Candy MICG25GDFN User Manual

Page 1
MIG25 NB T
MICROWAVE OVENS
USER INSTRUCTIONS
FOURS A MICRO-ONDES
MANUEL D INSTRUCTIONS
FORNI A MICROONDE
MANUALE DI ISTRUZIONI
MIKROWELLENHERD
BEDIENUNGSANWEISUNG
GB
FR
IT
DE
Page 2
GB
1
MODEL:
Read these instructions carefully before using your microwave oven,and keep it carefully.
If you follow the instructions, your oven will provide you with many years of good service.
MICG25GDFN
SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY
Page 3
GB
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
(a) Do not attempt to operate this oven with the door open since this can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to break or tamper with the safety interlocks.
(b) Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
(c) WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired by a competent person.
ADDENDUM
If the apparatus is not maintained in a good state of cleanliness, its surface could be degraded and affect the lifespan of the apparatus and lead to a dangerous situation.
Specifications
Model:
Rated Voltage: Rated Input Power(Microwave): Rated Output Power(Microwave): Rated Input Power(Grill): Oven Capacity: Turntable Diameter: External Dimensions(LxWxH): Net Weight:
MIG25 N2B T
230V~50Hz 1450W 900W 1000W 25L
315mm 595x401x388mm Approx.
19
.5 kg
Page 4
GB
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, injury to
persons or exposure to excessive microwave oven energy when using your appliance, follow basic precautions, including he following:
1. Warning: Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode.
2. Warning: It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy.
3. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.Children shall not play with the appliance.Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised.
4. Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
5. Only use utensils suitable for use in microwave ovens.
6. The oven should be cleaned regularly and any food deposits should be removed.
7. Read and follow the specific:"PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY".
8. When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the oven due to the possibility of ignition.
Page 5
GB
4
9. If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames.
10. Do not overcook food.
11. Do not use the oven cavity for storage purposes. Do not store items, such as bread, cookies, etc. inside the oven.
12. Remove wire twist-ties and metal handles from paper or plastic containers/bags before placing them in the oven.
13. Install or locate this oven only in accordance with the installation instructions provided.
14. Eggs in the shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in microwave ovens since they may explode, even after microwave heating has ended.
15.This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
-staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
-by clients in hotels, motels and other residential type environments;
-farm houses;
-bed and breakfast type environments.
16. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
17. Do not store or use this appliance outdoors.
18. Do not use this oven near water, in a wet basement or near a swimming pool.
19. The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating. The surfaces are liable to get hot during use.Keep cord away from heated surface, and do not cover any vents on the oven.
Page 6
GB
5
20. Do not let cord hang over edge of table or counter.
21. Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation.
22.The contents of feeding bottles and baby food jars shall be stirred or shaken and the temperature checked before consumption, in order to avoid burns.
23. Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling, therefore care must be taken when handling the container.
24.The appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical , sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
25.Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
26.The appliances are not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.
27. Accessible parts may become hot during use. Young children should be kept away.
28.Steam cleaner is not to be used.
29.During use the appliance becomes hot. Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven.
30.Only use the temperature probe recommended for this oven.(for ovens provided with a facility to use a temperature-sensing probe.)
Page 7
GB
6
31.WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised.
32.The microwave oven must be operated with the decorative door open.(for ovens with a decorative door.)
33.Surface of a storage cabinet can get hot.
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
Page 8
GB
7
To Reduce the Risk of Injury to Persons Grounding Installation
DANGER
Electric Shock Hazard Touching some of the internal componentscan cause serious personal injury or death.Do not disassemble this appliance.
WARNING
Electric Shock Hazard Improper use of the grounding can result in electric shock. Do not plug into an outlet until appliance is properly installed and grounded.
This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This appliance is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded.
Consult a qualified electrician or serviceman if the grounding instructions are not completely understood or if doubtexists as to whether the appliance is properly grounded. If it is necessary to use an extension cord , use only a 3-wire
1. A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.2. If a long cord set or extension cord isused:
1)The marked electrical rating of the cordset or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance.
2)The extension cord must be a grounding-type 3-wire cord.
3)The long cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.
Page 9
GB
8
CLEANING
Be sure to unplug the appliance from the power supply.
1. Clean the cavity of the oven after using with a slightly damp
cloth.
2. Clean the accessories in the usual way in soapy water.
3. The door frame and seal and neighbouring parts must be cleaned carefully with a damp cloth when they are dirty.
4. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass.
5. Cleaning Tip---For easier cleaning of the cavity walls that the food cooked can touch: Place half a lemon in a bowl, add 300ml (1/2 pint) water and heat on 100% microwave power for 10 minutes. Wipe the oven clean using a soft, dry cloth.
UTENSILS
CAUTION
Personal Injury Hazard
It is hazardous for anyone other than a compentent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy.
See the instructions on "Materials you can use in microwave oven or to be avoided in microwave oven." There may be certain non-metallic utensils that are not safe to use for microwaving. If in doubt, you can test the utensil in question following the procedure below.
Utensil Test:
1. Fill a microwave-safe container with 1 cup of cold water (250ml) along with the utensil in question.
2. Cook on maximum power for 1 minute.
3. Carefully feel the utensil. If the empty utensil is warm, do not use it for microwave cooking.
4. Do not exceed 1 minute cooking time.
Page 10
GB
9
Materials you can use in microwave oven
Utensils
Browning dish
Dinnerware
Glass jars
Glassware
Oven cooking bags
Paper plates and cups
Paper towels
Parchment paper
Plastic
Plastic wrap
Thermometers Microwave-safe only (meat and candy thermometers). Wax paper Use as a cover to prevent splattering and retain moisture.
Remarks
Follow manufacturer’s instructions. The bottom of browning dish must be at least 3/16 inch (5mm) above the turntable. Incorrect usage may cause the turntable to break.
Microwave-safe only. Follow manufacturer's instructions. Do not use cracked or chipped dishes.
Always remove lid. Use only to heat food until just warm. Most glass jars are not heat resistant and may break.
Heat-resistant oven glassware only. Make sure there is no metallic trim. Do not use cracked or chipped dishes.
Follow manufacturer’s instructions. Do not close with metal tie. Make slits to allow steam to escape.
Use for short–term cooking/warming only. Do not leave oven unattended while cooking.
Use to cover food for reheating and absorbing fat. Use with supervision for a short-term cooking only.
Use as a cover to prevent splattering or a wrap for steaming.
Microwave-safe only. Follow the manufacturer’s instructions. Should be labeled "Microwave Safe". Some plastic containers soften, as the food inside gets hot. "Boiling bags" and tightly closed plastic bags should be slit, pierced or vented as directed by package.
Microwave-safe only. Use to cover food during cooking to retain moisture. Do not allow plastic wrap to touch food.
Materials to be avoided in microwave oven
Utensils
Aluminum tray Food carton with metal handle Metal or metal­trimmed utensils
Metal twist ties Paper bags Plastic foam
Wood
Remarks
May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.
Metal shields the food from microwave energy. Metal trim may cause arcing. May cause arcing and could cause a fire in the oven. May cause a fire in the oven.
Plastic foam may melt or contaminate the liquid inside when exposed to high temperature.
Wood will dry out when used in the microwave oven and may split or crack.
Page 11
GB
10
SETTING UP YOUR OVEN
Names of Oven Parts and Accessories
Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity. Your oven comes with the following accessories: Glass tray 1 Turntable ring assembly 1 Instruction Manual 1
F
A
G
Grill Rack( Only for Grill series )
Turntable Installation
Hub (underside)
Glass tray
Turntable shaft
Turntable ring assembly
E
a. Never place the tray should never be restricted. b. Both always be used during cooking. c. All food and containers of food are always placed on the d. If breaks, contact your nearest authorized service center.
glass tray
glass tray
glass tray
or
turntable ring assembly
C B
D
A) Control panel B) Turntable shaft C) Turntable ring assembly D) Glass tray E) Observation window F) Door assembly G) Safety interlock system
glass tray
and
for cooking.
upside down. The glass
turntable ring assembly
cracks or
must
Page 12
GB
11
Installation and connection
1.This appliance is only intended for domestic use.
2.This oven is intended for built-in use only.It is not intended for counter-top use or for use inside a cupboard.
3. Please observe the special installation instructions.
4.The appliance can be installed in a 60cm wide wall­mounted cupboard(at lease 55cm deep and 85cm off the floor).
5.The appliance is fitted with a plug and must only be connected to a properly installed earthed socket.
6.The mains voltage must correspond to the voltage specified on the rating plate.
7.The socket must be installed and connecting cable must only be replaced by a qualified electrician.If the plug is no longer to accessible following installation,an all-pole disconnecting device must be present on the installation side with a contact gap of at lease 3mm.
8.Adapters,multi-way strips and extension leads must not be used. Overloading can result in a risk of fire.
The accessible surfacemay be hot during operation.
Page 13
GB
12
Operation Instructions
1. Clock Setting
When the microwave oven is electrified, the LED will display "0:00", buzzer will ring once.
1) Press " " , the hour figures will flash.
2) to adjust the hour figures, the input time should be within 0--23.
Press " " or " "
3) Press " ", the minute figures will flash.
4) to adjust the minute figures, the input time should be within 0--59.
Press " " or " "
twice
5) Press "
Note: 1) If the clock is not set, it would not function when powered.
2) During the process of clock setting, if you press " ", the oven will go back to the previous status automatically.
" to finish clock setting. ":" will flash, and the time will light.
2. Microwave Cooking
Press " ", the LED will display "P100". Press " " for times or to choose the power you want, and "P100", "P80", "P50", "P30 Then press " " to confirm, and time from 0:05 to 95:00. Press " " Example: If you want to use 80% microwave power to cook for 20 minutes, you can operate the oven as the following steps.
1) Press " " once, the screen displays "P100".
2) Press " " once again or to choose 80% microwave power.
" to confirm, and the screen displays "P 80".
3) Press "
4) to adjust the cooking time until the oven displays "20:00".
Press " " or " "
5) Press " o Note: the step quantities for the adjustment time of the coding switch are as follow:
0---1 min : 5 seconds 1---5 min : 10 seconds 5---10 min : 30 seconds 10---30 min : 1 minute 30---95 min : 5 minutes
" to start co king .
press " " or " "
" or "P10" will display for each added press.
to set cooking
press " " or " "
again to start cooking.
press " " or " "
Page 14
GB
13
" " Pad instructions
Order
1
2
3
4
5
6
7
8
Display
P100
P80 P50 P30 P10
G C-1 C-2
Microwave
Power
100%
80%
50%
30%
10%
0%
55%
36%
Grill
Power
100%
45%
64%
3. Grill or Combi. Cooking
Press " " once, "P100" displays and then press " " for times or to choose the power you want, and "G","C-1" or "C-2" will display for each added press. Then press " "to confirm, and from 0:05 to 95:00. Press " "
press " " or " "
to set cooking time from
press " " or " "
again to start cooking.
Example: If you want to use 55% microwave power and 45% grill power(C-1) to cook for 10 minutes, you can operate the oven as the following steps.
1) Press " " once, the screen displays "P100".
2) Press " " for times or to choose combi. 1 mode.
3) Press "
" to confirm, and the screen displays "C-1".
Press " " or " "
4) to adjust the cooking time until the oven displays "10:00".
5) Press "
Note:If half the grill time passes, the oven sounds twice, and this is normal. In order to have a better effect of grilling food, you should turn the food over,
close the door, and then press " " to contime cooking. If no operation, the oven will continue cooking.
" to start cooking .
press " " or " "
Page 15
GB
14
4. Quick Start
1) In waiting state, press " " to start 30 seconds cooking with 100% power, each added press will increase 30 seconds cooking time up to 95 minutes.
2) In microwave, grill, combi. cooking or time defrost state, each press of " "
3) In waiting state, press " " to set cooking time with 100% microwave power, then press " " to start cooking.
5. Defrost By Weight
1) Press " " once, and the oven will display "dEF1".
2) to select the weight of food from 100 to 2000 g.
Press " " or " "
can increase 30 seconds of cooking time.
3) Press " " to start defrosting.
6. Defrost By Time
1) Press " " twice, and the oven will display "dEF2".
2) to select the defrost time.
Press " " or " "
3) Press " " to start defrosting.
7.
Auto Menu
1) Press " " to choose the menu, and "A-1" to "A-8" will display, which means pizza, meat, vegetable, pasta, potato, fish, beverage and popcorn.
2) Press "
Press " " or " "
3) to choose the default weight as the menu chart.
4) Press " Example: If you want to use "Auto Menu" to cook fish for 350g.
1) clockwise till "A-6" displays.
Press " " or " "
2) Press "
" to confirm.
" to confirm.
" to start cooking.
3) to select the weight of fish till "350" display .
Press " " or " "
4) Press "
" to start cooking.
s
Page 16
GB
15
The menu chart:
Menu Weight Display
A-1
Pizza
A-2
Meat
A-3
Vegetable
A-4
Pasta
A-5
Potato
A-6
Fish
A-7
Beverage
A-8
Popcorn
200g 400g
250g 250
350g 350 450g 450
200g 200
300g 300 400g 400
50g(with 450g cold water) 50
100g(with 800g cold water) 100
200g 200
400g 400
600g 600
250g 250 350g 350
450g 450
120ml
1 cup
2 cups(240ml )
3 cups(360ml )
50g 50
100g 100
200 400
1 2
3
8. Kitchen Timer
(1) Press " " once, LED will display 00:00. (2) to enter the correct time.(The maximum cooking time is
Press " " or " "
95 minutes.)
(3) Press " " to confirm setting. (4) When the kitchen time is reached, the buzzer will ring 5 times. If the clock has been set(24-hour system), LED will display the current time.
Note: The kitchen Time is differ from 24-hour system Kitchen Timer is a timer.
ent .
Page 17
GB
16
9. Multi-section cooking
At most 2 sections can be set for cooking. In multi-section cooking, if one section is defrosting, then defrosting shall be placed in the first section.
Example: If you want to defrost food for 5 minutes and then cook with 80% microwave power for 7 minutes, operate it as the following:
1) Press " " twice, and the oven will display "dEF2".
Press " " or " "
2) to select the defrost time till "5:00" displays.
3) Press " " once, the screen displays "P100".
4) Press " " once again or to choose 80% microwave power.
" to confirm, and the screen displays "P 80".
5) Press "
6) to adjust the cooking time till the oven displays "7:00".
Press " " or " "
" to start cooking, and buzzer will sound once for the
7) Press " first section, defrosting time counts down; buzzer will sound once again entering the second cooking. When cooking finishes, buzzer sounds five times.
press " " or " "
10. Inquiring Function
(1) In states of microwave, grill and combination cooking, press " ", the current power will be displayed for 3 seconds. After 3 seconds, the oven will turn back to the former state (2) In cooking state, press " for 3 seconds.
.
" to inquire the time and the time will display
11. Lock-out Function for Children
Lock: In waiting state, press " " for 3 seconds, there will be a long beep
denoting entering the children-lock state and the current time will display if the
time has been set, otherwise, the LED will display " ". Lock quitting: In locked state, press " " for 3 seconds, there will be a long
"beep" denoting that the lock is released.
Page 18
GB
17
12. Specification
(1) " " must be pressed to continue cooking if the door is opened during cooking (2) Once the cooking programme has been set , " " is not pressed in 1 minute. The current time will be displayed. The setting will be cancelled. (3) The buzzer sounds once by efficient press, inefficient press will be no responce. (4) The buzzer will sound five times to remind you when cooking is finished.
.
Page 19
GB
18
Trouble shooting
If something does trouble shooting; before seeking assistanace carry out the following checks first.
It is forbidden to run the unit without any food inside. It is very dangerous.
Page 20
GB
19
applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations for waste disposal. For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service
or the shop where you purchased the product
This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The symbol on the product indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the
.
Page 21
FR
20
Four à micro-ondes
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MODELES:
Avant d’utiliser le four à micro-ondes lire attentivement ces instructions et les conserver précieusement.
Si vous suivez les instructions décrites ci-après, votre four vous garantira un service excellent pendant de longues années.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVEC SOIN
MIG25BNT
Page 22
FR
21
PRECAUTIONS AFIN D’EVITER D’EVENTUELLES EXPOSITIONS EXCESSIVES A L’ENERGIE DES MICRO-ONDES.
(a) Ne jamais faire fonctionner le four avec la porte ouverte, ceci pourrait provoquer une exposition dangereuse à l’énergie du micro-onde. Important: ne pas forcer ou rompre les fermetures de sécurité.
(b) Ne positionner aucun objet entre la partie antérieure du four et la porte, ne pas laisser s’accumuler des résidus de graisses ou de détergents sur les surfaces des joints d’étanchéité.
(c) ATTENTION: si la porte ou le joint sont endommagées, le four ne doit pas être utilisé tant que n’est pas effectuée la réparation par un personnel compétent.
INDEX
Si l’appareil n’est pas bien nettoyé, la surface externe peut être endommagée et donc réduire la durée de l’appareil ou encore l’exposer à des situations dangereuses.
Spécificités techniques
Modèles
Tension standard de l’appareil Puissance nominale en entrée (Micro-
onde) Puissance nominale en sortie (Micro-
onde) Puissance nominale en entrée (Grill) Capacité volumétrique du four
Diamètre du plat tournant
Dimensions externes(LxPxH)
Poids net
MIG25 N
B T
230V~50Hz
1 0W
45
900 W
1000W
25 L
mm
315
595 x x 388 mm
401
19.5 kg
Page 23
FR
22
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS POUR VOTRE SECURITE ATTENTION
Afin de diminuer le risque d’incendie, court-circuit, dommages aux personnes ou exposition excessive à l’énergie des micro­ondes durant l’utilisation de l’appareil, nous vous conseillons de suivre les précautions de base suivantes:
1.Attention: Liquides ou autres aliments ne doivent pas être réchauffés dans des flacons fermés hermétiquement car ils sont susceptibles d’exploser.
2.Attention: il est dangereux pour tout personnel non spécialisé de démonter la couverture de protection prévue pour garantir la protection contre l’exposition à l’énergie à micro-ondes.
3.Attention: Ne permettez l’utilisation du four à des enfants qu’après leur avoir donné les instructions appropriées pour une correcte utilisation et les avoir mis en garde contre les risques encourus en cas d’une utilisation inappropriée.
4.Attention: Quand le four est utilisé en mode combiné, les enfants ne peuvent l’utiliser qu’en présence d’un adulte ceci en raison de la température émise (seulement pour le modèle avec grill)
5. Utilisez seulement des ustensiles appropriés pour l’utilisation du four à micro-ondes.
6. Le four doit être nettoyé régulièrement , tout dépôt d’aliment doit être éliminé.
7. Lire et suivre les données spécifiques "Précautions afin d’éviter d’éventuelles expositions excessives à l’énergie à micro-ondes ".
8. Quand vous réchauffez des aliments en récipients de plastique ou en carton, contrôler le four en raison du risque d’incendie.
Page 24
FR
23
9. Si vous constatez la présence de fumée, éteindre ou débrancher la prise de courant et laisser la porte du four fermée afin d’étouffer toutes flammes éventuelles.
10.Ne pas cuire de façon excessive les aliments.
11.Ne jamais utiliser la cavité du four comme récipient. Ne pas laisser des produits comme du pain, des biscuits à l’intérieur du four.
12.Oter les fermetures en métal ou poignées métalliques des récipients de métal ou de carton avant de les mettre dans le four
.
13.Installer et positionner le four selon les instructions fournies pour l’installation.
14.Les oeufs durs ou avec leur coquille ne doivent être réchauffés dans le four à micro-ondes parce qu’ils sont susceptibles de provoquer une explosion même une fois la cuisson terminée.
15.Utiliser cet appareil seulement selon l’usage indiqué par le présent manuel d’instructions . Ne jamais utiliser de produits ou vapeurs corrosives dans cet appareil électroménager. Ce four est spécifiquement conçu pour réchauffer. Il n’est pas étudié pour des utilisations industrielles ou en laboratoire.
16.Si le fil d’alimentation fourni est endommagé, il doit être substitué par le fabricant, par son service d’entretien ou par une personne qualifiée ceci afin de prévenir toutes situations dangereuses.
17.Ne jamais stocker ou utiliser cet appareil à l’extérieur.
18.Ne pas utiliser ce four à proximité d’eau, dans un évier humide ou près d’une piscine.
19.La température des surfaces accessibles pourrait être élevée durant le fonctionnement du four. Tenir le fil d’alimentation loin de toute source de chaleur et en aucun cas ne jamais couvrir le four.
20.Ne jamais laisser le fil d’alimentation suspendu sur le bord d’une table ou d’un plan de travail.
Page 25
FR
24
21.La non observation des conditions normales d’entretien pourrait endommager les surfaces, causer une réduction de la durée de vie de l’appareil mais aussi provoquer des situations dangereuses.
22. Le contenu de biberons ou les flacons d’aliments pour bébés doivent être mélangés ou agités et la température de ces derniers doit être contrôlée afin d’éviter toutes brûlures.
23.Le réchauffement à micro-ondes de boissons peut provoquer un processus d’ébullition retardée, par conséquent, faire attention quand vous manipulez le flacon.
24. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou ayant un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient été formées à l'utilisation de l'appareil, par une personne responsable de leur sécurité.
25. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
26. Le four micro-onde ne doit pas être placé à l'intérieur des compartiments prévus au stockage de la nourriture, sauf s’ils sont recommandés par le fabricant.
27. L'appareil n'est pas destiné à fonctionner avec un minuteur externe ou un système de contrôle externe.
28.Avertissement: il convient de débrancher l'appareil pour changer l'ampoule afin d'éviter la possibilité d'une électrocution.
29.Les parties accessibles peuvent de devenir chaude pendant l'utilisation. Les jeunes enfants doivent être tenu à l'écart.
30.Le tiroir de rangement peut devenir chaud.
31.Ne pas utiliser de produit de nettoyage abrasif et un racloir métallique pour nettoyer la porte verre du micro-onde qui peuvent rayer la surface et briser la verre.
32.Pendant l'utilisation l'appareil devient chaud. Faites attention à éviter de toucher les éléments chauds à l'intérieur du micro-onde.
33.Utilisez seulement la température recommandée pour le four (pour les fours équiper d'une sonde de température).
Page 26
FR
25
34. Possitionner la partir arrière du micro-onde contre un mur.
35.Cet appareil peut être utilisé par des enfants de l’âge de 8 ans et plus et les personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui n’ont pas d'expérience et des connaissances en rapport, si elles ont été supervisées et formées sur l'utilisation de cet appareil en toute sécurité et qu’elles ont compris les risques possibles. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doit pas être effectués par les enfants sans surveillance.
36.Gardez l'appareil et son cordon d’alimentation hors de la portée des enfants de moins de 8 ans.
37.En cas de dégagement de fumée, éteignez ou débranchez l'appareil et gardez la porte fermée afin d'étouffer les flammes
38.Cet appareil est conçu pour usages domestiques et d’autres usages analogues tels que:
- les zones de cuisine du personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail;
- par les clients dans les hôtels, motels et autres environnements de résidence; - les fermes;
- les environnements de chambre d’hôte.
39.AVERTISSEMENT: L'appareil et ses accessoires se chauffent pendant le fonctionnement. Il faut veiller à éviter de toucher les pièces chauffantes. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart ou surveillés en permanence.
40.Le four à micro-ondes doit être utilisé avec la porte décorative ouverte. (Pour les fours avec une porte décorative.)
41.Il est interdit d’utiliser le nettoyeur à vapeur.
42.La surface du tiroir de rangement peut être chaude.
43.N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs ou de grattoirs métalliques pour nettoyer la vitre de la porte du four car ils peuvent rayer la surface, ce qui peut briser la vitre.
LISEZ ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ POUR RÉFERENCE ULTÉRIEURE
Page 27
FR
26
Instructions pour diminuer le risque de dommages aux personnes
Installation de la prise de terre DANGER
Danger de décharge électrique Toucher certains composants internes peut provoquer d’importants dommages aux personnes ou la mort. Ne jamais démonter l’appareil.
ATTENTION
Danger de décharge électrique Une utilisation incorrecte de la prise de terre peut provoquer une décharge électrique.Ne pas connecter au réseau électrique tant que l’appareil n’est pas correctement installé avec l’installation d’une prise de terre.
Pour diminuer le risque de dommages aux personnes Connexion de la mise à terre
NETTOYAGE
S’assurer que le four est débranché du réseau électrique.
1. Après utilisation, nettoyer les surfaces internes du four avec un chiffon légèrement humide.
2. Nettoyer correctement les accessoires avec de l’eau savonneuse.
3. Le cadre de la porte, le joint d’étanchéité et les parties connexes doivent être nettoyés si besoin, avec de l’eau savonneuse. Cet appareil électroménager doit être relié à la prise de terre. En cas de courtcircuit électrique, la terre diminue le risque de décharge électrique fournissant une voie de sortie au courant électrique. Cet appareil est fourni avec un fil d’alimentation doté d’un fil de terre et d’une fiche de branchement avec terre. La fiche doit être insérée dans une prise de courant correctement installée et donc dotée
Page 28
FR
27
d’une liaison avec la terre. Contactez un électricien qualifié au cas où vous ne comprenez pas correctement les instructions pour la mise à terre ou au cas où vous avez un doute sur l’exactitude de la connexion à la terre de l’appareil . Au cas où il est nécessaire d’utiliser une rallonge, utiliser uniquement une rallonge à trois sorties comprenant une fiche bipolaire avec cannelure pour la mise à terre ainsi que 2 contacts pour la mise à terre. Une fiche bipolaire munie d’un contact pour la terre est appropriée pour la prise du four.
Le fil électrique fourni avec l’appareil est délibérément court afin de diminuer la possibilité de trébucher ou de l’arracher de la prise, risques possibles avec un fil plus long:
1) La tension nominale indiquée sur le fil ou sur la rallonge devraient être au moins équivalents à la tension nominale de l’appareil.
2) La rallonge doit être un fil à trois sorties avec mise à terre.
3) Le fil long doit être mis de façon à ne pas pendre du plan de travail ou de la table, doit être éloigné de la portée des enfants qui pourraient le tirer ou trébucher de façon impromptue.
Page 29
FR
28
USTENSILES ATTENTION
Risque de dommages aux personnes
Il est dangereux d’effectuer, sans une compétence spécifique, des réparations ou opérations d’entretien prévoyant le démontage du couvercle prévu pour garantir la protection à l’exposition de l’énergie à micro-ondes.
Se référer aux instructions du paragraphe “Matériaux qui peuvent être utilisés dans le four à micro-ondes ou qui doivent être évités dans le four à micro-ondes." Certains ustensiles non métalliques peuvent être non appropriés pour l’utilisation du four à micro-ondes. En cas de doute, il est possible d’essayer l’ustensile en question suivant la procédure suivante.
Test des ustensiles:
1. Remplir un récipient spécial pour micro-ondes avec une tasse d’eau froide (250 ml) et y mettre l’ustensile en question .
2. Cuire à température maximale durant 1 minute.
3. Toucher avec précaution l’ustensile. Si l’ustensile vide est chaud, ne pas l’utiliser pour la cuisson à micro-ondes .
4. Ne jamais dépasser le temps de cuisson d’une minute.
Matériaux qui peuvent être utilisés dans le four à micro-ondes
Récipients en terre cuite
Assiettes de table
Flacons en verre
Produits en verre
Sachets pour la cuisson au four
Tasses et plats en plastique
Suivre les instructions du producteur. Le fonds du récipient en terre cuite doit être positionné à au moins 3/16 de pouce (5mm) au dessous du plat tournant. Une utilisation incorrecte pourrait provoquer la rupture du plat tournant.
Seulement celles appropriées pour l’utilisation dans un four à micro-ondes. Suivre les instructions du producteur. Ne pas utiliser des plats cassés ou ébréchés.
Oter toujours le couvercle. Utiliser seulement pour réchauffer les aliments jusqu’à tant qu’ils soient chauds. Certains récipients en verre ne sont pas résistants à la chaleur et pourraient donc se casser. Utiliser seulement des produits en verre résistants à la chaleur et appropriés pour l’utilisation au four. S’assurer qu’ils ne comportent pas des bords en métal. Ne pas utiliser des plats cassés ou ébréchés.
Suivre les instructions du producteur. Ne pas fermer avec des fermetures métalliques. Faire des entailles pour laisser s’échapper la vapeur .
Cuire ou réchauffer pour des temps très courts. Ne pas s’éloigner du four durant la cuisson.
Page 30
FR
29
Serviettes en papier
Papier sulfurisé
Plastique
Pellicule transparente
Thermomètres
Papier oléagineux
Matériaux à éviter dans les fours à micro-ondes
Barquettes en aluminium
Récipients pour aliments en carton avec poignée en métal
Utiliser pour couvrir les aliments pendant le réchauffement afin d’absorber la graisse éventuelle. Utiliser et contrôler seulement pour des temps de cuisson brefs.
Utiliser comme couverture pour prévenir éclaboussures ou pour couvrir la vapeur .
Seulement plastique appropriée pour le four à micro-ondes. Suivre les instructions du producteur. Doit être indiquée “compatible pour micro-ondes”. Certains récipients en plastique ramollissent quand les aliments réchauffent. Les sacs et sachets pour la cuisson et sacs en plastique fermés hermétiquement doivent être troués comme indiqué sur l’emballage même
Seulement celle appropriée pour l’utilisation au four à micro­ondes. L’utiliser pour couvrir les aliments durant la cuisson afin de maintenir l’humidité. S’assurer que la pellicule transparente n’entre pas en contact avec les aliments.
Seuls ceux appropriés pour l’utilisation des fours à micro­ondes (thermomètres pour viandes et gâteaux).
Utiliser pour couvrir les aliments et prévenir les débordements et maintenir l’humidité. .
Peut provoquer la formation d’un arc. Transvaser les aliments dans des plats appropriés pour l’utilisation en fours à micro-ondes.
Peut provoquer la formation d’un arc. Transvaser les aliments dans des plats appropriés pour l’utilisation au four à micro-ondes..
Ustensiles en métal Le métal protège les aliments de l’énergie à micro-
Fermetures en métal
Sachets en papier Pourrait provoquer un incendie à l’intérieur du four.
Récipients en polystyrène ou polyuréthane
Bois
ondes. Le métal peut provoquer la formation d’un arc .
Peut provoquer la formation d’un arc et pourrait causer un incendie à l’intérieur du four.
Les récipients pourraient fondre ou contaminer le liquide contenu lorsqu’ils sont exposés à de hautes températures.
Le bois sèche quand est utilisé dans les fours à micro­ondes et pourrait casser ou se fendre.
Page 31
FR
30
INSTALLER VOTRE FOUR Noms des composants et des accessoires du four
Extraire le four de l’emballage ainsi que les accessoires qui se trouvent à l’intérieur du four.
Le four est fourni avec les accessoires suivants : 1 Plateau tournant en verre 1 Ensemble anneau rotatif
F
1 Manuel d’instructions
A) Panneau de commandes B) Axe du plateau tournant C) Anneau de support D) Plat en verre
G
E
C
D
E) Fenêtre d’observation F) Porte G) Système fermeture de sécurité
Grill ( Seulement pour la version avec grill )
Attention: ne pas utiliser la grille métallique du modèle à micro-ondes. Toujours l’enlever quand on utilise la fonction micro-ondes!
Eteindre le four si la porte reste ouverte durant le fonctionnement.
Installation du plat tournant
Axe (partie inférieure)
A
B
Plat en verre
Arbre du plat tournant
Anneau de support
a. Ne jamais positionner le plat en verre à l’envers. Le plat en verre ne doit jamais
être bloqué.
b. Tant le plat en verre que l’anneau de support doivent être toujours être utilisés
durant la cuisson .
c. Les aliments et récipients doivent toujours être positionnés sur le plat en verre
durant la cuisson.
d. Si le plat en verre ou l’ensemble anneau de support/plateau tournant devaient se
fissurer ou se casser, contacter le centre d’assistance le plus proche.
Page 32
FR
31
Installation du plan de travail
Otez de l’emballage le four ainsi que tous les accessoires . Examiner le four afin de vérifier n’est pas endommagé ou que la porte n’est abîmée. Ne pas installer le four s’il est endommagé.
Partie intérieure: Enlever toutes les pellicules de protection présentes sur les surfaces de la partie intérieure du four à micro-ondes.
Ne pas enlever la fine pellicule marron claire collée sur la cavité du four, elle est prévue pour protéger le magnétron.
Installation et branchement
1. Cet appareil est uniquement destiné à l'usage domestique.
2. Ce four est uniquement destine à être utilisé encastré. Il n’est pas destiné à être utilisé sur un meuble ou à l'intérieur d'un placard.
3. Veuillez respectez les instructions d’installation spécifiques.
4. L’appareil peut être installée dans un placard adossé au mur de 60 cm de large (d’au moins 55 cm de profondeur et à 85cm au-dessus du sol).
5. L’appareil est fourni avec une prise et ne doit être branché qu’à une prise avec terre correctement installée.
6. Le voltage principal doit correspondre au voltage spécifié sur la plaque signalétique.
7. Seul un électricien qualifié peut installer la prise et connecter les câbles. Si la prise n’est plus accessible suite à l’installation, un appareil de déconnexion multipolaire doit être présent du côté de l’installation avec une distance d’isolation d’au moins 3 mm.
8. Ne pas utiliser d'adaptateurs, de multiprises ni de rallonges. Un excès de charge
La surface accessible pourrait être chaude durant le fonctionnement.
Page 33
FR
32
Instructions d’utilisation
1. Réglage de l’horloge
Branchez le micro-onde ; l’écran va afficher « 0 :00 » et l’appareil va sonner une fois.
1) Appuyez sur « », les chiffres de l’heure vont clignoter.
2) Appuyez sur «
3) Appuyez sur « », les chiffres des minutes vont clignoter.
4) Appuyez sur «
5) Appuyez sur « » pour mettre fin au réglage de l’heure. « : » va clignoter et l’heure va s’afficher.
Note : 1) Si l’horloge n’est pas réglée, elle ne fonctionne pas quand le micro-onde est allumé.
2) Si vous appuyez sur «
2. Cuisson au micro-onde
Appuyez sur « », l’écran va afficher « P100 ». Appuyez plusieurs fois sur
« « P50 », « P30 » et « P10 » vont s’afficher successivement. Appuyez ensuite sur « » pour confirmer
Appuyez sur «
« » pour lancer la cuisson. Exemple : Si vous voulez utiliser 80% de la puissance du micro-onde pendant 20 minutes, vous pouvez suivre
les étapes suivantes :
1) Appuyez une fois sur « », l’écran va afficher « P100 ».
2) Appuyez une nouvelle fois sur « » ou pour choisir 80% de la puissance du micro-onde.
3) Appuyez sur « » pour confirmer ; l'écran affiche « P 80 ».
» ou sur « »
» ou sur « »
son état précédent.
» ou sur « »
pour changer l’heure, le nombre entré doit être compris entre 0 et 23.
pour changer les minutes, le nombre entré doit être compris entre 0 et 59.
pendant le réglage de l’horloge, le four va revenir automatiquement à
» pour choisir la puissance que vous désirez. « P100 », « P80 »,
Appuyez sur «
pour régler le temps de cuisson entre 0:05 et 95:00. Appuyez de nouveau sur
»
» ou sur « »
Appuyez sur «
» ou sur « »
4) Appuyez sur «
5) Appuyez sur « » pour lancer la cuisson.
Note : Voici les indications pour régler le temps avec la molette : 0---1 min : 5 secondes 1---5 min : 10 secondes 5---10 min : 30 secondes 10---30 min : 1 minute 30---95 min : 5 minutes
» ou sur « »
pour régler le temps de cuisson jusqu’à voir s’afficher « 20:00 ».
Page 34
FR
33
Ordre
« Micro
/
Grill/Combi »
1 2 3 4 5 6 7 8
Affichage à
l'écran
P100
P80 P50 P30 P10
G C-1 C-2
Puissance du
micro-onde
Puissance du
grill
100%
80% 50% 30% 10%
0% 100% 55% 45% 36% 64%
3. Cuisson au grill ou combinée
Appuyez une fois sur « » ; « P100 » s’affiche. Puis appuyez sur
« » plusieurs fois ou pour choisir la puissance. « G », « C-1 »
2 » vont successivement s’afficher. Appuyez ensuite sur « » pour confirmer et
ou « C-
» ou sur « »
pour lancer la cuisson. Exemple : Si vous voulez utiliser 55% de la puissance du micro-onde et 45% de la puissance du grill (C-1) pour cuire 10 minutes, vous pouvez suivre les étapes suivantes :
1) Appuyez une fois sur « », l’écran va afficher « P100 ».
pour régler le temps de cuisson entre 0:05 et 95:00. Appuyez de nouveau sur « »
Appuyez sur «
» ou sur « »
Appuyez sur «
2) Appuyez plusieurs fois sur « » ou pour choisir le mode Combi 1.
3) Appuyez sur « » pour confirmer ; l'écran affiche « C-1 ».
4) Appuyez sur «
5) Appuyez sur « » pour lancer la cuisson.
» ou sur « »
pour régler le temps de cuisson jusqu’à voir s’afficher « 10:00 ».
Appuyez sur «
» ou sur « »
Note : A la moitié du temps de cuisson du grill, le four sonne normalement deux fois. Pour que le grill soit plus efficace, vous pouvez alors retourner l'aliment, refermer la porte puis le four continuera la cuisson sans autre manipulation.
Page 35
FR
34
4. Démarrage rapide
1) Depuis le mode de veille, appuyez sur « » pour commencer la cuisson à une puissance de 100%, chaque pression supplémentaire sur le bouton augmente le temps de cuisson de 30 secondes jusqu’à 95 minutes.
2) En mode de décongélation ou cuisson par micro-onde, grill ou combi, chaque pression sur « augmente le temps de cuisson de 30 secondes.
3) Depuis l’mode de veille, dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour régler le temps de
cuisson à 100% de puissance, puis appuyez sur « » pour lancer la cuisson.
5. Décongélation en fonction du poids
1) Appuyez une fois sur « », le four va afficher « dEF1 ».
) Appuyez sur «2
3) Appuyez sur « » pour lancer la décongélation.
6. Décongélation en fonction du temps
1) Appuyez deux fois sur « », le four va afficher « dEF2 ».
) Appuyez sur «2
3) Appuyez sur « » pour lancer la décongélation.
7. Menu automatique
sur « »
Appuyez 1)
ce qui désigne
2) Appuyez sur « » pour confirmer.
respectivement
Appuyez sur «
» ou sur « »
» ou sur « »
vers la droite pour naviguer dans le menu ; l’écran va afficher « A-1 » à « »,
Pizza, Carne, Verdiras, Massas, Batatas, Peixe, Popcorn.
»
pour choisir le poids de l’aliment, entre 100 et 2000 g.
pour régler le temps de décongélation.
Boisson,
A-8
»
Appuyez sur «3)
4) Appuyez sur « » pour lancer la cuisson.
Exemple : Si vous voulez utiliser le menu automatique pour cuire 350g de poisson :
Appuyez sur «1)
2) Appuyez sur « » pour confirmer.
» ou sur « »
pour choisir le poids par défaut comme indiqué dans le tableau du menu.
» ou sur « »
dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que « A- » s’affiche.
6
Page 36
FR
35
Appuyez sur «3)
4) Appuyez sur « » pour lancer la cuisson.
Tableau du menu :
» ou sur « »
pour régler le poids du poisson jusqu’à voir s’afficher « 350 ».
Menu Oeso Visor
Verdiras
A-1
Pizza
A-2
Carne
A-3
A-4
Massas
A-5
Batatas
A-6
Peix e
A-7
Boisson
A-8
Popcorn
200g 400g
250g 250
350g 350 450g 450
200g 200
300g 300 400g 400
50g (com 450 de água fria)
100g (com 800 de água fria)
50
100
200g 200
400g 400
600g 600
250g 250 350g 350
450g 450
1 (120ml) 2 (240ml)
3 (360ml)
50g 50
100g 100
200 400
1 2
3
Page 37
FR
36
8. Minuterie de cuisine
(1) Appuyez une fois sur « », l’affichage LED indique 00:00.
(2) Appuyez sur « » ou sur « » pour saisir la durée correcte. (La durée m aximale de cuisson est 95
minutes).
(3) Appuyez sur « » pour confirmer le réglage.
(4) Quand le temps de cuisson est atteint, la sonnerie retentit 5 fois. Si l’horloge a été réglée (système 24
heures), l’affichage LED indique l’heure en cours.
Remarque : le temps de cuisson est différent du système 24 heures. La minuterie de cuisine est une minuterie.
9. Cuissons successives
On peut définir un maximum de 2 parties pour la cuisson. En cuisson successive, si l’une des parties est la décongélation, alors la décongélation doit être placée en premier.
Exemple : Si vous voulez décongeler un aliment pendant 5 minutes puis le cuire à 80% de la puissance du micro-onde pendant 7 minutes, vous pouvez suivre ces instructions :
1) Appuyez deux fois sur « » ; le four affiche « dEF2 ».
Appuyez sur «2)
3) Appuyez une fois sur « », l’écran affiche « P100 ».
4) Appuyez de nouveau sur « » ou » pour régler la puissance
du micro-onde à 80%.
5) Appuyez sur « » pour confirmer ; l’écran affiche « P 80 ».
6) Appuyez sur «
7) Appuyez sur « » pour lancer la cuisson ; le four va sonner une fois pour la première partie, le temps de décongélation se décompte. Puis le four va sonner une nouvelle fois au début de la deuxième cuisson. Quand la cuisson se
termine, le four sonne cinq fois.
» ou sur « »
» ou sur « »
pour régler le temps de décongélation jusqu’à voir s’afficher « 5:00 ».
Appuyez sur «
» ou sur « »
pour régler le temps de cuisson jusqu’à voir s’afficher « 7:00 ».
Page 38
FR
37
10. Fonction interrogation
1) Dans les modes de cuisson par micro-ondes, grill et combinée, appuyez sur « », la puissance actuelle sera affichée pendant 3 secondes. Après 3 secondes, le four va revenir à son état précédent.
2) Pendant la cuisson, appuyez sur « » pour interroger l’horloge et l’heure va s’afficher pendant 3 secondes.
11. Fonction de sécurité enfants
Verrou : En mode veille, appuyez sur « » pendant 3 secondes ; vous allez entendre un long bip indiquant le passage à l'état de sécurité enfants et l'indicateur de sécurité va s'afficher si l'horloge a été réglée ; sans quoi l'écran affichera
« ». Déverrouiller : En état verrouillé, appuyez sur « » pendant 3 secondes. Vous entendrez un long bip indiquant
que la sécurité est désactivée.
12. Spécifications
(1) Vous devez appuyer sur « » pour continuer la cuisson si la porte est ouverte
pendant la cuisson.
(2) Une fois que le programme de cuisson a été réglé, « » n’est pas actionné
pendant 1 minute. L’heure en cours est affichée. Le réglage est effacé.
(3) La sonnerie retentit une fois à chaque actionnement suivi d’effet, un appui inefficace n’apporte pas de
réponse.
(4) La sonnerie retentit cinq fois pour vous rappeler quand votre cuisson est terminée.
Page 39
FR
38
Recherche des problèmes
Si vous avez besoin d’un dépannage, avant de contacter l’assistance, essayez de vérifier les choses suivantes.
NORMALE
Peuvent intervenir des interférences avec le
Interférence du four à micro­ondes sur la réception de la télévision
Faible éclairage
De la vapeur s’accumule sur la porte, de l’air chaud sort des orifices d’aération
Le four est accidentellement allumé sans présence d’aliments à l’intérieur
Problème Cause possible Solution
Le fil d’alimentation n’est pas correctement inséré dans la prise de courant
réception de radio ou télévision durant le fonctionnement du four à micro-ondes. Il s’agit d’un phénomène courant avec d’autres appareils électroménagers, tels que aspirateurs, ventilateurs électriques. Il s’agit de phénomène normal. Durant la cuisson à micro-ondes à basse pression, la lumière du four peut diminuer. Il s’agit d’un phénomène normal. Durant la cuisson, la vapeur peut s’échapper des aliments. Une bonne partie de cette vapeur est évacuée par les orifices d’aération. Le reste de la vapeur peut s’accumuler sur les surfaces froides, telles la porte du four. Ceci est normal. Le fonctionnement du four pendant de brèves périodes sans présence d’aliments à l’intérieur n’endommage pas le four. Cette situation doit être évitée le plus possible.
Débrancher la fiche de la prise, rebrancher après 10 secondes
Le four ne s’allume pas
Le four ne réchauffe pas
Le fusible saute ou entre en fonction l’interrupteur automatique
Problèmes en sortie
La porte n’est correctement fermée
Substituer le fusible ou réparer l’interrupteur automatique (la réparation doit être effectuée par du personnel qualifié)
Vérifier la sortie avec un autre appareil électroménager
Bien fermer la porte
Page 40
FR
39
Cet appareil est en conformité avec la directive européenne 2002/96/EC relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (WEEE). En vous assurant que ce produit est détruit correctement, vous aiderez à empêcher des conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine, que pourraient dans le cas contraire causer une gestion des déchets inappropriée à ce produit. Le symbole sur le produit
indique qu'il ne peut pas être traité comme déchet domestique. Au
contraire il devrait être apporté au point de ramassage le plus proche pour le recyclage des équipements électrique et électronique. L’élimination doit se faire conformément aux réglementations locales pour la gestion des ordures. Pour plus d’informations sur le traitement, la récupération et le recyclage de ce produit, merci de contacter votre administration locale, le service de ramassage des déchets de votre habitation ou le magasin où vous avez acheté ce produit.
Page 41
IT
40
Forno a microonde
MANUALE DI ISTRUZIONI
MODELLI:
Leggere attentamente queste istruzioni prima dell'utilizzo del forno a microonde e conservarle con cura.
Se seguirete le istruzioni qui contenute, il vostro forno vi garantirà un servizio eccellente per molti anni.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI CON CURA
MIG25 N
B T
Page 42
IT
PRECAUZIONI PER EVITARE LA POSSIBILE ESPOSIZIONE A UN'ENERGIA ECCESSIVA DEL MICROONDE
(a) Non utilizzare il forno a microonde quando lo sportello è aperto perché ciò potrebbe comportare il rischio di esposizione all'energia prodotta dal forno stesso, con il conseguente rischio di danni per la salute. Non rompere o manomettere gli interblocchi di sicurezza.
(b) Non collocare alcun oggetto tra il lato anteriore del forno e lo sportello e rimuovere sempre tutto lo sporco e i residui di soluzioni detergenti dalle superfici di tenuta.
(c) AVVERTENZA: se lo sportello è aperto o le tenute sono danneggiate, non utilizzare il forno a microonde e farlo riparare da una persona competente.
AGGIUNTA
La mancata pulizia del forno a microonde potrebbe deteriorare le sue superfici, ridurre la vita utile del forno stesso e dar luogo a situazioni pericolose.
Specifiche tecniche
Modelli
Tensione nominale 230V~50Hz Potenza nominale in ingresso
(Microonde) Potenza nominale in uscita (Microonde) 900 W
Potenza nominale in ingresso (Grill) 1000 W Capacità del forno
Diametro del piatto rotante Dimensioni esterne(LxPxH) Peso netto
MIG25 N41B T
1450 W
2
5 L
315 mm
595 x 401 x 388 mm
19.5 kg
Page 43
IT
42
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA AVVERTENZA
Per limitare il rischio di scosse elettriche, lesioni personali o di un'esposizione a un'energia eccessiva del microonde, attenersi alle seguenti precauzioni di base durante l'uso del forno:
1. Avvertenza: non riscaldare liquidi e altri alimenti in contenitori chiusi poiché potrebbero esplodere.
2. Avvertenza: la copertura che protegge dall'esposizione all'energia prodotta dal forno a microonde deve essere rimossa solo da persone competenti.
3. Avvertenza: non permettere ai bambini di usare il forno senza la supervisione di un adulto se non sono state fornite loro istruzioni adeguate in modo che sappiano come usarlo in modo sicuro e siano consapevoli dei possibili rischi risultanti da un uso improprio.
4. Avvertenza: in modalità Combi, l'uso del forno è consentito ai bambini solo sotto la supervisione di un adulto a causa delle temperature alte prodotte in questa modalità (solo per i modelli muniti di grill).
5. Utilizzare solo utensili compatibili con i forni a microonde.
6. Pulire regolarmente il forno e rimuovere tutti i depositi di cibo.
7. Leggere e attenersi a quanto indicato nella sezione "PRECAUZIONI PER EVITARE LA POSSIBILE ESPOSIZIONE A UN'ECCESSIVA ENERGIA DEL MICROONDE".
8. Durante il riscaldamento di alimenti contenuti in vaschette in plastica o carta, controllare il forno perché è possibile che i contenitori si incendino.
Page 44
IT
43
9. Se si nota la presenza di fumo, spegnere il forno o scollegarlo dall'alimentazione elettrica e chiudere lo sportello per impedire alle fiamme di propagarsi.
10. Non riscaldare eccessivamente gli alimenti.
11. Non utilizzare la cavità per conservare gli alimenti. Non conservare alimenti come pane, biscotti, ecc., all'interno del forno.
12. Rimuovere sempre i laccetti di chiusura e le impugnature in metallo dai sacchetti in carta o plastica prima di inserirli nel forno.
13. Installare e posizionare il forno solo in conformità a quanto indicato nelle istruzioni di installazione.
14. Non riscaldare uova racchiuse nel guscio o bollite per lunghi periodi di tempo nel microonde poiché potrebbero esplodere anche dopo il termine della cottura.
15. Utilizzare il forno solo per l'uso previsto e in conformità a quanto indicato in questo manuale. Non usare sostanze chimiche o vapori che potrebbero corrodere il forno. Questo forno è espressamente progettato per il riscaldamento di alimenti. Non è indicato per essere usato per applicazioni industriali o di laboratorio.
16. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal costruttore, da un rappresentante o da una persona con analoga qualifica per evitare danni.
17. Non conservare o utilizzare il forno in ambienti aperti.
18. Non utilizzare il forno in presenza di acqua, in cantine umide o vicino a piscine.
19. La temperatura delle superfici esterne potrebbe raggiungere valori molti alti quando il forno è in uso. Le superfici si riscaldano durante l'uso. Tenere il cavo di alimentazione lontano dalle superfici calde e non coprire nessuna delle aperture di ventilazione.
Page 45
IT
44
20. Non lasciare pendere il cavo di alimentazione dal bordo di un tavolo o banco.
21. La mancata pulizia regolare del forno potrebbe deteriorare le superfici, ridurre la vita utile del forno e causare situazioni pericolose.
22. Per evitare possibili ustioni, mescolare e agitare il contenuto di biberon e barattoli contenenti alimenti per neonati.
23. Il riscaldamento di bibite con il forno a microonde potrebbe provocare un'ebollizione ritardata. Manipolare il contenitore con estrema cautela.
24. Questo apparecchio non deve essere utilizzata da persone (bambini inclusi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o senza esperienza e sufficiente conoscenza del suo utilizzo, a meno che ciò avvenga sotto la supervisione di una persona responsabile della loro sicurezza o siano state date istruzioni relative al suo utilizzo.
25. Verificare sempre che i bambini non giochino con la piastra.
26. Le unità non sono progettate per essere comandate mediante l'utilizzo di un timer esterno o un telecomando dedicato.
27. AVVERTENZA: per evitare possibili scosse elettriche, verificare che l'unità sia spenta prima di sostituire la lampadina.
28. Le parti accessibili potrebbe riscaldarsi durante l'uso. Evitare che i bambini possano avvicinarsi. Non utilizzare sistemi di pulizia a vapore.
29.Non utilizzare detergenti aggressivi o raschietti in metallo appuntiti per pulire il vetro dello sportello perché potrebbero graffiare le superfici e scheggiare il vetro.
30. Il forno si riscalda durante l'uso. Fare attenzione a non toccare le resistenze all'interno del forno.
Page 46
IT
45
31. Utilizzare solo la sonda di temperatura consigliata per questo forno (per i modelli muniti di sonda di rilevamento della temperatura).
32. Posizionare la superficie posteriore contro il muro.
33.Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni, da persone con ridotte capacità sensoriali o mentali o con poca esperienza che siano stati istruiti in merito all’uso dell’apparecchio in sicurezza e che siano consapevoli dei relativi rischi. I bambini non devono giocare con l’apparecchio né eseguire operazioni di pulizia e manutenzione senza la supervisione di un adulto.
34.Tenere l’apparecchio e il cavo fuori dalla portata di bambini al di sotto degli 8 anni.
35.In caso di emissione di fumo, disattivare o scollegare l’apparecchio e tenere la porta chiusa al fine di fermare eventuali fiamme
36.L’apparecchio è destinato all’uso domestico e trova le seguenti applicazioni: –personale di cucina all’interno di negozi, uffici e altri ambienti lavorativi; – clienti di hotel, motel e altri ambienti abitativi; – Agriturismi; – bed and breakfast.
37.ATTENZIONE:l’apparecchio e le sue parti visibili si surriscaldano durante l’uso. Evitare accuratamente di toccare gli elementi incandescenti. Evitare l’uso da parte di bambini al di sotto degli 8 anni se non sotto la supervisione continua da parte di un adulto.
38.durante l’uso del forno a microonde lo sportello decorativo deve restare aperto (per modelli con uno sportello decorativo.)
39.Non pulire con l’uso del vapore.
40.la superficie di un cassetto può surriscaldarsi.
41.Non usare detergenti abrasivi acidi o spugnette abrasive di metallo per pulire lo sportello di vetro del forno poiché possono scheggiare la superficie e portare alla frantumazione del vetro.
LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE
Page 47
IT
46
Per ridurre il rischio di lesioni alle persone Collegamento del forno a microonde a terra
PERICOLO
Pericolo di scariche elettriche Il contatto con alcuni componenti interni può causare lesioni personali gravi o la morte. Non smontare l'unità.
AVVERTENZA
Rischio di scosse elettriche Un uso improprio del collegamento di terra può causare scosse elettriche. Collegare l'unità alla presa elettrica solo dopo che è stata installata e correttamente collegata a terra.
PULIZIA
Scollegare sempre l'unità dall'alimentazione elettrica.
1. Pulire l'interno del forno a microonde dopo l'uso con un panno leggermente inumidito.
2. Pulire gli accessori seguendo la normale procedura e utilizzando acqua e sapone.
3. Pulire a fondo il telaio dello sportello e i componenti vicini con un panno inumidito se sporchi.
L'unità deve essere dotata di messa a terra. In caso di cortocircuito, la messa a terra limita il rischio di scosse elettriche poiché fornisce un percorso per la dissipazione della corrente elettrica. Questo forno viene fornito con un cavo dotato di un filo e una spina di messa a terra. Deve essere collegato a una presa a muro correttamente installata e dotata di idonea messa a terra. Rivolgersi a un elettricista o a un tecnico qualificato se le istruzioni per la messa a terra non sono chiare o se si sospetta che l'unità non sia stata correttamente collegata a terra. Se si rende necessario utilizzare un cavo di prolunga, utilizzare solo con un cavo con 3 fili.
Page 48
IT
47
1. Insieme all'unità viene fornito solo un cavo di alimentazione corto per limitare al minimo il rischio di rimanere intrappolati o di inciampare.
2. Nel caso si utilizzi un cavo di alimentazione lungo o un cavo di prolunga:
1) Verificare che le caratteristiche elettriche del set di cavi o del cavo di prolunga corrispondano o siano superiori a quelle dell'unità.
2) Verificare che il cavo di prolunga sia un cavo di messa a terra con 3 fili.
3) Disporre il cavo lungo in modo che non penda dal bancone o dal tavolo e possa quindi essere tirato da bambini o sia accidentalmente di intralcio.
Page 49
IT
48
UTENSILI
ATTENZIONE
Rischio di lesioni per il personale E’ da considerarsi pericoloso per chiunque non abbia una specifica competenza effettuare riparazioni o manutenzioni che prevedano la rimozione di un coperchio che garantisca una protezione dall’esposizione all’energia a microonde.
Fare riferimento alle istruzioni al paragrafo “Materiali che possono essere utilizzati nel forno a microonde o che devono essere evitati nel forno a microonde." Potrebbero esserci utensili non metallici non idonei per utilizzo nel forno a microonde. In caso di dubbio, è possibile provare l’utensile in questione seguendo la seguente procedura.
Test degli utensili:
1. Riempire un contenitore idoneo per utilizzo nel forno a microonde con una tazza di acqua fredda (250 ml) e con l’utensile in questione.
2. Cuocere alla massima temperature per 1 minuto.
3. Cautamente toccare l’utensile. Se l’utensile vuoto è caldo, non utilizzatelo per
cotture a microonde.
4. Non superare il tempo di cottura di 1 minuto.
Materiali che possono essere utilizzati nel forno a microonde
Contenitori in terracotta
Seguire le istruzioni del produttore. Il fondo di un contenitore in terracotta deve essere posizionato almeno 3/16 di pollice (5mm) sopra il piatto rotante. Un utilizzo non corretto potrebbe causare la rottura del piatto rotante.
Piatti da tavola
Vasi in vetro
Prodotti in vetro
Borse per cottura in forno
Tazze e piatti di carta
Solo quelli idonei per utilizzo in forni a microonde. Seguire le istruzioni del produttore. Non utilizzare piatti rotti o sbeccati.
Rimuovere sempre il coperchio. Utilizzare solo per scaldare il cibo solo sino a quando sarà caldo. Molti vasi in vetro non sono resistenti al calore e potrebbero rompersi.
Utilizzare solo prodotti in vetro resistenti al calore e idonei per utilizzo in forno, Assicuratevi che non vi siano bordi in metallo. Non utilizzare piatti rotti o sbeccati.
Seguire le istruzioni del produttore. Non chiudere con chiusure metalliche. Praticare dei tagli per consentire la fuoriuscita di vapore.
Utilizzare per brevi periodi unicamente per cuocere/scaldare. Non lasciare il forno incustodito durante la cottura.
Page 50
IT
49
Tovaglioli di carta
Carta uso pergamena
Plastica
Pellicola in plastica
Termometri
Carta oleata
Materiali da evitare nei forni a microonde
Vassoi in alluminio
Contenitori per alimenti in cartone con maniglie in metallo
Utilizzare per coprire il cibo durante il riscaldamento per assorbire eventuale grasso. Utilizzare, controllando, solo per cotture brevi.
Utilizzare come copertura per prevenire schizzi o come copertura per il vapore.
Solo quella idonea per utilizzo in forni a microonde. Seguire le istruzioni del produttore. Dovrebbe essere marcata “Idonea per microonde”. Alcuni contenitori in plastica si ammorbidiscono quando il cibo in essi contenuto si scalda. Sacchetti per la cottura e borse in plastica chiuse ermeticamente dovrebbero essere tagliate o forate come indicato sull’imballo stesso.
Solo quella idonea a utilizzo in forni a microonde. Utilizzare per coprire il cibo durante la cottura per mantenere l’umidità. Assicurarsi che la pellicola in plastica non entri in contatto con il cibo.
Solo quelli idonei per utilizzo con forni a microonde (termometri per carne e per dolci).
Utilizzare per coprire il cibo per prevenire schizzi e mantenere l’umidità.
Può causare la formazione di arco. Trasferire il cibo in piatti idonei per utilizzo in forni a microonde.
Può causare la formazione di arco. Trasferire il cibo in piatti idonei per utilizzo in forni a microonde.
Utensili in metallo o Il metallo protegge il cibo dall’energia a microonde. Il
Chiusure in metallo
Sacchetti di carta Potrebbe causare un incendio all’interno del forno.
Contenitori in polistirene o poliuretano
Legno
metallo può causare la formazione di arco.
Può causare la formazione di arco e potrebbe causare un incendio all’interno del forno.
I contenitori potrebbero sciogliersi o contaminare il liquido interno quando esposti ad alte temperature.
Il legno si asciuga quando utilizzato in forni a microonde e potrebbe dividersi o rompersi.
Page 51
IT
50
INSTALLARE IL VOSTRO FORNO Nomi dei componenti e degli accessori del forno
Estrarre il forno e tutti i materiali dall’imballo e dalla cavità del forno. Il forno è fornito con i seguenti accessori:
1 Piatto girevole in vetro 1 Insieme anello rotante
F
1 Manuale di istruzioni
A) Pannello di controllo B) Albero del piatto rotante C) Anello di supporto D) Piatto in vetro E) Finestra di osservazione
G
E
C B
D
F) Porta G) Sistema di bloccaggio di sicurezza
Grill ( Solo per la serie con Grill )
Attenzione: non utilizzare la griglia metallica nel modello a microonde. Rimuoverla sempre quando si utilizza la funzione microonde!
Spegnere il forno se la porta rimane aperta durante il funzionamento.
A
Installazione del piatto rotante
Mozzo (parte inferiore)
Piatto in vetro
Albero del piatto rotante
Anello di supporto
a. Non posizionate mai il piatto in vetro al contrario. Il piatto in vetro non dovrebbe
mai essere vincolato.
b. Sia il piatto in vetro, sia l’anello di supporto devono sempre essere utilizzati
durante la cottura.
c. Il cibo e i contenitori devono sempre essere posizionati sul piatto in vetro per la
cottura.
d. Se il piatto in vetro o l’insieme anello piatto rotante dovessero incrinarsi o
rompersi, contattate il centro di assistenza più vicino.
Page 52
IT
51
Installazione del piano di lavoro
Rimuovere tutto il materiale di imballo e gli accessori. Esaminare il forno per verificare che non vi siano danni quali ammaccature o danni alla porta. Non installare il forno se danneggiato.
Parte interna: Rimuovere tutte le pellicole protettive presenti sulle superfici della parte interna del forno a microonde.
Non rimuovere il sottile rivestimento marrone chiaro attaccato alla cavità del forno per proteggere il magnetron.
Informazioni importanti per l'installazione
1. Questo elettrodomestico è destinato al solo uso domestico.
2. Questo forno è da incasso e può essere installato solo come tale. Non può essere usato sistemato su un ripiano o dentro un mobile non idoneo.
3. Seguire le istruzioni specifiche per l’installazione.
4. L'elettrodomestico può essere installato in un mobile installato a muro largo 60 cm (profondità minima: 55cm; altezza minima: 85 cm).
5. Il forno è munito di spina e deve essere collegato solo ad una presa adeguatamente installata e collegata a terra.
6. La tensione di alimentazione deve corrispondere alla tensione indicata sulla targhetta delle specifiche.
7. Solo un elettricista qualificato può installare la presa e sostituire il cavo di collegamento. Se dopo aver incassato il prodotto la spina non è più accessibile, sul lato dell'installazione deve essere presente un l'interruttore isolante onnipolare con una distanza fra i contatti di almeno 3mm.
8. Non utilizzare adattatori, prese a più uscite e prolunghe. Un eventuale sovraccarico può provocare rischio di incendio.
La superficie accessibilepotrebbe essere calda nelcorso del funzionamento.
Page 53
IT
52
Istruzioni di funzionamento
1. Impostazione dell'orario
Non appena il forno a microonde viene collegato alla presa di rete, sul display viene visualizzato "0:00" e viene emesso un segnale acustico.
1) Premere " "; le cifre che indicano l'ora lampeggiano.
2) Premere“ ” o “
3) Premere " ", le cifre che indicano i minuti lampeggiano.
Premere“ ” o “
5) Premere " " per completare l'impostazione dell'orario. ":" lampeggia e l'orario impostato si i llumi na.
Nota: 1) Anche se è collegato alla presa di corrente, il forno non funziona se l'orologio non è impostato.
2) Se durante la procedura di impostazione dell’orario si preme " ", il forno ripristinerà automaticamente l'impostazione precedente.
2. Cottura a microonde
Premere " "; sul display viene visualizzato "P100". Premere " " più
volte oppure
Premere
nuovo per avviare la cottura. Esempio: Se si vuole cuocere con una potenza dell'80% per 20 minuti, impostare il forno secondo le
1) Premere una volta " ", il display visualizzerà "P100".
2) Premere di nuovo " " una volta o per selezionare la potenza dell'80%.
3) Premere " " per confermare, il display visualizzerà "P80".
premere
” o“
per regolare l'ora, scegliendo un numero compreso tra 0 e 23.
per regolare i minuti, scegliendo un numero compreso tra 0 e 59.
4)
” o“
per impostare un tempo di cottura compreso tra 0:05 a 95:00. Premere " " di
per scegliere la potenza desiderata; ad ogni pressione del tasto, verranno visualizzate in successione
, "P30" o "P10". Premere "le indicazioni "P100", "P80" "P50"
premere
" per confermare, quindi ruotare
” o“
seguenti istruzioni.
4) Premere
5) Premere " " per avviare la cottura.
Nota: il selettore consente di aumentare o diminuire il tempo di cottura secondo i seguenti incrementi: 0---1 min : 5 secondi 1---5 min : 10 secondi 5---10 min : 30 secondi 10---30 min : 1 minuto 30---95 min : 5 minuti
” o“
per regolare il tempo di cottura finché il display del forno non visualizzerà "20:00".
Page 54
IT
53
" "
Ordine
1 2 3 4 5 6 7 8
Visualizzazione
codici comando
P100
P80 P50 P30 P10
G C-1 C-2
microonde
100%
80% 50% 30% 10%
0% 100% 55% 45% 36% 64%
Potenza
3. Cottura grill o combinata.
Premere " " una volta e verrà visualizzato "P100"; premere quindi più volte
" " o fino a selezionare la potenza desiderata. Ad ogni pressione del
premere
nuovo per avviare la cottura. Esempio:
le seguenti istruzioni.
1) Premere una volta " "; il display viene visualizzato "P100".
” o“
se si vuole cuocere per 10 minuti con la potenza del microonde del 55% e la potenza del grill del 45%, seguire
premere
per impostare un tempo di cottura compreso tra 0:05 e 95:00. Premere " " di
” o“
e "G","C-1" o "C-2". Premere "tasto verranno visualizzate in sequenza le sigl " per confermare, quindi
Potenza
Grill
2) Premere " " alcune volte oppure fino a selezionare la modalità Combi 1.
3) Premere " " per confermare; sul display viene visualizzato "C-1".
4) Premere
5) Premere " " per avviare la cottura.
Nota: nella modalità grill, una volta trascorsa la metà del tempo impostato, il formo emette due segnali acustici; questa procedura è normale. Per ottenere un risultato ottimale, dopo i due segnali acustici girare il cibo e chiudere lo sportello; se non vengono eseguite altre operazioni, il forno riprenderà a cuocere.
” o“
per regolare il tempo di cottura finché sul display del forno non verrà visualizzato "10:00".
premere
” o“
Page 55
IT
54
4. Avvio veloce
1) In modalità di attesa, premere " " per avviare la cottura con una potenza del 100%; ad ogni pressione del tasto si aggiungono 30 secondi al tempo di cottura, per un massimo di 95 minuti.
2) Nelle modalità microonde, grill, combi o scongelamento con impostazione del tempo, ogni pressione sul tasto "
3) In pausa modalità di attesa, in senso antiorario per impostare il tempo di cottura con una potenza del
100%, quindi premere "
5. Scongelamento con impostazione del peso
1)Premere una volta " "; sul forno viene visualizzato "dEF1".
2) Premere
3) Premere " " per avviare lo scongelamento.
6. Scongelamento con impostazione del tempo
1) Premere due volte " "; sul forno viene visualizzato "dEF2".
2) Premere
3) Premere " " per avviare lo scongelamento.
7. Menu automatico
1) Premere
rispettivamente a pizza,
2) Premere " " per confermare.
" aumenta di 30 secondi il tempo di cottura.
” o“
” o“
verso destra per selezionare il menu; verranno visualizzati i menu da "A-1" ad " ", corrispondenti
Carne,
premere
per selezionare il peso del cibo da scongelare (peso compreso tra 100g e 2000g).
per selezionare il tempo di scongelamento.
Verdure,
" per avviare la cottura.
Pesce,
Patate,
Pasta,
Bevanda e
A-8
Popcorn.
3) Premere
4) Premere " " per avviare la co ttura.
Esempio: se si vuole utilizzare "Auto Menu" per cuocere un pesce di 350g:
5) Premere
2) Premere " " per confermare.
” o“
” o“
per scegliere il peso predefinito indicato nella tabella dei menu.
in senso orario finché non viene visualizzato " ".
A-6
Page 56
IT
55
3) Premere
4) Premere " " per avviare la cottura.
Tabella dei menu:
” o“
per selezionare il peso del pesce finché non viene visualizzato "350".
Menu Peso Display
200g 400g
250g 250
350g 350 450g 450
200g 200 300g 300 400g 400
50
100
200g 200 400g 400 600g 600 250g 250 350g 350 450g 450
1(120ml)
2 (240ml)
3(360ml)
50g 50
100g 100
Verdure
A-1
Pizza
A-2
Carne
A-3
A-4
Pasta
A-5
Patate
A-6
Pesce
A-7
Bevanda
A-8
Popcorn
50g (con 450 di acqua fredda)
100g (con 800 di acqua fredda)
200 400
1 2 3
Page 57
IT
56
8. Timer da cucina
(1) Premere una sola volta, l’LCD visualizzerà 00:00.
(2) Premere o per inserire l’ora corretta. (Il tempo massimo di cottura è di 95 minuti).
(3) Premere per confermare l’impostazione.
(4) Quando si raggiunge il tempo di cottura selezionato, il segnale acustico suonerà 5 volte. Se è stata
Nota: Il tempo di cottura è diverso dal Sistema di 24h. Il Timer da cucina è un timer.
9. Cottura multisessione
Per la cottura possono essere impostate al massimo due sessioni. Con la cottura multisessione, se una delle modalità selezionate è lo scongelamento, tale modalità verrà assegnata alla prima sessione.
Esempio: se si vuole scongelare del cibo in 5 minuti e quindi cuocere ad una potenza dell'80% per 7 minuti, procedere come segu
1) Premere due volte " "; sul display viene visualizzato "dEF2".
impostata l’ora (Sistema orario di 24 h), l’LCD visualizzerà l’ora corrente.
e:
2) Premere
3) Premere una volta " "; sul display viene visualizzato "P100".
4) Premere " " ancora una volta o per selezionare l'80% di potenza.
5) Premere " " per confermare; sul display viene visualizzato "P80".
6
) Premere
7) Premere " " per avviare la cottura. Viene emesso un primo segnale acustico per indicare l’inizio della prima sessione, dopodiché inizierà il conto alla rovescia del tempo impostato per lo scongelamento, trascorso il quale verrà
emesso un secondo segnale acustico che precederà l’avvio della seconda sessione di cottura. Al termine della cottura, verranno emessi cinque segnali acustici..
” o“
” o“
per selezionare il tempo di scongelamento finché non verrà visualizzato "5:00".
premere
” o“
per regolare il tempo di cottura finché sul display del forno non verrà visualizzato "7:00".
Page 58
IT
57
10. Visualizzazione informazioni
(1) Se si preme " " nelle modalità di cottura microonde, grill o combinata, viene visualizzata per 3 secondi la potenza di alimentazione. Trascorsi 3 secondi, il forno tornerà allo stato precedente.
(2) Durante la cottura, se si preme " " verrà visualizzata l’ora per 3 secondi.
11. Funzione di blocco per i bambini
Attivazione della funzione di blocco: in modalità di attesa, premere " " per 3 secondi; il forno emetterà un segnale acustico prolungato ad indicare che il forno è in modalità di blocco. Se impostata, viene visualizzata l’ora, altrimenti sul
display viene visualizzato " ". Disattivazione dalla funzione di blocco: nella modalità di blocco, premere " " per 3 secondi; il forno emetterà un
segnale acustico prolungato ad indicare che la funzione è stata disattivata.
12. Specificazione
(1) Se la porta è aperta durante la cottura, deve essere tenuto premuto per continuare la cottura.
(2) Una volta impostato il programma di cottura, non va premuto per 1 minuto. L’ora corrente sarà visualizzata. L’impostazione si cancellerà.
(3) Il segnale acustico suonerà una sola volta dopo una pressione e fficace, una pressione inefficace non darà nessun segnale come risposta.
(4) Il segnale acustico suonerà 5 volte per ricordare che la cottura è finita.
Page 59
IT
58
Ricerca dei problemi
Se si verifica un guasto, prima di chiamare l'assistenza, effettuare le seguenti verifiche.
NORMALE
E’ possibile che vi siano interferenze con la
Interferenza del forno a microonde con la ricezione televisiva
Luce affievolita
Si accumula del vapore sulla porta, esce aria calda dalle aperture di sfiato
Il forno viene acceso accidentalmente senza che vi sia del cibo all’interno dello stesso
Problema Possibile causa Rimedio
Il cavo di alimentazione non è inserito correttamente nella presa di corrente
Il forno non si accende
Il forno non scalda
Il fusibile salta o entra in funzione l’interruttore automatico
Problemi con l’uscita
La porta non è chiusa correttamente
ricezione di radio o televisione nel corso del funzionamento del forno a microonde. Si tratta di un fenomeno simile a quello possibile con altri piccoli elettrodomestici, quali miscelatori, aspirapolvere, ventilatori elettrici. Si tratta di una condizione normale. Nel corso di cotture a microonde a bassa pressione, la luce del forno può affievolirsi. Si tratta di una condizione normale. Nel corso della cottura, è possibile che del vapore fuoriesca dal cibo. Buona parte di questo vapore viene espulso dalle aperture di sfiato. Ma parte del vapore potrebbe accumularsi sulle superfici fredde, quali per esempio la porta del forno. Si tratta di una condizione normale. Il funzionamento per periodi limitati del forno senza che al proprio interno vi sia del cibo non crea alcun danno al forno stesso. Questa condizione, però, dovrebbe essere evitata.
Staccare la spina dalla presa, quindi ricollegare dopo 10 secondi
Sostituire il fusibile o ripristinare l’interruttore automatico (riparato da personale qualificato della nostra società)
Verificare l’uscita con un altro elettrodomestico
Chiudere bene la porta
Page 60
IT
59
Questa apparecchiatura è marchiata secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE per lo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE). Facendo in modo che questo prodotto venga smaltito correttamente aiuterete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute dell’uomo, che potrebbero
essere causate da uno smaltimento non corretto. Il simbolo su
questo prodotto indica che esso non deve essere trattato come rifiuto domestico. L’elettrodomestico deve essere consegnato al punto di raccolta predisposto per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Lo smaltimento deve avvenire secondo le norme locali vigenti sullo smaltimento dei rifiuti. Per maggiori informazioni sul trattamento, il ritiro e il riciclo di questo prodotto consultare le autorità comunali, il servizio per la raccolta dei rifiuti o il negozio in cui il prodotto è stato acquistato.
Page 61
DE
60
Mikrowellenherd
BEDIENUNGSANWEISUNG
MODELLE:
Vor der Verwendung des Mikrowellenherdes vorsichtig diese Bedienungen lesen und sie sorgfältig bewahren.
Wenn Sie die hier enthaltenen Bedienungen folgen, wird Ihr Mikrowellenherd Ihnen einen hervorragenden Dienst für lange Zeit garantieren.
DIESE BEDIENUNGEN SORGFÄLTIG BEWAHREN.
MIG25BNT
Page 62
DE
VERMEIDUNG von möglicher Mikrowellenstrahlung
(a) Versuchen Sie nicht, diesen Ofen bei geöffneter Tür zu betreiben, da dies zu schädlicher Mikrowellen­Strahlung führen kann. Es ist wichtig, die Sicherheitss perren nicht zu brechen oder zu manipulieren.
(b) Stellen Sie keine Gegenstände zwischen die Backofen-Vorderseite und die Tür, vermeiden Sie Schmutz oder Rückstände von Reinigungsmitteln auf Dichtungen.
(c) ACHTUNG: Wenn die Tür oder Türdichtungen beschädigt sind, darf der Ofen nicht betrieben werden bis dieser von einer sachkundigen Person repariert worden ist.
ANHANG
Wenn das Gerät nicht sauber gehalten wird, können die Oberflächen angegriffen werden und beeinflussen dann die Lebensdauer des Gerätes und können zu gefährlichen Situationen führen.
Technische Verzeichnisse
Modellen
Nennspannung 230V~50Hz
Eingangsnennleistung (Mikrowellen)
Ausgangsnennleistung (Mikrowellen) Eingangsnennleistung (Grill) 1000 W
Kapazität des Mikrowellenherdes Durchmesser des Drehtellers
Außengrößen (LxTxH) Nettogewicht 19.5 kg
MIG25 N61B T
1 0W
45
900 W
25 L
595 x 401 x 388 mm
315mm
Page 63
DE
62
Wichtige Sicherheitshinweise WARNUNG
Um die Gefahr von Feuer, elektrischem Schlag, Verletzungen von Personen oder übermäßiger Mikrowellen-Strahlung zu verhindern, wenn Sie Ihr Gerät anschließen, befolgen Sie die grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, einschließlich der Folgenden:
1. Achtung: Flüssigkeiten und andere Lebensmittel dürfen nicht in verschlossenen Gefäßen erhitzt werden, da sie explodieren könnten.
2.Achtung: Die Abdeckung, die Schutz gegen die Strahlenbelastung durch Mikrowellenenergie bietet, nicht entfernen.
3. Achtung: Nur Kinder dürfen den Ofen ohne Aufsicht benutzen, wenn eine angemessene Anweisung gegeben worden ist, so dass das Kind in der Lage ist, den Ofen in einer sicheren Weise zu nutzen und die Gefahren eines unsachgemäßen Gebrauchs zu verstehen.
4. Achtung: Wenn das Gerät im Kombinationsmodus betrieben wird, sollten Kinder den Backofen nur unter Aufsicht von Erwachsenen nutzen. (Nur für Grill-Serie)
5. Verwenden Sie nur Behälter, die für den Einsatz in der Mikrowelle geeignet sind.
6. Der Ofen sollte regelmäßig gereinigt werden und jegliche Nahrungsrückstände sollten entfernt werden.
7. Lesen und beachten Sie im Besonderen: "Vorsichtsmaßnahmen zur Vermeidung von möglicher Mirkowellenstrahlung".
8. Beim Erhitzen von Speisen in Kunststoff- oder Papier­Behältern, besteht die Möglichkeit der Entzündung.
Page 64
DE
63
9. Wird Rauch festgestellt, das Gerät ausschalten oder den Netzstecker ziehen und die Tür geschlossen halten, um eventuelle Flammen zu ersticken.
10. Überhitzen Sie das Essen nicht.
11. Nutzen Sie das Gerät nicht als Stauraum für Gegenstände, Brot, Kekse etc.
12. Entfernen Sie Drahtbänder und Metallteile von Papier- oder Plastikbehältern bevor Sie diese in den Ofen stellen.
13. Installieren Sie oder stellen Sie diesen Ofen nur entsprechend den Installationsanweisungen auf.
14. Eier in Schale und ganze hartgekochte Eier sollten nicht in der Mikrowelle erwärmt werden, da sie explodieren können, selbst nachdem die Mikrowellenerhitzung beendet ist.
15. Benutzen Sie dieses Gerät nur für die vorgesehenen Verwendungen wie in dieser Anleitung beschrieben. Verwenden Sie keine ätzenden Chemikalien oder Dampfreiniger. Dieser Ofen ist speziell für die Erhitzung von Lebensmitteln und nicht für den industriellen oder Labor-Gebrauch konzipiert.
16. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dessen Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
17. Bewahren oder benutzen Sie dieses Gerät nicht im Freien.
18. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser, in einem feuchten Keller oder in der Näheeines Schwimmbeckens.
Page 65
DE
64
19. Die Temperatur der zugänglichen Oberflächen kann hoch sein, wenn das Gerät in Betrieb ist. Halten Sie das Kabel fern von erhitzten Oberfläche und bedecken Sie nicht die Lüftungsschlitze des Ofen.
20. Das Kabel darf nicht über Tischkanten hängen.
21. Wird das Gerät nicht sauber gehalten, könnte es zu einer Verschlechterung der Oberfläche kommen, die Lebensdauer des Gerätes könnte beeinträchtigt werden und dies möglicherweise zu einer gefährlichen Situation führen.
22. Der Inhalt von Babyflaschen und Gläschen mit Babynahrung sind zu rühren oder zu schütteln und die Temperatur vor dem Verzehr zu überprüfen, um Verbrennungen zu vermeiden.
23. Erhitzen von Getränken in der Mikrowelle kann zu verspätetem siedendem Aufwallen führen, also Vorsicht beim Umgang mit dem Behälter.
24. Das Gerät ist nicht für die Nutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und Wissen, nur wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine verantwortliche Person gegeben wurde.
25. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
26. Die Geräte sollen nicht durch eine externe Zeitschaltuhr oder eine Remote-Steuerung betrieben werden.
Page 66
DE
65
27. ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe um die Möglichkeit eines elektrischen
austauschen,
Schlages zu
vermeiden.
28. Zugängliche Teile können während der Benutzung heiß werden. Kleine Kinder sollten daher ferngehalten werden.
29. Verwenden Sie keine scharfen Scheuermittel oder scharfe Metallschaber zur Reinigung der Ofentür, da sie die Oberfläche zerkratzen und zur Beschädigung des Glases führen kann.
30. Während des Gebrauchs wird das Gerät heiß. Berührungen mit Elementen im Inneren des Ofens sind zu vermeiden.
31. Verwenden Sie nur die Temperaturfühler, die für dieses Gerät empfohlen sind (gilt für Öfen mit einer vorgesehenen Anlage zur Nutzung einer Temperaturfühlers.)
32. Die Rückseite des Geräts sollte an eine Wand gestellt werden.
33.Dieses Gerät kann von Kindern ab dem Alter von 8 Jahren oder mehr benutzt werden, ebenso wie von Personen mit geminderter sensorischer oder geistiger Fähigkeit oder fehlender Erfahrung und Wissen , falls sie Beaufsichtigung oder Einweisung zum sicheren Benutzen dieses Gerätes bekommen haben, und auf die entsprechenden Gefahren hingewiesen wurden.Kinder sollen nicht mit dem Gerät spielen.Die Reinigung und Instandhaltung seitens des Benutzers soll nicht von Kindern ohne Aufsicht vorgenommen werden.
34.Das Gerät und das Stromkabel sollen außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren aufbewahrt werden.
Page 67
DE
66
35.Falls sich Rauch entwickelt, schalten Sie das Gerät ab oder ziehen Sie den Netzstecker, lassen Sie die Tür geschlossen, um etwaige Flammen zu ersticken.
36.Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt und ähnlichen Anwendungen bestimmt: – Essräume des Personals in Werkstätten, Büros und anderen Arbeitsumgebungen; – Durch Kunden in Hotels, Motels und ähnlichen Wohnumgebungen; – Bauernhöfe; – Frühstückspension.
37.WARNUNG: Das Gerät und seine zugänglichen Teile werdenwährend der Benutzungheiss. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie nicht die Heizelemente. Kinder unter 8 Jahren sollen ohne konstante Aufsicht nicht in der Nähe sein.
38.Die Mikrowelle soll mit geöffneter Dekor Tür benutzt werden ( für Mikrowellen mit Dekor Tür).
39.Der Dampfreiniger soll nicht benutzt werden.
40.Die Oberfläche des Staufachs kann heiß werden.
41.Benutzen Sie keine scheuernden Reinigungsmittel oder scharfeMetallkratzer, um die Ofenglastür zu säubern. Dies
verursacht Oberflächenkratzer, die zu
einem Zerbrechen des Glases führen können.
BITTE LESEN SIE DIES SORGFÄLTIG UND BEWAHRENSIE ES FÜR SPÄTERES NACHLESEN AUF
Page 68
DE
67
Zur Vermeidung von Personenschäden GEFAHR
Stromschlaggefahr Berühren der internen Komponenten kann zu schweren Verletzungen oder zu Tod führen. Öffnen Sie dieses Gerät nicht!
WARNUNG
Stromschlaggefahr Bei unsachgemäßem Gebrauch der Erdung es zu einem elektrischen Schlag kommen. Das Gerät nicht in die Steckdose anschließen bis Gerät korrekt installiert und geerdet ist.
kann
Reinigung
Bitte ziehen Sie den Stecker vor der Reinigung
1. Reinigen Sie das Innere mit einem feuchten Tuch.
2. Reinigen Sie das Zubehör in Seifenlauge.
3. Der Türrahmen und die Dichtung müssen vorsichtig mit einem feuchten Tuch gereinigt werden, wenn Sie dreckig sind.
Dieses Gerät muss geerdet werden. Im Falle eines elektrischen Kurzschlusses, reduziert die Erdung den elektrischen Strom. Dieses Gerät ist mit einem Erdungskabel und mit einem Schutzkontaktstecker ausgestattet. Der Stecker muss an eine Steckdose angeschlossen werden, die ordnungsgemäß installiert und geerdet ist. Wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker oder Kundendienst-techniker, wenn die Anweisungen nicht vollständig verstanden wurden oder wenn Zweifel bestehen, ob das Gerät ordnungsgemäß geerdet ist.
1. Ein kurzes Anschlusskabel wird mitgeliefert, um Risiken des Stolperns über ein langes Kabel zu vermeiden.
2. Wenn ein längeres Kabel oder Verlängerungskabel genutzt wird:
1) Die vermerkte Spannung des Kabels oder Verlängerungskabels sollte mindestens so groß sein wie die elektrische Leistung des Gerätes.
2) Das Verlängerungskabel muss ein geerdeter 3-Draht-Kabel sein.
3) Das lange Kabel sollten so platziert werden, dass es von Kindern nicht gezogen werden kann oder unabsichtlich darüber gestolpert werden kann.
Page 69
DE
68
WERKZEUGE
ACHTUNG
Schadengefahr den Menschen Ohne eine Fachkenntnis ist es gefährlich, Ausbesserungen oder Wartungen zu machen, die die Verschiebung eines Deckels vorsehen, der ein Schutz gegen die Mikrowellen
garantiert.
Beziehen Sie sich auf die Bedienungsleitungen im Abschnitt “geeignete Materialien für den Mikrowellenherd oder ungeeignete Materialien für den Mikrowellenherd“. Auch Werkzeuge ohne Metall könnten ungeeignet für die Verwendung im Mikrowellenherd sein. Im Zweifelfalle ist es möglich, das betreffende Werkzeug mit der folgenden Prozedur zu testen.
Werkzeugentest:
1. einen für den Mikrowellenherd geeigneten Behälter mit einer Tasse kalten Wassers (250 ml.) und mit dem betreffenden Werkzeug füllen.
2. Zur höchsten Temperatur für 1 Min. kochen.
3. Vorsichtig das Werkzeug berühren. Wenn das leere Werkzeug warm ist, muß er
nicht im Mikrowellenherd verwendet werden.
4. Die Kochzeit von 1 Min. nicht übersteigen.
Geeignete Materialien für das Mikrowellenherd
Die Bedienungsanleitungen des Herstellers folgen. Der
Behälter inTerracotta
Tischteller
Glasgefäße
Glasartikel
Taschen für das Kochen im Mikrowellenherd
Papiertassen und Papierteller
Boden eines Terracotta-Behälters muß wenigstens 3/16 Zoll (5 mm.) über die Drehplatte positioniert werden. Wegen einer falschen Verwendung kann die Drehplatte brechen.
Nur diejenigen, die geeignet für die Mikrowellenherde sind. Die Bedienungsanleitungen des Herstellers folgen. Keine gebrochene oder abgeschlagene Teller verwenden.
Immer den Deckel wegnehmen. Nur um Erwärmung des Essen verwenden. Viele Glasgefäße sind nicht hitzefest und könnten brechen.
Nur hitzefeste und für den Mikrowellenherd geeignete Glasartikel verwenden. Versichern Sie sich, daß es keine Metallbesätze gibt. Keine gebrochene oder abgeschlagene Teller verwenden.
Die Bedienungsanleitungen des Herstellers folgen. Mit Metallverschlüsse nicht schließen. Einige Schnitte machen, damit der Dampf austreten kann.
Fürs Kochen oder Warmen nur für wenige Zeit. Während des Kochens den Mikrowellenherd unbewacht nicht lassen.
Page 70
DE
69
Papierservietten
Pergamentpapier
Kunststoff
Plastikfolie
Thermometer
Butterbrotpapier
Ungeeignete Materialien für die Mikrowellenherde
Aluminiumtablette
Pappbehälter für Essen mit Metallhandgriffen
Sie können als Decke des Essens während des Wärmens verwendet werden, um eventuelle Fetten zu absorbieren. Nur für kurze Warmen unter Kontrolle verwenden.
Als Decke für das Verhüten der Spritzer oder als Decke für den Dampf verwenden.
Nur den für die Mikrowellenherde geeigneten Typ. Die Bedienungsanleitungen des Herstellers folgen. Der Kunststoff sollte mit dem Zeichen „Für Mikrowellen geeignet“ markiert werden. Einige Kunststoffbehälter werden weich als das enthaltene Essen sich wärmt. Dichtverschlossene Tüte fürs Kochen und Plastiktüte sollten geschnitten oder gelocht werden wie auf der Verpackung gezeigt.
Nur den für die Mikrowellenherde geeigneten Typ. Für das Decken des Essens während des Kochens verwendet, um die Feuchtigkeit zu halten. Versichern Sie sich, daß die Plastikfolie das Essen nicht berührt.
Nur die für die Mikrowellenherde geeigneten Thermometer (für Fleisch und Süßigkeiten).
Als Decke für das Verhüten der Spritzer und für das Halten der Feuchtigkeit verwenden.
Sie können sich bogenförmig biegen. Das Essen auf die für die Mikrowellenherde geeigneten Teller legen.
Sie können sich bogenförmig biegen. Das Essen auf die für die Mikrowellenherde geeigneten Teller legen.
Metallwerkzeuge
Metallverschlüsse
Papiertüte
Polystyren-oder Polyurethanbehälter
Holz
Das Metall schützt das Essen vor der Mikrowellenenergie. Das Metall kann sich bogenförmig biegen.
Sie können sich bogenförmig biegen und könnten eine Brandstiftung innerhalb dem Mikrowellenherd verursachen.
Sie könnten eine Brandstiftung innerhalb dem Mikrowellenherd verursachen.
Wenn diese Behälter zu hohen Temperaturen ausgesetzt werden, könnten sie schmelzen oder die Innenflüssigkeit kontaminieren.
Nachdem das Holz im Mikrowellenherd verwendet wird, trocknet es sich und könnte reißen werden oder brechen.
Page 71
DE
70
WIE IHREN MIKROWELLENHERD ZU INSTALLIEREN
Namen von den Teilen und der Zubehören des Mikrowellenherdes
Das Mikrowellenherd und alle Teile aus der Verpackung sowie aus der Höhlung des Mikrowellenherdes ziehen. Das Mikrowellenherd wird mit den folgenden Zubehören geliefert:
1 Glasdrehplatte 1 Drehring
F
1 Bedienungsanleitung
A) Schaltplatte B) Welle der Drehplatte C) Trägersring D) Glasplatte E) Betrachtungsfenster
G
E
C B
D
F) Tür G) Sicherheitsblockierungssystem
Grill (nur für die Serie Grill)
Achtung: das Metallgitter im Mikrowellenmodel nicht verwenden. Wenn die Mikrowellenfunktion gewählt wird, das Metallgitter immer wegnehmen.
Wenn die Tür während der Arbeitsweise offen bleibt, muß das Mikrowellenherd abgeschaltet werden.
A
Installation der Drehplatte
Nabe (Unterteile)
Glasplatte
Welle der Drehplatte
Trägersring
a. Die Glasplatte falsch herum nie stellen. Die Glasplatte sollte nie gebunden
werden.
b. Sowohl die Glasplatte als auch der Trägerring müssen immer während des
Kochens benutzt werden.
c. Das Essen und die Behälter müssen immer auf die Glasplatte fürs Kochen
gestellt werden.
d. Wenn die Glasplatte oder der Drehring und die Drehplatte brechen oder sich
biegen würden, wenden Sie sich am nächsten Kundendienst.
Page 72
DE
71
Installation und Anschluss
1. Dieses Gerät ist für den Privatgebrauch vorgesehen.
2. Dieses Gerät ist als Einbaugerät vorgesehen. Es eignet sich nicht für die Verwendung auf einer Küchenablagefläche oder in einem geschlossenen Küchenschrank.
3. Die spezifischen Installationsanleitungen bitte einhalten.
4. Das Gerät in einem 60 cm breiten Wandschrank installieren (Tiefe mindestens 55 cm, Höhe ab Boden 85 cm).
5. Dieses Gerät ist mit einem Stecker ausgerüstet, der nur an eine korrekt geerdete Steckdose angeschlossen werden darf.
6. Die diesbezügliche Spannung hat der auf dem Typenschild wiedergegebenen Spannung zu entsprechen.
7. Die Steckdose darf nur von einem qualifizierten Elektriker installiert werden. Dies gilt auch für den etwaigen Ersatz des Anschlusskabels. Wenn der Stecker nach der Installation nicht mehr zugänglich ist, muss sich installationsseitig ein allpoliger Stromkreisunterbrecher befinden, der einen Kontaktabstand von mindestens 3 mm aufweist.
8. Keine Adapter, Mehrfachsteckdosen und Verlängerungskabel verwenden. Die Überladung des Geräts stellt ein potentielles Brandrisiko dar.
Die zugänglichen Flächen
des Gerätes können bei Gebrauch heiß werden.
Page 73
DE
72
Funktionen
1. Uhr einstellen
Wenn das Mikrowellengerät an das Stromnetz angeschlossen wird, blendet der LED-Display die Anzeige „0:00“ ein. Der Summer sendet ein akustisches Signal aus.
1) " " drücken. Die Stundenanzeige blinkt.
2) Drücken Sie " " oder " "
3) " " drücken. Die Minutenanzeige blinkt.
4) Drücken Sie "
5) " " drücken, um die Einstellung der Uhr zu beenden. ":" blinkt und die Uhr schaltet auf Dauerlicht. Hinweis: 1) Die Uhr ist auch bei Spannungsführung deaktiviert, wenn sie nicht eingestellt wurde.
2) Wenn bei der Einstellung der Uhr die Schaltfläche " " gedrückt wird, kehrt das Gerät automatisch zum vorhergehenden Status zurück.
2. Zubereiten von Speisen im Mikrowellengerät
1) " " drücken. Der LED-Display blendet die Anzeige "P100" ein. " " mehrere Male drücken oder drehen, um die Leistungsstufe
festzulegen. Der Display zeigt bei jedem Drücken jeweils die Anzeige "P100", "P80" "P50", "P30" oder "P10" an. An dieser Stelle die gewünschte Stufe durch das Drücken der Schaltfläche " den Wählschalter auf die gewünschte Garzeit drehen (0:05 bis 95:00). " " erneut drücken,
um den Garvorgang zu starten. Beispiel: Sie möchten eine Mikrowellen-Leistungsstufe von 80 % bei einer Garzeit von 20 Minute n festlegen. Gehen Sie folgenderweise vor:
1) " " drücken. Der LED-Display blendet die Anzeige "P100" ein.
2) " " erneut drücken und drehen, um die Mikrowellen­Leistungsstufe (80 %) festzulegen.
3) Zur Bestätigung der Auswahl " " drücken. Der LED-Display blendet die Anzeige "P80" ein.
" oder " "
drehen, um die Stunden einzustellen. Hierbei einen Wert zwischen 0--23 festlegen.
drehen, um die Minuten einzustellen. Hierbei einen Wert zwischen 0--59 festlegen.
drücken Sie "
drücken Sie "
" oder " "
" oder " "
" bestätigen und
4) Zur Einstellung der Garzeit
Wert "20:00" anzeigt.
5) " " drücken, um den Garvorgang zu starten.
Hinweis: Die Stufen des Wählschalters sind in folgende Abfolgen aufgeteilt: 0---1 Min. : 5 Sekunden 1---5 Min. : 10 Sekunden 5---10 Min. : 30 Sekunden 10---30 Min. : 1 Minute 30---95 Min. : 5 Minuten
drücken Sie "
" oder " "
so lange drehen, bis der LED-Display den
Page 74
DE
73
Stufen
Displayanzeige
1 P100 100 % 2 P80 80 % 3 P50 50 % 4 P30 30 % 5 P10 10 % 6 G 0 % 100 % 7 C-1 55 % 45 % 8 C-2 36 % 64 %
3. Zubereiten von Speisen mit den Funktionen Grill/Kombi
" " drücken. Der Display zeigt die Anzeige "P100" an. Die Schaltfläche "
" mehrere Male drücken oder drehen, um die Leistungsstufe festzulegen. Der Display zeigt bei jedem Drücken jeweils die Anzeige "G","C-1" oder "C-2" an. An dieser Stelle die Auswahl durch das Drücken der Schaltfläche " " bestätigen und
auf die gewünschte Garzeit drehen (0:05 bis 95:00). " " erneut drücken, um den Garvorgang zu starten.
Beispiel: Sie möchten eine Mikrowellen-Leistungsstufe von 55 % und eine Grill-Leistungsstufe (C-1) von 45 % bei einer Garzeit von 10 Minuten festlegen. Gehen Sie folgenderweise vor:
1) " " drücken. Der LED-Display blendet die Anzeige "P100" ein.
drücken Sie "
Leistungsstufe
Mikrowelle
" oder " "
drücken Sie "
Leistungsstufe
Grill
" oder " "
2) " " erneut drücken od er drehen, um die Funktion Kombi festzulegen.
3) " " zur Bestätigung der Auswahl drücken. Der LED-Display blendet die Anzeige "C-1" ein.
4) Zur Einstellung der Garzeit so lange drehen, bis der LED-Display den Wert "10:00" anzeigt.
5) " " drücken, um den Garvorgang zu starten.
Hinweis: Nach der halben Garzeit sendet das Gerät zwei akustische Signale aus. Dies ist völlig normal. Zur optimalen Garung im Grill, das Grillgut an dieser Stelle wenden, die Türe wieder schließen und den Garvorgang zu Ende führen.
drücken Sie "
drücken Sie "
" oder " "
" oder " "
Page 75
DE
74
4. Funktion Quick Start
1) Im Pausestatus " " drücken, um den Garvorgang bei einer Leistungsstufe von 100 % zu starten. Jedes Drücken erhöht die Garzeit um 30 Sekunden bis zu einem Maximum von 95 Minuten.
2) Beim Garen mit den Funktionen Mikrowelle, Grill, Kombi oder Auftauen erhöht das Drücken der Schaltfläche "
3) Im Pausestatus nach links drehen, um den Garvorgang bei einer Mikrowellen-
Leistungsstufe von 100 % einzustellen. " " drücken, um den Garvorgang zu starten.
5. Auftauen auf der Grundlage des Gewichtes
1) " " drücken. Der LED-Display blendet die Anzeige "dEF1" ein.
" die Garzeit um jeweils 30 Sekunden.
drücken Sie "
"
2) zur Festlegung des Gewichtes des Garguts drehen (100 bis 2000 g).
Drücken Sie "
3) " " drücken, um den Auftauvorgang zu starten.
6. Auftauen auf der Grundlage der Zeit
1) " " zwei Mal drücken. Der LED-Display blendet die Anzeige "dEF2" ein.
2) dreh e n, um die Aufta uzeit festzulegen.
Drücken Sie "
3) " " drücken, um den Auftauvorgang zu starten.
7. Funktion Auto Menü
1)
Drücken Sie
Anzeigen "A-1" bis "A-8" (Pizza,
2) Die Auswahl durch das Drücken von " " bestätigen.
Drücken Sie "
3) zur Festlegung des Gewichtes entsprechend den Vorgaben der Menütabelle drehen.
4) " " drücken, um den Garvorgang zu starten. Beispiel: Sie möchten 350 g Fisch mit der Funktion „Auto Menu“ garen.
1)
rücken Sie "
D
2) Durch das Drücken von " " bestätigen.
" oder " "
" oder " "
zur Festlegung des Menüs nach rechts drehen. Der LED-Display blendet die
" "
Fleisch,
" oder " "
" oder " "
Kartoffeln,
Nudeln,
Gemüse,
nach rechts drehen, bis der LED-Display die Anzeige "A- " einblendet.
Fisch,
Getränk,
Popcorn
) ein.
6
Page 76
DE
75
3) zur Festlegung des Gewichtes des Fisches drehen (350 g).
Drücken Sie "
4) " " drücken, um den Garvorgang zu starten.
Menütabelle:
" oder " "
Menü Gewicht
A-1
Pizza
A-2
Fleisch
A-3
Gemüse
Nudeln
Kartoffeln
A-4
A-5
50 g (mit 450 g heißem Wasser)
100 g (mit 800 g heißem Wasser)
A-6
Fisch
A-7
Getränk
A-8
Popcorn
200g 400g
Anzeige
200 400
250g 250
350g 350 450g 450
200g 200 300g 300 400g 400
50
100
200g 200 400g 400
600g 600 250g 250 350g 350 450g 450
1 (120ml ) 2 (240ml ) 3 (360ml )
1 2 3
50g 50
100g 100
Page 77
DE
76
8. Küchen-Timer
(1) Drücken Sie " " einmal, die LED-Anzeige zeigt 00:00 an.
(2) Drücken Sie " " oder " ", um den richtigen Zeitpunkt ein zugeben (die maximale Kochzeit
beträgt 95 Minuten).
(3) Drücken Sie " ", um die Einstellung zu bestätigen.
(4) Wenn die Kochzeit abgelaufen ist, ertönt der Summer 5 mal. Wenn die Uhr eingestellt wurde
(24-Stunden-System), wird die LED-Anzeige die aktuelle Uhrzeit anzeigen.
Hinweis: Die Kochzeit ist unterscheidet sich zum 24-Stunden-System. Die Küchen-Zeitschaltuhr ist
ein Timer.
9. Funktion Mehrstufengaren
Es ist möglich, maximal zwei Stufen festzulegen. Wenn bei der Mehrstufengarung eine Stufe der Funktion „Auftauen“ entspricht, ist diese als erste festzulegen.
Beispiel: Sie möchten das Gericht 5 Minuten lang auftauen und danach eine Mikrowellen-Leistungsstufe von 80 % bei einer Garzeit von 7 Minuten festlegen. Gehen Sie folgenderweise vor:
1) " " zwei Mal drücken. Der LED-Display blendet die Anzeige "dEF2" ein.
2) so lange drehen, bis der LED-Display eine Auftauzeit von "5:00" anzeigt.
Drücken Sie "
3) " " drücken. Der LED-Display blendet die Anzeige "P100" ein.
" " erneut drücken oder drehen, um die Mikrowellen-
4)
Leistungsstufe (80 %) festzulegen
5) " " zur Bestätigung der Auswahl drücken. Der LED-Display blendet die Anzeige "P80" ein.
" oder " "
.
drücken Sie "
" oder " "
6) Zur Einstellung der Garzeit so lange drehen, bis der LED-Display den Wert "7:00" anzeigt.
7) " " drücken, um den Garvorgang zu starten. Der Summer sendet ein akustisches Signal für die erste Garstufe aus. Der Rückwärtszähler des Auftauvorgangs startet. Der Summer sendet bei der Aktivierung der
zweiten Garstufe ein weiteres akustisches Signal aus. Nach Abschluss des Garvorgangs sendet der Summer fünf akustische Signale aus.
drücken Sie "
" oder " "
Page 78
DE
77
10. Funktion Prüfen
(1) Die Leistungsstufe wird für 3 Sekunden angezeigt, wenn in den Funktionen Mikrowelle, Grill und Kombi die Schaltfläche " " gedrückt wird. Nach den besagten 3 Sekunden kehrt der Display zur
ursprünglichen Anzeige zurück. (2) Die Zeit wird für 3 Sekunden angezeigt, wenn beim Garvorgang die Schaltfläche " "
gedrückt wird.
. Funktion Kindersicherung 11
Sicherung aktivieren: Im Pausestatus " " 3 Sekun den lang drücken. Das Gerät sendet ein langes akustisches Signal aus, das darauf hinweist, dass die Kindersicherung aktiviert ist. Der L D-Display blendet die
Sicherungsanzeige ein, wenn die Uhr eingestellt wurde, anderenfalls die Anzeige " ". Sicherung deaktivieren: Die Schaltfläche " " bei aktivierter Kindersicherung 3 Sekunden lang dr ücken.
Das Gerät sendet ein langes akustisches Signal aus, das darauf hinweist, dass die Kindersicherung deaktiviert ist.
E
12. Spezifikationen
(1) " " muss gedrückt werden, um den Kochvorgang fortzusetzen, falls die
Tür während des Kochens geöffnet wird.
(2) Sobald der Kochvorgang programmiert worden ist und " " nicht
innerhlab von 1 Minute gedrückt wird, wird die aktuelle Uhrzeit angezeigt. Die Einstellung wird
abgebrochen.
(3) Der Summer ertönt einmal bei effizientem Drücken der Tasten. Bei ineffizientem Drücken wird wird
kein Ton ausgegeben.
(4) Der Summer ertönt fünfmal, um Sie daran zu erinnern, dass das Kochen beendet ist.
Page 79
DE
78
Problemensuche
Vor der Benachrichtigung des Kundendienstes anhand der folgenden Anweisungen zunächst selber versuchen etwaige Störungen zu beheben.
NORMAL
Während des Funktionierens des
Interferenz des Mikrowellenherdes mit dem Fernsehempfang
Schwaches Licht
Dampf sammelt sich auf der Tür an, warme Luft aus den Luftlochöffnungen ausgeht
Der Mikrowellenherd wird ohne Essen in seinem Innen zufällig eingeschaltet
Problem Möglicher Grund Lösung
Das Speisekabel ist in der Steckdose nicht richtig eingeschaltet
Der Mikrowellenherd schaltet sich nicht ein
Der Mikrowellenherd wärmt nicht
Die Schmelzsicherung schlägt durch oder der Selbstschalter läuft an
Probleme mit dem Ausgang
Die Tür ist nicht richtig geschlossen
Mikrowellenherdes ist es möglich, daß es Empfangsstörungen und Bildinterferenzen gibt. Dasselbe passiert auch mit anderen kleinen Hausgeräten wie Mischer, Staubsauger, elektrische Ventilatoren. Es ist ganz normal. Während Mikrowellenkochen zu niedrigem Druck kann das Licht des Mikrowellenherdes schwächer werden. Es ist ganz normal. Während des Kochens kann der Dampf aus dem Essen herausgehen. Ein Teil von diesem Dampf wird aus den Luftlochöffnungen ausgestoßen. Ein anderer Teil könnte sich auf die kalten Oberflächen wie z.B. die Tür des Mikrowellenherdes sammeln. Es ist ganz normal. Das Funktionieren des Mikrowellenherdes für kurze Zeit ohne Essen in seinem Innen verursacht keine Schade. Es ist aber besser, diese Situation zu vermeiden.
Der Stecker aus der Steckdose ausschalten, nach 10 Sekunden wieder einschalten. Die Schmelzsicherung ersetzen oder den Selbstschalter wiedereinführen (repariert von Fachkräfte unserer Firma) Den Ausgang mit einem anderen Hausgerät kontrollieren
Die Tür richtig schließen
Page 80
DE
79
Dieses Gerät ist im Sinne der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Tragen Sie bitte dazu bei, dass dieses Produkt korrekt entsorgt und gehandhabt wird. Dies verhindert, dass die Umwelt belastet und die Gesundheit beeinträchtigt wird. Das auf dem Produkt wiedergegebene Kennzeichen weist darauf hin, dass es nicht wie normaler Haushaltsabfall entsorgt, sondern einer Sammelstelle für das Recycling von
entsprechend den lokalspezifischen Umweltvorschriften für Altgeräte entsorgen. Weiter Informationen in Bezug auf die Behandlung, Wiederverwertung und das Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei den Lokalbehörden, den Abfallentsorgungsunternehmen und der Verkaufsstelle, bei der Sie dieses Produkt erworben haben.
Elektro- und Elektronikgeräten zu übergeben ist. Das Gerät
Loading...