Candy GGVS H8A2TCE User Manual [DE]

Page 1
DE
Page 2
Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und richten Sie sich bei der Bedienung der Wäschetrockner an die Anleitung. Dieses Handbuch enthält wichtige Hinweise für die sichere Installation, Anwendung und Wartung sowie einige nützliche Hinweise für optimale Ergebnisse beim Gebrauch Ihrer Maschine.
Heben Sie diese Dokumentation an einem sicheren Ort auf, um jederzeit wieder darauf zurückgreifen zu können bzw. um sie an
zukünftige Besitzer weitergeben zu können.
Index
1. SICHERHEITSHINWEISE
2.
VORBEREITUNG DER FÜLLUNG
3.
REINIGUNG UND ROUTINEWARTUNGEN
WASSERTANK
4.
5.
TÜR und SIEB
Zum Lieferumfang Ihrer Waschmaschine
ören folgende Dokumentation und
geh
Zusatzteile:
Bedienungsanleitung
Garantieschein
Energieeffizienzklasse
Mit der Anbringung des -Zeichens am Gerät zeigen wir an, dass wir sämtliche für dieses Produkt geltenden und notwendigen europäischen Sicherheits-, Gesundheits­und Umweltstandards einhalten und hierfür haftbar sind.
Kontrollieren Sie,ob die Maschine durch den Transport beschädigt wurde.Falls dies der Fall ist, wenden Sie sich an den GIASService.
beeinträchtigt werden, wenn Sie sich nicht an diese Sicherheitshinweis e halten. Falls ein P r ob le m m it I h re r M a sc hi ne du r ch Zweckentfremdung verursacht wird, müssen Sie Reparaturarbeiten möglicherweise selbst bezahlen.
Die Sicherheit des Geräts kann
6.
SCHALTERBLENDE UND ANZEIGEN
7.
AUSWÄHLEN DES PROGRAMMS
FEHLERSUCHE KUNDENDIENST
8.
2
Page 3
SICHERHEITSHINWEISE
1.
Kinder unter 8 Jahren sowie Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, die Wäschetrockner sicher zu b e d i e n e n , d ü r f e n d i e Wäschetrockner nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen, sich in der Nähe aufhalten oder das Gerät saubermachen. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung sollten nicht von Kindern ohne Einführung, ausgeführt werden. Dieses Gerät ist ausschließlich
für den Haushaltsgebrauch kon z i pier t b z w. f ü r d e n haushaltsnahen Gebrauch, wie z.B:
-Teeküchen für das Personal von Büros, Geschäften oder ähnlichen Arbeitsbereichen;
- Ferienhäuser;
- Gäste von Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen;
- G ä s t e v o n Apartments/Ferienwohnungen, B e d a n d B r e a k f a s t Einrichtungen Eine andere Nutzung als die normale Haushaltsnutzung, wie z . B. g e w e rb l i c h e o d e r professionelle Nutzung durch Fachpersonal, ist auch im Falle
d e r o b en e r w äh n t en E i n r i c h t u n g e n ausgeschlossen. Sollte das Gerät entgegen d i e s e n V o r s c h r i f t e n betrieben werden, kann dies die L e b e nsdauer d e s Gerätes beeinträchtigen und den G a ran t iean s pru c h gegenüber dem Hersteller verwirken. Eventuelle Schäden am Gerät oder andere Schäden oder Verluste, die durch eine n i c h t h a u s h a l t s n a h e Nutzung hervorgeru fe n werden sollten (selbst wenn sie in einem Haushalt erfolgen), werden, so weit vom Gesetz ermöglicht, vom Hersteller nicht anerkannt.
WARNUNG
Zweck entfr emdung des T r o c k n e r s k a n n z u Brandgefahr führen Diese Maschine dient als
.
H a u s h a l t s g e r ä t a u s s c h l i e ß l i c h z u m T r o c k n e n v o n Ha u sha lts tex til ien
und Kleidungsstücken. Verwenden Sie dieses Gerät
nur für die vorgesehenen Z w e c k e g e m ä d e r Anleitung Lesen
ß
. Sie die G e b r a u c h s a n l e i t u n g sorgfältig durch, bevor Sie das Ger ä t i n B e t r ieb nehmen.
Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen oder Füßen.
DE
3
Page 4
Lehnen Sie sich nicht gegen die Tür, wenn Sie die Maschine beladen, und fassen Sie die Maschine nicht an der Tür, wenn Sie sie hochheben oder verschieben. Lassen Sie Kinder nicht mit der
Maschine oder den Schaltern spielen.
WARNUNG
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn das Fl u sen sie b nic ht ri cht i g eingebaut
oder beschädigt ist;
Flusen könnten Feuer fangen. WARNUNG An der Stelle an
der sich das Symbol für hei e
ß
Flächen befindet kann die
,
,
Temperatur während des Trocknerbetriebs auf über 60°C steigen.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose! Ziehen Sie vor dem Reinigen des Geräts immer den Stecker heraus!
Fusseln und Flusen dürfen sich nicht auf dem Fußboden im Bereich um die Maschine ansammeln. Die Trommel in dem Gerät kann
sehr heiß werden. Lassen Sie den Trockner stets vollständig bis zum Ende der Abkühlphase laufen, bevor Sie die Wäsche herausnehmen. Verwenden Sie die Maschine
bei vermuteten Störungen nicht weiter
Max. füllmenge (Mischwäsche):
s. Energielabel
Installation
Verwenden Sie keine Adapter, Mehrfachsteck dosen und/oder Verlängerungskabel.
Stellen Sie den Trockner nie in der Nähe von Vorhängen auf. Achten Sie darauf, dass keine Ge gen stä nde h int er de n Trockner fallen oder sich dort ansammeln können.
Das Gerät darf nicht hinter einer verschließ baren Tür, einer Schiebetür oder einer Tür mit Scharnier an der dem Trockner entgegen gesetzten Seite installiert werden.
Wi c h tig:
D as Gerä t s o ll möglichst stehend transportiert werden. Bei Bedarf kann es nur in die gezeigte Richtung geneigt werden.
Achtung:
Wenn das Gerät in eine andere Lage transportiert wurde, warten Sie mindestens 4 S t u n d e n , b e v or S i e e s einschalten, damit sich die Flüssigkeit im Kompressor wieder stabilisieren kann. Tun Sie es nicht, können Schäden am Kompressor die Folge sein.
4
Page 5
Die Wäsche
T r o c k n e n S i e k e i n e
ungewaschenen Gegenst nde
.
im Trockner
WARNUNG
FALL Stoffe in der Maschine trocknen die mit chemischen
ä
AUF KEINEN
,
Reinigungs mitteln behandelt wurden.
W A R N U N G W e n n Schaumgummimaterialien heiß werden, k nnen sie sich unter
ö bestimmten Bedingungen p l ö t z l i c h e n t z ü n d e n . G e g e n s t ä n d e w i e S c ha u m g u mm i ( La t e x - schaumstoff), Duschhauben, wasserab weisende Textilien, mit Gummi verstärkte Produkte sowie Kleidung-sstücke oder Kissen- mit Schaumstoffpolster sind für den Wäschet- rockner NICHT GEEIGNET.
Sehen Sie immer auf den
Pflegeetiketten nach ob das Material f r das Trocknen geeig net
Textilien vor dem Einf llen in
den Trockner erst schleudern oder gr ndlich auswringen
Füllen Sie tropfnassen
,
ü
- ist. ü
ü .
KEINE
Textilien in den Trockner.
Feuerzeuge und Streichh lzer
unbedingt aus den Taschen entfernen und AUF KEINEN
mit feuergefährlichen
FALL
ö
Flüssigkeiten in der Nähe der Maschine hantieren.
K E I N E V o r h n g e a u s Gla s fase r m ate r i al in die Maschine f llen Kommen andere Textilien
ü .
mit Glasfasern
ä
in Berührung, so kann dies zu Hautreizungen führen.
G e g e n s t n d e , d i e m i t
ä
Substanzen wie Speise l, Azeton, Alkohol, Benzin, Kerosin,
Fleckenentferner, Terpentin, Wachsen und Wachsentferner getränkt sind, sollten mit einer z u s ä t z l i c h e n M e n g e Waschpulver in heißem Wasser gewaschen werden, bevor sie im Trockner getrocknet werden.
Weichsp ler oder hnliche
Produkte sollten wie in der
ü ä
Ge brauc hanle itung d es Weichsp lers
ü angegeben
verwendet werden.
Entlüftung
In dem Raum, in dem sich der Trockner befindet, muss eine ausreichende Entlüftung vorhanden sein, um zu verhindern, dass Gase aus der Verbrennung anderer Brennstoffe, zum Beispiel offene Feuer, während desTroc-knerbetriebs in den Raum gesogen werden.
Hinweis zur Aufstellung des
Gerätes an Wänden oder in Nischen
Der Mindestabstand zwischen
Ge r ät und sä mtl ich en angrenzenden Oberflächen b e t r ä g t 1 2 m m . D i e L u f t z u f u h r - u n d Auslassöffnungen müssen i m m e r g r o ß r ä u m i g freigehalten werden. Den Platz
5
ö
DE
Page 6
zwischen Geräteunterseite und Bod en ebenfalls rundum freihalten.
Die Abluft darf nicht in einen
Kaminschacht
geleitet werden, der für das Ableiten von Rauch aus der Verbrennung von Gas oder anderen Brennstoffen verwendet wird.
Pr fen Sie regelm ig die
ü äß
reibungslose
Luftzirkulation im
Trockner. Bitte alle Filter regelmäßig prüfen
und ggf. reinigen.
Bei der Aufstellung als Wasch­/Tro c ken säu l e m uß a us S i c h e r h e i t s g r ü n d e n e i n geeigneter Zwischenbaurahmen mit den folgenden Eigenschaften verwendet werden.
Originalzwischenbaurahmen ( 3 5 1 0 0 0 1 9 ) : f ü r Waschmaschinen mit einer Tiefe von mindestens 49 cm
Originalzwischenbaurahmen
( 3 5 1 0 0 1 2 0 ) : f ü r Waschmaschinen mit einer Tiefe von mindestens 51 cm
D i e v o r g e n a n n t e n
Originalzwischenbaurahmen sind über Ihren Händler bzw. unseren Kundendienst zu be z ieh en. Hi nwe ise zu r Anbringung finden Sie in der d e m Ve r p a c k u n s g i n h a l t beigefügten Anleitung. Die Verwendung von generischen Zwischenbaurahmen ist bei ggf. eingeschränkter Funktionsweise ebenfalls möglich.
Achten Sie darauf dass keine
Gegenst nde
,
ä zwischen beiden
Seitenteilen und der Rück-seite
des Trockners herunterfallen und sich dort ansammeln, da hierdurch die Ansaug- und Abluftanschlüsse blockiert werden können.
Der Trockner darf AUF KEINEN FALL in de
r unmittelbaren Nähe
von Vorhängen aufgestellt werden.
Air Outlets in the Base
Bitte das Gerät keinesfalls in einem Raum mit zu niedriger Raumtemperatur, außerhalb geschlossener Räume oder im Freien in Betrieb nehmen. Bei diesen Umgebungsbedingungen ist der ordnungsgemäße Betrieb des Gerätes nicht gewährleistet bzw. das Gerät könnte Schaden nehmen (Flüssigkeiten im Hydraulikkreislauf können zu zäh werden oder gar einfrieren und dadurch Bauteile wie Ventile oder Schläuche beschädigt werden). Die Raumtemperatur sollte immer im Bereich zwischen +5°C u n d + 3 5 °C l i e ge n . I m Temperaturbereich zwischen +2°C und +5°C könnte sich Kondenswasser am Gerät oder im Raum bilden.
6
Page 7
Umweltschutz
Das gesamte Verpackungsmaterial besteht
-
a u s u m w e l t f r e u n d l i c h e n , wiederverwertbaren Materialien. Bitte helfen Sie mit, diese umwelt freundlich zu entsorgen. Ihre Stadtverwaltung kann Sie ü b e r E n t s o rg un gs mö g l i c h ke it en informieren.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose,
zerschneiden Sie das Netzkabel und werfen Sie Netzkabel und Netzstecker getrennt in den Müll,bevor Sie Ihren alten Trockner entsorgen.
Zerstören Sie Scharniere und die Türverrie gelung, damit sich Kinder nicht versehentlich in
der Waschmaschine einsperren können.
-
Europäische Vorschrift 20 / /E12 19 U
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU als elektrisches / elektronisches Altgerät (WEEE) gekennzeichnet.
Elekt r i sc he u nd e le kt ro ni sc he Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren. Im Restmüll oder bei falscher Behandlung können diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Es ist daher sehr wichtig, dass elektrische und el ektroni sche Altger äte (WEEE) ei ner speziellen Verwertung zugeführt werden, damit die schädlichen Stoffe ordnungsgemäß entfernt und entsorgt werden bzw. wertvolle Rohstoffe der Wiederverwertung zugeführt werden können Sie können mit der Beachtung der folgenden simplen Hinweise einen wichtigen Beitrag dazu leisten, dass elektrische und elektronische Altge r ä te ( WE EE ) der mensc h l ic he n Gesundheit und der Umwelt nicht schaden:
- Elektrische- und elektronische Altgeräte (WEEE) sollten keinesfalls wie Rest- oder Haushaltsmüll behandelt werden.
- Nutzen Sie stattdessen die an Ihrem Wohnort eingerichteten kommunalen oder gewerblichen Sammelstellen zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte (WEEE). Informieren Sie sich, ob ggf. in Ihrem Land bzw. Ihrer Region für große/sperrige elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE) eine Abholung angeboten wird. Sorgen Sie in jedem Falle dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird. I n e in i ge n L ä nd e r n si n d H ä n dl e r unterbestimmten Voraussetzungen beim Geräteneukauf auch zur Rücknahme des Altgerätes verpflichtet, wenn das Altgerät dem neuen Fabrikat in der Funktion entspricht.
Service
Um einen sicheren und einwandfreien Betrieb dieses Geräts zu gewährleisten, empfehlen wir, alle Wartungs- und Re p aratur a r beiten nur von e inem zu g elasse n en GIAS Ku n dendie n st technikerdurchführen zu lassen.
-
-
Electrical Requirements
Dieser Trockner ist für eine Netzspannung von 220-240 V und 50 Hz (Einphasenstrom) ausgelegt. Stellen Sie sicher, dass der
-
Stromkreis eine von Nennleistung
trom kann lebensgefährlich sein.
S D
ieses Gerät muss an eine geerdete Steckdose mit lossen werden. D
Schutzkontakt angesch-
ie Steckdose und der Stecker am Gerät müssen vom s e in . V
e r we n d e n S i e k e i n e
6A hat.
selben Typ
M e h r f a c h s t e c k e r u n d / o d e r Verlängerungskabel. D
er Stecker sollte so
angebracht werden, dass er nach
Installation des Geräts leicht aus der Steckdose zu ziehen ist.
Ein Service-Anruf kann Ihnen in Rechnung gestellt werden, ,falls ein Problem mit Ihrer Maschine durch eine inkorrekte Installation verursacht wurde.
Falls das Stromkabel dieses Geräts beschädigt ist, muss es durch ein spezielles Kabel ersetzt werden, das Sie NUR vom Ersatzteil-Service erhalten. Es muss von einem Fachmann installiert werden.
Schließen Sie die Maschine nicht an die Netzstromversorgung an und schalten Sie sie nicht ein, bevor die Installation abgeschlossen ist. Zu Ihrer Sicherheit muss dieser Trockner ordnungsgemäß installiert werden. Falls Sie Zweifel haben, rufen Sie den GIAS-Service an, um Ratschläge einzuholen.
Einstellen der Füße
S o ba l d s i ch di e M a s c h i n e a m e n d g ü l t i g e n O r t befindet, sollten die Füße so eingestellt werden, da s s d i e Maschine eben steht.
7
DE
der
GWP1430
Page 8
VORBEREITUNG DER FÜLLUNG
2.
Bevor Sie den Trockner das erste Mal benutzen: Lesen Sie die Gebrauchsanleitung bitte
sorgfältigdurch! Entfernen Sie alle in der Trommel befindlichen
G
Wischen Sie die Innenseiten der Trommel und Tür mit einem feuchten Tuch aus, um den beim
T zu
egenstände!
ransport eventuell dort angesammelten Staub
entfernen.
Vorbereitung der Textilien
Vergewissern Sie sich anhand de Pflegean leitungssymbole in jedem Wäschestück, dass die Wäsche, die Sie trocknen wollen, für eine Trocknungim Trockner geeignet ist.
Überprüfen Sie, ob alle Verschlüsse zu und die Taschen -
seiten der Textilien nach außen. Füllen Sie die Kleidungsstücke locker in die Trommel, so dass diese sich nicht verheddern.
entleert sind. Wenden Sie die Innen
r -
Nicht Für Den Trockner Geeignet:
Se i de , Ny lo n st r üm p fe , em pf i nd l ic h e Sti c kere i en, Stoff e m it me tal l i sche n Verzierungen, Kleidungsstücke mit PVC oder Lederbesätzen
WICHTIG: Trocknen Sie keine Produkte,
die mit einer chemischen Reiniguntg-sflüssigkeit behandelt wurden und keine Kleidungsstücke aus Gummi (Gefahr eines Brandes oder einer Explosion).
Während der letzten 15 Minuten wird die Wäsche immer mit kalter Luft getrocknet.
Energiesparen
Füllen Sie nur gründlich ausgewrungene oder
geschleudert
trockener die Wäsche, desto kürzer ist die Trocknungszeit, was sich energiesparend auswirkt.
IMMER
Es ist wirtschaftlicher, IMMER die maximale
Füllmenge zu trocknen. Kontrollie r e n Si e IM ME R vo r je de m
Trocknungsvorgang, ob das Sieb sauber ist.
NIE
Üb e rschre iten S ie NIE die max i male
Füllmenge, Energieverschwendung. Füllen Sie AUF KEINEN FALL tropfnasse
Kleidungs stücke in den Wäschetrockner; dies kann zu Schäden am Gerät führen.
e Wäsche in den Trockner. Je
denn dies ist zeitaufwendig und
-
Sortieren Sie die Füllung folgendermaßen:
Anhand der Pflegeanleitungssymbole finden Sie am Kragen oder derSauminnenseite:
Diese
Für Trockner geeignet.
Im Trockner bei hoher Temperatur.
. .
Im Trockner nur bei geringer
.
Temperatur.
Nicht für den Trockner geeignet.
alls ein Wäschestück keine Pflegeanleitung
F hat, muss angenommen werden, dass es nicht für das Trocknen im Trockner geeignet ist.
Nach Menge und Volumen
Ist die Füllmenge größer als das ­vermögen des Trockners, sortieren Sie die Wäsche nach Stoffdicke (trennen Sie z.B. Handtücher von dünner Unterwäsche).
Nach Stoffart
Ba u mw ol l e/ L ei n en :
Baumwolljersey, Bett- und Tischwäsche. Textilien aus Kunstfaser: Overalls, usw. aus Polyester oder Polyamid undauch Baumwoll/ Synthetikgemische.
Überladen Sie die Trommel nicht, große Teilekönnen, wenn sie nass sind, die maximal zulässige Wäscheladung überschreiten (zum Beispiel Schlafsäcke,Bettdecken).
3.
REINIGUNG UND ROUTINEWARTUNGEN
Reinigung des Trockners
-
Reinigen Sie nach jedem Trocknungsvor gang
Flusensieb und leeren Sie den
das
Kondenswasser- Behälter. Reinigen Sie alle Filter in regelmäßigen
Abständen.
-
Wischen Sie nach jeder Anwendungs phasedie
Innenseite der Trommel aus und lassen Sie die Tür einige Zeit offen stehen, damit sie durch die Luftzirkulation getrocknet wird. Reinigen Sie die Außenseite der Maschine und
der
Tür mit einem weichen Tuch.
AUF KEINEN FALL Scheuerschw mme oder
Scheuermittel benutzen. Wir empfehlen, dass Sie die Tür, die Türdichtung
sowie das Geräteäußere nach jedem Gebrauch kurz mit einem feuchten Tuch reinigen.
WARNUNG!
Wäsche selbstkönnen sehr heiß sein.
Trommel, Tür und die
Ha n dt üc h er,
Blusen, Hemden,
WICHTIG! Schalten Sie diese
Maschine vor dem Reinigen immer aus und ziehen Sie den Netzstecker heraus.
Die Daten für die Elektrik finden Sie auf dem Typenschild auf der Vorderseite der Trocknertrommel (bei geöffneter Tür).
8
Fassungs
ä
Page 9
4.
WASSERTANK
D a s be i m Tr o ck ne n e n t s te he n de Kondenswasser wird im dafür vorgesehenen Behälter in der Tür gesammelt. Wenn der Behälter voll ist, leuchtet die Anzeige auf und der Behälter MUSS geleert werden. Es w i r d j e d o c h e m p f o h l e n d e n Kondens w a s s e r b e h ä l t e r nach jedem Trockenvorgang zu leeren.
WI C H T IG : E in ge r in ge r Te i l d es Kondenswassers verbleibt bei den ersten Trockenvorgängen eines Neugerätes im Leitungssystem.
,
Entfernen des Behälters
1. Ziehen Sie den W a s s e r b e h ä l t e r vorsichtig heraus und halten Sie dabei den Griff fest. (A) Wenn der Wasserbehälter voll ist, wiegt er ca. 6kg.
2. Kippe n Sie den Wasserbehälter, um das Wasser durch die A u s g u s s ö f f n u n g auszuleeren. (B)
W e n n d e r Wasserbehälter leer ist, setzen Sie ihn wie dargestellt wieder ein; (C) Bringen Sie zuerst, wie dargestellt, die U n t e r s e i t e d e s Behälters in Position (1) u n d dr üc ke n S i e a n sc hl i eß en d d e n oberen Teil vorsichtig in Position (2).
A
B
3.Drücken Sie die
-Taste, um den Zykl u s wi eder in Gang zu setzen.
F ü r E i n e or dn un gs ge mä ße Trocknung öffnen Sie die Tür während der a u t o m a t i s c h a b l a u f e n d e n Prog r a m m e nicht.
BETRIEB
Öffnen Sie die Tür des Gerätes und
1.
füll en di e Trom m el mit de r zu trocknenden Wäsche. Vergewissern Sie sich, dass heraushängende Wäsche nicht das Schließen der Tür verhindern kann.
2.
Schließen Sie langsam die Tür, bis Sie
ein „Klick“ hören.
3
. Drehen Sie den Programmwähler auf das gewünschte Programm (hierzu bitte die Programmempfehlungen in dieser Anleitung beachten).
4.
Drücken Sie die taste . Der Trockner startet automatisch und die Anzeige über der Taste leuchtet durchgängig.
5.
Sollte einmal die Tür während des Programms geöffnet werden müssen, drücken Sie erneut die taste , um die Trocknung fortzuführen.
6.
Neigt sich die Trocknung dem Ende zu, beginnt kurz zuvor die Abkühlphase, um di e Luft und dam it die Wäsche abzukühlen.
7.
Ist das Programm beendet, dreht die Tro m mel we it e r bi s das G erä t ausgeschaltet wird oder die Tür geöffnet wird. Dies dient dazu, dass die Wäsche durch Stoppen der Trommel nicht verknittert.
Bitte öffnen Sie die Tür nicht in sensorgesteuerten Programmen, um eine optimale Trocknung zu ermöglichen.
1
C
DE
9
Page 10
5.
TÜR SIEBund
Ziehen Sie am Griff, um die Tür zu öffnen.
Um den -
setzen,schließen Sie die Tür und drücken .
Trocknungs vorgang wieder in Gang zu
WARNUNG! Wenn der Wäschetrockner
in Betrieb ist, könnten die Trommel und die Tür SEHR HEISS werden.
Sieb
WICHTIG:
optimale Leistung erbringen kann, überprüfen Sie vor jedem Trocknungsvorgang, ob das Flusensieb sauber ist.
Benutzen Sie den Trockner nicht ohne Filter. Durch verstopfte Filter kann sich die Trocknungsdauer verlängern oder es können S c h ä d e n v er ur sa c h t w e r de n, d ie kostenpflichtige Reparaturen mit sich ziehen.
Ziehen Sie das Sieb
1.
Damit der Wäschetrockner immer
nach oben.
Öffnen Sie das Sieb
2.
wie auf der Abbildung.
Entfernen Sie die
3.
1
Flusen sanft mit einer weichen
Bürste oder
den Fingerspitzen.,
Klappen Sie das
4.
Sieb zusammen und setzen Sie es
wieder
an seinen Platz ein.
2
Flusensieb-Anzeige
leuchtet auf, wenn das Sieb gesäubert
werden muss.
Wenn die Wäsche nicht trocknet, kontrol lieren Sie, ob das Sieb verstopft ist.
WENN SIE DIE FILTER ZUR REINIGUNG IN WASSER GEBEN, VERGESSEN SIE NICHT, SIE ANSCHLIESSEND ZU TROCKNEN.
einem Zyklus öffnen, bevor der Abkühlzyklus beendet ist, könnte der Griff heiß sein. Gehen Sie beim Entleeren des Wasserbehälters während eines Zyklus mit äußerster Vorsicht vor.
WARNUNG! Wenn Sie die Tür mitten in
Reinigung des Kondensatorfilters
1.
Entfernen Sie die
Wartungsklappe.
2.
Drehen Sie die zwei
Ve rsch luss heb e l g e g e n d e n Uhrzeigersinn und
1
zieh e n S i e d e n Kondensatordeckel heraus.
N e h m e n S i e
3 .
v o r s ic ht i g d e n F i l t e r r a h m e n h e r a u s u n d
2
e nt f e r n e n S i e et w aig en St aub o d e r F l u s e n vorsichtig mit einem Tuch. Reinigen Sie den Filter nicht mit Wasser.
Entfernen Sie den
4.
3
Schaumgummifilter und reinigen Sie ihn unter fließendem Wasser, wobei Sie es dr e he n, um Flusen und Staub v o l l s t ä n d i g zu entfernen.
Pa ssen Sie den
5.
4
Kondensatordeckel w i e d e r e i n ( R ic h t un g w i r d durch de n Pfeil ange g e b e n ) und stellen Sie sicher,
­dass er fest an
5
s e i n e n P l a t z g e d rü ck t wi rd . Schließen Sie die z w e i Ve rsch luss heb e l durch eine Drehung im Uhrzeigersinn.
Se t ze n Sie d i e
6.
War tu n gs kl a pp e wieder ein.
10
Page 11
6.
SCHALTERBLENDE UND ANZEIGEN
59' 45' 30'
E
D
B
59' 45' 30'
A
Trockenprogramm
4.
Ermöglicht Trocknungsgrades: die Wahl kann bis 5 Minuten nach
leicht
aufgehängt
den
Schrank geräumt werde
von Kleidungsstücken, ideal für volle Ladungen. Dieses Gerät besitzt eine Funktion „Trockungs­Manager“. Bei automatischen Zyklen werden die einzelnen Zwischengrade der Trocknung vor Erreichen des ausgewählten Grades durch Blinken der jeweiligen Anzeigelampe angezeigt, die dem erreichten Trocknungsgrad entspricht.Im Falle einer Inkompatibilität blinken alle LEDs rasch 3 Mal.
die Einstellung des gewünschten
Beginn des Zyklus geändert werden:
-Bügeltrocken:
nass, um das Bügeln zu erleichtern.
-Aufhängtrocken:
werden
- Schranktrocken:
-Extra-trocken: zum vollständigen Trocknen
Die Kleidungsstücke bleiben
Die Kleidungsstücke können
Die Wäsche kann direkt in
DE
-
C
7
5
6
8
A-Auswahlanzeige
Richtungen gedreht und damit das gewünschte Trocknungsprogramm ausgewählt werden. Drehen Sie den Knopf zum Ausschalten des Trockners oder zum Löschen aufAUS (OFF).
Display-Anzeiger -
B-
verbleibende Trocknungszeit angezeigt sowie die Verzögerungszeit im Falle der Auswahl eines v e r z ö g e r t e n S t a r t s , u n d a n d e r e Anzeigeeinstellungen
C-Taste
1.Start/Pause -
Programm zu starten und/oder zu unterbrechen.
2. Leicht
Verknittern und Falten, dank wechselnder Bewegungen der Trommel während und nach dem Trocknen sowie automatisch, sodass der Bügel­Trocknungs-Grad eingestellt wird (die Einstellung des Trocknungsgrades kann nach Auswahl der
Option verändert werden)
Option kann bis zu 5 Minuten nach dem Start
Die des Zyklus eingestellt werden und ist nur bei automatischen Zyklen aktiviert.
3 . Kurz - S c h n e l l - Trockengänge:
es ist möglich von einem automatischen Programm zum Rapid- Programm umzuschalten, bis zu 3 Minuten nach dem Start des Zyklus. Der progressive Druck erhöht die Zeit (30-45-59 Minuten). Nach Wahl dieser Option muss der Trockner zur Rückstellung auf die automatische Trocknungsfunktion ausgeschaltet werden. Im Falle einer Inkompatibilität blinken alle LEDs rasch 3
-
Bügeln -
3
4
Der Knopf kann in beide
Auf dem Display wird die
Tum das ausgewählte
Diese Option verringert
2
5.Startzeitvorwahl - Ermöglicht die
Verzögerung des Beginns des Programms um
1
1 bis 24 Stunden, in 1-stündigen Intervallen. Die ausgewählte Verzögerung wird auf dem Display angezeigt. Nach dem Drücken der START-Taste verringert sich die angezeigte Zeit von Stunde zu Stunde. Wenn Sie die Tür bei eingestelltem verzögerten Start öffnen, drücken Sie nach dem Schließen der Tür die Start-Taste erneut, um den Zählvorgang fortzusetzen.
6. Memo - Mit dieser Option können Sie
die für einen Zyklus eingestellten Optionen speichern. SPEICHERN > Drücken Sie den Knopf „Memory“”, während der Zyklus läuft, drei Sekunden lang. Die Kontrolllampe „Memory”
blinkt 3 Mal und die für den gewählten Zyklus eingestellten Optionen werden gespeichert. Recall: Drücken Sie nach der Auswahl des Zyklus die Taste „Memory”, um die gespeicherten Optionen
den Zyklus) wieder aufzurufen
(nicht
7. Zeitauswahl - Ein Zyklus kann von
automatisch auf programmiert umgeschaltet werden, bis zu 3 Minuten nach dem Start des Zyklus. Der progressive Druck erhöht die Zeit in 10-minütigen Intervallen.Nach Wahl dieser Option muss der Trockner zur Rückstellung auf die automatische Trocknungsfunktion ausgeschaltet werdenIm Falle einer Inkompatibilität blinken alle LEDs rasch 3 Mal.
Mal.
11
Page 12
8.Tastensperre - Funktion ermöglicht die
Verriegelung unerwünschter Änderungen der auf der Blende eingestellten Optionen, während der Trocknungsphase. Aktivierung/Deaktivierung: Drücken Sie die Tasten 4 und 5 gleichzeitig zwei Sekunden lang. Das Symbol „LOC” erscheint auf dem Display. Entriegelung der Option, auf dem Display erscheint einmalig das Symbol „Unl”. Beim Öffnen der Tür bei aktivierter Tastensperre hält der Zyklus an, die Verriegelung bleibt jedoch bestehen: um den Zyklus erneut zu starten, müssen Sie die Verriegelung aufheben und erneut Start drücken. Wenn der Trockner aus ist, ist die Option automatisch deaktiviert.Die Tastensperre kann zu jedem Zeitpunkt des Zyklus modifiziert werden.
Automatische Knitterschutz-Option Diese Option aktiviert die Knitterschutz­Bewegung der Trommel automatisch, vor dem Zyklus, im Falle der Aktivierung der Ve rz ö ge ru n g un d am En de d e s Trocknungszyklus, für 6 Stunden. Sie wird alle 10 Minuten aktivie r t . Um die Bewegungen zu stoppen, stellen Sie den Knopf auf AUS (OFF)
Nützlich wenn die Wäsche nicht umgehend aus dem Gerät entnommen werden kann.
D- Led Wasserbehälter - Leuchtet auf, wenn der
Kondenswasserbehälter entleert werden muss.
Filter reinigen - Leuchtet auf, wenn eine Reinigung der Filter erforderlich ist (der Tür und des unteren Filters)
Kühlen - Leuchtet auf, wenn der Zyklus sich in der letzten Kühlphase befindet.
E- SMART TOUCH das Drücken
Bereich -
der START-/PAUSE-Taste ermöglicht den Start eines vorab heruntergeladenen Zyklus, während die Touch-Position auf dem Programmknopf ausgewählt wird (beziehen Sie sich zum Herunterladen von Zyklen mittels der App auf den relevanten Abschnitt dieses Benutzerhandbuchs).
Da s Wo l lp r og ram m dieses Wäschetrockners w u r d e v o n T h e Woolmark Company für d a s T r o ck n e n vo n maschinenwaschbaren
Produkten aus Wolle genehmigt, vorausgesetzt, daß die Produkte entsprechend den Pflegehinweisen auf dem Einnäh-Etikett und der Anleitung des Herstellers dieses Wäschetr ockners gewaschen und getrocknet werden. M1530.
Großbritannien, Irland, Hong Kong und Indien ist das Warenzeichen Woolmark ein eingetragenes Warenzeichen.
Maximales Fassungsvermögen
Cottons
Synthetik oder Feinwäsche
Max. Kapazität Max. 4 Kg
Trocknungswerte
Die Standardardprogramme für die Er mit tl u ng der We rt e au f dem Energielabel ( )
BAUMWOLLE ECO
b i e t e n d i e b e s t e n Energieverbrauchswerte und eignen sich zur Trocknung von normalfeuchten Baumwolltextilien. Die Tabelle auf der letzten Seite gibt die ungefähren P r o g r a m m d a u e r n u n d En erg ie v er b ra uch sw e rt e in d en Hauptrockenprogrammen an.
Leistungsaufnahme im Aus-Zustand Leistungsaufnahme im unausgeschalteten Zustand
Technische Daten
Trommelinhalt 115 Maximales Höhe Breite Tiefe Energieeffizienzklasse
Information für Prüflabor
EN 61121 anwendbares Programm
- DRY COTTON
- IRON COTTON
- EASY-CARE TEXTILE
S. Energielabel 85 cm 60 cm 60 cm S. Energielabel
- COTTON ODER
-COTTON ODER WEISSWÄSCHE
- DELICATES ODER SYNTHETIK
0,40 W
0,75 W
Die tatsächlich zum Trocknen benötigte Zeit hängt davon ab, wie nass die Wäsche nach dem Schleudervorgang noch ist sowie von der Art der Wäsche, der Lademenge, der Sauberkeit der Filter und der Umgebungstemperatur
Vor jedem Waschgang die Filter reinigen
12
Page 13
AUSWÄHLEN DES PROGRAMMS
7.
PROGRAMME
Der richtige Zyklus zum Trocknen von Baumwolle, Schwämmen und Handtüchern
Programm Eco Normales Trocknen (Bugeltrocken). Das effizienteste Programm für den Energieverbrauch. Geeignet für Baumwolle und Bettzeug.
Zum Trocknen für verschiedene Stoffe wie Baumwolle, Weißwäsche, Mischgewebe, Synthetik.
Ein sanfter und spezieller Zyklus zum Trocknen dunkler oder bunter Kleidungsstücke aus Baumwolle oder Synthetik.
Zum Trocknen von Feinwäsche und Synthetik, da diese Stoffe eine genaue und spezielle Behandlung erfordern
Dieser spezielle Zyklus dient dem Trocknen von Hemden, wobei das Verknittern dank spezieller Bewegungen der Trommel minimiert wird. Es wird empfohlen, die Kleidungsstücke direkt nach Ende des Trocknens aus dem Gerät zu nehmen.
Ein spezieller Zyklus zum Trocknen großer Wäschestücke wie Vorhänge, Betttücher und Tischdecken. Dank einer speziellen Bewegung der Trommel knittern die Stoffe beim Trocknen nur minimal.
Zum gleichmäßigen Trocknen von Stoffen wie Jeans und ähnlichen Geweben. Es wird empfohlen, die Kleidungsstücke vor dem Trocknen auf links zu drehen.
Der perfekte Zyklus zum gleichmäßigen Trocknen von Bettdecken sowie zum Auffrischen der Weichheit der Federn
Speziell für technische Kleidungsstücke für Sport und Fitness, sanftes, schonendes Trocknen, um Schrumpfen und Verschleiß elastischer Fasern zu vermeiden
Wollstoffe: dieses Programm kann zum Trocknen von bis zu 1 kg Wäsche (ca. 3 Pullover) verwendet werden. Es wird empfohlen, die Wäschestücke vor dem Trocknen umzudrehen. Die benötigte Zeit kann aufgrund der Größe und des Umfangs der Wäsche und auch je nach gewähltem Schleudergang variieren. Nach Beendigung des Zyklus können die Kleidungsstücke sofort getragen werden, allerdings können die Ränder bei schwereren Teilen noch etwas nass sein: es wird empfohlen, diese an der Luft trocknen zu lassen. Es wird empfohlen die Kleidungsstücke ganz am Ende des Zyklus aus dem Gerät zu entnehmen. Achtung: ein Verfilzen von Wolle läßt sich nicht mehr rückgängig machen; trocknen Sie ausschließlich Kleidungsstücke mit dem entsprechenden Symbol („Trocknen ok”); dieses Programm eignet sich nicht für Kleidung aus Acryl.
Ein spezieller Zyklus zum Trocknen und gleichzeitigen Verringern der Hauptallergene wie Hausstaubmilben, Tierhaare, Pollen und Waschpulverreste.
Dieser Vorgang dauert mit angewärmter Wäsche nur 12 Minuten und hilft gegen Falten und Knittern.
ÜBERSETZUNG
KAPAZITÄT
(kg)
Full
Full
4
4
4
2.5
6
4
4
4
1
4
2.5
DRYING
TIME
(min)
*
*
*
*
*
*
220’
*
*
*
70
220’
*
DE
Der perfekte Zyklus zum Entfernen schlechter Gerüche aus Stoffen sowie zum Glätten von Falten
Anpassbare Einstellung des Knopfes, den Sie auszuwählen haben, um mit der App für Smartphones interagieren und die Waschgänge herunterladen zu können (siehe den entsprechenden Abschnitt). Die Werkseinstellung des Selbstreinigungsprogramm reinigt die Waschmaschine.
* Die tatsächlich zum Trocknen benötigte Zeit hängt davon ab, wie nass die Wäsche nach dem Schleudervorgang noch ist sowie von der Art der Wäsche, der Lademenge, der Sauberkeit der Filter und der Umgebungstemperatur.
13
2.5
*
Page 14
SMART TOUCH
Dieses Gerät ist mit
Smart Touch
Technologie ausgestattet. Damit können Sie mit Smartphones, die mit Android arbeiten und NFC (Near Field Communication) unterstützen, über die App darauf direkt zugreifen.
Laden Sie die Candy simply-Fi App. auf Ihr
Smartphone .
Die Candy simply-Fi App funktioniert mit Android und auch mit iOS auf Tablets und Smartphones. Sie können mit dem Gerät interagieren, a l le r di n gs k ö nn e n S ie di e Möglichkeiten, die Ihnen Smart Touch bietet, nur auf Android­Smartphones mit NFC Technologie n u tz e n, wi e a n fo l g en d em Funktionsschema dargestellt:
Android smartphone with NFC technology
Android smartphone without NFC technology
Android Tablet
Apple iPhone
Apple iPad
Interaktion mit dem Gerät + Ansicht der Funktionen
Nur Ansicht der Funktionen Nur Ansicht der Funktionen Nur Ansicht der Funktionen Nur Ansicht der Funktionen
FUNKTIONEN
Dies sind die wichtigsten Funktionen der App:
Meine Statistiken - Statistiken zu den einzelnen Wäschen und Tipps für eine effizientere Nutzung der Maschine.
Schauen Sie sich alle Details der Smart Touch Funktionen an, holen Sie sich die App im Demo-Modus oder gehen Sie zu: www.candysmarttouch.com
ARBEITEN MIT SMART TOUCH
ALS ERSTES - das Gerät registrieren
Gehen Sie auf in Ihrem Android Smartphone und aktivieren Sie im Menü die NFC Funktion.
Je nach Smartphone Model und Android Version, kann die Aktivierung der NFC verschieden ausfallen. Schauen Sie für Näheres in das Handbuch Ihres Smartphones.
Stellen Sie den Programmschalter auf
Smart Touch
Bedienelement zu aktivieren.
Starten Sie die App, legen Sie ein
Benutzerprofil an und registrieren Sie das Gerät. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Display Ihres Smartphones oder der des Gerätes.
"Kurzanleitung"
More information, F.A.Q. and the video for an easy registration are available on: www.candysmarttouch.com/how-to
"Einstellungen"
"Wireless & Networks"
, um den Sensor auf dem
VoiceAssistant -
Eine Anleitung, um den passenden Waschgang mit lediglich drei Eingaben auszuwählen (Kleidung/Stoffe, Farbe, Grad der Verschmutzung).
Waschgänge -
Herunterladen und
Anwenden neuer Waschprogrmme.
SmartCare –
Sm a r tC h e ck U p und Selbstreinigungsprogramm sowie eine Anleitung zur Fehlerbehebung.
14
Page 15
BEIM NÄCHSTEN MAL - Die normale Anwendung
Immer, wenn Sie das Gerät über die App steuern möchten, müsse Sie zunächst den Smart Touch Modus aktivieren, indem Sie ihn an die entsprechende Stelle drehen.
Stellen Sie sicher, dass die Standby­Fun ktio n nic h t akt i vie r t ist , der Sperrbildschirm nicht aktiv ist und die NFC-Funktion eingeschalte ist; anderfalls den vorher beschriebenen Anweisungen folgen.
Zum Starten eines Programms legen Sie die Wäsche ein, geben das Waschmittel dazu und schließen die Tür.
Wählen Sie die gewünschte Funktion in der App (z.B.: Programm, SmartCheckUp, Aktualisierung der Statistiken, etc. …).
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Telefondisplay und halten das Gerät
UNMITTELBAR VOR Smart Touch
Logo an der Bedienblende wenn Sie dazu aufgefordert werden.
das -
Wenn Sie die genaue Position der NFC­Antenne in Ihrem Smartphone nicht kennen, bewegen Sie das Telefon mit kreisenden Bewegungen vor dem Smart Touch-Logo auf der Bedienblende, bis die Verbindung in der Ap p best ä t ig t wi r d . Um den ordnungsgemäßen Datentransfer zu gewährleisten, ist es wicht ig, das SMARTPHONE FÜR EINIGE SEKUNDEN VOR DIE BEDIENBLENDE ZU HALTEN; nach erfolgtem Datenautausch wird eine entsprechende Nachricht in der App angezeigt, dass das Smartphone entfernt werden kann.
Falls Sie eine dicke Schutzhülle benutzen oder Aufkleber aus Metall am Smartphone angebracht haben, könnte dies die Daten­Übert r a gu ng z w is ch en G e rä t und Smar t p hone beein t r äc htige n ode r verhindern. Falls erforderlich, entfernen Sie diese.
Der Austausch bestimmter Teile des Smartphones (z.B. Abdeckungen, Covers, Akku etc.) gegen Nicht- Originalteile kann zum Verlust der NFC-Empfangsfähigkeit führen und damit zu Fehlfunktionen in der App.
Managen und Kontrollieren des Gerätes durch die App funktioniert nur " aus der Nähe": eine Fernbedienung ist nicht möglich (z.B. aus einem anderen Zimmer oder außer Haus).
DE
ANMERKUNGEN:
Halten Sie hr Smartphone so, dass die NFC Antenne auf der Rückseite sich am Logo von Smart Touch befindet (siehe Abbildung hier unten).
WIRELESS-PARAMETER
Parameter
Wireless-Norm
Frequenzbereich
Magnetfeldgrenze
Hiermit erklärt die Candy Hoover Group Srl, dass dieses mit gekennzeichnete
Gerät die wesentlichen Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU erfüllt.
Für eine Kopie der Konformitätserklärung setzen Sie sich bitte mit dem Hersteller in Verbindung:
www.candy-group.com
15
Spezifikationen
ISO/IEC 14443 Typ A und NFC Forum Typ 4
13.553-13.567 MHz (Mittenfrequenz 13.560 MHz)
< 42dBμA/m (bei 10 Metern)
Page 16
FEHLERSUCHE
8.
NUR FÜR GERÄTE MIT SMART TOUCH.
Mit der Funktion SmartCheckUp Ihrer können Sie jederzeit prüfen, ob Ihr
Candy simply-Fi-App
Gerät ordungsgemäß arbeitet. Sie benötigen nur ein Android Smartphone mit NFC Technologie. Weitere Infos finden Sie der App. Wenn das Gerät eine Störung anzeigt (durch einen Code oder aufblinkende LED), schalten Sie bitte Ihre App ein, und halten Ihr Android Smartphone mit NFC an das Smart Touch-Logo auf dem Bedienerfeld. Sie können jetzt direkt in der Anwendung nach dem Problem suchen.
Mögliche Ursache/ Fehler...
Fehler, die Sie selbst beheben können
Prüfen Sie alle Punkte in der folgenden Checkliste, bevor Sie sich an den GIAS-Service wenden. Sollte die Waschmaschine funktionstüchtig sein oder unsachgemäß installiert oder verwendet worden sein, wird Ihnen der Besuch des Kundendien sttechnikers inRechnung gestellt. Wenn das Problem weiterhin besteht, nachdem Sie die Checkliste durchgegangen sind, wenden Sie sich bitte an den GIAS-Service, der Ihnen evtl. telefonisch weiterhelfen kann.
Die Restzeitanzeige auf dem Display könnte sich während des Trocknungsgangs ändern. Die Restzeit wird kontinuierlich während der Trocknung überprüft und die Zeit wird angepasst, um eine bestmögliche Schätzung der Restdauer zu geben. Es ist daher ganz normal, dass die angezeigte Restzeit sich vergrößern oder verkleinern kann
Die Trocknungszeit ist zu lang/die Textilien sind nicht trocken genug…
Haben Sie die richtige Trocknungszeit/das richtige
Programm gewählt?
Waren die Textilien zu nass? Wurden die Textilien sorgfältig ausgewrungen oder eschleudert? Muss das Sieb gereinigt werden?
Muss der Kondensator gereinigt werden? Ist der Trockner überladen?
Sind die Luftansaug- und Abluftanschlüsse sowie die Fläche unter dem Sockel des Trockners frei?
Der Trockner funktioniert nicht…
Ist der elektrische Netzanschluss für den Trockner
in Ordnung? Kontrollieren Sie diesen mit einem anderen Gerät, wie z.B. einer Tischlampe.
Befindet sich der Stecker korrekt in der Steckdose? Gibt es einen Stromausfall?
Ist die Sicherung herausgesprungen?
Ist die Tür richtig geschlossen?
Ist der Trockner sowohl am Netzanschluss als auch an der Maschine angestellt? Ist die Trocknungszeit oder das Programm
gewählt worden? Ist die Maschine nach dem Türöffnen wieder
angestellt worden? Hat der Trockner den Betrieb eingestellt, weil der
Kondenswasser-Behälter voll ist und entleert werden muss?
-
Der Trockner ist zu laut…
Schalten Sie den Trockner aus und wenden Sie sich an den GIAS-Service.
g
Die leuchtet…
Muss das Sieb gereinigt werden? Muss der Kondensator gereinigt werden?
Die leuchtet…
Muss der Kondenswasser-Behälter geleert
werden?
KUNDENDIENST
Sollten trotz obengenannter Kontrollen weiterhin Störungen bei Ihrem Trockner auftreten, wenden Sie sich bitte an den GIAS-Service, der Sie beraten kann. Der Kunden dienst kann Sie möglicherweise telefonisch beraten oder mit Ihnen einen geeigneten Termin für einem Techniker im Rahmen der Garantie vereinbaren.Ihnen wird jedoch eventuell eine Gebühr berechnet, wenn sich herausstellt, dass Ihre Maschine:
funktionsfähig ist.
N
installiert worden ist.
unsachgemäß benutzt wurde.
-
icht gemäß der Installationsanweisung
Ersatzteile
Verw e nd en Sie im m e r Or i gi na l ­Ersatzteile, die Sie direkt beim GIAS­Service erhalten.
GIAS - Service
Wenden Sie sich für Wartungs- und Repara turarbeiten an Ihren GIAS-
-
Servicetechniker.
Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für etwaige Druckfehler in dieser Bedienungsanleitung. Der Hersteller behält sich das Recht vor, seine Produkte ggf. anzupassen, ohne wesen t l ic he Eig e n sc ha ften zu verändern.
16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Energy
Capacity
Time
Whites
Whites
Cotton
Cotton
Whites
Whites
Whites
Cotton
Cotton
Whites
Capacity (kg) Class
7 8 9 10
A+ A+ A+ A+
Energy kWh 2,54 2,95 3,23 3,80 Time Min. 250 280 330 350 Energy kWh 2,35 2,60 2,82 3,35 Time Min. 230 250 300 335 Energy kWh 2,02 2,30 2,56 3,05 Time Min. 202 225 260 315
½
Energy kWh 1,11 1,21 1,31 1,70 Time Min. 113 133 149 159 Energy kWh 1,58 1,83 2,05 2,44 Time Min. 160 180 210
Capacity (kg) Class
7 8 9 10
A++ A++ A++ A++
230
Energy kWh 2,24 2,50 2,75 3,10 Time Min. 250 280 330
Energy kWh 2,00 2,20 2,40 Time Min. 230 250 300 Energy kWh 1,72 1,94 2,18
379
2,73
336
2,48 Time Min. 202 225 260 305 Energy kWh 0,98 1,08 1,15 1,18
½
Time Min. 113 133 149 152 Energy kWh 1,35 1,55 1,74 Time Min. 160 180 210
1,98
244
40012397
Loading...