Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch
und richten Sie sich bei der Bedienung der
Wäschetrockner an die Anleitung. Dieses
Handbuch enthält wichtige Hinweise für die
sichere Installation, Anwendung und Wartung
sowie einige nützliche Hinweise für optimale
Ergebnisse beim Gebrauch Ihrer Maschine.
Heben Sie diese Dokumentation an einem
sicheren Ort auf, um jederzeit wieder darauf
zurückgreifen zu können bzw. um sie an
zukünftige Besitzer weitergeben zu können.
Index
1. SICHERHEITSHINWEISE
2.
VORBEREITUNG DER FÜLLUNG
3.
REINIGUNG UND ROUTINEWARTUNGEN
WASSERTANK
4.
5.
TÜR und SIEB
Zum Lieferumfang Ihrer Waschmaschine
ören folgende Dokumentation und
geh
Zusatzteile:
●
Bedienungsanleitung
●
Garantieschein
●
Energieeffizienzklasse
Mit der Anbringung des -Zeichens am
Gerät zeigen wir an, dass wir sämtliche für
dieses Produkt geltenden und notwendigen
europäischen Sicherheits-, Gesundheitsund Umweltstandards einhalten und hierfür
haftbar sind.
Kontrollieren Sie,ob die Maschine durch
den Transport beschädigt wurde.Falls dies
der Fall ist, wenden Sie sich an den
GIASService.
beeinträchtigt werden, wenn Sie sich nicht an
diese Sicherheitshinweis e halten. Falls ein
P r ob le m m it I h re r M a sc hi ne du r ch
Zweckentfremdung verursacht wird, müssen Sie
Reparaturarbeiten möglicherweise selbst
bezahlen.
Die Sicherheit des Geräts kann
6.
SCHALTERBLENDE UND ANZEIGEN
7.
AUSWÄHLEN DES PROGRAMMS
FEHLERSUCHE KUNDENDIENST
8.
2
Page 3
SICHERHEITSHINWEISE
1.
●
Kinder unter 8 Jahren sowie
Personen, die aufgrund ihrer
physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder ihrer
Unerfahrenheit oder Unkenntnis
nicht in der Lage sind, die
Wäschetrockner sicher zu
b e d i e n e n , d ü r f e n d i e
Wäschetrockner nicht ohne
Aufsicht oder Anweisung durch
eine verantwortliche Person
benutzen, sich in der Nähe
aufhalten oder das Gerät
saubermachen.
Kinder sollten nicht mit dem
Gerät spielen. Reinigung und
Benutzerwartung sollten nicht
von Kindern ohne Einführung,
ausgeführt werden.
Dieses Gerät ist ausschließlich
●
für den Haushaltsgebrauch
kon z i pier t b z w. f ü r d e n
haushaltsnahen Gebrauch, wie
z.B:
-Teeküchen für das Personal
von Büros, Geschäften oder
ähnlichen Arbeitsbereichen;
- Ferienhäuser;
- Gäste von Hotels, Motels und
anderen Wohneinrichtungen;
- G ä s t e v o n
Apartments/Ferienwohnungen,
B e d a n d B r e a k f a s t
Einrichtungen
Eine andere Nutzung als die
normale Haushaltsnutzung, wie
z . B. g e w e rb l i c h e o d e r
professionelle Nutzung durch
Fachpersonal, ist auch im Falle
d e r o b en e r w äh n t en
E i n r i c h t u n g e n
ausgeschlossen.
Sollte das Gerät entgegen
d i e s e n V o r s c h r i f t e n
betrieben werden, kann dies
die L e b e nsdauer d e s
Gerätes beeinträchtigen und
den G a ran t iean s pru c h
gegenüber dem Hersteller
verwirken.
Eventuelle Schäden am
Gerät oder andere Schäden
oder Verluste, die durch eine
n i c h t h a u s h a l t s n a h e
Nutzung hervorgeru fe n
werden sollten (selbst wenn
sie in einem Haushalt
erfolgen), werden, so weit
vom Gesetz ermöglicht, vom
Hersteller nicht anerkannt.
WARNUNG
●
Zweck entfr emdung des
T r o c k n e r s k a n n z u
Brandgefahr führen
Diese Maschine dient als
●
.
H a u s h a l t s g e r ä t
a u s s c h l i e ß l i c h z u m
T r o c k n e n v o n
Ha u sha lts tex til ien
und
Kleidungsstücken.
Verwenden Sie dieses Gerät
●
nur für die vorgesehenen
Z w e c k eg e m äd e r
AnleitungLesen
ß
. Sie die
G e b r a u c h s a n l e i t u n g
sorgfältig durch, bevor Sie
das Ger ä t i n B e t r ieb
nehmen.
●
Berühren Sie das Gerät nicht
mit feuchten oder nassen
Händen oder Füßen.
DE
3
Page 4
●
Lehnen Sie sich nicht gegen die
Tür, wenn Sie die Maschine
beladen, und fassen Sie die
Maschine nicht an der Tür,
wenn Sie sie hochheben oder
verschieben.
Lassen Sie Kinder nicht mit der
●
Maschine oder den Schaltern
spielen.
WARNUNG
●
Verwenden Sie
das Produkt nicht, wenn das
Fl u sen sie b nic ht ri cht i g
eingebaut
oder beschädigt ist;
Flusen könnten Feuer fangen.
WARNUNG An der Stelle an
●
der sich das Symbol für hei e
ß
Flächen befindet kann die
,
,
Temperatur während des
Trocknerbetriebs auf über 60°C
steigen.
●
Ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose! Ziehen Sie vor dem
Reinigen des Geräts immer
den Stecker heraus!
●
Fusseln und Flusen dürfen sich
nicht auf dem Fußboden im
Bereich um die Maschine
ansammeln.
Die Trommel in dem Gerät kann
●
sehr heiß werden. Lassen Sie
den Trockner stets vollständig
bis zum Ende der Abkühlphase
laufen, bevor Sie die Wäsche
herausnehmen.
Verwenden Sie die Maschine
●
bei vermuteten Störungen nicht
weiter
Max. füllmenge (Mischwäsche):
●
s. Energielabel
Installation
●
Verwenden Sie keine Adapter,
Mehrfachsteck dosen und/oder
Verlängerungskabel.
●
Stellen Sie den Trockner nie in
der Nähe von Vorhängen auf.
Achten Sie darauf, dass keine
Ge gen stä nde h int er de n
Trockner fallen oder sich dort
ansammeln können.
●
Das Gerät darf nicht hinter einer
verschließbaren Tür, einer
Schiebetür oder einer Tür mit
Scharnier an der dem Trockner
entgegengesetzten Seite
installiert werden.
Wi c h tig:
D as Gerä t s o ll
möglichst stehend transportiert
werden. Bei Bedarf kann es nur in
die gezeigte Richtung geneigt
werden.
Achtung:
Wenn das Gerät in
eine andere Lage transportiert
wurde, warten Sie mindestens 4
S t u n d e n , b e v or S i e e s
einschalten, damit sich die
Flüssigkeit im Kompressor
wieder stabilisieren kann. Tun Sie
es nicht, können Schäden am
Kompressor die Folge sein.
4
Page 5
Die Wäsche
T r o c k n e nS i ek e i n e
●
ungewaschenen Gegenst nde
.
im Trockner
WARNUNG
●
FALL Stoffe in der Maschine
trocknen die mit chemischen
ä
AUF KEINEN
,
Reinigungs mitteln behandelt
wurden.
●
W A R N U N G W e n n
Schaumgummimaterialien heiß
werden, k nnen sie sich unter
ö
bestimmten Bedingungen
p l ö t z l i c h e n t z ü n d e n .
G e g e n s t ä n d e w i e
S c ha u m g u mm i ( La t e x -
schaumstoff), Duschhauben,
wasserab weisende Textilien,
mit Gummi verstärkte Produkte
sowie Kleidung-sstücke oder
Kissen- mit Schaumstoffpolster
sind für den Wäschet- rockner
NICHT GEEIGNET.
SehenSieimmerauf den
●
Pflegeetiketten nachob das
Materialf rdasTrocknen
geeig net
Textilien vor dem Einf llen in
●
den Trockner erst schleudern
odergr ndlichauswringen
Füllen Sie tropfnassen
,
ü
- ist.
ü
ü.
KEINE
Textilien in den Trockner.
Feuerzeuge und Streichh lzer
●
unbedingt aus den Taschen
entfernen und AUF KEINEN
mit feuergefährlichen
FALL
ö
Flüssigkeiten in der Nähe der
Maschine hantieren.
●
K E I N E V o r hn g ea u s
Gla s fase r m ate r i al in die
Maschine f llenKommen
andere Textilien
ü.
mit Glasfasern
ä
in Berührung, so kann dies
zu Hautreizungen führen.
G e g e n s tn d e , d i e m i t
●
ä
Substanzen wie Speise l,
Azeton, Alkohol, Benzin,
Kerosin,
Fleckenentferner,
Terpentin, Wachsen und
Wachsentferner getränkt
sind, sollten mit einer
z u s ä t z l i c h e n M e n g e
Waschpulver in heißem
Wasser gewaschen werden,
bevor sie im Trockner
getrocknet werden.
Weichsp ler oderhnliche
●
Produkte sollten wie in der
üä
Ge brauc hanle itung d es
Weichsp lers
ü angegeben
verwendet werden.
Entlüftung
In dem Raum, in dem sich der
Trockner befindet, muss eine
ausreichende Entlüftung
vorhanden sein, um zu
verhindern, dass Gase aus
der Verbrennung anderer
Brennstoffe, zum Beispiel
offene Feuer, während
desTroc-knerbetriebs in den
Raum gesogen werden.
Hinweis zur Aufstellung des
●
Gerätes an Wänden oder in
Nischen
Der Mindestabstand zwischen
●
Ge r ät und sä mtl ich en
angrenzenden Oberflächen
b e t r ä g t 1 2 m m . D i e
L u f t z u f u h r - u n d
Auslassöffnungen müssen
i m m e r g r o ß r ä u m i g
freigehalten werden. Den
Platz
5
ö
DE
Page 6
zwischen Geräteunterseite und
Bod en ebenfalls rundum
freihalten.
Die Abluft darf nicht in einen
●
Kaminschacht
geleitet werden,
der für das Ableiten von Rauch
aus der Verbrennung von Gas
oder anderen Brennstoffen
verwendet wird.
Pr fenSieregelmigdie
üäß
●
reibungslose
Luftzirkulation im
Trockner.
Bitte alle Filter regelmäßig prüfen
●
und ggf. reinigen.
●
Bei der Aufstellung als Wasch/Tro c ken säu l e m uß a us
S i c h e r h e i t s g r ü n d e n e i n
geeigneter Zwischenbaurahmen
mit den folgenden Eigenschaften
verwendet werden.
●
Originalzwischenbaurahmen
( 3 5 1 0 0 0 1 9 ) : f ü r
Waschmaschinen mit einer Tiefe
von mindestens 49 cm
Originalzwischenbaurahmen
●
( 3 5 1 0 0 1 2 0 ) : f ü r
Waschmaschinen mit einer Tiefe
von mindestens 51 cm
D i e v o r g e n a n n t e n
●
Originalzwischenbaurahmen
sind über Ihren Händler bzw.
unseren Kundendienst zu
be z ieh en. Hi nwe ise zu r
Anbringung finden Sie in der
d e m Ve r p a c k u n s g i n h a l t
beigefügten Anleitung. Die
Verwendung von generischen
Zwischenbaurahmen ist bei ggf.
eingeschränkter Funktionsweise
ebenfalls möglich.
Achten Sie darauf dass keine
●
Gegenst nde
,
ä zwischen beiden
Seitenteilen und der Rück-seite
des Trockners herunterfallen und
sich dort ansammeln, da hierdurch
die Ansaug- und Abluftanschlüsse
blockiert werden können.
Der Trockner darf AUF KEINEN
FALL in de
r unmittelbaren Nähe
von Vorhängen aufgestellt werden.
Air Outlets in the Base
Bitte das Gerät keinesfalls in
einem Raum mit zu niedriger
Raumtemperatur, außerhalb
geschlossener Räume oder im
Freien in Betrieb nehmen. Bei
diesen Umgebungsbedingungen
ist der ordnungsgemäße Betrieb
des Gerätes nicht gewährleistet
bzw. das Gerät könnte Schaden
nehmen (Flüssigkeiten im
Hydraulikkreislauf können zu zäh
werden oder gar einfrieren und
dadurch Bauteile wie Ventile oder
Schläuche beschädigt werden).
Die Raumtemperatur sollte
immer im Bereich zwischen +5°C
u n d + 3 5 °C l i e ge n . I m
Temperaturbereich zwischen
+2°C und +5°C könnte sich
Kondenswasser am Gerät oder
im Raum bilden.
6
Page 7
Umweltschutz
●
Das gesamte Verpackungsmaterial besteht
-
a u su m w e l t f r e u n d l i c h e n ,
wiederverwertbaren Materialien. Bitte helfen
Sie mit, diese umweltfreundlich zu
entsorgen. Ihre Stadtverwaltung kann Sie
ü b e r E n t s o rg un gs mö g l i c h ke it en
informieren.
●
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose,
zerschneiden Sie das Netzkabel und werfen
Sie Netzkabel und Netzstecker getrennt in den
Müll,bevor Sie Ihren alten Trockner entsorgen.
Zerstören Sie Scharniere und die Türverrie
gelung, damit sich Kinder nicht versehentlich in
der Waschmaschine einsperren können.
-
Europäische Vorschrift 20//E12 19 U
Dieses Gerät ist entsprechend der
europäischen Richtlinie 2012/19/EU
als elektrisches / elektronisches
Altgerät (WEEE) gekennzeichnet.
Elekt r i sc he u nd e le kt ro ni sc he
Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle
Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche
Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit
notwendig waren. Im Restmüll oder bei falscher
Behandlung können diese der menschlichen
Gesundheit und der Umwelt schaden. Es ist
daher sehr wichtig, dass elektrische und
el ektroni sche Altger äte (WEEE) ei ner
speziellen Verwertung zugeführt werden, damit
die schädlichen Stoffe ordnungsgemäß
entfernt und entsorgt werden bzw. wertvolle
Rohstoffe der Wiederverwertung zugeführt
werden können
Sie können mit der Beachtung der folgenden
simplen Hinweise einen wichtigen Beitrag dazu
leisten, dass elektrische und elektronische
Altge r ä te ( WE EE ) der mensc h l ic he n
Gesundheit und der Umwelt nicht schaden:
- Elektrische- und elektronische Altgeräte
(WEEE) sollten keinesfalls wie Rest- oder
Haushaltsmüll behandelt werden.
- Nutzen Sie stattdessen die an Ihrem Wohnort
eingerichteten kommunalen oder gewerblichen
Sammelstellen zur Rückgabe und Verwertung
elektrischer und elektronischer Altgeräte
(WEEE). Informieren Sie sich, ob ggf. in Ihrem
Land bzw. Ihrer Region für große/sperrige
elektrische und elektronische Altgeräte
(WEEE) eine Abholung angeboten wird.
Sorgen Sie in jedem Falle dafür, dass Ihr
Altgerät bis zum Abtransport kindersicher
aufbewahrt wird.
I n e in i ge n L ä nd e r n si n d H ä n dl e r
unterbestimmten Voraussetzungen beim
Geräteneukauf auch zur Rücknahme des
Altgerätes verpflichtet, wenn das Altgerät dem
neuen Fabrikat in der Funktion entspricht.
Service
●
Um einen sicheren und einwandfreien
Betrieb dieses Geräts zu gewährleisten,
empfehlen wir, alle Wartungs- und
Re p aratur a r beiten nur von e inem
zu g elasse n en GIAS Ku n dendie n st
technikerdurchführen zu lassen.
-
-
Electrical Requirements
Dieser Trockner ist für eine Netzspannung von
220-240 V und 50 Hz (Einphasenstrom)
ausgelegt. Stellen Sie sicher, dass der
-
Stromkreis einevon Nennleistung
trom kann lebensgefährlich sein.
S
D
ieses Gerät muss an eine geerdete
Steckdose mit
lossen werden. D
Schutzkontakt angesch-
ie Steckdose und der
Stecker am Gerät müssen vom
s e in . V
e r we n d e n S i e k e i n e
6A hat.
selben Typ
M e h r f a c h s t e c k e r u n d / o d e r
Verlängerungskabel. D
er Stecker sollte so
angebracht werden, dass er nach
Installation des Geräts leicht aus der
Steckdose zu ziehen ist.
Ein Service-Anruf kann Ihnen in
Rechnung gestellt werden, ,falls ein Problem
mit Ihrer Maschine durch eine inkorrekte
Installation verursacht wurde.
Falls das Stromkabel dieses Geräts
beschädigt ist, muss es durch ein spezielles
Kabel ersetzt werden, das Sie NUR vom
Ersatzteil-Service erhalten. Es muss von
einem Fachmann installiert werden.
Schließen Sie die Maschine nicht an
die Netzstromversorgung an und schalten
Sie sie nicht ein, bevor die Installation
abgeschlossen ist. Zu Ihrer Sicherheit
muss dieser Trockner ordnungsgemäß
installiert werden. Falls Sie Zweifel haben,
rufen Sie den GIAS-Service an, um
Ratschläge einzuholen.
Einstellen der Füße
S o ba l d s i ch di e
M a s c h i n e a m
e n d g ü l t i g e n O r t
befindet, sollten die
Füße so eingestellt
werden, da s s d i e
Maschine eben steht.
7
DE
der
GWP1430
Page 8
VORBEREITUNG DER FÜLLUNG
2.
Bevor Sie den Trockner das erste Mal benutzen:
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung bitte
●
sorgfältigdurch!
Entfernen Sie alle in der Trommel befindlichen
●
G
●
Wischen Sie die Innenseiten der Trommel und
Tür mit einem feuchten Tuch aus, um den beim
T
zu
egenstände!
ransport eventuell dort angesammelten Staub
entfernen.
Vorbereitung der Textilien
Vergewissern Sie sich anhand de Pflegean
leitungssymbole in jedem Wäschestück, dass die
Wäsche, die Sie trocknen wollen, für eine
Trocknungim Trockner geeignet ist.
Überprüfen Sie, ob alle Verschlüsse zu und die
Taschen -
seiten der Textilien nach außen. Füllen Sie die
Kleidungsstücke locker in die Trommel, so dass
diese sich nicht verheddern.
entleert sind. Wenden Sie die Innen
r -
Nicht Für Den Trockner Geeignet:
Se i de , Ny lo n st r üm p fe , em pf i nd l ic h e
Sti c kere i en, Stoff e m it me tal l i sche n
Verzierungen, Kleidungsstücke mit PVC oder
Lederbesätzen
WICHTIG: Trocknen Sie keine Produkte,
die mit einer chemischen Reiniguntg-sflüssigkeit
behandelt wurden und keine Kleidungsstücke
aus Gummi (Gefahr eines Brandes oder einer
Explosion).
Während der letzten 15 Minuten wird die
Wäsche immer mit kalter Luft getrocknet.
Energiesparen
Füllen Sie nur gründlich ausgewrungene oder
geschleudert
trockener die Wäsche, desto kürzer ist die
Trocknungszeit, was sich energiesparend
auswirkt.
IMMER
Es ist wirtschaftlicher, IMMER die maximale
●
Füllmenge zu trocknen.
Kontrollie r e n Si e IM ME R vo r je de m
●
Trocknungsvorgang, ob das Sieb sauber ist.
NIE
Üb e rschre iten S ie NIE die max i male
●
Füllmenge,
Energieverschwendung.
Füllen Sie AUF KEINEN FALL tropfnasse
●
Kleidungs stücke in den Wäschetrockner; dies
kann zu Schäden am Gerät führen.
e Wäsche in den Trockner. Je
denn dies ist zeitaufwendig und
-
Sortieren Sie die Füllung folgendermaßen:
●
AnhandderPflegeanleitungssymbole
finden Sie am Kragen oder derSauminnenseite:
Diese
Für Trockner geeignet.
Im Trockner bei hoher Temperatur.
. .
Im Trockner nur bei geringer
.
Temperatur.
Nicht für den Trockner geeignet.
alls ein Wäschestück keine Pflegeanleitung
F
hat, muss angenommen werden, dass es nicht
für das Trocknen im Trockner geeignet ist.
Nach Menge und Volumen
●
Ist die Füllmenge größer als dasvermögen des Trockners, sortieren Sie die
Wäsche nach Stoffdicke (trennen Sie z.B.
Handtücher von dünner Unterwäsche).
Nach Stoffart
●
Ba u mw ol l e/ L ei n en :
Baumwolljersey,
Bett- und Tischwäsche.
Textilien aus Kunstfaser:
Overalls, usw. aus Polyester oder Polyamid
undauch Baumwoll/ Synthetikgemische.
Überladen Sie die Trommel nicht, große
Teilekönnen, wenn sie nass sind, die maximal
zulässige Wäscheladung überschreiten (zum
Beispiel Schlafsäcke,Bettdecken).
3.
REINIGUNG UND
ROUTINEWARTUNGEN
Reinigung des Trockners
-
Reinigen Sie nach jedem Trocknungsvor gang
●
Flusensieb und leeren Sie den
das
Kondenswasser- Behälter.
Reinigen Sie alle Filter in regelmäßigen
●
Abständen.
-
Wischen Sie nach jeder Anwendungs phasedie
●
Innenseite der Trommel aus und lassen Sie die
Tür einige Zeit offen stehen, damit sie durch die
Luftzirkulation getrocknet wird.
Reinigen Sie die Außenseite der Maschine und
●
der
Tür mit einem weichen Tuch.
AUF KEINEN FALL Scheuerschw mme oder
●
Scheuermittel benutzen.
Wir empfehlen, dass Sie die Tür, die Türdichtung
●
sowie das Geräteäußere nach jedem Gebrauch
kurz mit einem feuchten Tuch reinigen.
WARNUNG!
Wäsche selbstkönnen sehr heiß sein.
Trommel, Tür und die
Ha n dt üc h er,
Blusen, Hemden,
WICHTIG! Schalten Sie diese
Maschine vor dem Reinigen immer aus
und ziehen Sie den Netzstecker heraus.
Die Daten für die Elektrik finden Sie
auf dem Typenschild auf der Vorderseite
der Trocknertrommel (bei geöffneter Tür).
8
Fassungs
ä
Page 9
4.
WASSERTANK
D a s be i m Tr o ck ne n e n t s te he n de
Kondenswasser wird im dafür vorgesehenen
Behälter in der Tür gesammelt. Wenn der
Behälter voll ist, leuchtet die Anzeige auf
und der Behälter MUSS geleert werden. Es
w i r d j e d o c h e m p f o h l e n d e n
Kondens w a s s e r b e h ä l t e r nach jedem
Trockenvorgang zu leeren.
WI C H T IG : E in ge r in ge r Te i l d es
Kondenswassers verbleibt bei den ersten
Trockenvorgängen eines Neugerätes im
Leitungssystem.
,
Entfernen des Behälters
1. Ziehen Sie den
W a s s e r b e h ä l t e r
vorsichtig heraus und
halten Sie dabei den
Griff fest. (A) Wenn der
Wasserbehälter voll ist,
wiegt er ca. 6kg.
2. Kippe n Sie den
Wasserbehälter, um
das Wasser durch die
A u s g u s s ö f f n u n g
auszuleeren. (B)
W e n n d e r
Wasserbehälter leer ist,
setzen Sie ihn wie
dargestellt wieder ein;
(C) Bringen Sie zuerst,
wie dargestellt, die
U n t e r s e i t e d e s
Behälters in Position (1)
u n d dr üc ke n S i e
a n sc hl i eß en d d e n
oberen Teil vorsichtig in
Position (2).
A
B
3.Drücken Sie die
-Taste, um den
Zykl u s wi eder in
Gang zu setzen.
F ü r E i n e
or dn un gs ge mä ße
Trocknung öffnen Sie
die Tür während der
a u t o m a t i s c h
a b l a u f e n d e n
Prog r a m m e nicht.
BETRIEB
Öffnen Sie die Tür des Gerätes und
1.
füll en di e Trom m el mit de r zu
trocknenden Wäsche. Vergewissern Sie
sich, dass heraushängende Wäsche
nicht das Schließen der Tür verhindern
kann.
2.
Schließen Sie langsam die Tür, bis Sie
ein „Klick“ hören.
3
. Drehen Sie den Programmwähler auf
das gewünschte Programm (hierzu bitte
die Programmempfehlungen in dieser
Anleitung beachten).
4.
Drücken Sie die taste . Der Trockner
startet automatisch und die Anzeige über
der Taste leuchtet durchgängig.
5.
Sollte einmal die Tür während des
Programms geöffnet werden müssen,
drücken Sie erneut die taste , um die
Trocknung fortzuführen.
6.
Neigt sich die Trocknung dem Ende zu,
beginnt kurz zuvor die Abkühlphase, um
di e Luft und dam it die Wäsche
abzukühlen.
7.
Ist das Programm beendet, dreht die
Tro m mel we it e r bi s das G erä t
ausgeschaltet wird oder die Tür geöffnet
wird. Dies dient dazu, dass die Wäsche
durch Stoppen der Trommel nicht
verknittert.
Bitte öffnen Sie die Tür nicht in
sensorgesteuerten Programmen, um eine
optimale Trocknung zu ermöglichen.
1
C
DE
9
Page 10
5.
TÜR SIEBund
Ziehen Sie am Griff, um die Tür zu öffnen.
Um den -
setzen,schließen Sie die Tür und drücken .
Trocknungs vorgang wieder in Gang zu
WARNUNG! Wenn der Wäschetrockner
in Betrieb ist, könnten die Trommel und die
Tür SEHR HEISS werden.
Sieb
WICHTIG:
optimale Leistung erbringen kann, überprüfen
Sie vor jedem Trocknungsvorgang, ob das
Flusensieb sauber ist.
Benutzen Sie den Trockner nicht ohne Filter.
Durch verstopfte Filter kann sich die
Trocknungsdauer verlängern oder es können
S c h ä d e n v er ur sa c h t w e r de n, d ie
kostenpflichtige Reparaturen mit sich ziehen.
Ziehen Sie das Sieb
1.
Damit der Wäschetrockner immer
nach oben.
Öffnen Sie das Sieb
2.
wie auf der Abbildung.
Entfernen Sie die
3.
1
Flusen sanft mit einer
weichen
Bürste oder
den Fingerspitzen.,
Klappen Sie das
4.
Sieb zusammen und
setzen Sie es
wieder
an seinen Platz ein.
2
Flusensieb-Anzeige
leuchtet auf, wenn das Sieb gesäubert
werden muss.
Wenn die Wäsche nicht trocknet, kontrol
lieren Sie, ob das Sieb verstopft ist.
WENN SIE DIE FILTER ZUR REINIGUNG
IN WASSER GEBEN, VERGESSEN SIE NICHT,
SIE ANSCHLIESSEND ZU TROCKNEN.
einem Zyklus öffnen, bevor der Abkühlzyklus
beendet ist, könnte der Griff heiß sein. Gehen
Sie beim Entleeren des Wasserbehälters
während eines Zyklus mit äußerster Vorsicht vor.
WARNUNG! Wenn Sie die Tür mitten in
Reinigung des Kondensatorfilters
1.
Entfernen Sie die
Wartungsklappe.
2.
Drehen Sie die zwei
Ve rsch luss heb e l
g e g e n d e n
Uhrzeigersinn und
1
zieh e n S i e d e n
Kondensatordeckel
heraus.
N e h m e n S i e
3 .
v o r s ic ht i g d e n
F i l t e r r a h m e n
h e r a u s u n d
2
e nt f e r n e n S i e
et w aig en St aub
o d e r F l u s e n
vorsichtig mit einem
Tuch. Reinigen Sie
den Filter nicht mit
Wasser.
Entfernen Sie den
4.
3
Schaumgummifilter
und reinigen Sie ihn
unter fließendem
Wasser, wobei Sie
es dr e he n, um
Flusen und Staub
v o l l s t ä n d i g zu
entfernen.
Pa ssen Sie den
5.
4
Kondensatordeckel
w i e d e r e i n
( R ic h t un g w i r d
durch de n Pfeil
ange g e b e n ) und
stellen Sie sicher,
dass er fest an
5
s e i n e n P l a t z
g e d rü ck t wi rd .
Schließen Sie die
zwei
Ve rsch luss heb e l
durch eine Drehung
im Uhrzeigersinn.
Se t ze n Sie d i e
6.
War tu n gs kl a pp e
wieder ein.
10
Page 11
6.
SCHALTERBLENDE UND ANZEIGEN
59'
45'
30'
E
D
B
59'
45'
30'
A
Trockenprogramm
4.
Ermöglicht
Trocknungsgrades: die Wahl kann bis 5 Minuten
nach
leicht
aufgehängt
den
Schrank geräumt werde
von Kleidungsstücken, ideal für volle Ladungen.
Dieses Gerät besitzt eine Funktion „TrockungsManager“. Bei automatischen Zyklen werden die
einzelnen Zwischengrade der Trocknung vor
Erreichen des ausgewählten Grades durch Blinken
der jeweiligen Anzeigelampe angezeigt, die dem
erreichten Trocknungsgrad entspricht.Im Falle einer
Inkompatibilität blinken alle LEDs rasch 3 Mal.
die Einstellung des gewünschten
Beginn des Zyklus geändert werden:
-Bügeltrocken:
nass, um das Bügeln zu erleichtern.
-Aufhängtrocken:
werden
- Schranktrocken:
-Extra-trocken: zum vollständigen Trocknen
Die Kleidungsstücke bleiben
Die Kleidungsstücke können
Die Wäsche kann direkt in
DE
-
C
7
5
6
8
A-Auswahlanzeige
Richtungen gedreht und damit das gewünschte
Trocknungsprogramm ausgewählt werden. Drehen
Sie den Knopf zum Ausschalten des Trockners oder
zum Löschen aufAUS (OFF).
Display-Anzeiger -
B-
verbleibende Trocknungszeit angezeigt sowie die
Verzögerungszeit im Falle der Auswahl eines
v e r z ö g e r t e n S t a r t s , u n d a n d e r e
Anzeigeeinstellungen
C-Taste
1.Start/Pause -
Programm zu starten und/oder zu unterbrechen.
2. Leicht
Verknittern und Falten, dank wechselnder
Bewegungen der Trommel während und nach dem
Trocknen sowie automatisch, sodass der BügelTrocknungs-Grad eingestellt wird (die Einstellung
des Trocknungsgrades kann nach Auswahl der
Option verändert werden)
Option kann bis zu 5 Minuten nach dem Start
Die
des Zyklus eingestellt werden und ist nur bei
automatischen Zyklen aktiviert.
3 . Kurz - S c h n e l l - Trockengänge:
es ist möglich von einem automatischen
Programm zum Rapid- Programm umzuschalten,
bis zu 3 Minuten nach dem Start des Zyklus.
Der progressive Druck erhöht die Zeit
(30-45-59 Minuten). Nach Wahl dieser Option
muss der Trockner zur Rückstellung auf
die automatische Trocknungsfunktion
ausgeschaltet werden. Im Falle einer
Inkompatibilität blinken alle LEDs rasch 3
-
Bügeln -
3
4
Der Knopf kann in beide
Auf dem Display wird die
Tum das ausgewählte
Diese Option verringert
2
5.Startzeitvorwahl - Ermöglicht die
Verzögerung des Beginns des Programms um
1
1 bis 24 Stunden, in 1-stündigen Intervallen.
Die ausgewählte Verzögerung wird auf dem
Display angezeigt. Nach dem Drücken der
START-Taste verringert sich die angezeigte
Zeit von Stunde zu Stunde. Wenn Sie die Tür
bei eingestelltem verzögerten Start öffnen,
drücken Sie nach dem Schließen der Tür die
Start-Taste erneut, um den Zählvorgang
fortzusetzen.
6. Memo - Mit dieser Option können Sie
die für einen Zyklus eingestellten Optionen
speichern. SPEICHERN > Drücken Sie den
Knopf „Memory“”, während der Zyklus läuft,
drei Sekunden lang. Die Kontrolllampe
„Memory”
blinkt 3 Mal und die für den
gewählten Zyklus eingestellten Optionen
werden gespeichert. Recall: Drücken Sie
nach der Auswahl des Zyklus die Taste
„Memory”, um die gespeicherten Optionen
den Zyklus) wieder aufzurufen
(nicht
7. Zeitauswahl - Ein Zyklus kann von
automatisch auf programmiert umgeschaltet
werden, bis zu 3 Minuten nach dem Start des
Zyklus. Der progressive Druck erhöht die Zeit
in 10-minütigen Intervallen.Nach Wahl dieser
Option muss der Trockner zur
Rückstellung auf die automatische
Trocknungsfunktion ausgeschaltet werdenIm
Falle einer Inkompatibilität blinken alle
LEDs rasch 3 Mal.
Mal.
11
Page 12
8.Tastensperre - Funktion ermöglicht die
Verriegelung unerwünschter Änderungen der auf
der Blende eingestellten Optionen, während der
Trocknungsphase. Aktivierung/Deaktivierung:
Drücken Sie die Tasten 4 und 5 gleichzeitig zwei
Sekunden lang. Das Symbol „LOC” erscheint auf
dem Display. Entriegelung der Option, auf dem
Display erscheint einmalig das Symbol „Unl”.
Beim Öffnen der Tür bei aktivierter Tastensperre
hält der Zyklus an, die Verriegelung bleibt jedoch
bestehen: um den Zyklus erneut zu starten,
müssen Sie die Verriegelung aufheben und erneut
Start drücken. Wenn der Trockner aus ist, ist die
Option automatisch deaktiviert.Die Tastensperre
kann zu jedem Zeitpunkt des Zyklus modifiziert
werden.
Automatische Knitterschutz-Option
Diese Option aktiviert die KnitterschutzBewegung der Trommel automatisch, vor
dem Zyklus, im Falle der Aktivierung der
Ve rz ö ge ru n g un d am En de d e s
Trocknungszyklus, für 6 Stunden. Sie wird
alle 10 Minuten aktivie r t . Um die
Bewegungen zu stoppen, stellen Sie den
Knopf auf AUS (OFF)
Nützlich wenn die Wäsche nicht umgehend
aus dem Gerät entnommen werden kann.
D- Led
Wasserbehälter - Leuchtet auf, wenn der
Kondenswasserbehälter entleert werden
muss.
Filter reinigen - Leuchtet auf, wenn eine
Reinigung der Filter erforderlich ist (der Tür
und des unteren Filters)
Kühlen - Leuchtet auf, wenn der Zyklus
sich in der letzten Kühlphase befindet.
E- SMART TOUCH das Drücken
Bereich -
der START-/PAUSE-Taste ermöglicht den
Start eines vorab heruntergeladenen Zyklus,
während die Touch-Position auf dem
Programmknopf ausgewählt wird (beziehen
Sie sich zum Herunterladen von Zyklen
mittels der App auf den relevanten Abschnitt
dieses Benutzerhandbuchs).
Da s Wo l lp r og ram m
dieses Wäschetrockners
w u r d e v o n T h e
Woolmark Company für
d a s T r o ck n e n vo n
maschinenwaschbaren
Produkten aus Wolle
genehmigt, vorausgesetzt, daß die Produkte
entsprechend den Pflegehinweisen auf dem
Einnäh-Etikett und der Anleitung des
Herstellers dieses Wäschetr ockners
gewaschen und getrocknet werden. M1530.
Großbritannien, Irland, Hong Kong und
Indien ist das Warenzeichen Woolmark ein
eingetragenes Warenzeichen.
Maximales Fassungsvermögen
Cottons
Synthetik oder Feinwäsche
Max. Kapazität
Max. 4 Kg
Trocknungswerte
Die Standardardprogramme für die
Er mit tl u ng der We rt e au f dem
Energielabel ( )
BAUMWOLLE ECO
b i e t e n d i e b e s t e n
Energieverbrauchswerte und eignen sich
zur Trocknung von normalfeuchten
Baumwolltextilien. Die Tabelle auf der
letzten Seite gibt die ungefähren
P r o g r a m m d a u e r n u n d
En erg ie v er b ra uch sw e rt e in d en
Hauptrockenprogrammen an.
Leistungsaufnahme im Aus-Zustand
Leistungsaufnahme im unausgeschalteten Zustand
Technische Daten
Trommelinhalt 115
Maximales
Höhe
Breite
Tiefe
Energieeffizienzklasse
Information für Prüflabor
EN 61121 anwendbares Programm
- DRY COTTON
- IRON COTTON
- EASY-CARE TEXTILE
S. Energielabel
85 cm
60 cm
60 cm
S. Energielabel
- COTTON ODER
-COTTON ODER WEISSWÄSCHE
- DELICATES ODER SYNTHETIK
0,40 W
0,75 W
Die tatsächlich zum Trocknen
benötigte Zeit hängt davon ab, wie nass
die Wäsche nach dem Schleudervorgang
noch ist sowie von der Art der Wäsche,
der Lademenge, der Sauberkeit der Filter
und der Umgebungstemperatur
Vor jedem Waschgang die Filter reinigen
12
Page 13
AUSWÄHLEN DES PROGRAMMS
7.
PROGRAMME
Der richtige Zyklus zum Trocknen von Baumwolle, Schwämmen
und Handtüchern
Programm Eco Normales Trocknen (Bugeltrocken). Das
effizienteste Programm für den Energieverbrauch. Geeignet für
Baumwolle und Bettzeug.
Zum Trocknen für verschiedene Stoffe wie Baumwolle,
Weißwäsche, Mischgewebe, Synthetik.
Ein sanfter und spezieller Zyklus zum Trocknen dunkler oder
bunter Kleidungsstücke aus Baumwolle oder Synthetik.
Zum Trocknen von Feinwäsche und Synthetik, da diese
Stoffe eine genaue und spezielle Behandlung erfordern
Dieser spezielle Zyklus dient dem Trocknen von Hemden, wobei das
Verknittern dank spezieller Bewegungen der Trommel minimiert wird. Es
wird empfohlen, die Kleidungsstücke direkt nach Ende des Trocknens
aus dem Gerät zu nehmen.
Ein spezieller Zyklus zum Trocknen großer Wäschestücke wie Vorhänge,
Betttücher und Tischdecken. Dank einer speziellen Bewegung der Trommel
knittern die Stoffe beim Trocknen nur minimal.
Zum gleichmäßigen Trocknen von Stoffen wie Jeans und ähnlichen Geweben.
Es wird empfohlen, die Kleidungsstücke vor dem Trocknen auf links zu
drehen.
Der perfekte Zyklus zum gleichmäßigen Trocknen von
Bettdecken sowie zum Auffrischen der Weichheit der Federn
Speziell für technische Kleidungsstücke für Sport und Fitness,
sanftes, schonendes Trocknen, um Schrumpfen und Verschleiß
elastischer Fasern zu vermeiden
Wollstoffe: dieses Programm kann zum Trocknen von bis zu 1 kg
Wäsche (ca. 3 Pullover) verwendet werden. Es wird empfohlen, die
Wäschestücke vor dem Trocknen umzudrehen. Die benötigte Zeit kann
aufgrund der Größe und des Umfangs der Wäsche und auch je nach
gewähltem Schleudergang variieren. Nach Beendigung des Zyklus
können die Kleidungsstücke sofort getragen werden, allerdings können
die Ränder bei schwereren Teilen noch etwas nass sein: es wird
empfohlen, diese an der Luft trocknen zu lassen. Es wird empfohlen die
Kleidungsstücke ganz am Ende des Zyklus aus dem Gerät zu
entnehmen. Achtung: ein Verfilzen von Wolle läßt sich nicht mehr
rückgängig machen; trocknen Sie ausschließlich Kleidungsstücke mit
dem entsprechenden Symbol („Trocknen ok”); dieses Programm eignet
sich nicht für Kleidung aus Acryl.
Ein spezieller Zyklus zum Trocknen und gleichzeitigen
Verringern der Hauptallergene wie Hausstaubmilben, Tierhaare,
Pollen und Waschpulverreste.
Dieser Vorgang dauert mit angewärmter Wäsche nur 12 Minuten
und hilft gegen Falten und Knittern.
ÜBERSETZUNG
KAPAZITÄT
(kg)
Full
Full
4
4
4
2.5
6
4
4
4
1
4
2.5
DRYING
TIME
(min)
*
*
*
*
*
*
220’
*
*
*
70’
220’
*
DE
Der perfekte Zyklus zum Entfernen schlechter Gerüche aus
Stoffen sowie zum Glätten von Falten
Anpassbare Einstellung des Knopfes, den Sie auszuwählen haben, um mit der App für Smartphones
interagieren und die Waschgänge herunterladen zu können (siehe den entsprechenden Abschnitt).
Die Werkseinstellung des Selbstreinigungsprogramm reinigt die Waschmaschine.
* Die tatsächlich zum Trocknen benötigte Zeit hängt davon ab, wie nass die Wäsche nach dem Schleudervorgang
noch ist sowie von der Art der Wäsche, der Lademenge, der Sauberkeit der Filter und der Umgebungstemperatur.
13
2.5
*
Page 14
SMART TOUCH
Dieses Gerät ist mit
Smart Touch
Technologie ausgestattet. Damit können Sie
mit Smartphones, die mit Android arbeiten
und NFC (Near Field Communication)
unterstützen, über die App darauf direkt
zugreifen.
●
Laden Sie die Candy simply-Fi App. auf Ihr
Smartphone .
Die Candy simply-Fi App funktioniert
mit Android und auch mit iOS auf
Tablets und Smartphones. Sie
können mit dem Gerät interagieren,
a l le r di n gs k ö nn e n S ie di e
Möglichkeiten, die Ihnen Smart
Touch bietet, nur auf AndroidSmartphones mit NFC Technologie
n u tz e n, wi e a n fo l g en d em
Funktionsschema dargestellt:
Android smartphone
with NFC technology
Android smartphone
without NFC technology
Android Tablet
Apple iPhone
Apple iPad
Interaktion mit dem
Gerät + Ansicht der
Funktionen
Nur Ansicht der
Funktionen
Nur Ansicht der
Funktionen
Nur Ansicht der
Funktionen
Nur Ansicht der
Funktionen
FUNKTIONEN
Dies sind die wichtigsten Funktionen der
App:
● Meine Statistiken - Statistiken zu den
einzelnen Wäschen und Tipps für eine
effizientere Nutzung der Maschine.
Schauen Sie sich alle Details der
Smart Touch Funktionen an, holen Sie
sich die App im Demo-Modus oder
gehen Sie zu:
www.candysmarttouch.com
ARBEITEN MIT SMART TOUCH
ALS ERSTES - das Gerät registrieren
Gehen Sie auf in Ihrem
Android Smartphone und aktivieren Sie
im Menü die
NFC Funktion.
Je nach Smartphone Model und
Android Version, kann die Aktivierung
der NFC verschieden ausfallen.
Schauen Sie für Näheres in das
Handbuch Ihres Smartphones.
Stellen Sie den Programmschalter auf
●
Smart Touch
Bedienelement zu aktivieren.
Starten Sie die App, legen Sie ein
●
Benutzerprofil an und registrieren Sie
das Gerät. Folgen Sie den Anweisungen
auf dem Display Ihres Smartphones oder
der des Gerätes.
"Kurzanleitung"
More information, F.A.Q. and the video
for an easy registration are available on:
www.candysmarttouch.com/how-to
"Einstellungen"
"Wireless & Networks"
, um den Sensor auf dem
●
VoiceAssistant -
Eine Anleitung, um den
passenden Waschgang mit lediglich drei
Eingaben auszuwählen (Kleidung/Stoffe,
Farbe, Grad der Verschmutzung).
● Waschgänge -
Herunterladen und
Anwenden neuer Waschprogrmme.
● SmartCare –
Sm a r tC h e ck U p und
Selbstreinigungsprogramm sowie eine
Anleitung zur Fehlerbehebung.
14
Page 15
BEIM NÄCHSTEN MAL - Die normale
Anwendung
●
Immer, wenn Sie das Gerät über die App
steuern möchten, müsse Sie zunächst den
Smart Touch Modus aktivieren, indem Sie
ihn an die entsprechende Stelle drehen.
●
Stellen Sie sicher, dass die StandbyFun ktio n nic h t akt i vie r t ist , der
Sperrbildschirm nicht aktiv ist und die
NFC-Funktion eingeschalte ist; anderfalls
den vorher beschriebenen Anweisungen
folgen.
●
Zum Starten eines Programms legen Sie
die Wäsche ein, geben das Waschmittel
dazu und schließen die Tür.
●
Wählen Sie die gewünschte Funktion in
der App (z.B.: Programm, SmartCheckUp,
Aktualisierung der Statistiken, etc. …).
●
Folgen Sie den Anweisungen auf dem
Telefondisplay und halten das Gerät
UNMITTELBAR VORSmart Touch
Logo an der Bedienblende wenn Sie dazu
aufgefordert werden.
das -
Wenn Sie die genaue Position der NFCAntenne in Ihrem Smartphone nicht kennen,
bewegen Sie das Telefon mit kreisenden
Bewegungen vor dem Smart Touch-Logo
auf der Bedienblende, bis die Verbindung in
der Ap p best ä t ig t wi r d . Um den
ordnungsgemäßen Datentransfer zu
gewährleisten, ist es wicht ig, das
SMARTPHONE FÜR EINIGE SEKUNDEN
VOR DIE BEDIENBLENDE ZU HALTEN;
nach erfolgtem Datenautausch wird eine
entsprechende Nachricht in der App
angezeigt, dass das Smartphone entfernt
werden kann.
Falls Sie eine dicke Schutzhülle benutzen
oder Aufkleber aus Metall am Smartphone
angebracht haben, könnte dies die DatenÜbert r a gu ng z w is ch en G e rä t und
Smar t p hone beein t r äc htige n ode r
verhindern. Falls erforderlich, entfernen
Sie diese.
Der Austausch bestimmter Teile des
Smartphones (z.B. Abdeckungen, Covers,
Akku etc.) gegen Nicht- Originalteile kann
zum Verlust der NFC-Empfangsfähigkeit
führen und damit zu Fehlfunktionen in der
App.
Managen und Kontrollieren des Gerätes
durch die App funktioniert nur " aus der
Nähe": eine Fernbedienung ist nicht
möglich (z.B. aus einem anderen Zimmer
oder außer Haus).
DE
ANMERKUNGEN:
Halten Sie hr Smartphone so, dass die
NFC Antenne auf der Rückseite sich am
Logo von Smart Touch befindet (siehe
Abbildung hier unten).
WIRELESS-PARAMETER
Parameter
Wireless-Norm
Frequenzbereich
Magnetfeldgrenze
Hiermit erklärt die Candy Hoover Group Srl,
dass dieses mit gekennzeichnete
Gerät die wesentlichen Anforderungen der
Richtlinie 2014/53/EU erfüllt.
Für eine Kopie der Konformitätserklärung
setzen Sie sich bitte mit dem Hersteller in
Verbindung:
www.candy-group.com
15
Spezifikationen
ISO/IEC 14443 Typ A und NFC Forum Typ 4
13.553-13.567 MHz (Mittenfrequenz 13.560 MHz)
< 42dBμA/m (bei 10 Metern)
Page 16
FEHLERSUCHE
8.
NUR FÜR GERÄTE MIT SMART TOUCH.
Mit der Funktion SmartCheckUp Ihrer können Sie jederzeit prüfen, ob Ihr
Candy simply-Fi-App
Gerät ordungsgemäß arbeitet. Sie benötigen nur ein Android Smartphone mit NFC Technologie.
Weitere Infos finden Sie der App.
Wenn das Gerät eine Störung anzeigt (durch einen Code oder aufblinkende LED), schalten Sie
bitte Ihre App ein, und halten Ihr Android Smartphone mit NFC an das Smart Touch-Logo auf dem
Bedienerfeld. Sie können jetzt direkt in der Anwendung nach dem Problem suchen.
Mögliche Ursache/ Fehler...
Fehler, die Sie selbst beheben können
Prüfen Sie alle Punkte in der folgenden Checkliste,
bevor Sie sich an den GIAS-Service wenden.
Sollte die Waschmaschine funktionstüchtig sein
oder unsachgemäß installiert oder verwendet
worden sein, wird Ihnen der Besuch des
Kundendien sttechnikers inRechnung gestellt.
Wenn das Problem weiterhin besteht, nachdem
Sie die Checkliste durchgegangen sind, wenden
Sie sich bitte an den GIAS-Service, der Ihnen evtl.
telefonisch weiterhelfen kann.
Die Restzeitanzeige auf dem Display könnte sich
während des Trocknungsgangs ändern. Die
Restzeit wird kontinuierlich während der
Trocknung überprüft und die Zeit wird angepasst,
um eine bestmögliche Schätzung der Restdauer
zu geben. Es ist daher ganz normal, dass die
angezeigte Restzeit sich vergrößern oder
verkleinern kann
Die Trocknungszeit ist zu lang/die Textilien
sind nicht trocken genug…
Haben Sie die richtige Trocknungszeit/das richtige
●
Programm gewählt?
●
Waren die Textilien zu nass? Wurden die Textilien
sorgfältig ausgewrungen oder eschleudert?
Muss das Sieb gereinigt werden?
●
●
Muss der Kondensator gereinigt werden?
Ist der Trockner überladen?
●
●
Sind die Luftansaug- und Abluftanschlüsse sowie
die Fläche unter dem Sockel des Trockners frei?
Der Trockner funktioniert nicht…
Ist der elektrische Netzanschluss für den Trockner
●
in Ordnung? Kontrollieren Sie diesen mit einem
anderen Gerät, wie z.B. einer Tischlampe.
●
Befindet sich der Stecker korrekt in der
Steckdose?
Gibt es einen Stromausfall?
●
Ist die Sicherung herausgesprungen?
●
Ist die Tür richtig geschlossen?
●
●
Ist der Trockner sowohl am Netzanschluss als
auch an der Maschine angestellt?
Ist die Trocknungszeit oder das Programm
●
gewählt worden?
Ist die Maschine nach dem Türöffnen wieder
●
angestellt worden?
Hat der Trockner den Betrieb eingestellt, weil der
●
Kondenswasser-Behälter voll ist und entleert
werden muss?
-
Der Trockner ist zu laut…
●
Schalten Sie den Trockner aus und wenden
Sie sich an den GIAS-Service.
g
Die leuchtet…
●
Muss das Sieb gereinigt werden?
Muss der Kondensator gereinigt werden?
●
Die leuchtet…
Muss der Kondenswasser-Behälter geleert
●
werden?
KUNDENDIENST
Sollten trotz obengenannter Kontrollen
weiterhin Störungen bei Ihrem Trockner
auftreten, wenden Sie sich bitte an den
GIAS-Service, der Sie beraten kann. Der
Kunden dienst kann Sie möglicherweise
telefonisch
beraten oder mit Ihnen einen geeigneten
Termin für einem Techniker im Rahmen der
Garantie vereinbaren.Ihnen wird jedoch
eventuell eine Gebühr berechnet, wenn
sich herausstellt, dass Ihre Maschine:
●
funktionsfähig ist.
●
N
installiert worden ist.
●
unsachgemäß benutzt wurde.
-
icht gemäß der Installationsanweisung
Ersatzteile
Verw e nd en Sie im m e r Or i gi na l Ersatzteile, die Sie direkt beim GIASService erhalten.
GIAS - Service
Wenden Sie sich für Wartungs- und
Repara turarbeiten an Ihren GIAS-
-
Servicetechniker.
Der Hersteller übernimmt keine
Verantwortung für etwaige Druckfehler
in dieser Bedienungsanleitung. Der
Hersteller behält sich das Recht vor,
seine Produkte ggf. anzupassen, ohne
wesen t l ic he Eig e n sc ha ften zu
verändern.
16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Energy
Capacity
Time
Whites
Whites
Cotton
Cotton
Whites
Whites
Whites
Cotton
Cotton
Whites
Capacity (kg)
Class
78910
A+A+A+A+
Energy kWh2,542,953,233,80
TimeMin.250280330350
Energy kWh2,352,602,823,35
TimeMin.230250300335
Energy kWh2,022,302,563,05
TimeMin.202225260315
½
Energy kWh1,111,211,311,70
TimeMin.113133149159
Energy kWh1,581,832,052,44
TimeMin.160180210
Capacity (kg)
Class
78910
A++A++A++A++
230
Energy kWh2,242,502,753,10
TimeMin.250280330
Energy kWh2,002,202,40
TimeMin.230250300
Energy kWh1,721,942,18
379
2,73
336
2,48
TimeMin.202225260305
Energy kWh0,981,081,151,18
½
TimeMin.113133149152
Energy kWh1,351,551,74
TimeMin.160180210
1,98
244
40012397
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.