Candy P 900-1 X User Manual [en, es, fr, it]

PIANI COTTURA 70 90 cm ISTRUZIONI PER L’USO
PLANS DE CUISSON 70 90 cm NOTICE D’EMPLOI
ENCIMERAS 70 90 cm INSTRUCCIONES PARA EL USO
HOBS 70 90 cm USER INSTRUCTIONS
PLACAS DE 70 E 90 cm INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
IT
FR
ES
EN
PT
1
CARA TTERISTICHE TECNICHE
* Solo su alcuni modelli ** Predisposizione di fabbrica IT cat. II2H3 +
Piani di cottura 70x50
Fuochi 5 a gas 5 a gas 5 a gas 5 a gas 5 a gas 5 a gas
––– –– – Riferimento di tipo P751 P751 P751 P752 P752 P752 Tensione/Frequenza (V/Hz) 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 Potenza elettrica installata (W) – Bruciatore semirapido 1 1 1 1 1 1 Bruciatore rapido 2 2 2 2 2 2 Bruciatore ausiliario 1 1 1 1 1 1 Bruciatore doppia corona 1 1 – Bruciatore ultrarapido 1 1 – Bruciatore pescera 1 1 Potenza gas installata:
- G20/20 mbar (kW)** 11,2 11,2 11,2 11,2 11,2 11,2
- G30/28-30 mbar (g/h) 813 813 813 813 813 813 Accensione elettronica* si si si si si si Dispositivo di sicurezza gas si si si Dimensione prodotto (l x p) mm. 695x510 695x510 695x510 695x510 695x510 695x510 Grado di protezione – Classe 3 3 3 3 3 3
Piani di cottura 90x50
Fuochi 5 a gas 5 a gas 5 a gas 4 a gas 5 a gas 5 a gas 5 a gas 4 a gas
1 elettr. 1 elettr. Riferimento di tipo P505 P505 P505 P505 P506 P506 P506 P506 Tensione/Frequenza (V/Hz) 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 Potenza elettrica installata (W) 1850 1850 Bruciatore semirapido 1 1 111111 Bruciatore rapido 2 2 222222 Bruciatore ausiliario 1 1 111111 Bruciatore doppia corona 1 ––1––– Bruciatore ultrarapido 1 –––1–– Bruciatore pescera 1–––1– Potenza gas installata:
- G20/20 mbar (kW)** 11,2 11,2 11,2 7,9 11,2 11,2 11,2 7,9
- G30/28-30 mbar (g/h) 813 813 813 575 813 813 813 575 Accensione elettronica* si si si si si si si si Dispositivo di sicurezza gas si si si si Dimensione prodotto (l x p) mm. 860x510 860x510 860x510 860x510 860x510 860x510 860x510 860x510 Grado di protezione Tipo Y Tipo Y Classe 3 3 333333
Fig. 1
Fig. 1
3
Istruzioni per l’installatore
Locale di installazione
L’utilizzo di un apparecchio di cottura a gas produ­ce calore e umidità nel locale in cui è installato. Vogliate assicurare una buona areazione del loca­le mantenendo aperti gli orifizi di ventilazione na­turale o installando una cappa di aspirazione con condotto di scarico (Fig. 3-4). Un utilizzo intensivo e prolungato dell’apparecchio può necessitare di una areazione supplementare per esempio l’aper­tura di una finestra o un’areazione più efficace au­mentando la potenza di aspirazione meccanica se essa esiste. Nel caso in cui l’apparecchio fosse sprovvisto di termocoppia (dispositivo di sicurez­za) la presa di ventilazione di fig. 3 dovrà essere di 200 cm
2
minimo.
Fig. 3
In caso non sia possibile installare la cappa è necessario l’impiego di un elettroventilatore ap­plicato alla parete esterna o alla finestra dell’am­biente purché esistano nel locale le aperture per l’entrata di aria. Questo elettroventilatore deve avere una portata tale da garantire, per un ambiente cucina un ri­cambio orario d’aria di 3-5 volte il suo volume. L’installatore deve attenersi alle norme in vigore UNI-CIG 7129 e 7131.
Fig. 4
Allacciamento (parte elettrica)
Controllare i dati riportati sulla targhetta dell’apparecchio, ubicata sulla parte inferiore esterna del cassonetto, quindi accertarsi che tensione nominale di rete e potenza di­sponibili, siano adatte al suo funzionamento. Prima di effettuare il collegamento verificare l’efficienza dell’impianto di messa a terra. La messa a terra dell’apparecchio è obbligatoria per Legge. La Casa Costruttrice decli­na ogni responsabilità per eventuali danni a persone o a cose derivanti dalla mancata osservanza di questa norma. Per eventuali modelli sprovvisti di spina, montare sul cavo una spina normalizzata che sia in grado di sopportare il carico indicato in targhetta. Il conduttore di terra del cavo è contraddistinto dai colori giallo verde. Nel caso si desideri realizzare una connessione fissa alla rete, si dovrà interporre, tra l’apparecchio e la rete un dispositivo omnipolare di interruzione con distanza dei con­tatti di almeno 3 mm. In caso di sostituzione del cavo di alimentazione, il conduttore di terra (giallo-verde),
2
INSTALLAZIONE
Istruzioni per l’installatore
L’installazione è a carico dell’acquirente. La Casa Costruttrice è esonerata da questo servizio. Gli eventuali interventi richiesti alla Casa Costruttrice, se dipendono da un’er­rata installazione, non sono compresi nella garanzia. I piani da incasso sono predisposti per l’installazione in tops realizzati in qualsiasi mate­riale, purché resistente ad una temperatura di 100° C, e di spessore variabile fra 25 e 40 mm. Le dimensioni del foro per l’incasso devono rispettare le misure riportate in fig 1.
Qualora il piano venga incassato in modo che sul suo lato sinistro o destro ci sia la parete di un mobile, la distanza fra la parete verticale ed il bordo del piano, deve essere di almeno 150 mm. (fig. 2); mentre la distanza fra la parete posteriore ed il bordo del piano deve essere di almeno 55 mm. Quando sotto il piano è pre­sente un vano accessibile, fra il piano da in­casso ed il vano sottostante, deve essere in­serita una parete di divisione in materiale iso­lante (legno o similari).
Tale parete deve distare almeno 10 mm. dal fondo della cassetta (fig. 2).
Il fissaggio al mobile è ottenuto mediante staffe di fissaggio che vengono fornite come accessori. Nella parte inferiore della cassetta sono già predisposti i fori a cui devono essere avvitate le staffe di fissaggio.
Applicazione sigillante
Importante - La figura qui sotto indica come deve essere applicato il sigillante.
Questo apparecchio è stato concepito per un uso di tipo non professionale all’interno di abitazioni.
Opportuni studi preliminari e una progettazione accurata fanno sì che le temperature raggiunte siano, anche nelle condizioni più difficili di impiego, contenute entro i limiti accettabili e comunque inferiori a quelli stabiliti dalle norme europee in vigore.
Il piano è isolato termicamente (secondo norma EN) e può essere installato: vi­cino a pareti che superino in altezza il piano di lavoro se di tipo Y, oppure vici­no a pareti che non superino in altezza il piano di lavoro se di tipo X. Vedere ri­ferimento al grado di protezione nella tabella caratteristiche tecniche.
Fig. 2
Parete divisoria
150 mm minimo
30 mm
10 mm
5
Adattamento ai diversi tipi di gas
Per adattare il piano ad un tipo di gas diverso da quello per il quale è predisposto ese­guire nell’ordine le seguenti operazioni. — asportare la griglia ed il bruciatore —
introdurre una chiave esagonale a tubo dentro il supporto bruciatore (fig. 5). (La chiave esagonale è fornita come accessorio del piano).
— svitare l’iniettore e sostituirlo con quello adatto al tipo di gas disponibile (vedere ta-
bella consumi gas). Una volta effettuata la nuova regolazione gas sostituire sul carter del vostro apparec­chio la vecchia etichetta di taratura con quella corrispondente al nuovo gas, data in do­tazione.
4
deve obbligatoriamente essere più lungo di circa 10 mm. rispetto ai conduttori di linea. Utilizzare esclusivamente un cavo tipo H05RR-F, H05VV-F, H05V2V2-F. La sezione dei cavetti deve essere 1,5 mm
2
per prodotti con elementi riscaldanti elet-
trici, e 0,75 mm
2
per gli altri prodotti. Inoltre, il diametro esterno massimo del cavo non
deve essere maggiore di 7 mm.
Dichiarazione di conformità. Questa apparecchiatura, nelle parti destinate a venire a contatto con sostanze alimentari, è conforme alla prescrizione della dir. CEE 89/109 e al D.L. di attuazione N° 108 del 25/01/92.
Apparecchio conforme alle direttive europee 89/336/CEE, 90/396/CEE, 73/23/CEE e successive modifiche.
LINEA L
TERRA
NEUTRO N
RETE DI
ALIMENTAZIONE
ELETTRICA
MARRONE GIALLO/VERDE BLU
CAVO DI ALIMENTAZIONE
Sul piano di lavoro è indicato, con apposite targhette, il tipo di gas per il quale l’appa­recchio è predisposto. È tuttavia possibile usare altri tipi di gas dopo aver eseguito dei semplici adattamenti.
a) Collegamento all’alimentazione
ll collegamento dell’apparecchio alla tubazione o alla bombola del gas dovrà essere effettuato come prescritto dalle Norme UNI-CIG 7129 e 7131, solo dopo essersi ac­certati che esso è regolato per il tipo di gas con cui sarà alimentato. In caso contra­rio eseguire le operazioni indicate al paragrafo «Adattamento ai diversi tipi di gas». Nel caso di alimentazione con gas liquido, da bombola, utilizzare regolatori di pres­sione conformi alle Norme UNI-CIG 7432. Importante: per un sicuro funzionamento, per un adeguato uso dell’energia e mag­giore durata dell’apparecchiatura, assicurarsi che la pressione di alimentazione ri­spetti i valori indicati nella tabella a pag. 6.
Allacciamento con tubo rigido (vedere istruzioni pag. 11)
L’allacciamento all’impianto gas deve essere effettuato in modo da non provocare sollecitazioni di alcun genere all’apparecchio.
— Allacciamento con tubo flessibile in acciaio (vedere istruzioni pag. 11)
Il raccordo di entrata del gas all’apparecchio è filettato 1/2 gas maschio cilindrico. Utilizzare esclusivamente tubi conformi alla Norma UNI-CIG 9891 e guarnizioni di tenuta conformi alla UNI-CIG 9264. La messa in opera di tali tubi deve essere effet­tuata in modo che la loro lunghezza, in condi­zioni di massima estensione, non sia maggiore di 2000 mm.
Importante: ad installazione ultimata control­lare la perfetta tenuta di tutti i raccordi utiliz­zando una soluzione saponosa e mai una fiamma. Assicurarsi inoltre, che il tubo fles­sibile non possa essere a contatto con una parte mobile del modulo da incasso (es. cas­setto) e che non sia situato in luoghi dove possa essere danneggiato.
Allacciamento (parte a gas)
Raccordo
Guarnizione
Tubo rigido
o tubo flessibile
REGOLAZIONE BRUCIATORI
Carburazione delle fiamme
Per ottenere il massimo rendimento dei bruciatori, è necessaria un’esatta regolazione della carburazione. Una buona fiamma deve essere delineata e priva di punte gialle (fig. 7/B); in caso di eccesso d’aria la fiamma è nitida con dardo molto corto (fig. 7/C), in ca­so di difetto d’aria la fiamma è mal delineata con dardo che termina con una punta gial­la (fig. 7/A): in questi casi occorre regolare la carburazione facendo rientrare il tubetto di regolazione aria (fig. 6) all’interno del tubo venturi in caso di difetto d’aria o estraendolo in caso di eccesso d’aria. Per poter posizionare il tubetto per la regolazione dell’aria si deve allentare la vite di fissaggio. A regolazione avvenuta la vite deve essere bloccata.
Fig. 6 Fig. 7
SPARTIFIAMMA
VENTURI
TUBETTO
REGOLAZIONE ARIA
VITE DI
FISSAGGIO
AUSILIARIO
SEMIRAPIDO
RAPIDO
DOPPIA CORONA
ULTRARAPIDO
PESCERA
Per quota X vedi tabella allegata
Chiave esagonale
Fig. 5
regolaz.
aria
4mm
13 mm
2mm 6mm
15 mm
15 mm
7
Regolazione del minimo della fiamma
Accendere i bruciatori portando il rubinetto in posizione di minimo e sfilare la manopo­la (estraibile in quanto semplicemente montata a pressione). Quindi con un piccolo cacciavite agire sulla vite di regolazione del rubinetto (fig. 8) in senso antiorario per aumentare la portata del gas, in senso orario per diminuirla, fino ad ottenere una fiamma lunga 3 o 4 mm. Per l’impiego di gas GPL (in bombola) avvitare in senso orario fino a fine corsa il by-pass.
Vite regolazione minimo rubinetto
Vite di regolazione con testa a taglio posizionata al lato del rubinetto
Trascorso tale tempo, che dà la possibilità al dispositivo di sicurezza di inserirsi, la fiamma risulterà permanente.
ATTENZIONE: Una volta pulito il piano accertarsi che il bruciatore sia ben allog­giato e non interferisca con la candeletta di accensione.
Per una migliore utilizzazione dei bruciatori, si raccomanda di usare pentole a fondo piatto di diametro adatto al bruciatore prescelto: — ausiliario da 6 a 12 cm. — semirapido da 12 a 18 cm. — rapido da 18 a 24 cm. — doppia corona da 24 a 28 cm. — ultrarapido da 24 a 28 cm. — pescera da 26 a 28 cm.;
pentola rettangolare max 210x370 mm - min. 150x290 mm Nel caso di tegami o pentole di piccolo diametro (caffettiere, teiere, ecc.), si dovrà rego­lare la potenza del bruciatore interessato accertandosi che la fiamma lambisca il fondo del tegame senza fuoriuscirne. Non è consentito l’uso di tegami con fondo concavo o convesso.
6
Fig. 8
L’inserimento della piastra è segnalato dall’apposita spia.
POTENZA PIASTRE ALLE DIVERSE POSIZIONI DELLE MANOPOLE
Posizioni
0 SPENTO
1 LENTISSIMO Tenere in caldo un piatto, burro fuso, cioccolata...
2 LENTO Cottura a fuoco lento, besciamella, stufato, riso al latte, uova al piatto...
3 MODERATO Legumi secchi, surgelati, frutta, acqua bollente...
4 MEDIO Mele al vapore, verdure fresche, pasta, crepe, pesce...
5 FORTE Cotture più impegnative, omlette, bistecche, trippa...
6 VIVO Bistecche, cotolette, fritture...
AVVERTENZA: Nel caso di una estinzione accidentale delle fiamme del brucia­tore, chiudere la manopola di comando e non ritentare l’accensione se non do­po almeno 1 minuto.
Prima di chiudere il coperchio, al fine di salvaguardare il cristallo temperato da ecces­sivi sbalzi termici, è indispensabile attendere che piastre elettriche e bruciatori si siano raffreddati.
Uso delle piastre elettriche (piani con piastre elettriche)
Per il miglior funzionamento ed il minor consumo di energia, regolare la posizione delle manopole delle piastre elettriche attenendosi ai consigli della tabella seguente.
Bruciatore in
funzione
rapido
doppia corona
semi rapido
ausiliario
pescera
ultrarapido
Ø ugello
1/100 mm
120
2x94
93 80
2x94
2x94
Ø ugello
1/100 mm
80
2x65
61 54
2x65
2x65
Qn kW
2,65
3,3 1,5 1,1 3,3
3,3
l/h
G20 252 314 143 105 314
314
g/h
G30 193 238 109
80
238
238
Qn kW
2,5
3,1 1,45 1,05
3,1
3,1
l/h
G25 277 343 161
116
343
343
Qmin.
kW 0,570 0,900 0,380 0,250
0,900 G30 1 G20/G25
0,900
regolaz.
aria
4mm
13 mm
2mm 6mm
15 mm
15 mm
regolaz.
aria 2mm 0mm 5mm 4mm 0mm
0mm
G20 G30 G25 G31
G30G20/G25 G20/G30 G25
Quota X in funzione
del tipo di gas
Tabella consumi gas 1W = 0,860 kcal/h
regolaz.
aria
5mm
15 mm
7mm 6mm
15 mm
15 mm
ISTRUZIONI PER L’USO
Uso dei bruciatori
Per accendere i bruciatori del piano di cottura, avvicinare una fiamma al bruciatore, quindi premere e girare in senso antiorario la manopola corrispondente, fino alla posi­zione di massimo. Se i bruciatori non vengono usati per diversi giorni attendere qualche secondo prima dell’accensione per dare modo all’aria esistente nelle tubazioni di uscire. Per apparecchi dotati di accensione elettronica è sufficiente premere e ruotare la ma­nopola fino alla posizione contraddistinta dalla stella
; dopo l’accensione del brucia­tore ruotare la manopola nella posizione desiderata, comunque diversa dalla posizio­ne di accensione . Il generatore di accensione è di tipo a scarica ripetitiva. Nel caso l’accensione non avvenga al primo colpo, mantenere la manopola in posi­zione di accensione
per un tempo max di 5 secondi, se il bruciatore accidentalmen­te non dovesse accendersi chiudere e ripetere l’operazione. Alcuni modelli dispongono di rubinetti valvolati che interrompono automaticamente l’afflusso del gas nel caso di spegnimento accidentale della fiamma. Per questi mo­delli per accendere i bruciatori: — Premere e ruotare la manopola nella posizione di accensione
— mantenere la manopola premuta a fondo per un tempo di circa 5-6 secondi.
9
È indispensabile controllare che il rimontaggio avvenga in modo perfetto, in quanto un non corretto posizionamento dei componenti può essere causa di gravi anomalie nella combustione.
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato concepito, e cioè per la cottura ad uso domestico. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso. Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
Lubrificazione dei rubinetti gas
Nel caso che un rubinetto gas diventasse duro, è necessario smontarlo, pulirlo accu­ratamente con benzina e spalmarlo con un po’ di grasso speciale resistente alle alte temperature. Le operazioni da eseguire sono le seguenti: — staccare la spina dalla presa di corrente, chiudere il rubinetto di alimentazione gas
della rete di distribuzione o della bombola.
Togliere le manopole e la placca svitando le viti poste sotto ai singoli bruciatori e
all’interno dei supporti griglia. — Svitare le due viti che bloccano la flangia di testa del rubinetto. — Togliere la flangia di testa e la molla antagonista dell’asta porta manopola. —
Togliere il cono di regolazione gas, pulirlo con benzina, spalmarlo con un po’ di grasso
per alte temperature avendo cura di non ostruire i fori di passaggio del gas. — Rimontare tutti i pezzi verificando che la molla e il perno di rotazione del cono mon-
tato sull’asta porta manopola, siano perfettamente al loro posto.
MANUTENZIONE E PULIZIA
Avvertenze importanti
Prima di effettuare qualsiasi operazione di smontaggio, si deve staccare la spina dal­la presa di corrente o togliere la corrente a mezzo dell’interruttore generale dell’im­pianto elettrico. Prima di effettuare la pulizia è necessario attendere che l’apparecchio si raffreddi: quindi si disinserisce il collegamento elettrico staccando la spina dalla presa o to­gliendo l’alimentazione a mezo dell’interruttore generale dell’impianto elettrico. Lavare le parti smaltate, verniciate o cromate, con acqua tiepida e sapone o detersi­vo liquido non corrosivo. Per le parti in acciaio usare alcool o le apposite soluzioni esistenti in commercio. Per pannelli e profili in alluminio usare cotone o panno imbevuto di olio di vaselina o di semi. Pulire e passare con l’alcool. Durante le operazioni di pulizia non usare mai: abrasivi, detersivi corrosivi, candeggi­na o acidi. Evitare di lasciare sulle parti smaltate, verniciate o in acciaio inox sostanze acide o alcaline (succo di limone, aceto, ecc.). I bruciatori vanno puliti con acqua saponata: se si vuole conferire loro l’originale bril­lantezza, basta pulirli con i prodotti specifici per le leghe di alluminio. Dopo ogni pulitura asciugare perfettamente i bruciatori e ricollocarli nelle loro sedi.
8
Fig. 9
NO NO NO NO
Nell’uso delle piastre elettriche si raccomanda di utilizzare solo recipienti con fondo per­fettamente piatto e con il diametro più vicino a quello della piastra prescelta e comun­que mai inferiore ad esso (fig. 9). Si consiglia di asciugare bene il fondo dei recipienti, di evitare traboccamenti dovuti all’ebollizione e di non lasciare mai le piastre accese senza pentola o con pentola vuota.
I PIANI CON LA PIASTRA ELETTRICA HANNO IN DOTAZIONE UNA GRIGLIA CON FUNZIONE APPOGGIO PENTOLA A PIASTRA ELETTRICA SPENTA. QUANDO SI UTILIZZA LA PIASTRA ELETTRICA, LA GRIGLIA DEVE ESSE­RE RIVOLTATA VERSO L’ALTO POICHÉ LA PENTOLA DEVE ASSOLUTAMENTE APPOGGIARE SULLA PIASTRA ELET­TRICA.
Fig. 10
Servizio assistenza Clienti
Prima di chiamare il servizio di Assistenza Tecnica
In caso di mancato funzionamento del piano vi consigliamo di: — verificare il buon inserimento della spina nella presa di corrente; — verificare che l’afflusso di gas sia regolare. Nel caso non si individui la causa di mal funzionamento: spegnere l’apparecchio non manometterlo e chiamare il Servizio di Assistenza Tecnica.
CERTIFICATO DI GARANZIA: cosa fare?
Il Suo prodotto è garantito, alle condizioni e nei termini riportati sul certificato inserito nel prodotto ed in base alle previsioni del decreto legislativo 24/02, fino a 24 mesi decorrenti dalla data di consegna del bene. Il certificato di garanzia dovrà essere da Lei conservato, debitamente compilato, per es­sere mostrato al Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato, in caso di necessità, unita­mente ad un documento fiscalmente valido rilasciato dal rivenditore al momento dell’ac­quisto (bolla di consegna, fattura, scontrino fiscale, altro) sul quale siano indicati il nomi­nativo del rivenditore, la data di consegna, gli estremi identificativi del prodotto ed il prezzo di cessione. Il Servizio di Assistenza Tecnica Autorizzato, verificato il diritto all’intervento, lo effettuerà senza addebitare il diritto fisso di intervento a domicilio, la manodopera ed i ricambi che sono totalmente gratuiti.
La Casa Costruttrice non risponde delle possibili inesattezze imputabili a errori di stampa o di trascrizione, conte­nute
nel presente opuscolo. Si riserva di apportare ai propri prodotti quelle modifiche che ritenesse necessarie
o utili, anche nell’interesse dell’utenza, senza pregiudicare le caratteristiche di funzionalità e sicurezza.
Prima di chiudere il coperchio, al fine di salvaguardare il cristallo temperato da ec­cessivi sbalzi termici, è indispensabile attendere che piastre elettriche e bruciatori si siano raffreddati. È necessario eliminare tutti i prodotti causati da tracimazione dalla superficie del coperchio prima di aprirlo.
10
MONTAGGIO COPERCHIO
Il coperchio è fornito come accessorio. Per montare il coperchio è sufficiente inserir­lo negli appositi alloggiamenti come indicato nel disegno.
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO AL PIANO
DEL RACCORDO ALIMENTAZIONE GAS
Le istruzioni sono rivolte al personale autorizzato all’installazione dell’apparecchio in conformità alle norme UNI-CIG 7129-7131. Qualsiasi intervento deve essere ese­guito con apparecchiatura disinserita elettricamente.
SEQUENZA DELLE OPERAZIONI Dl MONTAGGIO
Per il montaggio del raccordo sono necessarie n. 2 chiavi esagonali da 17 e 23 mm.
1/2 GAS CILINDRICO
1) Avvitare le parti nella sequenza illustrata A) Tubazione rampa B) Guarnizione C) Raccordo orientabile
2) Serrare forte i raccor­di utilizzando le chiavi esagonali tenendo pre­sente durante il serrag­gio di orientare il raccor­do nella direzione desi­derata prima del serrag­gio a fondo.
3) Collegare il raccordo C alla rete di alimentazione gas tramite tubazione ri­gida in rame o flessiblle in acciaio.
MOLTO IMPORTANTE
Per agevolare l’installazione e per evitare rischi di perdite gas, si consiglia di allacciare il tubo del gas nella sequenza sottoindicata: prima sul raccordo del piano di cottura; successivamente sul raccordo della rete di alimentazione. L’inversione di questa sequenza potrebbe creare problemi di tenuta gas tra tubo e piano.
AL TERMINE DELL’INSTALLAZIONE ASSICURARSI SEMPRE DELLA TENUTA
DELL’ASSIEME MEDIANTE L’UTILIZZO Dl UNA SOLUZIONE SAPONOSA
11
ATTENZIONE:
Alcuni modelli hanno in dotazione due raccordi: uno cilindrico A, uno conico B fig.2. Scegliere il raccordo appropriato in base al paese d’installazione.
CILINDRICO CONICOFig. 2
AB
IT
ESTENSIONE DELLA GARANZIA FINO A5 ANNI: come?
Le ricordiamo inoltre che sullo stesso certificato di garanzia convenzionale Lei troverà le informazioni ed i documenti necessari per prolungare la garanzia dell’apparecchio sino a 5 anni e così, in caso di guasto, non pahare il diritto fisso di intervento a domicilio, la ma­nodopera ed i ricambi. Per qualsiasi informazione necessitasse, La preghiamo rivolgersi al numero telefonico del Servizio Clienti 0392086811.
ANOMALIE E MALFUNZIONAMENTI: a chi rivolgersi?
Per qualsiasi necessità il centro assistenza autorizzato è a Sua completa disposizione per fornirLe i chiarimenti necessari; comunque qualora il Suo apparecchio presenti ano­malie o mal funzionamenti, prima di rivolgersi al Servizio Assistenza Autorizzato, consi­gliamo vivamente di effettuare i controlli indicati sopra.
UN SOLO NUMERO TELEFONICO PER OTTENERE ASSISTENZA
Qualora il problema dovesse persistere, componendo il “Numero Utile” sotto indicato, sarà messo in contatto direttamente, con il Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato che opera nella Sua zona di residenza.
MATRICOLA DEL PRODOTTO. Dove si trova?
È importante che comunichi al Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato la sigla del prodotto ed il numero di matricola (16 carat-
teri che iniziano con la cifra 3) che troverà sul certifi­cato di garanzia oppure sulla targa matricola posta sotto ad un bruciatore del piano. In questo modo Lei potrà contribuire ad evitare trasferte inutili del tecni­co, risparmiando oltretutto i relativi costi.
SERVICE
199.123.123
12
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
* Seulement sur quelque modèle ** Prédisposition de l’usine FR cat. II2E + 3 +
Plans de cuisson 70x50
Feux 5 à gaz 5 à gaz 5 à gaz 5 à gaz 5 à gaz 5 à gaz
––– –– – Référence de type P751 P751 P751 P752 P752 P752 Alimentation (V/Hz) 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 Puissance électr. (W) – Brûleur semi-rapide 1 1 1 1 1 1 Brûleur rapide 2 2 2 2 2 2 Petit brûleur 1 1 1 1 1 1 Double brûleur 1 1 – Grand brûleur 1 1 – Brûleur poissonnière 1 1 Puissance gaz installé:
- gaz méthane (G20/20 mbar) kW** 11,2 11,2 11,2 11,2 11,2 11,2
- gaz butane (G30/28-30 mbar) g/h 813 813 813 813 813 813 Allumage électronique* oui oui oui oui oui oui Sécurité gaz oui oui oui Dimension appareil (l x p) mm. 695x510 695x510 695x510 695x510 695x510 695x510 Degré de protection – Classe 3 3 3 3 3 3
Plans de cuisson 90x50
Feux 5 à gaz 5 à gaz 5 à gaz 4 à gaz 5 à gaz 5 à gaz 5 à gaz 4 à gaz
–––
1 électrique
–––
1 électrique Référence de type P505 P505 P505 P505 P506 P506 P506 P506 Alimentation (V/Hz) 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 Puissance électr. (W) 1850 1850 Brûleur semi-rapide 1 1 1 1 1111 Brûleur rapide 2 2 2 2 2222 Petit brûleur 1 1 1 1 1111 Double brûleur 1 1––– Grand brûleur 1 –1–– Brûleur poissonnière 1 ––1– Puissance gaz installé:
- gaz méthane (G20/20 mbar) kW** 11,2 11,2 11,2 7,9 11,2 11,2 11,2 7,9
- gaz butane (G30/28-30 mbar) g/h 813 813 813 575 813 813 813 575 Allumage électronique* oui oui oui oui oui oui oui oui Sécurité gaz oui oui oui oui Dimension appareil (l x p) mm. 860x510 860x510 860x510 860x510 860x510 860x510 860x510 860x510 Degré de protection Type Y Type Y Classe 3 3 3 3 3333
Fig. 1
Fig. 1
14
Instruction d’installaton
Local d’installation
L’utilisation d’un appareil de cuisson à gaz produit de la chaleur et de l’humidité dans la pièce dans laquelle il est installé. S’assurer d’une bonne aération dans la pièce en maintenant ouvert les accès de ventilations ou bien en installant une hotte d’aspiration avec un conduit d’évacuation (fig. 3-4). Une utilisation intensive et prolongée de l’appareil peut nécessité une aération supplémentaire, par exemple l’ouverture d’une fenêtre ou d’une aération plus efficace en augmentant la puissance d’aspiration mécanique si elle existe dans le cas où l’appareil est dépourvu d’un thermocouple (dispositif de sécurité); la prise de venti­lation (fig. 3) devra être de 200 cm
2
minimum.
Fig. 3
Dans le cas où il serait impossible d’installer une hotte, il faut utiliser un électro-ventilateur appli­qué à la paroi extérieure ou à la fenêtre de la pièce. Ce ventilateur doit avoir une puissance suffisante pour
garantir le renouvellement de l’air, soit 3 à 5 fois le volume de la pièce par heure. L’installateur doit se tenir aux normes en vigueur.
Fig. 4
Raccordement (partie électrique)
Contrôler les données reportées sur la plaquette de l’appareil, située sur la partie infé­rieure a l’extérieure du caisson, puis vérifier la tension nominale du réseau et de la puissance qui doit être appropriée à son fonctionnement. Avant d’effectuer le raccordement, vérifier l’efficience de l’installation de mise à la terre. La mise à la terre de l’appareil est obligatoire suivant la loi. Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages aux personnes ou aux choses, provoqués par la non-observation de cette norme. Sur les modèles dépourvus de fiche, monter, sur le câble, une fiche standardisée à même de supporter la charge indiquée sur la plaquette. Le conducteur de terre du câble est coloré en jaune et en vert. Pour réaliser une connexion fixe au réseau, interposer entre l’appareil et le réseau un dispositif omnipolaire de coupure, en respectant une distance des contacts d’au moins 3 mm. Pour remplacer le câble d’alimentation, le conducteur de terre (jaune-vert) doit obliga-
13
INSTALLATION Instruction d’installation
L’installation est à la charge de l’acheteur. Le constructeur est exempté de ce service. Toute intervention demandée au constructeur à la suite d’une erreur d’installation n’est pas comprise dans la garantie. Les tables de cuisson et d’encastrement sont prévus pour l’installation en tops réalisés avec n’importe quel matériau, à condition qu’il puisse résister à une température de 100°C et qu’il ait une épaisseur variant de 25 à 40 mm. Les dimensions du four pour
encastrement doivent respecter les dimensions indiquées Fig. 1a- 1b. Si le plan de cuisson est installé entre les parois d’un meuble, la distance entre celles-ci et les bords de l’appareil sera d’au moins de 150 mm; il en est de même pour la distance qui le sépa­rera de la paroi postérieure (fig. 2). Si sous la ta­ble de cuisson est présent un vide (accessible): il est nécessaire d’insérer une cloison isolante de séparation entre le dessous de caisson et au dessus du vide.
Celle-ci doit être au moins à 10 mm du fond du caisson (Fig. 2). La fixation au meuble s’obtient au moyen de pattes de fixation qui sont livrés comme accessoires. Dans la partie inférieure de la caissette se trouvent déjà des orifices dans lesquels les
pattes de fixation seront vissés.
Application du joint
Important - Appliquer le joint comme indiqué sur le dessin ci-dessous.
Cet appareil a été conçu pour une utilisation de type non professionnel.
Des études préliminaires et une conception minutieuse garantissent que la tempéra­ture, même dans les conditions d’utilisation les plus difficiles, ne dépasse par les limi­tes acceptables et soit, de toute façon, inférieure à celle qui est fixée par les normes européennes en vigueur.
La table est isolée thermiquement (selon les normes en vigueur; classe du de­gré de protection contre les risques d’incendie, type Y) et ne peut être installée près de parois dépassant la plaque.
Fig. 2
Cloison de séparation
150 mm
minimum
30 mm
10 mm
16
Adaptation aux différents types de gaz
Pour adapter le plan de cuisson à un type de gaz autre que celui pour lequel il a été préparé, suivre dans l’ordre les opérations suivantes: — enlever la grille et le brûleur — introduire une clé à tête hexagonale en tube dans le support du brûleur (Fig. 5) (la
clé est fournie en tant qu’accessoire du plan de cuisson).
— dévisser l’injecteur et le remplacer par celui qui est adapté au type de gaz disponi-
ble (voir le tableau des consommations du gaz). Une fois effectué le réglage du gaz, substituer sur la plaque de votre appareil l’ancienne étiquette par la nouvelle correspondant au gaz installé.
15
toirement dépasser de 10 mm environ les conducteurs de ligne. Utiliser exclusivement un câble type H05RR-F, H05VV-F, H05V2V2-F. La section des câbles doit être de 1.5 mm
2
par produit avec les éléments chauffants
élec-triques et de 0.75 mm
2
pour les autres produits.
Déclaration de conformité. Cet appareil, dans sa partie destinée a être en contact avec des substances alimentaires est conforme aux prescription de la direction CEE 89/109.
Appareils conformes aux directives européennes 89/336/CEE, 90/396/CEE, 73/23/CEE et modifications successives.
Sur le plan de travail, des plaquettes indiquent le type de gaz pour lequel l’appareil a été préparé. Toutefois, on peut utiliser d’autres types de gaz; il suffit simplement d’effectuer les adaptations suivantes:
a) Raccordement à l’alimentation
— le raccordement de l’appareil du tuyau à la bouteille de gaz doit être effectué sui-
vant les prescriptions des normes en vigueur; avant tout il faudra vérifier si l’appareil est réglé pour le type de gaz choisi pour l’alimentation. En cas contraire, effectuer les opérations indiquées au paragraphe «Adaptation aux differentes types de gaz». Si l’appareil est alimenté par du gaz liquide provenant de bouteille, utiliser des régu­lateurs de pression conformément aux normes en vigueur. Important: pour un fonctionnement avec le maximum de sécurité, pour une utilisa­tion appropriée de l’énergie et une plus longue durée de vie de l’appareil, vérifier la pression d’alimentation par rapport aux valeurs indiquées sur le tableau page 17.
— Raccordement par tuyau rigide (voir les instructions page 22)
Le raccordement à l’installation du gaz doit être effectué de façon à ne pas provo­quer de contraintes sur l’appareil.
— Raccordement par tuyau flexible en acier (voir les instructions page 22)
Le raccord d’entrée du gaz sur l’appareil est fileté 1/2 gaz mâle cylindrique. Utiliser exclusivement des tuyaux et des joints d’étanchéité conformes à la norme en vigueur. La mise en place de ces tuyaux doit être effec­tuée de façon à ce que leur longueur, à une exten ­sion maximale, ne dépasse pas 2.000 mm.
Important: lorsque l’installation est achevée, contrôler l’étanchéité de tous les raccords en utilisant une solution savonneuse; ne jamais utiliser de flamme. S’assurer de plus que le tuyau flexible ne puisse être en contact avec une partie mobile d’un meuble (ex. 1 tiroir) et qu’il ne soit pas situé à proximité d’un maté­riau susceptible de la détériorer .
Raccordement (partie au gaz)
Raccord
Joint
Tuyau rigide
ou flexible
REGLAGE DES BRULEURS
Carburation de la flamme
Pour obtenir le rendement maximum des brûleurs, il faut avoir un réglage exact de la carburation. Une bonne flamme doit être nette et sans pointes jaunes (Fig. 7/B); s’il y a trop d’air la flamme est limpide avec une langue extrêmement courte (Fig. 7/C); au contraire s’il n’y a pas assez d’air la flamme est floue et la langue s’achève par un point jaune (Fig. 7/A). Dans ces différents cas, il faut régler la carburation en rentrant le petit tube de réglage de l’air (Fig. 6) à l’intérieur du tube Venturi s’il n’y a pas assez d’air ou au contraire l’extraire s’il y en a trop. Pour placer le tube de réglage de l’air, dévisser la vis de serrage. Quand la flamme est réalée resserer la vis.
Fig. 6 Fig. 7
BRULEUR
VENTURI
TUBE DE
REGLADE D’AIR
VIS DE
FIXATION
PETIT
RAPIDE
SEMI-RAPIDE
DOUBLE
GRAND
POISSONNIÈRE
Pour les dimensions ‘X’ voir le tableau ci-joint
Clè hexagonale
Fig. 5
PHASE L TERRE
NEUTRE N
RESEAU
D’ALIMENTATION
ELECTRIQUE
MARRON JAUNE/VERT BLEU
CABLE D’ALIMENTATION
reglage
d’air
4mm
13 mm
2mm 6mm
15 mm
15 mm
18
Réglage minimum de la flamme
Allumer les brûleurs en plaçant le robinet sur la position minimum et enlever le bou­ton (il suffit de l’extraire car il est monté par pression). Au moyen d’un petit tournevis, agir sur la vis de réglage du robinet (Fig. 8) dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre pour augmenter le débit de gaz, dans le sens des aiguilles d’une montre pour le diminuer, jusqu’à obtenir une flamme de 3 ou 4 mm. Pour l’utilisation du gaz GPL (en bouteille), dévisser, dans le sens des aiguilles d’une montre, jusqu’en fin de course du by-pass.
Vis de réglage minimum du robinet
Vis de calibrage du robinet de gaz (tête plate).
ATTENTION: Lorsque le plan de cuisson est propre vérifier que le brûleur se trouve parfaitement dans son siège et qu’il ne touche pas la petite bougie d’allu­mage.
Pour une meilleure utilisation des brûleurs il est recommandé d’utiliser des casseroles à fond plat dont le diamètre du fond est approprié à la plaque choisie. — petit de 6 à 12 cm. — semi-rapide de 12 à 18 cm. — rapide de 18 à 24 cm. — double de 24 à 28 cm. — grand de 24 à 28 cm. — poissonnière de 26 à 28 cm.
poissonnière rectangulaire max 210x370 mm - min. 150x290
MODE D’EMPLOI
Utilisation des brûleurs
Pour allumer les brûleurs du plan de cuisson, approcher une flamme sur le brûleur puis appuyer et tourner le bouton correspondant vers la gauche jusqu’à la position maximum. Si les brûleurs ne sont pas utilisés pendant plusieurs jours, attendre quelques secon­des avant d’allumer le gaz pour permettre de purger l’air des tuyaux. Pour les appareils équipés d’allumage électronique, il est suffisant d’appuyer et de tour­ner la manette jusqu’à la position repérée par une étoile “
”, après allumage du brûleur
tourner la manette jusqu’à la position désiréé, autre que la position d’allumage “
”. Le système d’allumage est de type “à train d’étincelles”. Dans le cas où l’allumage ne se réalise par dès la première fois, maintenir la manette en position d’allumage “
” pendant une durée maxi. de 5 secondes, si le brûleur accidentel­lement ne devait toujours pas s’allumer, fermer et répéter l’opération. Certains modèles disposent de robinets à valves interrompant automatiquement la sor­tie de gaz si la flamme s’éteint accidentellement. Pour allumer le brûleur de ces modèles: — appuyer et tourner la manette sur la position d’allumage
— continuer à presser sur la manette pendant 5 à 6 secondes environ. Ces quelques secondes permettent au dispositif de sécurité de s’amorcer et la flamme restera permanente.
17
Fig. 8
La référence de la plaques est indiquée par le voyant.
PUISSANCE DES PLAQUES AUX DIFFERENTES POSITIONS DES MANETTES
Positions
0 ETEINT
1 TRES LENT Tient les plats au chaud, beurre fondu, chocolat...
2 LENT Cuisson a feu lent, béchamel, daube, riz au lait, oeufs sur le plat...
3 MODERE Légumes secs, surgelés, fruit, eau bouillante...
4 MOYEN Pommes vapeur, légumes frais, pâtes, crêpes, poisson...
5 FORT Cuisson plus forte, omelettes, bifteck..
6 VIF Bifteck, côtelettes, fritures...
Dans le cas de poêles ou de casseroles de petits diametres (cafetière, théière, etc...) régler la puissance du brûleur en s’assurant que la flamme chauffe le fond de la casse­role sans “déborder”. Il ne faut pas utiliser de casseroles à fond concave ou convexe. Avant de fermer le couvercle, pour protéger le cristal trempé contre les chocs thermi­ques, attendre que les plaques électriques ou les brûleurs soient refroidis.
Utilisation des plaques électriques
(Plans de cuisson avec plaques électriques) Pour un meilleur fonctionnement en économisant l’énergie, régler la position des manet­tes des plaques électriques suivant les conseils indiqués au tableau suivant:
Brûleur
rapide
double
semi rapide
petit
poissonnière
grand
Ø injecteur
1/100 mm
120
2x94
93 80
2x94
2x94
Ø inject.
1/100 mm
80
2x65
61 54
2x65
2x65
Qn kW
2,65
3,3 1,5 1,1 3,3
3,3
l/h
G20 252 314 143 105 314
314
g/h
G30 193 238 109
80
238
238
Qn kW
2,5
3,1 1,45 1,05
3,1
3,1
l/h
G25 277 343 161
116
343
343
Qmin.
kW 0,570 0,900 0,380 0,250
0,900 G30 1 G20/G25
0,900
reglage
d’air
4mm
13 mm
2mm 6mm
15 mm
15 mm
reglage
d’air 2mm 0mm 5mm 4mm 0mm
0mm
G20 G30
G30 G20/G30G20/G25 G25
G25 G31
Cote «X» suivant
le type de gaz
Tableau des consommation de gaz 1W = 0,860 kcal/h
reglage
d’air
5mm
15 mm
7mm 6mm
15 mm
15 mm
20
Nettoyer les brûleurs à l’eau savonneuse: pour leur redonner leur brillant d’origine, il suffit de les nettoyer avec un produit spécial pour les alliages d’aluminium. Après le nettoyage sécher parfaitement les brûleurs et les remettre dans leur siège. Il faut absolument contrôler que le remontage soit parfait car une mauvaise position des pièces peut causer de graves anomalies dans la combustion. Cet appareil ne doit servir qu’à l’usage prévu, c’est-à-dire pour la cuisson et l’utilisation ménagère. Tout autre usage est abusif donc dangereux. Le constructeur n’est pas responsable des dommages provoqués par un mauvais usage, par une utilisation abusive, erronée ou déraisonnable.
Lubrification des robinets du gaz
Si un robinet devient dur, il faut le démonter et le nettoyer soigneusement avec de l’essence; passer ensuite un peu de graisse spéciale résistante aux températures éle­vées. Les opérations devant être effectuées sont les suivantes: —
débrancher la fiche de la prise de courant et fermer le robinet d’alimentation du gaz sur le réseau de distribution de la bouteille
— extraire les boutons et la plaque en dévissant les vis qui se trouvent aux angles de
la plaque et sous chaque brûleur. — dévisser les deux vis qui bloquent la bride de tête — enlever la bride de tête et le ressort antagoniste de la tige porte-bouton —
enlever le cône de réglage du gaz, le nettoyer à l’essence et passer un peu de graisse
résistante à une température élevée; faire attention à ne pas obstruer les orifices
de passage du gaz —
remonter toutes les pièces et contrôler le ressort et le pivot de rotation du cône mon-
tée sur la tige porte-bouton.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Attention
Avant d’effectuer toute opération de démontage ou de nettoyage, débrancher la fiche de la prise ou couper le courant à partir de l’interrupteur général de l’installation électri­que. Attendre le complet refroidissement de l’appareil. Laver les parties émaillées, peintes ou chromées avec de l’eau tiède et savonneuse ou avec un détergent liquide non corrosif. Pour les parties en acier utiliser de l’alcool ou les solutions se trouvant en commerce. Pour les panneaux et les profilés en aluminium, utiliser du coton ou un linge imbibé d’huile de vaseline ou d’arachides. Nettoyer et passer un chiffon imbibé d’alcool. Pendant le nettoyage ne jamais utiliser d’abrasifs, de produits corrosifs, d’eau de Javel ou d’acides. Eviter de laisser sur les parties émaillées, peintes ou en acier inox, des substances acides ou alcalines aus de citron, acétone, vinaigre, etc.).
19
Fig. 9
OUI NON NON NON NON
Sur les plaques électriques il est recommandé d’utiliser exclusivement des récipients dont le fond est parfaitement plat et dont le diamètre est proche de celui de la plaque choisie, ou inférieur au diamètre de cette plaque (fig. 9). Bien sécher le fond des réci­pients, ne pas laisser déborder le contenu lors de l’ébullition et ne jamais laisser les plaques allumées sans casserole ou à casserole vide.
Assistance technique
Avant d’appeler le Service d’Assistance Technique
Si le plan de cuisson ne fonctionne pas, nous vous conseillons de: — vérifier que la fiche soit bien introduite dans la prise de courant; — vérifier que l’arrivée de gaz soit régulière. Si la cause du dysfonctionnement n’est pas trouvée: — éteindre l’appareil ne pas y toucher et appeler le Service d’Assistance Technique. L’appareil est accompagné par un certificat de garantie qui permet de jouir gratuite­ment du Service d’Assistance Technique; il ne faudra que payer un droit fixe d’appel et la garantie est d’un an à dater de l’achat.
POUR LES PLANS DE CUISSO À GAZ ET UNE PLAQUE ÉLECTRIQUE. IL EST POSSIBLE DE DÈPOSER DES CASSEROLES FROIDES SUR LA PLAQUE ELECTRIQUE À PARTIR DU MOMENT OÙ CELL-CI EST EECOU­VERTE PAR SON PLATEAU DE PRO­TECTION. LORSQUE LA PLAQUE ÉLECTRIQUE EST ALLUMÉE, IL EST INDISPENSABLE DE RETIRER SON PLATEAU DE PRO­TECTION AFIN DE POUVOIR METTRE EN CONTACT DIRECT LES CASSERO­LES AVEC LA PLAQUE CHAUDE.
Fig. 10
INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE AU PLAN DE
TRAVAIL DU RACCORD D’ALIMENTATION DU GAZ
Les instructions concernent le personnel préposé à l’installation de l’appareil, confor­mément aux normes en vigueur. Toutes les interventions doivent etre effectuées sur l’équipement débranché électriquement.
SEQUENCE DES OPERATIONS DE MONTAGE
Pour le montage du raccord il faut se servir de 2 clés à tête hexagonale de 17 et 23 mm
A) Visser les pièces en suivant la séquence illustrée A) Tuyau rampe B) Joint C) Raccord orientable
2) Serrer à fond les raccords au moyen des clés à tête hexa­gonale; pendant le serrage ne pas oublier d’orienter le raccord dans la direction dési­rée avant de le serrer à fond.
3) Raccorder le rac­cord C au réseau d’ali­mentation du gaz au moyen du tuyau rigide en cuivre ou flexible en acier.
ATTENTION
Pour faciliter l’installation et pour éviter des risques de fuite de gaz, nous recommandons de raccorder le tuyau du gaz en suivant la séquence ci-dessous:
• d’abord sur le raccord du plan de cuisson;
• ensuite sur le raccord du réseau d’alimentation. L’inversion de cette séquence peut causer des problèmes d’étanchéité du gaz entre le tuyau et le plan de cuisson,
A LA FIN DE L’INSTALLATION VERIFIER L’ETANCHEITE DE L’ENSEMBLE
EN UTILISANT UNE SOLUTION SAVONNEUSE
2221
MONTAGE DU COUVERCLE
Le couvercle est fourni comme accessoire Pour installer le couvercle, l’insérer dans les fentes appropriées comme indiqué sur le schéma.
Le constructeur ne répond pas d’éventuelles inexactitudes imputables à des erreurs d’impression ou de transcription contenues dans cet opuscule. Le constructeur se réserve le droit de modifier les produits en cas de nécessité, même dans l’intérèt de l’utilisation, sans causer de préjudices aux caractéristiques de fonctionnement et de sécurité des appareils.
Avant de fermer le couvercle et afin de protéger des chocs thermiques, il faut abso­lument attendre que les plaques électriques et les brûleurs soient refroidis. Tout renversement doit être retiré du couvercle avant de l’ouvrir.
Attention
Certains modèles sont équipés de systèmes coniques et cylindriques pour le raccor­dement au gaz. Sélectionnez le type adéquat pour un raccordement optimal.
CYLINDRIQUE CONIQUE
AB
1/2 GAZ CYLINDRIQUE 1/2 GAZ CONIQUE
FR
BE
23
CARACTERISTICAS TECNICAS
* Sólo en algunos modelos ** Predisposición de fábrica ES cat. II2H3 +
Encimeras 70x50
Fuegos 5 a gas 5 a gas 5 a gas 5 a gas 5 a gas 5 a gas
––– –– – Referencia de tipo P751 P751 P751 P752 P752 P752 Tensión/Frecuencia (V/Hz) 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 Potencia eléctrica instalada (W) – Quemador semirápido 1 1 1 1 1 1 Quemador rápido 2 2 2 2 2 2 Quemador auxiliar 1 1 1 1 1 1 Quemador doble corona 1 1 – Quemador super rápido 1 1 – Quemador pecera 1 1 Potencia gas instalada:
- G20/20 mbar (kW)** 11,2 11,2 11,2 11,2 11,2 11,2
- G30/28-30 mbar (g/h) 813 813 813 813 813 813 Encendido electrónico* sí Dispositivo de siguridad gas sí Dimensión producto (a x p) mm. 695x510 695x510 695x510 695x510 695x510 695x510 Grado de protección – Clase 3 3 3 3 3 3
Encimeras 90x50
Fuegos 5 a gas 5 a gas 5 a gas 4 a gas 5 a gas 5 a gas 5 a gas 4 a gas
1 eléttr. 1 eléttr. Referencia de tipo P505 P505 P505 P505 P506 P506 P506 P506 Tensión/Frecuencia (V/Hz) 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 Potencia eléctrica instalada (W) 1850 1850 Quemador semirápido 1 1 1 1 1111 Quemador rápido 2 2 2 2 2222 Quemador auxiliar 1 1 1 1 1111 Quemador doble corona 1 1––– Quemador super rápido 1 –1–– Quemador pecera 1 ––1– Potencia gas instalada:
- G20/20 mbar (kW)** 11,2 11,2 11,2 7,9 11,2 11,2 11,2 7,9
- G30/28-30 mbar (g/h) 813 813 813 575 813 813 813 575 Encendido electrónico* sí Dispositivo de siguridad gas sí Dimensión producto (a x p) mm 860x510 860x510 860x510 860x510 860x510 860x510 860x510 860x510 Grado de protección Tipo Y Tipo Y Clase 3 3 3 3 3333
Fig. 1
Fig. 1
25
Instrucciones para el instalador
Local de instalación
La utilización de un aparato de cocción a gas pro­duce calor y humedad en el local donde está insta­lado. Asegure una buena ventilación del local man­teniendo abiertos los orificios de ventilación natu­ral
o instalando una campana de aspiración con ca-
nal
de descarga (Fig. 3-4). Una utilización intensiva y prolongada del aparato puede necesitar una venti­lación adicional, por ejemplo la abertura de una ven­tana o una ventilación más eficaz aumentando la potencia de aspiración mecánica si existe. En el caso en que el aparato no estuviera dotado de dispositivo de seguridad, la toma de ventilación de la fig. 3 deberá ser de 200 cm
2
mínimo. En caso que no fuera posible instalar la campana es necesario el empleo de un electroventilador
apli­cado a la pared externa o a la ventana del am­biente siempre que existan en el local las abertu­ras para la entrada de aire. Este electroventilador debe tener una capacidad que permita, para un ambiente de cocina, un re­cambio horario de aire de 3-5 veces su volumen. El instalador debe complir las normas en vigor.
Fig. 3
Fig. 4
Enlace (parte eléctrica)
Controlar los datos indicados sobre la tarjeta del aparato, ubicada en la parte inferior externa del mismo, y asegúrese que la tensión nominal de red y potencia disponibles sean las adecuadas para su funcionamiento. Antes de efectuar la conexión, verificar la eficiencia de la instalación de toma de tierra. La toma de tierra del aparto es obligatoria por Ley. La Casa Constructora declina toda responsabilidad por eventuales daños a personas o a cosas derivadas de una falta de observación de esta norma. Para eventuales modelos desprovistos de enchufe, montar sobre el cable un enchufe normalizado que esté en condiciones de soportar la carga indicada en la tarjeta. El conductor de tierra del cable se distingue por los colores amarillo verde. En caso que se desee realizar una conexión fija a la red, se deberá interponer, entre el aparato y la red un dispositivo omnipolar de interrupción con distancia de los contac­tos de al menos 3 mm. En caso de sustitución del cable de alimentación, el conductor de tierra (amarillo-verde), debe obligatoriamente medir cerca de 10 mm. más respecto a los conductores de línea. Utilizar exclusivamente un cable tipo H05RR-F, H05VV-F, H05V2V2-F. La sección de los cables pequeños debe ser de 1,5 mm
2
por producto con elemen-
24
INSTALACIÓN
Instrucciones para el instalador
La instalación corre a cargo del comprador. El Fabricante queda exento de este servi­cio. Las posibles intervenciones requeridas al fabricante derivadas de una instalación incorrecta no están incluidas en la garantía. Las encimeras empotrables están preparadas para su instalación en cualquier mate­rial, siempre que éste resista a una temperatura de 100° C, y su espesor varie entre 25 y 40 mm. Las dimensiones del hueco para empotrar el aparato deben respetar
las indicadas en la fig. 1 En el caso que la encimera se encastre de mo­do que sobre su lado izquierdo o derecho quede la pared de un mueble, la distancia entre la pa­red vertical y el borde de la encimera debe ser de al menos 150 mm (fig. 2), mientras la distan­cia entre la pared posterior y el borde de la en­cimera debe ser de al menos 55 mm. Cuando de­bajo de la encimera hay un hueco, entre la enci­mera y el hueco, se debe colocar un panel de di­visión aislante.
Dicho panel debe distar a 10 milimetros del fondo de la caja
(fig. 2).
La fijación al mueble se obtiene mediante abrazaderas de fijación sumini
stradas como accesorios. En la parte inferior de la encimera están predispuestos los agujeros en los que deben ser enroscadas las abrazaderas de fijación.
Aplicación sellante
Importante - La figura de abajo indica cómo aplicar el sellante.
Este aparato ha sido concebido para un uso de tipo no profesional en el interior de las viviendas.
Estudios preliminares adecuados y una buena proyectación permiten que las tempera­turas se contengan dentro de límites aceptables y siempre inferiores a las establecidas por las normas europeas vigentes.
La encimera está aislada térmicamente (según norma EN) y puede ser instalada: cerca de paredes que superen en altura el plano de trabajo si fuera de tipo Y, o cerca de paredes que no superen en altura el plano de trabajo si fuera de tipo X. Ver referencia al grado de protección en la tabla características técnicas.
Fig. 2
Pared de división
150 mm
mín.
30 mm
10 mm
27
Adaptación a los distintos tipos de gas
Para adaptar el plano a un tipo de gas distinto de aquél para el cual está predispuesto, realizar, por orden, las siguientes operaciones. — asportar la rejilla y el quemador — introducir una llave hexagonal de tubo dentro del soporte quemador (fig. 5). (La lla-
ve hexagonal se suministra como accesorio de la encimera).
— Desenroscar el inyector y sustituirlo con el indicado para el tipo de gas disponible
(ver tabla consumos gas). Una vez efectuada la nueva regulación gas sustituya sobre el cárter de su aparato la vieja etiqueta de ajuste con la correspondiente al nuevo gas, dada en dotación.
26
tos calentadores eléctricos, y 0,75 mm2para los otros productos. Además, el diáme­tro externo máximo del cable no debe ser mayor de 7 mm.
Declaración de conformidad. Este aparato, en las partes destinadas a estar en con­tacto con sustancias alimentarias, cumple la prescripción de la dir. CEE 89/109.
Aparato conforme con las directivas europeas 89/336/CEE, 90/396/CEE, 73/23/CEE y sucesivas modificaciones.
En el plano de trabajo se indica, con tarjetas expresas, el tipo de gas para el cual el aparato está preparado. Se puede igualmente utilizar otros tipos de gas tras realizar unas simples adaptaciones.
a) Conexión a la alimentación
— La conexión del aparato a la tubería o a la bombona del gas deberá ser efectuada
como prescrito por las Normas en vigor , sólo tras asegurarse que es adecuado para el tipo de gas con el que será alimentado. En caso contrario realizar las operacio­nes indicadas en el apartado «Adaptación a los distintos tipos de gas». Para el caso de alimentación con gas liquido, de bombona, utilizar reguladores de presión conformes con las Normas en vigor. Importante: para un funcionamiento seguro, para un adecuado uso de la energía y mayor duración del aparato, asegúrarse que la presión de alimentación respete los valores indicados en la tabla de pág. 28.
— Enlace con tubo rígido (ver instrucciones pag. 33)
El enlace a la instalación gas debe ser efectuado de manera de no provocar solici­taciones de ningún género al aparato.
— Enlace con tubo flexible de acero (ver instrucciones pag. 33)
El enlace de entrada del gas al aparato está fileteado 1/2 gas macho cilíndrico. Utilizar exclusivamente tubos y guarniciones de aguante conformes con las normas en vigor. La puesta en marcha de dichos tubos debe ser efectuada de manera que su longitud, en condi­ciones de máxima extensión, no sea mayor de 2000 mm.
Importante: terminada la instalación contro­le el perfecto aguante de todos los enlaces utilizando una solución de jabón y nunca una llama. Asegrese además que el tubo flexible no puede estar en contacto con una parte móvil del modulo de encastre (ej. cajón) y que no sea colocado en lugares donde pue­da ser dañado.
Enlace (parte a gas)
REGULACION QUEMADORES
Carburación de las llamas
Para obtener el máximo rendimiento de los quemadores, es necesaria una exacta regu­lación de la carburación. Una buena llama debe ser delineada y sin puntas amarillas (fig. 7/B); en caso de exceso de aire la llama es clara y corta (fig. 7/C), en caso de defec­to de aire la llama está mal delineada y termina con una punta amarilla (fig. 7/A): en estos casos es preciso regular la carburación: recogiendo el tubito de regulación aire (fig. 6) en el interior del tubo del quemador en caso de defecto de aire, o extrayéndolo en caso de exceso de aire. Para poder posicionar el tubito para la regulación del aire se debe aflojar el tornillo de fijación. Una vez realizada la regulación el tornillo debe ser bloqueado.
Fig. 6 Fig. 7
TAPA DEL QUEMADOR
QUEMADOR
TUBITO
REGULACIÓN AIRE
TORNILLO DE
FIJACIÓN
AUXILIAR
SEMIRÁPIDO
RÁPIDO
SUPER RÁPIDO DOBLE CORONA PECERA
Para cuota «X» ver tabla adjunta
Llave exagonal
Fig. 5
LINEA L
TIERRA
NEUTRO N
RED DE
ALIMENTACION
ELECTRICA
MARRON AMARILLO/VERDE AZUL
CABLE DE ALIMENTACION
regulación
aire
4mm
13 mm
2mm 6mm
15 mm
15 mm
29
Regulación del mínimo de la llama
Encender los quemadores colocando el grifo en posición de mínimo y soltar el mando (extraible al estar montado sólo por presión). Con un pequeño destornillador, actuar sobre el tornillo de regulación del grifo (fig. 8), en sentido antihorario para aumentar la capacidad del gas, en sentido horario para di­sminuirla, hasta obtener una llama larga 3 ó 4 mm. Para el empleo de gas GPL (en bombona) enroscar el by-pass en sentido horario hasta el final.
Tornillo regulación mínimo grifo
Tornillo de régulación con cabeza a corte posicionada en el lado del grifo
— Mantener el mando pulsado a fondo durante unos 5-6 segundos. Transcurrido dicho tiempo, que da la posibilidad al dispositivo de seguridad de conec­tarse, la llama resultará permanente.
ATENCIÓN: Una vez se haya limpiado la encimera asegúrese que el quemador esté bien alojado y no interfiera con la bujía de encendido.
Para una mejor utilización de los quemadores, se recomienda usar ollas con el fondo plano de diámetro adecuado al quemador preseleccionado: — auxiliar de 6 a 12 cm. — semirápido de 12 a 18 cm. — rápido de 18 a 24 cm. — doble corona de 24 a 28 cm. — super rápido de 24 a 28 cm. — pecera de 26 a 28 cm.;
olla rectangular max 210x370 mm. - min. 150x290 mm.
En caso de cazuelas u ollas de pequeño diámetro (cafeteras, teteras, etc.), se deberá regular
la potencia del quemador interesado asegurándose que la llama lame el fondo
de la
cazuela sin sobresalir.
No se consiente el uso de cazuelas con fondo cóncavo o convexo.
ADVERTENCIA: En caso de una extinción accidental de las llamas del quema­dor, cerrar el mando y no reintentar el encendido hasta transcurrido al menos 1 minuto.
Antes de cerrar la tapa, para salvaguardar el cristal templado de excesivos saltos tér­mico, es indispensable esperar a que las placas eléctricas y los quemadores se hayan enfriado.
Uso de las placas eléctricas (encimeras con placas eléctricas)
Para el mejor funcionamiento y el menor consumo de energia, regular la posición de los mandos de las placas eléctricas respetando los consejos de la tabla siguiente.
INSTRUCCIONES DE USO
Uso de los quemadores
Para encender los quemadores de la encimera, acercar una llama al quemador, pulsar y girar en sentido antihorario el mando correspondiente, hasta la posición de máximo. Si los quemadores no se han utilizado durante unos días esperar algunos segundos antes del encendido para permitir al aire existente en los tubos de salir. Para aparatos dotados con encendido electrónico, es suficiente con presionar y girar el mando hasta la posición indicada con la estrella
. Una vez encendido el quemador, se podrá girar el mando hasta la posición deseada, distinta a la posición de encendido. El generador de encendido es de tipo descarga repetitiva. En el caso de no encenderse el quemador en el 1er intento, se deberá mantener el mando en la posición de encendido durante un tiempo máximo de 5 segundos, si acci­dentalmente continua sin encenderse el quemador, se deberá reanudar la operación de nuevo. Algunos modelos disponen de grifos con válvula que interrumpen automáticamente el flujo de gas en caso de apagón accidental de la llama. En estos modelos para encen­der los quemadores: — Pulsar y girar el mando en la posición de encendido
28
Fig. 8
El funcionamiento de la encimera se señala en el piloto especifíco.
POTENCIA PLACAS EN LAS DISTINTAS POSICIONES DE LOS MANDOS
Posiciones
0 APAGADO
1 LENTISIMO Mantener en caliente un plato, mantequilla fundida, chocolate...
2 LENTO Cocción a fuego lento, bechamel, estufado, arroz con leche, huevos al plato...
3 MODERADO Legumbres secas, surgelados, frutas, agua hirviendo...
4 MEDIO Manzanas al vapor, verduras frescas, pasta, pescado...
5 FUERTE Cocciones más complicadas, tortillas, bistecs, tripa...
6 VIVO Bistecs, costillas, frituras...
Quemador en
funcionamiento
rápido
doble corona
semirápido
auxiliar pecera
super rápido
Ø tobera
1/100 mm
120
2x94
93 80
2x94
2x94
Ø tobera
1/100 mm
80
2x65
61 54
2x65
2x65
Qn kW
2,65
3,3 1,5 1,1 3,3
3,3
l/h
G20 252 314 143 105 314
314
g/h
G30 193 238 109
80
238
238
Qn kW
2,5
3,1 1,45 1,05
3,1
3,1
l/h
G25 277 343 161
116
343
343
Qmin.
kW 0,570 0,900 0,380 0,250
0,900 G30 1 G20/G25
0,900
regulación
aire
4mm
13 mm
2mm 6mm
15 mm
15 mm
regulación
aire 2mm 0mm 5mm 4mm 0mm
0mm
G20 G30 G25 G31
G30G20/G25 G20/G30 G25
Cuota X en función
del tipo de gas
Tabla consumos gas 1W = 0,860 kcal/h
regulación
aire
5mm
15 mm
7mm 6mm
15 mm
15 mm
31
Tras cada limpieza secar perfectamente los quemadores y volver a colocarlos en en sus sedes.
Es indispensable controlar que el montaje se realice de forma perfecta, ya que un incorrecto posicionamlento de los componentes puede ser causa de graves anomalías en la combustión.
Este aparato deberá ser destinado sólo al uso para el cual ha sido concebido, es decir la cocción de uso doméstico. Cualquier otro uso se debe considerar impropio y portan­to peligroso. El contructor no puede ser considerado responsable de eventuales daños derivados de usos impropios, erroneos e irracionales.
Lubrificación de los grifos gas
En el caso que un grifo de gas se endureciera, es necesario desmontarlo, limpiarlo cuidadosamente con gasolina y untarlo con un poco de grasa especial y resistente a altas temperaturas. Las operaciones a realizar son las siguientes: — desconectar el enchufe de la toma de coriente, cerrar el grifo de alimentación gas
de la red de distribución o de la bombona.
— Quitar los mandos y la placa destornillando los tornillos colocados en las esquinas
de la misma encimera y debajo de los quemadores. — Desenroscar los dos tornillos que bloquean la brida de cabeza. — Quitar la brida de cabeza y el muelle antagonista de la vara del mando. — Quitar el cono de regulación gas, limpiarlo con gasolina, untarlo con un poco de
grasa para altas temperaturas teniendo cura de non obstruir los agujeros de paso
del gas. — Volver a montar todas las piezas verificando que el muelle y el perno de rotación
del cono montado sobre la vara del mando, estén perfectamente en su sitio.
MANUTENCION Y LIMPIEZA
Advertencias importantes
Antes de efectuar qualquier operación de despiece, se debe desconectar el enchufe de la toma de corriente o quitar la corriente por medio del interruptor general de la instalación eléctrica. Antes de efectuar la limpieza es necesario esperar a que el aparato se enfrie: desinserte entonces la conexión eléctrica desenchufando o quitando la alimentación por medio del interruptor general. Lavar las partes esmaltadas, barnizadas o cromadas, con agua templada y jabón o detergente líquido no corrosivo. Para las partes de acero usar alcohol o las específicas soluciones existentes en el mer­cado. Para paneles y perfiles de aluminio, usar algodón o un paño impregnado de aceite de vaselina o de semillas.
Limpiar y pasar con el alcohol. Durante las operaciones de limpieza no utilizar nunca: abrasivos, detergentes corrosi­vos, lejía o ácidos. Evitar dejar sobre las partes esmaltadas, barnizadas o de acero inox sustancias ácidas o alcalinas (zumo de limón, vinagre, etc). Los quemadores se limpian con agua enjabonada: si se desea conferirles su original brillo, es suficiente limpiarlos con productos especificos para aleaciones de aluminio.
30
Fig. 9
NO NO NO NO
En el uso de placas eléctricas se recomienda utilizar sólo recipientes con fondo perfec­tamente plano y con el diámetro más cercano al de la placa escogida y nunca inferior a él (fig. 9). Se aconseja secar bien el fondo de los recipientes, evitar desbordamientos debido a la ebullición y no dejar nunca las placas encendidas sin olla o con olla vacía.
Asistencia Técnica
Antes de llamar al servicio de Asistencia Técnica
En caso de fallido funcionamiento de la encimera le aconsejamos que: — verifique que el enchufe esté bien introducido en la toma de corriente; — verifique que el flujo de gas sea regular. En caso de no individuar la causa del mal funcionamiento: apague el aparato, no lo manipule y llame al Servicio de Asistencia Técnica. El aparato está dotado de un certificado de garantía que le permite disfrutar del Servi­cio Asistencia Técnica gratuitamente, salvo el pago de un derecho fijo de llamada, pa­ra el periodo de un año desde la fecha de compra.
LAS ENCIMERAS CON PLACA ELÉCTRI­CA TIENEN EN DOTACIÓN UNA REJIL­LA PARA APOYAR LA OLLA CON LA PLACA ELÉCTRICA APAGADA. CUANDO SE UTILIZA LA PLACA ELÉC­TRICA, LA REIJLLA DEBE SER SITUA­0DA HACIA ARRIBA YA QUE LA OLLA DEBE ABSOLUTAMENTE APOYARSE SOBRE LA PLACA ELÉCTRICA.
Fig. 10
INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE A LA ENCIMERA
DE LA JUNTA ALIMENTACION GAS
Las instrucciones van dirigidas al personal autorizado a la instalación del aparato en conformidad con las normas en vigor. Cualquier intervención debe ser realizada con el aparato desconectado eléctricamente.
SECUENCIA DE LAS OPERACIONES DE MONTAJE
Para el montaie de la iunta son necesarias n. 2 llaves hexagonales de 17 y 23 mm
1/2 GAS CILINDRICO
1) Enroscar las partes en la secuencia ilu­strada A) Tubación rampa B) Guarnición C) Junta orientable
2) Cerrar fuertemente las juntas utilizando las llaves hexagonales teniendo en cuenta de orientar la junta en la dirección deseada an­tes de cerrar a fondo.
3) Conectar la junta C a la red de alimenta­ción gas a través de tubo rigido de cobre o flexible de acero
MUY IMPORTANTE
Para agilizar la instalación y para evitar riesgos de pérdidas de gas, se acon­seja enlazar el tubo del gas en la secuencia abajo indicada:
• antes sobre la junta de la encimera
• sucesivamente sobre la junta de la red de alimentación. La inversión de esta secuencia podría crear problemas de aguante de gas entre tubo y encimera.
AL TERMINO DE LA INSTALACION ASEGURARSE SIEMPRE DELAGUANTE
DEL CONJUNTO UTILIZANDO UNA SOLUCION JABONOSA
3332
MONTAJE DE LA TAPA
La tapa se suministra como accesorio. Para montar la tapa es suficiente insertarla en los expresos alojamentos como indicado en el dibujo.
La Casa Constructora no responde de posibles inexacitudes imputables a errores de imprenta o transcrip­ción, contenidas en el presente opúscolo. Se reserva de aportar a los propios productos las modificaciones que considere necesarias o útiles, también en el interés del usuario, sin perjudicar las características de funcionalidad y seguridad.
Antes de cerrar la tapa, para salvaguardar el cristal templado de excesivos saltos térmicos, es indispensable esperar a que placas eléctricas y quemadores se hayen enfriado. Es necesario eliminar los restos y la suciedad de la tapa antes de levantarla.
ATENCIÓN
Algunos modelos poseen en dotación dos conexiones: uno cilindrico A, uno cónico B fig. 2.
CILINDRICO CÓNICOFig. 2
AB
ES
34
TECHNICAL CHARACTERISTICS
* Some models only ** Manufacturer setting IE cat. II2H3 +
Cooking hobs 70x50
Burners 5 gas 5 gas 5 gas 5 gas 5 gas 5 gas
––– –– – Reference type P751 P751 P751 P752 P752 P752 Supply Voltage (V/Hz) 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 Installed electric power (W) – Medium burner 1 1 1 1 1 1 Large burner 2 2 2 2 2 2 Small burner 1 1 1 1 1 1 Double ring burner 1 1 – Maxi burner 1 1 – Fish burner 1 1 Power of gas installed:
- G20/20 mbar (kW)** 11,2 11,2 11,2 11,2 11,2 11,2
- G30/28-30 mbar (g/h) 813 813 813 813 813 813 Electric ignition* yes yes yes yes yes yes Gas safety device yes yes yes Product size mm. 695x510 695x510 695x510 695x510 695x510 695x510 Degree protection – Class 3 3 3 3 3 3
Cooking hobs 90x50
Burners 5 gas 5 gas 5 gas 4 gas 5 gas 5 gas 5 gas 4 gas
1 electric 1 electric Reference type P505 P505 P505 P505 P506 P506 P506 P506 Supply Voltage (V/Hz) 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 Installed electric power (W) 1850 1850 Medium burner 1 1 1 1 1111 Large burner 2 2 2 2 2222 Small burner 1 1 1 1 1111 Double ring burner 1 1––– Maxi burner 1 –1–– Fish burner 1 ––1– Power of gas installed:
- G20/20 mbar (kW)** 11,2 11,2 11,2 7,9 11,2 11,2 11,2 7,9
- G30/28-30 mbar (g/h) 813 813 813 575 813 813 813 575 Electric ignition* yes yes yes yes yes yes yes yes Gas safety device yes yes yes yes Product size mm. 860x510 860x510 860x510 860x510 860x510 860x510 860x510 860x510 Degree protection Type Y Type Y Class 3 3 3 3 3333
Fig. 1
Fig. 1
36
Instructions for the installer
Suitable location
A gas-powered cooking appliance produces heat and himidity in the area in which it is installed. For this reason you should ensure good ventilation either by keeping all natural air passages open or by in­stalling an extractor hood with an ehaust flue (Fig. 3-4). Intensive and prolonged use of the appliance may require extra ventilation, such the opening of a window or an increase in speed of the electric fan, if you have one. If your appliance is not fitted with a thermocouple (safety device) the ventilation hole shown in Fig. 3 should be at least 200 cm
2
.
Fig. 3
If a hood cannot be installed, an electric fan should be fitted to an outside wall or window as long there are air vents in the area. The electric fan should be able to carry out a com­plete change of air in the kitchen 3-5 times every hour. The installer should follow the relavant national standards.
Fig. 4
Electrical connection
Check the data on the rating plate, located on the outside of the unit, to ensure that the supply and input voltage are suitable. Before connection, check the earthing system. By Law, this appliance must be earthed. If this regulation is not complied with, the Manufacturer will not be responsible for any damage caused to persons or property. If a plug is not already attached, fit a plug appropriate to the load indicated on the rating plate. The earth wire is coloured yellow/green. Where the Hob is connected direct to the electricity supply, a circuit breaker must be fitted with at least a 3 mm contact spacing when in the open position. It if is necessary to replace the connecting cable, the earth wire (yellow/green) must, by law, be approximately 10 mm longer than the live and neutral wires. Cable type H05RR-F, H05VV-F, H05V2V2-F must be used. The cables should be 1,5 mm
2
section for products with electrically heated elements,
35
INSTALLATION
Instructions for the installer
The Purchaser is responsible for the installation of the hob. The Manufacturer does not accept any responsibility for any damage or loss resulting from incorrect installation, and as such this will not covered by the Manufacturer’s Guarantee. The hob may be installed in any worktop which is heat resistant to a temperature of 100° C, and has a thickness of 25 - 40 mm. The dimensions of the insert to be cut out of the worktop are in shown in Fig. 1.
If the Hob is fitted next to a cabinet on either side, the distance between the Hob and the cabinet must be at least 150 mm (see Fig. 2); while the distance between the hob and the rear wall must be at least 55 mm. When there is an accessible space between the built-in hob and the cavity below, a dividing wall made of insulating material should be inserted (wood or a similar material). The wall should be at least 10 mm away from bot-
tom of the drawer. (fig. 2) The Hob unit is fitted by attaching the Fixing Clamps supplied, using the holes at the base of the unit.
Applying the sealant
Important - The diagram below shows how the sealant should be applied.
This appliance has been designed for non-professional, i.e. domestic, use.
Appropriate checks and tests have ensured that, even in the most extreme conditions, the temperatures reached are within acceptable limits. The Hob is thermally insula-
ted (in line with Regulation EN) and may be installed: next to panels higher than the worktop, for type «Y», or next to panels not higher than the worktop for type «X». See technical characteristics table «Degree of protection».
Fig. 2
Partition panel
150 mm
min.
30 mm
10 mm
38
Adapting the hob to different types of gas
To adapt the Hob for use with different types of gas, carry out the following instructions: — remove the grids and burners — insert the hexagonal spanner (supplied) into the burner support (Fig. 5) — unscrew the injector and replace it with one suitable for the gas to be used (see
Table page 28). When you have carried out the new gas regulation, replace the old gas rating plate on your appliance with one (supplied with hob) suitable for the type of gas for which it has been regulated.
37
and 0,75 mm2for others products. Also, the maximum external diameter of the cable should not be greater than 7 mm.
Declaration of compliance. The parts of this equipment which are designed to come into contact with foodstuffs, comply with EEC directive 89/109.
Appliance complying with European directives 89/336/EEC, 90/396/EEC,
73/23/EEC and subsequent modifications.
The rating plate on the hob shows the type of gas with which it is designed to be used. It is possible to use other types of gas after carrying out some simple modifications.
a) Connection to the gas supply
— connection to the mains gas supply or gas cylinder should be carried out according
to the relevant national standards, after having checked that it is regulated for the type of gas with which it will be supplied. If it is not correctly regulated follow the instructions in the paragraph entitlet «Adaption for different types of gas». For liquid gas (cylinder gas) use pressure regulators which comply with the relevant national standards. N.B.: for safe operation, economic use of energy and to ensure greater durability of the appliance, make sure that the supply pressure conforms with the values shown in the table on page 39
— Connection to a rigid pipe (see instruction on page 44)
Connection to the gas supply should be done without putting any kind of stress on the appliance.
— Connection to a flexible steel pipe (see instructions on page 44)
The junction of the gas pipe with the appliance is a 1/2” gas tapered thread connec­tion. Use only pipes, washers and sealing washers which comply with the relevant
national standards. The fitting of these pipes should be done to that their maximum length, when fully extended, should not exceed 2000 mm.
N.B.: carry out a final check for leaks on the pipework using a soapy solution. Never use a flame. Also, make sure that the flexible pipe cannot come into contact with a movlng part of the cabinet (eg, a drawer) and that it is not situa­ted where it could be damaged.
Gas connection
REGULATING THE BURNERS
Flame Combustion
For maximum efficiency from the burners, the correct combustion of the flame is ne­cessary. A good flame must be well aligned and without yellow tips (Fig. 7/B). If there is insufficient air, the flame will be uneven with yellow tips (Fig. 7/A). If there is too much air, the flame will be very short and bright (Fig. 7/C). In these cases the combustion must be adjusted by re-fitting the carburation tube to the Venturi (where there is insuffi­cient air) or removing the carburation tube (in the case of too much air). To position the carburation tube, the fixing screws must be loosened, and retightened when the satisfactory combustion is obtained.
Fig. 6 Fig. 7
BURNER CAP
BURNER
AIR REGULATION
SCREW
FIXING SCREW
SMALL
MEDIUM
LARGE
DOUBLE RING
MAXI
FISH
For dimensions «X» see attached table
Hexagonal spanner
Fig. 5
LIVE L
EARTH
NEUTRAL N
MAINS
SUPPLY
BROWN WIRE GREEN/YELLOW WIRE BLUE WIRE
POWER CABLE
air
regul. 4mm
13 mm
2mm 6mm
15 mm
15 mm
40
Regulating the minimum flame
After lighting the burners, turn the control knob to the minimum setting and then remo­ve the knob (this can easily be removed by apply a gentle pressure). Using a small «Terminal» type screwdriver the regulating screw can be adjusted as in Fig. 8. Turning the screw clockwise reduces the gas flow, whilst turning it anticlockwise increases the flow – Use this adjustment to obtain a flame of approximately 3 to 4 mm in length and then replace the control knob. If GPL (cylinder) gas is being used, turn the screw clockwise right to the end of the travel of the by-pass.
Screws regulating
Gas tap calibrating screws (flat head slot type)
ATTENTION: When cleaning the hob, take care to replace the burners correctly, this will ensure that the ignition point is not blocked.
GENERAL ADVICE
For the best results, the flat-bottomed pans size should match the gas burner size as follows: — Small from 6 to 12 cm. — Medium from 12 to 18 cm. — Large from 18 to 24 cm. — Double ring from 24 to 28 cm. — Maxi from 24 to 28 cm. — Fish from 26 to 28 cm.;
Rectangular pan max 210x370 - min. 150x290 mm. For smaller containers the gas burner should be regulated so that the flame does not overlap the base of the pan. V essels with concave or convex base should not be used.
WARNING: If a burner is accidentally extinguehed, turn the knob to the off posi­tion and do not attempt to re-ignite if for at least 1 minute.
To protect the glass lid from damage and in the interests of safety, the burners/plates must be turned off and the burner/pan support/plate area must be cool before closing the lid down.
Use of electric hotplates (electric hotplates)
For the best use of the electric hotplates and to minimise energy consumption, the fol­lowing recommendations should be noted.
INSTRUCTIONS FOR USE
Using the gas Burner
To ignite the burners, place a lighted taper close to the burner, press in and turn the control knob anti-clockwise. If the burners have not been used for a couple of days, wait for a few seconds before lighting the burner, this will allow any air present in the pipes to escape. For appliances equipped with electronic ignition, simply press down and turn the con­trol knob to the position marked with a star
. After the burner ignites, turn the knob to the control setting required. The ignition is by repetitive spark generation; in case the burner does not light at once, keep the knob in the ignition position for a maximum of 5 seconds. If the burner does not ignite in this time, switch off the control knob and repeat the ope­ration again. As a safety device, some models automatically cut off the gas supply if the flame is accidently extinguished. In this case, push and rotate the control knob until the ★posi­tion and keep it held
down for approx 5-6 seconds.
The burner will then remain lit.
39
Fig. 8
A neon indicator light adjacent to the control knob will glow when the electric plate is in use.
POWER OUTPUT - ELECTRIC HOTPLATES
Setting
0 OFF
1 VERY LOW Warming dishes & melting butter and chocolate
2 LOW Simmering, sauces, stews, milk puddings, poached eggs
3 MODERATE Vegetables, frozen foods, boiling water
4 MEDIUM Fresh Vegetables, pasta, fish, pancakes.
5 HIGH Omelettes, steaks
6 VERY HIGH Chops
Working
burner
large
double ring
medium
small
fish
maxi
Ø injector 1/100 mm
120
2x94
93 80
2x94
2x94
Ø injector
1/100 mm
80
2x65
61 54
2x65
2x65
Qn kW
2,65
3,3 1,5 1,1 3,3
3,3
l/h
G20 252 314 143 105 314
314
g/h
G30 193 238 109
80
238
238
Qn kW
2,5
3,1 1,45 1,05
3,1
3,1
l/h
G25 277 343 161
116
343
343
Qmin.
kW 0,570 0,900 0,380 0,250
0,900 G30 1 G20/G25
0,900
air
regul. 4mm
13 mm
2mm 6mm
15 mm
15 mm
air
regul. 2mm 0mm 5mm 4mm 0mm
0mm
G20 G30 G25 G31
G30G20/G25 G20/G30 G25
Quota «X» depending
on type of gas
Table of gas consumption 1W = 0,860 kcal/h
air
regul. 5mm
15 mm
7mm 6mm
15 mm
15 mm
42
Lubricating the gas taps
If a gas tap becomes stiff, it should be dismantled, cleaned carefully with petrol and smeared with a drop of special heat resistant grease. The following operations should be carried but: — disconnect the electrical power supply, close the gas supply tap from the mains or
cylinder.
— Remove the hob top plate by removing the corner screws and those under the
burners. — Remove the two screws holding down the head flange. — Remove the head flange and the retaining spring on the knob shaft. — Remove the gas regulation cone, clean it with petrol and smear it with some heat
resistant grease, taking care not to obstruct any holes through which gas must pass. — Re-assemble all the parts, making sure that the spring and the rotating axis of the
cone fitted to the knob shaft are correctly seated.
Aftercare
Before calling out a Service Engineer please check the following:
— that the plug is correctly inserted and fused; — that the gas supply is not faulty. If the fault cannot be identified: switch off the appliance — do not tamper with it — call the Aftercare Service Centre. The appliance is covered by a 12 month Guarantee giving free Aftercare Service.
MAINTENANCE AND CLEANING
Important Advice
Before cleaning the Hob, ensure the appliance has cooled down. Remove the plug from the socket or (if connected directly) switch off the electricity supply. When cleaning the enamelled, varnished or chrome sections, use warm soapy water or a non caustic detergent. For stainless steel use an appropriate cleaning solution. Hotplates should only be cleaned with a cotton cloth coated with vaseline or seed oil. Never use abrasives, corrosive detergents, bleaching agents or acids. Avoid any acid or alkaline substances (lemon, juice, vinegar etc.) on the enamelled, varnisched or stain­less steel sections. The burners can be cleaned with soapy water. To restore their original shine, use a household stainless steel cleaner. After cleaning, dry the burners and replace.
It is important the Burners are replaced correctly.
This appliance must only be used for the purpose for which it is intended, domestic cooking, and any other use will be considered improper and could therefore be danger­ous. The Manufacturer will not be responisble for any damage or loss resulting from improper use.
41
Fig. 9
YES NO NO NO NO
Only pans which have smooth flat bases should be used on the electric hotplates. The size of the pan should be as close as possible to the diameter of the hotplate, and ne­ver smaller (see Fig. 9). The base of the pan should be dry and spillages should be avoided. Empty pans should not be left on the plates, nor should the plates left switched on without a pan.
THE GAS HOBS WITH ONE ELECTRIC PLATE ARE FITTED WITH A PAN SUP­PORT TO BE USED FOR RESTING PNA WHEN THE PLATE IS NOT IN USE. WHEN THE HOTPLATE IS SWITCHED ON THE PAN SUPPORT MUST BE LIF­TED UP TO ALLOW THE PAN TO BE PLACED IN DIRECT CONTACT WITH THE HOTPLATE.
Fig. 10
43
ASSEMBLING COVER
The lid is supplied as accessory. To install the lid insert it in the appropriate slots as shown in the drawing.
The Manufacturer will not be responsible for any inaccuracy resulting from printing or transcript errors con­tained in this brochure. We reserve the right to carry out modifications to products as required, including the interests of consumption, without prejiudice to the characteristics relating to safety or function.
Before closing the cover, to protect it from excessive temperature changes, always wait until the burners or plates have completely cooled down. Any spillages should be removed from the cover before opening it.
INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY OF THE HOB
TO THE GAS SUPPLY PIPES
These instructions are for Fitters qualified for installation of equipment in line with the relevant national standard. All work must be carried out with the electricity supply dis­connected.
ASSEMBLY PROCEDURE
2 Spanners, sizes 17 and 23 mm are required.
1/2 GAS
CONICAL
A) As illustrated, as­semble parts in se­quence: A) fixed pipe B) washer C) Elbow fitting with
tapered thred connection
2) Tighten the joints with the Spanners, remembering to twist the pipes into position before tightening.
3) Attach fitting C to mains gas supply us­ing rigid copper pipe or flexible steel pipe.
VERY IMPORTANT
For ease of installation and to avoid gas leaks, it is recommended to con­nect the pipes as follows: First connect the pipe to the Hob and then Connect the pipe to the gas supply. In this sequence is not followed, there is a danger that gas will be trapped in the pipe.
AFTER INSTALLATION, CHECK THE TIGHTNESS OF ALL JOINTS USING
A SOAPY SOLUTION
44
Please note
Some models are equipped with both conical and cylindrical connectors for gas supply. Please select the type which is correct for the supply concerned.
Cylindrical (but connector)
Tapered thread conical
AB
IEGB
45
DADOS TÉCNICOS
* Apenas em algunos modelos ** Parâmetros de fabrico PT cat. II2H3 +
Placas 70x50
Queimadores 5 a gás 5 a gás 5 a gás 5 a gás 5 a gás 5 a gás
––– –– – Referência do modelo P751 P751 P751 P752 P752 P752 Alimentação (V/Hz) 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 Tensão (W) – Queimador semi-rápido 1 1 1 1 1 1 Queimador rápido 2 2 2 2 2 2 Queimador pequeno 1 1 1 1 1 1 Queimador duplo 1 1 – Queimador grande 1 1 – Queimador para peixe 1 1 Potência de gás instalada:
- gás metano (G20/20 mbar) kW** 11,2 11,2 11,2 11,2 11,2 11,2
- gás butano (G30/28-30 mbar) g/h 813 813 813 813 813 813 Isqueiro electrónico* sim sim sim sim sim sim Dispositivo de segurança do gás sim sim sim Dimensão do aparelho (l x p) mm. 695x510 695x510 695x510 695x510 695x510 695x510 Grau de protecção – Classe 3 3 3 3 3 3
Placas 90x50
Queimadores 5 a gás 5 a gás 5 a gás 4 a gás 5 a gás 5 a gás 5 a gás 4 a gás
1 elèctrico 1 elèctrico Referência do modelo P505 P505 P505 P505 P506 P506 P506 P506 Alimentação (V/Hz) 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 Tensão (W) 1850 1850 Queimador semi-rápido 1 1 1 1 1111 Queimador rápido 2 2 2 2 2222 Queimador pequeno 1 1 1 1 1111 Queimador duplo 1 1––– Queimador grande 1 –1–– Queimador para peixe 1 ––1– Potência de gás instalada:
- gás metano (G20/20 mbar) kW** 11,2 11,2 11,2 7,9 11,2 11,2 11,2 7,9
- gás butano (G30/28-30 mbar) g/h 813 813 813 575 813 813 813 575 Isqueiro electrónico* sim sim sim sim sim sim sim sim Dispositivo de segurança do gás sim sim sim sim Dimensão do aparelho (l x p) mm. 860x510 860x510 860x510 860x510 860x510 860x510 860x510 860x510 Grau de protecção Tipo Y Tipo Y Classe 3 3 3 3 3333
Fig. 1
Fig. 1
47
Instruções de instalação
Local de instalação
A utilização de um aparelho de cozedura a gás pro­duz calor e humidade no local onde está instalado. Por conseguinte deve proporcionar-se uma boa ven­tilação do local, mantendo abertos os orificios de ventilação ou instalando um exaustor com canal de descarga (fig. 3-4). Uma utilização intensa e prolon­gada do aparelho poderá necessitar de uma venti­lação adicional, por exempio a abertura de uma ja­nela ou de uma ventilação mais eficaz aumentan­do a potência de aspiração mecânica se esta for existente. No caso de o aparelho nâo estiver provido de um dispositivo de segurança, a ventilação (fig.
3) deve de ser no mínimo de 200
2
.
No caso de não ser possível instalar um exaustor torna-se necessário utilizar um ventilador eléctri­co aplicado na parede exterior ou à janela sem­pre que existem no local aberturas para a entra­da de ar. Este ventilador eléctrico deve ter capacidade su­ficiente que assegure a renovação de ar de 3 a 5 vezes o seu volume de ar por hora. O instala­dor deve observar as normas vigentes.
Fig. 3
Fig. 4
Ligação eléctrica
Controlar os dados indicados na placa de características colocada no aparelho, que se encontra na parte inferior do lado exterior do mesmo. Verifique também a tensão nominal de rede e a potência que devem ser adequadas para o seu funcionamento. Antes de proceder à ligação deve verificar a eficácia da instalação da tomada de liga­ção à terra. Atomada de ligação à terra é obrigatória. O fabricante declina toda e qual­quer
responsabilidade por quaisquer prejuizos materiais ou pessoais derivados da falta de ligação à terra ou por falta de observação das normas em vigor. No caso dos modelos sem ficha adapte ao cabo eléctrico do aparelho uma ficha stan­dard capaz de suportar a carga indicada na placa de características. O fio de terra do cabo distingue-se por sua cor amarela e verde. Pode efectuar-se a ligação à rede intercalando entre o aparelho e a rede um dispositi­vo omnipolar de interrupção com uma distância minima entre contactos de 3 mm. No caso de substituição do cabo de alimentação, o fio de terra (amarelo-verde) deve obrigatoriamente medir 10 mm.
Utilizar exclusivamente cabos tipo H05RR-F, H05VV-F, H05V2V2-F. Asecção dos cabos pe-
quenos deve de ser 1,5 mm2por produto com elementos de aquecimento eléctrico e 0,75
46
INSTALAÇÃO
Instruções de instalação
A instalação é efectuada pelo comprador. O fabricante não é responsável por este tra­balho. Qualquer intervenção solicitada ao fabricante devido a uma instalação incorrec­ta não está ao abrigo da garantia. As placas encastráveis estão previstas para serem instaladas em qualquer material, que seja resistente a temperaturas de 100 °C e cuja espessura varie entre os 25 e 40 mm. As dimensões do forno para ser encastrado devem respeitar as dimensões
indicadas na fig. 1. No caso de as placas
serem encastradas sobre o lado esquerdo ou direito do móvel, a distância da parede vertical e a borda da placa deve ser pelo menos de 150 mm (fig.
2); a distância entre a parede posterior e a borda da placa deve ser no minimo 55 mm. Quando existe um espaço acessível entre a bo­ca incorporada e a cavidade inferior, deve ser inserida uma parede divisória feita de material isolante (madeira ou um material similar). A parede deve estar pelo menos a 10 mm do fundo da gaveta. (fig. 2)
A fixação ao móvel é feita através de braçadeiras de fixação fornecidas como acessó­rios. Na parte inferior da placa encontram-se os orificios nos quais devem ser enrosca­das as braçadeiras de fixação.
Aplicaçãdo do produto vedante
Importante - a figura que se segue indica como aplicar o produto vedante.
Este aparelho foi concebido para uma utilização não profissional.
Estudos preliminares e uma concepção minuciosa asseguram que as temperaturas se mantenham dentro de limites aceitáveis e sempre inferiores às estabelecidas pelas nor­mas europeias em vigor.
A placa está isolada ter
micamente (segundo as normas em vigor) e pode ser in­stalada perto das paredes que sejam superiores à altura da bancada do tipo Y, ou perto das paredes que não sejam superiores à altura da bancada de tipo X. Consultar o grau de protecção na tabela dos dados técnicos.
Fig. 2
Parede isoladora
150 mm
minimum
30 mm
10 mm
49
Adaptação a diversos tipos de gás
Para adaptar a placa a um tipo de gás diferente aquele para o qual está preparada, deve-se proceder as seguintes operações: — remover a grelha e o queimador — introduzir uma chave hexagonal para tubos no suporte do queimador (fig. 5). (Esta
chave è fornecida juntamente com a placa).
— Desaparafusar o injector e substitui-lo pelo que melhor se adeque ao tipo de gás
disponível (ver tabela de consumo de gás). Uma vez concluida a regulaçao do gás, substituir na placa do seu aparelho a placa de características por uma nova correspondendo ao gás instalado.
48
mm2para outros produtos. Além disso, o diâmetro exterior máximo do cabo não de­ve ser superior a 7 mm.
Declaração de conformidade. Este aparelho destina-se ao contacto com produtos alimentares e está em conformidade com a norma CEE 89/109.
Aparelho em conformidade com as directivas europeias 89/336/CEE, 90/396/CEE, 73/23/CEE e modificações sucessivas.
Na bancada de trabalho está indicado o tipo de gás para o qual o aparelho está prepa­rado. No entanto pode utilizar-se outros tipos de gás; torna-se necessário proceder ape­nas a algumas simples adaptações.
A) Ligação à alimentação
— A ligação do aparelho ao tubo ou à botija de gás deve ser efectuada conforme indi-
cado pelas normas, no entanto, previamente deve-se certificar se o aparelho está regulado para o tipo de gás escolhido para a alimentação. Caso contrário deve-se proceder ás operações indicadas no capítulo «Adaptação a diversos tipos de gás». Se o aparelho for alimentado com gás liquido de botija, deve-se utilizar reguladores de pressão de acordo com as normas vigentes. Importante: para um funcionamento com o máximo de segurança, para uma utili­zação adequada da energia e uma maior duração de aparelho, verifique se a pres­são de alimentação está de acordo com os valores indicados na tabela da pág. 50).
— Ligação com o tubo rígido (ver instruções pág. 55)
A ligação à instalação de gás deve ser efectuada de forma a não provocar qualquer tipo de solicitações ou tensões no aparelho.
— Ligação com tubo flexivel de aço (ver instruções pág. 55)
A união de entrada do gás no aparelho é uma união roscada 1/2 gás macho cilindri­ca. Utilizar exclusivamente tubos e guarnições de fixação em conformidade com as normas vigentes. A colocação em serviço desses tubos deverá ser efectuada de modo a que o seu comprimento, na sua extensão máxima não ultrapasse os 2000 mm.
Importante: uma vez concluida a instalação é fundamental verificar se as uniões e os tu­bos, e demais componentes de ligação, se encontram devidamente ligados, a melhor forma de proceder a esta verifificação é re­correr a uma solução de água com sabão. A existência de eventuais fugas nunca deverá ser verificada com uma chama. Certifique-se de que o tubo flexível não esteja em contac­to com uma parte móvel do módulo de en­castre (gaveta) e que não seja colocado em locais onde possa ser danificado.
Ligação à alimentação de gás
REGULAÇÃO DOS QUEIMADORES
Carburação de chama
Para obter um rendimento máximo dos queimadores, é necessário que a carburação seja regulada com exactidão. Uma boa chama deve apresentar-se bem delineada e sem pontas amarelas (fig. 7/B); se o ar for excessivo a chama é nitida mas muito curta (fig. 7/C); se houver falta de ar a chama apresenta-se mal delineada e termina numa ponta amarela (fig. 7/A); tanto num caso ou noutro è fundamental proceder à regulação da carburação. Se houver falta de ar será necessário fazer entrar o tubo de regulação do ar (fig. 6) no tubo Venturi; em caso de excesso de ar é necessário fazer sair o tubo de regulação de ar do interior do tubo Venturi. Antes de regular a posição do tubo de regulação do ar é necessário soltar o respectivo parafuso de fixação. Uma vez concluida a regulação é necessário voltar a apertar devidamente este parafuso.
Fig. 6 Fig. 7
TAMPA DO QUEIMADOR
QUEIMADOR
TUBO DE
REGULAÇÃO DO AR
FIXAÇÃO
RÁPIDO
SEMI-RÁPIDO
PEQUENO
DUPLO
GRANDE
PARAPEIXE
Ver quadro em anexo para as dimensões «X»
Chave hexagonal
Fig. 5
FASE L
TERRA
NEUTRO N
FONTE DE
ALIMENTAÇÃO
ELECTRICA
FIO CASTANHO FIO VERDE/AMARELO FIO AZUL
CABO DE ALIMENTAÇÃO
reg.
do ar 4mm
13 mm
2mm 6mm
15 mm
15 mm
51
Regulação da Altura Mínima da Chama
Acenda os queimadores, colocando a torneira na posição correspondente ao mínimo, e retire o botão de comando para fora (este botão de comando pode ser facilmente extraido porquanto está montado por pressão). Isto feito, e servindo-se de uma chave de fendas pequena, rode o parafuso de regulação da torneira (fig. 8) no sentido contrá­rio ao dos ponteiros do relógio para aumentar a saida de gás e no sentido dos pontei­ros do relógio para a diminuir, de modo a obter uma chama com uma altura de 3 a 4 mm. Para o uso de gás GPL (em botija) deve enroscar o by-pass no sentido do ponteiro do relógio até ao final.
Parafuso de regulação mínima da torneira
Parafusos de calibragem para a torneira de gás (do tipo cabeça chata com ranhura única)
Este tempo permite ao dispositivo de segurança activar-se e que a chama permaneça acesa.
Atenção: Uma vez que a placa tenha sido limpa proceder a verificação da posi­ção correcta do queimador que não pode interferir com a pequena vela do isqueiro.
Para garantir uma melhor utilização dos queimadores, recomendamos a utilização de tachos e panelas com diâmetros adequados ao queimador escolhido:
— pequeno de 6 a 12 cm. — semi-rápido de 12 a 18 cm. — rápido de 18 a 24 cm. — duplo de 24 a 28 cm. — grande de 24 a 28 cm. — para peixe
de 26 a 28 cm.; panela rectangular máx 210x370 mm - min. 150x290 mm
Se os recipientes a utilizar apresentarem um diâmetro muito reduzido (cafeteiras, cha­leiras, etc.) regule a chama de modo a que esta toque no fundo do recipiente sem, no entanto, sair pelos lados. Nunca utilize recipientes com fundo côncavo o convexo.
ADVERTÊNCIA: Em caso de a chama do queimador se apagar acidentalmente, desligar o botão e esperar no mínimo 1 minuto até voltar a acender o queimador.
Antes de fechar a tampa, a fim de proteger o vidro temperado de variações térmicas bruscas, espere sempre que as placas eléctricas e os queimadores arrefeçam.
Utilização das chapas eléctricas
Para uma melhor utilização das chapas eléctricas e um menor consumo de energia é recomendável regular a posição dos botões de comando das chapas de acordo com os dados da tabela que se segue:
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Utilização dos queimadores
Para acender os queimadores da placa basta aproximar uma chama do queimador, e, isto feito, premir e rodar o respectivo botão para a esquerda, até à posição corre­spondente ao máximo. Se os queimadores não forem utilizados durante vários dias, será conveniente esperar alguns segundos antes de os acender, para dar tempo ao ar existente nos tubos para sair. Para electrodomesticos equipados com acendedor electrónico, pressione o botão pa­ra baixo e rode-o para a posição marcada com uma estrela
. Depois do queimador ligado, rode a botão para a posição mais conveniente da chama. No caso do queimador não acender à primeira tentativa, mantenha o botão sob pres­são 5 segundos no maximo. Se o queimador não acender neste, desligue o botão e repita a operação novamente. Alguns modelos estão equipados com parafusos com válvulas que interrompem auto­maticamente o fluxo de gás caso a chama seja apagada acidentalmente. Para acender os queimadores desses modelos: — premir e rodar o comando para a posição
— mantener o botão pressionado durante 5-6 segundos.
50
Fig. 8
O funcionamento da chapa é assinalado pelos indicadores especificos.
POTÊNCIA DAS PLACAS NAS VÁRIAS POSIÇÕES DOS BOTÕES DE COMANDO
Posições
0 APAGADO
1 MUITO LENTO Para manter um cozinhado quente, derreter manteiga, chocolate, etc. 2 LENTO Para cozinhar um prato a lume brando, para fazer molho béchamel, para guisados,
arroz doce, ovos estrelados, etc.
3 MODERADO Legumes secos, alimentos congelados, fruta, ferver água, etc.
4 MÉDIO Para cozer maçãs a vapor, legumes frescos, massas, crepes, peixes, etc. 5 FORTE Para cozinhar pratos a lume mais forte, para fritar omeletes, para cozinhar bifes, tri-
pas, etc.
6 MUITO FORTE Bifes, escalopes, frituras, etc.
Queimador
rápido
duplo
semi-rápido
pequeno
para peixe
grande
Ø injectores
1/100 mm
120
2x94
93 80
2x94
2x94
Ø injectores 1/100 mm
80
2x65
61 54
2x65
2x65
Qn kW
2,65
3,3 1,5 1,1 3,3
3,3
l/h
G20 252 314 143 105 314
314
g/h
G30 193 238 109
80
238
238
Qn kW
2,5
3,1 1,45 1,05
3,1
3,1
l/h
G25 277 343 161
116
343
343
Qmin.
kW 0,570 0,900 0,380 0,250
0,900 G30 1 G20/G25
0,900
reg.
do ar 4mm
13 mm
2mm 6mm
15 mm
15 mm
reg.
do ar 2mm 0mm 5mm 4mm 0mm
0mm
G20 G30 G25 G31
G30G20/G25 G20/G30 G25
Lado X em função do
tipo de gás
Tabela de consumos de gás 1W = 0,860 kcal/h
reg.
do ar 5mm
15 mm
7mm 6mm
15 mm
15 mm
53
Certifique-se sempre de que os queimadores ficaram correctamente montados, já que uma montagem incorrecta pode ser causa de graves anomalias na com­bustão.
Este aparelho só se destina ao uso para que foi especificamente concebido, ou seja para cozinhados domésticos. Qualquer outro tipo de utilização é considerado impró­prio e, portanto, perigoso. O fabricante não se responsabiliza por eventuais danos decorrentes de uma utilização incorrecta.
Lubrificação das torneiras de gás
Se uma torneira de gás se entupir é necessário desmontá-la, limpá-la cuidadosamente com benzina e untá-la com um pouco de massa especial resistente a temperaturas altas. Efectue as seguintes operações: — desligar o aparelho da electricidade e feche a torneira de gás, cortando a alimenta-
ção de gás da rede de distribuição ou da bilha;
— retirar os botões e a placa frontal, desaparafusando os dois parafusos colocados
na borda inferior; — desaparafusar os dois parafusos que fixam a flange frontal; — remover a flange frontal e a mola oposta da haste porta-botões —
remover o cone da regulação do gás, limpá-lo com benzina, lubrificà-lo com um pouco
de gordura resistente a altas temperaturas, tendo o cuidado de não obstruir os oriri-
fios de passagem do gás; —
voltar a montar todos os componentes assegurando-se que a mola e o pino de rota-
ção do cone montado na haste porta-botões estejam devida e correctamente
montados.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Advertências importantes
Antes de efectuar qualquer operação de desmontagem, desligue sempre a ficha da tomada de corrente ou desligue o aparelho da corrente por meio do interruptor geral da instalação eléctrica. Espere sempre que a placa arrefeça antes de proceder a qualquer limpeza. Desligue então o aparelho, retirando a ficha da tomada ou cortando a corrente eléctrica através do interruptor geral da instalação eléctrica. Limpe as peças esmaltadas, envernizadas ou cromadas com água morna e sabão ou detergente líquido não abrasivo. Para as peças de aço inoxidável, utilize um algodão ou um pano embebido em óleo de vaselina ou de sementes. Limpe e passe com álcool. Nunca utilize produtos abrasivos, detergentes corrosivos, branqueadores e ácidos na limpeza. Não deixe substâncias ácidas ou corrosivas (sumo de limão, vinagre, etc.) em cima das peças esmaltadas, envernizadas ou de aço inoxidável. Limpe os queimadores com água e sabão: se quiser recuperar o seu brilho original, limpe-os com produtos específicos para ligas de alumínio. Depois de limpar os queimadores, seque-os bem e torne a colocá-los nos seus sítios correspondentes.
52
Fig. 9
SIM NO NO NO NO
Sempre que utilizar as placas eléctricas, utilize somente recipientes de fundo perfeita­mente plano e com o diâmetro similar ao da placa escolhida, mas nunca inferior a este (fig. 9). Seque bem o fundo dos recipientes, evite derramar os líquidos em ebulição e não deixe nunca as placas acesas sem um recipiente, cheio ou vazio, em cima.
Assistência Técnica
Se o seu electrodoméstico não estiver a funcionar nas devidas condições, e antes de recorrer aos Serviços de Assistência Técnica autorizados, verifique se: — a ficha está correctamente introduzida na tomada de corrente — o fluxo de gás seja regular e os tubos de borracha não estejam dobrados em nen-
hum ponto. Em caso de não conseguir descobrir a causa do mau funcionamento: — desligue o electrodoméstico, não o manipule e chame os Serviços de Assistência
Técnica. Este electrodoméstico está abrangido por uma Garantia, cujo período de validade é de 12 meses a contar da data de aquisição, que Ihe permite desfrutar gratuitamente dos Serviços de Assistência Técnica, excepto uma taxa fixa de chamada.
AS PLACAS DE GÁS COM UMA CHAPA ELÉCTRICA TÊM UM APOIO PARA POU­SAR AS PANELAS QUANDO A CHAPA NÃO ESTIVER ASER USADA. QUANDO A CHAPA ESTIVER LIGADA, O APOIO PARA AS PANELAS TEM DE SER LEVANTADO PARA QUE A PANELA POSSA SER COLOCADA DE FORMA A FICAR EM CONTACTO DIRECTO COM O CHAPA.
Fig. 10
54
MONTAGEM DA TAMPA DA PLACA
A tampa é fornecida como acessório. Para instalar a tampa, inseri-la mas ranhuras próprias, de acordo com o desenho.
Salvaguardam-se erros e alterações!
Antes de fechar a tampa, a fim de proteger o vidro temperado de variações térmi­cas bruscas, espere que as placas eléctricas e os queimadores arrefeçam. Antes de remover o tampo, certifique-se que a mesmo se encontre limpo.
INSTRUÇÕES PARA A MONTAGEM AO SISTEMA DE
ALIMENTAÇÃO DE GÁS
Estas instruções são dirigidas ao pessoal autorizado para a instalação deste electro­doméstico em conformidade com as normas vigentes. Qualquer intervenção deverá ser efectuada com o aparelho desligado da corrente eléctrica.
SEQUÊNCIA DOS PASSOS DE MONTAGEM
Para a montagem da iunta são necessárias 2 chaves hexagonais de 17 e 23 mm. respectivamente
1/2 GAS CILINDRICO
1) Enroscar as partes na sequência ilustrada A) Tubagem B) Anilha C) Junta
2) Apertar com força as juntas, utilizando as chaves hexagonais, tendo atenção para orientar a junta na di­recção desejada antes de começar a apertar.
3) Ligar a iunta C à re­de de alimentação de gás através de um tu­bo rígido de cobre ou um tubo flexível de aco inoxidável.
MUITO IMPORTANTE
Para facilitar a instalação e para evitar fugas de gás, aconselha-se a unir o tubo de gás como descrito na sequência abaixo indicada:
• primeiro sobre a junta da união;
• sucessivamente sobre a junta da rede de alimentação. A inversão desta sequência poderá criar problemas de fuga de gás entre o tubo e união.
DEPOIS DA INSTALAÇÃO ASSEGURE-SE SEMPRE DE QUE NÃO EXISTEM,
FUGAS DE GÁS. PARA TAL RECORRER A UMA SOLUÇÃO DE ÁGUA COM SABÃO
55
Atenção:
Alguns modelos estão equipados com ambos conectores, cónicos e cilíndricos, para fornecimento do gás. Seleccione o tipo de conector correcto para o tipo de gás.
Cilíndrico (conector)
Fio de conector rugoso
AB
PT
Grafica R.B. - 02/2003 - Cod. 9150021.9C
Loading...