)
-60 ECO 40-60
-Fi).
Page 45
45
PL
HIGIENA PLUS 59'
Ten program zapewnia najlepsze możliwe połączenie wysokiej temperatury, czasu i działania piorącego w celu zapewnienia maksymalnego oczyszczenia z bakterii w ciągu jedynie 59 minut. Zalecany do artykułów bawełnianych, pranie następuje w temperaturze 60°C, najlepiej korzystać z niego przy niewielkich ilościach prania.
MIESZANE I KOLOROWE 59'
Ten program zapewnia swobodę prania wszystkich rodzajów tkanin i trwałych kolorów razem, przy pełnym wsadzie, dając doskonałe wyniki w ciągu zaledwie 59 minut. Podczas prania w średniej temperaturze program ten jest zalecany do artykułów niezbyt zabrudzonych.
*Temperatura zadana 20°C (możliwość
modyfikacji za pomocą odpowiedniego przycisku). Cykl prania nadaje się również do prania tkanin bawełnianych.
IDEALNA BAWEŁNA 59'
Program gwarantuje doskonałe rezultaty w przypadku prania bawełny. Opcja pozwala skrócić czas prania w średnich temperaturach średnio zabrudzonych
artykułów bawełnianych. W celu uzyskania najlepszego rezultatu zalecane jest napełnianie urządzenia tylko w połowie.
SPORTOWY PLUS 39'
Program stworzony do usuwania brudu ze specjalistycznej odzieży używanej do ćwiczeń i uprawiania sportu. Program trwa 39 minut, pranie następuje w niskiej temperaturze. Zalecany do niewielkich ilości ubrań z tkanin syntetycznych.
SZYBKI (14'/30'/44')
Oszczędność bez kompromisów! Ten nowy program może być używany do uzyskiwania doskonałych efektów przy jednoczesnym oszczędzaniu wody, energii, detergentu oraz czasu. Przy tej opcji pranie następuje w średniej temperaturze, odpowiedniej do wszystkich typów tkanin. Program zalecany do małych wsadów i delikatnie zabrudzonej odzieży.
SPECJALNY 49’
Innowacyjna technologia tego programu skraca czas poświęcany na pranie, zapewniając jednocześnie wysoką wydajność prania w średnich temperaturach w zaledwie 49 minut.
*
Page 46
46
Otwieranie/Zamykanie bębna
Otworzyć bęben naciskając przycisk (A) i jednocześnie umieszczając drugą rękę na
Wkładać odzież do bębna pojedyńczo, nie wciskając. Przestrzegać ładunków zalecanych w “Tabeli programów”. Przeładowanie pralki spowoduje, że wyniki prania będą gorsze, a
W celu zamknięcia bębna ponownie manipulować pokrywamy bębna umieszczając tą z przyciskiem (A) pod tą drugą tak, aby
Dozowanie środka piorącego
Pojemnik na środki piorące podzielony jest na 3 przedziały:
Pojemnik 2 na detergent w płynie.
Przedział przeznaczony jest na środki zmiękczające, perfumujące i na dodatki specjalne, takie jak krochmal,
na pojemniku pokazuje maksymalny
poziom używanego detergentu. Nie należy
Kiedy tkaniny mają plamy, które wymagają zastosowania środków wybielających w płynie można przystąpić do ich wstępnego czyszczenia w pralce. W tym celu: wprowadzić środek wybielający do "przegródki 2" i uruchomić
Po zakończeniu tej czynności umieścić programator w pozycji OFF, dodać resztę wsadu i przystąpić do normalnego prania w
1)
2) Maksymalne pranie środek piorący w
3) Maksymalny środek perfumujący
Przygotowanie prania
Otworzyć pralkę.
pokrywie.
tkaniny bardziej pogniecione.
idealnie zostały dopasowane.
ultramaryna, itd.
MAX.
przekraczać tego poziomu.
program płukań
wybranym programie.
Maksymalne pranie środek piorący w
proszku
płynie
.
Pojemnik 1 na detergent w proszku.
Page 47
47
PL
E2 (na pralkach z
Pralka nie pobiera wody
Upewnij się, czy zawór doprowadzający wodę został odkręcony.
Upewnij się, czy przewód doprowadzający wodę nie jest zagięty, skręcony lub przygnieciony.
Odpływ wody został umieszczony na nieprawidłowej wysokości (sprawdź instrukcje w sekcji dotyczącej instalacji)
Zamknij dopływ wody, odkręć wąż doprowadzający wodę z tyłu pralki i upewnij się, czy filtr przeciwpiaskowy jest czysty i drożny.
Należy sprawdzić, czy filtr nie jest zatkany lub czy w jego wnętrzu nie ma ciał obcych, które mogłyby zakłócić prawidłowy przepływ wody.
E3 (na pralkach z
Pralka nie odprowadza wody
Należy sprawdzić, czy filtr nie jest zatkany lub czy w jego wnętrzu nie ma ciał obcych, które mogłyby zakłócić prawidłowy przepływ wody.
Upewnij się, czy przewód doprowadzający wodę nie jest zagięty, poskręcany lub przygnieciony.
Sprawdź, czy rura odprowadzająca wodę nie jest zatkana i pozwala wodzie swobodnie odpływać. Spróbuj odprowadzić wodę do zlewu.
E4 (na pralkach z
(brak wyświetlacza)
Jest zbyt dużo piany i/lub wody.
Sprawdź, czy nie użyto zbyt dużej ilości detergentu lub produktu
E7 (na pralkach z
Problem z drzwiczkami.
Upewnij się, że drzwiczki zostały prawidłowo domknięte. Sprawdź, czy wewnątrz pralki nie ma ubrań, które utrudniają domknięcie drzwiczek.
Jeśli drzwiczki zablokowały się, wyłącz pralkę i odłącz ją od gniazdka zasilania; odczekaj 2-3 minuty i ponownie spróbuj otworzyć drzwiczki.
Wszystkie inne kody
Wyłącz pralkę i odłącz ją od gniazdka zasilania, odczekaj 1 minutę. Włącz
bezpośrednio z Autoryzowanym Centrum Obsługi Klienta.
Modele z wyświetlaczem: wyświetlony zostaje kod błędu, zawsze poprzedzony

8. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I GWARANCJA

Rozwiązanie niektórych najczęściej pojawiających się problemów związanych z nieprawidłowym działaniem pralki mogą ułatwić zamieszczone poniżej praktyczne wskazówki:
RAPORT BŁĘDÓW
literą E (np. Błąd 2 = E2)
Modele bez wyświetlacza: błąd sygnalizowany jest migotaniem wszystkich lampek
kontrolnych LED - tyle razy, ile wynosi kod błędu - z 5-sekundowymi przerwami (np.: Błąd 2 = dwa migotania -> pauza 5 sekund -> dwa migotania -> itd.)
Wyświetlany błąd Możliwe przyczyny i proponowane rozwiązania
wyświetlaczem)
2 mignięcia lampek LED
(brak wyświetlacza)
wyświetlaczem)
3 mignięcia lampek LED
(brak wyświetlacza)
wyświetlaczem)
4 mignięcia lampek LED
nieprzeznaczonego do pralek.
wyświetlaczem)
7 mignięcia lampek LED
(brak wyświetlacza)
pralkę i uruchom program. Jeśli błąd znowu się pojawi, skontaktuj się
Page 48
48
Pralka nie działa / nie
Sprawdź, czy urządzenie jest podłączone do działającego gniazdka zasilania.
Upewnij się, czy działa zasilanie.
Upewnij się, czy gniazdo elektryczne działa podłączając inne urządzenie, na przykład lampę.
Drzwi mogą być nieprawidłowo zamknięte: otwórz je i zamknij ponownie.
Sprawdź, czy został poprawnie wybrany żądany program i naciśnij przycisk start.
Upewnij się, czy pralka nie jest w trybie pauzy.
Woda wyciekła na
Prawdopodobnie nieszczelna jest uszczelka między kranem a rurą
dokręcić rurę do kranu.
Upewnij się, czy filtr jest prawidłowo zamknięty.
Nie działa
Z powodu nieoptymalnego rozmieszczenia ubrań pralka może:
uniknąć zagnieceń, ponownie załaduj ubrania i uruchom program.
Prawdopodobnie woda nie została całkowicie odprowadzona, więc
informacje dotyczące Błędu 3.
Niektóre modele posiadają funkcję "Bez wirowania": Upewnij się, czy nie jest przypadkiem włączona.
Upewnij się, czy nie włączono opcji zmieniającej parametry wirowania.
Użycie zbyt dużej ilości detergentu może utrudnić uruchomienie wirowania.
Silne wibracje /
Pralka jest prawdopodobnie źle wypoziomowana: w razie potrzeby wyregulować nóżki, jak opisano to w odpowiednim punkcie Instrukcji.
Upewnij się, czy śruby transportowe, gumowe korki i przekładki dystansowe zostały usunięte.
Upewnij się, czy wewnątrz bębna nie ma ciał obcych (monet, zawiasów, przycisków, itp...).
Standardowa gwarancja producenta obejmuje stwierdzone wady mechaniczne
nieprzestrzegania instrukcji obsługi, za naprawę może zostać naliczona opłata.
INNE NIETYPOWE PRZYPADKI
Wyświetlany błąd Możliwe przyczyny i proponowane rozwiązania
uruchamia się
podłogę w pobliżu pralki
odwirowane
odgłosy dochodzące z pralki podczas odwirowywania
lub elektryczne produktu wynikłe z działania lub zaniechania działania ze strony producenta. Jeśli okaże się, że usterka została spowodowana przez czynniki zewnętrzne, tj. podczas transportu, niewłaściwego stosowania lub na skutek
dopływu wody; w takim przypadku, należy ją wymienić i ponownie
• próbować wyrównać obciążenia, wydłużając czas wirowania.
• zmniejszyć prędkość wirowania, aby zmniejszyć wibracje i hałas.
• anulować wirowanie, aby chronić maszynę. Upewnij się, że ładunek jest równomiernie rozłożony. Jeśli chcesz
odczekaj kilka minut. Jeśli problem będzie się powtarzał, sprawdź
Page 49
49
PL
Z wyjątkiem listy części zamiennych dostępnej na naszej stronie internetowej, w żadnym wypadku nie należy naprawiać ani próbować naprawiać urządzenia samodzielnie ani zlecać naprawy osobom niedoświadczonym i/lub niewykwalifikowanym. Naprawy wykonywane przez osoby niedoświadczone i/lub niewykwalifikowane mogą spowodować obrażenia ciała lub poważne awarie sprzętu i uszkodzenie mienia. Należy skontaktować się z naszymi Autoryzowanymi centrami pomocy technicznej.
Zalecamy, aby zawsze używać oryginalnych części zamiennych, które można uzyskać w naszym dziale obsługi klienta przez okres co najmniej
od momentu wprowadzenia urządzenia do obrotu na terenie Europejskiego Obszaru Gospodarczego.
Od 1 marca 2021 r. informacje dotyczące energii i środowiska związane z etykietami energetycznymi urządzeń gospodarstwa domowego oraz specyfikacjami dotyczącymi ich ekoprojektu dla Europy znajdują się w bazie danych produktów (EPREL) pod następującym linkiem
lub poprzez kod QR znajdujący się na etykiecie energetycznej.
Poprzez umieszczenie oznaczenia na tym produkcie poświadczamy na własną odpowiedzialność przestrzeganie wszystkich wymogów europejskich dotyczących bezpieczeństwa, ochrony zdrowia i środowiska określonych w przepisach dla tego produktu.
Producent nie jest odpowiedzialny za ewentualne błędy wynikające z druku niniejszej Instrukcji załączonej do urządzenia. Dodatkowo Producent pozostawia sobie prawo do wprowadzania zmian, jakie okażą się konieczne we własnych produktach, bez naruszania zasadniczej ich charakterystyki.
Gwarancja
Produkt jest objęty gwarancją zgodnie z
w gwarancji pisemnej dołączonej do produktu. Gwarancja musi być należycie wypełniona i przechowywany tak, aby w razie potrzeby mogła być okazana w Autoryzowanym Centrum Obsługi
Dane kontaktowe naszych serwisów (numery telefonów i adresy internetowe) wyszczególnione według kraju są dostępne w karcie gwarancyjnej dołączonej do produktu.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe u osób i rzeczy i/lub za kwestie bezpieczeństwa, wynikające z napraw nie wykonanych przez Autoryzowane centrum pomocy technicznej lub przez partnera serwisowego autoryzowanego przez producenta zgodnie z wytycznymi firmy dotyczącymi naprawy i konserwacji jej produktów. Wszelkie uszkodzenia produktu spowodowane przez nieuprawnione osoby podczas próby naprawy nie będą objęte standardową
10 lat
UWAGA:
gwarancją.
https://eprel.ec.europa.eu/
postanowieniami i warunkami określonymi
Klienta.
Page 50
50
Vă mulțumim că ați ales acest produs. Suntem mândri să vă oferim produsul ideal pentru dvs. și cea mai bună gamă completă de electrocasnice pentru rutina dvs. zilnică.
Citiți cu atenție acest manual pentru utilizarea corectă și în siguranță a produsului și pentru sugestii privind mentenanța lui eficientă.
Folosiți mașina de spălat doar după ce ați citit cu atenție aceste instrucțiuni. Vă recomandăm să păstrați acest manual la îndemână, în bune condiții, pentru referințe ulterioare.
Fiecare produs este identificat printr-un cod unic format din 16 caractere numit "număr de serie", ce se regăsește fie tipărit pe autocolantul aplicat pe aparat (în zona hubloului), fie în plicul cu documente din interiorul produsului. Acest cod este un fel de carte de identitate specifică produsului pe care va trebui să-l înregistrați în caz că aveți nevoie să contactați Centrul de Relații cu Clienții.
Acest aparat este marcat în conformitate cu Directiva europeană 2012/19/UE cu privire la deşeurile de echipamente electrice şi electronice (DEEE).
DEEE conţin atât substanţe poluante (care pot avea consecinţe negative asupra mediului) cât şi componente de bază (care pot fi reutilizate). Este important ca DEEE să facă obiectul unui tratament special, pentru a se îndepărta şi colecta corespunzător toate substanţele poluante şi pentru a se recupera şi recicla toate
materialele. Utilizatorii pot juca un rol important în asigurarea faptului cu DEEE nu poluează mediul; este esenţial să se respecte următoarele reguli de bază:
DEEE nu trebuie reciclate împreună cu
DEEE trebuie predate la centrele de colectare municipale sau la societăţile autorizate de colectare/reciclare. În anumite ţări, DEEE
În multe ţări, în momentul în care achiziţionaţi un aparat nou de acelaşi tip, aparatul vechi poate predat distribuitorului care trebuie să îl colecteze gratuit, în baza schimbului de unu la unu.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Cuprins
Reciclarea produsului
deşeurile menajere;
voluminoase pot fi preluate de la domiciliu.
REGULI GENERALE PRIVIND SIGURANȚA
INSTALARE
SUGESTII PRACTICE
ÎNGRIJIRE ȘI CURĂȚARE
TELECOMANDĂ (Wi-Fi)
GHID DE UTILIZARE RAPIDĂ
REGLAJE ȘI PROGRAME
PROBLEME TEHNICE SI GARANȚIE
Page 51
51
RO
1. REGULI GENERALE
PRIVIND SIGURANȚA
Acest aparat electrocasnic este destinat utilizării în gospodării individuale sau în spații similare, cum ar fi:
Spațiile de bucătărie pentru angajați din magazine, birouri sau alte medii de lucru;
Ferme;
În hoteluri, moteluri sau zone
rezidențiale;
În spații care oferă cazare și mic dejun.
O utilizare diferită a acestui aparat, în afară de cea din mediul casnic sau de funcțiile tipice pentru menaj, cum ar fi utilizarea în scopuri comerciale de către experți sau utilizatori instruiți, este exclusă chiar și pentru mediile de mai sus. Dacă aparatul este utilizat în mod incorect, acest lucru poate reduce durata lui de viață și poate anula garanția oferită de producător. Orice deteriorare a aparatului sau alte pagube sau pierderi rezultate din utilizarea ce nu este în concordanță cu uzul casnic sau în medii similare (chiar dacă se află într-un mediu casnic sau de uz casnic), nu vor fi acceptate de către producător conform reglemetărilor legale în vigoare.
Acest aparat poate fi utilizat de către copiii în vârstă de opt ani și mai mari dar și de către persoanele cu
capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de experiență și cunoștințe în cazul în care acestea au fost supravegheate și instruite cu privire la utilizarea aparatului într-un mod sigur și înțeleg pericolele implicate. Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul. Curățarea și întreținerea aparatului nu poate fi făcută de către copii fără ca aceștia să fie supravegheați de un adult.
Trebuie să supravegheați copiii
pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul.
Nu permiteţi copiilor mai mici
de 3 ani să stea în apropierea aparatului, fără supraveghere.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit cu un cablu special sau un sistem disponibil la producător sau la centrele de service autorizate de către acesta.
Pentru conexiunile la rețeaua de
alimentare cu apă folosiți doar setul de furtunuri ce v-a fost furnizat împreună cu mașina de spălat (nu utilizați furtunuri refolosite).
Presiunea apei trebuie să fie cuprinsă între 0,1 MPa şi 1 MPa.
Aveți grijă ca orificiile pentru
ventilare sau baza mașinii să nu fie obturate de mochete sau covoare.
Page 52
52
În timpul ciclului de spălare temperatura apei poate atinge valori foarte mari.
Conexiuni electrice și măsuri de siguranță
După instalarea mașinii, priza de alimentare trebuie să fie ușor accesibilă.
Capacitatea maximă de încărcare depinde de modelul panoul de control).
Pentru a consulta fișa produsului,
pentru rufe uscate
utilizat (vezi
vă rugăm să accesați website-ul producătorului.
Detaliile tehnice (tensiunea de
alimentare și puterea) sunt indicate pe plăcuța cu date tehnice a produsului
Verificați ca circuitul electric să
fie prevăzut cu împământare, să fie în conformitate cu toate reglementările în vigoare și priza să fie compatibilă cu ștecherul cablului de alimentare. În caz contrar, apelați la un electrician autorizat.
Nu se recomandă utilizarea de
transformatoare, prize multiple sau cabluri de prelungire.
Înainte de a curăța mașina
sau
de a efectua lucrări de mentenanță, scoateți ștecherul cablului de alimentare din priză și închideți robinetul de alimentare cu apă.
Nu trageți direct de cablul de
alimentare pentru a îl deconecta din priză, trageți de ștecher.
ATENȚIE:
Nu expuneți mașina de spălat
în ploaie, lumina directă a soarelui sau alte intemperii.
În cazul unei defectări, opriți mașina, închideți robinetul de alimentare cu apă și nu umblați la aparat. Contactați un centru autorizat de service și utilizați doar piese originale pentru înlocuirea celor defecte. Dacă nu respectați aceste instrucțiuni există riscul de a defecta și mai tare aparatul.
Page 53
53
RO
4
situate în partea
din spate a mașinii și scoateți
",
Atașați capacele de protecție furnizate "C" (fig. 2).
* ACCESORIU VANDUT SEPARAT

2. INSTALARE

Deșurubați cele 2 sau
șuruburi "A"
cele 2 sau 4 garnituri "B conform ilustrației din figura 1.
Page 54
54
Mașina de spălat trebuie să fie conectată la sursa de alimentare prin intermediul noului furtun furnizat (în interiorul cuvei). Nu
Conectați un capăt al furtunului de alimentare cu cot la electrovalvă (partea superioară din spatele mașinii de spălat) iar celălalt capăt la
Așezați mașina de spălat aproape
furtunul nu este îndoit. Agățați furtunul de evacuare de marginea chiuvetei sau de preferință la o gură de evacuare cu un diametru mai mare decât al furtunului aflată
la o înălțime de minim 50cm și maxim 75cm față de pardoseală
Dacă este nevoie, utilizați accesoriul curbat* pentru a atașa și
Dacă modelul este prevăzut cu această funcție:
Pentru a deplasa mașina de spălat cu ușurință, rotiți mânerul către dreapta. După ce ați deplasat mașina, rotiți
Așezați la nivel mașina prin ajustarea
a) Rotiți piulița în sensul acelor de ceasornic pentru a desface șurubul
b) Ridicați și coborâți piciorul prin rotire până când stă fix pe
c) Blocați piciorul prin rotirea în sens invers acelor de ceasornic a piuliței până când se fixează de partea inferioară a mașinii de
Verificați dacă mașina de spălat
Verificați dacă mașina de spălat se balansează prin mișcarea colțurilor
Dacă deplasați mașina de spălat
un alt loc, va trebui să reglați
utilizați furtunuri vechi.
robinet sau la o conexiune de 3/4”.
de perete, asigurându-
(fig. 4)
.
a fixa furtunul de evacuare.
mânerul în poziția originală.
picioarelor frontale
(fig. 5)
.
din picior.
pardoseală.
spălat.
este așezată la nivel.
diametral opuse în același timp.
într­din nou picioarele acesteia.
Page 55
55
RO
Conectați furtunul de alimentare cu apă la
. Utilizați numai furtunul
furnizat împreună cu aparatul (nu
au și una sau mai
: Setarea conexiunii la rețeaua de apă caldă sau rece pentru un consum redus de energie. Conectați
și pe cel roșu la robinetul de apă caldă. Mașina paote fi conectată doar la robinetul de apă caldă: în acest caz anumite programe vor începe cu o întârziere de
: Un dispozitiv localizat pe furtunul de admisie a apei va opri alimentarea cu apă dacă furtunul se deteriorează; în acest caz va apărea un
” și trebuie să înlocuiți furtunul deteriorat. Pentru a deșuruba piulița, apăsați dispozitivul de
PROTECȚIE SUPLIMENTARĂ
Dacă apar scurgeri de
", învelișul
" va colecta apa scursă pentru a putea face posibilă completarea programului de spălare. La sfârșitul programului, contactați centrul de service
Conexiunea la rețeaua de alimentare cu apă
robinet (fig. 6)
reutilizați furtunuri vechi).
ANUMITE MODELE
multe dintre următoarele funcții:
HOT&COLD (fig. 7)
furtunul gri la robinetul de apă rece
câteva minute.
AQUASTOP (fig. 8)
simbol roșu în fereastra “A
blocare "B".
AQUAPROTECT ­FURTUN (fig. 9):
apă din furtunul principal "C transparent "D
pentru a înlocui furtunul spart.
Page 56
56
Dozarea detergentului
Recomandări utile pentru economisire
Sfaturi privind încărcarea

3. SUGESTII PRACTICE

Când sortați rufele ce urmează a fi spălate, aveți grijă să:
- scoateți din buzunarele rufelor obiectele metalice, cum ar fi monede, agrafe, insigne;
- să închideți nasturii fețelor de pernă, fermoarele, strângeți curelele și cordoanele halatelor de baie;
- să scoateți sistemul de prindere al perdelelor și draperiilor;
- citiți cu atenție instrucțiunile de spălare ale hainelor;
- îndepărtați petele persistente cu detergenți speciali.
Când spălați covoare, cuverturi de pat și
alte obiecte grele, vă recomandăm să nu folosiți centrifugarea.
Pentru articolele din lână, verificați mai
întâi dacă pot fi spălate în mașina de spălat rufe. Citiți informațiile de pe etichetă.
Sfaturi privind modul de a economisi bani și a nu dăuna mediului când vă folosiți mașina.
Încărcați mașina la cea mai mare
capacitate indicată în tabelul de programe pentru fiecare program - astfel veți permite ECONOMISIREA de energie și apă.
Zgomotul și umezeala reziduală a rufelor
sunt afectate de viteza de stoarcerea: o stoarcere mai rapidă este asociată cu un zgomot mai mare și umezeală reziduală mai redusă a rufelor.
Cele mai eficiente programe în ceea ce
privește utilizarea combinată a apei și enegiei sunt, de regulă, cele mai lungi cu temperatură redusă.
Maximizați încărcarea mașinii
Pentru un consum redus de eenrgie,
detergent, apă și timp încărcați mașina la maximum, conform recomandărilor. Reduceți consumul de energie cu 50% dacă spălați o singură dată cu mașina plină față de varianta în care ați spăla de 2 ori, cu mașina pe jumătate plină cu rufe.
Aveți nevoie de prespălare?
Da, pentru rufe foarte murdare!
ECONOMISIȚI detergent, timp, apă și între 5 și 15% energie dacă NU selectați programul de Prespălare pentru rufele puțin murdare.
Este necesară spălarea cu apă caldă?
Tratați înainte petele cu o soluție de
îndepărtare a petelor sau lăsați la înmuiat în apă zonele pătate pentru a reduce necesitatea de utilizare a unui program de spălare cu apă caldă. Reduceți consumul de energie prin utilizarea unui program de spălare cu temperatură scăzută.
Înainte de a utiliza programul de uscare (MAȘINI DE SPĂLAT RUFE CU USCĂTOR)
ECONOMISIŢI energie şi timp prin
selectarea unei viteze de centrifugare mai mari pentru reducerea conţinutului de apă din rufe înainte de utilizarea programului de uscare.
Mai jos se regăsește un scurt ghid cu recomandări și sfaturi privind utilizarea de detergent.
Folosiți numai detergenți adecvați pentru
spălarea la mașină.
Selectați-vă detergentul în funcție de tipul
de material (bumbac, delicate, sintetice, lână, mătase etc.), culoare, tip și nivel de murdărie și temperatură de spălare programată.
Page 57
57
RO
Pentru spălarea articolelor din lână
folosiți doar detergenți
La spălarea sub 40°C vă recomandăm să utilizați detergent lichid sau detergenți speciali pentru spălarea la temperaturi
La spălarea între 40°C și 60°C tipul de detergent folosit trebuie să fie potrivit pentru tipul de țesătură și gradul de
Detergenții normali sunt potriviți pentru țesături "albe" sau care se colorează ușor cu un grad de murdărie mare, în timp ce detergenți lichizi sau pentru rufe colorate sunt adecvați spălării țesăturilor
La spălarea rufelor albe cu pete dificile de murdărie, vă recomandăm să folosiți programul pentru bumbac
sau mai mult și un produs de înălbire care să aibă rezultate bune de îndepărtare a petelor la temperaturi medii sau ridicate.
Pentru a utiliza cantitatea corectă de
detergent, balsam sau orice alt aditiv, urmați de fiecare dată cu atenție instrucțiunile producătorului: utilizarea
corectă a aparatului cu doza corectă vă permite să evitați risipa și să reduceți impactul ecologic.
la 60°C
murdărie al rufelor.
colorate cu un grad mic de murdărire.
joase.
sau mătăse
speciali pentru astfel de țesături.
Prea mult detergent duce la spumare
excesivă, care previne rularea corectă a ciclului. De asemenea, poate afecta calitatea spălării și a clătirii.
Folosirea detergenților ecologici fără fosfat poate cauza următoarele:
- Apa de clătire evacuată este tulbure:
acest efect este legat de zeoliții în suspensie care nu au efecte negative asupra eficienței clătirii.
- Pulbere Albă (zeoliți) pe rufe la sfârșitul spălării: acest lucru este normal, pudra
nu este absorbită de material și nu schimbă culoarea rufelor.
- Spumă în apa de la ultima clătire: acest lucru nu indică neaparat o clătire necorespunzătoare.
- Spumă abundentă: acest lucru se datorează adesea agenților tensioactivi anionici ce se regăsesc în detergenți și care sunt greu de eliminat din rufe.
În aceste cazuri nu este necesară rularea
unei etape suplimentare de clătire, nu va avea nici un efect.
Dacă problema persistă sau suspectați o defecțiune, contactați imediat un centru de service autorizat.
Page 58
58
Fixarea
Curățarea sertarului pentru detergent și compartimentele acestuia
Recomandări pentru depozitarea în cazul unei neutilizări îndelungate
Curățarea filtrelor
Curățarea exteriorului mașinii

4. ÎNGRIJIRE ȘI CURĂȚARE

Îngrijirea corectă a aparatului poate extinde durata sa de viață.
Scoateți din priză mașina.
Pentru a curăța exteriorul mașinii de spălat, utilizați o lavetă umedă și evitați utilizarea substanțelor abrazive, solvenților și / sau alcoolului. Mașina de spălat nu necesită o întreținere specială: curățați compartimentele sertarului și filtrul. Mai jos sunt oferite recomandări privind deplasarea mașinii de spălat și depozitarea în cazul unei perioade îndelungate de neutilizare.
Mașina de spălat este prevăzută cu un
filtru special ce reține reziduurile mari, cum ar fi nasturii sau monedele, ce pot bloca evacuarea apei.
DISPONIBIL DOAR PENTRU ANUMITE
MODELE: scoateți furtunul ondulat, îndepărtați dispozitivul de oprire și evacuați apa într-un recipient.
Înainte de a deșuruba filtrul, așezați un
prosop absorbant sub acesta pentru a nu uda pardoseala.
Rotiți filtrul în sensul invers acelor de
ceasornic până la marcajul limită în poziția verticală.
Îndepărtați și curățați filtrul; după ce ați
terminat, puneți-l la loc rotind în sensul acelor de ceasornic.
Repetați pașii anteriori în ordine inversă
pentru a asambla toate componentele.
În cazul în care mașina de spălat este
depozitată pentru o perioadă îndelungată de timp într-o încăpere fără încălzire, trebuie să evacuați apa de pe furtunuri.
Scoateți mașina de spălat din priză. Desfaceți furtunul de pe dispozitivul de
prindere și coborâți-l, evacuând complet apa într-un recipient.
Fixați la loc furtunul.
Apăsați butonul (A). Mențineți apăsat butonul și trageți în
afară sertarul pentru detergent.
Scoateți dozatorul pentru detergent și curățați-l.
Este recomandabil să îndepărtați reziduurile de detergent din compartimente pentru a evita blocarea apei ce trece prin sertar până în cuvă.
Scoateți dispozitivele de prindere (S) din
spatele dozatorului și curățați-le cu atenție.
Îndepărtați reziduurile solide ce pot bloca
orificiile din interiorul compartimentelor.
Fixați dispozitivele de prindere așa cum este indicat (B). Întoarceți dozatorul pentru detergent spre carcasa mașinii de spălat (C) până când dispozitivele se fixează.
Page 59
59
RO
Acest aparat este echipat cu tehnologie
Wi
care vă permite controlul acestuia de
la distanță prin intermediul App.
SINCRONIZAREA APARATULUI (ÎN APLICAȚIE)
pe dispozitivul
Deschideți aplicația, creați profilul de
vă dacă a fostg creat anterior) și sincronizați aplicația respectând instrucțiunile de pe ecranul
PENTRU A ACTIVA
ul este pornit și
Introduceți rufele, închideți ușa, adăugați
Rotiți selectorul de programe în
poziția
: ușa se va
închide, iar controalele de pe panoul de
Inițiați ciclul utilizând aplicația. Atunci când ciclul a fost finalizat, opriți utilajul rotind selectorul de programe în poziția
PENTRU A DEZACTIVA
TELECOMANDĂ
atunci când ciclul este în curs de desfășurare, rotiți selectorul de programe în orice altă poziție în afară de
fără a trece
. Panoul de comandă al aparatului va fi din nou funcțional, iar dacă ciclul este întrerupt, veți putea deschide ușa imediat ce
se
Cu ușa închisă, rotiți butonul pe poziția
pentru a controla aparatul folosind din nou aplicația. Dacă este în desfășurare un
Frecvența rețelei dvs. Wi-Fi de acasă trebuie să fie în banda de 2,4 GHz. Nu puteți configura mașina dacă rețeaua dvs. domestică este setată la banda de 5 GHz.
Pentru mai multe detalii cu privire la
Fi, navigați prin modul
DEMO al aplicației.
Aplicația este disponibilă atât pentru dispozitivele cu Android cât și pentru cele cu iOS, atât pentru tablete cât și

5. TELECOMANDĂ (WI-FI)

-Fi
Descărcați aplicația hOn
dvs. prin încadrarea următorului cod QR:
sau prin linkul:
go.haier-europe.com/download-app
pentru telefoane smart.
funcțiile Wi-
TELECOMANDĂ (Wi-Fi)
comandă vor fi dezactivate.
OFF (OPRIT) pentru a debloca ușa.
TELECOMANDĂ
Pentru a ieși din modul
TELECOMANDĂ (Wi-Fi), prin poziția OFF (OPRIT)
indicatorul luminos BLOCARE UȘĂ stinge.
TELECOMANDĂ (Wi-Fi)
ciclu, acesta va continua.
utilizator (sau autentificați-
dispozitivului.
TELECOMANDĂ
Verificați dacă router-
conectat la Internet.
detergent dacă este necesar.
Page 60
60
A
Butonul pentru selectarea programului cu poziţie OPRIT
B
Buton START/PAUZĂ
C
Buton START ÎNTÂRZIAT
D
Buton OPȚIUNI
E
GRAD DE MURDĂRIRE/RAPID/
NIVEL DE ABUR*
F
Buton SELECTARE TEMPERATURĂ
G
Buton SELECTARE CENTRIFUGARE
F+G
BLOCARE COMENZI
H
Afişaj digital
Caracteristici tehnice
Așteptați ca indicatorul luminos BLOCARE UȘĂ să se stingă înainte de a deschide ușa.
Selectarea programului

6. GHID DE UTILIZARE RAPIDĂ

Mașina de spălat poate seta automat cantitatea de apă necesară în funcție de tipul și cantitatea de rufe. Acest sistem permite reducerea consumului de energie și a timpului de spălare.
Porniți mașina de spălat și selectați
programul de spălare dorit.
Ajustați temperatura apei dacă este
necesar și apăsați butonul "opțiuni".
Apăsați butonul START/PAUZĂ pentru a
începe rularea programului de spălare.
Dacă există o pană de curent pe parcursul operării utilajului, atunci când alimentarea cu energie electrică este reluată, utilajul va reporni de la începutul fazei în care se afla în momentul penei.
La finalul programului, pe afișaj va apare mesajul ”FINAL” sau, în cazul anumitor modele, se vor aprinde toate indicatoarele luminoase pentru etapele de spălare.

7. REGLAJE ȘI PROGRAME

Opriți mașina de spălat.
Pentru tipul de spălare, citiți tabelul cu programele disponibile și urmați instrucțiunile de utilizare.
Presiunea in instalatia hidraulica:
min 0,1 Mpa / max 1 Mpa
Rotatii centrifuga:
cititi pe placuta masinii.
Putere/ amperajul fuzibilului/ tensiune:
cititi pe placuta masinii.
* NIVEL DE ABUR
(incorporat doar pentru anumite modele)
Page 61
61
RO
Pot fi selectate numai opțiunile compatibile cu programul setat.
Închideţi uşa ÎNAINTE de a apăsa butonul START/PAUZĂ.
Buton START/PAUZĂ
Prima punere în funcțiune
Butonul pentru selectarea programului cu poziţie OPRIT
nu atingeţi butoanele în timp ce introduceţi rufele, deoarece maşina calibrează sistemul în primele secunde: dacă apăsaţi butoanele, maşina nu va funcţiona corect. În astfel de situaţii, scoateţi ştecherul cablului de alimentare din priză şi
ATENȚIE:
repetaţi operaţiunea.
Când rotiţi butonul pentru selectarea
programului, afişajul se aprinde pentru a indica setările corespunzătoare programului selectat.
Opriţi maşina de spălat prin rotirea
butonului selector în poziţia OPRIT.
- Setarea limbii
După conectarea aparatului la sursa de
alimentare și pornirea acestuia, apăsați butonul "SELECTARE TEMPERATURĂ" sau "SELECTARE CENTRIFUGARE" pentru a fi afișate limbile disponibile.
Selectați limba dorită prin apăsarea
butonului START/PAUZĂ.
- Modificarea limbii
Dacă doriți să modificați limba setată,
trebuie să apăsați simultan butoanele
"OPȚIUNI" timp de circa 5 secunde. Pe afișaj apare ENGLISH și veți avea posibilitatea de a alege
o altă limbă (apăsând tastele "SELECTARE TEMPERATURĂ" sau "SELECTARE CENTRIFUGARE").
Apăsați butonul START/PAUZĂ pentru a
confirma alegerea.
și
"SELECTARE CENTRIFUGARE"
Pentru a începe programul selectat cu
parametri presetați, apăsați START/ PAUZĂ. În timpul derulării programului, pe
afișaj apare durata de timp rămasă până la finalul programului.
În plus, dacă doriți să modificați programul
ales, apăsați butoanele cu opțiunile dorite, modificați parametri setați implicit și apăsați butonul START/PAUZĂ pentru a începe programul.
După ce porniți aparatul, așteptați câteva
secunde pentru ca programul să înceapă să opereze.
DURATA PROGRAMULUI
Când este selectat un program, pe afișaj
apare durata acestuia. Durata poate varia, în funcție de opțiunile selectate.
După începerea programului, veți fi
informați constant cu privire la durata rămasă până la finalizarea acestuia.
Aparatul calculează durata de timp
rămasă până la finalul programului în funcție de încărcarea standard, dar în timpul programului durata va fi corectată în funcție de greutatea actuală a încărcării și de compoziția acesteia.
SFÂRȘITUL PROGRAMULUI
Atunci când afișajul indică faptul că
programul s-a încheiat, iar indicatorul luminos BLOCARE UȘĂ s-a stins, ușa poate fi deschisă.
Opriţi maşina de spălat prin rotirea
butonului selector în poziţia OPRIT.
Page 62
62
Buton OPȚIUNI
Buton START ÎNTÂRZIAT
Butonul pentru selectarea programului trebuie readus în poziţia OPRIT la finalul
să activaţi un alt program înaintea
fiecărui program sau dacă doriţi
programului următor selectat şi activat.
PUNEREA MAȘINII PE PAUZĂ
În timpul rulării unui ciclu, mașina poate fi
oprită prin simpla apăsare a butonului START/PAUZĂ.
Așteptați ca indicatorul de BLOCARE
UȘĂ să se stingă înainte de a deschide ușa.
Apăsați din nou butonul START/PAUZĂ
pentru a relua programul din faza ciclului în care a rămas oprit.
ADĂUGAREA SAU SCOATEREA ARTICOLELOR DUPĂ CE A ÎNCEPUT PROGRAMUL (PAUZĂ)
În timpul rulării unui ciclu, mașina poate fi
oprită prin simpla apăsare a butonului START/PAUZĂ.
Așteptați ca indicatorul de BLOCARE
UȘĂ să se stingă înainte de a deschide ușa.
După ce aţi adăugat sau aţi
scosarticolele, închideţi uşa şi apăsaţi butonul START/PAUZĂ (programul va porni dinmomentul unde a fost întrerupt).
ANULAREA PROGRAMULUI
Pentru a anula programul, rotiţi butonul
selector în poziţia OPRIT.
Așteptați ca indicatorul luminos
BLOCARE UȘĂ să se stingă înainte de a deschide ușa.
Acest buton vă permite să programaţi în
avans cu până la 24 de ore începerea programului de spălare.
Pentru a programa startul întârziat,
procedaţi astfel:
- Setaţi programul dorit.
- Apăsați butonul o dată pentru a activa
pornirea întârziată și apoi apăsați-l din nou (sau țineți-l apăsat) pentru a seta întârzierea dorită. Fiecare apăsare a butonului generează o întârziere de până la 24 de ore, moment în care reapăsarea butonului va reseta întârzierea la valoarea zero.
- Confirmaţi prin apăsarea butonului
START/PAUZĂ. Începe numărătoarea inversă şi programul începe automat în momentul în care se ajunge la intervalul de timp setat.
Se poate anula opţiunea pentru start
întârziat prin rotirea butonului selector în poziţia OPRIT.
Dacă există o pană de curent pe parcursul operării utilajului, atunci când alimentarea cu energie electrică este reluată, utilajul va reporni de la începutul fazei în care se afla în momentul penei.
Acest buton vă permite să alegeți între opțiuni diferite (disponibile numai pentru anumite programe):
- PRESPĂLARE
Această opţiune vă permite să realizaţi
prespălarea şi este adecvat în special pentru încărcăturile cu rufe foarte murdare (poate fi utilizat numai la
anumi te programe, aşa cum este menţionat în tabelul cu programe).
Vă recomandăm să utilizaţi numai 20%
din cantitatea de detergent recomandată pe ambalajul detergentului.
Page 63
63
RO
Aceste opțiuni trebuie selectate înainte
de
apăsa butonul START/PAUZĂ.
Butonul GRAD DE MURDĂRIRE/ RAPID/NIVEL DE ABUR*
Aceste opțiuni trebuie selectate înainte
Dacă este selectată o opțiune ce nu este compatibilă cu programului selectat, atunci indicatorul luminos va
- CLĂTIRE SUPLIMENTARĂ
Această opțiune vă permite să adăugați
încă o clătire suplimentară la finalul programului de spălare și a fost creată pentru persoanele cu piele delicată și sensibilă ce se pot irita sau sunt alergice la resturile de detergent.
Se recomandă, de asemenea, să utilizați
această funcție pentru hainele copiilor și în cazul în care spălați rufe cu un grad ridicat de murdărire, pentru care se utilizează o cantitate mai mare de detergent sau atunci când spălați prosoape sau alte articole ce au tendința de a reține detergent.
- CĂLCARE UŞOARĂ
Această funcţie permite reducerea şifonării pe cât mai mult posibil, prin eliminarea centrifugărilor intermediare sau prin reducerea intensităţii ultimei centrifugări.
de apăsa butonul START/PAUZĂ.
clipi apoi se va stinge.
Acest buton vă permite să alegeți între opțiuni diferite (în funcție de programul
selectat):
- GRAD DE MURDĂRIRE
După ce a fost selectat programul, va fi
afișat automat timpul de spălare pentru programul respectiv.
Această opțiune vă permite să selectați
unul dintre cele 3 nivele de spălare, modificând durata programului, în funcție de gradul de murdărire al rufelor (poate fi
utilizat doar pentru anumite programe, așa cum este indicat și în tabelul cu programe).
- RAPID
Butonul devine activ atunci când selectați programul RAPID (14'/30'/44') și vă permite să selectați una dintre cele trei durate indicate.
- NIVEL DE ABUR*
După selectarea programului CĂLCARE UȘOARĂ puteți utiliza acest buton pentru a
alege între trei tratamente cu aburi de intensități diferite, concepute pentru articole de îmbrăcăminte uscate sau umede și în funcție de tipul de țesătură:
- BUMBAC (selecție implicită)
Acest program este utilizat pentru
îmbrăcămintea din bumbac. Pe țesături umede (de ex. după spălare), este potrivit pentru relaxarea cutelor după filare; pe țesături uscate este în schimb proiectat pentru a atinge nivelul ideal de umiditate pentru o călcare mai ușoară.
- SINTETICE (apăsați o dată butonul)
Acest program este utilizat pentru
articole de îmbrăcăminte sintetice. Pe țesături umede (de ex. după spălare), este potrivit pentru relaxarea cutelor după filare; pe țesături uscate este în schimb proiectat pentru a atinge nivelul ideal de umiditate pentru o călcare mai ușoară.
- ŢESĂTURI DELICATE (apăsați butonul de două ori)
Cu ajutorul aburului, ciclul
reîmprospătează și relaxează cutele din îmbrăcăminte după utilizare. Programul constă într-o fază inițială în care aburul acționează și o fază finală în care umiditatea excesivă este îndepărtată pentru utilizare imediată. Ciclul este potrivit pentru țesături uscate.
* NIVEL DE ABUR
(disponibil numai pentru anumite modele)
Page 64
64
Afişaj digital
BLOCARE COMENZI
Mașina este prevăzută cu un dispozitiv electronic special, ce nu va porni etapa de centrifugare în cazul în care cantitatea de rufe din interior nu este echilibrată. Se vor reduce
se totodată și durata de viață a mașinii de spălat.
Utilizarea unei cantități foarte mari de detergent poate duce la formarea de spumă în exces. Dacă mașina de spălat detectează o cantitatea mare de spumă, poate elimina etapa de centrifugare sau poate prelungi durata programului, mărind în același timp consumul de apă.
Pentru a nu deteriora hainele, nu se
mai mare decât viteza maximă permisă pentru fiecare program în parte.
Buton SELECTARE CENTRIFUGARE
Buton SELECTARE TEMPERATURĂ
Acest buton permite modificarea
temperaturii programului de spălare.
Pentru a vă proteja hainele, nu este
permisă creșterea temperatuii peste nivelul maxim admis pentru fiecare program în parte.
Dacă doriți să realizați o spălare cu apă
rece, toate indicatoarele luminoase trebuie să fie stinse.
Cu ajutorul acestui buton, puteți reduce
viteza maximă și dacă doriți, puteți anula centrifugarea.
Dacă pe eticheta hainelor nu sunt oferite
informații suplimentare, puteți utiliza viteza maximă a programului.
poate seta o viteză de centrifugare
vibrațiile și zgomotul, prelungindu-
Pentru a bloca butoanele de pe mașina
de spălat, apăsați simultan timp de 3
secunde butoanele "SELECTARE TEMPERATURĂ" și "SELECTARE CENTRIFUGARE". Astfel, puteți evita
modificările nedorite ale setărilor în cazul în care este apăsat accidental un buton în timpul programului de spălare.
Funcția de blocare a butoanelor poate fi anulată prin apăsarea celor două butoane simultan sau prin oprirea mașinii de spălat.
Pentru a activa din nou viteza de
centrifugare, apăsați butonul până se ajunge la viteza dorită.
Puteți modifica viteza de centrifugare fără
a opri mașina de spălat.
Sistemul de indicatoare al afişajului vă permite să fiţi în permanenţă informaţi asupra stării maşinii.
1) INDICATOARE LUMINOASE OPȚIUNI
Indicatoarele luminoase arată opțiunile ce pot fi selectate cu ajutorul butonului respectiv.
Page 65
65
RO
Dacă uşa nu este bine închisă, indicatorul va continua să clipească circa 7 secunde, după care comanda de start se şterge automat. În astfel de situaţii, închideţi bine uşa şi apăsaţi butonul START/PAUZĂ.
Închideţi uşa ÎNAINTE de a apăsa butonul START/PAUZĂ.
2) DURATA PROGRAMULUI
Când este selectat un program, pe afişaj
apare automat durata acestuia. Durata poate varia, în funcţie de opţiunile selectate.
După începerea programului, veţi fi informaţi în mod constant asupra duratei de timp rămasă până la finalizarea programului.
Aparatul calculează durata de timp până
la finalul programului selectat pe baza unei încărcări standard. În timpul desfăşurării programului, această durată este corectată în funcţie de greutatea şi de compoziţia încărcăturii.
3) INDICATOR LUMINOS BLOCARE UŞĂ
Acest simbol indică faptul că uşa este
închisă.
Dacă apăsaţi butonul START/PAUZĂ
când uşa este închisă, indicatorul luminos va clipi puţin şi apoi va rămâne aprins.
Așteptați ca indicatorul luminos BLOCARE
UȘĂ să se stingă înainte de a deschide ușa.
4) INDICATOR LUMINOS
(activ numai în anumite programe)
Kg Detector
În timpul primelor minute ale programului,
indicatorul "Kg Detector" rămâne aprins în timp ce senzorul inteligent cântăreşte greutatea rufelor şi reglează durata programului, consumul de apă şi de energie.
Pentru fiecare fază a programului de
spălare, funcţia "Kg Detector" permite monitorizarea informaţiei referitoare la greutatea rufelor din cuvă şi în primele minute, va efectua următoarele:
- reglează cantitatea de apă necesară;
- stabileşte durata programului de spălare;
- controlează clătirile în funcţie de tipul de ţesătură care se spală;
- reglează ritmul de rotaţie al cuvei pentru tipul de ţesătură care este spălată;
- recunoaşte prezenţa spumei şi, dacă
este necesar, măreşte cantitatea de apă în timpul clătirii;
- reglează viteza de centrifugare în funcţie de greutatea rufelor şi astfel se asigură distribuirea echilibrată a rufelor în cuvă.
INDICATOR LUMINOS BLOCARE BUTOANE
5)
Indicatorul luminos arată faptul că butoanele sunt blocate.
6) INDICATOR LUMINOS Wi-Fi
La modelele echipate cu Wi-Fi, indică
statusul conexiunii. Poate fi:
- APRINS: control de la distanță activat.
- CLIPEȘTE: control de la distanță
dezactivat.
- CLIPEȘTE RAPID 3 SECUNDE, APOI SE
STINGE: mașina nu s-a putut conecta la rețeaua Wi-Fi sau nu a fost încă asociată cu aplicația.
- CLIPEȘTE LENT DE 3 ORI, APOI SE STINGE 2 SECUNDE: resetați rețeaua
Wi-Fi (în timpul asocierii cu aplicația).
- APRINS 1 SECUNDĂ, APOI OPRIT
3 SECUNDE: ușa este deschisă. Nu se poate activa controlul de la distanță.
7) INDICATOARE LUMINOASE
SELECTARE TEMPERATURĂ
Este indicată temperatura apei pentru programul selectat și poate fi modificată (dacă se permite) cu ajutorul butonului respectiv. Dacă doriți să spălați cu apă rece, toate indicatoarele luminoase trebuie să fie stinse.
8) INDICATOARE LUMINOASE
SELECTARE CENTRIFUGARE
Acesta indică faptul că viteza de centrifugare pentru programul selectat poate fi modificată sau eliminată cu ajutorul butonului respectiv.
Page 66
66
1)
DETERGENT
(MAX.)
1 o 2
2)
LÂNĂ/SPĂLARE
MANUALĂ
SINTETICE ȘI
COLORATE
2)
EVACUARE ŞI
CENTRIFUGARE
MIXTE &
COLORATE 59'
BUMBAC PERFECT
59'
Tabel cu programe
(MAX.) *
PROGRAM
BUMBAC
ECO 40-60
JEANS 3 3 3 3 3 3 3 3
CLĂTIRE
DELICATE 59' 2 2 2 2 2,5 2,5 2,5 2,5
HYGIENE PLUS 59'
(vezi panoul de control)
5 5,5 6 6,5 7 7,5 8 8,5
5 5,5 6 6,5 7 7,5 8
1 1 1 1 1 1 2 2
2,5 2,5 3 3 3,5 3,5 4 4
- - - - - - - -
- - - - - - - -
1,5 1,5 2 2 2 2 2 2
5 5,5 6 6,5 7 7,5 8 8,5
90°
8,5
60°
40°
30°
60°
-
-
40°
60°
40°
)
(
)
(
TELECOMANDĂ (Wi-Fi)
Poziție pe care trebuie să o selectați când doriți să activați controlul de la distanță prin intermediul aplicației (via Wi-Fi).
SPORT PLUS 39'
14' 1 1 1 1 1 1 1,5 1,5
3)
RAPID
SPECIAL 49'
30'
44'
2,5 2,5 3 3 3,5 3,5 4 4
1,5 1,5 2 2 2 2 2,5 2,5
1 1,5 2 2 2,5 2,5 2,5 2,5
3 3 3 3 3,5 3,5 3,5 3,5
5 5,5 6 6,5 7 7,5 8 8,5
40°
30°
30° 30° 40°
30°
Page 67
67
RO
Vă rugăm să citiţi aceste informaţii:
* Capacitatea maximă de încărcare pentru
rufe uscate depinde de modelul utilizat
Viteza de centrifugare poate fi redusă, pentru a fi adecvată la cea sugerată pe etichetele articolelor de îmbrăcăminte sau pentru ţesăturile foarte delicate centrifugarea poate fi complet anulată cu ajutorul butonului pentru selectarea vitezei de centrifugare. Această funcţie poate fi activată cu butonul pentru selectarea vitezei de centrifugare. Dacă pe etichetă nu este indicată nicio informaţie în acest sens, se poate utiliz viteza maximă de centrifugare inclusă în program. Dacă adăugaţi o cantitate prea mare de detergent se va forma multă spumă. În cazul în care aparatul detectează o cantitate prea mare de spumă, va exclude faza de centrifugare sau va prelungi durata programului şi consumul de apă va fi mai mare.
( )
Numai dacă este selectată
opţiunea PRESPĂLARE disponibilă).
1)
Atunci când este selectat un program,
permisă.
2)
Pentru programele indicate se
GRAD DE MURDĂRIRE.
3)
Dacă selectaţi programul RAPID
acestuia 14´, 30´ şi 44´.
PRESPĂLARE: Dacă dozatorul este prevăzut cu un compartiment de detergent pentru prespălare, atunci detergentul trebuie turnat acolo. Dacă nu, turnați detergentul în zona perforată de pe cuvă (vezi imaginea) și respectați recomandările cu privire la dozarea
IMPORTANT: nu utilizați modul prespălare dacă este selectată opțiunea start întârziat.
Înainte de a închide capacul și de a începe programul de spălare, vă rugăm să verificați dacă este bine închisă cuva. Dacă este posibil, aliniați poziția indicatoarelor cu cuva, pentru a asigura cele mai bune performanțe de spălare.
** PROGRAME STANDARD PENTRU BUMBAC ÎN CONFORMITATE CU
PROGRAM PENTRU BUMBAC CU
PROGRAM PENTRU BUMBAC CU
Aceste programe sunt adecvate pentru spălarea rufelor din bumbac cu grad normal de murdărire şi sunt cele mai eficiente programe în ceea ce priveşte consumul combinat de apă şi energie
Aceste programe au fost realizate pentru a corespunde cu temperaturile de pe etichetele articolelor de îmbrăcăminte şi temperatura apei poate fi puţin diferită faţă de temperatura declarată pentru programul respectiv.
(vezi panoul de control).
(EU) Nr. 1015/2010 şi nr. 1061/2010
TEMPERATURA DE SPĂLARE DE 60°C.
TEMPERATURA DE SPĂLARE DE 40°C.
pentru spălarea ţesăturilor din bumbac.
opţiunea PRESPĂLARE (programe cu
pe afișaj va apare temperatura de spălare recomandată ce poate fi modificată (dacă este permis) cu ajutorul butonului respectiv, însă nu poate fi mărită peste valoarea maximă
poate regla durata şi intensitatea spălării prin apăsarea butonului
cu ajutorul butonului selector, prin apăsarea butonului RAPID veţi putea să selectaţi una dintre duratele de timp corespunzătoare
detergentului respectiv.
Page 68
68
Mașina de spălat este prevăzută programe speciale care să vă permită curățarea diverselor tipuri de țesături, cu grade diferite de murdărire (vezi tabelul).
TELECOMANDĂ (Wi
Poziție pe care trebuie să o selectați dacă doriți să activați/dezactivați controlul de la distanță prin intermediul App, via Wi-Fi. În acest caz, începerea programului se va realiza prin comenzile de pe aplicație. Mai multe detalii, în secțiunea TELECOMANDĂ
(Wi
BUMBAC
Acest program este potrivit pentru spalarea rufelor din bumbac, colorate, la o temperatura de 40°C sau spalarea rufelor la temperaturi mai inalte
-
in cazul in care acestea sunt mai rezistente si ne dorim o igienizare profunda. La finalul programului, stoarcea rufelor se realizeaza la viteza maxima, care asigura eliminarea completa a apei.
ECO 40
Programul
poate curăța rufe din
bumbac cu grad normal de murdărie care
se pot spălat conform declarației la 40°C sau 60°C, împreună în același ciclu. Acest program este utilizat pentru a evalua conformitatea cu legislația UE Ecodesign (design de produse ecologice).
JEANS
Acest program a fost realizat pentru a se asigura o spălare de cea mai bună calitate pentru ţesăturile de tip jeans: ideal pentru îndepărtarea murdăriei, fără a se afecta elasticitatea fibrelor.
LÂNĂ/SPĂLARE MANUALĂ
Acest program rulează un ciclu de spălare dedicat lânii care poate fi spălată la mașina de spălat, articole care se vor spăla manual sau piese vestimentare fabricat din mătase sau specificate cu „A se spăla ca mătase” pe eticheta materialului.
SINTETICE ȘI COLORATE
Acest program vă permite să spălați împreună rufe din diverse țesături și de diverse culori. Mișcarea de rotație a cuvei și nivelul de apă sunt optimizate atât în timpul spălării, cât și în timpul clătirii. Acțiunea exactă de centrifugare elimină șifonarea rufelor.
CLĂTIRE
Acest program realizează 3 clătiri și are o centrifugare intermediară (care poate fi redusă sau exclusă prin apăsarea butonului corespunzător). Se utilizează pentru clătirea oricărui tip de țesătură, de exemplu după spălarea manuală a rufelor.
EVACUARE ŞI CENTRFUGARE
Acest program realizează evacuarea apei și efectuează centrifugare la viteză maximă. Se poate renunța la centrifugare sau se poate reduce viteza acesteia prin apăsarea butonului SELECTARE VITEZĂ CENTRIFUGARE.
DELICATE 59'
Dezvoltat pentru a spăla haine cu adevărat delicate și materiale pretențioase. Acest program spală la o temperatură scăzută timp de 59 de minute. Recomandat pentru sarcini mici.
Hainele colorate noi trebuie spălat separat timp de cel puțin 5 sau 6
Anumite articole de culoare închisă mari, cum ar fi blugii și prosoapele
Alegeți programul în conformitate cu instrucțiunile de spălare care apar pe etichetă, în special temperatura maximă recomandată.
Descrierea programelor
ATENȚIE:
RECOMANDĂRI PENTRU PERFORMANȚA DE SPĂLARE IMPORTANTE.
spălări.
trebuie mereu spălate separat.
Nu amestecați materialele DIN CARE
IESE CULOAREA.
-Fi).
-60 ECO 40-60
-Fi)
- 60°C sau 90°C
Page 69
69
RO
HYGIENE PLUS 59'
Acest program oferă cea mai bună combinație posibilă de temperatură înaltă, timp și acțiune de curățare pentru a garanta putere de igienizare maximă împotriva bacteriilor în numai 59 de minute. Recomandat pentru rufele din bumbac, acesta spală la o temperatură de 60°C și se utilizează cel mai bine pentru sarcinii mici.
MIXTE & COLORATE 59'
Acest program vă oferă libertatea de a spăla tot felul de materiale și culori care nu ies împreună, cu o cuvă plină, obținând rezultate excelente în numai 59 de minute. Cu spălare la temperatură medie, acest program este recomandat pentru rufe care nu sunt deosebit de murdare.
*Presetați temperatura la 20°C (poate fi
modificată cu butonul relevant). Ciclul de spălare este adecvat și pentru spălarea bumbacului.
BUMBAC PERFECT 59'
Acest program garantează rezultate excelente pentru hainele din bumbac. Această opțiune a fost concepută să reducă
timpul de spălare la temperatură medie pentru rufele din bumbac cu grad mediu de murdărie. Umpleți mașina numai la jumătate pentru cele mai bune rezultate.
SPORT PLUS 39'
Creat pentru a elimina murdăria de pe hainele tehnice utilizate în sala de sport și pentru sporturi. Programul spală timp de 39 de minute la o temperatură mică. Recomandat pentru sarcini mici de haine sintetice.
RAPID (14'/30'/44')
Economisiți fără a face compromisuri! Acest program nou poate fi utilizat pentru a obține rezultate în timp ce economisiți apă, energie, detergent și timp. Aceastp opțiune spală la o temperatură medie adecvată pentru orice tip de material. Recomandat pentru sarcini mici și articole ușor murdare.
SPECIAL 49'
Tehnologia inovatoare a acestui program reduce volumul de timp petrecut cu rufele, asigurând oricum o performanță de spălare înaltă la temperaturi medii în numai 49 de minute.
*
Page 70
70
Deschiderea / închiderea cuvei
Deschideți cuva prin apăsarea butonului (A) cu o mână în timp ce apăsați ușa
Introduceți rufele în cuvă una câte una, fără a le înghesui. Nu depășiți limita maximă recomandată în tabelul cu programe. O mașină supraîncărcată nu va spăla corespunzător și va lăsa rufele
Pentru a închide cuva, așezați cele două uși astfel încât cea cu butonul (A) se află
Adăugarea detergentului
Dozatorul pentru detergent este împărțit în 3 compartimente.
este pentru detergent
este pentru detergent
lichid.
Compartimentul este utilizat pentru a
adăuga balsamul sau agenții speciali cum
Compartimentul pentru detergent are un marcaj pentru nivelul maxim, vă rugăm să nu depășiți dozajul recomandat.
Atunci când rufele prezintă pete ce trebuie să fie tratate cu înălbitor, puteți realiza în prealabil o spălare în mașina de spălat. Pentru acest lucru, introduceți înălbitorul în ”compartimentul 2” și setați
După ce ați finalizat tratarea rufelor, setați butonul pentru selectarea programelor pe poziția OPRIT, adăugați restul de rufe și continuați
1) Nivelul maxim al detergentului pudră
2) Nivelul maxim al detergentului lichid
3)
Pregătirea pentru spălare
Deschideți capacul mașinii de spălat.
opusă cu cealaltă mână.
șifonate.
sub cealaltă și se fixează perfect.
ar fi cei antișifonare, albire, etc.
MAX -
programul pentru clătire
spălarea normală cu programul dorit.
utilizat pentru spălarea principală
utilizat pentru spălarea principală
Nivelul maxim pentru balsam
.
Compartimentul 1
pudră.
Compartimentul 2
Page 71
71
RO
E2 (cu afișaj)
Mașina nu este alimentată cu apă.
Asigurați-vă de faptul că robinetul de alimentare este deschis.
Asigurați-vă că furtunul de alimentare nu este îndoit sau răsucit.
Evacuarea nu se află la înălțimea potrivită (vezi secțiunea pentru instalare).
Închideți robinetul de alimentare, deșurubați furtunul din spatele mașinii și asigurați-vă că filtrul este curățat și nu este blocat.
Verificați dacă filtrul este înfundat sau să nu existe corpuri străine în
corect de apă.
E3 (cu afișaj)
Mașina de spălat nu evacuează apa.
Verificați dacă filtrul este înfundat sau să nu existe corpuri străine în
corect de apă.
Asigurați-vă de faptul că furtunul de evacuare nu este îndoit sau răsucit.
Asigurați-vă de faptul că sistemul de evacuare nu este blocat iar apa curge fără blocaje. Încercați să evacuați apa în chiuvetă.
E4 (cu afișaj)
(fără afișaj)
Există prea multă spumă și / sau apă.
Asigurați-vă că nu a fost utilizată o cantitate foarte mare de detergent sau un produs ce nu era destinat utilizării în mașina de spălat.
E7 (cu afișaj)
Probleme cu ușa.
Verificați dacă ușa este închisă corespunzător. Asigurați-vă că rufele sunt în interiorul mașinii și nu blochează închiderea ușii.
Dacă ușa este blocată, opriți mașina și scoateți ștecherul din priză, așteptați 2-3 minute apoi redeschideți ușa.
Oricare alt cod
Opriți mașina și scoateți ștecherul din priză, așteptați un minut.
contactați un centru de service autorizat.
Modele cu afișare: eroarea este afișată printr-un număr precedat de litera ”E”

8. PROBLEME TEHNICE SI GARANȚIE

În cazul în care mașina de spălat nu funcționează corespunzător, consultați ghidul rapid furnizat mai jos. Conține recomandări practice privind rezolvarea celor mai simple probleme.
RAPORT EROARE
(exemplu: Eroare 2 = E2).
Modele fără afișare: eroarea este indicată prin clipirea LED-urilor în funcție de
numărul erorii, urmată de o pauză de 5 secunde (exemplu: Eroare 2 = două clipiri – pauză 5 secunde – două clipiri – etc…)
Eroare afișată Cauze posibile și soluții practice
2 clipiri ale LED-urilor
(fără afișaj)
interiorul compartimentului filtrului care să obstrucționeze debitul
3 clipiri ale LED-urilor
(fără afișaj)
interiorul compartimentului filtrului care să obstrucționeze debitul
4 clipiri ale LED-urilor
7 clipiri ale LED-urilor
(fără afișaj)
Porniți mașina și un nou program. Dacă apare din nou eroarea,
Page 72
72
Mașina de spălat nu
Asigurați-vă că produsul este conectat la o priză ce funcționează.
Asigurați-vă că există alimentare cu energie.
Asigurați-vă că priza funcționează prin conectarea unui alt echipament.
Ușa nu este închisă corespunzător: deschideți și închideți ușa.
Verificați dacă programul a fost selectat corect iar butonul de pornire este apăsat.
Asigurați-vă de faptul că mașina nu se află în modul pauză.
Curge apă pe podea
Acest lucru se produce datorită unor scurgeri în garnitura de
garnitura.
Verificați dacă filtrul este închis corespunzător.
Nu pornește
Datorită aranjării necorespunzătoare a rufelor, mașina de spălat:
introduceți-le la loc și reporniți programul.
Apa nu a fost evacuată complet: așteptați câteva minute. Dacă problema persistă, vezi secțiunea Eroarea 3.
Unele modele sunt prevăzute cu funcția ”fără centrifugare”: verificați să nu fie activată.
Verificați să nu fie activate unele opțiuni ce pot modifica centrifugarea.
Utilizarea unei cantități prea mari de detergent poate împiedica pornirea centrifugării.
În timpul centrifugării
Mașina de spălat nu este așezată la nivel: dacă este nevoie, reglați picioarele așa cum este indicat în secțiunea corespunzătoare.
Asigurați-vă că șuruburile de transport, dopurile din cauciuc și distanțierele au fost îndepărtate.
Asigurați-vă că nu sunt obiecte străine în interiorul cuvei (monede, nasturi, etc.).
Garanția standard a producătorului acoperă avariile cauzate de defecte mecanice
utilizare, se poate aplica o taxă.
ALTE ANOMALII
Problemă Cauze posibile și soluții practice
pornește / nu funcționează
lângă mașină
centrifugarea
etanșare dintre robinet și furtun; în acest caz, trebuie să înlocuiți
Încearcă să echilibreze rufele, mărind timpul de centrifugare.
Reduce viteza de centrifugare pentru a reduce vibrațiile și
zgomotul.
Exclude centrifugarea pentru a proteja mașina.
Asigurați-vă că rufele sunt echilibrate. Dacă nu, aranjați-le,
se aud vibrații puternice / zgomote
sau electrice datorate unor omisiuni ale producătorului. În cazul în care o defecțiune se dovedește a fi provocată de factori din afara produsului furnizat, utilizarea necorespunzătoare sau ca urmare a nerespectării instrucțiunilor de
Page 73
73
RO
Cu excepția listei de piese de schimb disponibile pe site-ul nostru, în niciun caz nu trebuie să reparați sau încercați să reparați aparatul pe cont propriu sau să solicitați repararea aparatului de către persoane fără experiență și/sau necalificate. Reparațiile efectuate de persoane fără experiență și/sau necalificate pot provoca vătămări sau defecțiuni grave asupra echipamentului și daune materiale. Este recomandabil să contactați centrele noastre de asistență tehnică autorizate.
Vă recomandăm să utilizați întotdeauna piese de schimb originale, care pot fi obținute de la serviciul nostru pentru clienți timp de cel puțin
de la punerea în circulație a aparatului în Spațiul Economic European.
De la 1 martie 2021, informațiile energetice și de mediu referitoare la etichetarea privind consumul de energie a aparatelor de uz casnic și specificațiile pentru proiectarea ecologică a acestora sunt disponibile în baza de date a produselor europene (EPREL) la următorul link
https://eprel.ec.europa.eu/ sau prin codul QR
aflat pe eticheta privind consumul de energie.
Prin aplicarea marcajului
pe produs, declarăm pe proprie răspundere că acest produs este în conformitate cu reglementările europene în vigoare cu privire la siguranță, sănătate și protecția mediului.
Producătorul își declină orice responsabilitate pentru greşelile de tipar din manualul acestui produs. Mai mult decât atât, își rezervă de asemenea dreptul de a face orice modificări considerate utile pentru produsele sale fără a schimba caracteristicile lor esențiale.
Garanție
Produsul este garantat în termenii și condițiile stabilite în certificatul furnizat
Certificatul de garanție trebuie să fie completat corespunzător și păstrat, deoarece va trebui să fie prezentat centrului de service autorizat în cazul în
Contactele serviciului nostru (numere de telefon și adrese web) detaliate pe țară sunt disponibile pe certificatul de
Producătorul nu poate fi tras la răspundere pentru orice daune aduse lucrurilor și persoanelor și/sau pentru problemele de siguranță rezultate din reparațiile neefectuate de către un Centru de Asistență Tehnică Autorizat sau de către un furnizor de servicii autorizat de producător, în conformitate cu ghidurile companiei referitoare la reparații și întreținerea produselor sale. Orice deteriorare adusă produsului de către personal neautorizat în timpul unei încercări de reparație nu va fi acoperită
10 ani
ATENȚIE:
de garanția obișnuită.
împreună cu produsul.
care apelați la acesta.
garanție inclus în produs.
Page 74
74
Ďakujeme, že ste si vybrali tento produkt. Sme hrdí na to, že vám ponúkame ideálny produkt a najlepší kompletný sortiment domácich spotrebičov pre každodenné činnosti.
Pozorne si prečítajte tento návod pre správne a bezpečné užívanie spotrebiča a pre užitočné tipy ohľadom údržby.
Spotrebič používajte len po dôkladnom preštudovaní týchto pokynov. Majte tento návod vždy po ruke a v dobrom stave pre prípadného ďalšieho majiteľa.
Každý výrobok je označený jedinečným 16­miestnym kódom, tiež nazývaným „sériové číslo”, vytlačeným na štítku na spotrebiči (oblasť otvoru) alebo v dokumentácii vo vnútri výrobku. Tento kód je špecifickou ID kartou produktu, ktorú potrebujete k registrácii a na kontakt s servisným strediskom
Tento spotrebič je označený podľa Európskej smernice 2012/19/EU O odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ).
OEEZ obsahujúce znečisťujúce látky (ktoré môžu spôsobovať negatívne dopady na životné prostredie) a základné komponenty (ktoré je možné opäť využiť). Je potrebné podrobiť OEEZ špecifickému zaobchádzaniu, pre odstránenie a likvidáciu všetkých znečisťujúcich látok a obnovu a recykláciu všetkých materiálov. Jednotlivci môžu zohrať
dôležitú úlohu pri zaistení, aby OEEZ nezostalo problémom pre životné prostredie; je dôležité dodržiavať určité základné pravidlá:
OEEZ sa nesmie likvidovať spoločne s
OEEZ musí byť odovzdané na príslušných zberných miestach spravovaných obcou alebo mestom alebo príslušnými podnikmi. V mnohých krajinách sa uskutočňuje pri
V mnohých krajinách, keď si zakúpite nový
spotrebič, starý je možné odovzdať predajcovi, ktorý ho bezplatne vyzdvihne na základe výmeny jedného za druhý, ak ide o zariadenie ekvivalentného typu a má rovnaké funkcie ako dodávané zariadenie.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8. ODSTRÁNENIE MOŽNÝCH PROBLÉMOV
Obsah
Životné prostredie
.
bežným komunálnym odpadom.
veľkých OEEZ zber z domu.
ZÁKLADNÉ BEZPEČNOSTNÉ PRAVIDLÁ
INŠTALÁCIA
PRAKTICKÉ RADY
ÚDRŽBA A ČISTENIE
DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE (Wi-Fi)
PRÍRUČKA RÝCHLEHO ŠTARTU
OVLÁDACIE PRVKY A PROGRAMY
A ZÁRUKA
Page 75
75
SK
1. ZÁKLADNÉ
BEZPEČNOSTNÉ
PRAVIDLÁ
Tento spotrebič je určený na používanie v domácnosti a podobných miestach:
Zamestnanecké kuchyne v predajniach, kanceláriách alebo inom pracovnom prostredí;
Na farmách;
Klientmi hotelov, motelov a
iných ubytovacích zariadení;
Na mieste pre výdaj raňajok.
Iné použitie tohto spotrebiča mimo domáceho prostredia alebo pre typické domáce činnosti, ako je komerčné využitie odborníkmi alebo skúsenými užívateľmi, je vylúčené z vyššie uvedených aplikácií. Ak nepoužívate spotrebič v súlade s vyššie uvedenými podmienkami, môže sa skrátiť jeho životnosť a môžete stratiť právo na záručnú opravu. Akékoľvek poškodenie spotrebiča vyplývajúce z použitia iného ako domáceho (aj keď sa nachádza v domácnosti) nebude akceptované výrobcom pri uplatnení záruky.
Tento spotrebič môžu používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo bez dostatočných skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod dohľadom alebo boli poučené
o bezpečnom používaní spotrebiča a porozumeli možnému riziku
. Nedovoľte deťom hrať sa so spotrebičom. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Nedovoľte deťom hrať sa so
spotrebičom.
Deti do 3 rokov držte mimo
dosah, pokiaľ nie sú neustále pod dohľadom.
Pokiaľ je napájací kábel poškodený, musí byť vymenený špeciálnym káblom, alebo zostavou, ktorá je k dispozícii u výrobcu alebo u jeho servisného zástupcu.
Na pripojenie vody používajte
len hadice dodané so spotrebičom (nepoužívajte staré hadice).
Tlak vody musí byť v rozsahu
od 0,1 MPa až 1 MPa.
Zabezpečte, aby koberec neblokoval dno práčky a vetracie otvory.
Po inštalácii musíte práčku umiestniť tak, aby zostala zástrčka ľahko prístupná.
Maximálna kapacita suchej bielizne závisí od modelu (viď ovládací panel
Page 76
76
ia môže voda
dosahovať veľmi vysokú
Pripojenie k elektrickej sieti a bezpečnostné pokyny
Pre nahliadnutie popisu výrobku navštívte stránku výrobcu.
Technické parametre (napájacie napätie a príkon) sú uvedené na výrobnom štítku.
Uistite sa, že je elektrický
systém uzemnený, vyhovuje všetkým platným predpisom a že (prípojka) zásuvka je zhodná so zástrčkou spotrebiča. opačnom prípade požiadajte o pomoc profesionálneho technika.
Dôrazne neodporúčame použitie prevodníkov, viacnásobných zásuviek alebo predlžovacích káblov.
Pred čistením alebo údržbou
práčky odpojte zástrčku od sieťovej zásuvky a zastavte ventil prívodu vody.
Pri odpájaní spotrebiča neťahajte za prívodný kábel.
UPOZORNENIE:
Počas pran
teplotu.
V
Nevystavujte práčku dažďu,
priamemu slnečnému žiareniu ani iným poveternostným vplyvom.
V prípade poruchy práčku vypnite, zavrite ventil prívodu vody a nemanipulujte so spotrebičom Ihneď kontaktujte najbližšie servisné stredisko a používajte len originálne náhradné diely. Nedodržaním týchto pokynov môžete negatívne ovplyvniť bezpečnosť spotrebiča.
.
Page 77
77
SK
“ na
alebo
ploché podložky, gumové
upchávky a plastové dištančné
Nasaďte priložené ochranné kryty „C
“ (
obrázok 2
).
*
SAMOSTATNE PREDÁVANÉ PRÍSLUŠENSTVO

2. INŠTALÁCIA

Uvoľnite 2 alebo 4 skrutky „ zadnej časti a uvoľnite 2
4
rúrky „B“ (obrázok 1).
A
Page 78
78
Práčku je nutné pripojiť na rozvod vody pomocou novej pripájacej hadice, ktorá je dodaná spoločne so spotrebičom (v bubne).
Pripevnite k spotrebiču (z hornej zadnej strany) prítokovú hadicu, koleno hadice a elektroventil, z
hadicu na
vodovodný ventil alebo výstup
Prisuňte práčku k stene a dbajte na to, aby sa hadica nezakrivila alebo nepriškrtila. Pripevnite odtokovú hadicu na okraj vane alebo radšej na pevný odtok vo výške najmenej 50 cm a najviac
75 cm od podlahy, ktorého priemer musí byť väčší ako
V prípade potreby použite zaoblenú* svorku, ktorá zaistí dokonalejšie spevnenie a podperu
V prípade, že váš model má k dispozícii:
Ak potrebujete práčku premiestniť, stačí otočiť ovládacou páčkou pojazdného podstavca smerom doprava a spotrebič posunúť. Po premiestnení uveďte páčku do
Nastavte správnu rovnováhu spotrebiča pomocou predných
hodinových ručičiek, aby sa uvoľnila
Točte nohou, tým ju znižujete
alebo zvyšujete tak, aby ste dosiahli
Zabráňte pohybu nohy otočením matice v protismere hodinových ručičiek do tej miery, až priľne k dnu
Presvedčte sa, či ste spotrebič
Oprite sa rukami z obidvoch strán priečne o práčku, bez toho aby ste ju premiestnili a
Ak práčku premiestnite, opäť ju vyrovnajte.
Pôvodnú hadicu nepoužívajte.
druhej strany napojte
vody s ústím s rozmerom 3/4“.
priemer hadice (
obrázok 4
).
odtokovej hadice.
pôvodnej polohy.
nožičiek (obrázok 5). a)
Otočte maticou v smere
skrutka na nohe. b)
dokonalé priľnutie k podlahe. c)
práčky.
náležite vyvážili.
overte, či nekolíše.
Page 79
79
SK
Pripojte hadicu na vodu ku kohútiku
a použite iba hadicu dodanú s
výrobkom (nepoužívajte staré súpravy
môžu obsahovať
: nastavenie
pripojenia vody na horúcu a studenú vodu
Pripojte šedú hadicu k ventilu studenej
a červenú k ventilu horúcej vody. Práčku je možné pripojiť len k ventilu studenej vody: v takom prípade sa môžu niektoré programy spustiť o niekoľko minút
: zariadenie umiestnené na prívodnej hadici, ktoré zastaví prívod vody v prípade poškodenia hadice; v tomto prípade sa zobrazí
hadicu musíte vymeniť. K odskrutkovaniu matice stlačte jednosmerné poistné zariadenie
PRÍVODNÁ HADICA
Ak voda
,
udrží vodu na dokončenie pracieho cyklu. Na konci cyklu kontaktujte autorizované servisné stredisko pre výmenu prívodnej
Pripojenie vody
(obr. 6)
hadíc).
NIEKTORÉ MODELY
jednu alebo viac z nasledujúcich funkcií:
HOT&COLD (obr. 7)
pre vyššiu úsporu energie.
vody
neskôr.
AQUASTOP (obr. 8)
červený symbol v okienku "A" a
"B".
AQUAPROTECT -
S OCHRANOU (obr. 9): pretečie z hlavnej internej hadice "C" transparentný izolačný plášť "D"
hadice.
Page 80
80
Dávkovanie pracieho prostriedku
Užitočné rady na šetrenie
Vkladanie bielizne

3. PRAKTICKÉ RADY

Pri triedení bielizne sa uistite:
- vyberte z bielizne kovové predmety, ako sú mince, sponky;
- zapnite gombíky, zavrite zipsy, stiahnite voľné a dlhé pásy;
- zo záclon odnímte kolieska;
- dodržiavajte upozornenie na štítku bielizne;
- pre odstránenie odolných škvŕn použite príslušné prostriedky.
Pri praní kobercov, prikrývok alebo iných
ťažkých tkanín odporúčame vynechať odstreďovanie.
Pri praní vlny sa uistite, že je ju možné
prať v práčke. Skontrolujte štítok na bielizni.
Tipy, ako ušetriť peniaze a nepoškodzovať životné prostredie pri používaní spotrebiča.
Práčku naložte na najvyššiu kapacitu,
ktorá je uvedená v tabuľke programov pre každý program - UŠETRÍTE tak energiu a vodu.
Hlučnosť a zvyšková vlhkosť bielizne
ovplyvňuje rýchlosť odstreďovania: rýchlejšie odstreďovanie je spojené s väčšou hlučnosťou a nižšou zvyškovou vlhkosťou bielizne.
Najúčinnejšie programy, pokiaľ ide
o kombinované využívanie vody a energie, sú zvyčajne tie programy, ktoré trvajú dlhšie a majú nižšiu teplotu.
Maximalizujte veľkosť náplne
Najlepšie výsledky šetrenia energie, vody
a pracích prostriedkov dosiahnete využitím maximálnej kapacity práčky. Ušetríte až 50% energie praním plnej náplne namiesto 2 polovičných náplní.
Potrebujete predpranie?
Používajte len na veľmi znečistenú
bielizeň! ŠETRÍTE prací prostriedok, čas, vodu a 5 až 15% energie vynechaním predprania v prípade bežne znečistenej bielizne.
Je nutné pranie v teplej vode?
Ošetrite vopred škvrny prípravkom na
odstraňovanie škvŕn alebo zájdené škvrny namočte vo vode pred samotným praním, aby ste obmedzili nutnosť prania v teplej vode. Ušetrite energiu používaním programov s nízkou teplotou.
Pred použitím sušiaceho programu (PRÁČKY-SUŠIČKY)
ŠETRITE energiu a čas voľbou vysokej
rýchlosti otáčok odstredenia pre zníženie obsahu vody v bielizni pred použitím programu sušenia.
Nižšie sa nachádza stručný sprievodca s tipmi a radami týkajúcimi sa používania pracieho prostriedku.
Používajte iba pracie prostriedky, ktoré sú
vhodné na pranie v práčke.
Prací prostriedok vyberajte podľa druhu
tkaniny (bavlna, jemná bielizeň, syntetika, vlna, hodváb, atď.), farby, typu a úrovne znečistenia a naprogramovanej teploty prania.
Aby ste použili správne množstvo
pracieho prostriedku, aviváže alebo iných prísad, vždy dôkladne dodržujte pokyny výrobcu: keď budete spotrebič
používať správne a so správnou dávkou, zabránite plytvaniu a znížite vplyv na životné prostredie.
Page 81
81
SK
Pri praní vlny alebo hodvábu
používajte len pracie prostriedky určené výhradne pre tieto látky.
Pri praní pri teplote pod 40°C
odporúčame použitie tekutých pracích prostriedkov alebo prostriedkov špeciálne označených ako vhodné na pranie pri
Pri praní medzi 40°C a 60°C musí byť druh použitého pracieho prostriedku vhodný na konkrétny typ vlákna a stupeň znečistenia. Bežné pracie prášky sú vhodné na „biele“ alebo farebné odolné tkaniny so silným znečistením, zatiaľ čo tekuté pracie prostriedky alebo prášky „s ochranou farby” sú vhodné pre farebné
Pri praní veľmi znečistenej bielej bielizne odporúčame použiť program na
bežný prací prostriedok (heavy duty), obsahujúci bielidla, ktoré ponúkajú výnimočné výsledky pri stredných
bavlnu s teplotou 60°C a vyšší a
/vysokých teplotách.
látky s vysokým stupňom znečistenia.
nízkej teplote.
Príliš veľa pracieho prostriedku vedie k
nadmernému peneniu, ktorá bráni správnemu vykonaniu cyklu. Môže tiež ovplyvniť kvalitu prania a oplachovania.
Použitie ekologických pracích prostriedkov bez fosfátov môže spôsobiť nasledujúce:
- tmavšia voda z plákania: je to z dôvodu
potlačenia zeolitov, ktoré nemajú negatívny vplyv na účinok plákania.
- biely prášok (zeolit) na bielizni na konci prania: je to normálne, prášok nebol
absorbovaný látkou a nezmení jej farbu.
- pena vo vode v poslednom plákaní: neindikuje to nevyhnutne zlé plákanie.
- bohatá pena: toto je často z dôvodu
aniónovej aktívnej povrchovej látky v prípade prostriedkov, ktoré je možné ťažko odstrániť z bielizne.
V takom prípade nepúšťajte opakované
plákanie na odstránenie tohto efektu: nepomôže to.
Ak problém trvá, ihneď kontaktujte autorizované servisné stredisko.
Page 82
82
Montáž
Čistenie zásobníka na prací prostriedok a ostatných priehradiek
Odporúčania o premiestňovaní a dlhodobom odstavení
Čistenie iltra
Čistenie vonkajšku spotrebiča

4. ÚDRŽBA A ČISTENIE

Správna starostlivosť o váš spotrebič môže predĺžiť jeho životnosť.
Spotrebič odpojte od zdroja napájania.
Na čistenie vonkajších častí práčky použite vlhkú utierku, nepoužívajte drsné prášky, alkohol ani rozpúšťadlá. Práčka nevyžaduje žiadnu špeciálnu údržbu: vyčistite zásobník pracích prostriedkov a ilter; niekoľko tipov o premiestňovaní práčky alebo dlhodobom odstavení je popísaných nižšie.
Práčka je vybavená špeciálnym iltrom
pre zachytenie veľkých zvyškov, ako sú gombíky alebo mince, ktoré môžu upchať odtokový otvor.
LEN PRI NIEKTORÝCH MODELOCH:
vyberte hadičku, odstráňte uzáver a zachyťte vodu do nádoby.
Pred vyskrutkovaním iltra odporúčame
vložiť pod tento savú utierku pre zachytenie vody.
Otočte ilter proti smeru hodinových
ručičiek po bod zastavenia vo vertikálnej pozícii.
Vyberte a vyčistite ilter; po skončení ho
nasaďte otočením v smere hodinových ručičiek.
Opakujte predchádzajúce kroky v
opačnom poradí pre zostavenie všetkých dielov.
spotrebiča
Ak budete skladovať práčku v nevykurovanej miestnosti dlhý čas, vypustite všetku vodu z rúrok.
Odpojte práčku od elektrickej siete. Znížte koniec hadice nad misu a vypustite
zostatkovú vodu.
Po vypustení pripevnite hadicu pásom.
Stlačte tlačidlo (A). Pridržte stlačené tlačidlo a otočte
zásobníkom smerom von.
Vyberte zásobník a vyčistite ho. Z každej komory odporúčame odstrániť
všetky zvyšky pracích prostriedkov, aby
sa zabránilo blokovaniu prietoku z dávkovača do bubna.
Vytiahnite a roztiahnite zarážky (S), ktoré
sa nachádzajú v zadnej časti dávkovača a dôkladne ich vyčistite.
Odstráňte prípadné usadeniny, ktoré
môžu prekážať v ústí otvoru.
Okraje je nutné zasúvať podľa popisu (B). Otočte zásobník smerom k veku, pokým okraj nezapadne na svoje miesto (C). Pri zapadnutí budete počuť charakteristický zvuk.
Page 83
83
SK
Tento spotrebič je vybavený technológiou
Wi
, ktorá vám umožňuje jeho ovládanie
na diaľku prostredníctvom aplikácie.
PÁROVANIE ZARIADENIA (NA APLIKÁCII)
do svojho
zariadenia pomocou nasledujúceho QR kódu:
Otvorte aplikáciu, vytvorte používateľský profil (alebo sa prihláste, ak ste ho už vytvorili) a zariadenie spárujte podľa
AKTIVÁCIA
Skontrolujte, či je router zapnutý a
Vložte bielizeň, zatvorte dvierka a ak je to
do polohy
:
dvierka sa zablokujú a ovládacie prvky na
Spustite cyklus pomocou aplikácie. Po
spotrebič
do polohy
DEAKTIVÁCIA
DIAĽKOVÉ
počas prebiehajúceho cyklu, otočte volič programu do ktorejkoľvek inej polohy než je
, bez
OFF
. Ovládací panel aplikácie budete môcť znovu používať a keď sa cyklus pozastaví, budete môcť znovu
dvierka po vypnutí kontrolky
Pri zatvorených dverách otočte ovládač
DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE
pre opätovné ovládanie
spotrebiča prostredníctvom aplikácie. Ak
Frekvencia vašej domácej siete Wi-Fi musí byť nastavená na 2,4 GHz pásmo. Ak je vaša domáca sieť nastavená na 5 GHz pásmo, nebudete vedieť zariadenie nakonfigurovať.
Podrobnejšie informácie o funkciách
Fi získate prehliadaním aplikácie v
režime DEMO.
Aplikácia je dostupná pre zariadenia
Android ako aj iOS, a to

5. DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE (WI-FI)

-Fi
Stiahnite si aplikáciu hOn
alebo odkazu:
go.haier-europe.com/download-app
so systémom pre tablety ako aj pre smartfóny.
Wi-
dokončení cyklu vypnite otočením voliča programu
OFF (VYPNUTÉ) a odomknite dvierka.
DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE
Ak chcete opustiť režim
OVLÁDANIE
DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE (Wi-Fi)
toho, že by ste prešli cez
(VYPNUTÉ)
otvoriť ZAMKNUTÉ DVIERKA.
do polohy
(Wi-Fi)
prebieha cyklus, bude pokračovať.
pokynov na displeji zariadenia.
pripojený k internetu.
potrebné, pridajte prací prostriedok.
Otočte volič programu
DIAĽKOVÉ
ovládacom paneli sa deaktivujú.
DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE
OVLÁDANIE (Wi-Fi)
Page 84
84
A
Volič programov s pozíciou OFF
B
Tlačidlo ŠTART/PAUZA
C
Tlačidlo ODLOŽENÉHO ŠTARTU
D
Tlačidlo MOŽNOSTI
E
Tlačidlo STUPEŇ ZNEČISTENIA/ RÝCHLY/ÚROVEŇ PARY*
F
Tlačidlo VOĽBA TEPLOTY
G
Tlačidlo VOĽBA OTÁČOK ODSTREDENIA
F+G
DETSKÝ ZÁMOK
H
Digitálny displej
Technické údaje
Pred otvorením dvierok počkajte, pokiaľ kontrolka ZAMKNUTÉ DVIERKA nezhasne.
Voľba programu

6. PRÍRUČKA RÝCHLEHO ŠTARTU

Táto práčka automaticky prispôsobí hladinu vody podľa typu a množstva bielizne. Tento systém ponúka skvelú úsporu energie a značnú redukciu dĺžky prania.
Zapnite práčku a zvoľte požadovaný
program.
Nastavte teplotu prania a stlačte
požadované tlačidlo „možnosti“.
Stlačením tlačidla ŠTART/PAUZA
spustite pranie.
Ak počas prevádzky spotrebiča dôjde k výpadku napájania, spotrebič sa pri následnom obnovení napájania znovu spustí od fázy, kedy došlo k výpadku.
Na konci programu sa na displeji zobrazí
správa "KONIEC" alebo pri niektorých modeloch sa rozsvietia indikátory všetkých fáz.

7. OVLÁDACIE PRVKY A PROGRAMY

Vypnite práčku.
Pre akýkoľvek typ prania viď tabuľku programov a postupujte podľa tohto poradia.
Tlak vody:
min 0,1 Mpa max 1 Mpa
Otáčky pri odstredení:
viď štítok so základnými údajmi.
Max.príkon/ Istenie/ Napätie napájania:
viď štítok so základnými údajmi.
* ÚROVEŇ PARY
(len v niektorých modeloch)
Page 85
85
SK
Na konci každého cyklu alebo pred spustením nového cyklu musíte nastaviť
Zvolené môžu byť len možnosti kompatibilné s nastaveným programom.
Zatvorte dvierka PRED stlačením tlačidla ŠTART/PAUZA.
Tlačidlo ŠTART/PAUZA
Prvé spustenie
Volič programov s pozíciou OFF
počas pripájania sa nedotýkajte tlačidiel, pretože spotrebič počas prvých sekúnd kalibruje systém: ak sa dotknete tlačidiel, spotrebič nebude môcť fungovať správne. V takom prípade odpojte zástrčku od zásuvky a zopakujte proces.
UPOZORNENIE:
Na spustenie zvoleného cyklu pomocou
predvolených parametrov, stlačte
ŠTART/PAUZA
. Keď program prebieha,
displeji sa zobrazí čas do uplynutia.
Okrem toho, ak chcete zmeniť zvolený
program, stlačte požadované tlačidlá možností, upravte počiatočné parametre a potom stlačte tlačidlo ŠTART/PAUZA na spustenie pracieho cyklu.
na
Po otočení voliča programov sa rozsvieti
displej na zobrazenie nastavenia pre zvolený program.
Práčku vypnite otočením voliča do
pozície OFF.
- Nastavenie jazyka
Po pripojení spotrebiča k sieti a jeho
zapnutí, stlačte tlačidlo "VOĽBA TEPLOTY" alebo "VOĽBA OTÁČOK ODSTREDENIA"
dostupných jazykov.
na zobrazenie
Stlačením tlačidla ŠTART/PAUZA zvoľte
požadovaný jazyk.
- Zmena jazyka
Ak chcete zmeniť nastavenie jazyka,
budete musieť súčasne stlačiť tlačidlo
"MOŽNOSTI" a "VOĽBA OTÁČOK ODSTREDENIA"
na asi 5 sekundy. Na
displeji sa zobrazí ENGLISH a budete môcť zvoliť nový jazyk (stláčaním tlačidiel
"VOĽBA TEPLOTY" alebo "VOĽBA OTÁČOK ODSTREDENIA").
Stlačením tlačidla ŠTART/PAUZA potvrďte
svoju voľbu.
Po zapnutí aplikácie počkajte niekoľko
sekúnd, kým sa nespustí program.
TRVANIE PROGRAMU
Po voľbe programu, sa na displeji
automaticky zobrazí dĺžka trvania cyklu, ktorá sa môže líšiť podľa zvolených možností.
Po spustení programu, zostane neustále
informovaný o čase zostávajúcom do konca prania.
Spotrebič vypočíta čas do konca zvoleného
programu na základe štandardného naplnenia, počas cyklu spotrebič opraví čas podľa veľkosti a zloženia naplnenej bielizne.
KONIEC PROGRAMU
Dvierka môžete otvoriť, keď sa na displeji
zobrazí správa, že je program dokončený a zhasne kontrolka ZAMKNUTÉ DVIERKA.
Práčku vypnite otočením voliča do
pozície OFF.
volič programov späť do pozície OFF.
POZASTAVENIE SPOTREBIČA
Počas cyklu môžete spotrebič pozastaviť
jednoduchým stlačením tlačidla ŠTART/
PAUZA.
Page 86
86
Tlačidlo MOŽNOSTI
Tlačidlo ODLOŽENÉHO ŠTARTU
Počkajte, kým sa nerozsvieti kontrolka
ZAMKNUTÉ DVIERKA, aby ste pred otvorením dverí vypli spotrebič.
Opätovným stlačením tlačidla ŠTART/
Odložený štart je možné zrušiť otočením
PAUZA obnovíte program od fázy cyklu, kde bol prerušený.
PRIDANIE ALEBO ODOBRANIE
BIELIZNE PO TOM, ČO BOL PROGRAM UŽ SPUSTENÝ (PAUZA)
Počas cyklu môžete spotrebič pozastaviť
Ak počas prevádzky spotrebiča dôjde k výpadku napájania, spotrebič sa pri následnom obnovení napájania znovu spustí od fázy, kedy došlo k výpadku.
jednoduchým stlačením tlačidla ŠTART/ PAUZA.
Počkajte, kým sa nerozsvieti kontrolka
ZAMKNUTÉ DVIERKA, aby ste pred otvorením dverí vypli spotrebič.
Po tom, čo ste pridali alebo odobrali
bielizeň, zatvorte dvierka a stlačte tlačidlo
Toto tlačidlo vám umožní vybrať si z rôznych možností (k dispozícii len pre niektoré programy):
- PREDPRANIE
Táto možnosť Vám umožňuje uskutočniť
ŠTART/PAUZA (program sa spustí vo fáze, kde bolo pranie prerušené).
ZRUŠENIE PROGRAMU
Pre zrušenie programu nastavte volič
programov do pozície OFF.
Pred otvorením dvierok počkajte, pokiaľ
kontrolka ZAMKNUTÉ DVIERKA nezhasne.
Toto tlačidlo Vám umožňuje nastaviť
odložený štart pracieho cyklu až o 24 hodín.
Pre odloženie štartu postupujte nasledovne:
- Nastavte požadovaný program.
- Jedným stlačením tlačidla aktivujte
oneskorené spustenie a ďalším stlačením (alebo podržaním) nastavte požadované oneskorenie. Oneskorenie zvyšujete každým stlačením tlačidla až do 24 hodín. Keď znovu stlačíte tlačidlo na tejto hodnote, resetuje sa oneskorené spustenie na nulu.
- EXTRA PLÁKANIE
Táto možnosť vám umožňuje pridať
Túto možnosť odporúčame použiť aj pre
- ĽAHKÉ ŽEHLENIE
Táto funkcia vám umožňuje minimalizovať pokrčenie bielizne, vylúčením prostredného odstreďovania alebo znížením intenzity posledného odstredenia.
- Potvrďte stlačením tlačidla ŠTART/PAUZA.
Spustí sa odpočítavanie a po jeho skončení sa automaticky spustí program.
programátora do polohy OFF.
predpranie a je vhodná najmä pre veľmi znečistenú bielizeň (možno použiť len
pri niektorých programoch podľa tabuľky programov).
Odporúč ame používať len 20% odporúčaného množstva pracieho prostriedku uvedeného na obale pracích prostriedkov.
cyklus plákania na konci pracieho cyklu a bola navrhnutá pre osoby s citlivou a jemnou pokožkou, pri ktorých aj malé množstvo pracieho prostriedku môže spôsobiť alergickú reakciu.
detskú bielizeň a v prípade veľmi znečistenej bielizne, pri ktorej je pridané väčšie množstvo pracieho prostriedku, alebo pri bielizni, ktorá má tendenciu zachytávať prací prostriedok.
Page 87
87
SK
Aby ste zabránili poškodeniu látky, nie je možné zvýšiť otáčky nad maximálne povolené programom.
Tlačidlo VOĽBA OTÁČOK ODSTREDENIA
Tlačidlo VOĽBA TEPLOTY
Tieto možnosti je nutné vybrať pred stlačením tlačidla ŠTART/PAUZA.
Tlačidlo STUPEŇ ZNEČISTENIA/ RÝCHLY/ÚROVEŇ PARY*
Táto možnosť musí byť zvolená pred
Ak možnosť nie je kompatibilná so zvoleným programom, kontrolka danej možnosti bude najprv blikať, potom zhasne.
stlačením tlačidla ŠTART/PAUZA.
Toto tlačidlo vám umožní vybrať si z rôznych možností (v závislosti od zvoleného
programu):
- STUPEŇ ZNEČISTENIA
Po voľbe programu sa automaticky
zobrazí čas pre daný program.
Táto možnosť umožňuje výber z 3 úrovní intenzity, ktoré upravujú dĺžku programu, v závislosti od stupňa znečistenia bielizne
(je možné použiť len s určitými programami uvedenými v tabuľke programov).
- RÝCHLY
Tlačidlo bude aktívne, ak zvolíte RÝCHLY (14'/30'/44') program na ovládači a umožňuje zvoliť jednu z troch uvedených dôb trvania programu.
- ÚROVEŇ PARY*
Po výbere programu ĽAHKÉ ŽEHLENIE si môžete pomocou tohto tlačidla vybrať medzi tromi ošetreniami parou rôznej intenzity, ktoré sú určené pre suché alebo mokré odevy a v závislosti od typu tkaniny:
- BAVLNA (predvolený výber)
Tento program sa používa na bavlnené
odevy. Pri vlhkých tkaninách (napr. po praní) je vhodný na uvoľnenie záhybov po odstreďovaní, pri suchých tkaninách je navrhnutý tak, aby sa dosiahla ideálna úroveň vlhkosti kvôli ľahšiemu žehleniu.
- SYNTETIKA (jedenkrát stlačte tlačidlo)
Tento program sa používa pre
syntetické odevy. Pri vlhkých tkaninách (napr. po praní) je vhodný na uvoľnenie záhybov po odstreďovaní, pri suchých tkaninách je navrhnutý tak, aby sa dosiahla ideálna úroveň vlhkosti kvôli ľahšiemu žehleniu.
- JEMNÁ (dvakrát stlačte tlačidlo)
Cyklus pomocou pary osvieži a uvoľní
záhyby v odevoch po použití. Program pozostáva z počiatočnej fázy, v ktorej pôsobí para, a zo záverečnej fázy, v ktorej sa odstráni nadbytočná vlhkosť kvôli okamžitému použitiu. Tento cyklus je vhodný pre suché tkaniny.
*ÚROVEŇ PARY
(len v prípade niektorých modelov)
Toto tlačidlo vám umožňuje zmeniť
teplotu pracieho cyklu.
Teplotu nie je možné zvýšiť nad
maximálnu povolenú hodnotu pre daný program, za účelom ochrany tkanín.
Ak chcete uskutočniť studené pranie,
nesmie svietiť žiadny indikátor.
Stlačením tohto tlačidla môžete znížiť
otáčky odstredenia alebo odstredenie úplne vylúčiť.
Ak štítok neuvádza konkrétne informácie,
je možné možné použiť maximálne otáčky uvedené v programe.
Page 88
88
Ak nie sú dvierka správne zatvorené, kontrolka bude blikať približne 7 sekúnd, potom sa príkaz spustenia automaticky zruší. V takom prípade zatvorte dvierka správne a stlačte opäť tlačidlo ŠTART/PAUZA.
Zavrite dvierka PRED stlačením tlačidla ŠTART/PAUZA.
Digitálny displej
DETSKÝ ZÁMOK
Spotrebič je vybavený špeciálnym
prípade nevyváženej bielizne. Tým sa zníži hluk a vibrácie spotrebiča a tak sa
Nadmerné dávkovanie pracieho
tvorbe veľkého množstva peny. Ak spotrebič zistí nadmerné množstvo peny, môže vylúčiť fázu odstredenia alebo predĺžiť trvanie programu a zvýšiť spotrebu vody.
Pre opätovnú aktiváciu cyklu odstredenia
stlačte tlačidlo, pokým sa nezobrazia požadované otáčky.
Otáčky odstredenia môžete upraviť bez
prerušenia činnosti práčky.
prostriedku môže viesť k
elektronickým zariadením, ktoré bráni cyklu odstredenia v
predĺži aj jeho životnosť.
Súčasným stlačením tlačidiel "VOĽBA
TEPLOTY" a "VOĽBA OTÁČOK ODSTREDENIA" na približne 3 sekundy
môžete uzamknúť tlačidlá. Týmto spôsobom môžete zabrániť programu stlačením tlačidla počas cyklu.
pred nežiadúcou zmenou
Uzamknutie tlačidiel môžete ľahko zrušiť
opätovným stlačením rovnakých tlačidiel alebo vypnutím spotrebiča.
1) KONTROLKY MOŽNOSTÍ
Kontrolky zobrazujú možnosti zvolené príslušnými tlačidlami.
2) TRVANIE CYKLU
Po voľbe programu displej automaticky
zobrazí dobu trvania cyklu, ktorá sa môže meniť v závislosti od zvolených prídavných možností.
Po spustení programu budete konštantne
informovaní o zostávajúcom čase do konca programu.
Spotrebič vypočíta čas do konca zvoleného programu na základe štandardnej náplne, počas cyklu spotrebič upraví čas podľa veľkosti a zloženia náplne.
3) KONTROLKA ZAMKNUTÉ DVIERKA
Ikona indikuje uzamknuté dvierka.
Po stlačení tlačidla ŠTART/PAUZA so
zatvorenými dvierkami bude kontrolka chvíľu blikať a potom zostane svietiť.
Indikačný systém displeja umožňuje neustále informovanie o stave spotrebiča.
Pred otvorením dvierok počkajte, pokiaľ
kontrolka ZAMKNUTÉ DVIERKA nezhasne.
4)
KONTROLKA
v niektorych programoch)
Počas prvých minút cyklu zostane
kontrolka "Kg Detector" svietiť, kým inteligentný senzor nezváži bielizeň a podľa toho nastaví trvanie cyklu, spotrebu vody a elektriny.
Kg Detector (aktívna len
Page 89
89
SK
Počas každej fázy prania "Kg Detector"
umožňuje monitorovanie informácií o bielizni v bubne v prvých minútach prania:
- nastaví množstvo potrebnej vody;
- určí dĺžku pracieho cyklu;
- ovláda plákanie podľa typu zvolenej pranej látky;
- nastaví rytmus rotácie bubna podľa typu pranej látky;
- rozozná prítomnosť peny, v prípade
potreby potom zvýši množstvo vody počas plákania;
- nastaví rýchlosť odstreďovania podľa náplne, čím zabráni nevyváženosti.
5) KONTROLKA UZAMKNUTIE TLAČIDIEL
Indikátor svieti v prípade uzamknutých tlačidiel.
6) KONTROLKA Wi-Fi
Pri modeloch vybavených Wi-Fi, oznamuje táto ikona stav pripojenia. Mohla by:
- TRVALO SVIETI: diaľkové ovládanie je aktivované.
- POMALY BLIKÁ: diaľkové ovládanie je deaktivované.
- RÝCHLO BLIKÁ 3 SEKUNDY, POTOM
ZHASNE: zariadenie sa nedokáže pripojiť
k domácej sieti Wi-Fi, alebo ešte nebol prepojený s aplikáciou.
- TRIKRÁT POMALY ZABLIKÁ, POTOM
NA 2 SEKUNDY ZHASNE: resetovanie
siete Wi-Fi (počas prepájania s aplikáciou).
- 1 SEKUNDU SVIETI, POTOM NA
3 SEKUNDY ZHASNE: dvierka sú
otvorené. Nie je možné aktivovať diaľkové ovládanie.
7) KONTROLKY VOĽBA TEPLOTY
Zobrazuje nastavenú teplotu prania zvoleného programu, ktorú je možné zmeniť (ak je to možné) zodpovedajúcim tlačidlom. Ak chcete vykonať studené pranie, indikátory nesmú svietiť.
8) KONTROLKY VOĽBA OTÁČOK ODSTREDENIA
Zobrazuje otáčky odstredenia zvoleného programu, ktoré je možné zmeniť alebo odstredenie úplne vylúčiť pomocou príslušného tlačidla.
Page 90
90
1)
PROSTRIEDOK (MAX.)
1 o 2
2)
VLNA/RUČNÉ
PRANIE
SYNTETIKA A
FAREBNÉ
2)
ODČERPANIE A
ODSTREDENIE
ZMIEŠANÁ &
FAREBNÁ 59'
Tabuľka programov
PROGRAM
BAVLNA
ECO 40-60
DŽÍNSY 3 3 3 3 3 3 3 3
PLÁKANIE
JEMNÉ 59' 2 2 2 2 2,5 2,5 2,5 2,5
HYGIENA PLUS 59'
(MAX.) *
(viď ovládací panel)
5 5,5 6 6,5 7 7,5 8 8,5
5 5,5 6 6,5 7 7,5 8
1 1 1 1 1 1 2 2
2,5 2,5 3 3 3,5 3,5 4 4
- - - - - - - -
- - - - - - - -
1,5 1,5 2 2 2 2 2 2
5 5,5 6 6,5 7 7,5 8 8,5
8,5
PRAC.
90°
60°
40°
30°
60°
-
-
40°
60°
40°
)
(
)
(
ČISTÁ BAVLNA 59'
ŠPORT PLUS 39'
RÝCHLY
DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE (Wi-Fi)
Pozícia, ktorú musíte zvoliť, ak chcete aktivovať diaľkové ovládanie prostredníctvom aplikácie (cez Wi-Fi).
3)
ŠPECIÁL 49'
2,5 2,5 3 3 3,5 3,5 4 4
1,5 1,5 2 2 2 2 2,5 2,5
14' 1 1 1 1 1 1 1,5 1,5
30'
1 1,5 2 2 2,5 2,5 2,5 2,5
44'
3 3 3 3 3,5 3,5 3,5 3,5
5 5,5 6 6,5 7 7,5 8 8,5
40°
30°
30° 30° 40°
30°
Page 91
91
SK
Prečítajte si tieto poznámky:
* Maximálna kapacita suchej bielizne závisí
Môžete znížiť taktiež rýchlosť otáčok odstredenia, podľa odporúčaní uvedených na štítku bielizne alebo pre veľmi jemné kusy bielizne môžete odstreďovanie úplne vylúčiť pomocou tlačidla voľby otáčok odstredenia. Túto funkciu môžete aktivovať tlačidlom VOĽBY Ak je možné použiť maximálnu rýchlosť otáčok odstredenia programu. Nadmerné dávkovanie pracieho prostriedku môže spôsobiť nadmernú tvorbu peny. Ak spotrebič zistí prítomnosť nadmerného množstva peny, môže uskutočniť cyklus odstredenia alebo predĺžiť trvanie programu a zvýšiť spotrebu vody.
( )
Len so zvolenou možnosťou
možnou voľbou PREDPIERANIA).
1)
Po zvolení programu sa na displeji
program.
2)
Pre uvedené programy môžete
ZNEČISTENIA.
3)
Voľbou programu RÝCHLY na
14’, 30’ a 44’.
Ak je dávkovač
priestorom pre predpieranie, prostriedok nalejte do neho. V opačnom prípade nalejte prostriedok do perforovanej oblasti na bubne (viď obrázok), podľa dávkovania uvedeného
DÔLEŽITÉ: nepoužívajte predpieranie s odloženým štartom.
Pred zatvorením krytu a spustením prania skontrolujte, či je vnútorný bubon
Ak je to možné, zarovnajte ukazovatele polohy s bubnom pre zaistenie maximálneho pracieho
** ŠTANDARDNÝ PROGRAM NA BAVLNU PODĽA (EU) Č. 1015/2010 A Č.
Tieto programy sú vhodné na pranie bežne znečistenej bielizne a sú najúčinnejšie vzhľadom na spotrebu energie a vody na pranie bavlnenej
Tieto programy boli vyvinuté v zhode s teplotou uvedenou na štítku bielizne a aktuálna teplota vody sa môže mierne
od modelu (viď ovládací panel).
1061/2010.
PROGRAM NA BAVLNU S TEPLOTOU 60°C.
PROGRAM NA BAVLNU S TEPLOTOU 40°C.
bielizne.
odlišovať od deklarovanej teploty cyklu.
OTÁČOK ODSTREDENIA.
štítok neuvádza špecifické informácie,
PREDPIERANIA (programy s
zobrazí odporúčaná teplota, ktorú je možné zmeniť (ak je to možné) pomocou príslušného tlačidla, nie je možné ju však zvýšiť nad maximálnu povolenú pre daný
dôkladne zatvorený.
účinku.
nastaviť trvanie a intenzitu prania pomocou tlačidla STUPEŇ
voliči programu môžete zvoliť pomocou tlačidla RÝCHLY jeden z troch dostupných rýchlych programov:
PREDPIERANIE:
vybavený špecifickým
na obale výrobku.
Page 92
92
Pre pranie rôznych typov tkanín a rôzneho stupňa znečistenia, má práčka špecifické programy pre splnenie každej potreby prania (viď tabuľka programov).
DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE (Wi
Poloha, ktorú musíte zvoliť, ak chcete aktivovať/deaktivovať diaľkové ovládanie pomocou aplikácie, cez Wi
V tomto prípade, sa spustenie cyklu uskutoční pomocou príkazov aplikácie. Ďalšie informácie nájdete v časti DIAĽKOVÉ
OVLÁDANIE (Wi
BAVLNA
Tento program je vhodný pre pranie farebných bavlnených odevov pri 40°C alebo na zabezpečenie najvyššieho stupňa čistoty pre pranie odolné bavlny pri 60°C alebo 90°C. Záverečné odstredenie je pri maximálnej rýchlosti, ktorá zaisťuje vynikajúci odvod vody.
ECO 40
Program
dokáže vyprať bežne znečistenú bavlnenú bielizeň, pri ktorej je deklarované, že sa môže prať pri 40°C alebo 60°C, a to spoločne v jednom cykle. Tento program sa používa na posúdenie
súladu s právnymi predpismi EÚ Ecodesign (dizajn výrobkov šetrných k životnému prostrediu).
DŽÍNSY
Tento program bol navrhnutý pre najkvalitnejšie čistenie látok ako sú džínsy, je ideálny na odstránenie nečistôt bez ovplyvnenia elasticity vlákien
VLNA/RUČNÉ PRANIE
Tento program vykonáva cyklus prania určený pre vlnené textílie, ktoré sa dajú prať v práčke, odevy, ktoré sa majú prať ručne alebo bielizeň vyrobenú z hodvábu, alebo ktoré sú na štítku na látke označené ako „Prať ako hodváb“.
SYNTETIKA A FAREBNÉ
Tento program vám umožňuje prať bielizeň rôzneho typu tkanín a rôznych farieb dohromady. Otočný pohyb bubna a hladina vody je optimalizovaná a to ako v priebehu Prania, tak aj vo fáze plákania. Presné odstreďovanie zabezpečuje zníženie tvorby záhybov na tkaninách.
PLÁKANIE
Tento program vykoná tri plákania s prostredným odstredením (ktoré je možné znížiť alebo vylúčiť pomocou príslušného tlačidla). Slúži na plákanie akéhokoľvek typu tkanín, napríklad po vykonaní ručného prania.
ODCERPANIE A ODSTREDENIE
Program dokončí vypúšťanie a odstreďovanie pri maximálnej rýchlosti. Odstreďovanie je možné zrušiť alebo znížiť jeho otáčky pomocou tlačidla VOĽBY OTÁČOK ODSTREĎOVANIA.
JEMNÉ 59'
Vyvinutý na pranie a starostlivosť chúlostivého oblečenia a vzácnych tkanín. Tento program perie 59 minút pri nízkej teplote. Odporúčajú sa menšie naloženia.
HYGIENA PLUS 59'
Tento program ponúka najlepšiu možnú kombináciu vysokej teploty, času a čistenia na zabezpečenie maximálnej hygienickej sily antibakteriálneho prania len za 59
Nové farebné oblečenie sa musí prať
džínsy a uteráky, sa musia vždy prať
Program vyberte podľa pokynov na
hlavne pre maximálnu odporúčanú teplotu.
Popis programov
pranie, ktoré sa nachádzajú na štítkoch,
UPOZORNENIE:
DÔLEŽITÉ ODPORÚČANIE TÝKAJÚCE SA ÚČINNOSTI PRANIA.
osobitne najmenej 5 alebo 6 praní.
Niektoré veľké tmavé kusy, napríklad
osobitne.
Nikdy nemiešajte NESTÁLOFAREBNÉ látky.
-60 ECO 40-60
-Fi).
-Fi.
-Fi)
.
Page 93
93
SK
minút. Odporúčaný pre bavlnenú bielizeň. Perie pri teplote 60°C a najlepšie sa využije pri malých naloženiach.
ZMIEŠANÁ & FAREBNÁ 59'
Tento program vám ponúka možnosť prania všetkých druhov tkanín a nevyblednutie farieb pri plnom zaťažení pri dosiahnutí vynikajúcich výsledkov len za 59 minút. Pri praní na strednej teplote sa tento program odporúča pre bielizeň, ktorá nie je mimoriadne znečistená.
*Predvolená teplota 20°C (upraviteľná
pomocou príslušného tlačidla). Prací cyklus je vhodný aj na pranie bavlnených textílií.
ČISTÁ BAVLNA 59'
Tento program zaručuje vynikajúce výsledky pre bavlnenú bielizeň. Táto možnosť bola navrhnutá tak, aby skrátila čas prania stredne znečistenej bielizne pri stredných teplotách. Aby ste dosiahli najlepšie výsledky, naplňte spotrebič len do polovice.
ŠPORT PLUS 39'
Vytvorený na odstraňovanie nečistôt z technického oblečenia, ktoré sa používa v telocvični a na športovanie. Tento program perie 39 minút pri nízkej teplote. Odporúčaný pre malé naloženie syntetického oblečenia.
RÝCHLY
Šetrenie bez kompromisu! Tento nový program môžete používať na dosiahnutie vynikajúcich výsledkov pri úspore vody, energie, pracieho prostriedku a času. Táto možnosť perie pri strednej teplote a je vhodná pre akýkoľvek typ tkaniny. Tento program sa odporúča pre malé množstvá a ľahko znečistenú bielizeň.
ŠPECIÁL 49'
Inovatívna technológia tohto programu znižuje množstvo času, ktorý trávime praním, čím zaručuje vysoký výkon prania pri stredných teplotách len za 49 minút.
*
(14'/30'/44')
Page 94
94
Otvorenie/zatvorenie
Otvorte bubon stlačením tlačidla (A),a
Vložte bielizeň jednotlivo do bubna a veľmi ho nestláčajte. Je potrebné dbať na odporúčanú hmotnosť bielizne podľa
Preťažená práčka
dostatočne nevyperie a bielizeň bude
Na uzatvorenie bubna je potrebné zložiť dvierka tak, aby sa krídlo, na ktorom je umiestnené tlačidlo (A), zaklinilo pod
Pracie prostriedky
Zásobník na pracie prostriedky je rozdelený na 3 priehradky:
na práškový prací
Priehradka 2 na tekutý prací prostriedok.
Priehradka je určená na aviváž a
parfumujúce prostriedky a iné prísady,
na obale pracieho prostriedku je podčiarknutá maximálna úroveň dávkovania prostriedku. Neprekračujte
Ak sa na bielizni objavili škvrny, ktoré je možné odstrániť pomocou tekutých bieliacich prípravkov, je možné vykonať predpieranie v práčke. Nalejte bieliaci prípravok do „zásuvky 2“, a nastavte
Po ukončení programu uveďte nastavenie práčky do pozície OFF, pridajte zvyšok bielizne a nastavte
1)
2) Maximálne pranie s tekutým pracím
3)
Príprava prania
bubna
Otvorte dvierka práčky.
zároveň druhou rukou uchopte dvierka.
tabuľky programov.
pokrčená.
druhé krídlo.
napr. škrob, modridlo atď.
MAX -
toto množstvo
.
program plákania
vhodný program na pranie.
Maximálne pranie s pracím práškom
práškom
Maximálne využitie aviváže
.
Priehradka 1
prostriedok.
Page 95
95
SK
E2 (s displejom)
Spotrebič nemôže napustiť vodu.
Skontrolujte, či je otvorený prívod vody.
Skontrolujte prívodnú hadicu z hľadiska zalomenia alebo pricvaknutia.
Odtoková hadica nie je v správnej výške (viď kapitolu o inštalácii).
Zatvorte prívodný ventil, odskrutkujte hadicu s filtrom na zadnej strane spotrebiča a skontrolujte, či je filter čistý a nie je zablokovaný.
Skontrolujte filter, či nie je upchatý, alebo či v priestore filtra nie sú cudzie predmety, ktoré by mohli brániť riadnemu prietoku vody.
E3 (s displejom)
Práčka nevypúšťa vodu.
Skontrolujte filter, či nie je upchatý, alebo či v priestore filtra nie sú cudzie predmety, ktoré by mohli brániť riadnemu prietoku vody.
Skontrolujte, či nie je odtoková hadica zalomená alebo pricvaknutá.
Skontrolujte, či nie je upchatý odtokový systém domácnosti a či voda voľne odteká. Skúste vypustiť vodu do výlevky.
E4 (s displejom)
Veľmi veľa peny a/alebo vody.
Skontrolujte, či ste nepridali nadmerné množstvo pracieho prostriedku alebo prostriedok nevhodný pre práčky.
E7 (s displejom)
Problém s dvierkami.
Skontrolujte, či sú dvierka správne zatvorené. Skontrolujte, či bielizeň nebráni v zatvorení dvierok.
Ak sú dvierka blokované, spotrebič vypnite a odpojte od elektrickej siete, počkajte 2-3 minúty a otvorte dvierka.
Akýkoľvek iný kód
Spotrebič vypnite a odpojte od elektrickej siete, chvíľu počkajte.
kontaktujte autorizované servisné stredisko.
Modely s displejom: chyba je zobrazená číslom so znakom „E“ (príklad: Error 2 =

8. ODSTRÁNENIE MOŽNÝCH PROBLÉMOV A ZÁRUKA

Ak si myslíte, že vaša práčka nefunguje správne, prečítajte si nižšie uvedenú rýchlu príručku ohľadne praktických rád na odstránenie najbežnejších problémov.
HLÁSENIE PORUCHY
E2)
Modely bez displeja: chyba je zobrazená blikaním každej LED podľa kódu poruchy,
s následnou 5 sekundovou pauzou (príklad: Error 2 = dve bliknutia – pauza 5 sekúnd – dve bliknutia – a pod…)
Zobrazená chyba Možné príčiny a praktické riešenia
2 bliknutia LED
(bez displeja)
3 bliknutia LED
(bez displeja)
4 bliknutia LED
(bez displeja)
7 bliknutia LED
(bez displeja)
Spotrebič zapnite a spusťte program. Ak sa porucha opäť objaví,
Page 96
96
Pračka
Skontrolujte, či je spotrebič pripojený k funkčnej sieťovej zásuvke.
Skontrolujte, či je zapnutá.
Pomocou iného spotrebiča skontrolujte, či je elektrická zásuvka funkčná.
Nie sú správne zatvorené dvierka: otvorte a opäť zatvorte.
Skontrolujte zvolený program a či je stlačené tlačidlo štart.
Skontrolujte, či práčka nie je v režime pauzy.
Voda na podlahe
Môže to byť spôsobené netesnosťou medzi prívodným ventilom a
ventil.
Skontrolujte, či je filter správne zatvorený.
Pračka neodstreďuje
Z dôvodu nevhodného rozdelenia bielizne môže práčka:
reštartujte program.
Môže to byť z dôvodu, že nie je úplne odčerpaná voda: počkajte niekoľko minút. Ak problém trvá, viď časť Error 3.
Niektoré modely sú vybavené funkciou „bez odstredenia“: skontrolujte, či nie je zapnutá.
Skontrolujte možnosti nastavenia, ktoré môžu vylúčiť odstredenie.
Použitie nadmerného množstva pracieho prostriedku môže mať vplyv na spustenie odstredenia.
Silné vibrácie/hluk
Práčka nie je vyvážená: v prípade potreby nastavte pomocou nastaviteľných nožičiek podľa príslušnej kapitoly.
Skontrolujte, či sú odstránené prepravné skrutky, gumové vložky a podložky.
Skontrolujte, či sa v bubne nenachádzajú cudzie predmety (mince, háčiky, gombíky a pod…).
Štandardná záruka výrobcu sa vzťahuje na elektrické alebo mechanické poruchy výrobku zo strany výrobcu. Ak je porucha spôsobená faktormi mimo výrobku,
zodpovednosť a za opravy môže byť účtovaný poplatok.
INÉ PROBLÉMY
Problém Možná príčina a praktické riešenia
nefunguje/nespustí sa
alebo v blízkosti
hadicou; v takom prípade vymeňte tesnenie a dotiahnite hadicu a
spotrebiča
Pokúšať sa o vyváženie bielizne, predĺžením doby odstredenia.
Znížiť rýchlosť odstredenia pre zníženie vibrácií a hluku.
Vylúčiť odstredenie na ochranu spotrebiča.
Uistite sa, či je bielizeň vyvážená. Ak nie, usporiadajte ho a
počas odstreďovania
nesprávnym použitím alebo nedodržaním pokynov v návode, výrobca nenesie
Page 97
97
SK
S výnimkou zoznamu náhradných dielov, ktorý je k dispozícii na našej webovej stránke, za žiadnych okolností neopravujte ani sa nepokúšajte opraviť spotrebič sami, ani by ste nemali nechať spotrebič opraviť neskúsenými a/alebo nekvalifikovanými osobami. Opravy vykonávané neskúsenými a/alebo nekvalifikovanými osobami môžu spôsobiť zranenie alebo vážnu poruchu zariadenia a poškodenie majetku. Odporúčame kontaktovať naše autorizované centrá technickej pomoci.
Odporúčame, aby ste vždy používali originálne náhradné diely, ktoré môžete získať v našom zákazníckom servise po dobu najmenej
od uvedenia spotrebiča do prevádzky v rámci Európskeho hospodárskeho priestoru.
Od 1. marca 2021 nájdete energetické a environmentálne informácie týkajúce sa energetického označovania domácich spotrebičov a špecifikácie ich ekodizajnu v Európe v databáze výrobkov (EPREL) na nasledujúcom odkaze
https://eprel.ec.europa.eu/
alebo prostredníctvom QR kódu umiestneného na energetickom štítku.
Umiestnením značky
na produkt deklarujeme na vlastnú zodpovednosť zhodu so všetkými požiadavkami EÚ týkajúcimi sa bezpečnosti, zdravia a životného prostredia, ktoré sú zakotvené v legislatíve a týkajú sa daného produktu.
Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za tlačové chyby v návode dodanom so spotrebičom. Tiež si vyhradzuje právo na akékoľvek zmeny užitočné pre tento výrobok bez zmeny jeho základných vlastností.
Záruka
Na výrobok sa vzťahuje záruka podľa podmienok uvedených na certifikáte dodanom s výrobkom. Záručný certifikát musí byť kompletne vyplnený. Uschovajte si ho na bezpečnom mieste pre prípad požiadavky autorizovaného
Kontakty servisných centier (telefónne čísla a adresy web) podľa krajín sú uvedené na záručnom liste, ktorý sa dodáva so spotrebičom.
Výrobca nenesie zodpovednosť za žiadne škody na majetku, zranenia osôb a/alebo za bezpečnostné problémy vyplývajúce z opráv, ktoré nevykoná autorizované stredisko technickej pomoci alebo poskytovateľ služieb autorizovaný výrobcom v súlade s pokynmi spoločnosti týkajúcimi sa opráv a údržby jeho výrobkov. Na škody spôsobené na výrobku neoprávnenými osobami počas pokusu o opravu sa nebude
10 rokov
UPOZORNENIE:
vzťahovať konvenčná záruka.
servisného strediska.
Page 98
98
Дякуємо за вибір цього виробу. Ми з гордістю представляємо вам ідеальний виріб із найкращого повного асортименту побутової техніки, яка задовольнить усі щоденні потреби вашого дому.
Уважно прочитайте цю інструкцію з експлуатації для правильного та безпечного використання приладу, а також для отримання корисних порад щодо його ефективного обслуговування.
Починайте користування пральною машиною лише після уважного прочитання цієї інструкції. Ми рекомендуємо завжди тримати цю інструкцію поруч та зберігати у належному стані, аби нею можна було скористатися в майбутньому.
Кожен продукт має унікальний 16-значний код, або «серійний номер», що міститься на прикріпленій до пральної машини етикетці (на дверцятах) чи на документі у конверті всередині пральної машини. Цей код є своєрідним Ідентифікаційним номером продукту і знадобиться вам для реєстрації продукту або у випадку звернення до Центру з Обслуговування Клієнтів.
Це прилад позначено згідно з Директивою Європейського Союзу
2012/19/EU щодо відходів електричного та електронного обладнання (ВЕЕО).
ВЕЕО містять як забруднюючі речовини (які можуть спричиняти негативні наслідки для довкілля), так і основні елементи (які можна використовувати повторно). Для належного видалення всіх забруднюючих речовин і збирання та утилізації всіх матеріалів важливо, аби поводження з ВЕЕО відбувалося з дотриманням спеціальних процедур. Громадяни можуть відігравати важливу роль у запобіганні
виникненню загрози довкіллю від ВЕЕО; для цього дуже важливо дотримуватися основних правил:
не можна поводитися з ВЕЕО, як зі
ВЕЕО слід здавати до відповідних пунктів збирання, організованих місцевими органами влади або виробниками чи продавцями такого обладнання. У багатьох країнах ВЕЕО великих розмірів може збиратися у
У багатьох країнах при покупці нового приладу продавцю можна повернути старий прилад, який той має забрати без додаткової плати, якщо старе обладнання є еквівалентного типу та має такі самі функції, як і нове обладнання.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Зміст
Охорона навколишнього середовища
звичайними домашніми відходами;
місцях проживання споживачів.
ЗАГАЛЬНІ ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ
УСТАНОВКА
ПРАКТИЧНІ ПОРАДИ
ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА ЧИЩЕННЯ
БЕЗКОНТАКТНЕ УПРАВЛІННЯ (Wi-Fi)
ПОРАДИ З ВИКОРИСТАННЯ
КЕРУВАННЯ ТА ПРОГРАМИ
УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ ТА
ГАРАНТІЯ
Page 99
99
UKR

1. ЗАГАЛЬНІ ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ

Даний прилад призначений тільки для використання в домашніх та побутових умовах, таких як:
Кухня для персоналу в магазинах, офісах та інших робочих умовах;
Ферми;
Відвідувачами в готелях,
мотелях та інших житлових приміщеннях подібного типу;
Використання не в домашніх, або подібних умовах, таких як комерційне професійне використання не передбачене в вищезазначених пунктах і є недопустимим. Якщо, прилад використовується в комерційних цілях, це може призвести до скорочення терміну придатності та втрачається гарантійне обслуговування. Будь-які пошкодження приладу, які виникають під час використання не в побутових умовах та не за призначенням (навіть якщо прилад знаходиться в побутовому середовищі) будуть розглядатися виробником, як недотримання встановлених правил.
Прилад дозволяється використовувати дітям від 8 років та людям з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими можливостями, а також недосвідченим користувачам за умови здійснення нагляду за ними або надання їм пояснень щодо безпечного використання приладу та розуміння ними пов’язаних із цим небезпек. Не дозволяйте
дітям гратися з приладом. Дітям забороняється виконувати чищення та обслуговування пральної машини самостійно і без нагляду.
Не допускайте, щоб діти грались з приладом.
Тримайте дітей до 3 років подалі від машини, якщо вони не знаходяться під постійним контролем.
Якщо шнур живлення пошкоджений, його потрібно замінити на оригінальний шнур живлення, що постачається виробником. Для заміни зверніться в авторизований сервісний центр.
Для підключення до водопостачання використовуйте лише шланги, які поставляються у комплекті з пральною машиною (не використовуйте старі шланги).
Напір води повинен бути від 0,1 МПа до 1 МПа.
Впевніться, що килим не створює перешкоди для бази пральної машини та вентиляційних отворів.
Після встановлення прилад має бути розташовано так, щоб забезпечити вільний доступ до розетки.
Максимальне навантаження сухої білизни залежить від використовуваної моделі (див. панель управління).
Page 100
100
протягом циклу прання вода може нагріватися до дуже високих температур.
Підключення до джерел живлення та техніка безпеки
Щоб отримати аркуш технічних даних, будь ласка, відвідайте веб­сайт виробника.
Технічні характеристики (напруга та потужність) наведені у табличці технічних даних.
Переконайтесь, що система
електропостачання заземлена та відповідає всім вимогам чинного законодавства, і що (електричний) роз'єм сумісний із вилкою приладу. В іншому випадку, зверніться за кваліфікованою професійною допомогою.
Не рекомендується використовувати конвертери, трійники та подовжувачі.
Перед чисткою або обслуговуванням пральної машини витягніть кабель живлення з розетки та перекрийте кран подачі води.
Не тягніть за кабель живлення або прилад, щоб відключити його з розетки.
УВАГА:
Не допускайте потрапляння пральної машини під дощ, прямі сонячні промені або вплив інших атмосферних явищ.
У разі виникнення несправностей та/або порушення нормальної роботи пральної машини, вимкніть її, перекрийте кран постачання води та не розбирайте прилад. Одразу ж зверніться до Сервісного Центру та використовуйте лише оригінальні запасні частини. Невиконання цих вказівок може вплинути на безпеку цього приладу.
Loading...