Candy PVK 644 N, PVS 641 X, PVD 640, PVD 633 User Manual

TABLES DE CUISSON
NOTICE D’EMPLOI ET D’INSTALLATION
FR
HOBS
USER INSTRUCTIONS
KOCHFELDER
BEDIENUNGSANLEITUNG
ENCIMERAS
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
GB
DE
ES
PT
CANDY ELETTRODOMESTICI - Via Privata Eden Fumagalli - 20047 Brugherio Milano Italy
INSTRUCTIONS GENERALES
LIRE ATTENTIVEMENT LA NOTICE POUR VOUS PERMETTRE DE TIRER LE MEILLEUR PARTI DE VOTRE APPAREIL. Nous vous conseillons de conserver la notice d'installation et d'utilisation pour toute consultation ultérieure, et de noter ci-dessous, avant installation de la table, le numéro de série de l'appareil en cas d'éventuelle demande d'intervention du service après-vente.
Plaque signalétique
Mod : FE GD21 RB
P. Maxi (Oven) - 2350 W
Made in FRANCE - 232 -
220 - 240 V P. Motors = 30 W
(située sous le caisson inférieur de la table)
Mod: FE GD21 RB
Code: 39354774 - 0306 0511
220 - 240 V
Code: 39354774 -0306 0511
Code: 39354774
Code: 39354774
- 0306 0511
- 0306 0511
Code: 39354774
- 0306 0511
• Pendant son fonctionnement ou dans le cas de l'extinction d'un foyer, tant que l'indicateur de chaleur résiduelle est allumé, il est vivement conseillé de tenir les enfants à l'écart de la plaque afin d'éviter les risques de brûlure grave.
• Lorsque vous cuisinez avec des graisses ou de l'huile, prenez garde de toujours surveiller le déroulement de la cuisson car les graisses ou l'huile surchauffées peuvent s'enflammer rapidement.
• Les feuilles d'aluminium et les récipients en matière plastique ne doivent pas être placés sur les surfaces chaudes.
• Le foyer halogène équipant la table vitrocéramique dégage une lumière forte, ne pas regarder fixement les lampes de ce foyer.
• Après chaque utilisation, un petit nettoyage de la table est nécessaire, pour éviter l'accumulation des salissures et des graisses. Celles­ci recuiraient à chaque nouvel usage et se carboniseraient en dégageant une fumée et des odeurs désagréables, sans compter les risques de propagation d'incendie.
• La plage de commande de la table est sensible, ne pas placer dessus des récipients chauds.
• Ne jamais cuisiner directement sur la table, employer des récipients.
• Placer toujours la casserole bien centrée sur le foyer utilisé.
• Ne pas utiliser la surface de la table comme planche à découper, ou plan de travail.
• Ne pas faire glisser les casseroles sur la table : risque de rayures.
• Ne pas stocker d'objets lourds au dessus de la table, ils pourraient tomber et endommager la table.
• Ne pas entreposer sur la table des objets quels qu'ils soient.
• Dans le cas improbable où une fêlure apparaîtrait sur le verre, déconnecter immédiatement l'appareil de l'alimentation et adressez­vous directement au Service après-vente.
60 cm 75 cm
Alimentation 230V / 50Hz
Dimensions appareil (l x p) mm. Dimensions
d’encastrement (AxB)
595x510 560x490
775x510 560x490
PVS
PVD
PVK
Puissance totale (W) 6500
1200 W
1800 W
2300 W
1200 W
Puissance totale (W) 6200
1200 W
1700 W
2100 W
1200 W
Puissance totale (W) 6400
1200 W
1800 W
1000 +
1200 W
1200 W
Puissance totale (W) 7000
1200 W
1000 +
1200 W
900 +
1500 W
1200 W
PVS 640 PVS 640 R PVS 641 PVS 642
Puissance totale (W) 5700
1200 W
1800 W
1050 +
900 +
750 W
Puissance totale (W) 6500
1200 W 1200 W
2300 W
1800 W
Puissance totale (W) 7000
1200 W
1450 + 750 W
1800 W
1800 W
Puissance totale (W) 7100
2400 W
1200 W
1800 W
700 +
1000 W
Puissance totale (W) 7600
PVD 633 PVD 640 PVD 642 PVD 644 PVD 742
Puissance totale (W) 6600
2400 W
1800 W
Puissance totale (W) 6500
2300 W
1800 W
750 +
1450 W
1200 W
900 +
1500 W
1800 W
1200 W1200 W
1200 W
1200 W
PVK 644 PVK 640
Toutes ces caractéristiques sont données à titre indicatif. Soucieux de toujours améliorer la qualité de sa production, le constructeur pourra apporter à ses appareil des modifications liées à l'évolution technique en respectant les conditions fixées à l'article R 132-2 du Code de la Consommation.
Appareils conformes aux directives CEE 89/336, 73/23.
1 FR
INSTALLATION
La mise en place fonctionnelle des appareils ménagers dans leur environnement est une opération délicate qui, si elle n'est pas correctement effectuée, peut avoir de graves conséquences sur la sécurité des consommateurs. Dans ces conditions, il est impératif de confier cette tâche à un professionnel qui la réalisera conformément aux normes techniques en vigueur. Si malgré cette recommandation, le consommateur réalisait lui-même l'installation, le constructeur déclinerait toute responsabilité en cas de défaillance technique du produit entraînant ou non des dommages aux biens et/ou aux personnes.
ENCASTREMENT
Le meuble ou le support dans lequel doit être encastrée la table, ainsi que les parois du meuble qui pourraient juxtaposer celui-ci, doivent être d'une matière résistant à une température élevée. De plus, il est nécessaire que le revêtement qui recouvre le meuble ou le support soit fixé par une colle résistant à la chaleur afin d'éviter le décollement.
Installation:
• Un joint d'étanchéité est livré avec la table de cuisson. Pour
procéder à sa mise en place,
- retourner la table, face verre vers le bas, en prenant soin de
protéger le verre.
- placer le joint tout autour de la table.
- veiller particulièrement à le placer correctement afin d'éviter
toute infiltration dans le meuble support.
• Prévoir un espace de 5 cm minimum entre l'appareil et les parois
verticales avoisinantes.
• Si, en fonction de l'installation de la table, la partie inférieure de
son caisson se trouve à proximité d'une zone normalement accessible lors de manipulations et/ou de rangements, placer une cloison à 1 cm (7 cm pour PVS) du fond du caisson, pour éviter tous risques de brûlure ou de détérioration.
Caisson de
la table
Joint
Niche
min 70 mm PVS
min 10 mm PVK-PVD
accessible
50 mm
Sp da 25 a 45 mm
min 15 cm
min 5,5 cm
Il est interdit
10 mm mini
d’enchâsser
un four non
ventilé sous
la table
vitrocéramique
Ouverture 500 X 50
Ouverture 500 X 10
LE RACCORDEMENT ELECTRIQUE
Attention : vérifier la continuité de la terre de l'installation avant de procéder au raccordement. Notre responsabilité ne saurait être engagée pour tout incident ou ses conséquences éventuelles qui pourraient survenir à l'usage d'un appareil non relié à la terre, ou relié à une terre dont la continuité serait défectueuse.
• Avant de procéder au raccordement, le technicien doit vérifier
la tension d'alimentation indiquée au compteur, le réglage du disjoncteur, le calibre du fusible et la continuité de la terre de l'installation.
• Le raccordement électrique au réseau doit être effectué par une
prise de courant avec prise de terre, ou par l'intermédiaire d'un dispositif à coupure omnipolaire ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
Si l'appareil comporte une prise de courant, il doit être installé de telle façon que la prise de courant soit accessible.
• Le fil de protection vert/jaune doit être relié aux bornes de terre,
de l'appareil d'une part, et de l'installation d'autre part.
• Toute intervention se rapportant au câble d'alimentation doit
impérativement être réalisée par le Service après-vente ou une personne de qualification similaire.
min 70 cm
2 FR
• Modèles PVK
La table vitrocéramique est livrée sans câble d'alimentation. Elle est équipée d'une plaque à bornes permettant de choisir le type de raccordement électrique approprié à l'installation.
RACCORDEMENT AUX BORNES DE LA PLAQUE
Avant de réaliser le raccordement, il est impératif de respecter les consignes citées cicontre,
• l'installation doit est protégée par un fusible appropié, voir tableau, et doit comporter des fils d'une section suffisante pour alimenter normalement l'appareil.
• le câble d'alimentation doit être choisi en fonction des indications du tableau.
Pour procéder au raccordement, il faut :
• dénuder l'extrémité de chaque conducteur du câble d'alimentation sur une longueur de 10 mm, en tenant compte de la longueur nécessaire du câble d'alimentation pour le raccordement de la plaque à bornes.
Plaque à bornes
avec reperes
Barrettes
shunts
Serre-câble
• Replacer le capot à l'aide des deux vis ne pas oublier les rondelles
"éventail".
Monophasé
CABLE
SECTION
TYPE
BRANCHE-
MENT
SUR LA
PLAQUE A
BORNES
Shunter: établir un pont à l’aide d’une barret­te shunt
3 G 2,5 mm2
H05V2V2-F
PH Phase shunter 1-2 shunter 2-3
N Neutre shunter 4-5
T Terre
• retourner la table, face verre contre le plan de travail, en prenant soin de protéger le verre
• puis, retirer le capot situé sous les commandes, et fixé par deux vis, à l'avant.
• passer le câble d'alimentation dans le passe­fil du capot et dans le serre-câble.
• La plaque à bornes offre plusieurs possibilités de branchement. Aussi, en fonction de l'installation et à l'aide des barrettes shunts*, fixer les conducteurs comme indiqué sur le tableau, bien serrer les vis.
*
Les barrettes shunts, situées sur la
borne Terre, permettent d'établir un
pont entre deux bornes.
Borne
Terre
Attention : Prendre toutes les précau-
tions nécessaires pour éviter de faire tomber les barrettes shunts dans le trou situé sous la plaque à bornes.
• Ne pas oublier de fixer le fil de Terre vert/jaune sur la borne Terre.
• Revisser le serre-câble.
220-240V~
20 A 20 A 20 A 20 A 16 AFUSIBLE
H05RR-F,
H05VV-F,
PH N T PH PH T PH N TPH PHPH PH T TPHPH PH N
Biphasé
220-240V2~
3 G 2,5 mm2
H05RR-F, H05VV-F,
H05V2V2-F
PH Phase shunter 1-2 shunter 2-3
PH Phase shunter 4-5
T Terre
Biphasé
380-415V2N~
4 G 2,5 mm2
H05RR-F, H05VV-F,
H05V2V2-F
PH Phase
PH Phase shunter 2-3
N Neutre shunter 4-5
T Terre
Triphasé
220-240V3~
4 G 2,5 mm2
H05RR-F, H05VV-F,
H05V2V2-F
PH Phase shunter 1-2
PH Phase shunter 3-4
PH Phase 5
T Terre
Triphasé
380-415V3N~
5 G 1,5 mm2
H05RR-F, H05VV-F,
H05V2V2-F
PH Phase
PH Phase
PH Phase
N Neutre shunter 4-5
T Terre
• Modèles PVD
Elle est livrée avec un câble d'alimentation sans prise permettant le raccordement exclusivement sous une tension de 230V entre phases ou entre phase et neutre:
• Raccorder à une prise de courant, pour le choix du fusible se reporter au tableau ci-dessous.
Il est toutefois possible d'adapter l'appareil pour un raccordement en :
. Triphasé 220-240 V3~ . Triphasé 380-415 V3N~
Pour procéder à un nouveau raccordement, il est impératif de respecter les consignes citées ci-dessous.
• Tout d'abord, vérifier que l'installation est protégée par un fusible
approprié, voir tableau, et que l'installation comporte des fils d'une section suffisante pour alimenter normalement l'appareil.
• Retourner la table, face verre contre le plan de travail, en prenant
soin de protéger le verre.
LA TABLE VITROCÉRAMIQUE SANS COMMANDES - MODELE PVS -
Le raccordement électrique au réseau, du four et de la table vitrocéramique, se fait par l'intermédiaire du four. Il est donc très important, de suivre scrupuleusement les indications mentionnées sur la notice d'installation du four qui sera à associer au modèle de table vitrocéramique en votre possession.
La table PVS possède des caractéristiques bien définies. Pour son fonctionnement, la table doit impérativement être connectée soit à un four soit à un bandeau de commandes adapté. L'association des deux éléments est spécifiée sur une fiche détaillée accompagnant soit le four soit le bandeau des com­mandes. En aucun cas, un autre produit, non listé, ne pourra être associé à la table.
Pour procéder au branchement, il vous suffit de relier les connecteurs mâles femelles 3 du four ou du bandeau de commandes.
1 et 2 de la table avec les connecteurs
Ouvrir le capot en suivant les étapes suivantes :
• repérer les deux languettes situées sur les côtés,
• placer la lame d'un tournevis à l'avant de chaque languette, enfoncer et presser,
• soulever le capot.
• dévisser les vis de la plaque à bornes qui maintiennent les barrettes shunts et les fils conducteurs du câble d'alimentation.
• Dévisser le serre-câble pour retirer le câble d'alimentation.
• Le retirer.
• Opérations à effectuer pour réaliser le nouveau raccordement:
- Choisir le câble d'alimentation en fonction des recommandations
du tableau.
- Passer le câble d'alimentation dans le serre-câble.
- Dénuder l'extrémité de chaque conducteur du câble d'alimentation
sur une longueur de 10 mm,
SHUNT
en tenant compte de la longueur nécessaire du câble d'alimentation pour le raccordement à la plaque à bornes.
- Comme il est indiqué sur le tableau, positionner les barrettes shunts que vous aurez récupérées lors de la première opération en respectant les marquages sur la plaque à bornes (les barrettes shunts permettent
d'établir un pont entre deux bornes), et fixer les conducteurs. Veiller à l'efficacité du serrage sur les différentes bornes.
- Revisser le serre-câble, et refermer le capot.
Monophasé
220-240V~
PVD 633 - PVD 642 - PVD 644
FUSIBLE
PVD 633 PVD 642 PVD 644
CABLE
BRANCHE-
MENT
SUR LA
PLAQUE A
BORNES
Shunter: établir un pont à l’aide d’une barret­te shunt
25 A 25 A 20 A 16 A
20 A 20 A 20 A 16 APVD 640 25 A 25 A 25 A 16 APVD 742
3 G 2,5 H05VV-F or H05RRF
L1: Phase shunter 1-2 shunter 2-3
N: Neutral shunter 4-5
T: Terre
Biphasé
220-240V2~
3 G 2,5 H05VV-F or H05RRF
L1: Phase shunter 1-2 shunter 2-3
L2: Phase shunter 4-5
T: Terre
Triphasé
220-240V3~
4 G 2,5 H05VV-F or H05RRF
L2
L3
L1: Phase shunter 1-2
L2: Phase shunter 3-4
L3: Phase
T: Terre
Triphasé
380-415V3N~
5 G 1,5 H05VV-F or H05RRF
L1: Phase
L2: Phase
L3: Phase
N: Neutral
shunter 4-5 T: Terre
INSTALLATION AVEC FOUR ENCHASSE
22 mini
550x10
Encastrement du four "aérations" : se reporter à la notice concernée.
L'opération de connection entre la table et le four peut être
réalisée avant ou après installation du four.
PRESENTATION
• Le foyer hilight : une lame métallique conductrice est répartie
uniformément sur toute la surface du foyer. Efficace en trois secondes, il permet la réalisation de cuissons régulières, homogènes, mais également les cuissons soutenues.
La table vitrocéramique permet de mieux tirer profit de la chaleur élevée générée par les
foyers hilight, accélérant ainsi la cuisson. Les modifications structurelles maintiennent inaltéré les propriétés de résistance du verre aux températures élevées et améliorent la capacité de contrôle de la puissance distribuée. Avec le principe du "Sprinter", on obtient une réduction du temps de cuisson pouvant aller jusqu'à 15% suivant le type de cuisson et les récipients utilisés.
• Le foyer halolight : alliance de l'halogène (1/3) et de l'hilight
(2/3). La montée en température de ce foyer est très rapide. Permet de saisir une viande, d'obtenir une rapidité d'ébullition, de réaliser des cuissons violentes demandant une énergie très forte pour un temps très court.
• Le foyer radiant : offre des montées en températures lentes ou
rapides, et une très grande stabilité au maintien de la température correspondant à la position choisie. Il est très précis et offre une très bonne répartition de la chaleur.
3 FR
LE CHOIX DES USTENSILES
L'utilisation de récipients de qualité est nécessaire pour
Utiliser des récipients de bonne qualité à fond plat : le fond
rigoureusement plat supprimera les points de surchauffe sur lesquels les aliments attachent, et l'épaisseur du métal permettra une parfaite répartition de la chaleur.
Veiller à ce que le fond des récipients soit sec : lors du
remplissage du récipient ou lorsqu'on utilise une casserole sortant du réfrigérateur, par exemple, s'assurer que l'ustensile est bien sec; cette précaution évitera toute salissure sur le plan de cuisson.
Utiliser des récipients d'un diamètre suffisant pour recouvrir entièrement le foyer : il convient de veiller à ce que le fond soit au moins aussi grand que la zone de cuisson. Si le fond est légèrement plus grand, l'énergie est utilisée de manière optimale.
Les informations suivantes vous aideront à choisir les récipients les mieux adaptés pour obtenir de bons résultats.
Inox : Spécialement bon avec fond "Sandwich". Le fond "Sandwich" allie les qualités de l'inox (aspect, durabilité et stabilité) avec les avantages de l'aluminium ou cuivre (transmission de la chaleur et répartition uniforme).
Aluminium : Attention : les résidus d'aluminium apparaissent quelquefois sous
forme de traces sur la table, mais peuvent être enlevés si ils sont nettoyés rapidement. L'aluminium de faible épaisseur ne doit pas être utilisé.
Fonte / Vitrocéramique : Faible performance. Peut rayer la surface.
Fond en cuivre : Bonne performance, mais le cuivre peut laisser des traces qui peuvent apparaître comme des rayures. Elles peuvent être enlevées si la table est nettoyée rapidement. Cependant, ne pas laisser évaporer l'eau des récipients complètement, le métal surchauffé peut adhérer à la surface. Un récipient en cuivre surchauffé peut laisser des traces qui risque de tacher définitivement la table.
Porcelaine / Acier émaillé : Seulement avec fond plat, peu épais et lisse.
obtenir de bons résultats de cuisson :
conseillé.
fond épais recommandé.
déconseillé.
fond épais recommandé.
bonne performance.
Bonne conductivité.
UTILISATION DE LA TABLE VITROVERAMIQUE
• TABLE VITROCERAMIQUE A MANETTES “PVK”
Un repère situé près de chaque manette permet de distinguer
le foyer commandé.
Pour démarrer vos cuissons, commencer à l'allure forte, et ramener ensuite à une allure intermédaire, nécessaire à la cuisson, en tenant compte de la nature des mets et de leur volume.
Le voyant de chaleur résiduelle s'affiche dès que la température de surface est supérieure à environ 60°C. Il restera allumé même si le foyer est éteint, et ce tant que la surface du foyer n'est pas suffisamment refroidie, soit en-dessous de 60°C.
Pour arrêter un foyer, ramener la manette correspondante sur la position "0".
• Positions : ces quelques exemples vous sont donnés à titre indicatif. L'expérience personnelle permet ensuite d'adapter ces réglages aux goûts et aux habitudes de chacun.
• TABLE VITROCERAMIQUE SANS COMMANDES “PVS”
UTILISATION :
• Visualiser le repère correspondant au foyer nécessaire à votre cuisson.
• Tourner la manette correspondant au foyer, jusqu'à la position choisie pour la cuisson. Pour démarrer vos cuissons,
commencer à l'allure forte, et ramener ensuite à une allure intermédiaire, en tenant compte de la nature du mets et de son volume.
• Le voyant de chaleur résiduelle s'allume dès que la température de surface est supérieure à environ 60°C. Il
restera allumé même si le foyer est éteint, et ce tant que la surface du foyer n'est pas suffisamment refroidie, soit en dessous de 60°C.
• Pour arrêter le fonctionnement de la table, positionner la manette sur "0".
Les foyers à extension vous permettront en fonction des dimensions des récipients ou de la quantité des aliments à cuire d'être plus performants, grâce à une partie complémentaire qui peut être soit sous forme ovale, soit concentrique.
* Le foyer ovale : il se compose de deux parties: une ronde,
plus une partie complémentaire de forme ovale.
La partie ronde se régule en actionnant la manette de 1 à 12. Pour le fonctionnement de la partie ovale, en complément, dont la puissance totale est alors de 2400 W, il faut tourner la manette depuis la position 12 jusqu'à une butée, et choisir une position en ramenant la manette, de 1 à 12.
* Le foyer concentrique : il est composé de deux parties
concentriques.
La partie centrale se régule en actionnant la manette de 1 à 12. Pour le fonctionnement du foyer extérieur, en complément, la puissance totale est alors de 2200 W, il faut tourner la manette depuis la position 12 jusqu'à une butée, et choisir une position en ramenant la manette, de 1 à 12.
Positions Qelques conseils
1-2
1
2
3
4
5
6
3-4
5-6
7-8
9-10
11-12
Très doux
Doux
Lent
Moyen
Fort
Vif
Maintien d’un plat chaud, beurre fondu, chocolat Mijotage, béchamel, ragoût, riz au lait, oeufs
sur le plat Légumes secs, denrées surgelées, fruits,
ébullition de l’eau Cuissons pommes vapeurs, légumes frais, pâtes, crêpes, poissons Mijotages plus importants, omelettes, steaks, tripes
Steaks, escalopes....
TABLE VITROCERAMIQUE SENSITIVE - "PVD"
• PRESENTATION DU TABLEAU DE BORD
Repère de programmation foyer*
Diode de fonctionnement du foyer complémentaire*
Positions Quelques conseils...
1 Très doux Maintien d’un plat chaud, beurre fondu, chocolat...
2 Doux Mijotage, béchamel, ragoût, riz au lait, oeufs sur le plat... 3 Lent Légumes secs, denrées surgelées, fruits, ébullition de l’eau...
4 Moyen
5 Fort Mijotages plus importants, omelettes, steaks, tripes... 6Vif Steaks, escalopes...
Cuissons pommes vapeur, légumes frais, pâtes, crêpes, poissons...
* selon modèle.
• Après la mise sous tension de la table, attendre quelques secondes pour activer les commandes électroniques
- Presser la touche .
Diode de commande
La commande électronique de la table est activée. Dans chaque zone d'affichage le niveau de puissance s'affiche et la diode de commande clignote.
- Sans intervention dans les 20 secondes, la commande électronique s'éteint et l'opération de mise en route doit être renouvelée.
4 FR
• ACTIVATION D’UN FOYER DE CUISSON
- Presser la touche de sélection du foyer désiré. Dans la zone d'affichage, la diode de com­mande devient fixe. Elle indique que la zone est active.
- Presser la touche - ou + pour choisir un niveau de puissance entre 1 et 9. En maintenant la pression sur la touche + ou -, le niveau de puissance augmente ou diminue progressivement.
Les exemples suivants sont donnés à titre indicatif. L'expérience personnelle permet ensuite d'adapter ces réglages aux goûts et aux habitudes de chacun.
0 : Arrêt 1 : )
2 : ) ..... Fondre
3 : Maintien de la chaleur 4 : Réchauffage 5 : Décongélation, cuisson à l'étuvée, cuisson à
point, cuisson à faible température 6 : Cuisson sans couvercle 7 : Sautés, rissolés de viande et rôtis 8 : Cuissons et rôtis à haute température, saisir 9 : Friture, portée à ébullition de grandes quantités
d'eau.......
• ARRET D’UN FOYER DE CUISSON
- Presser la touche de sélection du foyer désiré.
- Presser la touche - jusqu'à afficher le niveau de puissance .
Instantanément le foyer s'éteint, l'indication s'efface après 10 secondes.
- Pour un arrêt rapide, appuyer simultanément sur la touche - et +. Le niveau de puissance redescend automatiquement à . Le foyer s'éteint.
• ARRET GENERAL
Le fonctionnement des foyers et de la minuterie peut être stoppé à tout moment par une pression sur la touche Marche-Arrêt.
• INDICATEUR DE CHALEUR RESIDUELLE
Le tableau de commande informe l'utilisateur lorsque la température de surface des zones de cuisson dépasse 60°C environ, par l'affichage suivant : . Lorsque la température redescend en dessous de 60°C, l'affichage s'efface.
Pour les fins de cuisson, nous conseillons d'éteindre la zone de cuisson et de profiter de la chaleur résiduelle du foyer de cuisson pour terminer la cuisson en douceur.
N.B. : après coupure de courant, l'indicateur de chaleur résiduelle disparaît définitivement et ce, même si la température de surface dépasse 60°C.
• FONCTIONNEMENT DU FOYER COMPLEMENTAIRE (DEUX ZONES)
Le foyer deux zones équipe certains modèles de table. Il peut être en forme concentrique ou extensible.
Il s'active dans sa totalité lorsque le foyer correspondant est mis en fonctionnement; la diode du foyer complémentaire s'affiche.
Pour désactiver le foyer complémentaire :
- Appuyer sur la touche "Fonction complémentaire " . La diode
correspondante au foyer complémentaire s'éteint lorsque ce foyer est désactivé.
Pour réactiver le foyer complémentaire :
- Appuyer sur la touche "Fonction complémentaire" . La diode
correspondante au foyer complémentaire s'affiche lorsque ce foyer est activé.
•FONCTIONNEMENT DU FOYER COMPLEMENTAIRE
(TROIS ZONES)
Le foyer trois zones équipe un modèle de table. Il s'active dans sa totalité lorsque le foyer est mis en fonctionnement. Les deux diodes du foyer complémentaire sont affichées.
Pour désactiver les foyers complémentaires :
- Appuyer une fois sur la touche "Fonction complémentaire " .
La diode correspondante au foyer extérieur s'éteint lorsque ce foyer est désactivé.
- Appuyer deux fois sur la touche "Fonction complémentaire" .
La diode correspondante au foyer central s'éteint lorsque ce foyer est désactivé.
Pour réactiver les foyers complémentaires, procéder de la même façon que celle citée précedemment avec un ou deux appuis sur la fonction complémentaire, selon besoin.
• PROGRAMMATION D’UN FOYER DE CUISSON
Chaque foyer de cuisson est programmable pour une durée maximale de 99 minutes.
- Mettre en route le foyer désiré en répétant les opérations citées précédemment.
La diode de commande près du niveau de puissance doit être affichée, elle indique que le foyer est actif.
- Appuyer sur la touche Minuterie
Le répère de foyer autour de l'affichage du minuteur rappelle le foyer commandé.
- Réappuyer sur la touche "Minuteur" pour choisir une durée en minutes de 0 à 99 minutes ou appuyer sur la touche " - " pour diminuer le temps de 60 minutes à 0.
le temps programmé peut être modifié à tout moment en réactivant le foyer et la touche de sélection du minuteur.
Une fois le temps écoulé, le foyer de cuisson s'éteint automatiquement et un bip sonore retentit appuyer sur la touche "Minuteur" pour le stopper.
Le minuteur peut être utilisé seul comme aide mémoire, une sonnerie retentira à la fin du temps programmé.
• FONCTIONNEMENT DE LA TOUCHE VERROUILLAGE
La fonction verrouillage permet de figer les réglages du moment, ou évite que quiconque ne mette en route la table. Elle est utile également pour le nettoyage du bandeau des commandes.
Pour verrouiller la table :
- Appuyer sur la touche Marche/Arrêt .
- Appuyer simultanément sur la touche " - " et la touche " + " du
foyer avant droit (PVD 633 avant gauche), puis reappuyer sur la touche " + " de ce même foyer.
L'afficheur indique " L " pour tous les foyers pendant 20 secondes; le bandeau des commandes est verrouillé.
Pour déverrouiller la table :
- Appuyer sur la touche Marche/Arrêt .
L'afficheur indique " L"
pour tous les foyers.
- Appuyer simultanément sur la touche " - " et la touche " + " du
foyer avant droit (PVD 633 avant gauche), puis reappuyer sur la touche " - " de ce même foyer.
Le bandeau des commandes est déverrouillée.
• FONCTIONNEMENT DE L’ACCELERATEUR DE CHAUFFE
Les foyers de cuisson équipant la table sont équipés d'un accélérateur de chauffe qui permet d'obtenir une montée en température plus rapide des zones de cuisson:
Pour activer l'accélérateur de chauffe :
- Appuyer sur la touche Marche/Arrêt .
- Mettre en route le foyer souhaité, appuyer sur la touche "+"
jusqu'à la position 9, relâcher brièvement la pression et réappuyer sur la touche "+", l'afficheur indique en alternance " A "accélérateur de chauffe" et " 9 " niveau de puissance.
- Réduire si besoin à la position de chauffe souhaitée, l'afficheur
indique en alternance " A "accélérateur de chauffe" et la nouvelle position de chauffe.
Position
de
cuisson
0 : 0 % : 0 : 0 H 1 : 3 % : 1 : 6 H 2 : 6 % : 3 : 6 H 3 : 11 % : 5 : 5 H 4 : 16 % : 6,5 : 5 H 5 : 19 % : 8,5 : 4 H 6 : 32 % : 2,5 : 1,5 H 7 : 45 % : 3,5 : 1,5 H 8 : 65 % : 4,5 : 1,5 H 9 : 100 % : 0 : 1,5 H
Puissance
libérée
(%)
Durée
d'accélération
de chauffe
(minutes)
Durée de
fonctionnement
maxi avant
automatique*
5 FR
coupure
Ex. Foyer de 1800 W à la position 6 = puissance libérée 32 % de 1800 W
lorsque la fonction "Accélérateur de chauffe" est activée, le foyer fournit une puissance de 1800 W pendant 2,5 minutes, et régule à 576 W après ce laps de temps.
* Les foyers se coupent automatiquement si on les laisse trop longtemps fonctionner. La coupure dépend du niveau de puissance utilisé.
Pour désactiver l'accélérateur de chauffe :
- Mettre en route le foyer souhaité, appuyer sur la touche " - "
pour revenir à une position de chauffe normale, réduire à la position souhaitée ou à la position " 0 " pour arrêter le foyer.
ENTRETIEN
LA TABLE VITROCERAMIQUE:
• Il est important lors du nettoyage de la surface vitrocéramique
de la table, d'attendre le refroidissement complet de cette dernière.
• Seuls les produits spécifiques pour le nettoyage de la surface
vitrocéramique, crème et grattoir, doivent être utilisés. Vous les trouverez facilement dans le commerce.
• Eviter les débordements, les salissures qui tombent sur le plan
de cuisson se carbonisent rapidement et sont donc plus difficiles à nettoyer.
• Il est recommandé de tenir à l'écart du plan de cuisson tout ce
qui est susceptible de fondre tels que les objets en matière plastique, sucre ou produits à forte teneur en sucre.
ENTRETIEN :
- disposer quelques gouttes d'un produit nettoyant spécifique pour
la surface vitrocéramique.
- frotter, en insistant sur les parties tachées s'il en existe, à l'aide
d'un chiffon doux ou d'un papier essuie-tout légèrement humide.
- essuyer avec un chiffon doux ou papier essuie-tout sec jusqu'à
ce que la surface soit nette.
Si après cet entretien courant des taches persistent :
- disposer à nouveau quelques gouttes d'un produit spécifique.
- gratter à l'aide d'un grattoir en respectant un angle de 30° par
rapport à la table jusqu'à disparition des taches récalcitrantes.
- essuyer avec un chiffon doux ou un papier essuie-tout sec jusqu'à
ce que la surface soit nette.
- répèter l'opération si nécessaire. CONSEILS :
Un nettoyage fréquent laisse une couche protectrice essentielle pour la prévention des rayures et de l'usure. S'assurer que la surface soit propre avant de réutiliser la table.
Pour enlever les traces d'eau et de calcaire, utiliser quelques gouttes de vinaigre blanc, ou jus de citron. Pour terminer essuyer à l'aide d'un papier absorbant puis appliquer quelques gouttes de produit spécifique et essuyer. Le verre vitrocéramique supporte le frottement des ustensiles de cuisson à fond plat, mais il est quand même conseillé de les soulever pour les déplacer.
NOTA :
30° Maxi
- Eviter d'employer une éponge trop humide.
- Ne jamais utiliser un outil en acier tel que couteau ou tournevis.
- L'utilisation du grattoir avec lame de rasoir ne peut endommager
la surface si un angle de 30°est respectée.
- Ne pas laisser le racloir avec lame de rasoir à la portée des
enfants.
- Ne pas utiliser de produits abrasifs ou de poudres récurantes.
• Le cadre de la table, selon modèle :
Pour nettoyer sans endommager le cadre de votre table, le laver avec du savon et de l'eau, rincer, puis sécher avec un chiffon doux.
ASSISTANCE TECHNIQUE
Avant d’appeler le Service d’Assistance Technique
Si la table de cuisson ne fonctionne pas, nous vous conseillons de: — vérifier que la fiche soit bien introduite dans la prise de courant; Si la cause du dysfonctionnement n’est pas trouvée: — éteindre l’appareil ne pas y toucher et appeler le Service d’Assistance Technique. Veillez à ce que le coupon de garantie fourni avec le produit soit correctement rempli, avec la date d’achat de la table de cuisson.
PROBLEMES ET SOLUTIONS
Les foyers ne maintiennent pas les petits bouillons ou friture peu vive.
• N'utiliser que des récipients à fond plat. Si une lumière est visible entre le récipient et la table, le foyer ne transmet pas la chaleur correctement.
• Le fond du récipient doit recouvrir entièrement le diamètre du foyer choisi.
Cuissons trop lentes.
• Utilisation de récipients non adaptés. N'utiliser que des ustensiles avec fond plat, lourd et d'un diamètre au moins égal au foyer.
Petites rayures ou éraflures sur la surface vitrée de la table.
• Une mauvaise méthode de nettoyage, ou des récipients avec fond rugueux sont utilisés, des particules tels que grains de sable, ou sel se trouvent entre la table et le fond du récipient. Se reporter au chapitre "ENTRETIEN", s'assurer que les fonds des récipients sont propres avant utilisation et n'utiliser que des récipients avec fond lisse. Les rayures peuvent être atténuées seulement si un bon nettoyage est réalisé.
Marques de métal.
• Ne pas faire glisser des récipients en aluminium sur la table. Se reporter aux recommandations d'entretien.
• Vous n'utilisez pas les bons matériaux, les taches quelles qu'elles soient persistent. Aidez-vous d'une lame de rasoir et suivre le chapitre "ENTRETIEN".
Taches sombres.
• Utiliser une lame de rasoir et suivre le chapitre "ENTRETIEN".
Surfaces claires sur la table.
• Marques provenant de récipient en aluminium ou cuivre, mais aussi de dépôts de minéraux, de l'eau ou des aliments ; ils peuvent être enlevés avec de la crème nettoyante.
Caramélisation ou plastique fondu sur la table.
• Se reporter au chapite "ENTRETIEN".
La table ne fonctionne pas.
• Les barrettes shunts ne sont pas positionnées correctement sur la plaque à bornes. Faire vérifier que le raccordement est effectué conformément aux recommandations page 2 pour le modèle "PVK" et page 3 pour le modèle "PVD".
• Sur la table vitroceramique avec touches sensitives: un gros débordement ou objet recouvre au moins 2 touches, pendant 10 secondes au minimum. Nettoyer le débordement ou retirer l'objet.
• Le tableau de bord est verrouillé. Procéder au deverrouillage.
La table ne se coupe pas.
• Le tableau de bord est verrouillé. Procéder au verrouillage.
La table s'arrête automatiquement
• Un débordement recouvre pendant plus de 10 secondes au moins 2 touches, la table se met en sécurité, et un bip sonore fonctionne tant que les touches sont recouvertes. Nettoyer le débordement ou retirer l'objet.
• Les foyers s'arrêtent automatiquement si on les laisse fonctionner pendant une période assez longue. Se reporter au tableau page 4
Fréquence de fonctionnement arrêt/marche sur foyers
• Les cycles coupure-fonctionnement varient en fonction du niveau de puissance demandé :
- niveau faible : temps de fonctionnement court,
- niveau élevé : temps de fonctionnement long.
Affichage "H", indicateur de chaleur résiduelle, clignote.
• La température électronique est trop élevée. Un technicien doit procéder à la vérification de l'encastrement en respectant les recommandations page 2.
Cet appareil est commercialisé en accord avec la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). En vous assurant que ce produit est correctement recyclé, vous participez à la prévention des
conséquences négatives sur l’environnement et la santé publique qui pourrait être causé par une mise au rebut inappropriée de ce produit. Le symbole sur ce produit indique qu’il ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Il doit être rapporté jusqu’à un point de recyclage des déchets électriques et électroniques. La collecte de ce produit doit se faire en accord avec les réglementations environnementales concernant la mise au rebut de ce type de déchets. Pour plus d’information au sujet du traitement, de la collecte et du recyclage de ce produit, merci de contacter votre mairie, votre centre de traitement des déchets ou le magasin où vous avez acheté ce produit.
6 FR
GENERAL WARNINGS
READ THE INSTRUCTIONS BOOKLET CAREFULLY TO MAKE THE MOST OF YOUR HOB. We recommend you keep the instructions for installation and use for later reference, and before installing the hob, note its serial number below in case you need to get help from the after sales service.
Identification plate
Mod : FE GD21 RB
P. Maxi (Oven) - 2350 W
Made in FRANCE - 232 -
220 - 240 V P. Motors = 30 W
(located under the hob's bottom casing)
Mod: FE GD21 RB
Code: 39354774 - 0306 0511
220 - 240 V
Code: 39354774 -0306 0511
Code: 39354774
Code: 39354774
- 0306 0511
- 0306 0511
Code: 39354774
- 0306 0511
• It is strongly recommended to keep children away from the cooking zones while they are in operation or when they are switched off, so long as the residual heat indicator is on, in order to prevent the risks of serious burns.
• When cooking with fats or oils, take care always to watch the cooking process as heated fats and oils can catch fire rapidly.
• Aluminium foil and plastic pans must not be placed on heating zones.
• After every use, some cleaning of the hob is necessary to prevent the build up of dirt and grease. If left, this is recooked when the hob is used and burns giving off smoke and unpleasant smells, not to mention the risks of fire propagation.
• It is advisable not to stare directly at the halogen elements.
• Do not touch the heat zones during operation or for a while after use.
• Never cook food directly on the glass ceramic hob. Always use the appropriate cookware.
• Always place the pan in the centre of the unit that you are cooking on.
• Do not use the surface as a cutting board.
• Do not slide cookware across the hob.
• Do not store heavy items above the hob. If they drop onto the hob, they may cause damage.
• Do not use the hob as a working surface.
• Do not use the hob for storage of any items.
• In the unlikely event of a surface crack appearing, do not use the hob. Immediately disconnect the hob from the electrical power supply and call the After Sales Service.
60 cm 75 cm
Supply voltage 230V / 50Hz
Product size (l x p) mm. Building-in dimensions (AxB)
595x510 560x490
775x510 560x490
PVS
PVD
PVK
Installed electric power (W) 6500
1200 W
1800 W
2300 W
1200 W
Installed electric power (W) 6200
1200 W
1700 W
2100 W
1200 W
Installed electric power (W) 6400
1200 W
1800 W
1000 +
1200 W
1200 W
Installed electric power (W) 7000
1200 W
1000 +
1200 W
900 +
1500 W
1200 W
PVS 640 PVS 640 R PVS 641 PVS 642
Installed electric power (W) 5700
1200 W
1800 W
1050 +
900 +
750 W
Installed electric power (W) 6500
1200 W 1200 W
2300 W
1800 W
Installed electric power (W) 7000
1200 W
1450 + 750 W
1800 W
1800 W
Installed electric power (W) 7100
2400 W
1200 W
1800 W
700 +
1000 W
Installed electric power (W) 7600
PVD 633 PVD 640 PVD 642 PVD 644 PVD 742
Installed electric power (W) 6600
2400 W
1800 W
Installed electric power (W) 6500
2300 W
1800 W
750 +
1450 W
1200 W
900 +
1500 W
1800 W
1200 W1200 W
1200 W
1200 W
PVK 644 PVK 640
We are constantly striving to improve product quality and as such may modify appliances to incorporate the latest technical improvements.
Glass Ceramic Hobs conform to directives 73/23/CEE and 89/336/CEE.
7 GB
INSTALLATION
Installing a domestic appliance can be a complicated operation which if not carried out correctly, can seriously affect consumer safety. It is for this reason that the task should be undertaken by a professionally qualified person who will carry it out in accordance with the technical regulations in force. In the event that this advice is ignored and the installation is carried out by an unqualified person, the manufacturer declines all responsibility for any technical failure of the product whether or not it results in damage to goods or injury to individuals.
BUILT-IN
The furniture in which your hob will be installed and all adjacent furniture, should be made from materials that can withstand high temperatures. In addition, all decorative laminates should be fixed with heat-resistant glue.
Installation:
• A watertight seal is supplied with the hob.
Before fitting:
- turn the hob upside down, with the glass surface facing downwards.
Make sure the glass is protected.
- fit the seal round the hob.
- make sure that it is correctly fitted to avoid any leakage into the
supporting cabinet.
• Leave a gap of at least 5 cm between the appliance and the
vertical sides of the adjacent furniture.
• If, when installing the hob, the lower hob face is adjacent to an
area normally accessible when handling or cleaning, fit a partition 1 cm (7 cm for PVS) below the base of the hob to avoid any risk of scorching or damage.
Hob
Seal
Accessible
space
min 70 mm PVS
min 10 mm PVK -PVD
50 mm
10 mm mini
Sp da 25 a 45 mm
min 15 cm
min 5,5 cm
It is forbidden to fit the hob above a non-
Opening 500 X 50
Opening 500 X 10
ventilated oven
ELECTRICAL CONNECTION
"The installation must conform to the standard directives." The manufacturer declines all responsibility for any damage that may be caused by unsuitable or unreasonable use.
Warning :
• Always check before any electrical operation, the supply tension
shown on the electricity meter, the adjustment of the circuit­breaker, the continuity of the connection to earth to the installation and that the fuse is suitable.
• The electrical connection to the installation should be made via
a socket with a plug with earth, or via an omnipole cut-out switch with an opening gap of at least 3 mm.
If the appliance has a socket outlet, it must be installed so that the socket outlet is accessible.
• The yellow/green wire of the power supply cable must be
connected to the earth of both power supply and appliance terminals.
• The manufacturer cannot be held responsible for any accidents
resulting from the use of an appliance which is not connected to earth, or with a faulty earth connection continuity.
• Any queries regarding the power supply cord should be referred
to After Sales Service or a qualified technician.
min 70 cm
• PVK Models
A power cord is not supplied with the appliance, but the hob is equipped with a terminal block which enables you to choose the correct connection for the particular power supply.
CONNECTION TO THE TERMINALS ON THE TERMINAL BLOCK:
To proceed with the connection, you must adhere to the following instructions.
• Before making the connection, make sure that the installation is protected by a suitable fuse, see table, and that it is fitted with wires of a large enough section to supply the appliance normally.
• Choose the supply cord in accordance with the recommendations in the table.
• Turn the hob, with the glass side against the worktop, providing you have protected the glass !
• Remove the cover located under the control knobs, fitted by 2 screws at the front.
• Pass the supply cord into the cover hole.
• Pass the supply cord into the clamp.
cord on a 10 mm length, by taking account of the requested length of the cord for the connection on the terminal block.
Terminal block
with marks
Shunts
bars
Cord clamp
ELECTRICAL CONNECTION
CABLE
AREA
TYPE
CONNEC-
TION TO
THE
TERMIMAL
BLOCK
• Strip the end of each conductor of the supply
• The terminal block offers different types of connection.
So, in accordance with installation instructions and with the help of shunt bars*, fix the conductors as shown on the chart.
* The shunt bars, placed on the Earth Terminal,
allow to make a bridge between two
Earth
Terminal
phases. Screw the screw fully home.
Note : Please take care to ensure that the shunt bars do not fall through the hole.
• Screw the cable clamp back.
• Screw the cover hole back do not forget
the fan-lock washers.
Monophase
220-240V~
20 A 20 A 20 A 20 A 16 AFUSE
3 G 2,5 mm2
H05RR-F,
H05VV-F,
H05V2V2-F
PH N T PH PH T PH N TPH PHPH PH T TPHPH PH N
PH Phase shunt 1-2 shunt 2-3
N Neutral shunt 4-5
T Earth E
Two phases
220-240V2~
3 G 2,5 mm2
H05RR-F, H05VV-F,
H05V2V2-F
PH Phase shun 1-2 shunt 2-3
PH Phase shunt 4-5
T Earth E
Two phases
220-415V2N~
4 G 2,5 mm2
H05RR-F, H05VV-F,
H05V2V2-F
PH Phase
PH Phase shunt 2-3
N Neutral shunt 4-5
T Earth E
Three phases
220-240V3~
4 G 2,5 mm2
H05RR-F, H05VV-F,
H05V2V2-F
PH Phase shunt 1-2
PH Phase shunt 3-4
PH Phase
T Earth E
Three phases
380-415V3N~
5 G 1,5 mm2
H05RR-F, H05VV-F,
H05V2V2-F
PH Phase
PH Phase
PH Phase
N Neutral shunt 4-5
T Earth E
8 GB
• Models PVD
The hob is fitted with a power supply cord which allows it to be connected only to a power supply of 220-240 V between phases or between phase and neutral.
• Connect to a socket, to choose the correct fuse, you must refer on the table.
It is however possible to connect the hob to :
. Three phase 220-240 V3~ . Three phase 380-415 V3N~
To proceed to the new connection, you must adhere the following instructions.
• Before making the connection, make sure that the installation is protected by a suitable fuse, see table, and that it is fitted with wires of a large enough section to supply the appliance normally.
• Turn over the hob, glass side against the work top, taking care to protect the glass.
VITROCERAMIC HOB WITHOUT CONTROL KNOBS "PVS"
Connection to the electrical circuit, on the oven or glass ceramic hob, should be made via the oven. For this reason, it is important that the instructions given in the oven instructions booklet are followed carefully.
The ceramic hob without controls "PVS", has been developed to be used only in conjunction with specific separate control units or built in ovens with integral hob controls. A detailed table (supplied with ovens with integral hob control or with independent control units) shows clearly how the hobs are to be connected to the specified units. Under no circumstances must the hob be connected with any other control or oven not specified in the list.
To proceed with the connection, it is necessary to joint male connectors 3 of the oven or of the control panel.
1 and 2 of the hob with the "female" connectors
• Open the cover in the following sequence:
• find the two tabs located on the sides,
• put the blade of a flat screw­driver in front of each tab, push in and press,
• remove the cover.
• remove the screws retaining the terminal block which contains the shunt bars and the conductors of the supply cord,
• unscrew the cable clamp to release the power supplying cord.
• Pull out the supply cord.
Operations to be carried out to make a new connection :
- Choose the power supply cable in accordance with the
recommendations in the table.
- Pass the power supply cable into the clamp.
-Strip the end of each
SHUNT
conductor of the supply cord on a 10 mm length, by taking in account the requested length of the cord for the connection to the terminal block.
-According to the installation and with the help of shunt bars which you should have recovered in the first ope­ration, fix the conductor as shown on the chart.
-Screw the cable clamp and fix the cover.
Note: make sure the terminal board screws are tight. ELECTRICAL CONNECTION
Single phase
220-240V~
PVD 633 - PVD 642 - PVD 644
FUSE
PVD 633 PVD 642 PVD 644
CABLE
CONNEC-
TION TO
THE
TERMIMAL
BLOCK
25 A 25 A 20 A 16 A
20 A 20 A 20 A 16 APVD 640 25 A 25 A 25 A 16 APVD 742
3 G 2,5 H05VV-F or H05RRF
Two phases
220-240 V2~
3 G 2,5 H05VV-F or H05RRF
Three phases
220-240 V3~
4 G 2,5 H05VV-F or H05RRF
L2
L3
Three phases
380-415 V3N~
5 G 1,5 H05VV-F or H05RRF
INSTALLATION WITH OVEN
HOB
OVEN
550x10
Built-in oven "apertures" : Refer to the instruction booklet concerned.
This connection can be made before or after the oven is
screwed into place.
PRESENTATION
• hilight zone : a metallic conductor strip is spread uniformly over
the whole surface unit. It is effective within 3 seconds and is suitable for steady, homogeneous and also sustained cooking.
The glass-ceramic hob benefits from greater heat output which is generated by the hilight
cooking zones thereby accelerating the cooking process. Modifications to the design of the hob have not affected the capacity of the glass to withstand high temperatures, but they have improved controllability. With the "Sprinter" facility, reduced cooking times of up to 15% can be achieved, depending upon the method of cooking and the type of saucepans being used.
• halolight zone : it is a combination of halogen (1/3) and hilight
(2/3). The temperature rise of this surface unit is extremely rapid. It is suitable for frying meat, rapid boiling and intensive cooking where a hight temperature is required for a very short period of time.
• Radiant zone : it offers either rapid or slow rises in temperature
and great stability in maintaining the required temperature. It is extremely precise and offers very good heat diffusion.
22 mini
L1: Phase shunt 1-2 and shunt 2-3
N: Neutral shunt 4-5
T: Earth
L1: Phase
shunt 1-2 end shunt 2-3
L2: Phase shunt 4-5
T: Earth
L1: Phase
shunt 1-2
L2: Phase shunt 3-4
L3: Phase
T: Earth
L1: Phase
L2: Phase
L3: Phase
N: Neutral shunt 4-5
T: Earth
9 GB
Loading...
+ 22 hidden pages